All language subtitles for The.Traitors.S04E12.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,010 --> 00:00:06,054 Hey, everyone. 2 00:00:06,272 --> 00:00:07,621 I'm Andy Cohen, 3 00:00:07,621 --> 00:00:11,537 and this is "The Traitors" season 4 reunion. 4 00:00:11,753 --> 00:00:12,885 Ah, so itchy. 5 00:00:13,103 --> 00:00:14,931 Ah, look at Andy! Ah! 6 00:00:15,147 --> 00:00:18,324 - Look at Andy. - Look at these arms. 7 00:00:18,541 --> 00:00:20,543 - He looks good. - He's kinda jacked. 8 00:00:20,760 --> 00:00:22,326 We have all our players settling in 9 00:00:22,544 --> 00:00:23,893 the drawing room, where they'll be watching 10 00:00:24,111 --> 00:00:25,851 the reunion live. 11 00:00:26,068 --> 00:00:28,983 And this season delivered non-stop drama, 12 00:00:29,201 --> 00:00:32,768 intrigue, and backstabbing at every turn. 13 00:00:32,943 --> 00:00:35,858 This was undeniably one of the most thrilling seasons 14 00:00:36,032 --> 00:00:37,990 in "Traitors" history. 15 00:00:37,990 --> 00:00:40,470 And while there was plenty of drama in the Turret, 16 00:00:40,687 --> 00:00:42,297 our group of Faithfuls, 17 00:00:42,514 --> 00:00:45,168 now 20% gayer than last season, 18 00:00:45,386 --> 00:00:47,736 proved more successful at finding Traitors 19 00:00:47,736 --> 00:00:51,391 than Rob R. was at finding sleeves. 20 00:00:51,391 --> 00:00:55,132 Let's check in on our players while I change into something 21 00:00:55,349 --> 00:00:57,482 a little less comfortable. 22 00:00:58,961 --> 00:01:00,658 Oh, my God, just think about the first day. 23 00:01:00,876 --> 00:01:01,832 And now, look at us. 24 00:01:02,006 --> 00:01:03,790 - I know. - We made it. 25 00:01:03,965 --> 00:01:05,182 We all hate each other. 26 00:01:12,535 --> 00:01:15,189 Please welcome our winner, Rob. 27 00:01:15,407 --> 00:01:16,887 - Yay. - Hey, man. 28 00:01:17,104 --> 00:01:18,496 Hey. 29 00:01:18,713 --> 00:01:19,932 I liked your overalls, man. 30 00:01:19,932 --> 00:01:20,585 You wore them well. - Yeah. Thank you. 31 00:01:20,802 --> 00:01:22,325 No worries. 32 00:01:22,542 --> 00:01:24,893 Along with his fellow Traitors, Lisa, Candiace, Eric, 33 00:01:25,066 --> 00:01:26,371 and Donna. 34 00:01:26,589 --> 00:01:27,416 Hi, Andy. 35 00:01:27,633 --> 00:01:29,591 Understated as ever. 36 00:01:29,808 --> 00:01:31,332 - What did you expect? - Unbelievable. 37 00:01:31,549 --> 00:01:32,767 Hello. 38 00:01:32,941 --> 00:01:33,899 Hey, girl. 39 00:01:34,073 --> 00:01:35,073 So nice to meet you. 40 00:01:35,290 --> 00:01:36,117 Ah. 41 00:01:36,335 --> 00:01:37,205 - Hey, everyone. - Hey. 42 00:01:37,423 --> 00:01:39,032 Hi, Andy. 43 00:01:39,032 --> 00:01:40,338 If you're a Traitor and you know it, clap your hands. 44 00:01:40,555 --> 00:01:41,729 Whoo! 45 00:01:41,729 --> 00:01:44,123 It's my second song, my second hit. 46 00:01:44,123 --> 00:01:47,082 Congratulations to our season 4 winner, Rob. 47 00:01:47,299 --> 00:01:51,693 You played a flawless game with a wild ending. 48 00:01:51,911 --> 00:01:53,738 I'm blown away by your gameplay. 49 00:01:53,913 --> 00:01:55,739 Congratulations. - Thank you. 50 00:01:55,914 --> 00:01:59,612 How does it feel to have outsmarted everybody? 51 00:01:59,829 --> 00:02:01,135 Oh, well, I don't know about that. 52 00:02:01,353 --> 00:02:02,266 I think I just got lucky. You know? 53 00:02:02,483 --> 00:02:03,745 You got lucky? 54 00:02:03,920 --> 00:02:04,659 Oh, I think it's more than luck. 55 00:02:04,659 --> 00:02:05,877 A humble Traitor. 56 00:02:05,877 --> 00:02:06,922 - More than luck. - A humble Traitor. 57 00:02:07,096 --> 00:02:08,400 What's your reaction to his win? 58 00:02:08,618 --> 00:02:10,272 You've seen the finale. - Yeah. 59 00:02:10,489 --> 00:02:14,014 I would say it's a combination of smarts and luck. 60 00:02:14,231 --> 00:02:17,799 I think this group of Faithfuls need to go to Faithful school-- 61 00:02:19,669 --> 00:02:23,411 And perhaps that impacted some of the success. 62 00:02:23,629 --> 00:02:25,935 Donna, what was your reaction to his win? 63 00:02:26,109 --> 00:02:28,327 I thought it was just amazing. 64 00:02:28,545 --> 00:02:29,894 And I just think he did a great job. 65 00:02:30,068 --> 00:02:31,374 Thanks, Donna. 66 00:02:31,374 --> 00:02:33,027 Eric, how long did it take you to get over 67 00:02:33,244 --> 00:02:34,811 what happened in the final? 68 00:02:34,984 --> 00:02:36,681 - Eric. - It took a few days. 69 00:02:36,899 --> 00:02:38,161 Yeah, it did. 70 00:02:38,378 --> 00:02:40,032 And I will never trust anybody ever again. 71 00:02:40,249 --> 00:02:41,163 There you go. 72 00:02:41,381 --> 00:02:42,468 - You know? - So sad. 73 00:02:42,685 --> 00:02:44,122 What will you do with the money? 74 00:02:44,339 --> 00:02:45,818 I'll probably save it for the future, 75 00:02:45,992 --> 00:02:47,211 and then I have to buy Maura a Birkin. 76 00:02:47,428 --> 00:02:48,689 - I was gonna say, you-- - So-- 77 00:02:48,907 --> 00:02:50,169 Yeah. 78 00:02:50,169 --> 00:02:51,562 I got to put some money aside for that. 79 00:02:51,562 --> 00:02:52,344 There was a promise to buy Maura a Birkin bag. 80 00:02:52,344 --> 00:02:53,824 - Oh, really? - Yeah. 81 00:02:53,998 --> 00:02:54,955 - Allegedly. - And, Rinna? 82 00:02:55,172 --> 00:02:56,347 Yes? 83 00:02:56,347 --> 00:02:58,958 How much does a Hermes Birkin go for? 84 00:02:59,175 --> 00:03:00,568 - 10 grand. - OK. 85 00:03:00,785 --> 00:03:02,047 - Like, that's-- - That's bare minimum. 86 00:03:02,264 --> 00:03:03,091 - Bare minimum. - That's bare minimum. 87 00:03:03,309 --> 00:03:04,745 That's the minimum, yes. 88 00:03:04,962 --> 00:03:06,485 What do you think looking back on the game, 89 00:03:06,702 --> 00:03:09,835 was your most tactical move that got you to the end? 90 00:03:10,009 --> 00:03:11,097 All right. 91 00:03:11,315 --> 00:03:12,619 My moment with Candiace, with Colton. 92 00:03:12,837 --> 00:03:14,752 Letting Colton get murdered was massive 93 00:03:14,969 --> 00:03:16,622 in making me look like a Faithful. 94 00:03:16,622 --> 00:03:17,710 It was the best move of the game. 95 00:03:17,928 --> 00:03:18,841 Yeah 96 00:03:18,841 --> 00:03:19,885 Because we were so close, 97 00:03:20,060 --> 00:03:21,409 why would I have killed Colton? 98 00:03:21,625 --> 00:03:25,019 I think that there's a question 99 00:03:25,237 --> 00:03:30,154 as to whether or not he was helping you a little bit. 100 00:03:32,024 --> 00:03:33,591 But when it served you to get rid of him, 101 00:03:33,808 --> 00:03:35,984 it was like, OK, he's dispensable. 102 00:03:36,201 --> 00:03:37,898 So let's throw him away 103 00:03:38,073 --> 00:03:41,031 because it's gonna put me in the spotlight. 104 00:03:43,380 --> 00:03:44,381 Is that a question? 105 00:03:46,339 --> 00:03:48,731 It's a declarative statement that requires an answer. 106 00:03:48,949 --> 00:03:50,124 Correct. 107 00:03:50,342 --> 00:03:51,603 I think everything you said is true. 108 00:03:51,820 --> 00:03:54,388 I mean, in the sense of the game, yeah, 109 00:03:54,606 --> 00:03:55,780 I mean, everyone is dispensable. 110 00:03:55,998 --> 00:03:57,129 I mean, it's a game. - Clearly. 111 00:03:57,129 --> 00:03:59,696 - I'm playing--yes. - Clearly. 112 00:03:59,913 --> 00:04:00,958 And it doesn't matter how fond of you I am. 113 00:04:00,958 --> 00:04:02,176 - I know. - I'm gonna do what-- 114 00:04:02,176 --> 00:04:03,351 - I know, sweetie. - I'm gonna do. Yes. OK. 115 00:04:03,351 --> 00:04:05,700 Lisa, JT from Maplewood, New Jersey, 116 00:04:05,917 --> 00:04:08,094 said, "When you came in, you said you wanted to be 117 00:04:08,310 --> 00:04:10,399 "the most iconic Traitor ever. 118 00:04:10,617 --> 00:04:13,358 What was your most iconic move this season?" 119 00:04:13,575 --> 00:04:15,794 Oh. 120 00:04:16,012 --> 00:04:16,708 Well, I mean, the banquet. 121 00:04:16,925 --> 00:04:17,926 - Yes. - Yes. 122 00:04:18,101 --> 00:04:19,318 The banquet moment. 123 00:04:19,536 --> 00:04:20,841 I don't think anyone can touch that. 124 00:04:21,016 --> 00:04:23,495 I don't. I think that was pretty iconic. 125 00:04:23,713 --> 00:04:27,890 But I think the meme that is living in the world 126 00:04:28,064 --> 00:04:30,152 more than anything is me in the cage with the sunglasses. 127 00:04:30,370 --> 00:04:32,371 - Yeah. - I see that every day. 128 00:04:32,588 --> 00:04:35,460 Let's move on to a franchise first, 129 00:04:35,677 --> 00:04:36,591 the secret Traitor. 130 00:04:36,809 --> 00:04:38,071 - Whoo! - It was fun. 131 00:04:38,071 --> 00:04:40,899 Donna, what a delicious reveal that was. 132 00:04:41,073 --> 00:04:42,117 It was fun. 133 00:04:42,334 --> 00:04:43,335 I got to go in the Turret. 134 00:04:43,553 --> 00:04:45,032 I got to go in the dungeon. 135 00:04:45,032 --> 00:04:46,598 I got to walk around the Highlands in a red cloak. 136 00:04:46,816 --> 00:04:47,947 It was a blast. 137 00:04:48,122 --> 00:04:49,687 So literally, the box opened. 138 00:04:49,905 --> 00:04:50,688 That's when you found out. 139 00:04:50,688 --> 00:04:52,124 And your reaction was? 140 00:04:52,124 --> 00:04:53,951 And I'm like, don't smile, don't say anything, 141 00:04:54,126 --> 00:04:55,300 don't do anything. 142 00:04:55,517 --> 00:04:56,692 Just stare and say, "Yes, I'm ready." 143 00:04:56,692 --> 00:04:57,911 - Wow. - You know, one of those. 144 00:04:57,911 --> 00:04:59,303 Your reaction was great. 145 00:04:59,303 --> 00:05:00,478 - Yeah, it was good. - I was trying really hard. 146 00:05:00,695 --> 00:05:01,956 It was poker face. 147 00:05:02,131 --> 00:05:03,045 Actress Lisa Rinna, how did she do? 148 00:05:03,045 --> 00:05:04,742 - Yes. Excellent. - Yes. 149 00:05:04,742 --> 00:05:07,961 Donna, I read that your son, Jason, got you into "Traitors." 150 00:05:08,136 --> 00:05:10,659 What did he and Travis think of your performance? 151 00:05:10,876 --> 00:05:13,052 They thought that I gave it my best shot, but they're like, 152 00:05:13,269 --> 00:05:15,966 you know, you were probably more treacherous 153 00:05:16,141 --> 00:05:17,316 than we thought you could be. 154 00:05:17,533 --> 00:05:18,838 Did Taylor watch? 155 00:05:19,056 --> 00:05:20,013 Yes, she's a watcher. 156 00:05:20,187 --> 00:05:22,014 So is her family. Yeah. 157 00:05:22,188 --> 00:05:23,624 They love "Traitors." - That's great. 158 00:05:23,842 --> 00:05:26,278 - Yeah. - Well, Magic Ears-- 159 00:05:28,019 --> 00:05:29,541 Shana from Atlanta said, "You were wrong 160 00:05:29,759 --> 00:05:31,369 "about the laugh you heard, 161 00:05:31,586 --> 00:05:33,544 "and you were wrong about the Traitor's handwriting 162 00:05:33,544 --> 00:05:35,067 "on the letter. 163 00:05:35,241 --> 00:05:37,069 "Have you gotten your ears and eyes checked 164 00:05:37,286 --> 00:05:38,286 since leaving the castle?" - Y'all, I'm 165 00:05:38,504 --> 00:05:39,983 healthy as hell. 166 00:05:40,158 --> 00:05:42,333 - OK. - I have my defenses. 167 00:05:42,550 --> 00:05:44,074 First of all, I'm the only person that 168 00:05:44,248 --> 00:05:45,552 played as a Faithful here. 169 00:05:45,770 --> 00:05:46,901 And when you are a Faithful-- - It's true. 170 00:05:46,901 --> 00:05:49,033 You are able to justify anything. 171 00:05:49,207 --> 00:05:51,774 Because when you have a hunch, you start to look at clues. 172 00:05:51,991 --> 00:05:54,516 Like, if you breathe funny, you drop the fork, 173 00:05:54,733 --> 00:05:55,603 suddenly, you're a Traitor. 174 00:05:55,603 --> 00:05:57,431 Like, anything is a clue. 175 00:05:57,648 --> 00:05:59,171 Spicy Parsnip, on Instagram, said-- 176 00:05:59,171 --> 00:06:00,781 Spicy Parsnip? 177 00:06:00,781 --> 00:06:03,217 "Eric, having seen what Rob did to Lisa and Candiace, 178 00:06:03,435 --> 00:06:05,262 "what made you think you could trust Rob 179 00:06:05,479 --> 00:06:07,742 not to double cross you, too, once he recruited you?" 180 00:06:07,960 --> 00:06:09,526 I felt so stupid at the end. 181 00:06:09,743 --> 00:06:11,136 I was like, wow. - Yes. 182 00:06:11,136 --> 00:06:12,441 After seeing what happened with them, 183 00:06:12,658 --> 00:06:13,877 you didn't even think-- - Duh, Eric. 184 00:06:14,095 --> 00:06:15,443 I don't have that context. 185 00:06:15,443 --> 00:06:16,705 - Well, you did, though-- - You saw it happen. 186 00:06:16,705 --> 00:06:17,967 Because you knew they were Traitors, right? 187 00:06:18,141 --> 00:06:19,750 I knew they were Traitors, but I was like, 188 00:06:19,968 --> 00:06:23,101 oh, he's--well, because he goes, "It was crazy up there." 189 00:06:23,318 --> 00:06:25,711 And I was like, damn, they must be so mean to this guy. 190 00:06:25,928 --> 00:06:27,016 What? 191 00:06:27,016 --> 00:06:27,800 I had to say something to him. 192 00:06:27,800 --> 00:06:28,713 We were fabulous to you. 193 00:06:28,930 --> 00:06:30,454 - I know. - Rob. 194 00:06:30,671 --> 00:06:31,628 - Oh! - I'm playing the game. 195 00:06:31,845 --> 00:06:33,456 That's another pitch. 196 00:06:33,456 --> 00:06:37,415 So, Rob, when you took the hood off in the first Turret 197 00:06:37,633 --> 00:06:40,722 and you saw, OK, I'm with two Housewives, 198 00:06:40,939 --> 00:06:42,201 what was your reaction? 199 00:06:42,418 --> 00:06:43,506 Honestly, I was nervous. 200 00:06:43,506 --> 00:06:46,247 I was like-- when things started 201 00:06:46,247 --> 00:06:48,119 getting a little shifty, I just assumed 202 00:06:48,292 --> 00:06:49,771 you guys would totally team up on me, 203 00:06:49,989 --> 00:06:52,077 especially after I voted for you. 204 00:06:52,251 --> 00:06:54,079 I was like, I got to get her out now, 205 00:06:54,253 --> 00:06:55,645 because it was only a matter of time. 206 00:06:55,862 --> 00:06:58,255 That's projection, 'cause you turned on us. 207 00:06:58,473 --> 00:07:00,649 You guys definitely would have done something. 208 00:07:00,866 --> 00:07:01,997 - Well, you know-- - I don't know. 209 00:07:02,171 --> 00:07:03,868 I liked our family. 210 00:07:03,868 --> 00:07:06,000 - I loved us. - We loved us together. 