Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:02,234
{\an8} They're gonna
kill us.
2
00:00:02,235 --> 00:00:03,769
You sidestep Duke and New York
3
00:00:03,770 --> 00:00:06,238
and go into the retail business
4
00:00:06,239 --> 00:00:08,707
with me and Miles and
your profit margins go up 40 %.
5
00:00:08,708 --> 00:00:10,242
Dark Web, yeah?
6
00:00:10,243 --> 00:00:11,810
Uh, yes ma'am.
7
00:00:11,811 --> 00:00:13,412
- What the fuck?
- Okay, you're gonna use
8
00:00:13,413 --> 00:00:15,381
these to get out, okay?
When you get a chance.
9
00:00:15,382 --> 00:00:17,349
Okay, he wants to cut ties
with New York.
10
00:00:17,350 --> 00:00:19,718
I gave her a little plan
and it's complete bullshit
11
00:00:19,719 --> 00:00:22,154
because that bitch tried
to fucking killed me.
12
00:00:22,155 --> 00:00:23,789
Alright? I wanna go back
to the way
13
00:00:23,790 --> 00:00:25,257
it was before she came
to the islands.
14
00:00:27,027 --> 00:00:28,660
Wasn't really
expecting you, Hank.
15
00:00:28,661 --> 00:00:31,697
You are going
to unchain the child
16
00:00:31,698 --> 00:00:34,633
from the fucking wall and then
we're gonna stay right here.
17
00:00:34,634 --> 00:00:36,402
Yeah, Ross found
something else.
18
00:00:36,403 --> 00:00:38,037
Another body.
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,605
Looks like it's been there
a long time.
20
00:00:39,606 --> 00:00:42,241
I guess nothing stays
at the bottom of that river.
21
00:01:06,066 --> 00:01:12,704
{\an8}There you go, ma'am.
22
00:01:12,705 --> 00:01:14,406
{\an8}Oh, look.
23
00:01:14,407 --> 00:01:16,442
Matches my outfit.
24
00:01:16,443 --> 00:01:17,843
{\an8}Something else?
25
00:01:17,844 --> 00:01:20,379
{\an8}Yeah. Hawley's idea.
26
00:01:20,380 --> 00:01:22,247
Cutting out Duke, New York...
27
00:01:22,248 --> 00:01:24,083
{\an8}You're not considering it,
are you?
28
00:01:24,084 --> 00:01:25,184
{\an8}Why not?
29
00:01:25,185 --> 00:01:26,718
'Cause it's bloody daft.
30
00:01:26,719 --> 00:01:28,520
Your brothers would never
go for that.
31
00:01:28,521 --> 00:01:31,290
{\an8}Don't talk to me
about my brothers.
32
00:01:31,291 --> 00:01:33,225
New York doesn't scare me.
33
00:01:33,226 --> 00:01:35,127
{\an8}What about Bo?
34
00:01:35,128 --> 00:01:36,395
{\an8}We can't keep, uh, them
in the basement forever.
35
00:01:36,396 --> 00:01:38,530
{\an8}We can't let them go either,
can we?
36
00:01:38,531 --> 00:01:40,265
{\an8}They saw me two-step
on Silas' neck.
37
00:01:45,338 --> 00:01:47,673
{\an8}Have Chaz get rid of Bo.
38
00:01:47,674 --> 00:01:49,174
{\an8}We'll just say
they never arrived.
39
00:01:49,175 --> 00:01:50,509
Got you.
40
00:01:50,510 --> 00:01:52,277
Oh, Gaz?
41
00:01:52,278 --> 00:01:54,847
{\an8}This plan from Hawley
and the boy wonder,
42
00:01:54,848 --> 00:01:56,849
{\an8}I rather like it.
43
00:01:56,850 --> 00:02:01,653
{\an8}Although Miles is clearly
the brains. So...
44
00:02:01,654 --> 00:02:04,289
do me a favour and get
rid of Tommy Hawley.
45
00:02:04,290 --> 00:02:06,226
{\an8}And put a fucking shirt on.
46
00:02:11,631 --> 00:02:13,398
{\an8} Fucking hell.
47
00:02:16,769 --> 00:02:20,339
{\an8}Cheeky, cheeky.
48
00:02:22,175 --> 00:02:25,177
It's my brother.
- A word.
49
00:02:25,178 --> 00:02:26,712
Ah, we're in the middle
of a game, mate.
50
00:02:26,713 --> 00:02:28,615
Come here.
51
00:02:35,622 --> 00:02:37,689
{\an8} You're not supposed
to make friends.
52
00:02:37,690 --> 00:02:38,891
{\an8}But I like her.
53
00:02:38,892 --> 00:02:40,592
{\an8}Shit, I-I like they.
54
00:02:40,593 --> 00:02:42,694
Shit, uh, their?
55
00:02:42,695 --> 00:02:44,630
What is it--
- Them. I think.
56
00:02:44,631 --> 00:02:46,231
Anyway, doesn't matter.
57
00:02:46,232 --> 00:02:48,467
{\an8}May's given the word.
58
00:02:48,468 --> 00:02:52,271
{\an8}It's time for Bo to retire
to a little farm in the country.
59
00:02:52,272 --> 00:02:53,639
{\an8} What farm?
60
00:02:53,640 --> 00:02:55,141
It's a metaphor, you moppet!
61
00:02:56,676 --> 00:02:58,443
Kill them.
62
00:02:58,444 --> 00:03:00,646
But I like them.
63
00:03:00,647 --> 00:03:01,613
{\an8}Get it done.
64
00:03:01,614 --> 00:03:03,482
{\an8}Meet at The Heron after.
65
00:03:03,483 --> 00:03:06,252
{\an8}Oh, and, uh, we're taking
care of Tommy and all.
66
00:03:19,432 --> 00:03:20,599
{\an8}Uh, another round?
67
00:03:20,600 --> 00:03:22,801
{\an8}I... No, mate.
68
00:03:22,802 --> 00:03:26,639
{\an8} Are you hungry?
Are they hungry?
69
00:03:27,440 --> 00:03:30,542
{\an8}Yeah, sure Chaz, I could, uh,
I could eat.
70
00:03:30,543 --> 00:03:32,978
{\an8}I've got a killer meatloaf
in me, uh...
71
00:03:32,979 --> 00:03:35,347
{\an8}Have to go
upstairs and...
72
00:03:35,348 --> 00:03:36,816
...whip it up.
73
00:03:41,654 --> 00:03:44,389
Your plan was
to feed me meatloaf
74
00:03:44,390 --> 00:03:46,558
and then kill me,
you stupid fuck?
75
00:04:12,819 --> 00:04:14,854
Got your mad face on.
What's going on?
76
00:04:16,856 --> 00:04:18,825
They found Coach.
77
00:04:20,293 --> 00:04:21,527
You dumped Silas...
78
00:04:22,662 --> 00:04:24,096
...there?
79
00:04:24,097 --> 00:04:25,764
Things stay buried
down there.
80
00:04:25,765 --> 00:04:27,799
Or... they don't!
81
00:04:27,800 --> 00:04:32,004
You know, because they found him
82
00:04:32,005 --> 00:04:33,906
and they found Coach.
83
00:04:35,575 --> 00:04:38,310
No, I'm sorry, that's my bad.
84
00:04:38,311 --> 00:04:41,046
They found you and Coach,
85
00:04:41,047 --> 00:04:43,682
because your fucking
DNA is all over
86
00:04:43,683 --> 00:04:45,450
the goddamn body!
87
00:04:45,451 --> 00:04:47,419
So, Tommy, maybe next time,
I don't know,
88
00:04:47,420 --> 00:04:49,588
just-just walk into
the station
89
00:04:49,589 --> 00:04:52,724
and put a fucking stick
of dynamite right on my desk!
90
00:04:52,725 --> 00:04:54,893
Come on, man, Coach?
91
00:04:54,894 --> 00:04:57,796
That was a lifetime ago,
they can't tie that shit to us.
92
00:04:57,797 --> 00:04:59,665
I thought this guy
made a mistake,
93
00:04:59,666 --> 00:05:03,935
so I came back here
and I found Ruby...
94
00:05:03,936 --> 00:05:07,005
...chained to a fucking
radiator.
95
00:05:07,006 --> 00:05:09,675
Ruby Tuesday.
96
00:05:09,676 --> 00:05:12,044
That is Pete's... kid.
97
00:05:12,045 --> 00:05:16,381
We called her that when
we were kids and you have here,
98
00:05:16,382 --> 00:05:19,319
cutting coke for you.
99
00:05:20,620 --> 00:05:23,021
Is that how far gone you are?
100
00:05:23,022 --> 00:05:25,824
Relax. Okay, it's fine.
It's fine, right?
101
00:05:25,825 --> 00:05:27,926
Yeah.
- Yeah.
