Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,820 --> 00:00:26,106
Hi, you must be Casey?
2
00:00:26,220 --> 00:00:27,400
Yes, I am. Hello.
3
00:00:27,500 --> 00:00:28,600
- How you doing? Simon.
- Hi, Simon.
4
00:00:28,700 --> 00:00:30,240
My wife, Robyn. Sorry
we kept you waiting.
5
00:00:30,341 --> 00:00:32,121
No, it's no problem.
6
00:00:32,221 --> 00:00:33,561
It was a little tough
getting up here, but...
7
00:00:33,661 --> 00:00:34,601
- Yeah?
- We made it.
8
00:00:34,701 --> 00:00:35,721
- But worth it.
- Yeah.
9
00:00:35,821 --> 00:00:37,241
Look at the koi
pond in the entryway.
10
00:00:37,341 --> 00:00:39,961
I absolutely think
it is fantastic.
11
00:00:40,061 --> 00:00:41,242
But no fish?
12
00:00:41,342 --> 00:00:44,027
No fish. You have
to bring your own fish.
13
00:00:44,142 --> 00:00:46,202
- This is a mid-century modern home.
- Right.
14
00:00:46,302 --> 00:00:48,922
- And so it has a very open floor plan.
- Mmm-hmm.
15
00:00:49,022 --> 00:00:52,002
Lots of light, which I
love myself, personally.
16
00:00:52,102 --> 00:00:55,186
- And this fireplace, oversized fireplace.
- Mmm.
17
00:00:56,143 --> 00:00:57,747
So what brings you
to California then?
18
00:00:57,863 --> 00:00:59,443
Well, I've got a new job.
19
00:00:59,543 --> 00:01:02,194
- Oh, congratulations.
- Yeah. Very excited.
20
00:01:02,543 --> 00:01:04,404
So you guys are from Chicago?
21
00:01:04,504 --> 00:01:07,524
My wife is. I actually grew
up a little bit south of here.
22
00:01:07,624 --> 00:01:09,194
We are making a fresh start.
23
00:01:09,304 --> 00:01:10,829
So there's your office.
24
00:01:24,545 --> 00:01:25,566
Hmm?
25
00:01:25,666 --> 00:01:29,366
It's not exactly what we're looking
for, but kind of interesting, right?
26
00:01:29,466 --> 00:01:30,726
Good view?
27
00:01:30,826 --> 00:01:32,366
- You like it?
- What do you think?
28
00:01:32,466 --> 00:01:33,797
- Yeah.
- Yeah.
29
00:01:34,426 --> 00:01:35,427
Mmm-hmm.
30
00:01:41,387 --> 00:01:42,887
Stupid sop.
31
00:01:42,987 --> 00:01:44,193
You want to see the bedrooms?
32
00:01:44,307 --> 00:01:46,548
Yeah, I'm gonna have a look.
33
00:02:00,269 --> 00:02:01,249
A quick shop, and then...
34
00:02:01,349 --> 00:02:03,009
No, no, then we'll
get it done really fast.
35
00:02:03,109 --> 00:02:05,489
A quick shop, and
then the store's closed.
36
00:02:05,589 --> 00:02:06,954
Yeah, because
what time does the...
37
00:02:09,270 --> 00:02:10,396
Okay.
38
00:02:12,790 --> 00:02:14,519
- How is your day today?
- It's good.
39
00:02:17,630 --> 00:02:20,362
All righty. Is that all
for you today then?
40
00:02:20,471 --> 00:02:24,611
Except for one thing my wife's
going to bring down soon, I hope.
41
00:02:24,711 --> 00:02:26,952
No problem. I'll just look
for a delivery date then.
42
00:02:27,071 --> 00:02:31,572
Yeah, please, and is the
end of today too ambitious?
43
00:02:31,672 --> 00:02:34,852
- It's late, isn't it?
- Yeah, our truck already passed.
44
00:02:34,952 --> 00:02:37,692
Tomorrow work? I have a
window from, like, 7:00 to 9:00?
45
00:02:37,792 --> 00:02:39,212
Sounds good to me.
46
00:02:39,312 --> 00:02:40,757
Hey, excuse me.
47
00:02:41,472 --> 00:02:42,493
- Hi.
- Hi.
48
00:02:42,593 --> 00:02:46,314
I'm sorry to bother you.
I'm... I think I know you.
49
00:02:48,513 --> 00:02:51,413
Yeah? I'm sorry, I
don't... Can't place you.
50
00:02:51,513 --> 00:02:53,357
Is your name Simon?
Simon Callem?
51
00:02:53,474 --> 00:02:55,317
Yeah, Simon. Hi.
52
00:02:55,834 --> 00:02:57,484
How do we know each other?
53
00:02:57,594 --> 00:03:00,614
I thought... We went
to school together.
54
00:03:00,714 --> 00:03:01,774
- Really? Huh.
- Yeah.
55
00:03:01,874 --> 00:03:03,735
- Which one? Fairmount...
- Fairmount Park.
56
00:03:03,835 --> 00:03:04,882
- Really.
- Yeah.
57
00:03:04,995 --> 00:03:06,895
Same grade? What
year did you graduate?
58
00:03:06,995 --> 00:03:07,996
Hey, honey.
59
00:03:08,115 --> 00:03:09,415
Excuse me, one second.
60
00:03:09,515 --> 00:03:11,415
- They close in 15 minutes.
- Okay, sure. We will rush.
61
00:03:11,515 --> 00:03:13,855
This is my wife, Robyn. This
is... I didn't catch your name, sorry.
62
00:03:13,955 --> 00:03:16,576
- Gordon Mosley. Gordo.
- Hi. Gordon.
63
00:03:16,676 --> 00:03:17,723
- Robyn.
- Gordo?
64
00:03:17,836 --> 00:03:21,576
- Right.
- Wow! Buddy, I did not recognize you.
65
00:03:21,676 --> 00:03:22,882
Gordon Mosley.
66
00:03:23,356 --> 00:03:26,617
Oh, my gosh, honey. Gordo
and I went to school together like...
67
00:03:26,717 --> 00:03:28,897
- I don't know, what, 80 years ago?
- Really?
68
00:03:28,997 --> 00:03:30,840
- My God. Wow!
- Almost.
69
00:03:30,957 --> 00:03:32,777
- Sorry, excuse me, I just...
- You look very different.
70
00:03:32,877 --> 00:03:34,657
- Yes, sorry.
- ...need your address, for the...
71
00:03:34,757 --> 00:03:36,298
Oh, Yeah. 32 Castlewood.
72
00:03:36,398 --> 00:03:38,298
- That is so crazy.
- Just one word.
73
00:03:38,398 --> 00:03:39,843
We just moved here from Chicago.
74
00:03:39,958 --> 00:03:41,258
Oh. Great city.
75
00:03:41,358 --> 00:03:42,598
So he's moved home then?
76
00:03:42,718 --> 00:03:43,778
- Well.
- Well, almost home.
77
00:03:43,878 --> 00:03:45,898
Close to. Close to, not quite.