211 00:07:06,174 --> 00:07:07,523 And I thought we were gonna make it. 212 00:07:07,523 --> 00:07:08,610 - The ship was sinking, guys. - It was not. 213 00:07:08,610 --> 00:07:10,264 - I was not-- - It wasn't sinking. 214 00:07:10,482 --> 00:07:11,743 OK, but that's so interesting. 215 00:07:11,960 --> 00:07:13,614 Why did you think the ship was sinking? 216 00:07:13,614 --> 00:07:14,962 Because Colton was onto Lisa? - Because he wanted it to sink. 217 00:07:15,137 --> 00:07:16,747 It wasn't just Colton, though. 218 00:07:16,747 --> 00:07:18,791 Like, multiple people had said your name at that point, 219 00:07:19,009 --> 00:07:20,967 and I was like, Lisa's gonna go. 220 00:07:21,142 --> 00:07:22,098 It may not be tonight. 221 00:07:22,098 --> 00:07:23,665 It may not be tomorrow night. 222 00:07:23,665 --> 00:07:25,927 And when I said that line, I was talking to you, Candiace. 223 00:07:27,755 --> 00:07:29,016 This game doesn't end tomorrow, 224 00:07:29,016 --> 00:07:30,452 and it doesn't end the next day, 225 00:07:30,452 --> 00:07:32,714 and it doesn't end the day after that. 226 00:07:32,932 --> 00:07:34,020 It's longevity. 227 00:07:34,020 --> 00:07:35,499 And if I had turned on two people 228 00:07:35,716 --> 00:07:38,762 that I had publicly said I trusted, 229 00:07:38,979 --> 00:07:41,112 would have been suspicious. 230 00:07:42,939 --> 00:07:44,854 You were gonna go, and I needed to be 231 00:07:44,854 --> 00:07:47,682 on the right side of history, so that way down the line, 232 00:07:47,899 --> 00:07:49,117 when they look back at the votes-- 233 00:07:49,117 --> 00:07:50,205 because that's what they all look at, 234 00:07:50,205 --> 00:07:51,597 is the votes-- they're gonna be like, 235 00:07:51,597 --> 00:07:53,251 well, it can't be Rob because he voted for Lisa. 236 00:07:53,468 --> 00:07:58,124 Well, so I just find it interesting 237 00:07:58,297 --> 00:07:59,777 that, from my perspective, 238 00:07:59,994 --> 00:08:01,778 it looked as if 239 00:08:01,995 --> 00:08:04,737 you were feeding information 240 00:08:04,954 --> 00:08:06,738 to Colton. 241 00:08:06,956 --> 00:08:08,131 That's crazy. 242 00:08:08,304 --> 00:08:10,654 And I-I-- 243 00:08:10,872 --> 00:08:13,569 I have a piece of information that I was given-- 244 00:08:13,787 --> 00:08:14,527 - Oh. - Oh. 245 00:08:14,744 --> 00:08:16,180 OK. 246 00:08:16,180 --> 00:08:19,747 By Colton that I would love for us to address 247 00:08:19,965 --> 00:08:20,922 when he gets out here. 248 00:08:21,140 --> 00:08:22,967 Ooh! 249 00:08:23,185 --> 00:08:24,273 Now we got a reunion. 250 00:08:24,273 --> 00:08:25,882 But he did share something with me 251 00:08:26,099 --> 00:08:30,625 that really fired up my grits, if you will. 252 00:08:30,842 --> 00:08:33,192 Well, Rob, Lisa, and Candiace, 253 00:08:33,409 --> 00:08:36,106 you made "Traitors" history, as the longest running 254 00:08:36,281 --> 00:08:38,847 OG Traitors trio 255 00:08:39,065 --> 00:08:41,588 until Rob turned on the group. 256 00:08:41,806 --> 00:08:44,374 Candiace, you had some especially strong words for Rob 257 00:08:44,591 --> 00:08:46,418 on "The Traitors Official Podcast." 258 00:08:46,636 --> 00:08:47,898 Let's take a look. 259 00:08:48,115 --> 00:08:50,987 - Oh, oh. - Great. 260 00:08:51,205 --> 00:08:55,859 Like, in the beginning, we saw all three of the Traitors 261 00:08:56,077 --> 00:08:57,731 up in the Turret, and you guys made 262 00:08:57,948 --> 00:09:00,646 a happy little pact, like, we're not gonna do anything. 263 00:09:00,863 --> 00:09:02,124 We're gonna all stick together. 264 00:09:02,299 --> 00:09:03,430 What happened? 265 00:09:03,648 --> 00:09:05,866 For me, I'm a loyal person. 266 00:09:06,084 --> 00:09:07,520 I'm a loyal bitch, OK? 267 00:09:07,520 --> 00:09:10,783 So when I put my hand in, in that Turret and said, 268 00:09:11,001 --> 00:09:13,350 we're not gonna turn on each other, I meant that. 269 00:09:13,568 --> 00:09:15,699 You want to play reindeer games? 270 00:09:15,917 --> 00:09:17,440 I'm fucking Rudolph, bitch. 271 00:09:17,658 --> 00:09:19,093 We can play games. 272 00:09:19,267 --> 00:09:21,616 I'm not mad about it, but I am gonna get his ass. 273 00:09:21,834 --> 00:09:23,096 Yeah, I got it. 274 00:09:23,270 --> 00:09:24,576 And you still have the reunion. 275 00:09:24,793 --> 00:09:26,054 And I-I look forward-- 276 00:09:26,229 --> 00:09:28,969 listen, my gown is ready. 277 00:09:29,187 --> 00:09:30,710 My eyebrows will be snatched. 278 00:09:30,928 --> 00:09:33,016 I'll be ready for the reunion. 279 00:09:33,234 --> 00:09:34,235 OK, we have the gown. 280 00:09:34,452 --> 00:09:35,583 We have the eyebrows. 281 00:09:35,800 --> 00:09:37,237 The floor is yours. 282 00:09:37,411 --> 00:09:40,413 Oh, Rob, Rob, Rob, my dear, sweet Rob, 283 00:09:40,630 --> 00:09:43,545 you literally wanted to go to the end by yourself. 284 00:09:43,763 --> 00:09:46,678 And I would respect you more if you just said that. 285 00:09:46,895 --> 00:09:49,245 I mean, 100%, but it wasn't my plan. 286 00:09:49,462 --> 00:09:50,550 It was your plan! 287 00:09:50,550 --> 00:09:52,072 It was 1,000% your plan. 288 00:09:52,247 --> 00:09:53,509 - It wasn't my plan. - From the beginning. 289 00:09:53,726 --> 00:09:55,771 - No. - When you decided-- 290 00:09:55,988 --> 00:09:58,121 when you came to breakfast that first morning, 291 00:09:58,294 --> 00:10:00,122 after you voted for Lisa, you looked at us 292 00:10:00,296 --> 00:10:02,515 and you apologized, and you said-- 293 00:10:02,732 --> 00:10:04,038 - Playing the game, yeah. - "I'm so sorry. 294 00:10:04,256 --> 00:10:05,821 "I didn't know what to do. 295 00:10:06,039 --> 00:10:07,388 And everybody was voting for Lisa." 296 00:10:07,388 --> 00:10:08,867 And I said, you guys could just help me more. 297 00:10:08,867 --> 00:10:10,434 Yes. And you said, OK, OK. 298 00:10:10,651 --> 00:10:12,173 - OK, I will. - Yes. 299 00:10:12,173 --> 00:10:15,741 And then, that same night, we get to the roundtable, 300 00:10:15,959 --> 00:10:17,526 you not only vote for Lisa, 301 00:10:17,743 --> 00:10:19,178 you lead the charge on Lisa 302 00:10:19,353 --> 00:10:20,310 with a twinkle in your eye. - That's what hurt. 303 00:10:20,528 --> 00:10:22,050 That's what hurt. - I know. 304 00:10:22,268 --> 00:10:26,183 And I wanted to throw my shoe because you lied to us. 305 00:10:26,358 --> 00:10:27,402 100%, I did. 306 00:10:27,620 --> 00:10:29,447 And at that moment, for me, 307 00:10:29,664 --> 00:10:31,491 it was going down, James Brown. 308 00:10:31,709 --> 00:10:33,101 - Yes, and it did. - And I had to do 309 00:10:33,276 --> 00:10:36,452 what I had to do to preserve myself. 310 00:10:36,669 --> 00:10:38,540 The thing is, you didn't preserve yourself, though. 311 00:10:38,757 --> 00:10:41,107 You ended yourself. - No, no, no. 312 00:10:41,282 --> 00:10:43,283 I knew that you were a snake, Rob. 313 00:10:43,457 --> 00:10:44,892 - Right, right, right. - And I knew that-- 314 00:10:44,892 --> 00:10:45,762 - That had nothing to do with-- - Whatever plan-- 315 00:10:45,762 --> 00:10:47,024 Playing the game, though. 316 00:10:47,024 --> 00:10:48,069 You had come in with from the beginning, 317 00:10:48,069 --> 00:10:50,200 you had already planted your seeds 318 00:10:50,375 --> 00:10:51,984 and you were executing what you were executing. 319 00:10:52,201 --> 00:10:54,203 I knew that if I was going to go out, 320 00:10:54,378 --> 00:10:56,944 my job was to save myself 321 00:10:56,944 --> 00:11:00,120 and plant seeds of doubt on you, 322 00:11:00,295 --> 00:11:02,426 so that if and when I did go out, 323 00:11:02,644 --> 00:11:04,472 people would start to look at you. 324 00:11:04,689 --> 00:11:05,907 Candiace, I never brought your name up, 325 00:11:06,124 --> 00:11:07,430 and I wouldn't have brought it up 326 00:11:07,430 --> 00:11:10,476 if you went on the bandwagon with Lisa. 327 00:11:10,693 --> 00:11:12,303 I think we would have went to the end if you didn't. 328 00:11:12,520 --> 00:11:14,261 That is poppycock, 329 00:11:14,435 --> 00:11:17,524 because you never gave me the opportunity. 330 00:11:17,742 --> 00:11:20,265 Because if you wanted to do that--you're a smart man-- 331 00:11:20,439 --> 00:11:21,831 you would have done it. 332 00:11:21,831 --> 00:11:23,920 From the moment you were tapped on the shoulder, 333 00:11:24,137 --> 00:11:25,921 you said, "This is my game. 334 00:11:26,138 --> 00:11:28,226 I'm gonna win it." And you did. 335 00:11:28,401 --> 00:11:32,099 So just put your big girl panties on, Rob, and own that. 336 00:11:33,840 --> 00:11:36,320 There is undeniable chemistry between the two of you. 337 00:11:36,537 --> 00:11:38,669 Was there ever a moment in the castle 338 00:11:38,886 --> 00:11:41,062 where you two were crushing on each other? 339 00:11:54,333 --> 00:11:56,464 You said, "This is my game. 340 00:11:56,464 --> 00:11:57,944 I'm gonna win it." 341 00:11:57,944 --> 00:12:00,728 And you did, so just put your big girl panties on, 342 00:12:00,946 --> 00:12:02,686 Rob, and own that. 343 00:12:02,903 --> 00:12:04,209 And you chose not to. - 100%. 344 00:12:04,209 --> 00:12:05,252 Like I said, that was too big of a risk. 345 00:12:05,252 --> 00:12:06,471 I could not do that. - It wasn't. 346 00:12:06,689 --> 00:12:07,907 It wasn't a risk. - 100%. 347 00:12:07,907 --> 00:12:08,994 100% it is a risk. - Why was it a risk? 348 00:12:09,212 --> 00:12:10,561 It could have backfired. 349 00:12:10,779 --> 00:12:12,997 I was way better laying low and kind of just 350 00:12:13,215 --> 00:12:14,303 keeping you guys on the best-- 351 00:12:14,477 --> 00:12:15,608 It would have backfired if you-- 352 00:12:15,608 --> 00:12:16,957 Terms I could have until it was-- 353 00:12:16,957 --> 00:12:18,001 - But you trusted me, no? - Too late for you. 354 00:12:18,001 --> 00:12:18,523 No, I did not trust you at all. 355 00:12:18,740 --> 00:12:19,524 Oh! 356 00:12:21,308 --> 00:12:22,264 There you go. 357 00:12:22,264 --> 00:12:23,091 - I mean, rightfully so. - No! 358 00:12:23,309 --> 00:12:24,484 What do you mean? 359 00:12:24,484 --> 00:12:26,006 - You wrote my name down. - Hands in! 360 00:12:26,224 --> 00:12:27,747 I put your name down-- - We trusted you-- 361 00:12:27,965 --> 00:12:29,269 - Because you-- - Because we-- 362 00:12:29,269 --> 00:12:30,662 - Betrayed a fellow Traitor. - Were a group. 363 00:12:30,662 --> 00:12:32,837 Well, I think it's time to bring out the player 364 00:12:33,055 --> 00:12:34,925 who made it to the very last moment. 365 00:12:35,143 --> 00:12:36,231 Oh, here she comes. 366 00:12:36,231 --> 00:12:37,711 He threw her over his shoulder, 367 00:12:37,711 --> 00:12:39,364 then straight under the bus. 368 00:12:39,581 --> 00:12:40,930 - Oh, jeez. - Please welcome Maura. 369 00:12:41,148 --> 00:12:41,887 Oh, goodness. 370 00:12:42,104 --> 00:12:43,236 Yes, queen. 371 00:12:43,236 --> 00:12:45,368 - Dumb, dumb, dumb. - Queen or dumb? 372 00:12:45,542 --> 00:12:47,761 - No! - Never dumb. 373 00:12:47,979 --> 00:12:49,458 Nice to see you. 374 00:12:49,675 --> 00:12:50,676 - Have a seat. - Thank you. 375 00:12:50,894 --> 00:12:51,763 Please. 376 00:12:51,981 --> 00:12:53,112 Stunning, stunning. 377 00:12:53,112 --> 00:12:54,679 Maura, I want to congratulate you 378 00:12:54,896 --> 00:12:56,419 on making it to the very end. 379 00:12:56,637 --> 00:12:58,115 Thanks to Rob. 380 00:12:58,115 --> 00:13:00,901 How are you feeling about that pinky promise now? 381 00:13:01,118 --> 00:13:03,903 It's sad that he broke it, obviously, but-- 382 00:13:04,120 --> 00:13:05,425 Well, technically, I kept it. 383 00:13:05,643 --> 00:13:07,514 I pinky promised you that I'd vote Eric out. 384 00:13:07,732 --> 00:13:09,080 - That is true, but-- - Rob. 385 00:13:09,297 --> 00:13:10,255 - Wow. - Semantics is crazy. 386 00:13:10,255 --> 00:13:12,038 - Well-- - That's how he got her. 387 00:13:12,256 --> 00:13:13,562 There's a "but." You still did me over. 388 00:13:13,562 --> 00:13:15,258 It's not my business. It's not my business. 389 00:13:15,432 --> 00:13:17,216 I have to say, it was heartbreaking 390 00:13:17,391 --> 00:13:21,915 to watch you realize that you had been betrayed. 391 00:13:22,132 --> 00:13:24,047 I actually found it hard to watch as well. 392 00:13:24,265 --> 00:13:26,701 - Yeah. - You could see, in my face, 393 00:13:26,919 --> 00:13:30,008 like, I was genuinely shocked. 394 00:13:30,225 --> 00:13:32,662 And the reason I couldn't speak is I was actually waiting 395 00:13:32,879 --> 00:13:35,228 for Rob to say, "Just kidding." 396 00:13:35,403 --> 00:13:37,535 And he just wasn't saying it, and I just-- 397 00:13:37,753 --> 00:13:39,318 I was just waiting and waiting. 398 00:13:39,493 --> 00:13:41,016 I was speechless. 399 00:13:41,233 --> 00:13:43,452 I've never been that speechless in all of my life. 400 00:13:43,670 --> 00:13:46,019 You've seen the moment where he betrayed Maura. 401 00:13:46,236 --> 00:13:47,499 - Yes. - Yeah. 402 00:13:47,499 --> 00:13:48,629 What was your reaction when you saw that? 403 00:13:48,847 --> 00:13:50,414 Like, my jaw hit the floor, 404 00:13:50,588 --> 00:13:54,112 and I felt for you so much. 405 00:13:54,329 --> 00:13:57,680 But also, I was like, Maura, this is kind of what you get. 406 00:13:57,897 --> 00:13:59,289 Yeah, and I agree. 407 00:13:59,463 --> 00:14:00,899 Like, I'm not gonna fight that. 408 00:14:01,117 --> 00:14:03,466 Watching it, I was embarrassed for myself. 409 00:14:03,684 --> 00:14:06,555 Perhaps it's a lesson in discernment. 410 00:14:06,773 --> 00:14:08,774 Shay from Sacramento said, "Maura, 411 00:14:08,774 --> 00:14:11,385 "you trusted Rob from the very beginning, 412 00:14:11,558 --> 00:14:13,560 "but you'd only met him one other time. 413 00:14:13,778 --> 00:14:16,127 How did he earn your trust so quickly?" 414 00:14:16,344 --> 00:14:17,824 To be honest, I think it's probably 415 00:14:18,042 --> 00:14:20,478 because we're both from the "Love Island" world. 416 00:14:20,478 --> 00:14:22,653 And you know the way the Housewives stick together? 