All language subtitles for The Hole In The Ground (2019) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,240 --> 00:02:43,895 We're not getting a bike, love, not at the moment. 2 00:02:43,897 --> 00:02:45,815 - But, Mum... - But nothing. 3 00:02:45,817 --> 00:02:48,472 - Please. - I said not at the moment. 4 00:02:52,758 --> 00:02:54,391 Maybe next year, okay? 5 00:02:57,942 --> 00:03:00,371 Sweetie, I said maybe next year. 6 00:03:00,373 --> 00:03:02,931 Stewart Macken says our Jeep looks like something 7 00:03:02,933 --> 00:03:04,562 a fedophile would drive. 8 00:03:04,564 --> 00:03:06,386 Who's Stewart Macken? 9 00:03:06,388 --> 00:03:07,635 In my class. 10 00:03:07,636 --> 00:03:09,778 - Is he your friend? - He's an ass face. 11 00:03:09,780 --> 00:03:10,804 Hey. 12 00:03:12,339 --> 00:03:13,746 Can I say "anus face"? 13 00:03:13,748 --> 00:03:16,242 - No. - But it's a science word. 14 00:03:17,554 --> 00:03:18,671 Mum, look out! 15 00:03:26,351 --> 00:03:27,598 Are you all right? 16 00:03:27,600 --> 00:03:29,135 - Chris, are you all right? - Yes. 17 00:03:31,984 --> 00:03:32,944 Don't move. 18 00:03:40,973 --> 00:03:42,348 Are you okay? 19 00:04:01,833 --> 00:04:04,487 I didn't see you, you came out of nowhere. 20 00:04:52,831 --> 00:04:56,797 I'm Chuck, the strongest soldier in the whole land. 21 00:04:56,799 --> 00:04:58,844 And you're nothing, buddy... 22 00:04:58,846 --> 00:05:00,926 No, please, leave me alone. 23 00:05:03,774 --> 00:05:05,053 You finished? 24 00:05:06,910 --> 00:05:07,965 Chris. 25 00:05:08,444 --> 00:05:10,905 It's gone cold. 26 00:05:10,907 --> 00:05:13,785 - Put some more cheese on it. - I don't like that dust cheese. 27 00:05:13,787 --> 00:05:16,570 Then don't put more cheese on it, just finish it, please. 28 00:05:32,472 --> 00:05:33,816 Three. 29 00:05:36,983 --> 00:05:38,263 Two. 30 00:05:39,701 --> 00:05:40,725 One! 31 00:05:49,908 --> 00:05:52,051 Mum wins, you know the rules. 32 00:05:52,053 --> 00:05:53,044 Oh. 33 00:06:34,699 --> 00:06:36,108 Mum! 34 00:06:36,811 --> 00:06:38,028 What is it, sweetie? 35 00:06:49,863 --> 00:06:51,209 Chris? 36 00:06:52,711 --> 00:06:54,120 There's another one. 37 00:06:57,128 --> 00:06:59,620 You're getting far too big to be scared of them. 38 00:06:59,622 --> 00:07:01,508 What if it comes back inside? 39 00:07:01,510 --> 00:07:02,884 She won't. 40 00:07:02,886 --> 00:07:04,198 How do you know it's a girl? 41 00:07:04,998 --> 00:07:06,630 Eight legs and no willy, see? 42 00:07:09,381 --> 00:07:10,755 Why don't we just kill it? 43 00:07:10,757 --> 00:07:12,387 What's she ever do to you? 44 00:07:12,389 --> 00:07:15,394 She croached into my personal space. 45 00:07:15,396 --> 00:07:18,244 It's "encroached." And I don't think she did it on purpose. 46 00:07:20,227 --> 00:07:21,954 Dad would kill it for me. 47 00:07:26,049 --> 00:07:27,169 I'm not Dad. 48 00:07:28,481 --> 00:07:30,273 Why did we move here without him? 49 00:07:32,159 --> 00:07:33,600 It's not that simple, sweetie. 50 00:07:34,528 --> 00:07:35,488 Why? 51 00:07:36,031 --> 00:07:37,053 It's just not, okay? 52 00:07:37,054 --> 00:07:39,996 Why? You said he'd be right behind us. 53 00:07:39,998 --> 00:07:41,150 You're a liar. 54 00:07:51,581 --> 00:07:53,434 - Liar! - Chris. 55 00:07:53,436 --> 00:07:55,163 - Liar! - Sweetie... 56 00:08:07,545 --> 00:08:09,338 Chris. Wait. 57 00:08:14,199 --> 00:08:15,416 Christopher! 58 00:08:23,574 --> 00:08:24,567 Chris? 59 00:08:25,878 --> 00:08:27,382 Christopher! 60 00:08:53,648 --> 00:08:54,704 Chris? 61 00:09:29,481 --> 00:09:31,560 Mum? 62 00:09:37,448 --> 00:09:39,399 Never run off on me like that again, okay? 63 00:09:41,575 --> 00:09:42,630 I'm sorry. 