All language subtitles for The.Last.Thing.He.Told.Me.S02E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,050 --> 00:00:09,551 Shit, I'm fading. 2 00:00:09,635 --> 00:00:11,887 Yeah, me too. Maybe put on some music for us. 3 00:00:24,358 --> 00:00:26,026 Wait, where's Dad? 4 00:00:26,652 --> 00:00:28,612 Dad. He was right behind us. 5 00:00:30,197 --> 00:00:32,156 Mom! Hannah! Stop! Stop! 6 00:00:36,161 --> 00:00:37,621 Hey, you have a good nap? 7 00:00:38,497 --> 00:00:42,501 I… didn't mean to doze off. Sorry. 8 00:00:42,584 --> 00:00:45,546 It's okay. You needed it. Want a chip? 9 00:00:47,714 --> 00:00:48,799 No, thanks. 10 00:00:49,716 --> 00:00:50,843 Are we late? 11 00:00:51,426 --> 00:00:53,554 No, no. Dad took the fast lane a while back. 12 00:00:53,637 --> 00:00:56,056 He's gonna catch Grady and they'll… they'll wait for us. 13 00:00:56,139 --> 00:00:58,433 You used the new burners, right? 14 00:01:01,979 --> 00:01:03,939 Look, I'm sorry I called Shep. 15 00:01:04,022 --> 00:01:05,858 Oh, don't be. You didn't know. 16 00:01:07,025 --> 00:01:08,026 Yeah. 17 00:01:08,986 --> 00:01:10,821 Course, if I'd known you were that into Shep… 18 00:01:10,904 --> 00:01:13,240 - I'm not that into Shep. - I mean, we've been gone, what? 19 00:01:13,323 --> 00:01:15,033 Three days? I'm just saying… 20 00:01:15,117 --> 00:01:16,285 Well, you can stop. 21 00:01:21,456 --> 00:01:22,541 No, but, seriously, 22 00:01:23,876 --> 00:01:25,169 don't feel bad. 23 00:01:25,252 --> 00:01:28,338 It's hard being cut off from everyone. 24 00:01:28,422 --> 00:01:29,631 It's really hard. 25 00:01:30,591 --> 00:01:31,675 Yeah. 26 00:03:08,480 --> 00:03:11,358 Hey, you've reached Grady Bradford. Leave a message. 27 00:03:15,779 --> 00:03:16,905 Grady's not here. 28 00:03:16,989 --> 00:03:18,991 He's never missed a meeting without giving me a heads-up. 29 00:03:19,074 --> 00:03:20,492 Maybe we should go to his office. 30 00:03:20,576 --> 00:03:22,286 We can't go to the Marshals Service. 31 00:03:22,369 --> 00:03:23,871 You can't. I can. 32 00:03:23,954 --> 00:03:26,999 I don't like it. If the Campanos do have some kind of a mole… 33 00:03:27,082 --> 00:03:30,169 If anything feels off, I'll leave as quickly as I came. 34 00:03:30,252 --> 00:03:33,088 Okay, fine. Just be careful. 35 00:03:37,968 --> 00:03:39,094 Okay. 36 00:03:39,178 --> 00:03:41,972 Go for a drive. I'll be back in half an hour. 37 00:03:42,055 --> 00:03:43,682 Maybe I'll grab a drink at The Never Dry. 38 00:03:43,765 --> 00:03:45,184 - Bailey. - I know. I'll be careful. 39 00:03:45,267 --> 00:03:46,602 But you too, okay? 40 00:04:08,957 --> 00:04:11,168 You said you were here to see Agent Bradford? 41 00:04:11,251 --> 00:04:12,252 Yes. 42 00:04:12,836 --> 00:04:14,171 Is he not in? 43 00:04:15,088 --> 00:04:16,089 Who's asking? 44 00:04:16,173 --> 00:04:18,341 Tell him it's an old friend. 45 00:04:38,320 --> 00:04:39,446 This way, ma'am. 46 00:04:39,947 --> 00:04:40,948 Yeah. 47 00:04:54,628 --> 00:04:56,880 Maybe I'll just come back another time. 48 00:04:56,964 --> 00:05:00,050 Miss Hall, we didn't have the pleasure the last time you were in Austin. 49 00:05:00,592 --> 00:05:03,011 Maris Anderson. What can I do for you? 50 00:05:03,095 --> 00:05:04,972 Miss Anderson, Grady's mentioned you. 51 00:05:05,472 --> 00:05:07,182 Is Grady here today? 52 00:05:07,683 --> 00:05:09,810 Did Agent Bradford say he would be here? 53 00:05:09,893 --> 00:05:12,479 No, but I need to speak with him. 54 00:05:13,146 --> 00:05:14,982 Well, I'm his boss. How can I help? 55 00:05:20,153 --> 00:05:21,280 Maybe I should go. 56 00:05:22,155 --> 00:05:23,156 Miss Hall. 57 00:05:23,866 --> 00:05:26,952 I'm the US Marshal for the Western District of Texas. 58 00:05:27,494 --> 00:05:31,206 I'm a sworn officer of the law and across every case in this office. 59 00:05:32,165 --> 00:05:34,376 If there's something wrong, I'd like to help. 60 00:05:38,297 --> 00:05:40,757 Is there somewhere we could speak privately? 61 00:05:45,971 --> 00:05:46,972 Better? 62 00:05:48,098 --> 00:05:49,099 Yes, thank you. 63 00:05:51,643 --> 00:05:52,686 Now… 64 00:05:54,897 --> 00:05:56,190 tell me what's going on. 65 00:05:56,273 --> 00:05:58,984 It's about the Campano case. 66 00:05:59,067 --> 00:06:00,360 Which Campano case? 67 00:06:01,361 --> 00:06:04,114 The case Grady is working with AUSA Fisher? 68 00:06:04,198 --> 00:06:05,324 I know it's on the Q.T. 69 00:06:06,283 --> 00:06:07,284 This is Delia Fisher? 70 00:06:07,367 --> 00:06:11,413 Yes, in the US Attorney's Office. I was told Grady was keeping you in the loop… 71 00:06:11,496 --> 00:06:13,248 Rochelle, do you have Grady yet? 72 00:06:13,874 --> 00:06:15,417 He's not answering his phone. 73 00:06:15,501 --> 00:06:16,752 Keep trying. 74 00:06:18,629 --> 00:06:22,049 - You're not in the loop, are you? - Which loop exactly would that be? 75 00:06:22,716 --> 00:06:24,092 I'm just gonna call him. 76 00:06:24,176 --> 00:06:27,262 Miss Hall, I can tell that you don't entirely trust me. 77 00:06:27,346 --> 00:06:28,889 But the last time I checked, 78 00:06:28,972 --> 00:06:32,518 the FBI was running a few investigations into the Campanos. 