417 00:14:22,871 --> 00:14:25,394 - Yeah. - That's what I saw with Rob. 418 00:14:25,568 --> 00:14:26,743 But, Maura, it wasn't just you. 419 00:14:26,961 --> 00:14:28,309 It was the whole freaking house. 420 00:14:28,483 --> 00:14:29,876 That's so true, Donna. Thank you. 421 00:14:30,093 --> 00:14:31,225 That is so true. 422 00:14:31,225 --> 00:14:32,617 - Minus me. - Everyone trusted Rob. 423 00:14:32,834 --> 00:14:34,009 - Minus Candiace. - Well-- 424 00:14:34,227 --> 00:14:35,662 - Oh, boy. - OK. 425 00:14:35,662 --> 00:14:39,665 So let's talk about the elephant in the room. 426 00:14:39,883 --> 00:14:42,537 There is undeniable chemistry between the two of you. 427 00:14:45,016 --> 00:14:46,844 Am I right? 428 00:14:47,062 --> 00:14:47,889 - People say. - Yes. 429 00:14:48,105 --> 00:14:50,281 I've heard that. 430 00:14:50,456 --> 00:14:52,108 Was there ever a moment in the castle 431 00:14:52,326 --> 00:14:54,720 where you two were crushing on each other? 432 00:14:54,936 --> 00:14:56,938 A lot of people in the-- like, the whole cast 433 00:14:57,156 --> 00:14:58,548 was saying it to us, weren't they? 434 00:14:58,765 --> 00:15:00,463 OK, well, what were you saying? 435 00:15:00,637 --> 00:15:02,246 We were genuinely just friends. 436 00:15:02,464 --> 00:15:04,335 - OK. - Like, weren't we? 437 00:15:04,509 --> 00:15:06,597 Like, that is the truth. 438 00:15:06,815 --> 00:15:10,121 Everyone's silent, but wasn't it, Rob? 439 00:15:10,339 --> 00:15:11,513 - Two most beautiful people. - Yeah. 440 00:15:11,731 --> 00:15:12,775 We never did anything. 441 00:15:12,775 --> 00:15:17,387 We never, like, had a flirt. 442 00:15:17,562 --> 00:15:20,041 Oh, wait, wait. What's that face? 443 00:15:20,259 --> 00:15:22,129 I mean, I feel like we probably flirted a little bit. 444 00:15:24,480 --> 00:15:26,437 But, like, we're just having fun. 445 00:15:26,611 --> 00:15:27,743 Yeah, yeah, yeah. 446 00:15:27,743 --> 00:15:28,612 No, it was never like that. Yeah. 447 00:15:28,830 --> 00:15:29,831 - Yeah. - Yeah. 448 00:15:30,048 --> 00:15:32,485 Could it be? 449 00:15:32,702 --> 00:15:34,008 She'll probably never trust me again, you know? 450 00:15:34,225 --> 00:15:35,356 It's probably over with. 451 00:15:35,356 --> 00:15:36,705 You get my Birkin, you're forgiven. 452 00:15:36,923 --> 00:15:39,402 We go from there. - OK. 453 00:15:39,577 --> 00:15:42,013 Fuck the purse. He won't even buy a shirt. 454 00:15:42,013 --> 00:15:43,580 By the way, are you single right now? 455 00:15:43,797 --> 00:15:45,015 - I am. - Oh. 456 00:15:45,015 --> 00:15:46,233 And, Rob, are you single right now? 457 00:15:46,451 --> 00:15:47,408 - No. - No? 458 00:15:47,583 --> 00:15:48,452 - Yeah. - Oh! 459 00:15:48,626 --> 00:15:49,627 Are you lying? 460 00:15:49,627 --> 00:15:51,410 Are you serious? - No, he's not. 461 00:15:51,585 --> 00:15:53,282 He's not single. - You have a girlfriend? 462 00:15:53,500 --> 00:15:55,588 - How long? - Almost two months. 463 00:15:55,805 --> 00:15:57,720 - Almost two months? - So just new. 464 00:15:57,938 --> 00:15:59,808 Wow. At the moment 465 00:16:00,026 --> 00:16:03,463 you become America's heartthrob, 466 00:16:03,637 --> 00:16:05,290 you lock it down. - Great timing, Rob. 467 00:16:05,508 --> 00:16:07,422 - Just my luck. - Wow! 468 00:16:07,597 --> 00:16:11,295 We had two other players who made it to the finale. 469 00:16:11,512 --> 00:16:15,689 Joining us right now, from the Olympics in Milan, 470 00:16:15,689 --> 00:16:18,517 it's our two skaters who figured things out 471 00:16:18,734 --> 00:16:20,257 just a little too late. 472 00:16:20,475 --> 00:16:22,389 Please welcome Tara and Johnny. 473 00:16:22,563 --> 00:16:23,651 - Hi, guys. - Hii. 474 00:16:23,869 --> 00:16:25,260 Oh, wow. 475 00:16:25,478 --> 00:16:27,698 Hey! 476 00:16:27,915 --> 00:16:30,351 First of all, Johnny, what were you doing 477 00:16:30,526 --> 00:16:32,483 in that forest, where you were supposed 478 00:16:32,657 --> 00:16:34,702 to be looking for skulls? 479 00:16:34,702 --> 00:16:36,704 Actually, I could still be out in that marsh, 480 00:16:36,921 --> 00:16:39,053 if they all didn't find a way to collect me. 481 00:16:39,270 --> 00:16:42,185 I have to say that as a viewer and a fan, 482 00:16:42,403 --> 00:16:46,101 it was so fun watching the two of you kind of 483 00:16:46,319 --> 00:16:50,322 wander through the game, but then, right at the end, 484 00:16:50,540 --> 00:16:51,627 when it really counted, 485 00:16:51,844 --> 00:16:54,586 you figure out that 486 00:16:54,803 --> 00:16:57,414 Rob and Eric are the Traitors. 487 00:16:57,588 --> 00:17:00,198 How did it feel when you realized 488 00:17:00,416 --> 00:17:01,808 that you had gotten it right? 489 00:17:01,808 --> 00:17:03,287 It felt so good. 490 00:17:03,505 --> 00:17:05,027 I mean, I feel like we grew up--as athletes, 491 00:17:05,245 --> 00:17:06,855 you train for years and years and years, 492 00:17:07,073 --> 00:17:08,421 and then there's four minutes, 493 00:17:08,595 --> 00:17:11,379 and that's when you're supposed to shine. 494 00:17:11,554 --> 00:17:13,425 So I feel like that's what we did. 495 00:17:13,599 --> 00:17:16,035 We were plotting, we were planning, we were training. 496 00:17:16,253 --> 00:17:18,950 And then we had hoped that, at the end, 497 00:17:19,168 --> 00:17:20,561 we would be able to take it home. 498 00:17:20,561 --> 00:17:24,172 How frustrating was it, knowing that victory 499 00:17:24,389 --> 00:17:26,216 was right within your reach, 500 00:17:26,434 --> 00:17:29,654 and Maura did not join you 501 00:17:29,871 --> 00:17:32,394 when you said that Rob and Eric were Traitors? 502 00:17:32,569 --> 00:17:35,222 Maura, we were like buds. 503 00:17:35,440 --> 00:17:37,007 Like, I looked at you so-- 504 00:17:37,224 --> 00:17:39,008 I was like, look in my eyes. 505 00:17:39,225 --> 00:17:42,053 Like, I thought you 100% believed me. 506 00:17:42,271 --> 00:17:44,403 I went back to Johnny, and I was like, it worked. 507 00:17:44,578 --> 00:17:45,665 Like, we're done. 508 00:17:45,882 --> 00:17:47,014 We've won the game. 509 00:17:47,231 --> 00:17:48,362 We're going to the end, 510 00:17:48,580 --> 00:17:50,146 and the three of us are winning. 511 00:17:50,364 --> 00:17:52,583 When I was watching it back, that killed me. 512 00:17:52,800 --> 00:17:53,975 Why? 513 00:17:53,975 --> 00:17:54,758 What were you thinking when you saw it? 514 00:17:54,975 --> 00:17:56,803 I'm so dumb. 515 00:17:57,021 --> 00:17:57,804 Oh, you're not. 516 00:17:58,021 --> 00:17:59,675 - I'm so dumb. - No. 517 00:17:59,892 --> 00:18:01,285 Yeah. 518 00:18:01,501 --> 00:18:03,939 And Rob called me gullible, and he's so right. 519 00:18:04,156 --> 00:18:05,896 No. 520 00:18:06,114 --> 00:18:08,594 Donna, you kept talking about how you were fangirling 521 00:18:08,768 --> 00:18:09,725 over everybody in the house. - Oh, yeah, 522 00:18:09,943 --> 00:18:10,900 and I still am today. 523 00:18:11,118 --> 00:18:12,597 I've watched "Housewives," 524 00:18:12,597 --> 00:18:15,642 I've watched "Survivor." I've watched "Big Brother." 525 00:18:15,860 --> 00:18:17,035 I do them all. 526 00:18:17,035 --> 00:18:18,601 Well, I think it's time to bring out 527 00:18:18,775 --> 00:18:20,907 some of our most valiant Traitor hunters 528 00:18:21,125 --> 00:18:22,952 to join the conversation. 529 00:18:23,169 --> 00:18:25,214 They came to play, and they had a good run, 530 00:18:25,431 --> 00:18:28,042 and she finally lasted past night one. 531 00:18:29,913 --> 00:18:32,045 Welcome, Mark, Kristen, Natalie, 532 00:18:32,262 --> 00:18:34,264 Yam Yam, Colton. 533 00:18:34,482 --> 00:18:36,048 - Look at these Faithfuls. - Yeah! 534 00:18:36,265 --> 00:18:38,963 And making her grand return, Dorinda. 535 00:18:38,963 --> 00:18:41,878 Oh, everybody. Gorgeous. 536 00:18:42,095 --> 00:18:43,575 Hello, hello. 537 00:18:43,749 --> 00:18:45,271 Dorinda, you look great. 538 00:18:45,489 --> 00:18:46,577 Doesn't she look great? 539 00:18:46,577 --> 00:18:48,883 OK, we have a lot to talk about. 540 00:18:49,100 --> 00:18:52,146 So, Dorinda, you made it to your first castle breakfast. 541 00:18:52,363 --> 00:18:53,669 Yes. 542 00:18:53,887 --> 00:18:55,801 How surprised were you by the standing ovation 543 00:18:55,801 --> 00:18:57,106 from your fellow players? 544 00:18:57,324 --> 00:18:59,934 Very sentimental, very pleased. 545 00:19:00,152 --> 00:19:01,674 I mean, I could have gone home after that. 546 00:19:03,284 --> 00:19:05,111 Yam Yam, if you could go back, 547 00:19:05,329 --> 00:19:07,418 what would you have changed about your gameplay? 548 00:19:07,636 --> 00:19:08,766 I cannot control myself. 549 00:19:10,725 --> 00:19:13,509 There's nothing about me that is like, self-control. 550 00:19:13,683 --> 00:19:16,859 I wish that I would have listened, maybe, 551 00:19:17,077 --> 00:19:18,773 to Dorinda a little bit, when she said, like, 552 00:19:18,991 --> 00:19:20,775 do not engage with Michael so much. 553 00:19:20,993 --> 00:19:23,168 That didn't get him fucked up. Why is my-- 554 00:19:23,385 --> 00:19:24,734 I have nothing to do with him getting bumped. 555 00:19:24,951 --> 00:19:26,213 But you fell for it every time. 556 00:19:26,431 --> 00:19:27,780 - Every single time. - Every single time. 557 00:19:27,997 --> 00:19:29,215 Even if he was talking about the weather, 558 00:19:29,433 --> 00:19:31,043 I was like, it's me! 559 00:19:31,261 --> 00:19:33,654 He's saying that about, it's my fault it's raining. 560 00:19:33,828 --> 00:19:34,828 And I remember, in the breakfast, 561 00:19:34,828 --> 00:19:36,656 you held my hand under the table, 562 00:19:36,873 --> 00:19:39,179 and you told me, "You guys are worse than the Housewives." 563 00:19:39,396 --> 00:19:40,528 Yes. 564 00:19:40,528 --> 00:19:42,616 And I was so happy to hear that. 565 00:19:42,790 --> 00:19:44,400 I was like, yes! 566 00:19:44,400 --> 00:19:46,706 But it wasn't a good strategy, so I would try to control 567 00:19:46,924 --> 00:19:48,185 myself, but it's not possible. 568 00:19:48,402 --> 00:19:51,014 So, Colton, you played a very bold game. 569 00:19:51,231 --> 00:19:52,667 Any regrets? 570 00:19:52,884 --> 00:19:54,538 No, I'm proud of the way that I played the game. 571 00:19:54,711 --> 00:19:58,105 Was it the best strategy for me, for self-preservation, 572 00:19:58,322 --> 00:19:59,541 and, like, to make it to the end? 573 00:19:59,541 --> 00:20:01,847 No, because at a certain point, like, 574 00:20:02,064 --> 00:20:03,892 I knew I had to either be recruited as a Traitor, 575 00:20:03,892 --> 00:20:05,632 or I was gonna be murdered or banished. 576 00:20:05,806 --> 00:20:08,329 So it's just the way that I played. 577 00:20:08,547 --> 00:20:11,331 I had sort of--like, it was a ticking time bomb. 578 00:20:11,549 --> 00:20:12,985 Colton, you saw Rob let Candiace 579 00:20:13,203 --> 00:20:15,334 make the choice to murder you. 580 00:20:15,552 --> 00:20:18,293 Do you feel betrayed by him, your castle bestie? 581 00:20:18,510 --> 00:20:19,773 Well, yeah, of course, a little bit. 582 00:20:19,990 --> 00:20:21,817 But I also-- it was an incredible move, 583 00:20:22,035 --> 00:20:23,558 and I thought it was a game-winning move 584 00:20:23,732 --> 00:20:24,863 in my opinion. 585 00:20:25,080 --> 00:20:27,387 Candiace has a question for you. 586 00:20:27,604 --> 00:20:31,172 You told me something that gave me pause. 587 00:20:31,389 --> 00:20:32,695 - Uh-oh, uh-oh. - Here it comes. 588 00:20:32,695 --> 00:20:35,261 I told y'all. Housewife way. 589 00:20:35,479 --> 00:20:37,350 You said to me that 590 00:20:37,568 --> 00:20:41,179 Rob told you that I was a Traitor. 591 00:21:05,239 --> 00:21:07,241 You said to me that Rob told you 592 00:21:07,458 --> 00:21:08,720 that I was a Traitor. 593 00:21:10,983 --> 00:21:13,680 Are you saying that I told Colton that I was a Traitor? 594 00:21:13,854 --> 00:21:15,550 I saw a clip of you saying that before, 595 00:21:15,725 --> 00:21:18,074 because you know there are very strict rules in this game. 596 00:21:18,074 --> 00:21:19,249 I know. 597 00:21:19,249 --> 00:21:21,164 - Everything's on camera. - I know. 598 00:21:21,380 --> 00:21:23,339 And I was in an excellent spot. 599 00:21:23,556 --> 00:21:25,427 - Yeah, you were. - Why would I risk it 600 00:21:25,644 --> 00:21:27,298 and tell Colton I'm a Traitor? - Yeah. 601 00:21:27,516 --> 00:21:29,125 Well, it's no secret that Rob and I 602 00:21:29,343 --> 00:21:30,823 were working together. 603 00:21:30,823 --> 00:21:33,520 I 100% thought I was working with another Faithful, 604 00:21:33,738 --> 00:21:34,912 so I'll just put that out. 605 00:21:35,129 --> 00:21:37,175 Rob and I bounced names off of each other. 606 00:21:37,392 --> 00:21:39,480 - Mm-hmm. - I trusted him a lot. 607 00:21:39,698 --> 00:21:42,004 And Lisa was still in the game. 608 00:21:42,221 --> 00:21:44,093 I said, hey, we're getting Lisa out tonight, 100%. 609 00:21:44,310 --> 00:21:45,528 He said yes. 610 00:21:45,528 --> 00:21:47,051 I said, all right, next up is Candiace. 611 00:21:47,269 --> 00:21:48,878 I don't feel like I said that. 612 00:21:48,878 --> 00:21:50,097 I feel like if you said it, I would have went for that, 613 00:21:50,314 --> 00:21:52,272 but I don't think I would have said that. 614 00:21:52,489 --> 00:21:53,490 I think we had already talked about it. 615 00:21:53,708 --> 00:21:55,230 We had already-- 616 00:21:55,230 --> 00:21:56,101 Because you were saying how she was backing up Lisa 617 00:21:56,101 --> 00:21:57,624 at every corner, every turn. 618 00:21:57,798 --> 00:22:01,669 At no point did I ever think I was truly working 619 00:22:01,844 --> 00:22:03,236 with a Traitor with him. 620 00:22:03,236 --> 00:22:04,498 So I think, like, that's also where I've seen, 621 00:22:04,715 --> 00:22:06,761 in your guys' press, alluding to the fact 622 00:22:06,935 --> 00:22:08,239 that, like, somehow we were-- 623 00:22:08,457 --> 00:22:09,327 It kind of felt like that. 624 00:22:09,545 --> 00:22:10,807 Cheating or, like-- 625 00:22:11,025 --> 00:22:12,155 I played the game really hard. 626 00:22:12,155 --> 00:22:13,243 I played it with a lot of integrity. 