78
00:03:45,998 --> 00:03:47,098
- You're going to love it.
- Yeah.
79
00:03:47,199 --> 00:03:48,610
- You know.
- Well, yeah.
80
00:03:48,719 --> 00:03:52,121
We have to get going,
but we... We should...
81
00:03:52,239 --> 00:03:54,259
- Why don't you get Gordo's phone number?
- Sure.
82
00:03:54,359 --> 00:03:56,139
And we'll call and
we'll catch up, right?
83
00:03:56,239 --> 00:03:57,739
We've got a lot
of ground to cover.
84
00:03:57,839 --> 00:03:59,729
- Right?
- Great, that's perfect.
85
00:03:59,880 --> 00:04:01,460
- Here, do you want to...
- All right.
86
00:04:01,560 --> 00:04:04,660
Gordo, I'm so sorry we
don't have time to catch up.
87
00:04:04,760 --> 00:04:05,841
It's here.
88
00:04:06,000 --> 00:04:07,081
Great.
89
00:04:09,201 --> 00:04:11,021
But life good though?
90
00:04:11,121 --> 00:04:13,408
Yeah, you know,
I can't complain.
91
00:04:13,521 --> 00:04:14,901
- That's great to hear.
- You know? Yes.
92
00:04:15,001 --> 00:04:17,221
Really, really good to see
you. I'm glad you said hi.
93
00:04:17,321 --> 00:04:18,781
- See you.
- Okay. We'll call you.
94
00:04:18,881 --> 00:04:19,942
Nice to meet you, Robyn.
95
00:04:20,042 --> 00:04:21,567
Good to meet you too.
96
00:04:22,882 --> 00:04:24,982
Super awkward. Whole
first half of the conversation,
97
00:04:25,082 --> 00:04:26,502
I had no idea who that guy was.
98
00:04:26,602 --> 00:04:28,022
- Really?
- Yeah.
99
00:04:28,122 --> 00:04:29,203
Seemed like a nice guy.
100
00:04:29,362 --> 00:04:30,409
Yeah.
101
00:05:41,969 --> 00:05:43,589
We're not going to
be late. Stop worrying.
102
00:05:43,689 --> 00:05:45,339
- I'm not worrying.
- Hey. Hi.
103
00:05:45,969 --> 00:05:47,380
- Hello.
- Hi.
104
00:05:48,530 --> 00:05:50,020
Lucy and Ron.
105
00:05:50,570 --> 00:05:52,140
Hi. I'd be Ron.
106
00:05:52,850 --> 00:05:53,897
Robyn.
107
00:05:54,410 --> 00:05:55,775
Welcome to the neighborhood.
108
00:05:56,130 --> 00:05:58,551
- Thank you.
- Are you settling in okay?
109
00:05:58,651 --> 00:05:59,732
Yeah.
110
00:05:59,851 --> 00:06:03,572
If you want to come by for a cup
of tea or a glass of wine, you know,
111
00:06:03,691 --> 00:06:05,853
- I'm here all the time, so...
- Sounds good.
112
00:06:05,971 --> 00:06:07,271
- Okay. Good to meet you.
- Take care.
113
00:06:07,371 --> 00:06:09,432
Bye.
114
00:06:09,532 --> 00:06:11,534
Sweetie, hold on a second.
115
00:06:12,052 --> 00:06:13,213
I'll be right there.
116
00:06:42,735 --> 00:06:44,305
- Hi.
- Hi.
117
00:06:45,535 --> 00:06:46,515
House looks nice.
118
00:06:46,615 --> 00:06:48,035
Oh. Yeah.
119
00:06:48,135 --> 00:06:49,944
- Is that it right there?
- Yeah.
120
00:06:50,055 --> 00:06:53,299
Go, take a look. Wait,
here, this is the note.
121
00:06:54,776 --> 00:06:57,586
"Welcome home,"
smiley face, "Gordo."
122
00:06:58,816 --> 00:07:01,422
How did he get our address?
123
00:07:01,536 --> 00:07:04,143
I have no idea.
124
00:07:05,537 --> 00:07:07,778
I suppose we should thank him.
125
00:07:16,618 --> 00:07:17,619
Okay, okay.
126
00:07:22,498 --> 00:07:23,518
She's beautiful.
127
00:07:23,618 --> 00:07:24,998
Oh, thank you.
128
00:07:25,098 --> 00:07:26,908
What? You are.
129
00:07:27,299 --> 00:07:28,719
You want to say hi to Robyn?
130
00:07:28,819 --> 00:07:31,359
- You want to go say hi? Here you go.
- Oh.
131
00:07:31,459 --> 00:07:32,790
Thank you.
132
00:07:35,619 --> 00:07:38,749
Hey. It's okay. Shh. Hey.
133
00:07:39,460 --> 00:07:41,144
Hi. Hi.
134
00:07:41,980 --> 00:07:43,186
You're a natural.
135
00:07:45,300 --> 00:07:46,870
Do you want one?
136
00:07:47,300 --> 00:07:49,508
Yeah.
137
00:07:49,661 --> 00:07:51,106
We're trying.
138
00:07:54,101 --> 00:07:58,664
I was pregnant, actually,
last year, in Chicago.
139
00:08:00,022 --> 00:08:02,024
It wasn't a very happy ending.
140
00:08:03,382 --> 00:08:06,033
It sent me into a
bit of a rough patch.
141
00:08:06,342 --> 00:08:09,505
I will bore you with the
details some other time.
142
00:08:12,863 --> 00:08:16,026
Yeah, no, I revised the plan
to include the open staircase.
143
00:08:16,343 --> 00:08:20,564
If you want, my assistant is in
Chicago. She can get you a hard copy.
144
00:08:20,664 --> 00:08:22,792
Okay. Great.
145
00:08:51,546 --> 00:08:52,707
- Oh.
- Hi.
146
00:08:52,826 --> 00:08:54,716
- Hello.
- Gordo.
147
00:08:55,667 --> 00:08:58,007
Oh, yeah, yeah, yes. Gordo, hi.
148
00:08:58,107 --> 00:08:59,167
- Yeah.
- Yeah.
149
00:08:59,267 --> 00:09:00,428
Hi.
150
00:09:00,747 --> 00:09:02,127
- Hey, Gordo, how are you?
- How are you?
151
00:09:02,227 --> 00:09:03,228
- Hi.
- It's nice to see you.
152
00:09:03,347 --> 00:09:04,288
Oh, hello.
153
00:09:04,388 --> 00:09:05,435
Hi. How you doing?
154
00:09:05,548 --> 00:09:06,549
Good. How are you?
155
00:09:06,668 --> 00:09:08,193
- Good. Yeah.
- Yeah.
156
00:09:08,748 --> 00:09:10,688
Is Simon home?
157
00:09:10,788 --> 00:09:14,288
No. He's at work. Yeah,
setting up the new office.
158
00:09:14,388 --> 00:09:15,390
Oh.
159
00:09:15,629 --> 00:09:17,649
Hey. Thank you
for the lovely gift.
