All language subtitles for The.Mercy.Ships.S01E03.Dives.and.Drives.1080p.ANGL.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,382 --> 00:00:08,927 On this episode of The Mercy Ships: 2 00:00:12,680 --> 00:00:13,682 Cesar, 3 00:00:13,807 --> 00:00:16,183 Come see this. If you notice that this, 4 00:00:16,308 --> 00:00:20,020 - temperature is creeping up again. - The seawater system maybe is clogged. 5 00:00:20,147 --> 00:00:21,188 This is ongoing problem, 6 00:00:21,313 --> 00:00:23,608 so we're going to have to find something to try and improve on this. 7 00:00:23,733 --> 00:00:26,737 Yeah, we need a different solution because as the rainy season is coming, 8 00:00:26,862 --> 00:00:28,572 this problem is just becoming worse and worse. 9 00:00:28,697 --> 00:00:29,738 Exactly. 10 00:00:54,013 --> 00:00:56,767 'Cause we're in port for ten months of the year without moving, 11 00:00:56,892 --> 00:01:01,687 we need to maintain a constant supply of cooling water to the vessel. 12 00:01:01,897 --> 00:01:04,898 And that's brought in by intakes underneath the ship. 13 00:01:05,065 --> 00:01:10,028 In Sierra Leone, everybody uses the river as a bit of a garbage system. 14 00:01:10,238 --> 00:01:13,867 So a big problem for us is the amount of plastic that's in the water. 15 00:01:14,200 --> 00:01:17,453 If it goes into our intakes, it's something that could shut us down 16 00:01:17,578 --> 00:01:20,457 permanently unless we can resolve this problem. 17 00:01:20,582 --> 00:01:22,042 We've gathered together 18 00:01:22,167 --> 00:01:25,712 the finest brains available on the vessel to try and come up with a plan 19 00:01:25,962 --> 00:01:29,798 as to how best to keep these crucial intakes clear. 20 00:01:31,008 --> 00:01:32,593 My name is Renier Marx. 21 00:01:32,718 --> 00:01:36,055 I'm from South Africa and I'm the chief electrician on the Global Mercy. 22 00:01:36,180 --> 00:01:38,307 In 2011, we joined as a family. 23 00:01:38,432 --> 00:01:41,352 It's about 13 years now that we've been serving with Mercy Ships. 24 00:01:41,602 --> 00:01:43,897 as the chief electrician on the Global Mercy, 25 00:01:44,022 --> 00:01:46,232 there’s about five of us, including myself, 26 00:01:46,357 --> 00:01:49,277 We are responsible to keep the electrons flowing. 27 00:01:50,110 --> 00:01:53,698 But also, the maintenance and repairs of all the safety systems onboard, 28 00:01:53,990 --> 00:01:57,743 as well as the galley, the laundry, all the machinery equipment. 29 00:01:58,495 --> 00:02:01,832 Yeah, and I think in short, that's about covering the majority of it. 30 00:02:01,957 --> 00:02:03,583 Oh, it's actually quite a lot. 31 00:02:04,167 --> 00:02:05,877 I think the advantage of the Global Mercy 32 00:02:06,002 --> 00:02:08,212 is that we have so many redundant systems, 33 00:02:08,337 --> 00:02:11,883 but your redundant systems can only hold until they are not redundant anymore. 34 00:02:12,008 --> 00:02:14,177 You need to have your divers to be able to go down. 35 00:02:15,845 --> 00:02:16,637 On our way back, 36 00:02:16,762 --> 00:02:18,932 I guess when we finish then I will swim past... 37 00:02:19,932 --> 00:02:21,267 It's not like a normal dive 38 00:02:21,392 --> 00:02:24,645 Where you're in there swimming with the fishes with nice clear water. 39 00:02:25,020 --> 00:02:26,230 My name is Daniel Fraser. 40 00:02:26,355 --> 00:02:27,857 I'm from Birkenhead, England. 41 00:02:27,982 --> 00:02:30,193 I'm the environmental engineer on the Global Mercy. 42 00:02:30,318 --> 00:02:32,612 I'm responsible for waste management on the ship. 43 00:02:32,737 --> 00:02:35,657 That means the incineration of waste. 44 00:02:36,032 --> 00:02:38,993 I mean, can we say that it's passed through the human body, sort of thing. 45 00:02:39,493 --> 00:02:40,412 I was in the military. 46 00:02:40,537 --> 00:02:42,955 There at the Royal Air Force for 21 years. 47 00:02:43,080 --> 00:02:44,790 When I was near the end of my contract 48 00:02:44,915 --> 00:02:46,333 for that, I was looking for another position. 49 00:02:46,458 --> 00:02:50,505 And as I'd recently become a Christian, I was hoping to do some work for the Lord. 50 00:02:50,713 --> 00:02:54,217 When I came across the Mercy Ships, I saw myself as being able 51 00:02:54,342 --> 00:02:59,263 to put my skills in that environment and volunteer for the Mercy Ships 52 00:02:59,388 --> 00:03:01,390 and carry on with a life of significance. 53 00:03:01,640 --> 00:03:03,183 Swimming under a large vessel. 