All language subtitles for The.Mercy.Ships.S01E05.Only.God.Can.Do.It.1080p.ANGL.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,382 --> 00:00:08,593 On this episode of The Mercy Ships. 2 00:00:15,308 --> 00:00:18,102 All general crew, day crew, and visitors 3 00:00:18,227 --> 00:00:20,730 Report to your assembly stations on the dock. 4 00:00:22,982 --> 00:00:24,983 FOB. FOB. 5 00:00:25,110 --> 00:00:27,195 There's a fire on deck seven. 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,780 Aft cargo deck. 7 00:00:28,905 --> 00:00:31,407 All emergency teams, please muster. 8 00:00:31,532 --> 00:00:34,868 All emergency teams, to your muster stations. 9 00:01:00,937 --> 00:01:02,480 All ships are required 10 00:01:02,605 --> 00:01:05,567 by law to have emergency exercises. 11 00:01:06,985 --> 00:01:08,987 Yeah. There it goes. 12 00:01:13,365 --> 00:01:14,367 This is a drill. 13 00:01:14,492 --> 00:01:15,160 This is a drill. 14 00:01:15,285 --> 00:01:16,743 This is a drill. 15 00:01:16,870 --> 00:01:19,538 All emergency teams assemble on deck 9. 16 00:01:19,663 --> 00:01:22,875 We think about our drill scenarios very carefully. 17 00:01:23,793 --> 00:01:27,047 We have all the teams get a page. 18 00:01:29,840 --> 00:01:31,802 So we let this keep ringing. 19 00:01:43,270 --> 00:01:44,022 We sit down 20 00:01:44,147 --> 00:01:47,400 and create as realistic a scenario as possible 21 00:01:47,775 --> 00:01:50,778 to work with a hospital that's running at the same time. 22 00:01:51,822 --> 00:01:55,073 They have an expectation that they're going to deal with it in a certain way, 23 00:01:55,283 --> 00:01:58,285 and then we'll throw something at them that they're not expecting. 24 00:01:59,287 --> 00:02:00,622 Ok we have a change of plans. 25 00:02:00,747 --> 00:02:03,875 We have a man injured in aft deck 6. 26 00:02:04,417 --> 00:02:06,168 Fire on 6. 27 00:02:09,963 --> 00:02:12,633 Are you in control of the fire? 28 00:02:16,637 --> 00:02:18,472 We could cut their communications. 29 00:02:24,645 --> 00:02:26,397 We could run out of air on their bottles. 30 00:02:26,522 --> 00:02:27,690 Are they on air? 31 00:02:27,815 --> 00:02:29,483 They're all on air. 32 00:02:32,195 --> 00:02:33,530 They’re on air. 33 00:02:33,655 --> 00:02:36,615 What is the situation with the fire? 34 00:02:36,867 --> 00:02:40,912 We’ve been quite inventive in what we can scheme and come up with. 35 00:02:41,037 --> 00:02:42,122 And they enjoy that. 36 00:02:42,247 --> 00:02:45,208 It adds a little bit of entertainment to the drill, 37 00:02:45,917 --> 00:02:49,920 so I always try and put something new in there if possible. 38 00:02:50,297 --> 00:02:53,173 Every week we will have usually a fire 39 00:02:53,298 --> 00:02:56,510 and followed by an abandoned ship routine. 40 00:02:59,972 --> 00:03:02,933 When we're in port, the crew just evacuate on to the dock. 41 00:03:04,393 --> 00:03:05,687 This is a drill. 42 00:03:05,812 --> 00:03:07,772 This is a drill. This is a drill. 43 00:03:07,897 --> 00:03:10,358 All general crew, day crew, and visitors 44 00:03:10,483 --> 00:03:12,443 report to your assembly stations 45 00:03:12,568 --> 00:03:13,945 on the dock. 46 00:03:15,822 --> 00:03:17,615 Lifeboats are a last resort. 47 00:03:17,740 --> 00:03:19,992 We will try and fight a fire on the ship. 48 00:03:27,042 --> 00:03:29,585 For those of us who are serving at a longer capacity, 49 00:03:29,710 --> 00:03:33,172 most of us end up doing basic safety training, which helps 50 00:03:33,297 --> 00:03:36,592 train us to respond to critical emergencies, 51 00:03:36,717 --> 00:03:39,678 such as if a fire alarm goes off and what to do. 52 00:03:40,053 --> 00:03:41,305 My name is Morgan Georgioff 53 00:03:41,430 --> 00:03:42,890 I'm from Cannon Beach, Oregon, 54 00:03:43,015 --> 00:03:45,477 and I am one of the galley team leads here on the ship. 55 00:03:46,185 --> 00:03:49,522 My role as a name caller muster taker is to be able 56 00:03:49,647 --> 00:03:53,735 to take account for all the crew members who are coming down on the dock. 57 00:03:54,027 --> 00:03:55,945 We want to make sure we know where everybody is 58 00:03:56,070 --> 00:03:59,157 so that if for some reason there is somebody who's left onboard, we're able 59 00:03:59,282 --> 00:04:03,243 to call the fire teams and be able to search for them as quickly as possible. 60 00:04:09,333 --> 00:04:13,128 Yeah, can you give me an update on where all your teams are now? 61 00:04:14,380 --> 00:04:17,342 Both teams are being withdrawn, they’re all out on deck 2. 62 00:04:17,467 --> 00:04:19,843 I understand that's end of exercise. 