627 00:22:13,243 --> 00:22:14,549 Like, I love competing. 628 00:22:14,766 --> 00:22:17,420 I would never cheat in this game. 629 00:22:17,638 --> 00:22:20,509 It just so happened, what Colton was doing 630 00:22:20,727 --> 00:22:22,728 was good for my game, 631 00:22:22,902 --> 00:22:24,382 and I just kind of supported him. 632 00:22:24,382 --> 00:22:26,426 Did you feel, at the time, that he was using you? 633 00:22:26,644 --> 00:22:28,427 No, because Rob didn't speak much, 634 00:22:28,645 --> 00:22:29,951 and to be honest with you-- - No, I know. 635 00:22:29,951 --> 00:22:32,866 We also--we didn't exchange a ton of words. 636 00:22:33,083 --> 00:22:34,563 - I know. - It was more in non-verbals. 637 00:22:34,780 --> 00:22:35,998 Colton, you told Lisa 638 00:22:35,998 --> 00:22:37,956 you would protect her at the roundtable 639 00:22:38,173 --> 00:22:41,176 if she promised to protect you in the Turret, 640 00:22:41,393 --> 00:22:43,264 which was bold. 641 00:22:43,482 --> 00:22:45,091 I mean, a Traitor and a Faithful 642 00:22:45,091 --> 00:22:48,137 can't win the game together, so what was your plan there? 643 00:22:48,137 --> 00:22:49,921 I think, I mean, it's no secret. 644 00:22:50,139 --> 00:22:52,140 Like, I wanted to get recruited. 645 00:22:52,357 --> 00:22:55,098 I had already had my name be brought up multiple times, 646 00:22:55,316 --> 00:22:56,447 so I could easily see why people 647 00:22:56,665 --> 00:22:57,579 would probably want to banish me 648 00:22:57,579 --> 00:22:58,971 towards the end of the season. 649 00:22:59,188 --> 00:23:02,103 So trying to get recruited was my best bet, 650 00:23:02,321 --> 00:23:06,715 and she was somebody who I sort of had the biggest reaction of, 651 00:23:06,890 --> 00:23:09,152 like, OK, she is for sure a Traitor, so want to, like, 652 00:23:09,369 --> 00:23:10,631 see what I can do here. 653 00:23:10,631 --> 00:23:12,154 So, Lisa, why didn't you bring that up 654 00:23:12,371 --> 00:23:14,547 at the roundtable? - It's a darn good question. 655 00:23:14,764 --> 00:23:18,201 I knew if I brought that up, I'd fuck it up somehow. 656 00:23:18,419 --> 00:23:21,334 I mean, look at the story I told in the breakfast room. 657 00:23:21,334 --> 00:23:25,467 Imagine me trying to tell the table, at the roundtable, 658 00:23:25,685 --> 00:23:27,774 that Colton has come to me and said, 659 00:23:27,947 --> 00:23:29,296 "If you protect me in the Turret, 660 00:23:29,514 --> 00:23:30,645 I'll protect you at the roundtable." 661 00:23:30,820 --> 00:23:32,603 It was too tricky. - Yeah. 662 00:23:32,821 --> 00:23:34,604 I have a question for you. 663 00:23:34,822 --> 00:23:37,476 What did you mean when you said 664 00:23:37,694 --> 00:23:40,043 you wanted to take me hostage 665 00:23:40,261 --> 00:23:41,739 as a Traitor? 666 00:23:41,914 --> 00:23:44,003 I think the whole premise of it is when you-- 667 00:23:44,220 --> 00:23:46,656 when you find out that you find a Traitor, 668 00:23:46,831 --> 00:23:48,832 you're supposed to murder them and get them out, 669 00:23:49,006 --> 00:23:50,790 and instead of banishing you 670 00:23:50,964 --> 00:23:52,356 and getting you out of the game, 671 00:23:52,356 --> 00:23:55,010 I would have rather keep-- like kept you in it 672 00:23:55,227 --> 00:23:57,447 to then see if you would flip on another Traitor, 673 00:23:57,664 --> 00:23:59,709 to then position myself in-- 674 00:23:59,883 --> 00:24:01,362 whether it was gonna work or not, 675 00:24:01,362 --> 00:24:03,407 it was just a different strategy 676 00:24:03,625 --> 00:24:05,060 and technique that I wanted to try something different 677 00:24:05,278 --> 00:24:06,583 that hasn't been done before. 678 00:24:06,801 --> 00:24:09,063 I think it was an interesting word to use. 679 00:24:09,281 --> 00:24:10,412 - OK. - Yeah. 680 00:24:10,412 --> 00:24:11,804 - "Hostage." - Maybe the wrong word. 681 00:24:11,804 --> 00:24:13,371 - Colton, you saw-- - I mean--hold on. Hold on. 682 00:24:13,588 --> 00:24:15,285 - Yeah. - I totally hear you. 683 00:24:15,285 --> 00:24:16,677 You were in the Turret 684 00:24:16,852 --> 00:24:18,722 and you said you wanted to slit my fucking throat. 685 00:24:18,722 --> 00:24:20,811 So that's an interesting word to use too. 686 00:24:20,985 --> 00:24:23,944 I mean, it's the-- in the context of the game, 687 00:24:24,161 --> 00:24:27,207 so I think it's not fair for you to look at me and say 688 00:24:27,424 --> 00:24:28,990 using the word hostage-- - I can look at you 689 00:24:28,990 --> 00:24:32,863 any way I want and I can say whatever I want, actually. 690 00:24:32,863 --> 00:24:34,864 Colton, I do have to ask, what has been 691 00:24:35,038 --> 00:24:37,518 your response to some of the audience's 692 00:24:37,736 --> 00:24:39,780 negative reaction to you? 693 00:24:39,955 --> 00:24:43,871 I think what I can understand from people viewing me 694 00:24:44,088 --> 00:24:47,047 back on television, if you didn't follow my story 695 00:24:47,264 --> 00:24:49,396 and what I went through, and you watched me 696 00:24:49,613 --> 00:24:52,093 as the Bachelor in 2019, and then, all of a sudden, 697 00:24:52,311 --> 00:24:54,400 you're tuning in in 2026, 698 00:24:54,616 --> 00:24:58,271 I had an incredibly difficult couple of years, 699 00:24:58,489 --> 00:25:01,230 and I've grown, I've changed. 700 00:25:01,447 --> 00:25:04,537 I've put in so much work into myself and to my family. 701 00:25:04,754 --> 00:25:07,539 And I never really thought the way 702 00:25:07,757 --> 00:25:09,366 that I would show up and play "Traitors" would be 703 00:25:09,584 --> 00:25:11,846 linked to one of the darkest 704 00:25:12,020 --> 00:25:15,588 and most horrible moments of my life. 705 00:25:15,805 --> 00:25:19,504 And there's a part of me I could see, like, 706 00:25:19,721 --> 00:25:21,766 why people are talking about it, 707 00:25:21,940 --> 00:25:24,724 but it is also, like, for me, a challenging thing 708 00:25:24,899 --> 00:25:28,031 to go through, because, like I said, 709 00:25:28,249 --> 00:25:30,207 I was not in a great place. 710 00:25:30,425 --> 00:25:33,079 Thank you for sharing that. 711 00:25:33,296 --> 00:25:35,341 Colton, you were suspicious of Lisa 712 00:25:35,558 --> 00:25:37,212 because she wore sunglasses. 713 00:25:37,430 --> 00:25:38,909 - Yeah. - Lisa, was this 714 00:25:39,083 --> 00:25:41,128 a fabulous strategy or you being fabulous? 715 00:25:41,345 --> 00:25:42,607 Just me being fabulous. 716 00:25:42,824 --> 00:25:44,869 I wish I had a strategy, but I just thought, 717 00:25:45,043 --> 00:25:47,045 wow, I like these outfits, 718 00:25:47,045 --> 00:25:48,698 but they'd be better with glasses. 719 00:25:48,916 --> 00:25:50,265 - Yes. - Isn't it giving Star Trek? 720 00:25:50,482 --> 00:25:52,657 It does, yeah. "Beam me up." 721 00:25:52,875 --> 00:25:55,572 Well, I want to talk about the banquet air kiss 722 00:25:55,790 --> 00:25:57,357 heard 'round the Highlands. 723 00:25:57,574 --> 00:26:00,011 - Oh, wow. - Lisa, in an ironic twist, 724 00:26:00,228 --> 00:26:03,622 it was ultimately your iconic lips 725 00:26:03,839 --> 00:26:05,666 that got you banished. 726 00:26:05,884 --> 00:26:08,277 - But not really. - I know. 727 00:26:08,277 --> 00:26:09,800 I mean, well, first of all, 728 00:26:09,974 --> 00:26:11,149 let's settle this once and for all. 729 00:26:11,366 --> 00:26:12,889 Was it an air kiss or an actual kiss? 730 00:26:13,063 --> 00:26:14,412 It was an actual kiss. 731 00:26:14,412 --> 00:26:16,413 - I think it was an air kiss. - I went for it. 732 00:26:16,631 --> 00:26:17,545 I still think it was an air kiss, 733 00:26:17,762 --> 00:26:19,415 but you came in to kiss me. 734 00:26:19,633 --> 00:26:22,069 Apparently, I went for it, but you did touch me, 735 00:26:22,287 --> 00:26:25,376 and I felt good about it when it happened. 736 00:26:25,376 --> 00:26:26,551 You liked it. 737 00:26:26,551 --> 00:26:29,596 I was like, we're finally family. 738 00:26:29,814 --> 00:26:31,249 But Housewives don't land kisses. 739 00:26:31,467 --> 00:26:32,642 We don't. So that's why I can't-- 740 00:26:32,859 --> 00:26:34,773 - Makeup and stuff. - Yeah, makeup. 741 00:26:34,948 --> 00:26:36,427 I just can't own up to that. 742 00:26:36,427 --> 00:26:38,037 But maybe I went really hard, like, with inertia. 743 00:26:38,254 --> 00:26:39,908 Do you want to show me how it went down? 744 00:26:40,082 --> 00:26:40,822 - Come here. - Am I going there? 745 00:26:40,996 --> 00:26:42,083 Yeah, yeah. 746 00:26:42,083 --> 00:26:42,997 All right, just come over here. 747 00:26:42,997 --> 00:26:44,216 - Oh. - So you had your-- 748 00:26:44,216 --> 00:26:45,433 I was like, oh, you look gorgeous, Lisa. 749 00:26:45,651 --> 00:26:46,782 - I know. - Ah! 750 00:26:46,782 --> 00:26:48,870 - I was like, oh! - Lisa, darling. 751 00:26:49,045 --> 00:26:50,089 Then I went like-- 752 00:26:50,307 --> 00:26:51,047 and I think I went harder. 753 00:26:51,263 --> 00:26:52,438 I would never-- 754 00:26:52,656 --> 00:26:54,266 Or maybe it was cheek to cheek. 755 00:26:54,484 --> 00:26:56,964 Maybe you kissed me cheek to cheek, because I don't kiss. 756 00:26:57,138 --> 00:26:58,529 I don't kiss. I mean, I just don't. 757 00:26:58,747 --> 00:27:00,183 - She doesn't. - No. 758 00:27:00,401 --> 00:27:02,141 We would never mess up our lipstick. 759 00:27:02,358 --> 00:27:04,491 Girl, maybe it's the moment now to kiss me. 760 00:27:04,707 --> 00:27:05,534 - OK. - Mm. 761 00:27:05,752 --> 00:27:07,014 - Mwah. - Oh! 762 00:27:07,232 --> 00:27:09,450 - I did it. There we go. - It finally happened. 763 00:27:09,668 --> 00:27:12,104 So, Lisa, even with all the heat on you, 764 00:27:12,322 --> 00:27:14,888 you volunteered to wear the amulet-- 765 00:27:15,063 --> 00:27:16,064 - She shouldn't have. - And perform the murder 766 00:27:16,281 --> 00:27:18,500 in plain sight. - Yeah. 767 00:27:18,717 --> 00:27:20,415 Knowing that it ultimately led to your banishment, 768 00:27:20,632 --> 00:27:22,111 how do you feel about that choice now? 769 00:27:22,329 --> 00:27:23,460 I love that choice. 770 00:27:23,460 --> 00:27:24,852 I wouldn't change it for the world. 771 00:27:24,852 --> 00:27:27,159 You wouldn't? Why? Just because it was theater? 772 00:27:27,376 --> 00:27:30,117 Well, yes, because, listen, in my mind, 773 00:27:30,335 --> 00:27:32,771 I thought, if I can just stay seven episodes... 774 00:27:32,989 --> 00:27:34,990 - OK. - That would be amazing. 775 00:27:35,164 --> 00:27:36,992 And I doubt I can, but I'm gonna try. 776 00:27:37,209 --> 00:27:40,646 And if I can just last long enough to wear that dress 777 00:27:40,864 --> 00:27:42,691 to the banquet, I am golden. 778 00:27:42,908 --> 00:27:43,822 - See, Andy? - And that's all I cared about. 779 00:27:43,822 --> 00:27:45,432 Kind of my theory on things. 780 00:27:45,649 --> 00:27:47,477 I love it that the Housewives wanted 781 00:27:47,695 --> 00:27:49,957 to showcase their wardrobe. - Yes! 782 00:27:50,131 --> 00:27:51,002 I wanted to wear my headpiece. 783 00:27:51,175 --> 00:27:52,437 - Right? - Right. 784 00:27:52,437 --> 00:27:54,352 And I knew I was putting myself at risk, 785 00:27:54,568 --> 00:27:56,440 but I also knew I'd be the center of attention, 786 00:27:56,657 --> 00:27:58,223 and I love that. 787 00:27:58,223 --> 00:28:00,312 Kristen, what do you think about your Bravo sisters? 788 00:28:00,312 --> 00:28:02,052 Well, here. This is the thing. 789 00:28:02,270 --> 00:28:05,359 Candiace--I had to remind her I was part of the Bravo thing, 790 00:28:05,576 --> 00:28:07,535 because the second day, she goes, 791 00:28:07,752 --> 00:28:09,710 I'm gonna protect my Bravo girls. 792 00:28:09,927 --> 00:28:11,450 And I said, excuse me. - I did forget. 793 00:28:11,667 --> 00:28:12,799 - I am one of those. - I'm sorry. 794 00:28:12,799 --> 00:28:15,192 The host of "Top Chef" and winner. 795 00:28:15,409 --> 00:28:17,281 I know. She's brilliant. 796 00:28:17,498 --> 00:28:19,412 I forgot, and I made up for it. 797 00:28:19,630 --> 00:28:21,413 I had to remind her, but that's OK. 798 00:28:21,631 --> 00:28:23,502 Housewives and "Top Chef" are two very, very different vibes. 799 00:28:23,720 --> 00:28:25,721 Kristen, you've been getting so much love 800 00:28:25,938 --> 00:28:27,896 from your fellow players outside of the castle. 801 00:28:28,070 --> 00:28:30,377 Many went on "The Traitors" podcast 802 00:28:30,594 --> 00:28:33,640 and said you were their top choice to win after they left. 803 00:28:33,857 --> 00:28:35,249 How does that make you feel? 804 00:28:35,467 --> 00:28:37,077 It feels really nice, because the internet has 805 00:28:37,295 --> 00:28:39,992 a great way of making you feel really, really dumb. 806 00:28:40,166 --> 00:28:41,514 Yeah. 807 00:28:41,514 --> 00:28:43,212 So it's nice to see and hear from the people 808 00:28:43,429 --> 00:28:47,171 that actually experienced, like, all of us together, 809 00:28:47,389 --> 00:28:48,954 in the game and outside of the game, 810 00:28:49,129 --> 00:28:50,434 say something like that. 811 00:28:50,434 --> 00:28:51,869 Jim from Norristown, Pennsylvania, said, 812 00:28:52,044 --> 00:28:54,784 "Everyone, Candiace voted for Rob twice. 813 00:28:55,002 --> 00:28:57,657 "After her banishment, knowing Candiace was a Traitor, 814 00:28:57,873 --> 00:29:00,050 "why didn't her true votes for Rob make 815 00:29:00,224 --> 00:29:01,398 any of you suspicious of her?" 816 00:29:01,615 --> 00:29:03,052 Why? 817 00:29:03,052 --> 00:29:03,791 I think that's my biggest regret in the game. 818 00:29:04,009 --> 00:29:05,183 Really? 819 00:29:05,183 --> 00:29:06,054 That's my biggest regret in the game. 820 00:29:06,228 --> 00:29:07,577 How did you not see it? 821 00:29:07,577 --> 00:29:08,577 You've watched every single one of these shows. 822 00:29:08,794 --> 00:29:10,448 I'll tell you this. 823 00:29:10,666 --> 00:29:13,624 With Rob, Rob has this innate ability. 