79 00:06:32,601 --> 00:06:35,521 And as far as I know, Grady wasn't involved in any of them. 80 00:06:36,313 --> 00:06:39,316 So, unless you want me to start making calls all over town, 81 00:06:39,399 --> 00:06:42,778 I'm gonna need you to sit back down and start from the beginning. 82 00:06:49,618 --> 00:06:50,786 Conference room. 83 00:06:51,995 --> 00:06:53,247 Now, people! 84 00:06:54,831 --> 00:06:56,124 Shut the door. 85 00:06:57,042 --> 00:06:58,627 When's the last time you talked to Grady? 86 00:06:58,710 --> 00:07:00,337 - I haven't. - Ed? 87 00:07:00,420 --> 00:07:02,548 No. I… no. Nope. 88 00:07:02,631 --> 00:07:06,677 And he doesn't have you guys working on anything extracurricular? 89 00:07:06,760 --> 00:07:08,762 I'm not working on anything with him. 90 00:07:08,846 --> 00:07:09,888 Rochelle? 91 00:07:09,972 --> 00:07:11,014 Yes, ma'am. 92 00:07:11,098 --> 00:07:12,599 Get me the US Attorney's Office. 93 00:07:18,480 --> 00:07:21,358 I'm sorry to be so cloak-and-dagger, 94 00:07:21,441 --> 00:07:24,278 but we have some real security concerns. 95 00:07:24,361 --> 00:07:27,155 I'm hoping you'll be discreet. 96 00:07:28,115 --> 00:07:29,533 Delia, I've got Hannah Hall. 97 00:07:29,616 --> 00:07:31,827 Could you tell her what you told me? 98 00:07:31,910 --> 00:07:34,204 Hi, Hannah. This is Delia Fisher in the US Attorney's Office. 99 00:07:34,288 --> 00:07:36,623 - You're working with Grady? - Right. So, that's the thing. 100 00:07:36,707 --> 00:07:39,209 Grady and I were discussing a case against the Campanos, 101 00:07:39,293 --> 00:07:41,253 but it was… it was very much in the theoretical stage. 102 00:07:42,421 --> 00:07:43,714 What do you mean theoretical? 103 00:07:44,590 --> 00:07:46,049 I mean, he told me 104 00:07:46,133 --> 00:07:48,677 he thought they'd gotten involved with an international criminal syndicate. 105 00:07:48,760 --> 00:07:50,929 And I told him what proof I would need to prosecute. 106 00:07:51,013 --> 00:07:52,806 But that's… that's really as far as it went. 107 00:07:53,432 --> 00:07:56,351 I also told him if this went any further, I'd have to loop in my boss. 108 00:07:56,435 --> 00:07:58,395 But that was the last I heard from him. 109 00:08:00,189 --> 00:08:01,273 This was how long ago? 110 00:08:01,356 --> 00:08:03,233 I'm not sure. Six weeks ago. 111 00:08:03,317 --> 00:08:05,819 - It was before he went on leave. - Grady's on leave? 112 00:08:05,903 --> 00:08:08,822 - Thanks, Delia. I'll take it from here. - When did Grady go on leave? 113 00:08:08,906 --> 00:08:10,824 About a month ago, I asked him to take some time off. 114 00:08:10,908 --> 00:08:12,492 - Why? - Personnel matters are confidential. 115 00:08:12,576 --> 00:08:14,995 Please. We are really counting on him. Please. 116 00:08:20,459 --> 00:08:21,960 Confidentially, 117 00:08:22,753 --> 00:08:24,796 he's had a streak of bad luck. 118 00:08:24,880 --> 00:08:27,299 Deaths in three different cases. One was a kid. 119 00:08:28,133 --> 00:08:30,052 Not his fault, but it hit him hard. 120 00:08:30,135 --> 00:08:32,721 Started taking unnecessary risks, ignoring procedure. 121 00:08:32,804 --> 00:08:35,557 So, I told him to take some time, get his head straight. 122 00:08:38,644 --> 00:08:39,852 All of this is new to you? 123 00:08:39,937 --> 00:08:40,938 It is. 124 00:08:41,980 --> 00:08:45,609 Grady was supposed to have a meeting on our case yesterday. 125 00:08:49,488 --> 00:08:52,658 We haven't heard from him. He hasn't been answering his phone. 126 00:08:54,034 --> 00:08:56,703 Ed, could you join us in my office? 127 00:08:58,163 --> 00:08:59,164 You're worried. 128 00:08:59,248 --> 00:09:01,625 Well, I certainly didn't put him on leave 129 00:09:01,708 --> 00:09:04,962 to run extralegal, off-book ops on a high-profile target, so… 130 00:09:05,462 --> 00:09:07,798 - Hey. - Let's run a wellness check on Grady. 131 00:09:07,881 --> 00:09:10,300 - And notify Austin PD. - On it. 132 00:09:10,384 --> 00:09:11,510 I should go too. 133 00:09:11,593 --> 00:09:14,721 I'd rather you stay until we get a beat on Grady. 134 00:09:14,805 --> 00:09:16,473 - It's safer. - Then what? 135 00:09:16,557 --> 00:09:17,975 I honestly don't know. 136 00:09:18,475 --> 00:09:21,937 But it sure seems like you should consider a petition to Witness Protection. 137 00:09:22,020 --> 00:09:25,274 No. That's not for… No. We are not there yet. 138 00:09:25,357 --> 00:09:27,651 You have been on the run for the last four days 139 00:09:27,734 --> 00:09:28,902 and I'm missing an agent. 140 00:09:28,986 --> 00:09:30,404 I wouldn't be so sure. 141 00:09:34,825 --> 00:09:36,118 What? 142 00:09:36,618 --> 00:09:37,911 What is it? 143 00:09:40,455 --> 00:09:41,456 Hannah. 144 00:09:41,540 --> 00:09:42,749 Let's go. 145 00:09:54,344 --> 00:09:55,512 He's on leave? 146 00:09:55,596 --> 00:09:58,932 Are we really surprised? I mean, we told you what he was like at the motel. 147 00:09:59,016 --> 00:10:00,225 You spoke to Delia Fisher? 148 00:10:00,309 --> 00:10:01,935 Grady hasn't spoken to her in over a month. 149 00:10:02,019 --> 00:10:03,896 She said the case is entirely theoretical. 150 00:10:03,979 --> 00:10:05,272 But there's evidence. 151 00:10:05,355 --> 00:10:06,857 Okay, well, she doesn't have it. 152 00:10:06,940 --> 00:10:09,151 But Grady does. Or at least he did. 153 00:10:10,027 --> 00:10:11,278 - I need to go to his house. - Uh-uh. 154 00:10:11,361 --> 00:10:13,655 They're sending Austin PD to run a wellness check. 