102
00:05:27,927 --> 00:05:29,861
No! I'm fucking done
103
00:05:29,862 --> 00:05:31,697
protecting you!
- Well, you were never
104
00:05:31,698 --> 00:05:34,032
really that good at it--
You fu...
105
00:05:34,033 --> 00:05:36,635
I don't wanna fight, man.
Come on.
106
00:05:36,636 --> 00:05:38,537
Okay, well,
you don't wanna fight?
107
00:05:38,538 --> 00:05:39,871
I'm gonna point out to you
108
00:05:39,872 --> 00:05:41,506
what you're doing.
109
00:05:41,507 --> 00:05:43,342
Do you see what you're doing?
- What?
110
00:05:43,343 --> 00:05:47,946
You are just like him.
111
00:05:47,947 --> 00:05:49,915
- Fuck you, man.
- Yeah.
112
00:05:49,916 --> 00:05:52,517
Couple of scared kids
113
00:05:52,518 --> 00:05:54,419
with nowhere else to go.
114
00:05:54,420 --> 00:05:56,722
Come on, man, I almost
died for this shit, Hank!
115
00:05:58,791 --> 00:06:01,026
And they had it
the whole time, man.
116
00:06:01,027 --> 00:06:03,562
You wanna be pissed off at
somebody, be pissed off at them.
117
00:06:03,563 --> 00:06:05,464
They're kids, Tommy.
118
00:06:05,465 --> 00:06:08,567
Well, all of a sudden,
now, I'm the bad guy?
119
00:06:08,568 --> 00:06:10,669
Huh? What about you, huh?
120
00:06:10,670 --> 00:06:13,572
Mr. Officer of the Law
dragging us around here, huh?
121
00:06:13,573 --> 00:06:14,806
What about the decisions
and choices you made
122
00:06:14,807 --> 00:06:16,408
that got us here?
123
00:06:16,409 --> 00:06:18,443
Things were good.
I was trying.
124
00:06:18,444 --> 00:06:20,011
But then you showed up
125
00:06:20,012 --> 00:06:22,781
and immediately,
everything went to shit.
126
00:06:22,782 --> 00:06:25,384
You know you wanna-you wanna
talk kids?
127
00:06:25,385 --> 00:06:27,552
Let's talk kids.
128
00:06:27,553 --> 00:06:31,823
What about that kid's dad?
Did you tell her about that?
129
00:06:31,824 --> 00:06:33,725
What?
130
00:06:36,763 --> 00:06:39,865
- Uh...
- Honey, I didn't kill him.
131
00:06:39,866 --> 00:06:42,368
So who does that leave
in our little bed of misfits?
132
00:06:44,670 --> 00:06:46,806
What is he talking about?
133
00:06:49,008 --> 00:06:50,576
Henry?
134
00:06:52,845 --> 00:06:54,546
You killed my dad?
135
00:06:54,547 --> 00:06:57,517
You...
136
00:07:03,055 --> 00:07:06,124
Oh, fuck...
137
00:07:10,963 --> 00:07:13,899
Ruby...
138
00:07:13,900 --> 00:07:15,066
Ruby!
139
00:07:21,707 --> 00:07:23,843
Okay, okay.
140
00:07:31,651 --> 00:07:33,752
Goddamnit, Liv,
141
00:07:33,753 --> 00:07:35,520
if you point that fucking gun
at me one more time--
142
00:07:35,521 --> 00:07:37,390
Guess again, love.
143
00:07:39,158 --> 00:07:41,127
Aw, I thought you were
gonna have a little kiss.
144
00:07:42,662 --> 00:07:44,563
Alright, okay.
145
00:07:48,701 --> 00:07:50,168
I need you to follow
along here.
146
00:07:54,140 --> 00:07:56,174
So the gums...
- Mm-hmm.
147
00:07:56,175 --> 00:07:58,710
On the body we just pulled up,
they were cut away.
148
00:07:58,711 --> 00:08:01,646
So there'd be a receptacle where
the implant is screwed in,
149
00:08:01,647 --> 00:08:03,682
but whoever did this wanted
that to disappear.
150
00:08:03,683 --> 00:08:06,885
But if this was a random hit...
151
00:08:06,886 --> 00:08:09,254
...how would they know
about the vic's implant?
152
00:08:09,255 --> 00:08:11,356
So the implant was planted?
153
00:08:11,357 --> 00:08:13,124
All the teeth are extracted
except for this
154
00:08:13,125 --> 00:08:14,860
one conveniently
placed implant
155
00:08:14,861 --> 00:08:16,661
that was shoved
down his throat?
156
00:08:16,662 --> 00:08:18,763
No, there's only one person
involved in this
157
00:08:18,764 --> 00:08:20,799
who knows Tommy well enough
to know about the tooth.
158
00:08:20,800 --> 00:08:22,968
You're not suggesting
Henry killed Tommy.
159
00:08:22,969 --> 00:08:25,504
No, I'm not saying that.
160
00:08:25,505 --> 00:08:27,539
They faked his death.
161
00:08:27,540 --> 00:08:29,841
Tommy's not dead.
162
00:08:29,842 --> 00:08:34,179
And this Coach Fernsby who's
been gone for 20 years...
163
00:08:34,180 --> 00:08:36,214
25.
164
00:08:36,215 --> 00:08:38,783
His last cohort
165
00:08:38,784 --> 00:08:41,987
is Tommy Hawley, Henry Rowland,
Peter Waits, Wade Thompson.
166
00:08:41,988 --> 00:08:43,355
Am I missing someone?
167
00:08:43,356 --> 00:08:44,890
Maybe we ought
to talk to Henry.
168
00:08:44,891 --> 00:08:46,525
Oh, wow, yeah, Charlie.
Good idea. You think?
169
00:08:46,526 --> 00:08:47,692
No need for that.
170
00:08:47,693 --> 00:08:49,027
Okay, you know what? Um,
171
00:08:49,028 --> 00:08:50,862
you're done on this.
172
00:08:50,863 --> 00:08:52,631
This is all Border now
and I'm not gonna listen
173
00:08:52,632 --> 00:08:54,199
to another second of your
gaslighting small-town ass,
174
00:08:54,200 --> 00:08:56,568
protect your boy, bullshit.
175
00:08:56,569 --> 00:08:58,937
Your boy Henry got involved with
some bad people a long time ago.
176
00:08:58,938 --> 00:09:01,139
And he never stopped being
involved with them.
177
00:09:01,140 --> 00:09:03,708
And this Coach Fernsby?
Probably found out,
178
00:09:03,709 --> 00:09:05,143
tried to set them
on the straight
179
00:09:05,144 --> 00:09:06,311
like any good coach
would do,
180
00:09:06,312 --> 00:09:08,680
and he got killed
for it.
181
00:09:08,681 --> 00:09:10,750
No, Erica, it's a little
more complicated than that.
182
00:09:17,957 --> 00:09:19,524
Right.
183
00:09:19,525 --> 00:09:20,659
Inside, all of ya.
Dick!
184
00:09:22,895 --> 00:09:25,163
Chop, chop!
185
00:09:25,164 --> 00:09:27,599
It's that guy.
From Steve's.
186
00:09:27,600 --> 00:09:30,869
The one at my dad's wake
and he's-he's by some woman.
187
00:09:30,870 --> 00:09:33,605
- Her name is May.
- How do you know her name?
188
00:09:33,606 --> 00:09:35,106
Well, she's the one Tommy
and I met with.
189
00:09:35,107 --> 00:09:36,308
She's the psycho
behind all of this.
190
00:09:36,309 --> 00:09:37,776
Okay, well, why is she here?
191
00:09:37,777 --> 00:09:39,811
Jesus, Ruby, why do you think?
192
00:09:39,812 --> 00:09:41,613
Okay, we should go.
193
00:09:41,614 --> 00:09:43,381
No, they'll see us--
194
00:09:43,382 --> 00:09:45,650
No, they won't,
no, they won't. Come here.
195
00:09:45,651 --> 00:09:47,652
I had a lot of free time
on my hands
196
00:09:47,653 --> 00:09:49,487
while I was chained up
in here and you were off
197
00:09:49,488 --> 00:09:51,089
on your pleasure cruise
on the St. Lawrence.
198
00:09:51,090 --> 00:09:52,357
Tommy made me go with him.
199
00:09:52,358 --> 00:09:54,059
Mm-hmm, yeah, anyway.
200
00:09:54,060 --> 00:09:55,828
We can climb through.
201
00:09:57,063 --> 00:09:58,229
You go first.
202
00:09:58,230 --> 00:10:00,165
Okay.
203
00:10:05,871 --> 00:10:07,572
Let's go.
204
00:10:07,573 --> 00:10:09,207
I can't leave.
205
00:10:09,208 --> 00:10:11,276
Why? Henry's been lying
this whole time.
206
00:10:11,277 --> 00:10:13,178
He was with my dad
207
00:10:13,179 --> 00:10:14,679
and he's been acting like
nothing happened.