63 00:04:20,135 --> 00:04:20,887 That's correct. 64 00:04:21,012 --> 00:04:22,138 All emergency teams. 65 00:04:22,263 --> 00:04:25,182 The drill is ended for all emergency teams. 66 00:04:27,810 --> 00:04:28,770 Secure from drill. 67 00:04:28,895 --> 00:04:31,813 Secure from drill. The drill is complete. 68 00:04:32,690 --> 00:04:33,817 This is the thing about a ship 69 00:04:33,942 --> 00:04:35,527 is that especially if you're at sea, 70 00:04:35,652 --> 00:04:36,902 you can't call the fire brigade. 71 00:04:37,028 --> 00:04:40,865 We have to be able to deal with emergency situations on board. 72 00:04:41,782 --> 00:04:43,702 A lot of it comes down to communication. 73 00:04:43,827 --> 00:04:48,247 It needs constant drilling, reminders, familiarity, muscle memory. 74 00:04:48,372 --> 00:04:50,625 If you want to put it down to something like that, 75 00:04:50,750 --> 00:04:52,877 which is why we do it every week. 76 00:05:07,267 --> 00:05:08,267 Ladies and gentlemen, 77 00:05:08,392 --> 00:05:11,312 welcome to the 48 Hour Film Contest. 78 00:05:13,605 --> 00:05:17,443 This means that we make a film in 48 hours. 79 00:05:17,860 --> 00:05:19,820 Just some house rules for tonight. 80 00:05:19,945 --> 00:05:22,907 We'll be taking all your phones. 81 00:05:23,032 --> 00:05:24,283 - That's not possible. - Unacceptable. 82 00:05:24,408 --> 00:05:28,203 Wait first, wait first, wait, wait. 83 00:05:28,830 --> 00:05:32,542 Phones have a tendency of pulling us away from an artistic space. 84 00:05:32,917 --> 00:05:35,920 And I need your minds really deep into what we are doing. 85 00:05:36,045 --> 00:05:38,213 I'm not-- I'll put it in my pocket. I'm not going to look at it. 86 00:05:38,338 --> 00:05:40,173 It's just for a few hours. 87 00:05:40,298 --> 00:05:41,842 Guys, let's cooperate. 88 00:05:41,967 --> 00:05:43,010 Here's what will happen. 89 00:05:43,135 --> 00:05:45,888 At 7:30 p.m., we will receive a detailed 90 00:05:46,013 --> 00:05:49,308 email from the 48 hour film festival team. 91 00:05:49,433 --> 00:05:53,228 Until then, we have a few team building activities planned. 92 00:06:07,202 --> 00:06:08,452 Tearjerker or sports. 93 00:06:08,577 --> 00:06:09,995 Sports! 94 00:06:11,747 --> 00:06:13,875 A toilet brush. 95 00:06:14,000 --> 00:06:15,877 A toilet brush? We’ve got plenty of those! 96 00:06:17,503 --> 00:06:18,628 I’ll read for you guys 97 00:06:18,755 --> 00:06:21,257 What a tearjerker is. 98 00:06:21,382 --> 00:06:24,260 It's a film that is specifically designed to evoke 99 00:06:24,385 --> 00:06:29,057 strong emotional responses from viewers, often leading to tears 100 00:06:29,473 --> 00:06:33,018 or intense feelings of sadness or empathy. 101 00:06:33,518 --> 00:06:35,772 We're going to have writers stay here. 102 00:06:35,897 --> 00:06:38,023 Everyone else, please spread out. 103 00:06:38,148 --> 00:06:41,152 But I mean like there can be tears of joy and tears of sadness. 104 00:06:41,277 --> 00:06:44,322 No, tearjerker is always sad. 105 00:06:44,447 --> 00:06:46,407 He gets hit by a bike. I don't know. 106 00:06:46,532 --> 00:06:49,493 He's swimming, and then he gets his by the Mercy Ship. 107 00:06:50,745 --> 00:06:52,330 Like the actual ship? 108 00:06:52,455 --> 00:06:54,415 You have 4 to 7 minutes. 109 00:06:54,540 --> 00:06:56,500 I know that this isn't my job, but I don't know why, 110 00:06:56,625 --> 00:06:59,712 but I think something with minimal dialogue would be better. 111 00:06:59,837 --> 00:07:01,797 An architect volunteers at a hospital. 112 00:07:01,922 --> 00:07:03,842 encourages patients telling them they can be anything they want. 113 00:07:03,967 --> 00:07:04,675 Perfect. 114 00:07:04,800 --> 00:07:06,260 But reality is actually a janitor. 115 00:07:06,927 --> 00:07:08,512 That would be a bit... 116 00:07:09,055 --> 00:07:10,388 It will be far from reality 117 00:07:10,515 --> 00:07:11,932 'cause then what's the... 118 00:07:12,057 --> 00:07:12,892 Okay, you're right, you’re right, you’re right. 119 00:07:13,017 --> 00:07:14,893 We don't know where the toilet brush is coming in now. 120 00:07:15,520 --> 00:07:19,773 What if we actually do a film on the real breakdowns that people have on the ship? 121 00:07:19,898 --> 00:07:22,193 Like, you know, people end up in our wards all the time. 122 00:07:22,318 --> 00:07:26,405 The next thing they hear is a real loud scream from Chris Murray. 123 00:07:26,780 --> 00:07:30,702 So he walks in there and he finds his wife 124 00:07:31,243 --> 00:07:32,162 in the bath 125 00:07:32,287 --> 00:07:34,247 in her own pool of blood. 