160
00:09:17,749 --> 00:09:19,489
That was very sweet,
161
00:09:19,589 --> 00:09:21,671
but I'm sure that you
spoke to Simon about that.
162
00:09:21,909 --> 00:09:22,910
Uh...
163
00:09:24,309 --> 00:09:26,073
Well, he might have
left me a message.
164
00:09:26,190 --> 00:09:29,330
Oh. Well, maybe we wrote
the number down wrong.
165
00:09:29,430 --> 00:09:32,673
Well, you see I made you a list.
166
00:09:33,550 --> 00:09:38,955
Local people, like
plumbers, gardeners, maids...
167
00:09:39,591 --> 00:09:41,331
- All that good stuff.
- That's very considerate.
168
00:09:41,431 --> 00:09:42,451
Thank you.
169
00:09:42,551 --> 00:09:43,491
And that's me.
170
00:09:43,591 --> 00:09:45,434
There you are. Gordo.
171
00:09:46,111 --> 00:09:47,397
Oh, and...
172
00:09:48,992 --> 00:09:50,596
- Here you go. Yeah.
- What is it? Glass cleaner?
173
00:09:50,752 --> 00:09:51,992
- For cleaning glass.
- Right.
174
00:09:52,112 --> 00:09:53,523
- I saw how much you had.
- Yeah.
175
00:09:54,272 --> 00:09:55,956
- There you go.
- Thank you.
176
00:09:56,072 --> 00:09:57,278
Welcome.
177
00:09:57,432 --> 00:09:58,638
Very sweet of you.
Thanks, Gordo.
178
00:09:58,752 --> 00:10:01,279
I gotta say, I really,
I love this house.
179
00:10:01,833 --> 00:10:03,244
- You do? Huh.
- Wow.
180
00:10:03,993 --> 00:10:07,440
Yeah, I really like this
style of architecture.
181
00:10:07,633 --> 00:10:12,322
Well, you should come
in and take the tour then.
182
00:10:12,434 --> 00:10:13,894
I'm sure Simon
will be back soon.
183
00:10:13,994 --> 00:10:15,254
- Come on in.
- Oh, all right.
184
00:10:15,354 --> 00:10:16,734
- Yeah. Come on in.
- Sure?
185
00:10:16,834 --> 00:10:18,802
- Yeah. It's fine.
- Okay.
186
00:10:20,194 --> 00:10:23,642
He's so excited not to be
cooped up in a condo anymore.
187
00:10:24,635 --> 00:10:28,162
That's the laundry room
slash Jangles' room.
188
00:10:29,115 --> 00:10:31,641
Down there is some storage.
189
00:10:32,156 --> 00:10:35,205
That is going to
be Simon's office.
190
00:10:35,796 --> 00:10:39,403
Bedroom, or studio
for me, I'm hoping.
191
00:10:39,516 --> 00:10:41,564
And in here is the...
192
00:10:48,197 --> 00:10:52,202
Oh, yeah. I was just
sorting all that stuff out.
193
00:10:53,918 --> 00:10:54,965
Hmm.
194
00:10:56,958 --> 00:11:00,724
Yeah, I know. It was a gift
and then it turned out that
195
00:11:00,838 --> 00:11:03,682
Simon has a phobia of
monkeys from when he was a kid.
196
00:11:04,198 --> 00:11:07,521
He's like, terrified. I have
to get rid of it. You want it?
197
00:11:12,319 --> 00:11:13,730
Do you have a baby?
198
00:11:15,039 --> 00:11:17,725
No. No.
199
00:11:20,200 --> 00:11:24,205
Just the dog, for now.
Mr. Bojangles, after the song.
200
00:11:27,441 --> 00:11:31,581
I'm going to move that stuff
around the back there and then plant
201
00:11:31,681 --> 00:11:35,447
and, I don't know, maybe
fill a pond here up with fish,
202
00:11:35,561 --> 00:11:38,302
since it's just sitting
there, and yeah...
203
00:11:38,402 --> 00:11:40,245
I mean that's pretty much it.
204
00:11:40,722 --> 00:11:44,249
It's going to come up looking
real nice. It's already great.
205
00:11:44,362 --> 00:11:45,443
Thank you.
206
00:11:46,562 --> 00:11:48,884
I should go and check on that.
207
00:11:52,123 --> 00:11:53,648
In fact, there's plenty of food.
208
00:11:53,763 --> 00:11:55,383
I'm not that great a cook,
209
00:11:55,483 --> 00:11:57,964
but why don't I check in with Simon,
and maybe we can all eat together?
210
00:11:58,083 --> 00:11:59,290
Oh, I don't want to...
211
00:11:59,404 --> 00:12:00,735
Yeah.
212
00:12:04,804 --> 00:12:06,249
Hey, it's me.
213
00:12:06,804 --> 00:12:10,810
I'm cooking, believe it or
not, and we have a guest.
214
00:12:10,965 --> 00:12:12,296
Call me.
215
00:12:17,245 --> 00:12:18,326
Well. Good.
216
00:12:18,445 --> 00:12:21,386
You know, I often think
about this person from school
217
00:12:21,486 --> 00:12:23,186
- and that person from school.
- Yeah?
218
00:12:23,286 --> 00:12:25,812
About what are they up to,
what are they doing, and I often...
219
00:12:26,286 --> 00:12:29,290
But I always knew that Simon
220
00:12:29,406 --> 00:12:33,187
would be one of those people who
would make something of himself.
221
00:12:33,287 --> 00:12:36,907
You have. Clearly,
you have. And you did.
222
00:12:37,007 --> 00:12:39,772
I mean, I'm very happy for you.
223
00:12:40,407 --> 00:12:43,298
- Thank you.
- I am. I'm very happy for you.
224
00:12:43,688 --> 00:12:44,814
Want a little more?
225
00:12:44,968 --> 00:12:46,094
Oh, please.
226
00:12:46,688 --> 00:12:47,849
No problem.
227
00:12:49,448 --> 00:12:51,735
So you never see
anybody from high school?
228
00:12:51,968 --> 00:12:53,668
What about Greg? Greg Pierson.
229
00:12:53,768 --> 00:12:57,869
No, I really, I haven't talked to
anybody since the day we graduated.
230
00:12:57,969 --> 00:12:59,509
You want more pasta?
231
00:12:59,609 --> 00:13:00,974
- Oh, no, I'm fine.
- You sure?
232
00:13:01,129 --> 00:13:02,429
You were such good friends.
233
00:13:02,529 --> 00:13:03,690
Not sure he needs
any more of that.
234
00:13:03,809 --> 00:13:04,811
- Really?
- Yeah.
235
00:13:04,930 --> 00:13:05,931
Okay.
236
00:13:06,050 --> 00:13:10,374
So, Simon, Robyn says that
you work in security systems.
237
00:13:11,010 --> 00:13:13,172
Yeah, security for
large corporations.
238
00:13:13,530 --> 00:13:16,071
Like in, you know,
information protection.
239
00:13:16,171 --> 00:13:17,431
Yeah. Complicated stuff.
240
00:13:17,531 --> 00:13:19,271
- Complicated?