824 00:29:13,842 --> 00:29:15,495 I've been comparing-- he's kind of like a cat. 825 00:29:17,844 --> 00:29:19,019 Meow. 826 00:29:19,193 --> 00:29:20,412 A cat always lands on its feet. 827 00:29:20,629 --> 00:29:22,065 Oh. 828 00:29:22,282 --> 00:29:24,328 When we had the two votes, we had just caught Lisa. 829 00:29:24,544 --> 00:29:26,503 We were also looking at Natalie. 830 00:29:26,720 --> 00:29:29,374 Then the next day, we caught Candiace. 831 00:29:29,592 --> 00:29:32,376 And there was a moment where Candiace was pushing for Johnny 832 00:29:32,594 --> 00:29:34,161 to go get the shield-- - Which was totally just-- 833 00:29:34,378 --> 00:29:36,075 At the mission, which was innocent. 834 00:29:36,249 --> 00:29:37,772 Kindness. 835 00:29:37,988 --> 00:29:39,033 But how it looks to us as Faithfuls is, like, 836 00:29:39,033 --> 00:29:40,643 we were looking at Johnny already 837 00:29:40,861 --> 00:29:42,601 for pulling votes off Lisa, so he's protecting Lisa. 838 00:29:42,818 --> 00:29:44,863 Now, Candiace, who we were all looking at as well, 839 00:29:45,081 --> 00:29:47,908 is pushing Johnny to go for the Shield. 840 00:29:48,083 --> 00:29:50,737 And Rob stayed cool as a cucumber 841 00:29:50,955 --> 00:29:52,521 and was able to just slide through the smoke. 842 00:29:52,738 --> 00:29:53,913 Well, I think the whole question that Andy's saying is, 843 00:29:54,088 --> 00:29:55,697 Candiace was giving us, like, two shots. 844 00:29:55,914 --> 00:29:57,177 I agree, yeah. 845 00:29:57,394 --> 00:29:58,351 And the first shot, she was like, all right, 846 00:29:58,568 --> 00:29:59,395 these idiots didn't get it. 847 00:29:59,613 --> 00:30:01,093 I'm gonna show them again. 848 00:30:01,309 --> 00:30:05,312 And we were just not savvy enough to pick up on that 849 00:30:05,530 --> 00:30:07,445 or to question where her loyalties were. 850 00:30:07,662 --> 00:30:09,272 - Blind. We were blind. - But at the end of the day, 851 00:30:09,489 --> 00:30:11,229 we didn't take the hints that were given to us. 852 00:30:11,447 --> 00:30:13,101 Thank you, Natalie! 853 00:30:13,101 --> 00:30:16,059 Natalie, you trusted Johnny and Tara would vote with you 854 00:30:16,233 --> 00:30:18,016 at that final roundtable. 855 00:30:18,191 --> 00:30:20,193 But instead, they voted to banish you. 856 00:30:20,410 --> 00:30:21,541 How did you feel when you realized 857 00:30:21,758 --> 00:30:23,020 your plan was falling apart? 858 00:30:23,020 --> 00:30:24,673 For me, it's hard because these shows 859 00:30:24,891 --> 00:30:26,501 are like my Olympics. 860 00:30:26,719 --> 00:30:28,850 So when I go out here, I'm not competing for bronze, 861 00:30:29,068 --> 00:30:30,504 I'm not competing for silver. 862 00:30:30,722 --> 00:30:32,157 I'm showing up to fucking win. 863 00:30:32,375 --> 00:30:35,420 I just felt like your gameplay at the end 864 00:30:35,638 --> 00:30:37,943 is not to win with the Faithfuls. 865 00:30:38,118 --> 00:30:40,772 It's, like, self-preservation with you and Tara. 866 00:30:40,990 --> 00:30:44,123 Not to defend Johnny, but I think 867 00:30:44,340 --> 00:30:46,559 just to maybe put it in perspective, 868 00:30:46,776 --> 00:30:48,777 if we were jumping ship with you 869 00:30:48,995 --> 00:30:51,649 and we were gonna be able to get that table, 870 00:30:51,649 --> 00:30:54,130 Johnny and I would have been all in. 871 00:30:54,304 --> 00:30:56,566 But if you doubled down like you said 872 00:30:56,783 --> 00:30:58,175 you were gonna fucking double down, 873 00:30:58,175 --> 00:31:00,003 then the whole story would have been different. 874 00:31:00,177 --> 00:31:03,658 Natalie, I am sorry at the way things happened. 875 00:31:03,875 --> 00:31:05,093 I am sorry. 876 00:31:05,267 --> 00:31:06,616 I will say, though, we're sitting 877 00:31:06,834 --> 00:31:08,617 in Milan at the Olympic Games, 878 00:31:08,835 --> 00:31:10,706 and the competition in that room there, 879 00:31:10,924 --> 00:31:12,794 in Los Angeles is so intense. 880 00:31:13,012 --> 00:31:14,578 It makes me almost proud to be at the Olympics right now. 881 00:31:14,578 --> 00:31:15,753 It's like hotter than what's going on on the ice here. 882 00:31:15,970 --> 00:31:17,276 I'm happy we're at the Olympics. 883 00:31:17,276 --> 00:31:18,668 That's funny. 884 00:31:18,885 --> 00:31:20,452 Some players were a little too smart 885 00:31:20,452 --> 00:31:22,236 for the Traitors' comfort. 886 00:31:22,453 --> 00:31:24,585 Some were murdered, some were banished, 887 00:31:24,802 --> 00:31:27,675 but they all got "Rob-ed." 888 00:31:27,891 --> 00:31:31,155 Let's bring out Stephen, Ian, Rob C., 889 00:31:31,372 --> 00:31:37,464 Caroline, Porsha, Monét, Tiffany, Ron, and Michael. 890 00:31:37,682 --> 00:31:39,248 Everybody has turned out. 891 00:31:39,465 --> 00:31:40,945 - Yeah! - Good to see you! 892 00:31:41,162 --> 00:31:42,163 - Whoo! - Good. 893 00:31:42,380 --> 00:31:43,729 - Hi. - Wow. 894 00:31:43,947 --> 00:31:45,817 - And Michael. - And Michael. 895 00:31:46,035 --> 00:31:47,428 It's a good-looking group, isn't it? 896 00:31:47,645 --> 00:31:48,950 Y'all clean up great. 897 00:31:49,168 --> 00:31:50,473 Andy, you're so far away. 898 00:31:50,473 --> 00:31:52,431 - I know. - How are you, honey? 899 00:31:52,648 --> 00:31:55,868 Good to see you. Great to see everyone. 900 00:31:56,085 --> 00:31:58,043 You know, now that you all are here, I have to say, 901 00:31:58,217 --> 00:32:01,132 salmon was such a hot commodity-- 902 00:32:01,306 --> 00:32:03,265 - The 24th cast member. - This season. 903 00:32:03,482 --> 00:32:05,788 Do we agree that the producers should 904 00:32:06,005 --> 00:32:07,572 increase the salmon budget? 905 00:32:07,789 --> 00:32:09,182 - Yes, please. - Oh, yes. 906 00:32:09,356 --> 00:32:10,618 Just get more breakfast food. 907 00:32:10,835 --> 00:32:12,488 Or just more options. 908 00:32:12,706 --> 00:32:14,403 - What was it about the salmon? - I mean, I vote for bacon. 909 00:32:14,620 --> 00:32:15,882 - It was just never enough? - It was the only thing-- 910 00:32:16,099 --> 00:32:17,188 It was the only meat. 911 00:32:17,188 --> 00:32:18,623 It was the only meat for breakfast. 912 00:32:18,840 --> 00:32:20,581 It was boiled eggs or salmon. 913 00:32:22,408 --> 00:32:26,106 Porsha, you were the first banished this season. 914 00:32:26,281 --> 00:32:29,500 Even your fellow housewife, Lisa Rinna-- 915 00:32:29,718 --> 00:32:31,197 - She did. - Voted for you. 916 00:32:31,414 --> 00:32:34,200 Were you surprised that Lisa voted for you? 917 00:32:34,416 --> 00:32:37,376 Like, it was really close between myself and Mama Donna, 918 00:32:37,593 --> 00:32:40,029 and I just knew that at the end of the day, 919 00:32:40,204 --> 00:32:42,509 we would stick together because, like, even before 920 00:32:42,727 --> 00:32:44,381 we came to the roundtable, we made it clear, 921 00:32:44,597 --> 00:32:46,295 Housewives are gonna stick together. 922 00:32:46,512 --> 00:32:48,339 We were being hunted, you know. 923 00:32:48,557 --> 00:32:53,125 So when I was looking at her, I was like, really, Lisa? 924 00:32:53,300 --> 00:32:55,823 You have always sent me your lipsticks, 925 00:32:56,040 --> 00:32:58,216 your lip liners, everything. 926 00:32:58,390 --> 00:33:00,043 But when I got home, like I told you 927 00:33:00,043 --> 00:33:03,220 On "Watch What Happens Live," I broke all the lip liners, 928 00:33:03,394 --> 00:33:07,918 and I broke and I smashed all of the lipsticks. 929 00:33:08,135 --> 00:33:09,354 OK? - Porsha! 930 00:33:09,572 --> 00:33:11,137 I don't need your good lip combo anymore. 931 00:33:11,312 --> 00:33:12,835 OK, girl? - That's all right. 932 00:33:13,052 --> 00:33:14,228 It went out of business anyway. It's all good. 933 00:33:14,402 --> 00:33:15,445 It did? 934 00:33:15,663 --> 00:33:16,577 Oh, my God. - It did. 935 00:33:16,794 --> 00:33:18,273 Wow! 936 00:33:20,536 --> 00:33:22,885 You need to figure out a way to use your words. 937 00:33:23,103 --> 00:33:24,408 - Me? - You just have no integrity. 938 00:33:24,625 --> 00:33:26,018 - You said at the roundtable-- - I let you-- 939 00:33:26,236 --> 00:33:27,454 And said that you killed Ian. 940 00:33:27,454 --> 00:33:28,237 When I'm talking, you're not talking. 941 00:33:28,454 --> 00:33:29,673 Clip. 942 00:33:40,637 --> 00:33:42,464 And Candiace, at the very start of the game, 943 00:33:42,682 --> 00:33:45,771 you told Porsha that Michael was targeting the Housewives 944 00:33:45,988 --> 00:33:47,207 during the boat mission. 945 00:33:47,207 --> 00:33:49,252 - Which was true. - Which wasn't true. 946 00:33:49,469 --> 00:33:50,731 - He said-- - No. 947 00:33:50,949 --> 00:33:52,384 Put it in a Housewife's grave. 948 00:33:52,602 --> 00:33:53,820 - No, I didn't. - No, he did not. 949 00:33:54,038 --> 00:33:55,256 - Yes, he did. - No, I didn't. 950 00:33:55,473 --> 00:33:57,475 - Someone else said it. - I didn't say that. 951 00:33:57,693 --> 00:33:59,607 I was in awe, enamored, so happy to be 952 00:33:59,824 --> 00:34:01,912 around the Housewives, especially in the beginning. 953 00:34:02,130 --> 00:34:03,087 I don't know about that either. 954 00:34:03,087 --> 00:34:04,350 What it was-- - What? What? 955 00:34:04,566 --> 00:34:06,394 - No, that's--no. - No. 956 00:34:06,612 --> 00:34:07,786 What happened-- - No, I-- 957 00:34:07,786 --> 00:34:08,830 No. Let me tell you what happened. 958 00:34:09,048 --> 00:34:10,702 This is what happened. 959 00:34:10,702 --> 00:34:13,356 You guys were looking for where you were gonna put the casket. 960 00:34:13,573 --> 00:34:16,053 Someone else says, put it in the Housewife casket! 961 00:34:16,271 --> 00:34:18,141 And then Michael was like, 962 00:34:18,315 --> 00:34:20,274 well, put it--he named someone who was a Housewife. 963 00:34:20,491 --> 00:34:21,970 OK. 964 00:34:22,187 --> 00:34:23,798 So you just were like, oh, well, he said it. 965 00:34:24,015 --> 00:34:25,494 But either way it goes, Candiace, 966 00:34:25,712 --> 00:34:28,148 you know that you told me that in the car, because-- 967 00:34:28,322 --> 00:34:29,454 Yes, I did. 968 00:34:29,671 --> 00:34:30,759 You knew I was gonna ask him. 969 00:34:30,977 --> 00:34:32,325 I did not know that, Porsha. 970 00:34:32,325 --> 00:34:33,457 Candiace, I was the only one you told it to. 971 00:34:33,674 --> 00:34:35,153 And when you came into the room-- 972 00:34:35,153 --> 00:34:36,372 - There were other Housewives-- - We were in a car. 973 00:34:36,589 --> 00:34:38,111 Weren't there other people in the car? 974 00:34:38,111 --> 00:34:39,417 Maura, and I cannot believe-- y'all talk about Maura. 975 00:34:39,635 --> 00:34:40,940 Maura covered for you. - She did. 976 00:34:41,157 --> 00:34:42,376 - And that was just luck. - Which was crazy. 977 00:34:42,593 --> 00:34:43,812 - She did cover for you. - But Porsha, 978 00:34:44,029 --> 00:34:46,074 when you came into the kitchen, 979 00:34:46,292 --> 00:34:48,641 there were, like, five or six people in there, 980 00:34:48,858 --> 00:34:49,990 and you came in hot. 981 00:34:49,990 --> 00:34:51,425 Like, we're gonna talk about this! 982 00:34:51,643 --> 00:34:53,079 And you--so of course I'm gonna be like-- 983 00:34:53,297 --> 00:34:54,514 Because Candiace, of course-- 984 00:34:54,514 --> 00:34:55,907 I don't know what you're talking about. 985 00:34:55,907 --> 00:34:57,951 I'm expecting you--Candiace, if you are the one 986 00:34:58,169 --> 00:34:59,388 who told me he said it--right? 987 00:34:59,605 --> 00:35:01,084 We're fellow Housewives. - Yes. 988 00:35:01,084 --> 00:35:02,215 We see eye to eye on that, whether you're a Traitor 989 00:35:02,390 --> 00:35:03,608 or not. - Yes. 990 00:35:03,608 --> 00:35:05,174 Of course, when I walk in the kitchen 991 00:35:05,348 --> 00:35:07,568 with Michael, who's hunting us, of course 992 00:35:07,784 --> 00:35:11,178 I thought you would double down and say, yeah, he did say it. 993 00:35:11,352 --> 00:35:13,006 I was fully expecting you to say, yes, he said that. 994 00:35:13,223 --> 00:35:14,659 - I did not know-- - But you lied instead-- 995 00:35:14,876 --> 00:35:16,095 - I did not know-- - So that's what I'm saying. 996 00:35:16,313 --> 00:35:17,531 What was going on. 997 00:35:17,531 --> 00:35:19,489 I was in my plate. - You set it up, girl! 998 00:35:19,706 --> 00:35:20,968 It was almost time for bed, Porsha. 999 00:35:20,968 --> 00:35:22,404 I was ready to eat my food and go to bed. 1000 00:35:22,621 --> 00:35:24,319 All right, I want to move on. 1001 00:35:24,492 --> 00:35:27,669 Caroline, after Lisa voted for Porsha at the roundtable, 1002 00:35:27,885 --> 00:35:30,366 you told Dorinda that it was really bad for a Housewife 1003 00:35:30,584 --> 00:35:32,454 to turn on another Housewife. 1004 00:35:32,672 --> 00:35:35,630 Why were you so upset that Lisa voted for Porsha? 1005 00:35:35,848 --> 00:35:37,502 Because I didn't feel there was any reason to. 1006 00:35:37,718 --> 00:35:40,155 that early on in the game. She wasn't an issue. 1007 00:35:40,330 --> 00:35:41,852 If she had her suspicions, 1008 00:35:42,069 --> 00:35:44,028 we had plenty of time to get her out. 1009 00:35:44,245 --> 00:35:45,550 And-- 1010 00:35:45,550 --> 00:35:47,073 I was looking for a Secret Traitor, though. 1011 00:35:47,291 --> 00:35:48,422 - Well-- - And you thought Porsha was. 1012 00:35:48,639 --> 00:35:50,162 Lisa, either way, the Secret Traitor 1013 00:35:50,337 --> 00:35:51,859 would have still been there. 1014 00:35:51,859 --> 00:35:53,208 Why would you be trying to vote out the Secret Traitor? 1015 00:35:53,382 --> 00:35:54,904 We had time. It was the beginning. 1016 00:35:54,904 --> 00:35:56,515 You could have worked with the Secret Traitor, Lisa. 1017 00:35:56,732 --> 00:35:58,167 That doesn't make sense. - It does make sense, though. 1018 00:35:58,342 --> 00:36:00,126 But you're forgetting the major point. 