64 00:09:44,839 --> 00:09:46,055 Me too. 65 00:09:47,910 --> 00:09:49,798 I know that Dad makes you sad. 66 00:09:55,781 --> 00:09:57,122 Love you. 67 00:09:57,124 --> 00:09:58,468 I love you, too. 68 00:10:01,411 --> 00:10:02,531 Mum? 69 00:10:05,474 --> 00:10:06,497 What is that? 70 00:10:09,153 --> 00:10:10,113 Nothing. 71 00:10:11,810 --> 00:10:13,312 Come on, let's go home. 72 00:12:25,862 --> 00:12:26,886 Hooray! 73 00:12:29,415 --> 00:12:31,013 Are you gonna show me that? 74 00:12:40,389 --> 00:12:41,604 You should sign up. 75 00:12:42,723 --> 00:12:44,610 Might be a good way of making new friends. 76 00:12:44,611 --> 00:12:46,531 Don't wanna make new friends. 77 00:12:48,770 --> 00:12:51,775 You know, when I was your age, I moved town once, too. 78 00:12:51,777 --> 00:12:53,984 I was really scared about going to this new place 79 00:12:53,986 --> 00:12:55,455 where I've never been before. 80 00:12:55,457 --> 00:12:57,791 But, when I got there, my mum signed me up for the Brownies, 81 00:12:57,792 --> 00:13:01,566 and before I knew it, I had a whole group of new friends. 82 00:13:01,568 --> 00:13:03,839 So maybe that might happen to you if you sign up for this. 83 00:13:05,471 --> 00:13:06,656 Maybe. 84 00:13:09,727 --> 00:13:11,326 You'll settle in, sweetie. 85 00:13:12,125 --> 00:13:14,043 We're gonna be happy living here. 86 00:13:14,045 --> 00:13:15,963 I promise. 87 00:13:15,964 --> 00:13:17,626 Well, no, he had one of those faces, you know, 88 00:13:17,628 --> 00:13:21,307 you just want to punch over and over again. 89 00:13:21,309 --> 00:13:23,195 You know, like this? 90 00:13:23,196 --> 00:13:26,329 You've never punched anyone in your entire life. 91 00:13:26,331 --> 00:13:28,184 I punched Tom Drum. 92 00:13:28,186 --> 00:13:31,417 Why, that poor kid who always had the mustachioed dried snot under his nose? 93 00:13:31,419 --> 00:13:32,983 That's the one, yeah. 94 00:13:32,985 --> 00:13:35,767 Yeah, I punched him square in the forehead, remember? 95 00:13:35,769 --> 00:13:36,728 Why? 96 00:13:37,817 --> 00:13:39,895 It was years ago, look, it doesn't matter. 97 00:13:39,897 --> 00:13:41,878 But the thing is, he gets out of his car. 98 00:13:41,880 --> 00:13:44,854 And he's walking towards me and he's screaming at me that I cut him off, 99 00:13:44,856 --> 00:13:45,773 and he's raging... 100 00:13:45,784 --> 00:13:48,244 You want a bloody degree to open this thing here. 101 00:13:48,246 --> 00:13:50,709 - That's you folks, though, isn't it? 102 00:13:50,711 --> 00:13:52,692 Ha! And when do you planning on graduating? 103 00:13:52,694 --> 00:13:54,644 Jay's a permanent student. 104 00:13:54,646 --> 00:13:57,491 - I'm a lecturer. - Assistant lecturer. 105 00:13:57,493 --> 00:14:00,018 I am shaping impressionable minds. 106 00:14:00,020 --> 00:14:01,427 Sarah studied teaching, too. 107 00:14:01,429 --> 00:14:04,435 Oh, well, I only did a year, I, uh, 108 00:14:04,437 --> 00:14:05,554 had to drop out. 109 00:14:05,556 --> 00:14:08,338 I got pregnant with Chris and I took a different path. 110 00:14:08,340 --> 00:14:10,129 Well, I'm glad your path took you down here, 111 00:14:10,131 --> 00:14:12,208 best employee I ever had. 112 00:14:12,209 --> 00:14:13,936 How is that junk shop of yours anyway? 113 00:14:13,938 --> 00:14:15,440 Rob, tell your brother he's an asshole. 114 00:14:15,442 --> 00:14:17,134 Ow. You're an asshole. 115 00:14:17,136 --> 00:14:19,343 So what happened to the guy who hit your car then? 116 00:14:19,345 --> 00:14:22,286 Oh, yeah, yeah, yeah. So anyway, he comes over to the car, right? 117 00:14:22,288 --> 00:14:23,631 And he puts his hand on the bonnet. 