155 00:10:13,739 --> 00:10:16,241 It's all the more reason why we need to get there before they do. 156 00:10:16,325 --> 00:10:17,618 Okay, we'll all go. 157 00:10:18,243 --> 00:10:20,078 Well, that's an unnecessary risk. 158 00:10:20,162 --> 00:10:22,789 I trusted you, now I… I'm asking you to trust me. 159 00:10:22,873 --> 00:10:24,833 I've been to his house, I know the neighborhood. 160 00:10:25,918 --> 00:10:27,252 He's probably right on this one. 161 00:10:27,336 --> 00:10:28,545 Okay. Fine. 162 00:10:28,629 --> 00:10:30,547 Good. And… And you guys lie low. 163 00:10:30,631 --> 00:10:33,425 And if for any reason you don't feel safe, just get out of town. 164 00:10:33,509 --> 00:10:34,718 I'll know where to find you. 165 00:10:34,801 --> 00:10:37,304 Okay. Don't die. Please. 166 00:10:37,387 --> 00:10:39,348 Not before I force us all to go to family therapy. 167 00:10:40,015 --> 00:10:41,016 God forbid. 168 00:10:42,768 --> 00:10:43,936 I love you. 169 00:10:55,614 --> 00:10:56,865 He's been gone for five years, 170 00:10:56,949 --> 00:10:59,368 you'd think I'd be okay with him being away for five minutes. 171 00:11:01,370 --> 00:11:02,454 We'll see him soon. 172 00:11:04,289 --> 00:11:05,332 We'll see him soon. 173 00:11:08,961 --> 00:11:12,172 Miss Hall, can I talk to you? Grady Bradford sent me. 174 00:11:16,134 --> 00:11:18,637 If I give you the signal, start the engine. 175 00:11:23,642 --> 00:11:24,893 Can I help you? 176 00:11:24,977 --> 00:11:27,479 Relax. As long as you do what I say, no one gets hurt. 177 00:11:28,397 --> 00:11:29,273 Okay? 178 00:11:32,276 --> 00:11:33,527 That's enough. 179 00:11:37,239 --> 00:11:38,574 You gonna go quietly now? 180 00:11:38,657 --> 00:11:39,658 Hey, punk. 181 00:11:41,493 --> 00:11:42,995 Charlie, I got 'em. 182 00:11:43,745 --> 00:11:45,539 - It's okay. - Bailey, Hannah? 183 00:11:45,622 --> 00:11:47,040 Are you there? 184 00:11:47,708 --> 00:11:49,585 They're with me. 185 00:11:49,668 --> 00:11:51,920 Hannah? Bailey? Are you all right? 186 00:11:52,546 --> 00:11:55,215 - Charlie? It's okay. - Hey… 187 00:11:58,218 --> 00:11:59,720 Bailey! 188 00:12:01,221 --> 00:12:02,598 - Hannah. - Hey. 189 00:12:02,681 --> 00:12:05,893 Thank God. I've been so worried. I tried texting and emailing, but-- 190 00:12:05,976 --> 00:12:09,271 Yeah, we've been off e-mail and text. Are we… Are we okay here? 191 00:12:09,354 --> 00:12:11,231 Yeah. Yes. We've got a ton of security. 192 00:12:11,315 --> 00:12:13,442 How long have you been tailing us? 193 00:12:14,234 --> 00:12:15,694 Since you left LA. 194 00:12:15,777 --> 00:12:16,778 Charlie. 195 00:12:17,404 --> 00:12:18,405 Yeah. 196 00:12:19,823 --> 00:12:21,325 I need you to come with me. 197 00:12:32,211 --> 00:12:33,670 Charlie, what is going on? 198 00:12:33,754 --> 00:12:35,088 Just… Come on. 199 00:12:40,302 --> 00:12:42,179 - Bailey, sweetheart. - Oh, my God. 200 00:12:42,846 --> 00:12:44,765 Nicholas, what the hell? 201 00:12:45,432 --> 00:12:47,434 - Charlie? - I couldn't say anything over the phone. 202 00:12:47,518 --> 00:12:49,686 I'm sorry. I'm sorry. 203 00:12:50,521 --> 00:12:52,022 We just thought it was for the best. 204 00:12:52,105 --> 00:12:53,607 You thought this was for the best? 205 00:12:53,690 --> 00:12:56,693 People have been chasing us for the last four days. 206 00:12:56,777 --> 00:12:58,403 And someone tried to kill me, Hannah. 207 00:13:01,448 --> 00:13:02,741 What? 208 00:13:02,824 --> 00:13:06,662 He collapsed last week leaving Freddy's. We thought it was his heart, but… 209 00:13:07,538 --> 00:13:08,747 they did a tox scan. 210 00:13:08,830 --> 00:13:11,041 What, you… You were poisoned? 211 00:13:11,124 --> 00:13:12,292 We don't know who. 212 00:13:12,793 --> 00:13:14,920 - We know, Pop. - No. Jesus, Charlie, we don't. 213 00:13:15,504 --> 00:13:17,422 - There's no proof. - Come on, Dad. 214 00:13:17,506 --> 00:13:18,799 You think this was the Campanos? 215 00:13:18,882 --> 00:13:21,635 It had to have been. And we had to let them think they succeeded, 216 00:13:21,718 --> 00:13:23,220 so they didn't try to finish the job. 217 00:13:23,303 --> 00:13:26,223 If it was Frank, though… Well, when he wants someone dead… 218 00:13:27,057 --> 00:13:30,060 Why would he want you dead? You said you were… you were close. 219 00:13:30,143 --> 00:13:32,855 That he'd never hurt you, that he'd never hurt us. So why-- 220 00:13:32,938 --> 00:13:37,192 Well, there was only one issue that has ever come between Frank and me. 221 00:13:39,278 --> 00:13:40,279 Owen. 222 00:14:26,158 --> 00:14:27,326 Grady? 223 00:14:36,126 --> 00:14:37,211 Grady? 224 00:15:15,207 --> 00:15:16,375 Grady? 225 00:15:19,211 --> 00:15:20,254 Grady? 226 00:15:28,178 --> 00:15:30,347 Grady, I need you to come to the door. Maris sent us. 227 00:15:30,430 --> 00:15:31,974 We've got Austin PD here. 228 00:15:33,058 --> 00:15:34,309 Grady? 229 00:15:37,938 --> 00:15:39,731 Larry, walk around back. 230 00:15:39,815 --> 00:15:43,026 Do a visual inspection, check for any signs of foul play or forced entry. 231 00:15:43,110 --> 00:15:44,361 You got it. 232 00:15:54,538 --> 00:15:56,748 I hear the TV, and his car's here. 233 00:16:00,961 --> 00:16:02,588 I see a door open on his balcony. 