1019 00:36:00,344 --> 00:36:04,433 None of you thought that we heard you say, "I killed Ian." 1020 00:36:04,650 --> 00:36:08,174 And it's proved on the show that you did say that. 1021 00:36:08,349 --> 00:36:10,046 - Thank you, Mama. - That's why. 1022 00:36:10,046 --> 00:36:13,788 Respectfully, respectfully, Mama, what I did say was this. 1023 00:36:14,005 --> 00:36:15,745 I was speaking strategy. 1024 00:36:15,963 --> 00:36:19,052 Like Ron said, he said, oh, Porsha's holding court. 1025 00:36:19,269 --> 00:36:21,358 Of course I was holding court, OK? 1026 00:36:21,532 --> 00:36:24,099 I was the queen of the Faithfuls at that moment. 1027 00:36:24,317 --> 00:36:25,709 And so what I-- 1028 00:36:25,926 --> 00:36:27,667 - Who crowned you the-- - Self-proclaimed. 1029 00:36:27,884 --> 00:36:29,364 - I crowned myself. - Self, child. 1030 00:36:29,581 --> 00:36:31,626 - Self-proclaimed. - And I was leading us. 1031 00:36:31,843 --> 00:36:34,671 I was wondering if any of the other Faithfuls realized that. 1032 00:36:34,889 --> 00:36:37,370 I was leading us to the first Traitor, 1033 00:36:37,587 --> 00:36:39,066 which would have been Miss Donna, if they would have 1034 00:36:39,283 --> 00:36:41,459 voted the way I said at the first roundtable. 1035 00:36:41,676 --> 00:36:42,764 It would have broke history. 1036 00:36:42,982 --> 00:36:44,200 What I said, at that moment-- 1037 00:36:44,200 --> 00:36:45,940 I said, let's think about this, guys. 1038 00:36:46,158 --> 00:36:48,202 Let's put ourselves in the mind frame of a Traitor. 1039 00:36:48,377 --> 00:36:51,074 If I was a Traitor, I killed Ian-- 1040 00:36:51,291 --> 00:36:53,511 that's what he heard-- because he's smart, 1041 00:36:53,729 --> 00:36:55,033 because he won "Big Brother." 1042 00:36:55,251 --> 00:36:57,340 So you heard that part, right? 1043 00:36:57,514 --> 00:36:59,776 And so you ran with that, which, OK, fine. 1044 00:36:59,994 --> 00:37:02,778 - It was a misunderstanding. - I'm moving on. 1045 00:37:02,996 --> 00:37:05,998 Caroline, you and Lisa had a spicy interaction 1046 00:37:06,215 --> 00:37:10,175 when she and the Traitors murdered you in plain sight. 1047 00:37:10,393 --> 00:37:12,829 Rinna, you bitch. 1048 00:37:13,046 --> 00:37:14,873 Back to Dubai you go. 1049 00:37:15,091 --> 00:37:16,701 Too bad. 1050 00:37:16,919 --> 00:37:18,746 Have you two spoken since? 1051 00:37:18,963 --> 00:37:20,269 We've spoken a lot. 1052 00:37:20,443 --> 00:37:21,748 - Oh, you've spoken a lot? - Yeah. 1053 00:37:21,965 --> 00:37:24,445 What was your reaction when she said that? 1054 00:37:24,663 --> 00:37:26,491 Look, obviously, I would have liked to have stayed longer, 1055 00:37:26,708 --> 00:37:27,839 and she took that from me. 1056 00:37:28,056 --> 00:37:30,798 But on the other hand, you know, 1057 00:37:31,015 --> 00:37:33,365 she's made an entire career out of being a villain, 1058 00:37:33,539 --> 00:37:34,887 and you were amazing at it. 1059 00:37:35,105 --> 00:37:36,411 Not an entire career, only eight years. 1060 00:37:36,585 --> 00:37:37,933 - Well, OK. - Only eight years. 1061 00:37:37,933 --> 00:37:39,238 OK, but by the way, you weren't a villain 1062 00:37:39,413 --> 00:37:40,805 on the show for eight years. 1063 00:37:41,022 --> 00:37:42,327 - I wasn't till the last year. - OK, thank you. 1064 00:37:42,502 --> 00:37:43,851 - So one year. - Give yourself some-- 1065 00:37:44,068 --> 00:37:46,330 It definitely took the heat off you, 1066 00:37:46,505 --> 00:37:50,029 because I think by then, we had so many Housewives out. 1067 00:37:50,246 --> 00:37:52,422 It was a great gameplay. 1068 00:37:52,422 --> 00:37:55,249 Well, things got quite heated in the castle this season, 1069 00:37:55,424 --> 00:37:57,686 and I don't just mean at the roundtable. 1070 00:37:57,903 --> 00:37:58,991 Let's take a look. 1071 00:38:01,123 --> 00:38:02,864 Some come for the prize. 1072 00:38:03,081 --> 00:38:04,821 Let's get some money! 1073 00:38:06,388 --> 00:38:08,084 Some come for the thrill. 1074 00:38:09,782 --> 00:38:12,914 Some come for each other. 1075 00:38:13,132 --> 00:38:15,002 Oh, I'd love a hot bath right now. 1076 00:38:15,220 --> 00:38:16,264 I can get you something hot. 1077 00:38:16,439 --> 00:38:18,004 Ooh! 1078 00:38:18,222 --> 00:38:21,267 This season on "Love Highland"... 1079 00:38:25,575 --> 00:38:29,317 The Highlanders are getting wet and wild. 1080 00:38:29,491 --> 00:38:32,232 If you get on all fours, it's easier. 1081 00:38:32,450 --> 00:38:34,147 In the hopes of finding love. 1082 00:38:35,626 --> 00:38:38,454 The Turret is getting steamy. 1083 00:38:38,628 --> 00:38:40,368 I want Rob R. to throw me. 1084 00:38:40,543 --> 00:38:42,457 Me next. 1085 00:38:42,457 --> 00:38:44,414 Things are heating up-- 1086 00:38:44,588 --> 00:38:45,633 Just stick it in. 1087 00:38:45,850 --> 00:38:47,635 Stick it in! 1088 00:38:47,851 --> 00:38:49,636 Hot. 1089 00:38:49,853 --> 00:38:52,725 And a secret new bombshell enters the castle. 1090 00:38:52,942 --> 00:38:54,074 Yes, Donna, yes. 1091 00:38:54,291 --> 00:38:56,423 I love that woman. 1092 00:38:56,597 --> 00:38:58,511 Is she married? Probably. 1093 00:38:58,729 --> 00:38:59,904 The yearning. 1094 00:39:00,121 --> 00:39:01,905 Who's gonna take care of my coochie? 1095 00:39:02,122 --> 00:39:04,168 The hunger. 1096 00:39:04,384 --> 00:39:05,560 Oh! 1097 00:39:05,777 --> 00:39:07,952 Things are about to explode. 1098 00:39:09,127 --> 00:39:11,259 So fucking hard. 1099 00:39:11,477 --> 00:39:14,175 Where romance-- 1100 00:39:14,391 --> 00:39:15,349 Oh! 1101 00:39:15,349 --> 00:39:18,046 - I love you. - I love you! 1102 00:39:18,264 --> 00:39:19,700 Turns to heartbreak. 1103 00:39:19,918 --> 00:39:21,614 Oh, don't--Yam. 1104 00:39:23,529 --> 00:39:28,097 This season, it's not just the looks that can kill. 1105 00:39:28,314 --> 00:39:29,272 Jesus. 1106 00:39:29,490 --> 00:39:31,055 "Love Highland." 1107 00:39:31,273 --> 00:39:32,753 Why stay faithful-- 1108 00:39:32,970 --> 00:39:34,405 We're gonna win this game. 1109 00:39:35,668 --> 00:39:38,974 When betrayal feels this good? 1110 00:39:39,192 --> 00:39:42,629 You're never gonna have a girlfriend after this. 1111 00:39:42,847 --> 00:39:45,892 "Love Highland," now streaming on Peacock. 1112 00:39:47,328 --> 00:39:48,546 OK, bombshell. 1113 00:39:50,026 --> 00:39:52,680 Lisa, you said on TikTok that you believe 1114 00:39:52,897 --> 00:39:56,291 Rob is so hot that no one could look at him for too long. 1115 00:39:56,509 --> 00:39:57,553 Did that help his game? 1116 00:39:57,770 --> 00:40:00,468 I do think so, yes. I do. 1117 00:40:00,642 --> 00:40:02,556 Who here got distracted by Rob's beauty? 1118 00:40:02,774 --> 00:40:03,992 Everyone here got distracted. 1119 00:40:04,210 --> 00:40:05,340 No, don't say everyone. 1120 00:40:05,515 --> 00:40:06,690 I never thought he was hot. 1121 00:40:06,907 --> 00:40:08,560 Oh, we did. 1122 00:40:08,778 --> 00:40:09,909 You know, I'm a gay man from New York, 1123 00:40:09,909 --> 00:40:12,041 so any stimulation, I was down for. 1124 00:40:12,258 --> 00:40:13,738 So Rob was available. 1125 00:40:13,956 --> 00:40:15,304 I was like, Colton's married. 1126 00:40:15,522 --> 00:40:16,784 So I'm like, what else we gonna do? 1127 00:40:16,784 --> 00:40:18,306 Were you single in the castle or were you-- 1128 00:40:18,524 --> 00:40:19,699 Yeah, I was single in the castle. 1129 00:40:19,916 --> 00:40:20,960 Oh, thank God they didn't know that. 1130 00:40:21,177 --> 00:40:22,918 Thank God. 1131 00:40:23,136 --> 00:40:24,658 Kate from Brookfield, Wisconsin, said, 1132 00:40:24,876 --> 00:40:26,268 "Stephen, during the first mission, 1133 00:40:26,486 --> 00:40:29,575 "you, Colton, and Rob R. took charge as leaders, 1134 00:40:29,793 --> 00:40:31,750 "but then you seemed to step back, get quiet, 1135 00:40:31,968 --> 00:40:33,186 "and let the two of them lead. 1136 00:40:33,404 --> 00:40:34,796 Was that part of your strategy?" 1137 00:40:34,796 --> 00:40:36,537 Part of my strategy was really to take charge 1138 00:40:36,754 --> 00:40:38,320 during the missions. 1139 00:40:38,320 --> 00:40:39,713 That was the point that I wanted to speak up the most 1140 00:40:39,930 --> 00:40:42,018 and be one of the loudest voices in the room, 1141 00:40:42,236 --> 00:40:44,367 not necessarily in the castle just yet. 1142 00:40:44,542 --> 00:40:46,108 I was trying to ease myself into the game, 1143 00:40:46,326 --> 00:40:47,545 get to know everybody a little bit, 1144 00:40:47,761 --> 00:40:50,155 and then I would speak up strategically 1145 00:40:50,372 --> 00:40:52,025 down the line a little bit. 1146 00:40:52,025 --> 00:40:54,723 But yeah, I mean, look, Colton was happy to take charge early. 1147 00:40:54,940 --> 00:40:56,681 And I saw that. And I was like, you know what? 1148 00:40:56,899 --> 00:40:58,464 It's gonna put a lot of heat on him, and better him than me. 1149 00:40:58,639 --> 00:41:00,205 So I'll stand back and let him lead. 1150 00:41:00,205 --> 00:41:02,990 Bob from Kansas City said, "Monét, Lisa murdered you 1151 00:41:03,207 --> 00:41:04,730 "because you mentioned her name. 1152 00:41:04,730 --> 00:41:07,036 Have you seen or spoken to Lisa since leaving Scotland?" 1153 00:41:07,254 --> 00:41:08,950 So Lisa Rinna is so fucking funny. 1154 00:41:09,168 --> 00:41:11,822 So we go to the premiere party that we did at the Abbey 1155 00:41:12,039 --> 00:41:14,519 in WeHo, and I walk in. 1156 00:41:14,693 --> 00:41:15,912 I have not seen anyone. 1157 00:41:16,129 --> 00:41:17,566 I walk in straight to the little VIP area, 1158 00:41:17,739 --> 00:41:18,827 and I see Lisa in her fabulous gown. 1159 00:41:19,044 --> 00:41:20,568 And she goes--first words-- 1160 00:41:20,785 --> 00:41:22,046 "You shouldn't have said my name!" 1161 00:41:22,264 --> 00:41:23,787 I was like, hi, Lisa. Good evening. 1162 00:41:24,005 --> 00:41:25,353 How are you doing today? 1163 00:41:25,571 --> 00:41:26,833 So that was my first time. I love Lisa. 1164 00:41:27,050 --> 00:41:29,443 I think it was, you know-- 1165 00:41:29,617 --> 00:41:31,400 I think Candiace made a mistake by saying my name 1166 00:41:31,575 --> 00:41:33,011 because I had vowed to Candiace. 1167 00:41:33,011 --> 00:41:34,402 I was like, whether you're Faithful or a Traitor, 1168 00:41:34,577 --> 00:41:36,100 I trust you. 1169 00:41:36,100 --> 00:41:37,405 You don't know what I am, and I will ride with you. 1170 00:41:37,405 --> 00:41:39,232 So I think she missed out on having someone 1171 00:41:39,450 --> 00:41:40,799 who was gonna ride with her into the sunset. 1172 00:41:41,016 --> 00:41:42,539 I did. 1173 00:41:42,713 --> 00:41:45,846 But again, at the time, I was playing a Traitor's game 1174 00:41:46,063 --> 00:41:47,760 and I was being faithful to my Traitors, 1175 00:41:47,977 --> 00:41:51,414 but I do wish that you had stayed longer, 1176 00:41:51,589 --> 00:41:54,113 and I wish I had not said anything. 1177 00:41:54,329 --> 00:41:57,463 Monét, what do you want people to understand 1178 00:41:57,636 --> 00:42:01,508 about the "Drag Race" folks as competitors? 1179 00:42:01,683 --> 00:42:03,249 I want them to understand that queens are 1180 00:42:03,467 --> 00:42:04,772 fierce fucking competitors. 1181 00:42:04,989 --> 00:42:07,122 It is a castle. It is where we belong. 1182 00:42:07,339 --> 00:42:09,210 And whenever they do "Traitors All-Stars," 1183 00:42:09,427 --> 00:42:10,603 put me and Bob together so we can 1184 00:42:10,777 --> 00:42:11,994 shut these motherfuckers up. 1185 00:42:13,779 --> 00:42:15,431 I mean, as a gamer, I definitely consider you 1186 00:42:15,606 --> 00:42:18,912 a gamer along with us, because "Drag Race" is 1187 00:42:19,130 --> 00:42:21,784 definitely highly competitive, probably even 1188 00:42:22,001 --> 00:42:23,699 more competitive than the games that we play. 1189 00:42:23,916 --> 00:42:25,003 Yeah. 1190 00:42:25,003 --> 00:42:27,484 Michael, your time on the show 1191 00:42:27,657 --> 00:42:32,095 was described as mouthy, maddening, messy. 1192 00:42:32,313 --> 00:42:34,401 Coming into the castle, what was your strategy? 1193 00:42:34,619 --> 00:42:37,317 I had talked to Dolores. 1194 00:42:37,534 --> 00:42:40,014 I talked to my wife, and they were both like, 1195 00:42:40,232 --> 00:42:41,711 shut the fuck up. 1196 00:42:41,928 --> 00:42:43,626 And to be totally honest, 1197 00:42:43,800 --> 00:42:46,889 the first night was kind of bland. 1198 00:42:47,106 --> 00:42:50,239 I'm an actor, so action, cameras, makeup--let's go. 1199 00:42:50,456 --> 00:42:53,110 And that's when I just started with him 1200 00:42:53,328 --> 00:42:56,025 mentioning the Housewives, mentioning the gamers. 1201 00:42:56,243 --> 00:42:59,637 And to Yam Yam, I said, you're dressed like a Traitor. 1202 00:42:59,811 --> 00:43:01,638 Like, I was just trying to, like, stir the pot. 1203 00:43:01,855 --> 00:43:03,944 And after that, I was kind of like-- 1204 00:43:04,162 --> 00:43:06,119 I was on an apology tour, so-- 1205 00:43:06,337 --> 00:43:07,729 You've been flying the Housewives flag 1206 00:43:07,946 --> 00:43:09,078 for a long time. 1207 00:43:09,078 --> 00:43:10,340 So when you pull up to the castle 1208 00:43:10,557 --> 00:43:13,081 and you see this murderer's row of Housewives, 1209 00:43:13,298 --> 00:43:14,472 what was your reaction? 1210 00:43:14,472 --> 00:43:16,779 I was like a kid in a candy store. 1211 00:43:16,997 --> 00:43:18,954 I was like, you know-- I was excited to be there. 1212 00:43:19,172 --> 00:43:20,955 But in regards to the Porsha vote, 1213 00:43:21,173 --> 00:43:24,566 I regretted voting for you because I was 1214 00:43:24,741 --> 00:43:27,091 getting into it with Yam Yam. 1215 00:43:27,308 --> 00:43:28,613 And I said, I'm gonna vote. 1216 00:43:28,787 --> 00:43:30,397 I'm gonna show you how I'm gonna vote. 1217 00:43:30,615 --> 00:43:32,921 And I stuck to it. 1218 00:43:33,138 --> 00:43:35,705 When you were getting everybody throwing at you-- 1219 00:43:35,923 --> 00:43:38,141 because I've watched you so long, you said, I'm not-- 1220 00:43:38,359 --> 00:43:39,665 you said it under your breath. 1221 00:43:39,665 --> 00:43:41,317 And I was like, damn, she's not a Traitor. 