118 00:14:23,633 --> 00:14:25,455 Right, and I swear he's not gonna budge an inch, 119 00:14:25,457 --> 00:14:27,470 and he's glaring right at me and you can see... 120 00:14:27,472 --> 00:14:28,877 Sounds like Walkie-Talkie. 121 00:14:28,879 --> 00:14:30,381 Mmm-hmm. - Who's that? 122 00:14:30,382 --> 00:14:33,549 Walkie-Talkie, it's this crazy old lady 123 00:14:33,551 --> 00:14:34,796 lives up on the hills near here. 124 00:14:34,798 --> 00:14:36,012 Near the bridge by your house. 125 00:14:36,014 --> 00:14:37,323 You must have seen her by now. 126 00:14:37,325 --> 00:14:39,307 Oh, yeah, that's the one you told me murdered a kid. 127 00:14:39,309 --> 00:14:41,034 She didn't murder him. 128 00:14:41,036 --> 00:14:42,733 - No? - No. 129 00:14:44,011 --> 00:14:45,322 Tell the story. 130 00:14:45,324 --> 00:14:46,345 There's no story. 131 00:14:46,347 --> 00:14:48,620 No, go on. 132 00:14:50,794 --> 00:14:55,304 Her son James was in my class, used to sit across from me in school. 133 00:14:55,306 --> 00:14:58,631 He was really nice, friendly, really into nature, I remember. 134 00:14:58,633 --> 00:15:02,342 He used to have, um, ants in a pencil case under his desk. 135 00:15:02,344 --> 00:15:05,318 Anyway, when we were around eighth, Noreen, 136 00:15:05,320 --> 00:15:06,469 Noreen Brady is her name, 137 00:15:06,471 --> 00:15:08,678 she came bursting into the classroom. 138 00:15:08,680 --> 00:15:11,908 Out of control, screaming insane things about him. 139 00:15:11,910 --> 00:15:15,460 It took three teachers to drag her into the principal's office 140 00:15:15,462 --> 00:15:17,348 and lock her in before the police came. 141 00:15:17,350 --> 00:15:18,948 Nobody knew what was wrong with her. 142 00:15:18,950 --> 00:15:21,410 He was taken out of school for a while and 143 00:15:21,412 --> 00:15:24,003 she went away to have her head fixed. 144 00:15:24,005 --> 00:15:25,474 And then, a few months later... 145 00:15:25,476 --> 00:15:26,626 She got out, 146 00:15:26,628 --> 00:15:28,385 got a car and mowed the kid down. 147 00:15:28,387 --> 00:15:31,649 No. No, that's not what happened, it was an accident. 148 00:15:31,651 --> 00:15:33,313 It was an awful tragedy. 149 00:15:33,315 --> 00:15:34,595 That poor woman. 150 00:16:42,838 --> 00:16:43,797 Chris? 151 00:17:03,153 --> 00:17:04,241 Sweetie? 152 00:17:05,424 --> 00:17:07,024 What are you doing down here? 153 00:19:11,992 --> 00:19:13,272 Christopher? 154 00:19:38,578 --> 00:19:39,600 Emergency. 155 00:19:39,602 --> 00:19:40,624 Is this the police? 156 00:19:40,626 --> 00:19:42,640 No, but I can connect you to the police. 157 00:19:42,642 --> 00:19:43,856 What's the emergency? 158 00:19:43,858 --> 00:19:45,232 It's my son, he's missing. 159 00:19:45,234 --> 00:19:46,767 What's your address, please? 160 00:19:46,769 --> 00:19:49,519 Uh... I don't, um... 161 00:19:49,521 --> 00:19:51,439 There's no number on the house. 162 00:19:51,441 --> 00:19:53,166 Tell me what town you're in. 163 00:19:53,168 --> 00:19:55,021 No, someone might've taken him. 164 00:19:55,023 --> 00:19:57,581 You're gonna have to stay calm and tell me where you live 165 00:19:57,583 --> 00:19:59,183 if you want me to help you. 166 00:19:59,694 --> 00:20:00,941 Okay? 167 00:20:04,462 --> 00:20:05,902 Hello? 168 00:20:07,533 --> 00:20:09,707 - Hello? - Mummy? 169 00:20:09,709 --> 00:20:10,860 Hel... 170 00:20:12,780 --> 00:20:13,996 Where were you? 171 00:20:14,924 --> 00:20:15,916 Chris. 172 00:20:16,362 --> 00:20:18,537 Where were you? 173 00:20:18,539 --> 00:20:20,619 - Here. - No, you weren't. 174 00:20:22,986 --> 00:20:24,393 Are you okay, Mummy? 175 00:20:31,241 --> 00:20:32,967 How long you been in the area? 176 00:20:32,969 --> 00:20:34,341 Um, just a few weeks. 