208
00:10:14,680 --> 00:10:16,848
- That doesn't matter.
- What?
209
00:10:16,849 --> 00:10:18,717
They're here for me, not you.
210
00:10:18,718 --> 00:10:20,485
I-I'll just say you ran off.
211
00:10:20,486 --> 00:10:21,653
Just get as far away
from here as you can.
212
00:10:21,654 --> 00:10:24,255
They're gonna kill you, Miles.
213
00:10:24,256 --> 00:10:26,057
They're drug traffickers.
214
00:10:26,058 --> 00:10:28,593
Yeah.
215
00:10:28,594 --> 00:10:30,128
Well, so am I.
216
00:10:48,648 --> 00:10:49,915
Oh, hello, Miles.
217
00:10:54,253 --> 00:10:56,956
This is how you start
a business partnership?
218
00:10:57,723 --> 00:10:59,325
We'll talk business
in a minute, love.
219
00:11:01,961 --> 00:11:04,629
The whole infrastructure
is on this.
220
00:11:04,630 --> 00:11:06,731
And I can help
you keep it going,
221
00:11:06,732 --> 00:11:10,101
but there can't be...
there can't be any violence.
222
00:11:10,102 --> 00:11:11,770
Or I smash it.
223
00:11:11,771 --> 00:11:13,271
Oh, God, a pacifist.
224
00:11:13,272 --> 00:11:15,073
Alright. You wanna chat.
Let's chat.
225
00:11:15,074 --> 00:11:16,775
Gaz?
- Yes, ma'am?
226
00:11:16,776 --> 00:11:18,009
Make sure our friends
are comfortable.
227
00:11:18,010 --> 00:11:20,111
With pleasure.
228
00:11:20,112 --> 00:11:22,380
Right, you pair of pricks,
229
00:11:22,381 --> 00:11:23,815
hands together.
230
00:11:23,816 --> 00:11:25,551
You first.
231
00:11:27,853 --> 00:11:29,722
Yeah, okay.
232
00:11:30,890 --> 00:11:33,858
What I'm about to tell you...
233
00:11:33,859 --> 00:11:35,927
...is not my place,
is not anyone's place,
234
00:11:35,928 --> 00:11:39,164
you can't spread it around.
You'll understand...
235
00:11:39,165 --> 00:11:40,398
...when I tell you why.
236
00:11:40,399 --> 00:11:42,267
Yeah, I understand discretion.
237
00:11:42,268 --> 00:11:44,102
Good. 'Cause David Fernsby
238
00:11:44,103 --> 00:11:46,739
is not this hero
that you are suggesting.
239
00:11:48,074 --> 00:11:50,308
He had a thing for teenage boys.
240
00:11:50,309 --> 00:11:52,211
He wasn't looking
for the next Sonny Liston.
241
00:11:55,181 --> 00:11:59,718
So, uh, Henry...
was molested?
242
00:11:59,719 --> 00:12:01,854
I don't know how long
it went on for, but...
243
00:12:02,755 --> 00:12:04,122
And Tommy?
244
00:12:05,991 --> 00:12:06,825
What about Tommy?
245
00:12:06,826 --> 00:12:09,360
Was he... too?
246
00:12:09,361 --> 00:12:12,363
Well, I don't know, I-him
and his family were never
247
00:12:12,364 --> 00:12:14,933
on speaking terms with
the police and I tried
248
00:12:14,934 --> 00:12:17,035
I tried to
get to him, to talk to him.
249
00:12:17,036 --> 00:12:18,369
I don't know, he's a Hawley.
250
00:12:18,370 --> 00:12:20,405
Jesus, Charlie.
251
00:12:20,406 --> 00:12:22,173
I know, Erica, I should have
tried harder, okay?
252
00:12:22,174 --> 00:12:24,210
It's just, uh...
253
00:12:26,011 --> 00:12:28,047
Yeah, happens
all the fucking time.
254
00:12:29,048 --> 00:12:30,949
So... nobody knew?
255
00:12:30,950 --> 00:12:33,151
Not 'til I started digging.
256
00:12:33,152 --> 00:12:34,819
Not 'til Henry.
257
00:12:34,820 --> 00:12:36,221
So you can understand
why I need you
258
00:12:36,222 --> 00:12:38,123
to keep this between us, yeah?
259
00:12:38,124 --> 00:12:40,191
I'd like-I would like you
to keep it between us.
260
00:12:40,192 --> 00:12:42,328
Of course.
261
00:12:42,461 --> 00:12:44,729
And whatever happened to
David Fernsby had it coming.
262
00:12:44,730 --> 00:12:46,397
I would have killed him myself
if I had known.
263
00:12:46,398 --> 00:12:49,033
All those boys he had access to.
264
00:12:49,034 --> 00:12:52,237
Makes me fucking sick to my
stomach just thinking about it.
265
00:12:52,238 --> 00:12:54,773
You can't protect Henry.
266
00:12:54,774 --> 00:12:56,407
Not now.
267
00:12:56,408 --> 00:12:58,077
Yeah, I understand.
268
00:12:59,779 --> 00:13:01,846
And if you find him first--
269
00:13:01,847 --> 00:13:04,382
No, I will find him first.
270
00:13:04,383 --> 00:13:06,018
So I'll...
271
00:13:09,155 --> 00:13:10,322
I'll bring him in.
272
00:13:13,826 --> 00:13:16,761
Fuck, will you relax?
273
00:13:16,762 --> 00:13:18,496
Uh, no, I will not!
274
00:13:18,497 --> 00:13:21,200
Fuck!
275
00:13:22,835 --> 00:13:25,537
Is this going about
how you expected it to?
276
00:13:25,538 --> 00:13:27,172
We'll be alright.
277
00:13:27,173 --> 00:13:30,375
Oh, sure. Yeah, we'll be fine.
278
00:13:30,376 --> 00:13:32,510
Hey, he's a smart kid.
He'll figure out a way.
279
00:13:32,511 --> 00:13:34,212
Did you see
the way he walked
280
00:13:34,213 --> 00:13:35,480
out of that bathroom
with that phone?
281
00:13:35,481 --> 00:13:37,715
Fucking, the balls.
282
00:13:37,716 --> 00:13:39,884
A week ago, he was working
in a comic book shop.
283
00:13:39,885 --> 00:13:41,954
One of life's many twists.
284
00:13:43,255 --> 00:13:46,524
You know what Pete was
doing... right before he died?
285
00:13:46,525 --> 00:13:49,360
He was saving your fucking life!
286
00:13:49,361 --> 00:13:51,963
Okay, so maybe,
just maybe,
287
00:13:51,964 --> 00:13:54,332
you owe him better
than chaining up his daughter
288
00:13:54,333 --> 00:13:56,435
in a goddamn
motel room.
289
00:13:57,970 --> 00:13:59,271
What do you owe, Hank?
290
00:14:01,340 --> 00:14:03,007
Yo.
291
00:14:03,008 --> 00:14:04,642
You heard about Pete's thing?
292
00:14:04,643 --> 00:14:06,044
His dad's out of town,
everyone's going.
293
00:14:06,045 --> 00:14:07,412
Yeah, I heard.
294
00:14:07,413 --> 00:14:09,581
So you going?
295
00:14:09,582 --> 00:14:11,749
No, I got some packing to do.
296
00:14:11,750 --> 00:14:13,484
Packing?
What do you mean packing?
297
00:14:13,485 --> 00:14:14,887
I'm leaving.
298
00:14:16,589 --> 00:14:18,957
I told you.
299
00:14:18,958 --> 00:14:20,225
Zeke's got this place across
the river down in Clayton.
300
00:14:21,994 --> 00:14:23,395
He says he got some jobs
for me or whatever.
301
00:14:25,197 --> 00:14:26,898
'Bout time I get out of here
302
00:14:26,899 --> 00:14:28,132
with that cop always
coming to the house.
303
00:14:28,133 --> 00:14:30,402
I can talk to Charlie.
He's not that bad.
304
00:14:31,337 --> 00:14:33,571
Not to you maybe.
305
00:14:33,572 --> 00:14:35,907
Feel like I'm being watched
any time I leave the place.
306
00:14:35,908 --> 00:14:39,110
Hey, I'll-I'll talk to him.
307
00:14:39,111 --> 00:14:40,812
And what are you
gonna say, Hank?
308
00:14:40,813 --> 00:14:43,581
He already thinks
I'm a fucking murderer.
309
00:14:43,582 --> 00:14:45,184
Not how I remember it.
310
00:14:52,524 --> 00:14:54,393
Alright, well, what kind of
jobs does Zeke have?
311
00:14:55,961 --> 00:14:58,630
I don't know.
Something about cigarettes.
312
00:14:58,631 --> 00:15:01,033
He says it's good money.