126 00:07:34,497 --> 00:07:36,623 So which means she was murdered, 127 00:07:36,748 --> 00:07:39,793 left there, and it was a setup for him to find her dead. 128 00:07:40,753 --> 00:07:42,630 So there's an architect, that's you. 129 00:07:42,755 --> 00:07:44,923 You sitting there, and you have no idea what's the next building. 130 00:07:45,048 --> 00:07:48,010 But the deadline is coming out, and oh, what do I do? 131 00:07:48,343 --> 00:07:50,262 And you look around and there's a toilet brush. 132 00:07:50,387 --> 00:07:51,180 Wow. I'm going to 133 00:07:51,305 --> 00:07:54,100 build a building that looks like a toilet brush, a tower, and then 134 00:07:54,225 --> 00:07:56,185 there’s going to be a thing on top. 135 00:07:56,310 --> 00:08:00,063 That’s dark comedy bro. That's dark comedy 136 00:08:00,188 --> 00:08:01,190 Oh man. 137 00:08:01,315 --> 00:08:03,608 These ideas are crazy, bro. 138 00:08:03,733 --> 00:08:04,818 Okay, guys, I got it. 139 00:08:04,943 --> 00:08:07,028 This is what we are going to do. 140 00:08:08,238 --> 00:08:09,990 Coming up on The Mercy Ships. 141 00:08:10,115 --> 00:08:13,912 So right now we're just headed over to Vavitsara, the previous patient of ours 142 00:08:14,037 --> 00:08:17,248 We're headed there to take some photos of this wedding and give them in a 143 00:08:17,373 --> 00:08:20,877 frame that Connor and Sebastian helped build for her. 144 00:08:21,168 --> 00:08:24,922 To be her photographer, but also her friend as well, 145 00:08:25,047 --> 00:08:27,258 is very, very, very special to me. 146 00:08:39,478 --> 00:08:41,938 Well, the secret is that Beth’s sister Kate, 147 00:08:42,063 --> 00:08:43,440 her twin sister, 148 00:08:45,067 --> 00:08:46,152 is coming to the ship. 149 00:08:47,068 --> 00:08:50,030 They are both, like, so excited about things. 150 00:08:50,363 --> 00:08:52,867 So she's going to be exploding. 151 00:08:54,035 --> 00:08:55,828 Jeez, that's going to be great. 152 00:08:56,578 --> 00:08:58,622 It’s today! 153 00:08:58,830 --> 00:09:00,290 I'm so excited! 154 00:09:01,292 --> 00:09:03,085 Okay, we made it to DFW. 155 00:09:03,210 --> 00:09:04,462 Here we are, I'm at my gate. 156 00:09:04,587 --> 00:09:07,340 I literally can't believe I’m here doing this. 157 00:09:07,465 --> 00:09:10,258 It's going to be so amazing. I can't wait to see Beth. 158 00:09:10,383 --> 00:09:14,097 Beth has done several really big surprises for me. 159 00:09:14,305 --> 00:09:18,308 When my first baby was born, secretly, she flew home. 160 00:09:18,517 --> 00:09:20,518 She actually got there the day I came home from the hospital. 161 00:09:20,645 --> 00:09:22,228 So Beth and Neill 162 00:09:22,355 --> 00:09:25,273 have gotten a couple big surprises over on me. 163 00:09:25,398 --> 00:09:28,110 Lukas and I, now it's our turn 164 00:09:28,235 --> 00:09:31,488 and we get to plan this super special surprise for Beth. 165 00:09:38,870 --> 00:09:41,998 Made it to Charles de Gaulle, Paris. 166 00:09:42,667 --> 00:09:44,668 One eight hour flight down, 167 00:09:44,793 --> 00:09:46,170 a couple more to go. 168 00:09:56,638 --> 00:09:57,390 Beth has been here 169 00:09:57,515 --> 00:10:00,727 for eight years and I have never gotten to come visit. 170 00:10:00,852 --> 00:10:02,268 I've, I talk to her every day. 171 00:10:02,395 --> 00:10:04,938 I've heard so much about so many people here. 172 00:10:05,063 --> 00:10:06,732 Seen so many places on FaceTime. 173 00:10:06,857 --> 00:10:08,692 I'm just excited to see her whole life here, 174 00:10:08,817 --> 00:10:10,903 and, yeah, be a part of their lives. 175 00:10:19,953 --> 00:10:21,622 So, things we do regularly. 176 00:10:21,747 --> 00:10:23,290 So she's not suspicious, 177 00:10:23,415 --> 00:10:26,043 in the dining room, that would be a good spot. 178 00:10:27,587 --> 00:10:28,837 Jeez, that's going to be great. 179 00:10:28,962 --> 00:10:29,880 Yeah. 180 00:10:36,303 --> 00:10:37,722 Hey, can I sit here? 181 00:10:58,033 --> 00:11:00,618 I work with a carpenter, George, from America. 182 00:11:00,745 --> 00:11:02,455 He's a really fun guy to work with. 183 00:11:02,580 --> 00:11:04,498 I'd say our main difference of personality 184 00:11:04,623 --> 00:11:07,460 is I like to verbalize my thoughts a lot more than he does. 185 00:11:07,585 --> 00:11:09,170 I'm very nosy about what he's doing. 186 00:11:09,295 --> 00:11:10,797 If he's out working on something, I'm always like, 187 00:11:10,922 --> 00:11:13,298 ooh, what's that you've got there or what you doing? 188 00:11:13,423 --> 00:11:14,633 I've never seen one of them before. 