177 00:20:34,343 --> 00:20:37,637 And has it only been since the move that you felt like this? 178 00:20:37,639 --> 00:20:40,645 Any history of anxiety disorders in your family? 179 00:20:40,647 --> 00:20:41,509 No. 180 00:20:41,511 --> 00:20:42,821 Have you ever been on medication before? 181 00:20:42,823 --> 00:20:45,381 - No. - And how about that scar? 182 00:20:47,270 --> 00:20:48,613 May I see it, please? 183 00:20:57,699 --> 00:20:59,393 That's quite the bump. 184 00:20:59,395 --> 00:21:01,537 Yeah, I was in an accident. 185 00:21:01,539 --> 00:21:02,945 Not so long ago by the look of it. 186 00:21:02,947 --> 00:21:05,570 About a year ago, but it just sometimes gets irritated. 187 00:21:06,306 --> 00:21:08,576 This is three weeks' worth. 188 00:21:08,578 --> 00:21:10,943 It's not too heavy but best to take before bed. 189 00:21:10,945 --> 00:21:14,720 Check back in with me then and we'll see how you're doing, okay? 190 00:21:26,205 --> 00:21:27,838 Sweetie, dinner's ready. 191 00:21:29,405 --> 00:21:30,812 You shall have diamonds. 192 00:21:33,949 --> 00:21:35,514 Sparkling eyes of yours. 193 00:21:35,516 --> 00:21:38,587 White diamonds. 194 00:21:45,690 --> 00:21:47,191 - Chris. - Mummy? 195 00:21:49,018 --> 00:21:50,872 I thought you were upstairs. 196 00:21:50,874 --> 00:21:51,930 You called me. 197 00:21:53,336 --> 00:21:55,769 - Must be pretty hungry. - I'm starving. 198 00:22:36,592 --> 00:22:38,032 Good morning, Mummy. 199 00:22:39,183 --> 00:22:40,591 Where'd you get those? 200 00:22:41,199 --> 00:22:43,085 The garden. 201 00:22:43,087 --> 00:22:45,709 You know you're not supposed to go outside on your own. 202 00:22:48,845 --> 00:22:50,478 I wanted to surprise you. 203 00:22:53,709 --> 00:22:54,989 Let me see. 204 00:23:01,611 --> 00:23:04,043 They're beautiful. Thank you. 205 00:23:11,401 --> 00:23:13,258 I can hear your heart beat. 206 00:23:13,736 --> 00:23:15,241 How does it sound? 207 00:23:16,937 --> 00:23:18,249 Peaceful. 208 00:23:57,441 --> 00:23:59,358 What are your new friends' names? 209 00:23:59,360 --> 00:24:03,580 Michael and Peter and Sam and Stewart. 210 00:24:03,582 --> 00:24:05,630 Stewart? Stewart Macken? 211 00:24:07,006 --> 00:24:08,734 I thought you didn't like him. 212 00:24:12,029 --> 00:24:13,724 I don't have to be his friend? 213 00:24:13,725 --> 00:24:16,701 No, no, making new friends is good, remember? 214 00:25:00,565 --> 00:25:01,748 It's okay, sweetie. 215 00:25:32,687 --> 00:25:33,902 Stay here, okay? 216 00:25:39,564 --> 00:25:40,621 Excuse me? 217 00:25:46,124 --> 00:25:48,138 Can you move off the road, please? 218 00:25:56,937 --> 00:25:58,631 Mrs. Brady? 219 00:25:58,632 --> 00:26:02,216 Mrs. Brady? 220 00:26:06,792 --> 00:26:08,135 It's not your boy. 221 00:26:11,334 --> 00:26:12,647 Noreen? 222 00:26:15,397 --> 00:26:16,774 I'm sorry. She... 223 00:26:17,381 --> 00:26:18,853 She likes to wander. 224 00:26:20,196 --> 00:26:22,403 I told her to keep to the side, but, uh, 225 00:26:23,779 --> 00:26:25,412 she's not a great listener. 226 00:26:27,171 --> 00:26:28,227 Des. 227 00:26:29,699 --> 00:26:31,106 Sarah. 228 00:26:34,946 --> 00:26:37,025 And what's that's little man's name, eh? 229 00:26:40,096 --> 00:26:42,110 I should get going. 230 00:26:42,112 --> 00:26:44,062 If you ever need anything... 231 00:26:44,064 --> 00:26:45,216 Oh, thanks. 232 00:26:57,725 --> 00:26:59,004 He's not your son! 233 00:26:59,005 --> 00:27:02,010 - Noreen! - He's not your son! 234 00:27:02,012 --> 00:27:03,130 Not your son. 235 00:27:03,132 --> 00:27:04,922 Here. Come here. 236 00:27:04,924 --> 00:27:06,331 - Noreen. - Not... 237 00:28:25,068 --> 00:28:26,603 I'm just gonna stop for one minute. 