313
00:15:01,867 --> 00:15:02,867
Well, I'll come with you.
314
00:15:02,868 --> 00:15:04,435
We'll do it together--
315
00:15:04,436 --> 00:15:06,337
- No.
- What do you mean, no?
316
00:15:06,338 --> 00:15:08,239
I thought we had
each other's backs?
317
00:15:08,240 --> 00:15:10,108
Aren't you like a junior cop
now or something?
318
00:15:10,109 --> 00:15:12,510
I'm just volunteering
to get him off our backs.
319
00:15:12,511 --> 00:15:14,412
I'm not a cop.
- Not yet.
320
00:15:14,413 --> 00:15:16,348
I'm not a cop!
321
00:15:21,220 --> 00:15:22,453
It's just something Charlie
thinks will be good for me.
322
00:15:22,454 --> 00:15:24,056
You wanna know
what's good for you, Hank?
323
00:15:26,392 --> 00:15:28,459
Stay away from me.
324
00:15:28,460 --> 00:15:30,561
Stick with Charlie,
you won't be so bad.
325
00:15:30,562 --> 00:15:32,563
So you're just gonna leave?
326
00:15:32,564 --> 00:15:35,099
Who knows?
327
00:15:35,100 --> 00:15:37,036
Maybe someday I'll be back.
328
00:15:42,441 --> 00:15:44,075
Give Tommy his due.
329
00:15:44,076 --> 00:15:45,944
He's a sharp one.
330
00:15:45,945 --> 00:15:47,578
I don't just mean
the Dark Web stuff,
331
00:15:47,579 --> 00:15:49,147
he's a born negotiator.
332
00:15:49,148 --> 00:15:50,648
Might be a keeper.
333
00:15:50,649 --> 00:15:52,283
Mm-hmm. It's hard
to replicate.
334
00:15:54,386 --> 00:15:57,522
Look, now we've got
them where we want them.
335
00:15:57,523 --> 00:15:59,624
Bring the car around,
let's start loading up supplies.
336
00:15:59,625 --> 00:16:03,127
Alright. Oi,
Goldilocks, you're with me.
337
00:16:03,128 --> 00:16:04,863
- After you.
- Come on.
338
00:16:07,967 --> 00:16:09,334
Sit.
339
00:16:09,335 --> 00:16:11,470
Hands together.
340
00:16:13,172 --> 00:16:14,974
Come here.
341
00:16:15,507 --> 00:16:17,375
Piece of work these two, eh?
342
00:16:17,376 --> 00:16:19,610
You have no idea.
343
00:16:22,147 --> 00:16:23,949
Have you got any drink
around here?
344
00:16:25,050 --> 00:16:26,684
If I tell you where,
will you pour me one?
345
00:16:26,685 --> 00:16:28,653
Yeah, alright, fair play.
346
00:16:28,654 --> 00:16:30,555
Under there, behind that book.
347
00:16:30,556 --> 00:16:31,622
Ah.
348
00:16:34,326 --> 00:16:35,660
And two glasses.
349
00:16:35,661 --> 00:16:37,930
Lovely jobbery.
350
00:16:38,998 --> 00:16:42,367
It's quite interesting to me
that you're all like,
351
00:16:42,368 --> 00:16:44,435
peace, love, and harmony.
352
00:16:44,436 --> 00:16:46,604
But you killed my friend.
353
00:16:46,605 --> 00:16:47,572
His name was Jay.
354
00:16:47,573 --> 00:16:49,140
It was self-defence.
355
00:16:49,141 --> 00:16:50,375
You threw him out a window.
356
00:16:50,376 --> 00:16:51,676
True.
357
00:16:51,677 --> 00:16:54,412
But... he was going to kill us.
358
00:16:54,413 --> 00:16:56,647
I mean, even though we told him
359
00:16:56,648 --> 00:16:58,182
we didn't know anything about
Steve stealing your drugs.
360
00:16:58,183 --> 00:17:01,519
And it wasn't until
after the, uh,
361
00:17:01,520 --> 00:17:04,089
Jay thing that
we found the rest.
362
00:17:05,424 --> 00:17:07,325
Miles?
363
00:17:07,326 --> 00:17:09,260
And what about
this vet's daughter?
364
00:17:09,261 --> 00:17:10,595
Is she your sweetie?
365
00:17:10,596 --> 00:17:11,996
It's not like that.
366
00:17:11,997 --> 00:17:13,331
I'd like a word with her.
367
00:17:13,332 --> 00:17:14,999
That's not gonna happen.
368
00:17:15,000 --> 00:17:16,734
She doesn't even
know how to do this.
369
00:17:16,735 --> 00:17:19,570
I... I'll work for you.
370
00:17:19,571 --> 00:17:23,074
I'll teach you everything
I know, but she has to go.
371
00:17:23,075 --> 00:17:24,909
And you'll just say goodbye, really?
372
00:17:24,910 --> 00:17:28,646
Meeting Ruby
was the worst day of my life.
373
00:17:28,647 --> 00:17:32,350
And... I wanna forget
that she ever existed.
374
00:17:32,351 --> 00:17:35,620
And I need you
to just do the same.
375
00:17:35,621 --> 00:17:38,289
And if you can do that,
I will work for you.
376
00:17:47,399 --> 00:17:49,334
Hey, Jules.
377
00:17:50,135 --> 00:17:54,172
Good job on, uh, framing,
that's, um,
378
00:17:54,173 --> 00:17:57,075
I didn't do
a half-bad job raising you.
379
00:17:57,076 --> 00:17:59,445
Yeah, I always tell you,
it's the...
380
00:18:02,681 --> 00:18:05,450
Yeah, it's okay.
You're okay.
381
00:18:05,451 --> 00:18:06,985
You good?
382
00:18:07,719 --> 00:18:10,389
You're okay.
383
00:18:10,756 --> 00:18:13,324
Um...
384
00:18:13,325 --> 00:18:17,528
Is Henry, uh,
Henry been a little off lately?
385
00:18:17,529 --> 00:18:19,730
It's not my first time
around a mopey cop.
386
00:18:19,731 --> 00:18:21,466
Yeah, I raised you good, alright.
387
00:18:21,467 --> 00:18:22,701
That's true.
388
00:18:23,669 --> 00:18:25,570
What's on your mind?
389
00:18:25,571 --> 00:18:27,538
Henry's on a patch of
trouble on this case.
390
00:18:27,539 --> 00:18:29,807
And so, um,
391
00:18:29,808 --> 00:18:33,178
I gotta ask. Have you seen
Tommy Hawley around lately?
392
00:18:34,079 --> 00:18:35,246
Dad--
393
00:18:35,247 --> 00:18:36,581
No, I know, I know, Jules.
394
00:18:36,582 --> 00:18:38,182
We don't mix work life
and family life,
395
00:18:38,183 --> 00:18:40,017
but this is different.
396
00:18:40,018 --> 00:18:42,020
If he's seeing Tommy,
it's not the right move.
397
00:18:45,724 --> 00:18:46,791
Have you seen him?
398
00:18:46,792 --> 00:18:48,393
Have you seen Tommy?
399
00:18:51,663 --> 00:18:53,197
No.
400
00:18:53,198 --> 00:18:55,067
Okay.
401
00:18:56,201 --> 00:18:58,870
Okay then.
402
00:18:58,871 --> 00:19:01,205
I gotta get back to work.
You okay?
403
00:19:01,206 --> 00:19:02,306
Mm-hmm.
404
00:19:02,307 --> 00:19:04,275
Alright. Love you, baby.
405
00:19:04,276 --> 00:19:05,643
I love you too.
406
00:19:05,644 --> 00:19:07,278
Lock the door, yeah?
407
00:19:14,786 --> 00:19:16,522
Oh, shite.
408
00:19:28,233 --> 00:19:30,668
We've got a problem.
409
00:19:30,669 --> 00:19:31,869
Your lady cop friend has just
popped around for a cup of tea.
410
00:19:31,870 --> 00:19:33,037
Oh, shite.
411
00:19:33,038 --> 00:19:34,472
That's what I said.
412
00:19:34,473 --> 00:19:35,706
You need to deal with her.
413
00:19:35,707 --> 00:19:37,341
Yeah, turn the TV volume up.
414
00:19:46,351 --> 00:19:48,519
May.
415
00:19:48,520 --> 00:19:49,820
Didn't expect to see you here.
416
00:19:49,821 --> 00:19:51,389
I own the place, don't I?
417
00:19:51,390 --> 00:19:53,358
Yeah, what are you doing here?
418
00:19:54,426 --> 00:19:57,662
Uh... that's my colleague's
truck.
419
00:19:57,663 --> 00:20:00,131
Oh, Henry Rowland, right?
420
00:20:00,132 --> 00:20:02,300
Yeah, you know,
I heard a rumour that
421
00:20:02,301 --> 00:20:04,869
he and Liv are
rekindling old flames?