189 00:11:14,758 --> 00:11:15,927 Like that's kind of new. 190 00:11:16,052 --> 00:11:17,553 Yeah, I mean, I don't think we've done 191 00:11:17,678 --> 00:11:18,887 one of these before. 192 00:11:19,012 --> 00:11:21,057 Kate from rehab came down with it. 193 00:11:21,182 --> 00:11:23,225 I won't be able to send him back to Hope Center 194 00:11:23,350 --> 00:11:24,602 without anything on that leg. 195 00:11:24,727 --> 00:11:27,187 I'm going to need to either have the splint on or 196 00:11:27,312 --> 00:11:28,647 have to put him in the cast, which I don't want to do. 197 00:11:28,772 --> 00:11:30,273 I'm sure we can figure something out. 198 00:11:30,398 --> 00:11:31,442 It's not one I've ever had to do before, 199 00:11:31,567 --> 00:11:32,902 so I really appreciate your help. 200 00:11:33,027 --> 00:11:35,822 And then she asked for me to rivet this Velcro 201 00:11:35,947 --> 00:11:39,492 situation on and add kind of some grip on the bottom. 202 00:11:39,992 --> 00:11:42,620 One of the ortho patients, one of the little boys, 203 00:11:42,745 --> 00:11:45,832 they need to do some more work on him when the ship comes back, 204 00:11:45,957 --> 00:11:48,958 but they don't want to leave him in a hard cast. 205 00:11:49,085 --> 00:11:52,212 So he has something to, like, protect his leg while he's still healing. 206 00:11:52,378 --> 00:11:54,965 But he can take it off and bathe and that sort of thing. 207 00:11:55,090 --> 00:11:55,883 That’s clever. Yeah. 208 00:11:56,008 --> 00:11:58,260 Keep his leg straight until the ship comes back. 209 00:11:58,385 --> 00:12:00,387 I get you, I get you. Cool, cool. 210 00:12:04,142 --> 00:12:04,933 How's it going? 211 00:12:05,058 --> 00:12:06,768 Good. I'm just gonna put the straps on. 212 00:12:08,895 --> 00:12:09,980 What about the rivets? 213 00:12:10,105 --> 00:12:12,650 Do you think that that's going to cause an issue at all with comfort? 214 00:12:12,775 --> 00:12:14,652 No. I think we've done well because these ones 215 00:12:14,777 --> 00:12:16,612 will be hidden behind the front piece. 216 00:12:16,737 --> 00:12:18,363 And it's that one up there. 217 00:12:18,488 --> 00:12:20,950 I've just stuck some heat on it and sunk it in. 218 00:12:21,075 --> 00:12:23,368 So because I heated it and then the plastic softens 219 00:12:23,493 --> 00:12:27,582 and then I could just literally push it down with the Velcro being nice and firm. 220 00:12:27,707 --> 00:12:29,625 It's going to stabilize it nicely. 221 00:12:29,750 --> 00:12:30,417 On the top piece, 222 00:12:30,542 --> 00:12:33,878 we’ve heat-gunned all of these to smooth them over so they're nicely rounded. 223 00:12:34,003 --> 00:12:36,090 So how long will he have this on again? 224 00:12:36,215 --> 00:12:39,135 So I think the plan will be that we'll review him 225 00:12:39,260 --> 00:12:40,343 basically when the ship comes back. 226 00:12:40,468 --> 00:12:42,472 So we'll try and review him early on. 227 00:12:42,597 --> 00:12:43,513 We're going to keep him 228 00:12:43,638 --> 00:12:46,600 seeing him here after we put it on to make sure that it's comfy. 229 00:12:46,850 --> 00:12:49,312 So he comes after lunch. Is it okay if I come-- 230 00:12:49,437 --> 00:12:50,897 - check it out? - Yeah. Definetly come on down. 231 00:12:51,022 --> 00:12:52,898 He's super cute, so he'll love all the attention. 232 00:12:53,023 --> 00:12:53,940 - Awesome. - He's good for cuddles. 233 00:12:54,065 --> 00:12:55,150 I'm looking forward to it. 234 00:12:55,275 --> 00:12:56,902 - See you later. - Thanks, George. 235 00:13:04,327 --> 00:13:05,452 Should we take your cast off? 236 00:13:05,577 --> 00:13:06,995 Yeah, let's get rid of your cast? 237 00:13:07,120 --> 00:13:08,247 Let's do that. 238 00:13:08,372 --> 00:13:10,498 Okay. There you go. 239 00:13:11,375 --> 00:13:13,627 Now we're going to do a noisy saw. 240 00:13:13,752 --> 00:13:14,503 What are we going to watch? 241 00:13:14,628 --> 00:13:17,047 - Yes, yes! - Yes. 242 00:13:17,172 --> 00:13:19,300 We're going to watch Bluey or Wiggles? 243 00:13:19,425 --> 00:13:20,467 Spiderman. 244 00:13:20,592 --> 00:13:21,760 Spiderman? 