238 00:28:38,601 --> 00:28:40,073 Don't move a muscle, okay? 239 00:28:57,349 --> 00:28:58,757 Noreen? 240 00:29:25,888 --> 00:29:28,351 "I then approached the woman. 241 00:29:28,352 --> 00:29:32,093 "She was crouched down on the ground in front of her house. 242 00:29:32,095 --> 00:29:36,445 "I thought she was looking for something, maybe something she had lost. 243 00:29:36,446 --> 00:29:40,893 "But when I got closer, I saw that her head was buried in the ground. 244 00:29:41,629 --> 00:29:43,771 "And I tried to dig it out 245 00:29:43,772 --> 00:29:46,908 "but I was... I was terrified." 246 00:30:04,697 --> 00:30:08,024 Ms. O'Neill. Are you happy to sign this? 247 00:30:11,224 --> 00:30:12,246 Ms. O'Neill? 248 00:30:13,335 --> 00:30:15,509 - Ms. O'Neill? - I'm strong. 249 00:30:15,511 --> 00:30:17,460 Do you want to change anything I've read back to you? 250 00:31:01,358 --> 00:31:02,574 Morning. 251 00:31:03,213 --> 00:31:04,620 Hey. 252 00:31:04,622 --> 00:31:06,283 I thought I told you to take a few days. 253 00:31:06,284 --> 00:31:08,906 I know, I'm just not good at sitting around the house. 254 00:31:08,908 --> 00:31:12,365 Oh, I hear ya, why'd you think I opened this place? 255 00:31:16,587 --> 00:31:19,050 - So, how was your weekend? - Fine. 256 00:31:21,930 --> 00:31:23,562 Must've been quite a shock. 257 00:31:24,362 --> 00:31:25,738 Finding her like that. 258 00:31:30,728 --> 00:31:31,752 Is it true? 259 00:31:32,200 --> 00:31:33,577 The way she was? 260 00:31:35,367 --> 00:31:38,084 Sorry, I don't mean to probe, sorry. 261 00:31:38,086 --> 00:31:39,974 - It's so bizarre. - I know. 262 00:31:41,670 --> 00:31:43,110 And how's Chris? 263 00:31:46,180 --> 00:31:47,909 Yeah, he's fine, thanks. 264 00:31:52,356 --> 00:31:55,458 Do you ever look at your kids and not recognize them? 265 00:31:55,459 --> 00:31:58,592 Yeah, twins are usually hidden under a layer of shite 266 00:31:58,594 --> 00:31:59,937 or food or both. 267 00:31:59,938 --> 00:32:01,376 And as for Saiorse... 268 00:32:01,378 --> 00:32:03,743 Jesus, it's all about the eyebrows these days. 269 00:32:03,745 --> 00:32:06,177 Not how they look, but how they are. 270 00:32:07,425 --> 00:32:08,511 Their personalities. 271 00:32:08,513 --> 00:32:10,174 Of course. 272 00:32:10,176 --> 00:32:13,024 They swing from monsters to angels and back again in the blink of an eye. 273 00:32:16,959 --> 00:32:17,919 You all right? 274 00:32:19,552 --> 00:32:20,607 Yeah. 275 00:32:21,246 --> 00:32:22,750 Just a funny few days. 276 00:33:48,781 --> 00:33:49,997 Sarah. 277 00:33:53,739 --> 00:33:55,212 Sorry for your loss. 278 00:33:56,972 --> 00:33:59,273 I'm just glad she's at peace now. 279 00:33:59,275 --> 00:34:02,345 They wanted me to put a lid on, 280 00:34:02,347 --> 00:34:04,074 but she'll be in the dark long enough. 281 00:34:06,794 --> 00:34:08,042 Will you join me? 282 00:34:09,832 --> 00:34:11,497 Okay. 283 00:34:13,128 --> 00:34:14,152 Thanks. 284 00:34:21,734 --> 00:34:24,165 James. He, uh... 285 00:34:24,167 --> 00:34:26,276 lost that tooth playing hurling. 286 00:34:26,278 --> 00:34:29,861 he thought it a badge of honor. 287 00:34:33,317 --> 00:34:34,596 He's cute. 288 00:34:36,036 --> 00:34:37,123 He was. 289 00:34:40,067 --> 00:34:43,169 I remember the day he was born. 290 00:34:43,171 --> 00:34:48,481 Noreen said she finally understood what life was all about. 291 00:34:50,529 --> 00:34:51,520 We both did. 292 00:34:55,168 --> 00:34:59,263 You? Did you get that same feeling when your little man was born? 293 00:35:01,343 --> 00:35:04,795 And what's his name? I didn't catch it the last time we met. 294 00:35:04,797 --> 00:35:05,757 Christopher. 295 00:35:06,462 --> 00:35:07,677 Chris. 