- Yeah, but I only sell it.
241
00:13:19,371 --> 00:13:20,951
I don't know how to use it.
242
00:13:21,051 --> 00:13:23,053
We're developing more
and more for personal use,
243
00:13:23,171 --> 00:13:25,139
not just the corporate sector.
244
00:13:25,491 --> 00:13:27,301
Kind of widening out.
245
00:13:27,692 --> 00:13:30,792
And what do you think about this
whole government thing of, you know,
246
00:13:30,892 --> 00:13:32,735
listening in to people's
private information?
247
00:13:32,852 --> 00:13:35,696
- I mean, that's crazy stuff.
- Who knows?
248
00:13:35,812 --> 00:13:37,941
I mean, fuck them, you know?
249
00:13:38,573 --> 00:13:40,575
An eye for an eye, I say.
250
00:13:41,493 --> 00:13:42,540
Yeah.
251
00:13:44,693 --> 00:13:46,980
Anyway, this is a
conversation for another time.
252
00:13:47,093 --> 00:13:49,859
But speaking of government,
253
00:13:50,014 --> 00:13:54,034
did you know that Simon
was class president?
254
00:13:54,134 --> 00:13:56,914
Oh, yeah. Yeah, I did.
255
00:13:57,014 --> 00:13:58,300
Mr. President.
256
00:13:58,534 --> 00:13:59,795
Please, people
will think he's...
257
00:13:59,895 --> 00:14:04,537
He had a very organized
campaign, "Simon Says."
258
00:14:04,695 --> 00:14:05,835
Like the children's game.
259
00:14:05,935 --> 00:14:07,937
Well, his campaign was
based around the game,
260
00:14:08,055 --> 00:14:11,060
so Simon says,
and it would happen.
261
00:14:11,376 --> 00:14:15,956
"I will make it happen." Simon
says, "More time for sports."
262
00:14:16,056 --> 00:14:18,036
Simon says, "More
choice in the cafeteria."
263
00:14:18,136 --> 00:14:19,356
And it happens.
264
00:14:19,456 --> 00:14:20,956
She gets it. You got it, right?
265
00:14:21,056 --> 00:14:24,277
So is it, do you
have, like, a poster?
266
00:14:24,377 --> 00:14:26,157
Posters. Leaflets.
267
00:14:26,257 --> 00:14:27,418
- Buttons.
- Buttons?
268
00:14:27,537 --> 00:14:28,637
Parades...
269
00:14:28,737 --> 00:14:32,584
Simon says, "New job." Right?
270
00:14:32,698 --> 00:14:36,391
Simon says, "Beautiful
wife and a new home."
271
00:14:36,403 --> 00:14:37,638
Aww.
272
00:14:37,738 --> 00:14:40,158
Well, see? Should have
no problems starting a family.
273
00:14:40,258 --> 00:14:42,226
Because Simon says.
274
00:14:46,099 --> 00:14:49,182
My God, I had one
too many wines.
275
00:14:49,299 --> 00:14:51,108
- I just talk way too much then.
- No.
276
00:14:51,219 --> 00:14:52,823
- No.
- No, I talked too much.
277
00:14:52,939 --> 00:14:56,740
What's happened to you since
high school? Everything good?
278
00:14:57,580 --> 00:14:58,786
Military.
279
00:14:59,300 --> 00:15:00,506
- Yeah.
- Really?
280
00:15:00,620 --> 00:15:03,840
Yeah, it's true. Military,
straight out of school.
281
00:15:03,940 --> 00:15:07,662
Two tours, and then
I got out of there,
282
00:15:07,781 --> 00:15:10,432
and just ended up
doing a lot of things.
283
00:15:10,781 --> 00:15:14,041
But, I mean, a whole lot has happened
to me since we last saw each other.
284
00:15:14,141 --> 00:15:17,482
Some good, some bad, like
life. You know, mostly good.
285
00:15:17,582 --> 00:15:20,665
But, you know, I believe
that a lot of the good
286
00:15:20,782 --> 00:15:23,362
- could come from the bad, you know?
- I hear you.
287
00:15:23,462 --> 00:15:25,703
If you put the right faith
behind it, you know?
288
00:15:25,822 --> 00:15:28,633
Not to bring
religion into it, God,
289
00:15:29,623 --> 00:15:33,230
but just to say that the bad
things, they can be a gift.
290
00:15:33,343 --> 00:15:34,176
Absolutely.
291
00:15:34,188 --> 00:15:36,723
And that's just the
way I like to see things.
292
00:15:36,823 --> 00:15:38,155
Yeah, that's good.
293
00:15:39,704 --> 00:15:44,153
Hey, I'm very happy for you.
294
00:15:49,185 --> 00:15:50,789
Thank you very much.
295
00:15:51,345 --> 00:15:54,235
I am. Very, very, very
happy for you and...
296
00:15:57,145 --> 00:15:59,147
So I'd like to make a toast.
297
00:15:59,345 --> 00:16:00,871
Simon says a toast.
298
00:16:00,986 --> 00:16:03,926
- Gordo says a toast.
- Gordo says a toast.
299
00:16:04,026 --> 00:16:06,233
To old friends and...
300
00:16:06,346 --> 00:16:08,269
- New ones.
- New friends.
301
00:16:10,666 --> 00:16:11,748
Thank you.
302
00:16:13,307 --> 00:16:14,797
Are you okay?
303
00:16:15,027 --> 00:16:17,758
Yeah. Yeah, sorry,
I was just thinking.
304
00:16:17,867 --> 00:16:20,087
You know, it's so amazing
how some people change
305
00:16:20,187 --> 00:16:23,128
so much after high school and
some just stay exactly the same.
306
00:16:23,228 --> 00:16:25,879
You know what I mean?
I feel kind of bad for him.
307
00:16:26,028 --> 00:16:29,808
Did he seem right to
you? That guy is odd.
308
00:16:29,908 --> 00:16:31,608
He is a little socially awkward,
309
00:16:31,708 --> 00:16:34,155
but, I mean, I can be that way.
310
00:16:34,389 --> 00:16:37,040
I think that guy's delusional.
311
00:16:37,509 --> 00:16:39,477
He thinks we're friends.
312
00:16:40,229 --> 00:16:43,677
The whole thing just has
me very uncomfortable, but...
313
00:16:44,790 --> 00:16:46,076
Okay.
314
00:16:46,910 --> 00:16:49,410
It was just one
dinner and it's over.
315
00:16:49,510 --> 00:16:51,035
No one's saying you
have to do it again.
316
00:16:52,270 --> 00:16:53,510
- I just feel bad.
- Yeah.
317
00:16:53,630 --> 00:16:55,076
Can I have that sponge, please?
318
00:16:56,591 --> 00:16:58,275
Aren't you forgetting something?
319
00:17:01,231 --> 00:17:02,596
Simon says.
320
00:17:05,191 --> 00:17:06,398
No.
321
00:17:11,792 --> 00:17:14,172
...introduce you to some
of the members of the team.
322
00:17:14,272 --> 00:17:16,333
- You might recognize your new bosses.