422
00:20:04,870 --> 00:20:06,504
Hope it's not true.
423
00:20:06,505 --> 00:20:08,005
You know,
lovely family like his.
424
00:20:08,006 --> 00:20:10,641
Oh, shit,
that's my border agent.
425
00:20:10,642 --> 00:20:12,511
E-Erica!
426
00:20:13,345 --> 00:20:14,579
Did you hear that?
427
00:20:14,580 --> 00:20:16,847
I think it's just the telly.
428
00:20:16,848 --> 00:20:18,683
No...
429
00:20:18,684 --> 00:20:20,484
Uh, look, it's a motel,
Erica, right?
430
00:20:20,485 --> 00:20:21,819
We should give them
some privacy.
431
00:20:21,820 --> 00:20:23,387
I know something's wrong.
432
00:20:23,388 --> 00:20:24,822
Erica, please.
433
00:20:24,823 --> 00:20:26,257
Erica!
- You should go.
434
00:20:34,466 --> 00:20:36,400
What the hell?
435
00:20:36,401 --> 00:20:37,768
What...
What the fuck?
436
00:20:37,769 --> 00:20:38,936
Shouldn't have
opened that door.
437
00:20:38,937 --> 00:20:41,239
No, no!
Shit!
438
00:20:51,617 --> 00:20:53,384
Gaz!
439
00:20:53,385 --> 00:20:54,585
This is all your fault.
440
00:20:54,586 --> 00:20:56,254
All this death.
441
00:20:56,255 --> 00:20:58,422
Is he fucking worth it?
442
00:20:58,423 --> 00:21:00,392
Fuck.
443
00:21:01,660 --> 00:21:02,760
Fucking hell, ma'am.
444
00:21:02,761 --> 00:21:05,429
Alright, change of plan.
445
00:21:05,430 --> 00:21:08,733
Get the kid, load up the car,
we're leaving.
446
00:21:08,734 --> 00:21:10,868
Douse the place with gas.
447
00:21:10,869 --> 00:21:12,370
And grab her gun.
- Gotcha.
448
00:21:12,371 --> 00:21:14,505
Uh, yeah,
if you leave her there
449
00:21:14,506 --> 00:21:16,874
she's gonna bleed
to death.
450
00:21:16,875 --> 00:21:18,644
Yeah, that is generally what
happens when you get stabbed.
451
00:21:21,280 --> 00:21:23,814
Oh, Erica...
452
00:21:23,815 --> 00:21:25,950
We had fun, though, didn't we?
453
00:21:25,951 --> 00:21:28,185
You what?
454
00:21:28,186 --> 00:21:30,888
They're gonna find you
all covered in smoke and ash
455
00:21:30,889 --> 00:21:33,658
with a crooked cop and his
lifelong friend.
456
00:21:33,659 --> 00:21:35,893
And you, a heroic woman who
tried to stop them,
457
00:21:35,894 --> 00:21:37,662
paid the ultimate price.
458
00:21:37,663 --> 00:21:38,930
They'll probably name
an island after you.
459
00:21:40,432 --> 00:21:41,600
Sorry, love.
460
00:21:56,515 --> 00:21:57,748
Is that blood?
461
00:21:57,749 --> 00:21:59,418
It's not ketchup, is it?
462
00:22:03,655 --> 00:22:07,525
Right, so, listen,
let's talk numbers, shall we?
463
00:22:07,526 --> 00:22:09,827
Uh...
464
00:22:09,828 --> 00:22:13,264
if I supply you with a monthly
shipment of pharmaceuticals,
465
00:22:13,265 --> 00:22:14,932
how quickly do you
think you can get
466
00:22:14,933 --> 00:22:16,968
distribution process
up and running?
467
00:22:20,339 --> 00:22:22,173
Hey, hey, hey.
468
00:22:22,174 --> 00:22:24,642
Erica, buddy, buddy.
You need to stay still.
469
00:22:24,643 --> 00:22:27,345
She stabbed me.
470
00:22:27,346 --> 00:22:29,013
First time? Trust me,
the novelty wears off.
471
00:22:29,014 --> 00:22:30,414
Shut the fuck up.
472
00:22:30,415 --> 00:22:33,751
I was right. It was you.
473
00:22:33,752 --> 00:22:35,753
You were right. Gold star.
474
00:22:35,754 --> 00:22:37,788
Um, can you plug the wound?
475
00:22:37,789 --> 00:22:39,357
How?
476
00:22:39,358 --> 00:22:40,424
Use your fucking thumb
or something--
477
00:22:40,425 --> 00:22:42,259
What?
478
00:22:42,260 --> 00:22:44,495
Use your fucking thumb
or something.
479
00:22:44,496 --> 00:22:47,031
Stick your fucking thumb
in there, just do it.
480
00:22:47,032 --> 00:22:48,866
Erica, just trust me, do it.
481
00:22:48,867 --> 00:22:50,034
Come on.
482
00:22:51,603 --> 00:22:52,670
Goddamnit!
483
00:22:52,671 --> 00:22:54,405
Someone's here. Hank?
484
00:22:54,406 --> 00:22:56,541
- What?
- Look.
485
00:22:57,976 --> 00:23:03,514
♪ People getting lucky living
life on the high road ♪
486
00:23:03,515 --> 00:23:05,383
♪ Others have to work hard ♪
487
00:23:15,627 --> 00:23:17,696
Charlie!
488
00:23:29,775 --> 00:23:31,342
Hey.
489
00:23:31,343 --> 00:23:33,344
What the hell are you doing?
490
00:23:33,345 --> 00:23:35,147
What'd you say?
491
00:23:35,781 --> 00:23:37,948
I said what the hell
are you playing at here?
492
00:23:37,949 --> 00:23:39,817
I'm just cleaning up.
493
00:23:39,818 --> 00:23:40,985
Cleaning up?
494
00:23:40,986 --> 00:23:42,086
- Yeah.
- With gasoline.
495
00:23:42,087 --> 00:23:43,754
Who are you again, mate?
496
00:23:46,057 --> 00:23:47,725
I'm the goddamn police, asshole.
497
00:23:47,726 --> 00:23:49,827
Well, Chief,
498
00:23:49,828 --> 00:23:51,963
where's your backup?
My what?
499
00:24:01,773 --> 00:24:02,840
Charlie!
500
00:24:02,841 --> 00:24:04,708
Ch-Charlie!
501
00:24:04,709 --> 00:24:07,379
Answer me!
502
00:24:17,489 --> 00:24:19,357
Ch-Charlie?
503
00:24:20,859 --> 00:24:22,861
Ch-Answer me!
504
00:24:24,129 --> 00:24:26,630
I got a bit of a
headache here, son.
505
00:24:28,667 --> 00:24:31,735
You seen Coach Fernsby around
the last few weeks?
506
00:24:31,736 --> 00:24:33,637
No, nobody asked--
507
00:24:33,638 --> 00:24:37,641
There it is. That's-that's
my headache. Um...
508
00:24:37,642 --> 00:24:39,477
The way
I understand,
509
00:24:39,478 --> 00:24:41,346
you might've been
the last person to see him.
510
00:24:41,980 --> 00:24:43,482
I don't know.
511
00:24:44,583 --> 00:24:46,484
Well, I got
a missing person's.
512
00:24:46,485 --> 00:24:48,419
There's things I gotta
look into, you know,
513
00:24:48,420 --> 00:24:50,889
family, friends,
kids he trained.
514
00:24:53,525 --> 00:24:54,860
You ever been in trouble before?
515
00:24:56,094 --> 00:24:58,596
No, didn't seem like it.
516
00:24:58,597 --> 00:25:02,166
You know, I look into your-your
cohort and, well, I see a name,
517
00:25:02,167 --> 00:25:04,201
uh, a familiar name.
518
00:25:04,202 --> 00:25:06,570
You-you box with a Hawley?
519
00:25:06,571 --> 00:25:07,538
Tommy didn't do anything.
520
00:25:07,539 --> 00:25:08,973
Okay, son.
521
00:25:08,974 --> 00:25:11,675
Thing is, these Hawleys,
they're...
522
00:25:11,676 --> 00:25:14,912
they're what's called a known
entity in these islands.
523
00:25:14,913 --> 00:25:17,983
It's not the first time
their name's come up. Hmm?
524
00:25:19,050 --> 00:25:20,551
I don't know.
525
00:25:20,552 --> 00:25:22,920
I didn't say you did.
526
00:25:22,921 --> 00:25:25,923
Listen, I look into
your coach and, oh, well,
527
00:25:25,924 --> 00:25:28,993
he's a town jewel, ain't he?
528
00:25:28,994 --> 00:25:30,761
Some career in the ring
529
00:25:30,762 --> 00:25:32,764
and he even trained
some of the guys here.
530
00:25:35,233 --> 00:25:38,035
But I spoke
to these guys and
531
00:25:38,036 --> 00:25:42,040
some of them are not exactly
sad he disappeared.