296 00:35:12,158 --> 00:35:13,981 She didn't mean him any harm, you know. 297 00:35:20,060 --> 00:35:22,203 Why did she say he wasn't my son? 298 00:35:23,483 --> 00:35:24,922 That's what Noreen did. 299 00:35:26,746 --> 00:35:29,945 Just after his eighth birthday, Noreen started to say that 300 00:35:30,872 --> 00:35:33,656 James was different. 301 00:35:34,936 --> 00:35:41,142 She saw tiny, insignificant things only a mother would notice. 302 00:35:41,144 --> 00:35:45,428 It was like little pebbles rolling down a hill, you know? 303 00:35:45,430 --> 00:35:47,734 Then you blink and it becomes a landslide. 304 00:35:48,822 --> 00:35:51,766 A specialist gave some fancy name for whatever 305 00:35:52,181 --> 00:35:53,523 fuse had popped, 306 00:35:53,525 --> 00:35:56,309 but putting a label on it didn't make her any better. 307 00:35:58,068 --> 00:35:59,540 She was convinced. 308 00:36:00,883 --> 00:36:02,196 Of what? 309 00:36:03,827 --> 00:36:05,426 That he was an impostor. 310 00:36:07,379 --> 00:36:08,658 Wasn't her son. 311 00:36:09,969 --> 00:36:12,591 I suppose when she saw your Chris, 312 00:36:12,593 --> 00:36:15,377 it reminded her of her James. 313 00:36:16,080 --> 00:36:17,585 What happened to him? 314 00:36:18,192 --> 00:36:19,631 He was hit by a car. 315 00:36:21,039 --> 00:36:22,287 My car. 316 00:36:24,336 --> 00:36:26,510 I didn't see him dart out on the road. 317 00:36:32,365 --> 00:36:36,429 Well, here I am, eh? 318 00:36:37,260 --> 00:36:39,434 Maudlin as that bunch of 319 00:36:39,436 --> 00:36:42,412 professional mourners lurking out there. 320 00:36:50,633 --> 00:36:52,521 I almost think it's better to 321 00:36:53,577 --> 00:36:55,049 remember happier times. 322 00:36:59,208 --> 00:37:00,648 Thanks for coming by. 323 00:39:28,523 --> 00:39:30,696 Do you remember those beautiful flowers you picked for me 324 00:39:30,698 --> 00:39:31,721 in the garden? 325 00:39:33,035 --> 00:39:34,408 Yes. 326 00:39:34,410 --> 00:39:36,010 Have you been going anywhere else? 327 00:39:37,673 --> 00:39:38,826 No. 328 00:39:39,497 --> 00:39:40,937 Like the forest maybe? 329 00:39:44,424 --> 00:39:45,800 No, Mummy. 330 00:39:49,415 --> 00:39:51,365 So, how's Chuck doing? 331 00:39:51,367 --> 00:39:53,287 Haven't seen you play with him lately. 332 00:39:54,214 --> 00:39:55,845 Still your favorite, right? 333 00:40:01,732 --> 00:40:04,513 Are you sure you haven't been going into the forest on your own? 334 00:40:04,515 --> 00:40:06,307 No, Mummy. 335 00:40:08,419 --> 00:40:09,956 Then how did he get out there? 336 00:40:12,290 --> 00:40:13,600 No more lies, Christopher. 337 00:40:13,602 --> 00:40:15,296 - I'm not. - Tell me the truth. 338 00:40:15,298 --> 00:40:18,463 - I am. - Tell me the truth. 339 00:40:18,465 --> 00:40:20,798 - Tell me the truth. - I am! 340 00:40:20,800 --> 00:40:22,015 Stop lying to me. 341 00:40:22,017 --> 00:40:23,488 I'm not lying! 342 00:40:29,183 --> 00:40:30,334 I'm sorry, Mummy. 343 00:43:23,101 --> 00:43:24,060 Mummy? 344 00:43:25,053 --> 00:43:26,044 Is that you? 345 00:43:33,563 --> 00:43:35,099 Mummy? 346 00:43:36,346 --> 00:43:37,563 Chris. 347 00:43:38,650 --> 00:43:40,281 Where are you? 348 00:43:41,978 --> 00:43:43,609 In bed, why? 349 00:43:51,352 --> 00:43:52,759 Good night, Mummy. 350 00:43:55,511 --> 00:43:56,983 Good night, sweetie. 351 00:44:07,508 --> 00:44:08,821 And in... 352 00:44:09,940 --> 00:44:10,964 And out. 353 00:44:12,851 --> 00:44:13,843 And in... 354 00:44:14,995 --> 00:44:16,307 And out. 355 00:44:18,674 --> 00:44:20,848 And a big, deep one. 356 00:44:21,938 --> 00:44:23,439 And out. 357 00:44:24,881 --> 00:44:28,143 It's not the most unusual thing I've heard of a kid eating. 