- Hi.
323
00:17:16,433 --> 00:17:17,923
They wanted to be here
to welcome you in person,
324
00:17:18,073 --> 00:17:20,213
but they are in Tokyo
looking to expand the empire.
325
00:17:20,313 --> 00:17:21,693
- Danny!
- How are you?
326
00:17:21,793 --> 00:17:23,318
- Simon, this is Danny McDonald.
- Hello.
327
00:17:23,433 --> 00:17:24,373
- Hi.
- He runs Legal.
328
00:17:24,473 --> 00:17:26,053
Simon. This is my wife, Robyn.
329
00:17:26,153 --> 00:17:27,854
- Robyn, hi.
- And his lovely wife, Gina.
330
00:17:27,954 --> 00:17:30,494
It's Janine, actually, but
she'll answer to anything.
331
00:17:30,594 --> 00:17:31,675
Great.
332
00:17:31,794 --> 00:17:33,125
Guys, let me bring you
through to meet my wife.
333
00:17:33,234 --> 00:17:34,334
- Nice to meet you guys.
- Good to see you, Danny.
334
00:17:34,434 --> 00:17:36,087
Hey, so this... Guys,
this is my wife. Duffy.
335
00:17:36,099 --> 00:17:36,654
Hi.
336
00:17:36,754 --> 00:17:37,994
Hi. I've heard so
much about you.
337
00:17:38,114 --> 00:17:39,355
Hi there, Duffy, my wife, Robyn.
338
00:17:39,475 --> 00:17:40,695
- Hello, Robyn.
- Hello, you're so pretty.
339
00:17:40,795 --> 00:17:43,175
- Hi, there.
- And this is, of course, Wendy Dale.
340
00:17:43,275 --> 00:17:45,375
She's spearheading
Mergers and Acquisitions.
341
00:17:45,475 --> 00:17:47,375
Can I grab two of those? Here.
342
00:17:47,475 --> 00:17:51,686
Let's kick this party off with a
toast here to welcome the new blood.
343
00:17:51,956 --> 00:17:54,256
- I don't actually...
- She's the designated driver, so...
344
00:17:54,356 --> 00:17:55,736
- I'm so sorry. I'll take it.
- Two for me.
345
00:17:55,836 --> 00:17:57,696
Or you can take it. There we go.
346
00:17:57,796 --> 00:17:59,480
What do you do, Robyn?
347
00:17:59,596 --> 00:18:01,657
She's a brilliant
designer, right?
348
00:18:01,757 --> 00:18:03,537
Tell them. Brag.
Brag a little bit.
349
00:18:03,637 --> 00:18:05,217
She's very, very good.
350
00:18:05,317 --> 00:18:09,057
No, I freelance a little
for consulting firms.
351
00:18:09,157 --> 00:18:10,777
She's being modest.
352
00:18:10,877 --> 00:18:12,721
She was running a
big firm in Chicago,
353
00:18:12,838 --> 00:18:14,618
which is happening
online for the moment,
354
00:18:14,718 --> 00:18:18,098
and she's designing the interiors of
the home we just moved into right now.
355
00:18:18,198 --> 00:18:20,018
- That's a big job. Yeah. Great.
- Great.
356
00:18:20,118 --> 00:18:23,328
We're also very busy working
on trying to start a family,
357
00:18:23,479 --> 00:18:24,619
- and that takes a lot of time.
- Oh.
358
00:18:24,719 --> 00:18:25,880
- Congratulations.
- Yeah.
359
00:18:30,559 --> 00:18:31,560
Oh.
360
00:18:33,360 --> 00:18:35,010
What do you think?
361
00:18:36,000 --> 00:18:37,740
- Very nice.
- Isn't it?
362
00:18:37,840 --> 00:18:39,569
- Yeah.
- You should see upstairs.
363
00:18:39,680 --> 00:18:41,523
You should see Kevin's
office. That's nice.
364
00:18:41,680 --> 00:18:43,523
- Uh-huh.
- But this is, it's pretty great.
365
00:18:44,081 --> 00:18:46,482
Yeah. Here they are.
366
00:18:46,921 --> 00:18:49,208
I cannot believe these
guys are your bosses.
367
00:18:49,401 --> 00:18:52,301
You are my boss,
honey. Let's be clear.
368
00:18:52,401 --> 00:18:55,942
These guys just run the
billion dollar company I work for.
369
00:18:56,042 --> 00:18:59,782
You know they've been multimillionaires
since they were teenagers? Mmm-hmm.
370
00:18:59,882 --> 00:19:01,122
Crazy.
371
00:19:01,962 --> 00:19:05,022
Yeah, once upon a time, the
crusty old men ran the companies
372
00:19:05,122 --> 00:19:06,783
and the teenagers were
down in the mail room.
373
00:19:06,883 --> 00:19:08,726
And now it's the total opposite.
374
00:19:09,323 --> 00:19:11,943
But I'm going to make it
upstairs before I'm too old,
375
00:19:12,043 --> 00:19:15,823
as long as Kevin sticks to his plan
of moving on at the end of the year.
376
00:19:15,923 --> 00:19:19,292
Then I get a little bit of consulting
expertise from you, I'll be all set.
377
00:19:19,404 --> 00:19:22,931
Keep growing the beard.
Start wearing sneakers to work.
378
00:19:23,324 --> 00:19:25,292
- Maybe get a tattoo.
- Yeah.
379
00:19:25,404 --> 00:19:26,974
All good ideas.
380
00:19:28,485 --> 00:19:30,408
I'd look good in
those glasses, I think.
381
00:19:31,125 --> 00:19:36,086
Hey, do you really not
want me to go back to work?
382
00:19:37,325 --> 00:19:38,986
- Are you still worried?
- That's not what I said.
383
00:19:39,086 --> 00:19:40,146
- No?
- No.
384
00:19:40,246 --> 00:19:42,055
You know, we moved
to the suburbs and...
385
00:19:42,166 --> 00:19:43,906
Yeah. For a fresh start.
386
00:19:44,006 --> 00:19:47,613
Honey, I want you to do
whatever you want to do.
387
00:19:48,166 --> 00:19:49,547
As long as you stay healthy,
388
00:19:49,647 --> 00:19:53,027
you can open an office in
every major city in the world.
389
00:19:53,127 --> 00:19:56,973
I want you to start rebuilding the
business. You know, what do I care?
390
00:19:57,087 --> 00:20:00,011
I just don't want you
to be stressed, honey,
391
00:20:00,928 --> 00:20:04,455
because that's when those
other things can happen. Yeah?
392
00:20:05,608 --> 00:20:07,178
Especially if you really
want to start a family.
393
00:20:07,288 --> 00:20:08,813
Okay.
394
00:20:08,968 --> 00:20:11,096
- Did it sound that bad?
- No.
395
00:20:11,609 --> 00:20:13,189
No, I'm just being silly.
396
00:20:13,289 --> 00:20:14,450
Let's get back to the party.
397
00:20:14,569 --> 00:20:15,650
Okay.