54 00:03:03,517 --> 00:03:05,060 There's nothing but but metal above your head. 55 00:03:05,185 --> 00:03:08,438 Quite disorientating, visibility is less than a meter. 56 00:03:08,857 --> 00:03:12,443 That's why before we even go in, we have a pre-meeting about things 57 00:03:12,568 --> 00:03:14,028 we're going to find and whatnot. 58 00:03:16,572 --> 00:03:19,367 We do take a lot of precautions to be as safe as possible. 59 00:03:19,492 --> 00:03:22,453 But it is, of course, still a dangerous task. 60 00:03:23,037 --> 00:03:25,665 In past field services, we've had incidents. 61 00:03:26,665 --> 00:03:28,627 Watch out, watch out, watch out, watch out. 62 00:03:28,752 --> 00:03:30,837 I think we just need to just reevaluate. 63 00:03:30,962 --> 00:03:32,297 Alex? Alex? Captain, you were calling me. 64 00:03:32,422 --> 00:03:33,923 Yes, captain, I was calling you. 65 00:03:34,048 --> 00:03:36,800 We have to abort the diving operations. 66 00:03:36,927 --> 00:03:39,137 The swell is too high and too strong and 67 00:03:39,262 --> 00:03:41,263 I cannot protect the divers. 68 00:03:53,902 --> 00:03:56,445 So Josh, one of our photographers, approached me 69 00:03:56,570 --> 00:04:01,117 and asked if I would make a frame for a photo 70 00:04:01,242 --> 00:04:04,787 that he’s going to get printed at one of our patient's weddings. 71 00:04:05,413 --> 00:04:07,582 So we're going to go try to find some... 72 00:04:07,707 --> 00:04:09,500 some wood to make that frame. 73 00:04:09,917 --> 00:04:11,252 {\an8}My name is Connor Rogers. 74 00:04:11,377 --> 00:04:12,962 {\an8}I serve on the Africa Mercy. 75 00:04:13,087 --> 00:04:14,713 {\an8}I'm from Corbett, Oregon, 76 00:04:14,838 --> 00:04:15,757 and I'm a carpenter. 77 00:04:15,882 --> 00:04:19,010 I joined the ship back in November of 2023. 78 00:04:19,218 --> 00:04:21,303 It's been ten months as of today. 79 00:04:22,930 --> 00:04:26,642 Yeah, the roads in Madagascar are a bit rough. 80 00:04:26,850 --> 00:04:29,437 Well, actually, that's a lot-- That's a big improvement just right there. 81 00:04:29,562 --> 00:04:32,482 That's usually like a six inch drop off. 82 00:04:32,982 --> 00:04:34,483 So yeah, the roads are not ideal. 83 00:04:34,608 --> 00:04:37,945 So its definitely curbed my hatred 84 00:04:38,070 --> 00:04:40,113 for roads back home. 85 00:04:48,665 --> 00:04:51,833 So we're just out walking around getting here to check out for this wood. 86 00:04:51,958 --> 00:04:53,293 And my buddy Jean from the ship. 87 00:04:53,418 --> 00:04:55,672 He's in the deck department. He's one of the day crew. 88 00:04:55,797 --> 00:04:57,757 Was just driving by and saw me and stopped, 89 00:04:57,882 --> 00:04:59,842 so Jean might help us out now translating a little bit 90 00:04:59,967 --> 00:05:03,053 so it should be a little bit easier than I thought it would be. 91 00:05:03,178 --> 00:05:03,888 So... 92 00:05:04,097 --> 00:05:06,182 40,000 Ariary 93 00:05:06,307 --> 00:05:08,350 40,000 for this? Yeah, 40,000. 94 00:05:08,475 --> 00:05:10,143 Okay. That's perfect. 95 00:05:10,268 --> 00:05:11,187 I think we will-- 96 00:05:11,312 --> 00:05:12,605 Can we take this one? 97 00:05:13,563 --> 00:05:15,107 40,000? Okay. 98 00:05:15,983 --> 00:05:16,650 Merci. 99 00:05:17,152 --> 00:05:18,318 All right, here we go. 100 00:05:28,328 --> 00:05:29,747 Look at inside of that thing. 101 00:05:29,872 --> 00:05:31,207 Can't even tell where this thing was like, growing. 102 00:05:31,332 --> 00:05:35,462 You don't see any rings built up. And-- it just grew like a monster. 103 00:05:35,587 --> 00:05:37,047 Smell it, do you smell that? 104 00:05:37,172 --> 00:05:38,255 It's good. 105 00:05:38,380 --> 00:05:40,383 Smells like God's green earth. 106 00:05:41,133 --> 00:05:42,677 - I'll see you on Monday, okay? - See you on Monday. 107 00:05:42,802 --> 00:05:44,387 Alright bro, see you bro. 108 00:05:44,512 --> 00:05:47,682 I'm going to get to build a frame, essentially a custom frame. 109 00:05:47,807 --> 00:05:50,100 My mind is already kind of thinking of what that's going to look like. 110 00:05:50,225 --> 00:05:52,437 If it's going to be something kind of just traditional. 111 00:05:52,562 --> 00:05:53,562 I'm really excited. 112 00:05:53,938 --> 00:05:56,107 Doing something with Josh just sounds awesome. 113 00:05:56,232 --> 00:05:58,317 His creative mind is so brilliant as well. 114 00:05:58,442 --> 00:06:00,903 That'll be-- that'll be something really cool. 115 00:06:13,792 --> 00:06:14,917 My name is Darwin Wanjiru 116 00:06:15,042 --> 00:06:17,462 and I'm an engine cadet on the ship. 117 00:06:17,837 --> 00:06:21,673 I am responsible for making sure that the machineries 118 00:06:21,798 --> 00:06:26,137 are running smoothly, operating well, and to report any hazards, 119 00:06:26,262 --> 00:06:31,100 change of conditions, failures or damages to an engineering officer. 