532
00:25:43,542 --> 00:25:46,444
Some of them seem to think
Coach Fernsby was sick.
533
00:25:48,480 --> 00:25:49,880
I just wanna go home.
534
00:25:49,881 --> 00:25:51,849
Listen to me, Henry,
535
00:25:51,850 --> 00:25:55,185
looking into this case means...
536
00:25:55,186 --> 00:25:57,288
looking into you.
537
00:25:57,289 --> 00:26:02,493
Um, do you wanna hear what I...
what I was told?
538
00:26:02,494 --> 00:26:04,563
What?
539
00:26:05,530 --> 00:26:09,967
Well, I heard about a bright
kid with good grades.
540
00:26:09,968 --> 00:26:12,069
And you come
from a goddamn shitshow
541
00:26:12,070 --> 00:26:14,205
and it's a miracle you're
as level-headed as you are.
542
00:26:15,574 --> 00:26:17,641
I heard about your brother.
543
00:26:17,642 --> 00:26:19,977
Yeah, my brother's dead.
544
00:26:19,978 --> 00:26:21,712
I heard you're stuck
in the mud.
545
00:26:21,713 --> 00:26:23,914
On the wrong side of the river.
546
00:26:23,915 --> 00:26:25,884
Coach Fernsby.
547
00:26:28,119 --> 00:26:30,922
The river takes
people all the time.
548
00:26:32,524 --> 00:26:34,992
He's in your past, understand?
549
00:26:34,993 --> 00:26:36,494
I can help you.
550
00:26:37,929 --> 00:26:39,163
What about Tommy?
551
00:26:39,164 --> 00:26:41,099
Oh, well...
552
00:26:42,934 --> 00:26:45,036
...that is a different story.
553
00:26:47,005 --> 00:26:49,574
Is what the guys
say about Fernsby...
554
00:26:52,911 --> 00:26:54,812
...is that true?
555
00:27:00,885 --> 00:27:02,153
You're gonna be alright.
556
00:27:06,825 --> 00:27:08,158
She's fucking dying
over here, okay?
557
00:27:08,159 --> 00:27:10,728
Henry! Focus, focus!
558
00:27:10,729 --> 00:27:12,763
Uh, hey, Erica!
559
00:27:12,764 --> 00:27:16,834
Erica! Erica,
hey, hey, gotta move!
560
00:27:16,835 --> 00:27:18,469
What's going on?
561
00:27:18,470 --> 00:27:19,737
Don't worry about the
fireworks, love.
562
00:27:19,738 --> 00:27:21,139
We're gonna be on
our way in a minute.
563
00:27:22,273 --> 00:27:23,874
Oh, relax, it's not for you.
564
00:27:25,910 --> 00:27:27,811
Do you know? I think
it's gonna be better
565
00:27:27,812 --> 00:27:29,380
that you wait in the car.
566
00:27:29,381 --> 00:27:30,781
My associate's gonna
come and get you.
567
00:27:30,782 --> 00:27:32,716
He's probably gonna wanna...
secure your hands,
568
00:27:32,717 --> 00:27:34,084
so don't be
offended by that.
569
00:27:34,085 --> 00:27:36,186
It's just so you
don't wander off.
570
00:27:36,187 --> 00:27:39,524
I'm actually quite looking
to doing business with you.
571
00:28:03,848 --> 00:28:06,050
Erica, Erica, I know, Erica!
572
00:28:06,051 --> 00:28:09,887
I know I told you not to move.
Okay? You gotta move now!
573
00:28:09,888 --> 00:28:10,988
You gotta find something
574
00:28:10,989 --> 00:28:12,489
to cut us loose
575
00:28:12,490 --> 00:28:13,457
and we will get you
to the hospital.
576
00:28:13,458 --> 00:28:14,625
Is that-is
577
00:28:14,626 --> 00:28:16,927
that fucking Ruby's bag?
578
00:28:16,928 --> 00:28:20,030
Okay, um, look. I want you to go
through Ruby's bag, alright?
579
00:28:20,031 --> 00:28:21,832
You're gonna find something
in here. Watch your head.
580
00:28:21,833 --> 00:28:23,667
Watch your head.
There you go.
581
00:28:23,668 --> 00:28:25,302
Hey, roll over.
It's right there.
582
00:28:25,303 --> 00:28:27,371
Get to the purse,
find something in there.
583
00:28:27,372 --> 00:28:29,406
Find something we can use.
584
00:28:29,407 --> 00:28:31,408
Just stay with me, alright?
585
00:28:31,409 --> 00:28:33,744
Stay with me, you're doing good.
586
00:28:33,745 --> 00:28:35,713
Where are you taking me?
587
00:28:35,714 --> 00:28:37,414
Somewhere decent, mate.
Don't you worry about it.
588
00:28:37,415 --> 00:28:39,383
We've got a nice little room
for you and everything.
589
00:28:45,056 --> 00:28:46,256
Who is that?
590
00:28:46,257 --> 00:28:48,325
Duke. Bollocks.
591
00:28:48,326 --> 00:28:50,360
You might wanna duck down,
592
00:28:50,361 --> 00:28:51,829
stay quiet, yeah?
593
00:29:03,141 --> 00:29:05,643
Ridiculous drama.
594
00:29:07,746 --> 00:29:10,681
Gosh, you do like an entrance,
don't you?
595
00:29:10,682 --> 00:29:12,983
May Ferguson.
596
00:29:12,984 --> 00:29:15,152
As stunning as the day
I first laid eyes on you.
597
00:29:15,153 --> 00:29:16,987
You're a long way
from America, Duke.
598
00:29:16,988 --> 00:29:18,489
Unfortunately, yes.
599
00:29:18,490 --> 00:29:19,957
That's why I sent two
of my best.
600
00:29:19,958 --> 00:29:21,458
- Oh.
- Mm-hmm.
601
00:29:21,459 --> 00:29:23,193
They stopped taking
my phone calls
602
00:29:23,194 --> 00:29:24,461
as soon as they went
to meet you.
603
00:29:26,965 --> 00:29:29,266
I mean, I would have
rolled out the red carpet
604
00:29:29,267 --> 00:29:32,369
for such important guests,
but nobody showed, darling.
605
00:29:32,370 --> 00:29:34,705
Where are
my fucking drugs, May?
606
00:29:34,706 --> 00:29:37,275
Alright. I've got them,
they're right here.
607
00:29:39,144 --> 00:29:40,944
Is that a new hair dye job?
608
00:29:40,945 --> 00:29:42,747
It is quite lovely.
609
00:29:47,318 --> 00:29:49,353
Looks like half
of what you promised,
610
00:29:49,354 --> 00:29:51,088
but it's better
than what I heard.
611
00:29:51,089 --> 00:29:52,723
Well, that sounds
like shit intel.
612
00:29:52,724 --> 00:29:55,092
I don't think so.
613
00:29:55,093 --> 00:29:57,729
I heard you were about to put
an end to our... arrangement.
614
00:29:58,830 --> 00:30:00,864
No, darling, it's a scandal.
615
00:30:00,865 --> 00:30:03,233
You know, May, when your
brothers approached me
616
00:30:03,234 --> 00:30:05,969
with this partnership,
they weren't sure.
617
00:30:05,970 --> 00:30:08,438
They didn't think you had it,
but I saw you.
618
00:30:08,439 --> 00:30:09,940
I saw you.
619
00:30:09,941 --> 00:30:12,342
And I thought, this gal,
620
00:30:12,343 --> 00:30:15,112
this gal's got it going on.
621
00:30:15,113 --> 00:30:16,914
Then, of course,
you lost my drugs.
622
00:30:16,915 --> 00:30:19,216
Now, May...
623
00:30:19,217 --> 00:30:22,821
I like... a woman with a plan.
I love a woman with a plan.
624
00:30:24,355 --> 00:30:27,457
But I hate losing my drugs.
625
00:30:30,361 --> 00:30:33,197
Mm-hmm.
What is all this about?
626
00:30:33,198 --> 00:30:35,199
Why don't we just go t
Hawleybrook and have a chat?
627
00:30:35,200 --> 00:30:36,466
No, May.
628
00:30:36,467 --> 00:30:37,734
Like I said,
629
00:30:37,735 --> 00:30:39,770
I sent two of my best.
630
00:30:39,771 --> 00:30:41,905
Only one of them made it back.
631
00:30:41,906 --> 00:30:44,409
Come on out.
- What?
632
00:30:47,312 --> 00:30:48,847
Hey, fucker.
633
00:30:50,014 --> 00:30:52,216
What the fuck?
634
00:30:52,217 --> 00:30:54,218
These the guys you brought
with you, May?
635
00:30:54,219 --> 00:30:55,252
Gaz and fucking Chaz?
636
00:30:55,253 --> 00:30:57,921
Where's. My. Brother?