234 00:16:02,671 --> 00:16:04,506 - Does it look like it was forced? - Yeah, it does. 235 00:16:04,590 --> 00:16:05,883 Okay, we're going in. 236 00:16:13,056 --> 00:16:14,057 Grady? 237 00:16:15,392 --> 00:16:16,810 Last chance to open up! 238 00:16:24,902 --> 00:16:27,613 Oh, no. No. No, no, no. 239 00:16:28,822 --> 00:16:30,657 Grady? Hey. 240 00:16:39,082 --> 00:16:40,209 Grady? 241 00:16:40,292 --> 00:16:41,543 Stand back. 242 00:16:42,461 --> 00:16:44,421 When we come in, do not move. 243 00:16:47,132 --> 00:16:49,426 Okay, we're coming in. Stand back from the door. 244 00:16:49,510 --> 00:16:50,719 All right, guys. Hit it. 245 00:16:57,935 --> 00:17:00,437 Owen called me. A year ago. 246 00:17:01,396 --> 00:17:04,233 Said that you weren't safe. That we had to make a plan. 247 00:17:04,316 --> 00:17:08,779 I told him that we had a plan, that he should stay away, and I thought he did. 248 00:17:08,862 --> 00:17:11,865 And then a week before this all started, he calls me again, wanting my help. 249 00:17:11,949 --> 00:17:13,407 Wants me to turn against Frank. 250 00:17:13,492 --> 00:17:15,117 Frank couldn't have known that, could he? 251 00:17:15,202 --> 00:17:16,912 Frank's people are sophisticated, 252 00:17:16,994 --> 00:17:18,829 especially when it comes to protecting their business. 253 00:17:18,914 --> 00:17:21,791 And if Owen set off alarm bells, they'd be hunting him. 254 00:17:21,875 --> 00:17:24,336 Watching. Maybe tapping our phones. 255 00:17:24,419 --> 00:17:26,964 Right. And that's why we had to be so careful. 256 00:17:27,047 --> 00:17:28,674 Sure, sure. But… 257 00:17:29,842 --> 00:17:32,594 But I still don't understand. Why would Frank come after you? 258 00:17:32,678 --> 00:17:34,179 I'm still not convinced he would. 259 00:17:34,263 --> 00:17:35,848 If Frank thought he was involved with Owen-- 260 00:17:35,931 --> 00:17:38,809 Wouldn't he just call you? If you two were so close-- 261 00:17:38,892 --> 00:17:42,563 We are, but there are some lines… there are some lines that you don't cross. 262 00:17:43,313 --> 00:17:44,356 Owen just thinks he's so smart. 263 00:17:44,439 --> 00:17:46,984 Thinks he can outwit everybody else with his reckless bullshit. 264 00:17:47,067 --> 00:17:49,570 Never stopping to consider that if he'd just leave well enough alone… 265 00:17:49,653 --> 00:17:51,154 - Just stop. - …that we'd all be fine, 266 00:17:51,238 --> 00:17:52,948 - safe in our lives, if he'd just… - Stop. 267 00:17:53,031 --> 00:17:54,408 - …stay under his fucking rock! - Nicholas. 268 00:17:54,491 --> 00:17:56,159 Just stop it already! 269 00:17:56,743 --> 00:18:00,038 How can you blame him? You're the one who works for these people. 270 00:18:00,122 --> 00:18:02,749 You're the one who brought us into this mess. He tried to get us out. 271 00:18:02,833 --> 00:18:05,043 Oh, Bailey, look. I have tried to explain-- 272 00:18:05,127 --> 00:18:06,962 Oh, no. I can't… I can't do this right now. 273 00:18:07,045 --> 00:18:08,630 I'm so glad you're alive. I'm so glad. 274 00:18:08,714 --> 00:18:15,220 But I have had the most awful, bizarre week and I… I just need to… 275 00:18:15,304 --> 00:18:18,182 Bailey and I have been driving all day. We need a minute. 276 00:18:18,265 --> 00:18:21,476 Maybe some water and a sandwich, Charlie. 277 00:18:21,560 --> 00:18:24,062 Of course. It's the… You know where the kitchen is. 278 00:18:26,440 --> 00:18:29,026 She loves you. She really does. 279 00:18:31,361 --> 00:18:33,655 But she's also been lied to her whole life. 280 00:18:36,909 --> 00:18:38,368 Something to consider. 281 00:18:46,668 --> 00:18:49,755 No, I can't. I need you to get back in your house, please. 282 00:19:01,433 --> 00:19:02,476 I mean, I knew he drank. 283 00:19:02,559 --> 00:19:04,686 - But I didn't know he was into that shit. - He wasn't. 284 00:19:31,171 --> 00:19:33,257 You guys check for egress out the window? 285 00:20:11,378 --> 00:20:12,462 You okay? 286 00:20:13,714 --> 00:20:14,756 Yeah. 287 00:20:16,133 --> 00:20:17,217 Yeah. 288 00:20:20,512 --> 00:20:22,514 No. No, sorry. 289 00:20:25,475 --> 00:20:27,144 Don't apologize. 290 00:20:27,895 --> 00:20:30,272 I'm proud of you for standing up for yourself, 291 00:20:30,355 --> 00:20:32,858 especially with Nicholas, it isn't easy. 292 00:20:36,403 --> 00:20:40,073 What are we gonna do? I mean, Frank is… is so ruthless. 293 00:20:40,157 --> 00:20:44,494 He tried to kill his best friend and if… if this is because of Dad, then… 294 00:20:44,578 --> 00:20:45,579 Yeah. 295 00:20:47,164 --> 00:20:48,540 Just take a breath. 296 00:20:50,209 --> 00:20:53,045 We're just gonna take it one thing at a time, okay? 297 00:21:08,352 --> 00:21:10,187 Would you pass the naan please? 298 00:21:24,535 --> 00:21:26,954 - What? - Everything okay? 299 00:21:27,496 --> 00:21:28,497 I'm gonna get some water. 300 00:21:40,300 --> 00:21:41,510 Come on. 301 00:21:41,593 --> 00:21:44,012 Just please pick up. Pick up. 302 00:21:44,847 --> 00:21:45,848 Owen, pick up. 303 00:21:45,931 --> 00:21:47,808 The person you are trying to reach is unavailable. 304 00:21:47,891 --> 00:21:49,476 Please leave a message after the-- 305 00:21:49,560 --> 00:21:50,561 Fuck. 306 00:21:57,067 --> 00:21:58,569 You took all the evidence? 