398
00:20:15,969 --> 00:20:17,349
- They're charming. Right?
- Yeah.
399
00:20:17,449 --> 00:20:20,709
And they'll probably have good
dirty jokes every once in a while.
400
00:20:20,809 --> 00:20:22,380
What have we got?
401
00:20:29,490 --> 00:20:30,651
Here.
402
00:20:33,211 --> 00:20:34,861
Uh-oh. "Thanks
for a lovely dinner.
403
00:20:34,971 --> 00:20:36,271
- "Return the favor."
- No.
404
00:20:36,371 --> 00:20:38,055
"Hope you don't mind."
405
00:20:38,571 --> 00:20:39,857
Smiley face.
406
00:20:42,011 --> 00:20:43,311
Fish food.
407
00:20:46,332 --> 00:20:47,379
Oh.
408
00:20:57,013 --> 00:20:58,060
Oh, no.
409
00:21:00,493 --> 00:21:03,019
Well, we have to
thank him this time.
410
00:21:03,493 --> 00:21:06,594
For what? Coming onto
our property without asking?
411
00:21:06,694 --> 00:21:08,583
No. This is not
troubling to you?
412
00:21:08,694 --> 00:21:11,154
I really don't think that
he meant it to be troubling.
413
00:21:11,254 --> 00:21:13,575
He wouldn't see it
like that, he just...
414
00:21:13,694 --> 00:21:16,425
He just thinks he's
giving us some fish.
415
00:21:16,774 --> 00:21:20,097
You know, they used to
call him Weirdo in school.
416
00:21:21,695 --> 00:21:23,697
Gordo the Weirdo.
417
00:21:24,575 --> 00:21:25,795
That's not very nice.
418
00:21:25,895 --> 00:21:27,579
Everybody had a name.
419
00:21:28,376 --> 00:21:30,140
I was Simple Simon.
420
00:21:31,096 --> 00:21:32,985
Yeah. Kids.
421
00:21:33,576 --> 00:21:35,226
Kids are mean.
422
00:21:36,456 --> 00:21:37,901
Kids are honest.
423
00:21:38,897 --> 00:21:40,820
Why do you get a
name like Weirdo?
424
00:21:41,457 --> 00:21:42,458
Hmm?
425
00:21:43,777 --> 00:21:45,939
Well, I think that
he's misunderstood.
426
00:21:46,977 --> 00:21:48,317
- Maybe.
- Mmm.
427
00:21:48,417 --> 00:21:50,678
It's not our job to
figure out what he is.
428
00:21:50,778 --> 00:21:51,878
Sure.
429
00:21:51,978 --> 00:21:54,398
I can tell you he's
a reverse thief.
430
00:21:54,498 --> 00:21:57,229
Breaking in to give us
something? It's not very bright.
431
00:21:57,338 --> 00:21:58,499
Right. Mmm-hmm.
432
00:21:59,058 --> 00:22:03,064
I hope his next gift is a
sushi knife for those fish.
433
00:22:05,779 --> 00:22:07,508
You got a new friend.
434
00:22:08,539 --> 00:22:09,519
Ha-ha.
435
00:22:09,619 --> 00:22:11,399
Someone's got a buddy.
436
00:22:11,499 --> 00:22:12,501
Mmm-hmm.
437
00:22:56,464 --> 00:22:59,911
Hi. I was in the area. I
was wondering, is... Oh.
438
00:23:00,064 --> 00:23:01,350
Hey.
439
00:23:01,504 --> 00:23:04,314
Is Simon home?
440
00:23:04,904 --> 00:23:07,476
No. He's at work. Yeah.
441
00:23:09,905 --> 00:23:13,355
I wanted to call you, actually, to
say thank you for what you did.
442
00:23:13,505 --> 00:23:16,714
The fish are beautiful.
Really beautiful. Thank you.
443
00:23:18,026 --> 00:23:21,712
Well, ask and thou shall
receive, huh, Mr. Bojangles?
444
00:23:22,106 --> 00:23:24,846
You know, most people think that
Sammy Davis Jr. or Nina Simone
445
00:23:24,946 --> 00:23:27,246
wrote Mr. Bojangles, but
it's actually written by a guy
446
00:23:27,346 --> 00:23:30,829
called Jerry Jeff Walker who
hardly anybody knows about.
447
00:23:31,507 --> 00:23:32,918
- Really?
- Yeah.
448
00:23:33,587 --> 00:23:34,793
Did not know that.
449
00:23:35,827 --> 00:23:38,512
My dad named him, actually.
450
00:23:39,348 --> 00:23:40,679
- Well.
- Yeah.
451
00:23:50,229 --> 00:23:53,870
I was just about to make a
pot of tea. Do you drink tea?
452
00:23:54,349 --> 00:23:55,689
- Yeah.
- Well, come in.
453
00:23:55,789 --> 00:23:56,995
You can leave a note for Simon.
454
00:23:57,109 --> 00:23:58,315
Okay.
455
00:24:03,030 --> 00:24:05,810
I guess I speak to some
girls from high school,
456
00:24:05,910 --> 00:24:07,290
the ones I was closest to.
457
00:24:07,390 --> 00:24:10,439
Most of them, most of
them have children now.
458
00:24:11,150 --> 00:24:13,358
Yep, that ought to do it.
459
00:24:15,271 --> 00:24:16,761
Right, let's see.
460
00:24:18,231 --> 00:24:20,279
- 40% less than the big-box guys!
- Hey.
461
00:24:20,391 --> 00:24:22,171
Choose your favorite
way to save even more...
462
00:24:22,271 --> 00:24:24,172
Simon's going to
love you for this.
463
00:24:24,272 --> 00:24:27,640
...save 25% in finance,
interest free for 24 months,
464
00:24:27,752 --> 00:24:30,452
or save 20% in financing,
interest free for 36 months.
465
00:24:30,552 --> 00:24:33,237
What do you usually
watch at this hour?
466
00:24:33,753 --> 00:24:36,757
Oh, nothing. I
should be working.
467
00:24:37,273 --> 00:24:39,355
Like, really, I should
get back to work.
468
00:24:39,513 --> 00:24:41,595
Oh, of course. Sorry.
469
00:24:42,153 --> 00:24:44,121
Thank you though.
Really, so much for this.
470
00:24:44,233 --> 00:24:46,414
It's a pleasure. You know,
they really make it seem,
471
00:24:46,514 --> 00:24:49,534
you know, far more complicated
than it really should be.
472
00:24:49,634 --> 00:24:50,874
Hey, leave that. I will do it.
473
00:24:50,994 --> 00:24:52,814
- No, it's fine, really. Really.
- You've already done too much.
474
00:24:52,914 --> 00:24:54,245
Where do these live?
475
00:24:55,114 --> 00:24:57,686
In the drawer under
the microwave.
476
00:24:58,315 --> 00:24:59,335
Oh.
477
00:24:59,435 --> 00:25:01,722
And the trash goes...
478
00:25:06,435 --> 00:25:08,120
Trash goes outside.
479
00:25:20,357 --> 00:25:23,008
Normally, friendships
grow organically.