120 00:06:32,560 --> 00:06:35,353 In two weeks, I'll be gathering people around the ship 121 00:06:35,480 --> 00:06:39,983 to do a 48 hour film project that involves me 122 00:06:40,108 --> 00:06:45,238 being given a character name, a prop, a genre, a line of action. 123 00:06:45,363 --> 00:06:49,493 And I'm really looking forward to making this project work. 124 00:06:58,127 --> 00:06:59,337 Hey, good morning! 125 00:06:59,462 --> 00:07:01,172 Hey, good morning. 126 00:07:01,297 --> 00:07:04,258 We were supposed to meet at nine in midships. 127 00:07:04,425 --> 00:07:06,177 - Are you on your way? - Yeah, I’m on my way. 128 00:07:06,302 --> 00:07:08,262 Okay, great. See you soon. Bye. 129 00:07:10,598 --> 00:07:11,432 Hey, guys. 130 00:07:11,557 --> 00:07:14,810 - Good morning! Rise and shine. - Always late... 131 00:07:14,935 --> 00:07:17,897 Sorry, sorry. I'm not always late. 132 00:07:18,022 --> 00:07:19,607 Don't let it happen again. 133 00:07:19,732 --> 00:07:21,858 - I'll be opening doors next time. - Great. 134 00:07:21,983 --> 00:07:23,777 - Okay. - Yeah. 135 00:07:23,903 --> 00:07:27,113 So, I called you guys in because 136 00:07:27,240 --> 00:07:31,743 we have a big opportunity to do a 48 hour film project 137 00:07:31,868 --> 00:07:34,288 that will be aired in Glasgow, Scotland. 138 00:07:34,413 --> 00:07:35,205 Awesome. 139 00:07:35,330 --> 00:07:38,042 I would like you to take, like, the DoP role 140 00:07:38,167 --> 00:07:41,962 on this and spearhead at least the post-production bit. 141 00:07:42,588 --> 00:07:44,632 My name is Onyedikachukwu Ibedu. 142 00:07:44,798 --> 00:07:46,592 I'm from Nnarambe in Nigeria 143 00:07:46,717 --> 00:07:49,095 and I volunteer aboard the Africa Mercy 144 00:07:49,220 --> 00:07:50,137 as a videographer. 145 00:07:51,305 --> 00:07:52,390 Hannah, 146 00:07:52,973 --> 00:07:54,142 you're my guy. 147 00:07:55,893 --> 00:07:57,060 My name is Hannah Beckler 148 00:07:57,187 --> 00:07:58,312 and I am the media liaison 149 00:07:58,437 --> 00:07:59,563 on the Africa Mercy. 150 00:07:59,688 --> 00:08:03,650 I'm excited to work with Darwin on his 48-hour film project. 151 00:08:03,775 --> 00:08:08,447 As the producer, I will help with casting and coordinating all of the crew 152 00:08:08,572 --> 00:08:11,867 involved and logistics regarding transport and food. 153 00:08:12,117 --> 00:08:16,747 And hopefully be able to make an entire short film in 48 hours. 154 00:08:16,872 --> 00:08:18,958 Yeah, it's an exciting thing to be a producer, 155 00:08:19,083 --> 00:08:21,127 but it's also very hard work. 156 00:08:21,252 --> 00:08:22,127 Sounds amazing. 157 00:08:22,253 --> 00:08:23,628 Yeah, it sounds amazing. 158 00:08:23,753 --> 00:08:25,213 Let’s do this. 159 00:08:27,173 --> 00:08:29,218 Let's go recruit our team members. 160 00:08:31,012 --> 00:08:32,095 Good to see you, what’s going on? 161 00:08:32,222 --> 00:08:34,307 I know you have, like, a really good camera face. 162 00:08:36,183 --> 00:08:37,852 Oh. That's-- who told you that? 163 00:08:37,977 --> 00:08:39,187 I know, I know. 164 00:08:39,312 --> 00:08:40,813 I want you to be part of the film. 165 00:08:40,938 --> 00:08:43,107 Oh, right on. What's that going to like entail? 166 00:08:43,232 --> 00:08:47,193 We literally know nothing at the moment, but we have a meeting tomorrow morning. 167 00:08:47,362 --> 00:08:50,113 - Yeah. - Bro, you don't want me in your video? 168 00:08:50,238 --> 00:08:52,283 So it's camera face only. 169 00:08:53,450 --> 00:08:54,910 Whoa! 170 00:08:55,035 --> 00:08:56,912 Shots fired! 171 00:08:59,165 --> 00:09:00,082 Of course, I got you. 172 00:09:00,207 --> 00:09:01,542 - Yeah? - You can do it. Yeah. 173 00:09:01,667 --> 00:09:03,585 So I don't know if you're willing to do it. 174 00:09:03,710 --> 00:09:05,462 Yes, I'm willing to do it. Yes. 175 00:09:05,588 --> 00:09:06,672 Yeah. All right. 176 00:09:06,797 --> 00:09:08,423 - Thank you so much. - You're welcome, brother. 177 00:09:08,548 --> 00:09:11,427 So we're looking at doing the filming on Saturday from-- 178 00:09:11,552 --> 00:09:12,637 I can't do Saturday. 179 00:09:12,762 --> 00:09:14,597 It's the youth beach day on Saturday. 180 00:09:14,722 --> 00:09:17,642 - Okay. - I'm sorry. Have fun. 181 00:09:17,767 --> 00:09:19,268 I would love to do that. 182 00:09:19,393 --> 00:09:21,645 - We'll make it happen. - Awesome. I love it. 183 00:09:22,730 --> 00:09:24,648 Coming up on The Mercy Ships. 