307 00:21:59,862 --> 00:22:01,196 Yeah, yeah. 308 00:22:01,280 --> 00:22:02,614 House is clean. 309 00:22:03,615 --> 00:22:04,992 Any sign of the two women? 310 00:22:06,076 --> 00:22:08,495 Well, not since… 311 00:22:09,329 --> 00:22:10,998 No idea who coldcocked you? 312 00:22:11,081 --> 00:22:12,875 I never saw her before. 313 00:22:15,335 --> 00:22:16,461 Maybe they hired protection. 314 00:22:19,923 --> 00:22:21,550 Word's out to everyone in town. 315 00:22:22,551 --> 00:22:25,053 Hey, our friend in the Marshal's office is on it too. 316 00:22:25,971 --> 00:22:28,182 If the two women are still in Austin, we'll find them. 317 00:22:28,265 --> 00:22:29,600 The sooner, the better. 318 00:22:31,560 --> 00:22:32,811 You want me to update Frank? 319 00:22:32,895 --> 00:22:35,147 You don't think I talk to my own fucking father? 320 00:22:38,358 --> 00:22:39,818 Go do your job. 321 00:23:12,017 --> 00:23:13,894 - Are you okay? - Yeah. 322 00:23:13,977 --> 00:23:16,813 Hey, when is the last time you saw him? Frank? 323 00:23:16,897 --> 00:23:18,023 Last week. 324 00:23:18,690 --> 00:23:20,108 After the party, we had lunch. 325 00:23:20,192 --> 00:23:21,485 Did he ask you about Owen? 326 00:23:21,568 --> 00:23:22,694 No. 327 00:23:23,320 --> 00:23:25,864 You work for him for 40 years, 328 00:23:25,948 --> 00:23:27,574 go to prison for him… 329 00:23:29,159 --> 00:23:31,078 And then without so much as a conversation, 330 00:23:31,161 --> 00:23:34,373 he poisons you on a hunch that you might be in cahoots 331 00:23:34,456 --> 00:23:37,751 with your son-in-law that he knows you hate. 332 00:23:37,835 --> 00:23:40,587 This is what I've been struggling with. Frank is ruthless, but-- 333 00:23:40,671 --> 00:23:42,923 But something's not adding up. 334 00:23:43,006 --> 00:23:44,424 No, not exactly. 335 00:23:44,508 --> 00:23:46,510 Is there anyone else who might wanna kill you? 336 00:23:47,135 --> 00:23:49,137 Well… you have represented 337 00:23:49,221 --> 00:23:50,848 some of the biggest criminals in the country. 338 00:23:50,931 --> 00:23:53,517 - Yes, and they're in my debt. - Yeah, so is Frank. 339 00:23:53,600 --> 00:23:55,602 - Well… - I'm just saying, 340 00:23:56,311 --> 00:23:58,605 someone should have a conversation with him. 341 00:23:59,189 --> 00:24:01,400 No, that is too dangerous. 342 00:24:01,483 --> 00:24:04,695 No, if Frank wants me dead, letting him know I'm alive… 343 00:24:04,778 --> 00:24:06,446 I wasn't suggesting that it'd be you. 344 00:24:06,530 --> 00:24:08,615 Hannah, his men have been chasing you for days. 345 00:24:08,699 --> 00:24:10,742 I'm not gonna waltz into the Campano headquarters, 346 00:24:10,826 --> 00:24:15,122 but if we surprise him somewhere alone, on our territory. Somewhere safe. 347 00:24:15,205 --> 00:24:17,583 You go to Frank. He doesn't come to you. 348 00:24:17,666 --> 00:24:19,126 He came to your birthday party. 349 00:24:19,209 --> 00:24:21,378 Well, it's not like we can have another one of those. 350 00:24:21,461 --> 00:24:22,880 We can have a memorial. 351 00:24:22,963 --> 00:24:25,174 - Oh, Jesus Christ. - It was your idea to play dead. 352 00:24:25,257 --> 00:24:28,093 We do something small. Just here at The Never Dry. 353 00:24:28,177 --> 00:24:32,055 This weekend. Nothing fancy, with your inner circle, 354 00:24:32,139 --> 00:24:34,141 without drawing attention. 355 00:24:34,224 --> 00:24:36,643 We invite a few cops to be safe. 356 00:24:36,727 --> 00:24:40,355 - Lieutenant Smuts and some prosecutors. - Yeah, Frank wouldn't see us coming. 357 00:24:40,939 --> 00:24:43,025 We can call it a wake if it'll make you feel better. 358 00:24:43,108 --> 00:24:45,110 None of this is gonna make me feel better. 359 00:24:45,194 --> 00:24:47,446 Then maybe you should think about someone other than yourself. 360 00:24:53,452 --> 00:24:56,705 We need to talk to him. We need to figure out what's going on. 361 00:24:57,331 --> 00:24:58,999 All right. Well, you know what I need? 362 00:25:00,792 --> 00:25:02,294 I need a drink. 363 00:25:02,377 --> 00:25:04,171 - Hey, you want me to fix you-- - I do not. 364 00:25:06,215 --> 00:25:07,966 I can find my own way to the bar. 365 00:25:25,943 --> 00:25:27,402 I love this bar. 366 00:25:28,529 --> 00:25:30,072 I think I love it for the name alone. 367 00:25:30,155 --> 00:25:32,991 But when you add in the history, 368 00:25:33,992 --> 00:25:36,411 - it's pretty cool. - Are you trying to soften me up? 369 00:25:36,495 --> 00:25:39,414 I would've sent Bailey if I was trying to do that. 370 00:25:44,837 --> 00:25:46,964 I thought I'd gotten her back for good. 371 00:25:47,047 --> 00:25:48,674 I thought this was all over. 372 00:25:51,343 --> 00:25:54,096 It's all I've been able to think about the last four days, is… 373 00:25:56,306 --> 00:25:57,808 how to keep her safe. 374 00:26:00,853 --> 00:26:01,895 Yes, please. 375 00:26:03,021 --> 00:26:04,273 It's what I do. 376 00:26:05,023 --> 00:26:06,525 I take care of things. 377 00:26:10,028 --> 00:26:11,113 But this… 378 00:26:12,614 --> 00:26:15,158 But this, I don't have a single idea. 379 00:26:16,702 --> 00:26:19,788 Other than taking out my shotgun, hunting down Owen, and… 380 00:26:21,415 --> 00:26:22,583 That's not the answer. 