480
00:25:23,117 --> 00:25:26,537
And if they don't serve both parties,
they just kind of organically dissipate.
481
00:25:26,637 --> 00:25:28,738
Yeah, that'd be great.
482
00:25:28,838 --> 00:25:31,858
What you're talking about is,
you know, an asymmetric thing.
483
00:25:31,958 --> 00:25:33,767
A one-sided friendship?
484
00:25:34,238 --> 00:25:36,366
I mean, essentially you're
being forced into a breakup.
485
00:25:36,478 --> 00:25:38,098
- Yeah.
- No. No.
486
00:25:38,198 --> 00:25:40,930
Although no, no, no. To be fair,
this guy actually sounds like an asset,
487
00:25:41,039 --> 00:25:42,459
so I think you should
let him finish the house
488
00:25:42,559 --> 00:25:45,299
and finish the garden and then
you cut the fucking guy loose.
489
00:25:45,399 --> 00:25:47,766
You know what, I
actually think he's nice.
490
00:25:47,879 --> 00:25:49,483
And he's been very generous.
491
00:25:52,360 --> 00:25:54,900
So then he saw the thing
that you wrote and then, what?
492
00:25:55,000 --> 00:25:57,048
Yeah. So get this for confusing.
493
00:25:57,160 --> 00:26:00,180
After he'd supposedly been
offended by what I wrote on the board,
494
00:26:00,280 --> 00:26:03,101
he calls us a few hours later on the
phone and he invites us to a dinner party.
495
00:26:03,201 --> 00:26:04,741
- At his house.
- Alone?
496
00:26:04,841 --> 00:26:06,221
No. With another couple.
497
00:26:06,321 --> 00:26:08,461
Well, surely you're not
going to accept the invitation.
498
00:26:08,561 --> 00:26:11,781
After the whole insult thing, I'm
surprised he wants you around at all.
499
00:26:11,881 --> 00:26:13,982
Unless he wants to chop
you guys up with an axe.
500
00:26:14,082 --> 00:26:16,742
Yeah. Maybe he didn't
see what you wrote.
501
00:26:16,842 --> 00:26:18,571
No, I'm pretty sure that he did.
502
00:26:18,682 --> 00:26:20,366
Maybe he doesn't care.
503
00:26:20,682 --> 00:26:22,889
Or he cares more about...
504
00:26:23,363 --> 00:26:24,463
To not worry about it.
505
00:26:24,563 --> 00:26:26,804
In this guy's defense,
she is way too nice, right?
506
00:26:26,923 --> 00:26:28,023
- Yes.
- You two know that.
507
00:26:28,123 --> 00:26:30,729
You're a bit of a
door-half-open kind of person?
508
00:26:30,883 --> 00:26:33,343
I love you for it, but you know.
509
00:26:33,443 --> 00:26:35,253
You could just politely decline,
510
00:26:35,364 --> 00:26:37,173
and then not offer
another alternative.
511
00:26:37,284 --> 00:26:39,093
But he would offer an
alternative, you know?
512
00:26:39,204 --> 00:26:41,944
He'll keep coming around
and around and around, so...
513
00:26:42,044 --> 00:26:45,625
So basically, eventually, you
two need to have a conversation.
514
00:26:45,725 --> 00:26:47,745
That's what I'm thinking.
That's why I'm considering it.
515
00:26:47,845 --> 00:26:49,973
I think you guys
should be careful.
516
00:26:50,965 --> 00:26:52,505
- Yeah.
- I wouldn't accept.
517
00:26:52,605 --> 00:26:53,785
No. Me neither.
518
00:26:53,885 --> 00:26:58,050
Well, I for one, would love to
know what happens if you do go.
519
00:26:58,166 --> 00:26:59,452
Stop it.
520
00:26:59,566 --> 00:27:00,897
As I said, I doubt we will.
521
00:27:12,607 --> 00:27:14,769
Let's just try to have
a nice time, okay?
522
00:27:15,447 --> 00:27:16,778
Yeah.
523
00:27:19,808 --> 00:27:21,139
Holy shit.
524
00:27:21,728 --> 00:27:22,729
Wow.
525
00:27:26,128 --> 00:27:27,653
Got the right address, huh?
526
00:27:27,768 --> 00:27:29,259
Yeah. I think so.
527
00:27:29,609 --> 00:27:30,815
Ridiculous.
528
00:27:35,489 --> 00:27:36,695
Guess we're first, too.
529
00:27:36,809 --> 00:27:38,015
Yeah.
530
00:27:43,130 --> 00:27:44,230
Hi.
531
00:27:44,330 --> 00:27:45,750
- Hi.
- Hi.
532
00:27:45,850 --> 00:27:47,340
- Got you something.
- Oh.
533
00:27:47,450 --> 00:27:49,214
- Yeah.
- Wow. Thank you.
534
00:27:49,610 --> 00:27:50,817
- Good to see you.
- Come on in.
535
00:27:50,971 --> 00:27:53,133
- Robyn, you look lovely.
- Thank you.
536
00:27:53,691 --> 00:27:55,511
This is some place you've got.
537
00:27:55,611 --> 00:27:59,172
Wow. Yeah. It is something.
538
00:27:59,291 --> 00:28:01,111
- Very impressive.
- Good for you, Gordo.
539
00:28:01,211 --> 00:28:03,294
Gosh. Got a fire.
540
00:28:07,012 --> 00:28:08,712
What an incredible place.
541
00:28:08,812 --> 00:28:12,134
So, hey, take a
seat, and why don't...
542
00:28:12,853 --> 00:28:14,662
- Let's have a drink.
- What's this?
543
00:28:15,173 --> 00:28:17,313
Oh, that's a gift.
That's for you.
544
00:28:17,413 --> 00:28:18,414
Huh.
545
00:28:19,333 --> 00:28:21,017
What did you get?
546
00:28:21,333 --> 00:28:22,793
Ooh. Great movie.
547
00:28:22,893 --> 00:28:24,498
- Apocalypse Now, huh?
- Yeah.
548
00:28:24,814 --> 00:28:27,754
It's going to be great
on your speaker system.
549
00:28:27,854 --> 00:28:30,314
When The Ride of
the Valkyries comes on,
550
00:28:30,414 --> 00:28:34,034
it's going to sound like the choppers
are going from left to right. Like...
551
00:28:38,575 --> 00:28:40,235
You know, around the room, see?
552
00:28:40,335 --> 00:28:41,382
Yeah.
553
00:28:42,015 --> 00:28:44,955
That's going to be amazing.
Thank you so much.
554
00:28:45,055 --> 00:28:48,756
So, I guess Simon, red wine?
555
00:28:48,856 --> 00:28:49,996
- Yes, please.
- Right.
556
00:28:50,096 --> 00:28:51,756
Robyn? You don't drink?
557
00:28:51,856 --> 00:28:53,956
- No. I don't.
- Water's fine?
558
00:28:54,056 --> 00:28:55,596
- I got juice?
- Oh, no, water's fine.
559
00:28:55,696 --> 00:28:57,317
- Gatorade?