184 00:09:24,773 --> 00:09:26,733 If those intakes get blocked, 185 00:09:26,858 --> 00:09:30,822 the generators will shut down and we will be without power. 186 00:09:31,238 --> 00:09:32,782 It's really bad underneath there. 187 00:09:32,907 --> 00:09:35,618 We’re going to need to find something to stop that waste getting in. 188 00:09:35,743 --> 00:09:37,412 At the moment, there's just too much waste 189 00:09:37,537 --> 00:09:39,413 getting thrown into those vents. 190 00:09:59,892 --> 00:10:01,227 - Hello. - Morning! 191 00:10:01,352 --> 00:10:02,895 - How's it going? - Morning Cameron. 192 00:10:03,437 --> 00:10:04,772 What's up? 193 00:10:04,897 --> 00:10:06,315 - Got a job for you. - Ah. 194 00:10:06,565 --> 00:10:07,567 I'm Laura Blundell. 195 00:10:07,692 --> 00:10:08,942 I am from the UK. 196 00:10:09,068 --> 00:10:10,695 I am a physical therapist. 197 00:10:11,028 --> 00:10:13,447 This is my fourth time with the Mercy Ships, 198 00:10:13,572 --> 00:10:16,367 but first time with GLM in Sierra Leone. 199 00:10:17,158 --> 00:10:18,702 As physiotherapists, 200 00:10:18,827 --> 00:10:23,123 we do the pre-op assessments so the patients before their surgery, 201 00:10:23,248 --> 00:10:26,210 we assess their movement, their function. 202 00:10:26,335 --> 00:10:29,463 But also what they want to achieve after their surgery. 203 00:10:29,588 --> 00:10:33,092 So we do lots of goal setting and we make it patient centered. 204 00:10:33,217 --> 00:10:36,137 So it's got to be very relevant to what they want to achieve. 205 00:10:39,182 --> 00:10:40,348 Good, lovely. 206 00:10:40,473 --> 00:10:42,477 So they will have their surgeries. 207 00:10:42,602 --> 00:10:45,145 Once we know they're fully healed, 208 00:10:45,270 --> 00:10:48,732 casts are off, they stay off and then the hard work starts. 209 00:10:48,898 --> 00:10:51,402 Then it's exercises, exercises, 210 00:10:51,902 --> 00:10:54,197 a little bit of pain, but gotta be cruel to be kind. 211 00:10:54,322 --> 00:10:55,907 Really, it's got to be done. 212 00:10:56,032 --> 00:10:57,908 - Yeah, you remember these? - Yes. 213 00:10:58,033 --> 00:11:00,452 So, Abdul needs more adding to the shoe. 214 00:11:00,660 --> 00:11:03,580 He's doing really well with it because he's got the seven centimeter 215 00:11:03,705 --> 00:11:06,542 - leg length discrepancy. - I think I've got about 30 just now. 216 00:11:06,667 --> 00:11:09,002 Yeah, about 29, 30. 217 00:11:09,128 --> 00:11:11,713 Okay, so we need to be there. Well, I... 218 00:11:12,757 --> 00:11:13,965 Probably about five. 219 00:11:14,092 --> 00:11:15,843 - Yeah, it would be good. Yeah yeah. - Five centimeters roughly. 220 00:11:15,968 --> 00:11:19,763 Following some of the orthopedic surgeries that we have, the patients can be left 221 00:11:19,888 --> 00:11:23,892 with leg length discrepancies or additional needs. 222 00:11:24,227 --> 00:11:26,978 So yeah, we can increase it a bit. 223 00:11:27,103 --> 00:11:28,772 Will that be enough for him adapting to it 224 00:11:28,897 --> 00:11:30,733 as it's for the size... 225 00:11:30,858 --> 00:11:34,362 Because it is such a significant height increase, 226 00:11:34,528 --> 00:11:36,613 I asked Cameron to do it in increments. 227 00:11:36,738 --> 00:11:39,783 There is such a big, like, length discrepancy. 228 00:11:40,367 --> 00:11:42,368 - He's walking like this. - Ah. 229 00:11:42,495 --> 00:11:47,082 So by doing, from this position to all the way up to neutral, 230 00:11:47,373 --> 00:11:50,543 that's going to completely throw his balance off in the other direction. 231 00:11:50,668 --> 00:11:52,087 Ah, I getcha, I getcha. 232 00:11:52,337 --> 00:11:53,672 Sure, I can do that, yeah. 233 00:11:53,797 --> 00:11:57,217 So I'll increase it by, let's take it a five centimeters just now, 234 00:11:57,342 --> 00:12:01,097 and then maybe sometime next week or later on, we'll increase it to the full 70. 235 00:12:01,222 --> 00:12:02,432 And that’ll be done pretty much. 236 00:12:02,557 --> 00:12:04,975 - How is he finding it just now then? - Really good, actually. 237 00:12:05,100 --> 00:12:07,060 Yes. There is a little bit of extra weight to it, 238 00:12:07,185 --> 00:12:11,482 but because he has the foot drop accentuated because of the weight. 239 00:12:11,607 --> 00:12:15,820 So I've created a little... for him, so ignore that bit. 240 00:12:15,987 --> 00:12:18,322 Yeah, I can probably get it done today since there's no glue. 241 00:12:18,447 --> 00:12:19,323 I'm just using screws in it. 242 00:12:19,448 --> 00:12:20,198 So... 243 00:12:20,323 --> 00:12:21,533 We can try it on Abdul. 