358 00:44:28,145 --> 00:44:30,096 Yeah, but he usually is petrified of them. 359 00:44:33,167 --> 00:44:35,151 There's something not right with him lately. 360 00:44:36,303 --> 00:44:38,607 I can't put my finger on it, but I know. 361 00:44:40,142 --> 00:44:42,156 I just know he's not himself. 362 00:44:42,158 --> 00:44:44,300 And how are you feeling? 363 00:44:44,302 --> 00:44:45,965 Is the medication helping? 364 00:44:52,652 --> 00:44:54,796 May I ask you a personal question? 365 00:44:55,179 --> 00:44:56,489 Yeah. 366 00:44:56,491 --> 00:44:59,082 Chris' father, is he around? 367 00:45:03,017 --> 00:45:04,874 And that scar on your head... 368 00:45:06,505 --> 00:45:08,520 Was it actually an accident, Sarah? 369 00:45:51,840 --> 00:45:54,272 Hired me, right there on the spot. 370 00:45:58,304 --> 00:46:00,543 So, which one of you boys can sing? 371 00:47:06,194 --> 00:47:07,633 What are you doing, Mummy? 372 00:47:10,449 --> 00:47:11,569 Washing. 373 00:47:59,816 --> 00:48:00,999 Morning. 374 00:48:02,278 --> 00:48:03,399 I finished it. 375 00:48:05,863 --> 00:48:08,165 Are you hungry? Come on. 376 00:48:30,978 --> 00:48:32,802 You know I love you very much, sweetie. 377 00:48:35,713 --> 00:48:38,238 I'm sorry if I've been acting little strange lately. 378 00:48:38,240 --> 00:48:40,381 It's just that... 379 00:48:40,383 --> 00:48:42,589 sometimes when you're a grownup, 380 00:48:42,591 --> 00:48:44,447 life gets all blocked up with worry. 381 00:48:47,646 --> 00:48:49,788 Then I look at you, 382 00:48:49,790 --> 00:48:51,742 and I remember what life is really all about. 383 00:49:02,907 --> 00:49:04,186 Chris. 384 00:49:56,528 --> 00:49:58,671 Next up, we have My class. 385 00:49:58,673 --> 00:50:00,686 So please, put your hands together 386 00:50:00,688 --> 00:50:03,213 for the Rattlin' Boggers! 387 00:51:02,340 --> 00:51:05,348 And the branch on the tree 388 00:51:07,586 --> 00:51:12,131 And the tree in the hole 389 00:51:14,465 --> 00:51:17,537 And the hole in the bog 390 00:51:19,906 --> 00:51:24,640 And the bog down in... 391 00:51:27,870 --> 00:51:29,630 The valley-o 392 00:52:11,031 --> 00:52:12,247 Sarah. 393 00:52:14,454 --> 00:52:15,731 Sarah. 394 00:52:15,732 --> 00:52:17,046 Are you all right? 395 00:52:18,580 --> 00:52:19,730 Sarah. 396 00:52:24,117 --> 00:52:25,203 He's not my son. 397 00:52:27,251 --> 00:52:28,243 Chris? 398 00:52:30,227 --> 00:52:31,504 Whose son is he? 399 00:52:31,506 --> 00:52:33,713 I don't know, but it's not Chris. It's not him. 400 00:52:33,715 --> 00:52:35,152 I don't know what you're... 401 00:52:35,154 --> 00:52:37,552 I know I sound crazy, but if it was yours, you would know. 402 00:52:37,554 --> 00:52:38,926 Okay. 403 00:52:38,928 --> 00:52:40,273 Let's go for a walk. 404 00:52:41,648 --> 00:52:43,054 Sarah. 405 00:52:43,056 --> 00:52:44,400 Let's get some air. 406 00:52:47,599 --> 00:52:48,911 Did you see me? 407 00:52:50,639 --> 00:52:51,854 Mummy? 408 00:52:52,430 --> 00:52:54,027 What's wrong? 409 00:52:54,029 --> 00:52:55,150 Wasn't he brilliant? 410 00:52:57,294 --> 00:52:58,635 Sarah. 411 00:52:58,637 --> 00:52:59,948 You okay, Ms. O'Neill? 412 00:53:00,748 --> 00:53:01,868 Mummy? 413 00:53:07,659 --> 00:53:08,939 Mummy? 414 00:54:04,288 --> 00:54:07,199 I've seen myself grow old from too many angles. 415 00:54:09,792 --> 00:54:11,581 Even after 30 years, 416 00:54:11,583 --> 00:54:13,725 she still checked me every day. 417 00:54:13,726 --> 00:54:14,750 Checked you for what? 418 00:54:15,742 --> 00:54:17,246 That I was still me. 419 00:54:19,261 --> 00:54:21,469 The mirror always tells the truth. 420 00:54:22,781 --> 00:54:24,220 That's what she'd say. 421 00:54:30,588 --> 00:54:33,112 I need to show you something. 