245 00:13:21,885 --> 00:13:22,970 Yes. 246 00:13:24,347 --> 00:13:25,848 ♪ Side by side ♪ 247 00:13:25,973 --> 00:13:29,185 ♪ We’ll rise above, with every step ♪ 248 00:13:29,310 --> 00:13:32,270 ♪ We'll feel the love ♪ 249 00:13:32,437 --> 00:13:33,772 ♪ In every moment ♪ 250 00:13:33,897 --> 00:13:37,860 ♪ We'll find the light, together strong ♪ 251 00:13:38,152 --> 00:13:40,947 ♪ We'll win the fight ♪ 252 00:13:41,072 --> 00:13:42,113 ♪ When the times get tough ♪ 253 00:13:42,238 --> 00:13:44,157 ♪ and tears do fall ♪ 254 00:13:45,367 --> 00:13:46,660 ♪ I'll be there to catch them ♪ 255 00:13:46,785 --> 00:13:48,870 - ♪ through it all ♪ - This your leg? 256 00:13:49,622 --> 00:13:50,663 ♪ We’ll shed the load ♪ 257 00:13:50,788 --> 00:13:52,373 ♪ and lift each others hearts ♪ 258 00:13:52,498 --> 00:13:54,293 ♪ Together we can touch the sky ♪ 259 00:13:54,418 --> 00:13:56,795 Good job. What about this? Can you push up? 260 00:13:57,588 --> 00:14:01,092 Lovely. So, Ibrahim, do you remember that we made this last week? 261 00:14:01,217 --> 00:14:02,968 And I put your name on it. See? 262 00:14:03,093 --> 00:14:05,637 Ibrahim. So we know it's yours. 263 00:14:08,140 --> 00:14:09,517 Hush hush hush hush hush. 264 00:14:09,642 --> 00:14:12,352 Hey Ibrahim, do you know George? 265 00:14:12,477 --> 00:14:15,688 She asked me to come today so that I can be there for the fitting. 266 00:14:15,813 --> 00:14:19,277 That way, if there's any adjustments in the future, I can help with that. 267 00:14:19,402 --> 00:14:20,818 I get an idea by 268 00:14:20,945 --> 00:14:22,278 by seeing the patient wear it. 269 00:14:22,403 --> 00:14:25,573 How much of a-- of a rise we might need underneath, 270 00:14:25,823 --> 00:14:28,535 or what kind of other adjustments might be needed. 271 00:14:28,660 --> 00:14:30,745 We'll get him up and take him for a walk. 272 00:14:33,457 --> 00:14:35,125 And because we've shaped it to his leg, you should be able 273 00:14:35,250 --> 00:14:37,043 to be really nicely firm on that. 274 00:14:38,003 --> 00:14:39,297 Does it feel okay? 275 00:14:39,755 --> 00:14:40,588 Yeah? 276 00:14:41,215 --> 00:14:42,548 You want to walk up? 277 00:14:47,387 --> 00:14:49,138 Is it ok? It's not rubbing here? 278 00:14:50,098 --> 00:14:51,600 No rub? No? 279 00:14:51,725 --> 00:14:53,768 No scratch? Good boy. 280 00:14:53,893 --> 00:14:57,272 Kate was just saying his one leg, because it's a little shorter, 281 00:14:57,397 --> 00:14:59,275 we might need to add a little bit of 282 00:14:59,400 --> 00:15:01,485 a lift under the shoe that I made. 283 00:15:01,610 --> 00:15:03,487 Even a half centimeter, 284 00:15:03,612 --> 00:15:06,032 like 50-- 5mm sort of thing. 285 00:15:06,157 --> 00:15:07,448 Maybe? But we'll see. 286 00:15:07,573 --> 00:15:08,450 We'll give it a few days 287 00:15:08,575 --> 00:15:11,745 and we'll decide on what that lift is, is going to need to be. 288 00:15:37,938 --> 00:15:39,315 Yeah, so right now we're just headed over 289 00:15:39,440 --> 00:15:41,733 to Vavitsara, a previous patient of ours. 290 00:15:41,858 --> 00:15:44,152 We're headed there to take some photos of this wedding, 291 00:15:44,277 --> 00:15:47,447 document it so we can finish off her story, but also, 292 00:15:47,990 --> 00:15:50,993 so that we can capture some of those photos and print them off 293 00:15:51,202 --> 00:15:52,912 and give them in a frame that 294 00:15:53,037 --> 00:15:56,415 Connor and Sebastian helped build for her as a gift. 295 00:15:56,623 --> 00:16:00,502 I have been covering her story for the past month. 296 00:16:00,627 --> 00:16:01,712 So we've been with her the whole ride. 297 00:16:01,837 --> 00:16:03,713 So we were very honored to be invited. 298 00:16:03,838 --> 00:16:06,050 And we're also extremely excited about it. 299 00:16:06,633 --> 00:16:07,885 She knows I'm going to photograph it. 300 00:16:08,010 --> 00:16:10,637 I'm really hyped because I've never been to a Malagasy wedding before. 301 00:16:10,762 --> 00:16:11,847 I hear they're super fun. 302 00:16:11,972 --> 00:16:14,933 Lots of colors, really great food, music, and all that. 303 00:16:15,058 --> 00:16:17,895 These roads are a little bumpy, 304 00:16:18,020 --> 00:16:20,355 but the scenery is really beautiful as you can see. 305 00:16:21,523 --> 00:16:23,192 Lots of zebu around, 306 00:16:23,525 --> 00:16:24,527 lots of farms. 307 00:16:25,110 --> 00:16:26,237 Yeah. Good time. 308 00:16:27,028 --> 00:16:29,990 It'll take about nine hours of driving to get to the village. 309 00:16:41,585 --> 00:16:42,293 And when we got there, 310 00:16:42,418 --> 00:16:44,963 people from the village met us and sang as we hiked 311 00:16:45,088 --> 00:16:47,007 two miles to the village. 312 00:17:38,975 --> 00:17:41,103 Josh! 313 00:17:41,228 --> 00:17:43,272 Salama! 