244 00:12:21,658 --> 00:12:23,118 You can see how it works for him. 245 00:12:23,243 --> 00:12:25,788 - See how it fits. So, that's fine. - Cool, yeah. 246 00:12:25,913 --> 00:12:26,830 - Perfect. - You just, wanna be with me there, 247 00:12:26,955 --> 00:12:29,292 as we’re, we’re making that final assessment with it. 248 00:12:29,417 --> 00:12:30,625 Sounds good. Looking forward to it. 249 00:12:31,460 --> 00:12:32,837 - Perfect. - I'll let you know it's done. 250 00:12:32,962 --> 00:12:34,338 And I'll see you then. 251 00:12:37,257 --> 00:12:38,342 All right... 252 00:13:00,238 --> 00:13:03,783 {\an8}So, we're doing a 48-hour film project. 253 00:13:04,368 --> 00:13:06,037 Don't expect to sleep. 254 00:13:06,162 --> 00:13:09,122 I mean, we'll see, we'll see. 255 00:13:09,707 --> 00:13:10,707 Bro... 256 00:13:11,292 --> 00:13:12,752 He's so shocked. 257 00:13:12,877 --> 00:13:15,003 You said this is an all-day thing. 258 00:13:15,128 --> 00:13:18,090 - Friday through Sunday, is that correct? - Yeah, yeah. 259 00:13:18,215 --> 00:13:22,093 But on Saturday, we have a youth outing at the beach. 260 00:13:22,553 --> 00:13:24,222 Uh... And you're part of the youth group, right? 261 00:13:24,347 --> 00:13:26,432 You're a leader in the youth group, right? - Mmhm, mmhm. 262 00:13:26,557 --> 00:13:29,100 - Yeah. - Well ok, that’s fine. 263 00:13:29,227 --> 00:13:30,937 I mean, you already know that I won't be there at all. 264 00:13:31,062 --> 00:13:33,897 - Yeah, you will be at beach day. - Yeah. 265 00:13:34,022 --> 00:13:38,318 But on Friday and Sunday, you can still join the team and work with us. 266 00:13:38,902 --> 00:13:40,403 Is everybody aware of what role 267 00:13:40,528 --> 00:13:42,322 they have in this production? 268 00:13:42,615 --> 00:13:43,407 No. 269 00:13:43,657 --> 00:13:45,117 Okay. Do you want to just run through-- 270 00:13:45,242 --> 00:13:46,743 you can run through that real quick? 271 00:13:46,868 --> 00:13:49,830 Okay, Melvis is doing costume and makeup. 272 00:13:50,038 --> 00:13:53,042 Micheline is coming in as an award-winning writer. 273 00:13:53,250 --> 00:13:57,503 Josoa, he's helping us scout for locations across Toamasina. 274 00:13:58,005 --> 00:13:59,923 Raphael is coming in as an actor. 275 00:14:00,048 --> 00:14:02,217 He's also a good actor. He's told me. 276 00:14:07,890 --> 00:14:10,850 Jess is the locations manager of the team. 277 00:14:11,518 --> 00:14:14,522 Antonia is coming in as an actress. 278 00:14:14,647 --> 00:14:16,898 Prayer is also coming in as an actor. 279 00:14:17,398 --> 00:14:20,027 Ibedu is doing cinematography. 280 00:14:20,152 --> 00:14:21,278 He's the man of the hour. 281 00:14:21,403 --> 00:14:24,365 He's also doing a very key thing, which is editing. 282 00:14:24,615 --> 00:14:26,992 Mane is the assistant director. 283 00:14:27,117 --> 00:14:28,952 Thank you so much, guys, for coming. 284 00:14:29,077 --> 00:14:33,707 Keep everything in your prayers and let's see each other on Friday, 8 pm. 285 00:14:33,832 --> 00:14:34,542 All right. 286 00:14:34,667 --> 00:14:37,587 Thank you so much. 287 00:14:48,472 --> 00:14:53,143 So, one of the key problems about being in a port for ten months 288 00:14:53,268 --> 00:14:55,853 consistently without moving is that we need to 289 00:14:55,980 --> 00:14:59,900 take in cooling water from the sea around us to cool our generators. 290 00:15:00,025 --> 00:15:03,737 And because we're not moving, then you can get a significant buildup 291 00:15:03,862 --> 00:15:07,073 of plastic getting into those intakes. 292 00:15:07,908 --> 00:15:10,243 And if those intakes get blocked, 293 00:15:10,368 --> 00:15:14,457 the generators will shut down and we will be without power. 294 00:15:20,670 --> 00:15:22,047 On top of my commitment, 295 00:15:22,172 --> 00:15:26,843 I volunteer as a diver for the dive team, and we do maintenance under the ship. 296 00:15:27,010 --> 00:15:28,595 Yeah. So, let's get to it kid. 297 00:15:28,720 --> 00:15:31,223 Yeah, lets go. We go as a dive team and 298 00:15:31,348 --> 00:15:34,602 we prepare all the equipment together, make sure everything is set, 299 00:15:34,727 --> 00:15:36,812 that it's all working properly. 300 00:15:41,525 --> 00:15:43,735 Heavenly Father, Creator of the heavens and the earth. 301 00:15:43,860 --> 00:15:46,447 Kindle within us your flame of the Holy Spirit. 