381 00:26:24,084 --> 00:26:25,544 Says his wife. 382 00:26:28,046 --> 00:26:30,299 He's not high on my list either right now. 383 00:26:32,509 --> 00:26:35,470 But he's her father and she needs him. 384 00:26:35,554 --> 00:26:37,431 Safe and alive. 385 00:26:37,514 --> 00:26:39,558 Preferably part of her life. 386 00:26:41,643 --> 00:26:43,478 You know that last one isn't possible. 387 00:26:44,563 --> 00:26:46,899 It's definitely not possible if we don't talk to Frank. 388 00:26:46,982 --> 00:26:48,775 You gonna ask him if he killed me? 389 00:26:49,276 --> 00:26:53,655 Not in so many words, no. But I am pretty good at reading people. 390 00:26:54,448 --> 00:27:01,371 And I am pretty good at convincing people to be their most reasonable selves. 391 00:27:16,929 --> 00:27:18,138 You convinced him? 392 00:27:19,181 --> 00:27:20,182 Looks that way. 393 00:27:20,265 --> 00:27:24,228 What if Frank is behind this? What are you gonna say to him? 394 00:27:24,311 --> 00:27:25,312 I don't know. 395 00:27:25,896 --> 00:27:28,815 But we need this to stop before someone else gets hurt. 396 00:27:33,403 --> 00:27:34,404 Grady's dead. 397 00:27:35,989 --> 00:27:36,990 What? 398 00:27:38,158 --> 00:27:39,368 Oh, my God. 399 00:27:40,536 --> 00:27:42,663 Does Dad know? Because if they find him-- 400 00:27:42,746 --> 00:27:44,706 - They are not gonna find him. - But if they… 401 00:27:45,999 --> 00:27:48,001 God, if they killed Grady… 402 00:27:48,085 --> 00:27:50,921 If Grandpa's right and this is because of what Dad was doing-- 403 00:27:51,004 --> 00:27:54,049 Then I'm gonna make it clear to Frank that you and I had nothing to do with this, 404 00:27:54,132 --> 00:27:56,218 that your dad was just trying to protect us. 405 00:27:56,718 --> 00:28:00,264 And that if Frank guarantees our safety, he'll stop. 406 00:28:00,347 --> 00:28:02,224 And we can go back to the way things were. 407 00:28:05,769 --> 00:28:07,271 We can't risk him coming here. 408 00:28:09,147 --> 00:28:10,274 Is… 409 00:28:11,149 --> 00:28:13,986 So that's our best case scenario, isn't it? 410 00:28:14,695 --> 00:28:17,114 No. No, it isn't. 411 00:28:17,990 --> 00:28:20,325 But unless we can stop running and breathe, 412 00:28:20,409 --> 00:28:22,035 we're never gonna figure the rest out. 413 00:28:24,413 --> 00:28:27,499 Get packed. We're staying at the Sanctuary for a few days. 414 00:30:29,037 --> 00:30:30,289 Bailey. 415 00:30:31,999 --> 00:30:33,584 I thought I heard someone in here. 416 00:30:38,505 --> 00:30:40,549 My mom took these, didn't she? 417 00:30:41,049 --> 00:30:42,676 Oh, yeah. 418 00:30:44,469 --> 00:30:46,471 Man, I loved these. 419 00:30:48,098 --> 00:30:49,933 She had a real eye. 420 00:30:51,435 --> 00:30:52,769 Where'd you find them? 421 00:30:52,853 --> 00:30:54,229 In the back of that frame. 422 00:30:54,938 --> 00:30:56,148 Yeah. 423 00:30:57,107 --> 00:30:58,984 My dad never got how cool they were. 424 00:31:00,360 --> 00:31:01,528 You should take them. 425 00:31:02,029 --> 00:31:03,280 Really? 426 00:31:03,363 --> 00:31:04,489 He won't notice. 427 00:31:10,120 --> 00:31:11,205 How you doing? 428 00:31:12,623 --> 00:31:15,000 All this history and anger, I… 429 00:31:16,001 --> 00:31:19,087 So weird, 'cause it kind of has nothing to do with me. But… 430 00:31:20,589 --> 00:31:21,965 I'm so caught up in it. 431 00:31:22,674 --> 00:31:23,675 Yeah. 432 00:31:24,343 --> 00:31:27,971 It's kind of amazing you haven't cut us all off and run away to Scotland. 433 00:31:29,681 --> 00:31:31,475 I'd pick somewhere way further than Scotland. 434 00:31:48,116 --> 00:31:49,535 She'd be proud of you. 435 00:31:50,744 --> 00:31:52,829 She'd be upset at what you've had to go through. 436 00:31:53,789 --> 00:31:54,790 But 437 00:31:56,583 --> 00:31:58,085 she'd be really proud. 438 00:32:06,385 --> 00:32:08,804 Austin PD says they're not going to investigate. 439 00:32:08,887 --> 00:32:10,764 They're ruling it an accidental overdose, but-- 440 00:32:10,848 --> 00:32:12,307 - Yeah, I know. - Hey, 441 00:32:12,391 --> 00:32:14,476 I've got an Owen Michaels who wants to talk to you. 442 00:32:21,400 --> 00:32:22,442 Maris Anderson. 443 00:32:22,943 --> 00:32:25,112 Grady's death wasn't an accident. 444 00:32:25,779 --> 00:32:27,447 Is this Ethan Young? 445 00:32:27,531 --> 00:32:29,491 Listen to me, you guys need to look into this. 446 00:32:30,033 --> 00:32:32,411 You're in a position to be telling me how to do my job? 447 00:32:32,494 --> 00:32:35,414 - Have you been to his storage unit? - Excuse me? 448 00:32:35,497 --> 00:32:38,500 Grady had a storage unit in San Marcos. 449 00:32:38,584 --> 00:32:40,169 They cleaned it out. Left his badge. 450 00:32:40,252 --> 00:32:43,422 You should send a forensic team over. You need an address? 451 00:32:43,505 --> 00:32:44,965 I know the place. I'll get a warrant. 452 00:32:45,048 --> 00:32:46,049 Go. 453 00:32:47,801 --> 00:32:48,886 I got it covered. 454 00:32:48,969 --> 00:32:51,513 Well, if you had it covered, you would've already been there. 455 00:32:55,475 --> 00:32:58,812 I'm guessing you pulled Grady into this little side pocket investigation. 