314 00:17:45,523 --> 00:17:48,485 One of the things about being a photographer for Mercy Ships 315 00:17:48,610 --> 00:17:51,028 is you get the privilege of following these patients 316 00:17:51,155 --> 00:17:54,032 throughout their entire journey, when they go home as well. 317 00:17:54,157 --> 00:17:58,912 So to be her photographer, but also her friend, as well. 318 00:17:59,412 --> 00:18:01,832 Somebody who's followed her along, the whole entire process 319 00:18:01,957 --> 00:18:04,417 it's like, very, very, very special to me. 320 00:18:04,543 --> 00:18:05,335 I really care about her. 321 00:18:05,460 --> 00:18:07,712 She's like a friend of mine, 322 00:18:07,838 --> 00:18:11,133 and I was able to have the privilege of sharing the excitement 323 00:18:11,258 --> 00:18:14,135 when she had first got the goiter on her neck removed, 324 00:18:14,260 --> 00:18:17,807 and when she first saw herself for the very, very first time, 325 00:18:17,932 --> 00:18:19,642 and to see like the joy that she had. 326 00:18:19,767 --> 00:18:25,272 And so I would also love to be able to share in her joy of being married as well. 327 00:18:29,025 --> 00:18:30,110 Oh, very cool. 328 00:18:30,235 --> 00:18:31,862 Thank you for welcoming me. 329 00:18:37,993 --> 00:18:39,537 Woo! 330 00:18:43,790 --> 00:18:45,708 Coming up on The Mercy Ships. 331 00:18:45,833 --> 00:18:46,877 ♪ I thought that there was ♪ 332 00:18:47,002 --> 00:18:48,087 ♪ No way for me ♪ 333 00:18:48,212 --> 00:18:50,047 ♪ But He gave me hope again ♪ 334 00:18:50,297 --> 00:18:52,132 ♪ Only God, oh ♪ 335 00:18:52,340 --> 00:18:54,467 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 336 00:18:54,593 --> 00:18:57,303 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 337 00:19:15,363 --> 00:19:16,823 The engineers came to us 338 00:19:16,948 --> 00:19:19,910 having some issues with garbage coming in their water intakes. 339 00:19:20,327 --> 00:19:21,995 So we came up with this design. 340 00:19:22,120 --> 00:19:23,205 Hopefully they do well. 341 00:19:23,330 --> 00:19:26,458 And, I hope that the Captain is happy with the results. 342 00:19:31,672 --> 00:19:35,008 These sea chests, once we've installed them, after a week 343 00:19:35,133 --> 00:19:38,095 or so that we're finding that, they are quite fragile. 344 00:19:38,220 --> 00:19:38,970 So at the moment they 345 00:19:39,095 --> 00:19:42,057 are working, they’re doing the job, but they’re not doing the job perfectly. 346 00:19:42,933 --> 00:19:47,062 So we will need to reevaluate the design, maybe use different materials, 347 00:19:47,187 --> 00:19:49,438 more sturdy materials, and 348 00:19:49,565 --> 00:19:51,190 reassess when we get to the next time. 349 00:19:58,115 --> 00:19:59,323 All right. 350 00:19:59,448 --> 00:20:01,243 Well, this one looks like it survived okay. 351 00:20:01,368 --> 00:20:02,702 Yeah. Not bad. 352 00:20:02,827 --> 00:20:05,580 We’ll have to take note of this. 353 00:20:05,705 --> 00:20:07,873 This one does have the extra cross bracing. 354 00:20:08,000 --> 00:20:10,960 So maybe that's something we continue to practice with. 355 00:20:11,127 --> 00:20:13,130 - Yeah. - And play around with it. 356 00:20:13,255 --> 00:20:14,297 We get there in the end. 357 00:20:14,715 --> 00:20:16,925 It's trial and error on a lot of things. 358 00:20:18,260 --> 00:20:20,428 Okay, I guess you got some more work to do, George. 359 00:20:20,553 --> 00:20:22,763 - Yeah. We'll take care of it. - We'll perfect the technique. 360 00:20:22,888 --> 00:20:23,890 Okay. 361 00:20:26,935 --> 00:20:28,228 It's only been a short 362 00:20:28,353 --> 00:20:31,732 while that we've been using them, but it's been a success so far. 363 00:20:31,898 --> 00:20:34,610 The engineers seem to to be very pleased with them. 364 00:20:34,735 --> 00:20:37,695 We'll continue to to monitor things moving forward. 365 00:20:38,280 --> 00:20:40,948 The dive team and along with the carpenters, 366 00:20:41,073 --> 00:20:44,452 they came up with the new design and it's working really well now. 367 00:20:44,828 --> 00:20:46,580 So, hats off to those guys. 368 00:21:03,972 --> 00:21:06,683 So Raximo and Wise took the song back to the studio, 369 00:21:06,808 --> 00:21:10,228 and now the Captain has invited the children to come to the ship and sing 370 00:21:10,353 --> 00:21:12,147 the song for the patients. 371 00:21:12,272 --> 00:21:13,982 I can't wait to share it with them. 372 00:21:23,950 --> 00:21:28,330 So, I met these kids, a few days ago. 373 00:21:28,455 --> 00:21:31,542 And we've been singing together, and we've been making a song together. 374 00:21:32,000 --> 00:21:34,627 So we actually had the privilege to write 375 00:21:34,753 --> 00:21:37,588 a song about the things we do on Mercy Ships. 376 00:21:37,713 --> 00:21:41,092 Many of you know, the feeling of being discouraged 377 00:21:41,427 --> 00:21:43,845 or the feeling, maybe of being ashamed. 