302 00:15:46,572 --> 00:15:47,657 Guide us in this dive. 303 00:15:47,782 --> 00:15:48,948 Keep us safe. 304 00:15:49,073 --> 00:15:51,452 Allow us to do our job without impedance. 305 00:15:51,577 --> 00:15:53,037 Keep our eyes on the task. 306 00:15:53,162 --> 00:15:54,747 Keep our communications between us 307 00:15:54,872 --> 00:15:57,498 well and good. Amen. 308 00:15:57,623 --> 00:15:58,917 Amen, thank you. 309 00:15:59,418 --> 00:16:03,047 That's when we are ready to actually start diving. 310 00:17:02,647 --> 00:17:04,650 The divers still haven't come up. 311 00:17:05,192 --> 00:17:06,277 Roger. 312 00:17:36,848 --> 00:17:37,892 Bridge... 313 00:17:41,978 --> 00:17:44,022 All divers out of the water. 314 00:17:50,403 --> 00:17:51,822 It's really bad underneath there. 315 00:17:51,947 --> 00:17:53,198 We're gonna need to find something 316 00:17:53,323 --> 00:17:54,617 to stop that waste getting in. 317 00:17:54,867 --> 00:17:56,827 At the moment there’s just too much waste getting 318 00:17:56,952 --> 00:17:58,162 thrown into those vents. 319 00:18:03,417 --> 00:18:06,420 Other than tons of plastic and garbage? 320 00:18:06,753 --> 00:18:09,757 It's just mainly large scale garbage. 321 00:18:10,507 --> 00:18:12,550 And a lot of that garbage can be medical garbage. 322 00:18:12,675 --> 00:18:15,595 So the issues we have is needles, as well. 323 00:18:16,388 --> 00:18:18,098 Sometimes you have to make sure you got your knife on 324 00:18:18,223 --> 00:18:21,227 you just to cut yourself out of a swirling garbage. 325 00:18:22,435 --> 00:18:23,812 So it's definitely-- 326 00:18:23,937 --> 00:18:27,440 it's, it's humbling when you're under the water... to do that work. 327 00:18:27,732 --> 00:18:29,902 It's difficult, but it's also rewarding again, 328 00:18:30,027 --> 00:18:33,780 knowing that we’re helping the ship function as it needs to function. 329 00:18:37,575 --> 00:18:39,410 Water intakes are very clogged up. 330 00:18:40,703 --> 00:18:42,122 We clean the best we can, but 331 00:18:42,247 --> 00:18:45,292 we'll have to come up with some kind of solution for the long term. 332 00:18:45,917 --> 00:18:47,418 It's really bad news for us, 333 00:18:47,543 --> 00:18:50,797 if the, the generator is shut down through lack of cooling. 334 00:18:53,175 --> 00:18:55,677 So our carpenter, George suggested 335 00:18:55,802 --> 00:18:59,347 that we make some baskets that will go over the intakes. 336 00:18:59,723 --> 00:19:02,642 We're really hoping that this solution will work out. 337 00:19:02,767 --> 00:19:04,687 It's something that could shut us down permanently. 338 00:19:04,812 --> 00:19:07,730 Unless we can resolve this problem. 339 00:19:11,150 --> 00:19:12,862 Coming up on The Mercy Ships. 340 00:19:12,987 --> 00:19:15,655 You're catching me right now where it's right at the end. 341 00:19:15,780 --> 00:19:18,033 And so, yeah, it's been challenging. 342 00:19:18,158 --> 00:19:21,077 Onwards to the AFM. Onwards to Thomas. 343 00:19:21,203 --> 00:19:22,287 To my family there. 344 00:19:22,412 --> 00:19:24,957 And to starting surgeries in Madagascar. 345 00:19:25,082 --> 00:19:27,417 I'm very excited about Madagascar. 346 00:19:42,057 --> 00:19:43,850 ♪ ...that hope and healing ♪ 347 00:19:43,975 --> 00:19:45,227 ♪ Only God can do it for me ♪ 348 00:19:45,352 --> 00:19:47,812 We composed the beat together. 349 00:19:47,938 --> 00:19:49,313 With Wise and with Raximo. 350 00:19:49,857 --> 00:19:50,523 Yeah. 351 00:19:53,027 --> 00:19:55,987 And honestly, it, it blew my mind. 352 00:19:56,112 --> 00:19:57,907 This is exactly what I was looking for. 353 00:19:58,032 --> 00:19:58,865 Bro. 354 00:19:59,448 --> 00:20:00,992 Wise... 355 00:20:01,117 --> 00:20:03,537 You did it again. I love it, man. This is great. 356 00:20:03,662 --> 00:20:04,872 I think we're going to do some vocals. Right. 357 00:20:04,997 --> 00:20:06,998 You ready now? Because I'm feeling myself like, 358 00:20:07,123 --> 00:20:08,958 Oh, you know? Yeah. 359 00:20:09,083 --> 00:20:10,377 Yeah, we’re ready. I'm set for vocals. 360 00:20:10,502 --> 00:20:12,212 Okay, let's do it. 361 00:20:12,545 --> 00:20:14,632 ♪ Only God can do it for me ♪ 362 00:20:14,757 --> 00:20:16,383 ♪ Bringing that hope and healing ♪ 363 00:20:16,508 --> 00:20:18,427 ♪ Only God can do it ♪ 364 00:20:18,552 --> 00:20:20,970 ♪ To the world’s forgotten poor ♪ 365 00:20:21,095 --> 00:20:25,517 ♪ Only God can turn it around ♪ 366 00:20:25,892 --> 00:20:29,187 So earlier, during recording, Raximo came to me that he felt 367 00:20:29,312 --> 00:20:31,273 like something was missing on the track. 