456 00:32:58,896 --> 00:33:01,690 So I don't really feel like you should be placing blame at our feet. 457 00:33:01,773 --> 00:33:04,526 But if you sincerely wanna help, maybe you should come down and talk to us. 458 00:33:04,610 --> 00:33:05,652 I've got some questions. 459 00:33:06,445 --> 00:33:07,529 Yeah, that's not gonna happen. 460 00:33:07,613 --> 00:33:10,115 Would you rather I send a homicide detective your way? 461 00:33:10,199 --> 00:33:12,284 I had nothing to do with this, you know that. 462 00:33:12,367 --> 00:33:15,245 - Do I? - Grady didn't OD, he was killed! 463 00:33:15,329 --> 00:33:16,914 Just go to the storage center. 464 00:33:33,597 --> 00:33:35,516 No, no, no, no, no, no, no. 465 00:33:35,599 --> 00:33:38,185 Seth is on alert. There's security in the bar. 466 00:33:38,268 --> 00:33:40,062 And you get ten minutes. 467 00:33:40,145 --> 00:33:42,147 We meet you at the back door, we get you both out-- 468 00:33:42,231 --> 00:33:43,273 Nicholas. 469 00:33:43,857 --> 00:33:46,109 We've been through this twice now. We're good. 470 00:33:46,193 --> 00:33:47,528 Guests are starting to arrive. 471 00:33:53,450 --> 00:33:55,035 Be careful, will you? 472 00:33:56,453 --> 00:33:57,871 You're starting to sound like me. 473 00:34:06,630 --> 00:34:08,047 She is something. 474 00:34:10,050 --> 00:34:11,260 She's the best. 475 00:34:15,472 --> 00:34:16,806 Look, you… 476 00:34:17,391 --> 00:34:19,893 You should know that I… 477 00:34:20,811 --> 00:34:22,020 I had no intention… 478 00:34:23,522 --> 00:34:25,315 I mean, I feel badly 479 00:34:26,859 --> 00:34:28,985 that you, well-- 480 00:34:29,069 --> 00:34:30,654 Are you trying to apologize? 481 00:34:30,737 --> 00:34:32,322 I just, I didn't… 482 00:34:34,283 --> 00:34:36,534 I didn't know that you would take it so hard. 483 00:34:39,246 --> 00:34:40,414 It's okay. 484 00:34:41,290 --> 00:34:42,456 Really, it's… 485 00:34:44,418 --> 00:34:45,752 Just… 486 00:34:46,420 --> 00:34:47,880 try not to do it again. 487 00:34:53,886 --> 00:34:55,512 You sure this is a good idea? 488 00:34:56,096 --> 00:34:59,641 I'll be fine. But you seem a little antsy. 489 00:34:59,725 --> 00:35:00,893 I'm good, Pop. 490 00:35:01,602 --> 00:35:02,603 I'm good. 491 00:35:03,103 --> 00:35:05,189 And you've got enough on your mind. 492 00:35:08,275 --> 00:35:09,902 You want me to come inside? 493 00:35:11,403 --> 00:35:12,738 He was my friend, 494 00:35:13,447 --> 00:35:14,615 not yours. 495 00:35:43,393 --> 00:35:45,103 Thanks for coming, guys. 496 00:35:46,021 --> 00:35:48,524 Lieutenant, thanks for coming on such short notice. 497 00:35:58,367 --> 00:35:59,409 Frank. 498 00:35:59,910 --> 00:36:00,994 Charlie. 499 00:36:07,835 --> 00:36:08,919 I'm sorry. 500 00:36:10,504 --> 00:36:11,672 I should've reached out. 501 00:36:12,381 --> 00:36:13,674 Hit me pretty hard. 502 00:36:13,757 --> 00:36:15,884 It hit all of us pretty hard. 503 00:36:19,263 --> 00:36:20,848 Frank, do you know… 504 00:36:21,598 --> 00:36:22,766 Hannah Hall. 505 00:36:24,226 --> 00:36:27,187 Hannah's family, Frank. She was Owen's… I mean, Ethan's… 506 00:36:27,271 --> 00:36:28,897 I know who she is. 507 00:36:36,572 --> 00:36:37,614 We need to get you out of here. 508 00:36:37,698 --> 00:36:39,658 - He makes one call to Teddy-- - No. He won't. 509 00:36:39,741 --> 00:36:41,118 - Hannah. - He won't. 510 00:36:41,201 --> 00:36:44,705 I need to try. Charlie, please. 511 00:36:48,458 --> 00:36:49,459 Okay. 512 00:36:50,085 --> 00:36:52,004 All right. Ten minutes. 513 00:37:01,013 --> 00:37:02,306 He's here? 514 00:37:03,849 --> 00:37:04,933 Yeah. 515 00:37:06,727 --> 00:37:07,936 Ten minutes. 516 00:37:08,729 --> 00:37:10,189 What's Frank like? 517 00:37:10,272 --> 00:37:13,233 I met Quinn, I… I liked her. 518 00:37:14,401 --> 00:37:15,861 He can't be all bad. 519 00:37:17,571 --> 00:37:19,031 Nobody's all bad. 520 00:37:20,991 --> 00:37:23,994 Okay, so… What's he like? 521 00:37:25,579 --> 00:37:27,206 Well, he's quick. 522 00:37:27,289 --> 00:37:29,750 Explain something to him once, he's got it. 523 00:37:29,833 --> 00:37:31,251 Didn't go to college. 524 00:37:31,835 --> 00:37:33,754 But he's as bright as anybody I ever met. 525 00:37:34,588 --> 00:37:36,507 He's got a wicked sense of humor. 526 00:37:37,132 --> 00:37:38,759 He sounds fun. 527 00:37:40,093 --> 00:37:41,595 Most dangerous people, 528 00:37:43,305 --> 00:37:44,598 they are. 529 00:37:57,569 --> 00:37:58,904 Mind if I sit? 530 00:38:07,246 --> 00:38:08,330 Nicholas was family. 531 00:38:08,914 --> 00:38:10,332 Yeah, we were family too. 532 00:38:13,502 --> 00:38:14,586 No offense, 533 00:38:15,379 --> 00:38:16,588 hardly the same. 534 00:38:19,383 --> 00:38:21,552 I knew Nicky for 40 years. 535 00:38:22,135 --> 00:38:23,262 Our kids grew up together. 536 00:38:23,929 --> 00:38:25,013 Thick as thieves. 537 00:38:25,889 --> 00:38:26,974 Until they weren't. 538 00:38:28,559 --> 00:38:30,936 Miss Hall, what are you trying to say? Come on, spit it out. Come on. 539 00:38:33,647 --> 00:38:35,148 Mr. Campano, 540 00:38:35,983 --> 00:38:39,820 we need to talk about my situation, mine and Bailey's. 541 00:38:41,530 --> 00:38:43,198 I've just lost a friend. 542 00:38:44,783 --> 00:38:45,993 And I am… 543 00:38:47,578 --> 00:38:50,497 not interested in negotiating at this time. 544 00:38:50,581 --> 00:38:53,041 I'm not interested in negotiating either. 