378 00:21:43,970 --> 00:21:46,598 So, I would love to get a big applause 379 00:21:46,723 --> 00:21:49,685 for all these children from the blind school. 380 00:22:01,112 --> 00:22:03,073 ♪ When I wake up in the morning ♪ 381 00:22:03,198 --> 00:22:05,325 ♪ I praise God for what He's done ♪ 382 00:22:05,533 --> 00:22:07,160 ♪ I always used to hide, ♪ 383 00:22:07,285 --> 00:22:09,955 ♪ But He brought me back into the light ♪ 384 00:22:10,080 --> 00:22:12,165 ♪ I thought that I was all alone ♪ 385 00:22:12,290 --> 00:22:14,167 ♪ And finally I see ♪ 386 00:22:14,292 --> 00:22:16,293 ♪ God always went before me ♪ 387 00:22:16,420 --> 00:22:18,505 ♪ He took the weight off my shoulders ♪ 388 00:22:18,630 --> 00:22:20,215 ♪ He healed me from my pain ♪ 389 00:22:20,340 --> 00:22:21,048 ♪ And brought my ♪ 390 00:22:21,173 --> 00:22:22,883 ♪ Hope back again ♪ 391 00:22:23,008 --> 00:22:25,137 ♪ Troubles won't take me under ♪ 392 00:22:25,262 --> 00:22:27,513 ♪ Cause God turned it around ♪ 393 00:22:27,638 --> 00:22:29,223 ♪ Only God can do it ♪ 394 00:22:29,808 --> 00:22:31,935 ♪ Only God can do it for me ♪ 395 00:22:32,060 --> 00:22:34,103 ♪ Only God can do it ♪ 396 00:22:34,228 --> 00:22:36,398 ♪ Only God can turn it around ♪ 397 00:22:36,523 --> 00:22:38,483 ♪ Only God can do it ♪ 398 00:22:38,608 --> 00:22:40,735 ♪ Only God can do it for me ♪ 399 00:22:40,860 --> 00:22:42,862 ♪ Only God can do it ♪ 400 00:22:42,987 --> 00:22:45,115 ♪ Only God can turn it around ♪ 401 00:22:45,240 --> 00:22:47,033 ♪ Only God can do it ♪ 402 00:22:47,325 --> 00:22:48,868 ♪ Only God can do it ♪ 403 00:22:48,993 --> 00:22:50,162 ♪ Nobody else ♪ 404 00:22:50,287 --> 00:22:52,497 ♪ Yes, only God can do it ♪ 405 00:22:53,290 --> 00:22:55,667 ♪ Bringing all the hope and healing ♪ 406 00:22:55,792 --> 00:22:58,378 ♪ To the world’s forgotten poor ♪ 407 00:22:59,128 --> 00:23:00,713 ♪ You see me today ♪ 408 00:23:00,838 --> 00:23:03,425 ♪ It’s only God that makes me smile ♪ 409 00:23:03,550 --> 00:23:05,093 ♪ You see my brother ♪ 410 00:23:05,218 --> 00:23:07,595 ♪ He’s only gonna make you smile ♪ 411 00:23:07,720 --> 00:23:10,098 ♪ ’Cause nobody else can do this thing, yeah ♪ 412 00:23:10,223 --> 00:23:12,350 ♪ Nobody else can do it for me ♪ 413 00:23:12,767 --> 00:23:13,643 ♪ It's only God ♪ 414 00:23:13,768 --> 00:23:15,353 ♪ Oh ♪ 415 00:23:15,562 --> 00:23:19,023 ♪ Ay Oh ♪ 416 00:23:19,942 --> 00:23:22,110 ♪ I thought that there was no way for me ♪ 417 00:23:22,235 --> 00:23:24,362 ♪ But He gave me hope again ♪ 418 00:23:24,487 --> 00:23:26,280 ♪ Only God, oh ♪ 419 00:23:26,448 --> 00:23:28,450 ♪ Only God, oh ♪ 420 00:23:28,575 --> 00:23:30,827 ♪ You healed me from my pain and sorrow ♪ 421 00:23:30,952 --> 00:23:33,078 ♪ Now my feet can dance again ♪ 422 00:23:33,205 --> 00:23:35,082 ♪ Only God, oh ♪ 423 00:23:35,332 --> 00:23:37,208 ♪ Only God, oh ♪ 424 00:23:37,333 --> 00:23:39,543 ♪ I thought that there was no way for me ♪ 425 00:23:39,668 --> 00:23:41,755 ♪ But He gave me hope again ♪ 426 00:23:41,880 --> 00:23:43,757 ♪ Only God, oh ♪ 427 00:23:44,007 --> 00:23:45,800 ♪ Only God, oh ♪ 428 00:23:45,925 --> 00:23:48,262 ♪ He healed me from my pain and sorrow ♪ 429 00:23:48,387 --> 00:23:50,430 ♪ Now my feet can dance again ♪ 430 00:23:50,597 --> 00:23:52,390 ♪ Only God, oh ♪ 431 00:23:52,640 --> 00:23:54,810 ♪ Only God, oh ♪ 432 00:23:54,935 --> 00:23:57,020 ♪ Only God can do it ♪ 433 00:23:57,145 --> 00:23:59,188 ♪ Only God can do it for me ♪ 434 00:23:59,313 --> 00:24:01,398 ♪ Only God can do it ♪ 435 00:24:01,525 --> 00:24:03,610 ♪ Only God can turn it around ♪ 436 00:24:03,735 --> 00:24:05,820 ♪ Only God can do it ♪ 437 00:24:05,945 --> 00:24:07,947 ♪ Only God can do it for me ♪ 438 00:24:08,072 --> 00:24:10,033 ♪ Only God can do it ♪ 439 00:24:10,158 --> 00:24:12,493 ♪ Only God can turn it around ♪ 440 00:24:12,660 --> 00:24:14,703 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 441 00:24:14,830 --> 00:24:16,873 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 442 00:24:16,998 --> 00:24:19,167 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 443 00:24:19,292 --> 00:24:21,460 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 444 00:24:21,587 --> 00:24:23,630 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 445 00:24:23,755 --> 00:24:25,923 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 446 00:24:27,925 --> 00:24:31,053 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 447 00:24:31,428 --> 00:24:35,058 ♪ Look at me now, yeah ♪ 448 00:24:35,725 --> 00:24:39,145 ♪ Look at me now, yeah ♪ 449 