368 00:20:31,398 --> 00:20:32,690 And then he had this idea. 369 00:20:32,815 --> 00:20:34,777 Well, you know what? Like, I'm still thinking of, 370 00:20:36,110 --> 00:20:37,403 something else. You know what I mean? 371 00:20:37,528 --> 00:20:39,698 ...Yeah. See, see something, Wise man. 372 00:20:39,823 --> 00:20:40,907 He went to a blind school. 373 00:20:41,032 --> 00:20:43,577 And these children from the blind school, 374 00:20:43,702 --> 00:20:45,037 They are a choir. 375 00:20:46,747 --> 00:20:48,332 ♪ There must be a God... ♪ 376 00:20:48,457 --> 00:20:49,667 So he actually came with this idea with, like, 377 00:20:49,792 --> 00:20:51,042 hey, what do you think 378 00:20:51,167 --> 00:20:54,087 if we ask these children if they want to sing on our track? 379 00:20:57,715 --> 00:21:00,177 ♪ God made everything beautiful ♪ 380 00:21:00,302 --> 00:21:02,678 - Wow. This is beautiful. - Yeah. 381 00:21:02,803 --> 00:21:05,682 So imagine now, if we have, like... 382 00:21:05,807 --> 00:21:06,642 Yeah. Yeah. 383 00:21:06,767 --> 00:21:09,687 Yeah yeah, it works. 384 00:21:09,812 --> 00:21:12,147 Obviously. I love this idea. 385 00:21:12,272 --> 00:21:13,357 Wise! What do you think? 386 00:21:13,482 --> 00:21:15,608 So we can we can make a choir. 387 00:21:15,733 --> 00:21:18,028 - Big choir. Okay. - Right. 388 00:21:19,403 --> 00:21:22,782 ♪ Yay yay yay yay ♪ ♪ Yay yay yay yay ♪ 389 00:21:23,325 --> 00:21:26,328 ♪ Yay yay yay yay ♪ 390 00:21:26,453 --> 00:21:28,413 Yo, Raximo I really love that idea from 391 00:21:28,538 --> 00:21:29,707 - the kids with the blind school. - Right? 392 00:21:29,832 --> 00:21:31,333 When you go there, I really want to come. 393 00:21:31,458 --> 00:21:33,960 Okay, I think that, we can go to the blind school 394 00:21:34,085 --> 00:21:36,547 - and consider recording. - Let's do it. 395 00:21:36,672 --> 00:21:38,757 ♪ Yay yay yay yay ♪ 396 00:21:38,882 --> 00:21:40,883 ♪ Yay yay yay yay ♪ 397 00:21:46,222 --> 00:21:47,182 So my husband Thomas 398 00:21:47,307 --> 00:21:49,852 is the head chef on the Africa Mercy. 399 00:21:51,227 --> 00:21:55,023 I'm Thomas, I work as a senior chef on Africa Mercy. 400 00:21:55,148 --> 00:21:56,692 And I'm from the Netherlands. 401 00:21:57,317 --> 00:22:01,363 I arrived on the ship in the afternoon on a Sunday, 402 00:22:01,488 --> 00:22:04,365 so my roommate is like, okay, someone showed me around, 403 00:22:04,490 --> 00:22:06,827 so I want to do this, the same for him. 404 00:22:07,368 --> 00:22:08,703 They invited me to come. 405 00:22:08,828 --> 00:22:10,372 I was like, yeah, sure, I will come. 406 00:22:10,497 --> 00:22:13,292 I have no friends yet, so let's make some. 407 00:22:13,417 --> 00:22:16,670 And yeah, Sarah was in this group as well. 408 00:22:17,128 --> 00:22:19,130 I spent more time with him. 409 00:22:19,255 --> 00:22:20,132 I was checking him out, and 410 00:22:20,257 --> 00:22:24,260 I felt like I was in a safe place to do it because I wasn't interested in him. 411 00:22:24,385 --> 00:22:25,970 I was checking him out for my friend. 412 00:22:26,095 --> 00:22:29,808 And then as we grew, a friendship together I realized that he's pretty cool. 413 00:22:29,933 --> 00:22:32,477 And he was a chef, and he had tattoos, which is like, 414 00:22:32,602 --> 00:22:35,480 you know, not my bag, but I thought, interesting. 415 00:22:35,605 --> 00:22:37,607 Then she was like, okay, 416 00:22:38,275 --> 00:22:40,027 I... kind of like this guy. 417 00:22:40,152 --> 00:22:41,737 So I'm, I'm going to keep this one. 418 00:22:41,862 --> 00:22:44,405 I'm not going to share this with my friends. 419 00:22:44,865 --> 00:22:48,243 I started thinking, wow, he's pretty cool. 420 00:22:48,368 --> 00:22:49,912 Maybe something could go further. 421 00:22:50,037 --> 00:22:52,872 But eventually I plucked up the courage and said, hey, 422 00:22:52,997 --> 00:22:53,832 do you think something's happening? 423 00:22:53,957 --> 00:22:55,292 And he said, yeah, I think something's happening. 424 00:22:55,417 --> 00:22:58,587 He was thinking already, like getting married. 425 00:22:58,712 --> 00:23:00,297 And I was thinking, do you want a date? 426 00:23:00,422 --> 00:23:03,467 And so, within a year, actually, within eight months we were engaged. 427 00:23:03,592 --> 00:23:07,637 And then about just over a year after we got married in Greece, last year. 428 00:23:08,305 --> 00:23:11,307 Okay, now it's time for the cake cutting. 429 00:23:11,558 --> 00:23:13,935 Can you all give a round of applause? 430 00:23:14,060 --> 00:23:17,647 We invited friends and family and some Mercy Shippers. 