422 00:54:33,114 --> 00:54:36,472 What was wrong with James, I think it's happening to Chris. 423 00:54:36,474 --> 00:54:38,936 There was nothing wrong with James. 424 00:54:38,938 --> 00:54:41,047 Please, just look at it. 425 00:54:41,049 --> 00:54:42,457 What are you doing, Mummy? 426 00:54:44,152 --> 00:54:45,047 Please. 427 00:54:45,049 --> 00:54:46,902 Washing. 428 00:54:46,904 --> 00:54:49,144 Why don't you stay up here and play with your toys? 429 00:54:55,958 --> 00:54:57,366 Do you see it? 430 00:54:58,965 --> 00:55:00,405 That can't be my son. 431 00:55:02,900 --> 00:55:05,268 Tell me you see him. Tell me. 432 00:55:07,988 --> 00:55:10,481 I'm sorry. I can't see anything. 433 00:55:10,482 --> 00:55:11,922 Noreen was right. 434 00:55:11,924 --> 00:55:13,328 - No. - He wasn't your son! 435 00:55:13,330 --> 00:55:14,119 Enough. 436 00:55:14,130 --> 00:55:16,528 Chris isn't Chris, and James wasn't James. 437 00:55:16,530 --> 00:55:17,779 Enough! 438 00:55:29,200 --> 00:55:30,608 Then tell me I'm wrong. 439 00:55:31,759 --> 00:55:33,454 Tell me I'm crazy. Tell me. 440 00:55:37,486 --> 00:55:38,703 I can't. 441 00:56:17,702 --> 00:56:19,015 Mummy? 442 00:56:23,781 --> 00:56:25,925 Why did you run away from me at school? 443 00:56:28,612 --> 00:56:30,052 I wasn't feeling too good. 444 00:56:32,292 --> 00:56:33,731 Do you feel better now? 445 00:56:34,947 --> 00:56:36,866 Yeah. Much. 446 00:56:40,290 --> 00:56:42,946 You won't run away from me again, will you? 447 00:56:44,322 --> 00:56:45,408 No. 448 00:56:47,137 --> 00:56:49,279 I don't like being left on my own. 449 00:56:56,735 --> 00:56:57,951 You hungry? 450 00:57:00,926 --> 00:57:02,238 I'll make your favorite. 451 00:57:25,242 --> 00:57:26,744 I love you, Mummy. 452 00:57:28,089 --> 00:57:29,464 I love you, too. 453 00:57:41,270 --> 00:57:42,486 Dinner's ready. 454 00:57:53,940 --> 00:57:55,411 Come on, before it gets cold. 455 00:58:08,401 --> 00:58:10,607 Don't you want some? 456 00:58:10,609 --> 00:58:12,529 You know I don't like the dust cheese, remember? 457 00:58:57,862 --> 00:58:59,623 You know what we haven't played in a while? 458 00:59:01,415 --> 00:59:02,503 Our game. 459 00:59:04,422 --> 00:59:05,573 Our favorite. 460 00:59:14,211 --> 00:59:15,556 Three. 461 00:59:22,882 --> 00:59:24,194 Two. 462 00:59:31,265 --> 00:59:32,352 One. 463 00:59:40,895 --> 00:59:42,078 You're not my son. 464 00:59:48,669 --> 00:59:50,140 You're not Chris. 465 00:59:53,756 --> 00:59:55,132 You're not my son. 466 00:59:57,723 --> 00:59:59,131 You're not my son. 467 01:00:04,538 --> 01:00:05,913 You're not my son. 468 01:00:08,825 --> 01:00:10,522 What's wrong with you, Mummy? 469 01:00:11,385 --> 01:00:13,433 You're not my son. 470 01:00:27,734 --> 01:00:30,194 Get your hands off me. 471 01:00:32,853 --> 01:00:34,581 Don't, please! 472 01:04:56,290 --> 01:04:57,697 What have you done with him? 473 01:05:03,231 --> 01:05:04,734 What have you done with him? 474 01:12:46,694 --> 01:12:49,125 It's me. It's Momma Bear. 475 01:14:52,461 --> 01:14:53,932 Chris, wake up. 476 01:14:54,860 --> 01:14:56,141 Chris. 477 01:14:56,940 --> 01:14:59,180 Wake up. Wake up. 478 01:15:03,308 --> 01:15:04,459 Come on. 479 01:15:06,283 --> 01:15:07,370 Chris, wake up. 480 01:15:08,554 --> 01:15:10,538 Yeah, yeah. 481 01:15:11,178 --> 01:15:13,127 Yeah, yeah. 482 01:15:13,129 --> 01:15:14,409 Yeah. 483 01:15:35,333 --> 01:15:37,090 Okay, okay. 484 01:15:38,883 --> 01:15:40,003 You stay here, okay? 485 01:16:15,262 --> 01:16:16,316 Mummy. 486 01:16:18,973 --> 01:16:20,093 Mummy. 487 01:16:22,492 --> 01:16:23,803 Mummy. 32200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.