00:24:40,022 --> 00:24:44,192 ♪ Look at me now, yeah ♪ 450 00:24:44,442 --> 00:24:47,320 ♪ Look at me now ♪ 451 00:24:47,445 --> 00:24:49,363 ♪ Only God can do it ♪ 452 00:24:49,488 --> 00:24:51,533 ♪ Only God can do it for me ♪ 453 00:24:51,658 --> 00:24:53,743 ♪ Only God can do it ♪ 454 00:24:53,868 --> 00:24:55,912 ♪ Only God can turn it around ♪ 455 00:24:56,078 --> 00:24:58,163 ♪ Only God can do it ♪ 456 00:24:58,290 --> 00:25:00,292 ♪ Only God can do it for me ♪ 457 00:25:00,417 --> 00:25:02,377 ♪ Only God can do it ♪ 458 00:25:02,502 --> 00:25:04,545 ♪ Only God can turn it around ♪ 459 00:25:04,670 --> 00:25:06,297 ♪ Only God, only God can do it ♪ 460 00:25:06,463 --> 00:25:08,425 ♪ Only God, only God that can do it ♪ 461 00:25:08,550 --> 00:25:09,592 ♪ Nobody else that can ♪ 462 00:25:09,717 --> 00:25:10,635 ♪ Do it more than You ♪ 463 00:25:10,760 --> 00:25:12,012 ♪ God, only God, only God ♪ 464 00:25:12,137 --> 00:25:12,887 ♪ That can do it ♪ 465 00:25:13,012 --> 00:25:14,890 ♪ Nobody do it more than my God ♪ 466 00:25:15,015 --> 00:25:15,807 ♪ Only God ♪ 467 00:25:15,932 --> 00:25:16,892 ♪ You are the God ♪ 468 00:25:17,017 --> 00:25:18,017 ♪ You are the God ♪ 469 00:25:18,142 --> 00:25:20,187 ♪ Everybody now shout hallelujah ♪ 470 00:25:20,312 --> 00:25:21,270 ♪ You are the God ♪ 471 00:25:21,395 --> 00:25:22,355 ♪ You are the God ♪ 472 00:25:22,688 --> 00:25:24,648 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 473 00:25:24,773 --> 00:25:26,735 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 474 00:25:26,860 --> 00:25:29,028 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 475 00:25:29,153 --> 00:25:31,197 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 476 00:25:31,322 --> 00:25:33,325 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 477 00:25:33,492 --> 00:25:35,660 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 478 00:25:37,703 --> 00:25:39,872 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 479 00:25:50,550 --> 00:25:53,678 Captain, have you seen this developing depression further north? 480 00:25:55,305 --> 00:25:57,390 Is this the one we were worried about earlier? 481 00:25:57,515 --> 00:26:00,018 It is, well, Freetown here you see that 482 00:26:00,143 --> 00:26:01,603 it's quite benign. 483 00:26:01,728 --> 00:26:04,522 But we have this lot coming down. 484 00:26:04,647 --> 00:26:07,608 Yeah, that looks particularly nasty. 485 00:26:16,492 --> 00:26:19,412 So we've just changed from dry to rainy season. 486 00:26:19,537 --> 00:26:22,832 The change of seasons here in Africa can be really bad. 487 00:26:22,957 --> 00:26:25,918 The winds here can be quite strong, 488 00:26:26,043 --> 00:26:28,422 which can be dangerous for the ship. 489 00:26:34,843 --> 00:26:36,303 You’ve got to get away from here, 490 00:26:36,428 --> 00:26:38,013 get away from the lines. 491 00:26:40,183 --> 00:26:41,893 We have to do something quickly. 492 00:26:42,018 --> 00:26:43,728 Or we could lose the gangway. 493 00:26:50,402 --> 00:26:53,278 Coming up on the next episode of The Mercy Ships. 494 00:26:53,405 --> 00:26:55,323 You're in an exotic location. 495 00:26:55,448 --> 00:26:57,117 Not every nation has, of course, 496 00:26:57,242 --> 00:26:59,910 a theater or a cinema or all those things. 497 00:27:00,162 --> 00:27:02,163 But they do have majestic nature 498 00:27:02,288 --> 00:27:04,040 and beautiful landscapes. 499 00:27:04,373 --> 00:27:05,750 So if you love outdoors, 500 00:27:05,875 --> 00:27:07,252 then you're in a wonderful place. 501 00:27:12,090 --> 00:27:13,508 I appreciate the team 502 00:27:13,633 --> 00:27:15,427 that stayed up all night. 503 00:27:16,093 --> 00:27:17,220 Car number two here. 504 00:27:17,345 --> 00:27:18,763 We got lost. 505 00:27:18,972 --> 00:27:21,307 Looking forward to what we do today. 506 00:27:21,432 --> 00:27:22,558 So I'm hoping we can get out of here 507 00:27:22,683 --> 00:27:24,060 in another 40 minutes. 508 00:27:24,227 --> 00:27:25,603 It's going to be tight because they're 509 00:27:25,728 --> 00:27:26,855 practicing and Darwin hasn't 510 00:27:26,980 --> 00:27:29,148 decided which actress he wants yet. 511 00:27:30,108 --> 00:27:31,608 Waking up at 3 a.m. every day 512 00:27:31,735 --> 00:27:33,737 definitely isn't easy, 513 00:27:33,862 --> 00:27:35,697 but it's what we have to do. 514 00:27:36,155 --> 00:27:38,367 This ship is like a village. 515 00:27:38,492 --> 00:27:40,077 If all the parts don't keep moving, 516 00:27:40,202 --> 00:27:42,162 then everything will crumble. 39489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.