431 00:23:17,855 --> 00:23:20,192 So it was amazing. 432 00:23:20,317 --> 00:23:23,112 It was a dream, to be honest. Best day of my life. 433 00:23:34,497 --> 00:23:39,752 Yes. Normally I spend every day and my free time with Sarah. 434 00:23:40,087 --> 00:23:42,963 And then it's, okay, 435 00:23:43,088 --> 00:23:44,382 now I have to do my own thing? 436 00:23:44,800 --> 00:23:46,217 You know, you're catching me right now, 437 00:23:46,342 --> 00:23:48,803 where, it's right at the end. And so... 438 00:23:49,847 --> 00:23:51,973 Yeah, I... it's been challenging. 439 00:23:55,727 --> 00:23:57,478 This is a life of a Mercy Shipper. 440 00:23:57,603 --> 00:24:00,148 I've got some blood-giving I.V. sets 441 00:24:00,273 --> 00:24:02,608 and some pulse oximeters 442 00:24:02,733 --> 00:24:05,528 that I need to bring to the AFM because, 443 00:24:05,653 --> 00:24:09,032 our containers haven't got there in time. So, yeah. 444 00:24:09,157 --> 00:24:09,867 You hear it a lot. 445 00:24:09,992 --> 00:24:14,412 This kind of these words bandying around, like transformation and lives changed. 446 00:24:14,997 --> 00:24:18,958 When Mercy Ships sails in, we really do see hope again 447 00:24:19,083 --> 00:24:23,045 reignite in people's eyes as we look at them and show them Jesus' love. 448 00:24:23,922 --> 00:24:27,550 ♪ Hope and healing on the horizon ♪ 449 00:24:28,260 --> 00:24:30,762 ♪ Hand in hand, we rise up strong ♪ 450 00:24:30,887 --> 00:24:32,763 The reason why we do it is because we need to do it 451 00:24:32,888 --> 00:24:34,640 and because we love what we do. 452 00:24:34,765 --> 00:24:35,558 Okay, 453 00:24:35,683 --> 00:24:37,227 Okay, good to see you. 454 00:24:37,352 --> 00:24:39,437 ♪ In the dark we find our courage ♪ 455 00:24:39,562 --> 00:24:41,313 - Father we thank you. - ♪ Side by side ♪ 456 00:24:41,438 --> 00:24:42,565 ♪ We stand as one ♪ 457 00:24:42,690 --> 00:24:44,358 We form a community and we form a family. 458 00:24:44,985 --> 00:24:47,153 I would say that I have a ship family as well. 459 00:24:47,278 --> 00:24:51,992 I have like these girls and guys that will forever be my people. 460 00:24:55,203 --> 00:24:57,247 And so I love them like I love my sister, 461 00:24:57,372 --> 00:24:58,498 like I love my brother. 462 00:24:58,623 --> 00:25:01,585 And it's just, yeah, it's a beautiful thing. 463 00:25:02,418 --> 00:25:03,628 South Africa? 464 00:25:03,753 --> 00:25:06,673 Mercy Ships also has a spousal rule, which means that 465 00:25:06,798 --> 00:25:08,132 No husband should be away 466 00:25:08,258 --> 00:25:10,177 from their wife for more than three months, 467 00:25:10,302 --> 00:25:12,803 which I think is really cool because it means that they respect 468 00:25:12,928 --> 00:25:16,725 the sanctity of marriage and they care about our-- the health of our marriage. 469 00:25:30,863 --> 00:25:32,282 Onwards to the AFM. 470 00:25:32,407 --> 00:25:33,867 Onwards to Thomas. 471 00:25:33,992 --> 00:25:35,077 To my family there. 472 00:25:35,202 --> 00:25:38,203 And, to starting surgeries in Madagascar. 473 00:25:38,330 --> 00:25:40,873 I'm very excited about Madagascar. 474 00:25:43,083 --> 00:25:46,170 ♪ Together we will help the need ♪ 475 00:25:46,545 --> 00:25:47,630 ♪ In His name ♪ 476 00:25:47,755 --> 00:25:49,967 ♪ We plant the seed ♪ 477 00:25:51,383 --> 00:25:53,135 Coming up on the next episode 478 00:25:53,262 --> 00:25:55,180 of The Mercy Ships. 479 00:25:55,305 --> 00:25:56,848 Hi! 480 00:25:56,973 --> 00:25:58,182 How are you today? 481 00:25:58,308 --> 00:26:00,268 We are fine! 482 00:26:00,393 --> 00:26:02,187 We just really want to work with you guys. 483 00:26:02,312 --> 00:26:05,190 So as for now, you are in the Mercy Ships choir. 484 00:26:05,565 --> 00:26:10,237 When we started, we had, I think, about 8 to 10 youth on board. 485 00:26:10,362 --> 00:26:12,322 This semester we have 20. 486 00:26:12,447 --> 00:26:14,365 All right. Do you guys know we're doing Saturday? 487 00:26:14,490 --> 00:26:16,492 Beach day! 488 00:26:17,618 --> 00:26:18,578 Hello! 489 00:26:19,453 --> 00:26:21,247 How's it going? Your leg’s looking good. 490 00:26:21,372 --> 00:26:25,377 And we didn't end up thinking that we would be here for ourselves. 491 00:26:25,502 --> 00:26:27,462 We thought we would be here to serve others. 492 00:26:27,587 --> 00:26:31,758 But at the same time, we've been impacted a lot more than we were expecting. 493 00:26:32,467 --> 00:26:34,593 Look at how many people we've helped. 39266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.