1222 00:43:41,535 --> 00:43:43,668 But I stuck with it because I was like, 1223 00:43:43,842 --> 00:43:45,233 my integrity was on the line. 1224 00:43:45,451 --> 00:43:47,105 I felt-- 1225 00:43:47,105 --> 00:43:48,148 Michael, you did not have any integrity in that moment. 1226 00:43:48,366 --> 00:43:49,802 - That's not true. - You did not. 1227 00:43:49,802 --> 00:43:51,673 I'm telling you-- I'm telling you what I had. 1228 00:43:51,890 --> 00:43:54,370 So you have no integrity, because what you actually did 1229 00:43:54,587 --> 00:43:57,460 at the roundtable was do the exact same thing 1230 00:43:57,677 --> 00:43:58,765 you were accusing me of. 1231 00:43:58,765 --> 00:43:59,896 Porsha, let me tell you something. 1232 00:43:59,896 --> 00:44:01,114 Yet you still wrote my name down. 1233 00:44:01,114 --> 00:44:02,158 - All right, here we go. - So you did not. 1234 00:44:02,158 --> 00:44:02,985 - Porsha. - You know what really 1235 00:44:03,203 --> 00:44:04,682 bothered me about you? 1236 00:44:04,682 --> 00:44:06,161 You were like, oh, well, I love you so much, Porsha. 1237 00:44:06,379 --> 00:44:09,033 It's like you used me knowing that you cared 1238 00:44:09,250 --> 00:44:12,383 about the Housewives in order to make a scene 1239 00:44:12,600 --> 00:44:13,732 and then turn around and vote for me. 1240 00:44:13,732 --> 00:44:14,906 That's where I was like, you're wrong. 1241 00:44:15,124 --> 00:44:16,560 No, I didn't. 1242 00:44:16,734 --> 00:44:18,866 And you need to figure out a way to use your words, 1243 00:44:19,083 --> 00:44:20,084 because you just said-- - Me? 1244 00:44:20,302 --> 00:44:21,650 I have no integrity. 1245 00:44:21,650 --> 00:44:22,956 - You said at the roundtable-- - I let you-- 1246 00:44:23,173 --> 00:44:24,434 And said that you killed Ian. 1247 00:44:24,434 --> 00:44:25,305 When I'm talking, you're not talking. 1248 00:44:25,522 --> 00:44:26,785 Clip. - You literally did. 1249 00:44:26,785 --> 00:44:28,089 When I'm speaking, you're not speaking. 1250 00:44:28,307 --> 00:44:29,830 Clip. - OK. 1251 00:44:30,048 --> 00:44:31,178 - You're a Housewife-- - Hold on, hold on. 1252 00:44:31,396 --> 00:44:32,310 No, because I want to get this out. 1253 00:44:32,527 --> 00:44:33,790 I want to get this out. 1254 00:44:33,790 --> 00:44:35,225 OK, get it out because I want to move on. 1255 00:44:35,225 --> 00:44:36,487 We have other stuff to get to. - No, no, no, because 1256 00:44:36,487 --> 00:44:37,444 I want to get this out. - No, you can move on. 1257 00:44:37,661 --> 00:44:38,967 You can move on. - OK. 1258 00:44:38,967 --> 00:44:40,055 This is not a Housewives reunion, so it doesn't-- 1259 00:44:40,055 --> 00:44:41,142 Motherfuckers are so full of shit. 1260 00:44:41,359 --> 00:44:42,447 Like, you know? - What? 1261 00:44:42,665 --> 00:44:44,014 Wow. 1262 00:44:44,231 --> 00:44:47,364 Yam Yam, he was kind of like the pick-me gamer, 1263 00:44:47,581 --> 00:44:51,410 where he would throw the other gamers under the bus 1264 00:44:51,627 --> 00:44:54,238 and say, hey, I'm not strategic like them. 1265 00:44:54,455 --> 00:44:56,109 Ah! 1266 00:45:08,030 --> 00:45:09,684 Michael, do you wish that you had not 1267 00:45:09,858 --> 00:45:11,641 been so loud and outspoken? 1268 00:45:11,816 --> 00:45:15,644 No, I put on a good show and, you know, it was what it was. 1269 00:45:15,819 --> 00:45:18,429 You and Colton had quite a moment at the roundtable. 1270 00:45:18,646 --> 00:45:20,996 Anything you want to address about that with Colton? 1271 00:45:21,213 --> 00:45:22,998 I feel really bad that it got to that point. 1272 00:45:23,215 --> 00:45:27,218 I feel really bad that it antagonized Colton. 1273 00:45:27,436 --> 00:45:31,960 I feel really bad that it made him feel any kind of way. 1274 00:45:32,178 --> 00:45:33,701 I reached out to him. 1275 00:45:33,875 --> 00:45:35,310 As much as I like to talk trash, 1276 00:45:35,310 --> 00:45:37,356 I am not a person that likes to be disrespectful 1277 00:45:37,572 --> 00:45:39,749 or hurt feelings. 1278 00:45:39,923 --> 00:45:41,271 I apologized in the moment. 1279 00:45:41,488 --> 00:45:44,882 I feel like if silver medalist Johnny Weir 1280 00:45:45,100 --> 00:45:47,276 hadn't said anything, who hasn't said anything tonight-- 1281 00:45:47,493 --> 00:45:50,234 Michael, I don't have a silver medal, just FYI. 1282 00:45:50,452 --> 00:45:51,713 Oh, you didn't win a silver medal? 1283 00:45:51,887 --> 00:45:53,106 Olympic silver medalist? 1284 00:45:53,106 --> 00:45:54,846 No, I didn't win any Olympic medals. 1285 00:45:55,063 --> 00:45:56,282 When I'm speaking, you're not speaking. 1286 00:45:56,499 --> 00:45:57,673 Clip. 1287 00:45:57,848 --> 00:45:59,675 No, because--no, no, no, no. 1288 00:45:59,850 --> 00:46:02,242 Michael, I felt that you went too far in the moment. 1289 00:46:02,460 --> 00:46:03,809 Clip. And you didn't feel like-- 1290 00:46:04,027 --> 00:46:05,244 And I'm not used to combative people like that. 1291 00:46:05,462 --> 00:46:06,680 Clip. When I'm speaking-- 1292 00:46:06,855 --> 00:46:08,856 I'm quoting the great Hilaria Baldwin. 1293 00:46:09,073 --> 00:46:10,640 Michael, everyone's bored. 1294 00:46:10,814 --> 00:46:12,032 I'm moving on. 1295 00:46:12,032 --> 00:46:13,860 Colton, you didn't respond to Michael. 1296 00:46:14,077 --> 00:46:15,208 I didn't ask you to respond. - Oh, yeah. 1297 00:46:15,425 --> 00:46:16,557 - Do you have any-- - We're good. 1298 00:46:16,775 --> 00:46:19,385 I was planning on keeping our FaceTime 1299 00:46:19,602 --> 00:46:20,647 just up to his discretion. 1300 00:46:20,821 --> 00:46:22,430 It wasn't really for me to say. 1301 00:46:22,648 --> 00:46:25,693 I think how I feel is, 1302 00:46:25,868 --> 00:46:29,435 I played the game as a game, right? 1303 00:46:29,653 --> 00:46:31,132 And when I came to the roundtable, 1304 00:46:31,349 --> 00:46:32,873 I always wanted to bring information 1305 00:46:33,090 --> 00:46:34,612 and evidence from the game. 1306 00:46:34,612 --> 00:46:37,311 And I just felt like anything that wasn't game related 1307 00:46:37,527 --> 00:46:38,964 is sort of off-limits. 1308 00:46:39,181 --> 00:46:41,269 Rob C, I want to talk about the conga line. 1309 00:46:41,487 --> 00:46:44,271 Rob, you were immediately suspicious of it. 1310 00:46:44,489 --> 00:46:48,144 How do you feel now, not having taken part in it? 1311 00:46:48,361 --> 00:46:51,929 I feel very solid about my decision to never 1312 00:46:52,147 --> 00:46:54,365 participate in a conga line. 1313 00:46:54,583 --> 00:46:58,629 I never have seen so many sober adults willingly 1314 00:46:58,804 --> 00:47:00,935 participate in a conga line. 1315 00:47:01,153 --> 00:47:02,284 - That was epic. - I thought it was sus. 1316 00:47:02,502 --> 00:47:03,677 It was so much fun. 1317 00:47:03,677 --> 00:47:05,591 What I thought was off about it was, 1318 00:47:05,809 --> 00:47:08,767 everybody was so sad about Porsha 1319 00:47:08,941 --> 00:47:10,334 being banished that night. 1320 00:47:10,551 --> 00:47:11,813 It was kind of a-- - And I love y'all. 1321 00:47:11,987 --> 00:47:13,162 - I was sad. - A dark mood in the castle. 1322 00:47:13,379 --> 00:47:14,249 I was very upset. 1323 00:47:14,466 --> 00:47:16,033 Rob C, as an avid gamer, 1324 00:47:16,251 --> 00:47:19,166 how would you compare "Survivor" and "The Traitors"? 1325 00:47:19,383 --> 00:47:22,081 "Survivor" is different because you know 1326 00:47:22,298 --> 00:47:25,126 all of the information that's going on. 1327 00:47:25,344 --> 00:47:27,346 And in "The Traitors," there's people 1328 00:47:27,562 --> 00:47:30,652 who may be your closest allies that are 1329 00:47:30,826 --> 00:47:32,479 playing you the whole time. 1330 00:47:32,697 --> 00:47:36,743 So "Traitors" is much more of a mind eff than "Survivor." 1331 00:47:36,918 --> 00:47:38,179 Yeah. 1332 00:47:38,179 --> 00:47:39,528 Ian, you were the first to be banished. 1333 00:47:39,745 --> 00:47:41,398 Rob R. said he felt you were intentionally 1334 00:47:41,616 --> 00:47:45,184 concealing how smart you are, calling you a genius. 1335 00:47:45,401 --> 00:47:46,663 How does it feel, at least, knowing 1336 00:47:46,838 --> 00:47:48,621 that the Traitors were so frightened of you 1337 00:47:48,839 --> 00:47:49,970 right from the jump? 1338 00:47:50,188 --> 00:47:51,536 I appreciate the compliment. 1339 00:47:51,753 --> 00:47:53,103 I think that's the only way I can take it. 1340 00:47:53,320 --> 00:47:55,147 It was a long flight home, 1341 00:47:55,365 --> 00:47:57,193 wishing that I were dumber, but-- 1342 00:47:57,410 --> 00:47:59,585 - Aww. I'm so sorry. - Hey, good play to you guys. 1343 00:47:59,803 --> 00:48:04,675 While our players loaded up on omega-3s and ginger shots, 1344 00:48:04,850 --> 00:48:08,113 the Scotland Board of Public Health would like to remind 1345 00:48:08,330 --> 00:48:12,203 viewers of an affliction still spreading across the Highlands. 1346 00:48:12,420 --> 00:48:13,987 Watch. 1347 00:48:15,945 --> 00:48:19,251 Do stairs in sprawling Scottish estates 1348 00:48:19,469 --> 00:48:21,949 leave you with an overwhelming sense of paranoia? 1349 00:48:22,166 --> 00:48:23,428 People are gonna die. 1350 00:48:23,646 --> 00:48:26,474 Confusion? Sadness? 1351 00:48:26,691 --> 00:48:29,868 People think I'm just a dumb guy from Alabama. 1352 00:48:30,085 --> 00:48:32,695 If the answer is yes, you may be suffering 1353 00:48:32,870 --> 00:48:35,741 from Irritable Castle Syndrome. 1354 00:48:37,481 --> 00:48:38,482 What? 1355 00:48:38,699 --> 00:48:40,049 Oh, crap. 1356 00:48:40,266 --> 00:48:42,833 Irritable Castle Syndrome, or ICS, 1357 00:48:43,007 --> 00:48:47,010 is a rare condition affecting up to 1 in 5 castle guests. 1358 00:48:47,228 --> 00:48:50,838 How am I doing today? Not well, bitch. 1359 00:48:51,012 --> 00:48:54,797 Symptoms may include compulsive repetition-- 1360 00:48:54,972 --> 00:48:56,582 Tara! Tara! 1361 00:48:56,799 --> 00:48:58,496 Tara! Tara! 1362 00:48:58,713 --> 00:49:00,454 You look amazing, you look amazing, 1363 00:49:00,672 --> 00:49:02,151 you look amazing, you look amazing. 1364 00:49:02,368 --> 00:49:03,717 Tara! 1365 00:49:03,892 --> 00:49:05,805 Change in bowel habits-- 1366 00:49:05,980 --> 00:49:08,024 - I almost shat. - Ah! 1367 00:49:08,242 --> 00:49:09,504 I have to poop a little. 1368 00:49:09,721 --> 00:49:10,896 Hopefully just a little. 1369 00:49:11,113 --> 00:49:12,332 Just a little. 1370 00:49:12,549 --> 00:49:14,724 And grammatical intolerance. 1371 00:49:14,899 --> 00:49:17,552 Commiseration means to feel sorry for someone. 1372 00:49:17,770 --> 00:49:18,945 - No, it doesn't. - Yes, it does. 1373 00:49:20,859 --> 00:49:25,210 Currently, the only known treatment for ICS is murder. 1374 00:49:26,820 --> 00:49:28,430 I'll see you somewhere like BravoCon. 1375 00:49:28,647 --> 00:49:31,084 No, you won't. 1376 00:49:34,782 --> 00:49:36,740 Just one daily dose of murder 1377 00:49:36,915 --> 00:49:39,568 can reduce symptoms of ICS. 1378 00:49:39,786 --> 00:49:41,439 Oh, shit. 1379 00:49:41,656 --> 00:49:42,744 Ah! 1380 00:49:42,919 --> 00:49:44,007 I mean, it feels satisfying. 1381 00:49:44,223 --> 00:49:45,268 Whoo! 1382 00:49:45,485 --> 00:49:47,183 Ah, such a relief. 1383 00:49:47,400 --> 00:49:48,879 And I'm feeling good. 1384 00:49:48,879 --> 00:49:52,055 Ask your doctor if murder is right for you. 1385 00:49:52,273 --> 00:49:53,491 Warning, do not exceed more than two murders 1386 00:49:53,709 --> 00:49:54,796 in a 24-hour period. 1387 00:49:54,970 --> 00:49:57,364 Tara! 1388 00:49:57,580 --> 00:50:00,322 Funny. 1389 00:50:00,540 --> 00:50:02,193 Yam Yam, in interviews, Rob C said 1390 00:50:02,410 --> 00:50:03,716 you put a target on his back by telling 1391 00:50:03,934 --> 00:50:05,499 everyone how smart he is. 1392 00:50:05,717 --> 00:50:08,414 What's your response? 1393 00:50:08,632 --> 00:50:12,765 So the thing about Yam Yam is that he was kind of like 1394 00:50:12,940 --> 00:50:16,943 the pick-me gamer, where he would throw the other gamers 1395 00:50:17,117 --> 00:50:18,552 under the bus and say, hey-- 1396 00:50:18,769 --> 00:50:19,727 That's how you saw it. 1397 00:50:19,727 --> 00:50:21,554 I'm not strategic like them. 1398 00:50:21,771 --> 00:50:23,948 And I think it backfired, ultimately, 1399 00:50:24,121 --> 00:50:26,906 because me and Ian and Tiffany were gone. 1400 00:50:27,080 --> 00:50:29,255 And then for Yam Yam and Natalie, 1401 00:50:29,473 --> 00:50:31,387 there was a lot of suspicion on them left, 1402 00:50:31,604 --> 00:50:33,432 because they were the only gamers left. 1403 00:50:33,650 --> 00:50:35,607 And unfortunately for Natalie, when Yam Yam goes, 1404 00:50:35,825 --> 00:50:37,478 now everybody looks at Natalie. - Yeah. 1405 00:50:37,695 --> 00:50:39,219 I think I wouldn't call myself a pick-me gamer, 1406 00:50:39,436 --> 00:50:40,698 whatever that means. 1407 00:50:40,698 --> 00:50:42,134 I think I know what you're trying to say 1408 00:50:42,134 --> 00:50:45,658 because everybody's reaction was not a good reaction. 1409 00:50:45,875 --> 00:50:49,966 But I would like to say that because you were 1410 00:50:50,140 --> 00:50:53,751 a little bit more cautious, I was able to connect 1411 00:50:53,969 --> 00:50:56,796 more with people than you were, because you were literally 1412 00:50:56,971 --> 00:50:58,536 hiding a lot of the time. 1413 00:50:58,754 --> 00:51:01,886 Ron, what was your strategy going into the castle? 1414 00:51:02,061 --> 00:51:04,758 My strategy, once I found out that I was a Faithful, 1415 00:51:04,976 --> 00:51:08,848 was just to be a Faithful and try to be helpful, be kind. 1416 00:51:09,022 --> 00:51:10,980 It takes me a little bit to get to know people, 1417 00:51:11,197 --> 00:51:13,895 and so I knew that part was gonna be difficult for me. 1418 00:51:14,070 --> 00:51:15,809 So I thought I'd just be kind and look 1419 00:51:15,984 --> 00:51:17,854 for liars and inconsistencies. 