637
00:30:57,922 --> 00:31:00,224
Gaz, calm down.
638
00:31:00,225 --> 00:31:02,426
What is that doing here
without Chaz?
639
00:31:02,427 --> 00:31:04,962
Your brother was
a piece of shit.
640
00:31:04,963 --> 00:31:07,232
Emphasis on was, motherfucker.
641
00:31:07,899 --> 00:31:11,134
Our pal Tommy Hawley gave me
what I needed to get rid of him.
642
00:31:11,135 --> 00:31:12,903
Yes, where is Mr. Hawley?
643
00:31:12,904 --> 00:31:15,005
I'd like to have
a little sit down, you know?
644
00:31:15,006 --> 00:31:16,773
Hear the whole thing
from the horse's mouth.
645
00:31:16,774 --> 00:31:18,976
You killed
my fucking brother?
646
00:31:21,346 --> 00:31:23,280
Fuck. New York just got here.
647
00:31:23,281 --> 00:31:24,616
What?
648
00:31:29,854 --> 00:31:31,555
Right over here. Hey.
649
00:31:31,556 --> 00:31:33,390
Yeah. Come on. Come on.
650
00:31:33,391 --> 00:31:35,259
Come on. Come on.
651
00:31:35,260 --> 00:31:37,494
Come on, okay.
652
00:31:37,495 --> 00:31:40,063
One, two, three...
653
00:31:40,064 --> 00:31:42,166
No, no, no, gimme,
gimme, gimme.
654
00:31:44,135 --> 00:31:46,137
Lift your fucking hands up.
655
00:31:47,105 --> 00:31:48,772
What have you done?
656
00:31:51,009 --> 00:31:52,809
They killed Chaz.
657
00:31:52,810 --> 00:31:54,846
Who the fuck cares about Chaz?
658
00:31:57,181 --> 00:31:59,951
With all due respect,
ma'am, go fuck yourself.
659
00:32:07,358 --> 00:32:09,294
You fucking started all this.
660
00:32:10,428 --> 00:32:12,296
I'm gonna make this really
fucking painful for you!
661
00:32:14,098 --> 00:32:16,266
Fuck!
662
00:32:22,040 --> 00:32:23,174
Get out, Miles...
663
00:32:27,345 --> 00:32:28,880
Hey, hey!
664
00:32:29,948 --> 00:32:32,015
You!
665
00:32:32,016 --> 00:32:35,152
You attacked my wife.
666
00:32:35,153 --> 00:32:37,821
Your missus has got some
bollocks for a tart.
667
00:32:37,822 --> 00:32:40,390
That guy out there
that you shot?
668
00:32:40,391 --> 00:32:42,259
He's like a fucking
father to me.
669
00:32:42,260 --> 00:32:43,493
You ready?
670
00:32:52,236 --> 00:32:56,974
Hank! No, no, no. Hank.
No, this isn't you.
671
00:32:58,910 --> 00:33:00,510
Fuck.
672
00:33:00,511 --> 00:33:02,112
Get up. Come on.
673
00:33:02,113 --> 00:33:03,613
Get up. Get up.
674
00:33:05,016 --> 00:33:06,917
Hey, hey.
675
00:33:06,918 --> 00:33:08,218
Look up.
676
00:33:08,219 --> 00:33:09,786
Hey, you good?
677
00:33:09,787 --> 00:33:10,887
Alright, we gotta get her
out of here.
678
00:33:10,888 --> 00:33:12,422
You gonna help me?
679
00:33:12,423 --> 00:33:14,157
Yeah?
680
00:33:14,158 --> 00:33:15,159
Come on.
681
00:33:22,400 --> 00:33:26,169
Ugh, Jesus,
just come on out, May.
682
00:33:26,170 --> 00:33:28,672
I promise I'll make it quick.
683
00:33:28,673 --> 00:33:31,242
The way I remember that's the
only way you know how to do it.
684
00:33:32,910 --> 00:33:35,179
Shit.
685
00:33:37,281 --> 00:33:38,915
Man, screw this.
686
00:33:38,916 --> 00:33:40,251
What the fuck?
687
00:33:51,362 --> 00:33:52,563
Gaz!
688
00:33:57,335 --> 00:34:01,539
Oh, fuck.
689
00:34:03,408 --> 00:34:04,441
Bitch.
690
00:34:04,442 --> 00:34:06,610
Yeah.
691
00:34:06,611 --> 00:34:09,213
Can't get the help these days.
Gotta do it all yourself.
692
00:34:11,249 --> 00:34:13,851
I got you.
693
00:34:14,952 --> 00:34:16,521
What the hell happened to you?
694
00:34:18,022 --> 00:34:20,524
I don't know.
695
00:34:20,525 --> 00:34:22,359
Sometimes in life, I think
696
00:34:22,360 --> 00:34:24,428
you're just up
and sometimes you're down.
697
00:34:28,966 --> 00:34:30,300
Sorry, Hank.
698
00:34:30,301 --> 00:34:31,903
Tommy!
699
00:34:35,306 --> 00:34:37,607
Oh, fuck.
700
00:34:37,608 --> 00:34:40,044
Hey, hey, hey.
701
00:34:42,447 --> 00:34:44,315
Alright. Hold just-hold on.
702
00:34:46,217 --> 00:34:49,219
Tommy.
- Mm-hmm.
703
00:34:49,220 --> 00:34:51,089
It's not too late
to make a deal.
704
00:34:56,427 --> 00:34:58,228
And then what?
705
00:34:58,229 --> 00:34:59,630
What?
706
00:35:00,398 --> 00:35:02,400
Oh, you fucking river rat.
707
00:35:19,016 --> 00:35:20,518
Fuck.
708
00:35:22,420 --> 00:35:24,321
You did all this...
709
00:35:24,322 --> 00:35:27,290
Yeah, I have a few opinions
on that, Erica.
710
00:35:27,291 --> 00:35:29,626
Now.
711
00:35:29,627 --> 00:35:31,728
I'm gonna plug
the wound with this.
712
00:35:31,729 --> 00:35:34,097
You're gonna keep
pressure on it.
713
00:35:34,098 --> 00:35:35,565
And then I'm gonna
go get you help.
714
00:35:35,566 --> 00:35:37,067
I'm gonna come for you.
715
00:35:37,068 --> 00:35:38,301
I figured you'd say that.
716
00:35:40,071 --> 00:35:41,571
Alright, alright,
hey, hey, hey, hey.
717
00:35:41,572 --> 00:35:44,207
Hey, hey, look at me.
718
00:35:44,208 --> 00:35:46,042
Look at me.
719
00:35:46,043 --> 00:35:47,878
We're in this together now.
720
00:35:47,879 --> 00:35:51,615
Okay? We are going to get
our story straight.
721
00:35:51,616 --> 00:35:54,117
Because if we don't have
our story straight,
722
00:35:54,118 --> 00:35:56,753
we're done. Yeah?
723
00:35:56,754 --> 00:35:59,289
So, here's the deal.
724
00:35:59,290 --> 00:36:01,358
When they ask you
what happened here,
725
00:36:01,359 --> 00:36:06,696
you're gonna tell them that
you don't remember, hmm?
726
00:36:06,697 --> 00:36:09,332
Because if you tell them
anything else,
727
00:36:09,333 --> 00:36:12,202
I'm gonna say that you were
working with May.
728
00:36:12,203 --> 00:36:14,171
I'm gonna dump this
all in your lap.
729
00:36:21,479 --> 00:36:23,847
Tommy,
730
00:36:23,848 --> 00:36:25,582
come on let's go. There's a boat
down by the river we can use.
731
00:36:25,583 --> 00:36:27,517
There's scissors under here,
untie me, please.
732
00:36:27,518 --> 00:36:28,818
Oh, that's good.
733
00:36:28,819 --> 00:36:31,688
You can't come with me.
734
00:36:31,689 --> 00:36:33,590
Fuck that.
I'm not letting you go alone.
735
00:36:33,591 --> 00:36:36,259
You don't have a choice, look,
uh, I'm-I'm done,
736
00:36:36,260 --> 00:36:37,761
I can't come back, but you...
737
00:36:37,762 --> 00:36:39,729
...are just an
innocent motel owner
738
00:36:39,730 --> 00:36:41,666
that just got caught up
in some bad shit, right?
739
00:36:43,768 --> 00:36:46,436
Do you think
I'm gonna end like this?
740
00:36:46,437 --> 00:36:47,771
It's not the end.
741
00:36:50,308 --> 00:36:52,209
Yes, it is.
742
00:36:52,210 --> 00:36:53,778
You made the wrong choice
after all these years.
743
00:36:55,680 --> 00:36:57,514
I didn't.
744
00:36:57,515 --> 00:37:00,150
Listen, there's gotta be
another way out of this.
745
00:37:00,151 --> 00:37:02,053
Maybe Hank can still help us.