545 00:38:53,125 --> 00:38:55,043 But ever since Nicholas was killed… 546 00:38:55,127 --> 00:38:57,629 - What did you say? - …Bailey and I have been on the run. 547 00:38:58,630 --> 00:39:01,884 Did you say… Did you say Nicholas was killed? 548 00:39:02,467 --> 00:39:04,261 What exactly are you playing at? 549 00:39:05,012 --> 00:39:06,763 I'm not playing at anything. 550 00:39:09,433 --> 00:39:10,893 Nicholas was poisoned. 551 00:39:13,228 --> 00:39:14,563 Everything okay over here? 552 00:39:14,646 --> 00:39:16,190 No, it's fucking not. 553 00:39:16,273 --> 00:39:17,983 She's saying someone killed your father. 554 00:39:18,066 --> 00:39:19,276 It's true, Frank. 555 00:39:22,154 --> 00:39:24,531 There was poison on the toxicology report. 556 00:39:25,115 --> 00:39:28,577 I want to see that report, find out who did it. 557 00:39:29,161 --> 00:39:30,746 And when I find them, 558 00:39:31,872 --> 00:39:33,916 I'll rip their fucking throat out. 559 00:39:37,503 --> 00:39:38,629 He said that? 560 00:39:38,712 --> 00:39:40,839 He… He wasn't faking it, Pop. 561 00:39:41,632 --> 00:39:44,092 - All right. Well, I need to talk to him. - Grandpa-- 562 00:39:44,176 --> 00:39:47,012 No. If Frank didn't do this, we need to figure out who the hell did. 563 00:39:47,095 --> 00:39:48,430 Get him up here. 564 00:40:05,239 --> 00:40:07,074 - This is Charlie. - It's Ethan. 565 00:40:07,157 --> 00:40:09,493 What the fuck is happening? Are they there? 566 00:40:11,578 --> 00:40:14,831 Yeah, I'm sorry. We are closed for a private family event. 567 00:40:22,589 --> 00:40:25,217 How could you think I would do such a thing to you? 568 00:40:25,926 --> 00:40:30,055 I didn't want to. But who else would have the motive, or the guts? 569 00:40:30,138 --> 00:40:33,559 If I thought you were helping Ethan, I'd have paid you a visit. 570 00:40:34,726 --> 00:40:36,687 Not sent a fucking assassin. 571 00:40:37,521 --> 00:40:38,981 Jesus, Nicky, who do you think I am? 572 00:40:39,064 --> 00:40:41,024 Maybe the guy who went after his granddaughter 573 00:40:41,108 --> 00:40:42,818 as soon as he was out of the picture. 574 00:40:44,570 --> 00:40:46,655 Teddy said Ethan's been after us for months. 575 00:40:47,281 --> 00:40:50,200 - We had a deal. - We had a deal when you were alive. 576 00:40:51,743 --> 00:40:52,911 And when you weren't, 577 00:40:54,079 --> 00:40:55,289 Teddy said we had a problem. 578 00:40:55,372 --> 00:40:56,623 So Teddy was driving this? 579 00:40:58,458 --> 00:40:59,751 I make the decisions. 580 00:41:01,587 --> 00:41:03,046 But Teddy runs your day-to-day. 581 00:41:03,630 --> 00:41:06,049 If he wanted to go after Owen, and Nicholas was in the way-- 582 00:41:06,133 --> 00:41:09,636 No one in my employ would lift a finger without my say so. 583 00:41:09,720 --> 00:41:11,013 Oh, come on. Frank. 584 00:41:11,096 --> 00:41:13,473 You know that Teddy's always had a mind of his own. 585 00:41:17,019 --> 00:41:19,271 Yeah. I'm done here. 586 00:41:22,024 --> 00:41:23,901 Is he wrong, Mr. Campano? 587 00:41:25,485 --> 00:41:26,695 What the fuck is this? 588 00:41:27,404 --> 00:41:28,447 Huh, Nicky? 589 00:41:29,281 --> 00:41:31,200 Did Ethan get to you? 590 00:41:32,034 --> 00:41:33,452 No, Ethan called me. 591 00:41:34,494 --> 00:41:35,579 Why? 592 00:41:36,246 --> 00:41:37,581 Ranting and raving. 593 00:41:38,207 --> 00:41:40,542 I told him to stop it. I haven't seen him in 18 years. 594 00:41:40,626 --> 00:41:43,712 And if I had, I would've turned him in to you personally. 595 00:41:45,297 --> 00:41:48,717 Then we're in agreement, and he's still a dead man. 596 00:41:50,052 --> 00:41:51,303 All right, fine. 597 00:41:52,137 --> 00:41:53,472 Fine. 598 00:41:53,555 --> 00:41:56,808 But you and Teddy, you need to leave the rest of my family alone. 599 00:42:03,398 --> 00:42:06,485 I would never touch your granddaughter. 600 00:42:09,988 --> 00:42:12,407 This one, I can't make any promises. 601 00:42:16,912 --> 00:42:19,373 And you will stay dead, 602 00:42:20,374 --> 00:42:22,459 so they don't try to finish the job. 603 00:42:33,220 --> 00:42:34,847 You were in there for a while. 604 00:42:35,556 --> 00:42:37,140 It's a lot to digest. 605 00:42:38,642 --> 00:42:39,852 Is everything okay? 606 00:42:42,479 --> 00:42:44,147 Get me the fuck outta here, Teddy. 607 00:42:56,243 --> 00:42:57,870 Nicholas, why? 608 00:42:57,953 --> 00:42:59,371 Why would you promise him Owen? 609 00:42:59,454 --> 00:43:02,416 I don't know why you're upset. He guaranteed your safety. 610 00:43:02,499 --> 00:43:04,084 He didn't guarantee Hannah's safety. 611 00:43:04,168 --> 00:43:06,503 That's just him talking. I know Frank. 612 00:43:06,587 --> 00:43:09,006 Twelve hours ago, you thought maybe he tried to kill you. 613 00:43:09,089 --> 00:43:10,799 And now you two are on the same wavelength? 614 00:43:10,883 --> 00:43:12,885 All right, you're upset about Owen. I understand. 615 00:43:12,968 --> 00:43:14,887 But that was the only deal to be made. 616 00:43:18,390 --> 00:43:20,309 - Gun! - Owen! 617 00:43:20,392 --> 00:43:21,643 Leave him alone! 618 00:43:21,727 --> 00:43:24,062 - Get the fuck away from me! - Stop! Stop it! 43029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.