1420 00:51:18,028 --> 00:51:20,335 - I have a question for Ron. - Yeah. 1421 00:51:20,552 --> 00:51:22,945 Ron, in, like, seeing, like, stuff post-show, 1422 00:51:23,119 --> 00:51:24,598 it's like it feels like you didn't want to have 1423 00:51:24,815 --> 00:51:26,600 a social connection with a lot of us. 1424 00:51:26,817 --> 00:51:28,949 So I feel that made it hard to play 1425 00:51:29,123 --> 00:51:30,994 a social strategy game with you, 1426 00:51:31,211 --> 00:51:32,691 because we weren't able to connect with you. 1427 00:51:32,908 --> 00:51:35,301 But then you kind of saying, like, you didn't want 1428 00:51:35,519 --> 00:51:37,086 to have a social connection with a lot of us 1429 00:51:37,303 --> 00:51:38,260 in the castle, so it was hard-- 1430 00:51:38,477 --> 00:51:39,565 Well, I think I started off-- 1431 00:51:39,565 --> 00:51:41,262 I was open to everything, really. 1432 00:51:41,479 --> 00:51:43,699 I like to kind of lay back and observe, 1433 00:51:43,916 --> 00:51:46,701 and then I felt a little bit isolated from the get-go. 1434 00:51:46,918 --> 00:51:48,658 And then, just in general, you guys talk about Birkin bags 1435 00:51:48,876 --> 00:51:50,312 way more than I do, and I'm not into that. 1436 00:51:51,878 --> 00:51:53,793 Tiffany, how was your game affected 1437 00:51:54,011 --> 00:51:55,881 when Rob C was eliminated? 1438 00:51:56,055 --> 00:51:59,188 It was greatly affected because Rob and Ian were 1439 00:51:59,405 --> 00:52:01,537 both eliminated around the same time, 1440 00:52:01,754 --> 00:52:04,018 and they were both my closest allies in the house. 1441 00:52:04,191 --> 00:52:05,844 Like, Rob came to me immediately, 1442 00:52:06,019 --> 00:52:08,150 and I had already approached Ian, 1443 00:52:08,368 --> 00:52:10,022 and I knew that we were going to work together. 1444 00:52:10,196 --> 00:52:11,892 And seeing gamers leave, it just 1445 00:52:12,066 --> 00:52:14,328 made me a little more cautious of maybe 1446 00:52:14,546 --> 00:52:17,331 I don't need to be recognized as a gamer. 1447 00:52:17,548 --> 00:52:20,333 Well, it is award season in Hollywood. 1448 00:52:20,551 --> 00:52:22,639 And on "The Traitors," the real performances 1449 00:52:22,856 --> 00:52:24,814 weren't just in the lies. 1450 00:52:25,032 --> 00:52:26,424 They were in the looks. 1451 00:52:26,424 --> 00:52:28,947 Let's take a look at some of their finest work. 1452 00:52:32,776 --> 00:52:35,648 The nominees for Best Costume Design 1453 00:52:35,865 --> 00:52:38,780 in a Scottish Castle are 1454 00:52:38,998 --> 00:52:43,001 Maura Higgins for Too Hat to Handle. 1455 00:52:43,175 --> 00:52:46,786 - Yes. - Hello! 1456 00:52:48,874 --> 00:52:51,528 It feels pretty damn good. 1457 00:52:51,746 --> 00:52:53,922 Oh! 1458 00:52:54,095 --> 00:52:59,186 Candiace Dillard Basset for In Plane Sight. 1459 00:53:01,013 --> 00:53:02,536 Hello. 1460 00:53:04,842 --> 00:53:06,757 I have to serve. 1461 00:53:06,974 --> 00:53:08,105 Have you met me? 1462 00:53:10,455 --> 00:53:11,934 Safe travels. 1463 00:53:12,108 --> 00:53:16,024 Rob Rausch for Sleeveless in Seattle. 1464 00:53:16,198 --> 00:53:17,807 I love your overalls. 1465 00:53:20,071 --> 00:53:21,636 I'm just a guy. I'm kind of quiet. 1466 00:53:21,854 --> 00:53:23,725 I catch snakes. 1467 00:53:23,943 --> 00:53:25,639 He's so hot, I can't even look at him. 1468 00:53:27,250 --> 00:53:32,644 And Lisa Rinna for I'm Lisa Fucking Rinna. 1469 00:53:32,862 --> 00:53:34,558 I'm Lisa fucking Rinna. 1470 00:53:34,776 --> 00:53:36,082 That's right. 1471 00:53:36,299 --> 00:53:38,474 Do you see how I come to life in fashion? 1472 00:53:38,692 --> 00:53:40,607 Because I'm Lisa fucking Rinna. 1473 00:53:40,823 --> 00:53:42,738 I was Lisa fucking Rinna before Housewives, 1474 00:53:42,956 --> 00:53:44,522 and I am Lisa fucking Rinna after. 1475 00:53:47,307 --> 00:53:49,526 Oh, tough category. 1476 00:53:49,743 --> 00:53:52,528 And the award for Best Costume Design 1477 00:53:52,745 --> 00:53:56,748 in a Scottish Castle goes to... 1478 00:54:15,413 --> 00:54:18,198 And the award for Best Costume Design 1479 00:54:18,415 --> 00:54:24,071 in a Scottish Castle goes to... 1480 00:54:24,245 --> 00:54:26,508 Maura Higgins, Too Hat to Handle. 1481 00:54:26,726 --> 00:54:29,423 Oh, my God, I won something! 1482 00:54:33,252 --> 00:54:34,774 See that, Rob? - Yeah, see? I told you. 1483 00:54:34,992 --> 00:54:36,124 - I won something! - You're good. 1484 00:54:36,298 --> 00:54:38,821 Speech. Speech. 1485 00:54:39,038 --> 00:54:43,129 I've never won anything in my life, so I appreciate this. 1486 00:54:43,346 --> 00:54:44,999 Rob? - Yes? 1487 00:54:44,999 --> 00:54:48,306 I was only in there for my fashion, really, so thank you. 1488 00:54:48,523 --> 00:54:49,959 I appreciate that. - Here's your envelope. 1489 00:54:50,134 --> 00:54:51,656 - Yay! - Thank you very much. 1490 00:54:51,873 --> 00:54:53,571 Amazing. Yes. 1491 00:54:53,788 --> 00:54:54,745 Oh, my God, I actually won something. 1492 00:54:54,962 --> 00:54:56,529 You won. You won. 1493 00:54:56,747 --> 00:54:58,139 I'm happy with that. 1494 00:54:58,356 --> 00:55:01,315 Folks, just general reaction from all of you 1495 00:55:01,532 --> 00:55:03,230 to Rob winning the game. 1496 00:55:03,447 --> 00:55:04,665 - Yay. - I was excited. 1497 00:55:04,882 --> 00:55:06,536 I'm happy for him. 1498 00:55:06,754 --> 00:55:09,190 I was happy for Rob, although when I first left the castle, 1499 00:55:09,408 --> 00:55:10,583 I wanted Candiace to win. 1500 00:55:10,799 --> 00:55:12,627 I was really rooting for Candiace, 1501 00:55:12,845 --> 00:55:14,237 but that was some crazy gameplay. 1502 00:55:14,454 --> 00:55:17,978 We both really admire what Rob was able to do 1503 00:55:18,153 --> 00:55:20,850 because it's not an easy thing to backstab. 1504 00:55:21,067 --> 00:55:22,982 It was definitely not an easy thing. 1505 00:55:23,157 --> 00:55:26,811 I have to say, watching him, the best man won. 1506 00:55:27,029 --> 00:55:28,247 Insane game. 1507 00:55:28,464 --> 00:55:30,292 You were 10 steps ahead of everybody. 1508 00:55:30,510 --> 00:55:31,640 You were thinking every angle. 1509 00:55:31,858 --> 00:55:32,989 The Faithful didn't deserve shit. 1510 00:55:35,904 --> 00:55:37,949 Well, before we finish, I want to bring it back 1511 00:55:38,167 --> 00:55:39,385 to where we started, 1512 00:55:39,603 --> 00:55:42,518 celebrating our winner's monumental victory. 1513 00:55:42,735 --> 00:55:45,520 Let's take a look back at how we got here. 1514 00:55:50,350 --> 00:55:52,307 - What did you do? - I was on "Love Island." 1515 00:55:52,525 --> 00:55:54,178 It's weird to be wearing clothes. 1516 00:55:54,395 --> 00:55:56,528 - You better stick by me. - Maybe. 1517 00:55:56,745 --> 00:55:58,224 I haven't made out with anybody yet. 1518 00:55:58,442 --> 00:56:00,660 You are a Traitor. 1519 00:56:00,878 --> 00:56:02,096 I'm extremely competitive. 1520 00:56:05,229 --> 00:56:06,578 I like to win. 1521 00:56:06,796 --> 00:56:08,623 Rob, your quiet disposition, 1522 00:56:08,840 --> 00:56:10,320 it's gonna be a fucking problem. 1523 00:56:10,538 --> 00:56:12,495 I've been underestimated my entire life. 1524 00:56:12,713 --> 00:56:14,017 When people underestimate you, 1525 00:56:14,017 --> 00:56:15,018 that's when you can catch them by surprise. 1526 00:56:15,193 --> 00:56:16,150 Look, I'm wearing a snake. 1527 00:56:16,324 --> 00:56:17,064 That's a Burmese Python. 1528 00:56:17,238 --> 00:56:18,456 Love that. 1529 00:56:18,673 --> 00:56:21,197 My plan is to work as a team 1530 00:56:21,414 --> 00:56:23,373 and build trust with my teammates. 1531 00:56:23,590 --> 00:56:25,504 Let me take it. He's my bestie in the game. 1532 00:56:25,722 --> 00:56:27,418 This is my "Traitors" husband. 1533 00:56:27,418 --> 00:56:30,465 Everybody is just like, want to drink Rob's bathwater 1534 00:56:30,681 --> 00:56:32,727 because he's just such a Faithful. 1535 00:56:32,944 --> 00:56:34,467 Maura loves him, too. 1536 00:56:34,684 --> 00:56:36,033 Come on, Rob. You can do it. 1537 00:56:36,208 --> 00:56:37,556 Yes! 1538 00:56:37,773 --> 00:56:38,861 I trust him. 1539 00:56:39,079 --> 00:56:41,515 I definitely think he's a Faithful. 1540 00:56:43,300 --> 00:56:44,561 Chess is a bit like this game, 1541 00:56:44,561 --> 00:56:46,389 because it's not about your current move. 1542 00:56:46,606 --> 00:56:48,477 Rob, where's your head at on Lisa? 1543 00:56:48,694 --> 00:56:50,087 It's definitely plausible. 1544 00:56:50,087 --> 00:56:53,132 It's about, how many moves ahead can you get? 1545 00:56:53,307 --> 00:56:54,524 Lisa is a Traitor. 1546 00:56:54,524 --> 00:56:56,874 Do you think it's possible that it was 1547 00:56:57,092 --> 00:56:59,136 a Turret full of Housewives? 1548 00:56:59,311 --> 00:57:01,877 You are a snake. 1549 00:57:02,095 --> 00:57:04,879 This is about to be bad for Robby Bobby. 1550 00:57:05,097 --> 00:57:06,185 Candiace. 1551 00:57:08,665 --> 00:57:12,494 This has been the most intense, mentally challenging 1552 00:57:12,711 --> 00:57:15,147 chess game I've ever played in my entire life. 1553 00:57:15,322 --> 00:57:16,627 You're gonna win. - I know. 1554 00:57:17,932 --> 00:57:19,020 I made a pinky promise. 1555 00:57:20,847 --> 00:57:22,327 Eric, sorry, dude. 1556 00:57:22,544 --> 00:57:27,113 I am a Traitor. 1557 00:57:27,287 --> 00:57:29,027 Such a good liar. 1558 00:57:29,245 --> 00:57:32,421 So bittersweet, but I beat everyone. 1559 00:57:32,638 --> 00:57:34,248 Whoo! 1560 00:57:34,422 --> 00:57:38,207 And now I just have to find a nice girl, a nice farm, 1561 00:57:38,381 --> 00:57:40,253 maybe some kids running around. 1562 00:57:40,427 --> 00:57:41,775 I want to have a quiet life. 1563 00:57:41,992 --> 00:57:43,255 Whoo! 1564 00:57:43,472 --> 00:57:45,256 I'm a Traitor! 1565 00:57:46,822 --> 00:57:48,606 You're right. - All right. 1566 00:57:48,823 --> 00:57:50,477 Bravo. 1567 00:57:50,694 --> 00:57:52,348 - Love that. - Bravo. 1568 00:57:52,565 --> 00:57:54,087 Rob, you played an amazing game. 1569 00:57:54,262 --> 00:57:56,612 You may be one of the best Traitors to ever play. 1570 00:57:56,829 --> 00:57:58,352 Now that you've won "The Traitors," 1571 00:57:58,569 --> 00:58:00,571 do you see yourself on the same level 1572 00:58:00,788 --> 00:58:03,617 as some of the gamers here? 1573 00:58:03,834 --> 00:58:05,226 - No. - Couldn't. 1574 00:58:05,400 --> 00:58:06,749 - You should. - I mean, not over here. 1575 00:58:06,967 --> 00:58:08,097 No, I feel like it was a really hard game, 1576 00:58:08,272 --> 00:58:09,708 and I'm very proud of myself. 1577 00:58:09,708 --> 00:58:11,926 I feel like I made a lot of strategic decisions, 1578 00:58:12,144 --> 00:58:14,188 hard decisions, put myself in some predicaments, 1579 00:58:14,363 --> 00:58:15,929 had to stay cool. 1580 00:58:16,147 --> 00:58:17,669 Yeah. I mean, it was tough. 1581 00:58:17,887 --> 00:58:20,106 Rob R is incredible. 1582 00:58:20,281 --> 00:58:21,281 I'm sorry for calling you Rob R-- 1583 00:58:21,455 --> 00:58:22,586 It's OK. 1584 00:58:22,586 --> 00:58:24,283 But you'll always be Rob R to me. 1585 00:58:24,457 --> 00:58:26,633 Rob played such an incredible game. 1586 00:58:26,850 --> 00:58:30,288 Lisa and Candiace had allies, but Rob built an army also, 1587 00:58:30,505 --> 00:58:32,941 and everybody felt so close to him. 1588 00:58:33,159 --> 00:58:36,683 So he's up there, and he is absolutely one of the GOATs 1589 00:58:36,901 --> 00:58:39,032 to ever walk into that castle. 1590 00:58:39,250 --> 00:58:43,166 Rob, any updates on the nice farm and kids running around? 1591 00:58:43,340 --> 00:58:45,472 We're making progress. We're getting there. Yeah. 1592 00:58:45,689 --> 00:58:47,908 I kind of feel like the nice girl waiting for you 1593 00:58:48,125 --> 00:58:49,518 is right to your right. 1594 00:58:49,736 --> 00:58:51,606 All right! 1595 00:58:51,824 --> 00:58:53,695 Well, you want children. 1596 00:58:57,610 --> 00:58:59,569 Johnny and Tara, before we go, 1597 00:58:59,786 --> 00:59:01,134 thank you for joining us. 1598 00:59:01,134 --> 00:59:03,485 OK, well, listen, I want to thank all of you 1599 00:59:03,702 --> 00:59:06,356 for another fantastic season of "The Traitors." 1600 00:59:06,574 --> 00:59:07,922 I'm Andy Cohen. 1601 00:59:07,922 --> 00:59:10,272 Now let's go out with a conga line, everybody. 1602 00:59:10,446 --> 00:59:11,794 Candiace, take it. - All right! 1603 00:59:12,012 --> 00:59:13,579 - Lead us. - Yes. 1604 00:59:13,796 --> 00:59:16,058 Everybody, everyone, get in line. 1605 00:59:16,276 --> 00:59:17,363 - Come on, Rob. - Get in line. 1606 00:59:17,363 --> 00:59:18,669 My thing is so long. 1607 00:59:18,886 --> 00:59:20,235 Look, how do you do it? I don't even know. 1608 00:59:22,149 --> 00:59:23,194 Should we hold each other? 1609 00:59:26,675 --> 00:59:28,502 Everyone, everyone. 1610 00:59:28,719 --> 00:59:31,721 - I can't even get there. - I know. It's a big train. 1611 00:59:31,939 --> 00:59:33,157 Whoo! 1612 00:59:35,898 --> 00:59:37,421 Well, I need my award. 1613 00:59:37,638 --> 00:59:39,118 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom, bom, ♪ 1614 00:59:40,858 --> 00:59:42,512 Just wait for what's to come. 1615 00:59:45,949 --> 00:59:48,080 Coming soon to NBC, 1616 00:59:48,298 --> 00:59:49,647 I'm opening the doors of my castle 1617 00:59:49,865 --> 00:59:51,344 not to a group of celebrities... 1618 00:59:51,518 --> 00:59:52,606 - What? - What? 1619 00:59:52,823 --> 00:59:54,476 But to you, America. 1620 00:59:54,476 --> 00:59:58,000 Now anyone can apply to come and play treacherous game. 1621 00:59:58,218 --> 01:00:00,654 Are you ready to seize the day? 1622 01:00:00,872 --> 01:00:02,743 By the pricking of my thumb, 1623 01:00:02,961 --> 01:00:06,485 something wicked this way comes. 1624 01:00:06,703 --> 01:00:09,226 "The Traitors," new season on NBC. 1625 01:00:09,400 --> 01:00:10,879 If you think you've got what it takes, 1626 01:00:11,096 --> 01:00:14,360 then apply now at TheTraitorsUS.com. 115370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.