746
00:37:04,088 --> 00:37:06,157
They killed Charlie, Liv.
747
00:37:08,492 --> 00:37:11,262
I can never be in the same room
as Hank ever again.
748
00:37:12,196 --> 00:37:13,530
What am I supposed to do now
749
00:37:13,531 --> 00:37:15,098
without you?
750
00:37:15,099 --> 00:37:17,267
You could help Hank
with that cop.
751
00:37:17,268 --> 00:37:19,536
- Hmm.
- I know she's not doing well.
752
00:37:19,537 --> 00:37:21,871
You can call an ambulance,
get back in their good books.
753
00:37:21,872 --> 00:37:23,673
And then, hey, with Tommy out
of the picture,
754
00:37:23,674 --> 00:37:25,175
you and Hank
can start up again and--
755
00:37:25,176 --> 00:37:26,243
Fuck you.
756
00:37:26,244 --> 00:37:27,578
Fuck you too.
757
00:37:31,182 --> 00:37:32,750
- Tommy.
- I know.
758
00:37:37,455 --> 00:37:40,224
Tommy, please.
Please.
759
00:38:04,715 --> 00:38:08,551
Miles? Miles, it's me.
760
00:38:08,552 --> 00:38:10,153
Ruby?
761
00:38:10,154 --> 00:38:11,788
What are you still doing here?
762
00:38:11,789 --> 00:38:13,556
I got you into this,
I couldn't leave.
763
00:38:13,557 --> 00:38:14,557
Come on.
- Um, hello?
764
00:38:14,558 --> 00:38:16,593
Okay, uh...
765
00:38:16,594 --> 00:38:17,628
Oh.
766
00:38:25,736 --> 00:38:26,804
Let's go.
767
00:38:29,440 --> 00:38:31,641
Hey, Ruby.
It's okay.
768
00:38:31,642 --> 00:38:33,276
What are you doing?
769
00:38:33,277 --> 00:38:35,312
He killed my dad.
770
00:38:35,313 --> 00:38:38,315
I got him involved in
something that he never
771
00:38:38,316 --> 00:38:40,950
ever should have been a part of.
772
00:38:40,951 --> 00:38:43,720
He's one of my oldest friends.
773
00:38:43,721 --> 00:38:45,589
And I needed him.
774
00:38:47,625 --> 00:38:50,861
He died because of it
and I'm so fucking sorry.
775
00:38:52,463 --> 00:38:56,232
We were on the boat and...
776
00:38:56,233 --> 00:38:57,367
he was drunk.
777
00:38:57,368 --> 00:38:58,502
And he fell in.
778
00:39:00,538 --> 00:39:02,105
And I went back to get him,
779
00:39:02,106 --> 00:39:04,675
but I-I-I didn't
get there fast enough.
780
00:39:08,212 --> 00:39:09,413
Fuck.
781
00:39:14,418 --> 00:39:17,387
Hey, listen, if you call this
in, I can help you.
782
00:39:17,388 --> 00:39:19,756
I'm never gonna
trust another word
783
00:39:19,757 --> 00:39:21,525
that comes out of your mouth!
- I can help you get out of--
784
00:39:22,326 --> 00:39:23,360
No.
785
00:39:33,471 --> 00:39:35,605
Let's get the
fuck out of here.
786
00:39:35,606 --> 00:39:38,241
- I'm not going with you.
- What do you mean?
787
00:39:38,242 --> 00:39:41,277
I thought the plan was just to
make enough to get out of town?
788
00:39:41,278 --> 00:39:43,413
Go somewhere.
We can do that now.
789
00:39:43,414 --> 00:39:45,281
The people that were after us,
they're dead.
790
00:39:45,282 --> 00:39:47,751
Nobody is looking for us.
- What about Henry?
791
00:39:47,752 --> 00:39:50,587
He won't come after us,
not after what he did.
792
00:39:50,588 --> 00:39:53,256
But the other cops, they're
gonna be here any second, Miles.
793
00:39:53,257 --> 00:39:55,091
We have to go.
794
00:39:55,092 --> 00:39:56,726
Ruby, we don't even have
the money anymore.
795
00:39:56,727 --> 00:39:58,294
Tommy made me empty out
the crypto account--
796
00:39:58,295 --> 00:39:59,929
Screw the money,
are you listening?
797
00:39:59,930 --> 00:40:02,999
We don't need to hide anymore.
798
00:40:03,000 --> 00:40:05,435
We-we-we can just go live
somewhere
799
00:40:05,436 --> 00:40:08,471
and get some shitty jobs
for a little bit.
800
00:40:08,472 --> 00:40:10,640
Miles, Miles, we can start over.
801
00:40:10,641 --> 00:40:13,343
I have something here
and I wanna see it through.
802
00:40:13,344 --> 00:40:14,577
Do you hear yourself?
803
00:40:14,578 --> 00:40:16,346
I can work with Tommy.
804
00:40:16,347 --> 00:40:17,814
Okay? We can-we can build it
out even more.
805
00:40:17,815 --> 00:40:19,949
He-he has connections.
806
00:40:19,950 --> 00:40:22,318
This isn't the ending, Ruby,
it's just the start.
807
00:40:22,319 --> 00:40:24,354
And you're right. All these
people that were after us,
808
00:40:24,355 --> 00:40:26,856
they're all gone.
So why should I run?
809
00:40:26,857 --> 00:40:28,892
Miles.
810
00:40:28,893 --> 00:40:32,263
You're a comic book cashier,
you're not a gangster.
811
00:40:36,534 --> 00:40:37,935
So I'm really nothing to you?
812
00:40:41,005 --> 00:40:42,706
You heard that?
813
00:40:44,542 --> 00:40:45,943
Did you mean it?
814
00:40:48,813 --> 00:40:50,314
No.
815
00:40:51,949 --> 00:40:54,684
But if it means you go,
816
00:40:54,685 --> 00:40:56,786
yeah, I meant it.
817
00:40:56,787 --> 00:40:58,822
Miles, come on. We can just
figure this out, okay?
818
00:40:58,823 --> 00:41:01,691
No, no, no. Now I know I can
do this and...
819
00:41:01,692 --> 00:41:03,893
I can do it, Ruby.
820
00:41:05,996 --> 00:41:07,564
And I can make sure that no one
ever takes anything
821
00:41:07,565 --> 00:41:08,865
from me ever again.
822
00:41:08,866 --> 00:41:10,467
Miles, you're being crazy.
823
00:41:10,468 --> 00:41:12,635
This isn't you.
You don't want this.
824
00:41:12,636 --> 00:41:14,037
You're not this person.
- You don't know who I am, Ruby.
825
00:41:14,038 --> 00:41:16,473
Just go.
826
00:41:43,667 --> 00:41:46,270
Bitch.
827
00:41:46,871 --> 00:41:48,404
Okay.
828
00:41:48,405 --> 00:41:49,706
Tommy!
829
00:41:49,707 --> 00:41:51,641
Come on!
830
00:41:51,642 --> 00:41:53,744
Get away from the boat.
831
00:41:58,516 --> 00:41:59,682
You'll take care of Liv, right?
832
00:41:59,683 --> 00:42:02,019
You'll make sure she's okay?
833
00:42:04,355 --> 00:42:05,755
Is that the way it's gonna be?
834
00:42:05,756 --> 00:42:07,090
It's-hey, hey!
835
00:42:07,091 --> 00:42:09,026
Just come with me.
836
00:42:10,628 --> 00:42:12,062
You know I'm not
gonna do that.
837
00:42:14,431 --> 00:42:16,099
I've had a hell of a day, Hank.
838
00:42:16,100 --> 00:42:17,767
I could use a beer.
Just let me go.
839
00:42:17,768 --> 00:42:19,970
I can't help you anymore.
840
00:42:21,472 --> 00:42:22,872
You just gotta come in.
841
00:42:27,611 --> 00:42:29,213
I'm not going back to jail.
842
00:42:31,916 --> 00:42:33,616
You wanna go a few rounds,
we'll see--
843
00:42:33,617 --> 00:42:35,553
No! No, Tom.
844
00:42:36,954 --> 00:42:38,455
It's over.
845
00:42:40,791 --> 00:42:42,927
Not for me.
846
00:42:43,561 --> 00:42:45,696
You want this to be over,
there's only one way it ends.
847
00:42:51,569 --> 00:42:53,003
The hell are you
doing here, kid?
848
00:42:53,804 --> 00:42:55,505
- Let's go.
- Holy shit.
849
00:42:55,506 --> 00:42:57,641
Okay, okay, we gotta go.
- Let's go.
850
00:42:58,709 --> 00:43:00,210
You good?
851
00:43:03,581 --> 00:43:04,681
Sorry, Henry.
It's just business.
852
00:43:06,850 --> 00:43:09,052
Here, take that. Take it.
62242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.