- No, water is fine.
560
00:28:57,417 --> 00:28:58,623
Okay.
561
00:28:59,017 --> 00:29:01,065
So the other couple,
do we know them?
562
00:29:01,217 --> 00:29:02,637
- Are they friends of yours?
- Yeah.
563
00:29:02,737 --> 00:29:06,378
Yeah, they just
literally canceled.
564
00:29:06,897 --> 00:29:09,742
They had a babysitter,
I guess. She...
565
00:29:09,978 --> 00:29:12,584
Lined up, and then
she fell through.
566
00:29:12,938 --> 00:29:16,358
So it's just us three. Or is
your wife going to join us?
567
00:29:16,458 --> 00:29:17,438
Are you married?
568
00:29:17,538 --> 00:29:19,199
I don't know if I ever asked
you if you were married.
569
00:29:19,299 --> 00:29:22,746
That's a long story.
I forgot crackers.
570
00:29:24,059 --> 00:29:27,142
Yeah, that's a long story.
The short version is no.
571
00:29:27,819 --> 00:29:28,900
Crackers.
572
00:29:29,060 --> 00:29:30,107
Not married.
573
00:29:31,060 --> 00:29:32,630
- Hello?
- Okay.
574
00:29:33,780 --> 00:29:35,066
What do you want?
575
00:29:36,620 --> 00:29:39,989
I'm with, uh, people.
576
00:29:40,101 --> 00:29:41,307
That salami looks good, huh?
577
00:29:41,421 --> 00:29:43,583
Hey, be nice. He's
made an effort.
578
00:29:44,341 --> 00:29:45,991
I'm really sorry.
579
00:29:46,821 --> 00:29:48,186
That's an urgent work thing.
580
00:29:48,461 --> 00:29:50,201
I'm going to have to step
out for a couple of minutes,
581
00:29:50,301 --> 00:29:51,362
but it's not going
to take me long.
582
00:29:51,462 --> 00:29:54,562
I'll literally be less than
five minutes. Less than that.
583
00:29:54,662 --> 00:29:56,842
Can you just
relax? Have a drink?
584
00:29:56,942 --> 00:29:59,842
I'll be back as soon
as I can, I'm sorry.
585
00:30:02,783 --> 00:30:03,989
Gordo?
586
00:30:04,343 --> 00:30:06,391
Did he just leave us here?
587
00:30:08,263 --> 00:30:10,425
- Yeah.
- Yeah, I think he did.
588
00:30:10,663 --> 00:30:14,244
- Is his car...
- He's leaving us alone in his house?
589
00:30:14,344 --> 00:30:15,834
He doesn't even know us.
590
00:30:15,944 --> 00:30:17,708
- Yeah, well...
- What?
591
00:30:18,184 --> 00:30:20,152
Maybe it's an emergency.
592
00:30:21,104 --> 00:30:22,833
Well, he did say it was
an urgent work thing.
593
00:30:22,944 --> 00:30:26,870
What is it that he even
does? This is... This is...
594
00:30:27,305 --> 00:30:29,565
Bizarre... Would
we ever do this?
595
00:30:29,665 --> 00:30:34,034
Well, no, but technically
I would be at home to
596
00:30:34,145 --> 00:30:36,086
look after guests if you
had to go somewhere.
597
00:30:36,186 --> 00:30:38,446
- He hasn't got anyone, a wife or...
- Honey, don't defend him.
598
00:30:38,546 --> 00:30:39,752
Or whatever.
599
00:30:39,866 --> 00:30:41,126
I'll tell you why he
doesn't have a wife.
600
00:30:41,226 --> 00:30:42,606
He'd like to be married to you.
601
00:30:42,706 --> 00:30:43,886
He'd like you to be his wife.
602
00:30:43,986 --> 00:30:45,727
- Oh, God, Simon.
- Yep.
603
00:30:45,827 --> 00:30:48,990
Come on, honey. This guy likes
you so much. Tell me you don't see it.
604
00:30:49,107 --> 00:30:49,710
Come on.
605
00:30:49,722 --> 00:30:51,567
I really don't think
that is the reason why.
606
00:30:51,667 --> 00:30:53,157
Come on, honey.
607
00:30:53,507 --> 00:30:56,397
Why all the drop
in's and the stop by's
608
00:30:56,508 --> 00:30:58,033
only when you're home alone?
609
00:30:58,148 --> 00:31:00,276
Look at this thing. Good Lord.
610
00:31:00,388 --> 00:31:01,968
I think you're
slightly exaggerating.
611
00:31:02,068 --> 00:31:03,768
I think he's obsessed
with you, honey.
612
00:31:03,868 --> 00:31:05,728
I think he wants to nail you.
613
00:31:05,828 --> 00:31:06,968
I think he wants to be me,
614
00:31:07,068 --> 00:31:08,169
- wants to move into the house...
- Stop it.
615
00:31:08,269 --> 00:31:10,249
He wants to play mommies
and daddies with you,
616
00:31:10,349 --> 00:31:11,449
the creepy little fucker.
617
00:31:11,549 --> 00:31:13,472
Simon, don't be crass.
618
00:31:13,869 --> 00:31:16,315
I'm Gordo the Weirdo.
619
00:31:16,429 --> 00:31:20,850
And I want to make
crazy, weird love to you,
620
00:31:20,950 --> 00:31:22,610
with my creepy,
621
00:31:22,710 --> 00:31:27,591
with my creepy little
pee-pee pleasey-weasy.
622
00:31:27,710 --> 00:31:28,810
- Put it away.
- I'm Gordo the Weirdo
623
00:31:28,910 --> 00:31:30,971
- and I want you all to myself.
- I don't like it. No.
624
00:31:31,071 --> 00:31:32,072
- Can I have you?
- No.
625
00:31:32,191 --> 00:31:33,477
- Can I have you, please? Why not?
- No, no! Please!
626
00:31:33,591 --> 00:31:36,071
- Why not?
- Because you're disgusting.
627
00:31:37,191 --> 00:31:38,841
He is disgusting.
628
00:31:39,711 --> 00:31:41,555
Disgusting and weird.
629
00:31:41,872 --> 00:31:44,955
Let's just check this place
out. Come on. Come on.
630
00:31:47,552 --> 00:31:48,713
Okay.
631
00:31:50,392 --> 00:31:51,758
Simon?
632
00:31:57,313 --> 00:32:00,920
Simon, he could come back
any second. What are you doing?
633
00:32:14,395 --> 00:32:15,999
He's not married, huh?
634
00:32:19,915 --> 00:32:22,375
Maybe it's just
his spring stuff.
635
00:32:22,475 --> 00:32:24,160
Look, I think we should
go back downstairs
636
00:32:24,276 --> 00:32:27,280
- before he comes back.
- What have we got down here?
637
00:32:29,636 --> 00:32:31,816
Simon?
638
00:32:31,916 --> 00:32:34,123
- You hear that?
- What is it?
639
00:32:52,358 --> 00:32:54,122
Ugh, monkeys.
640
00:32:56,839 --> 00:32:58,204
He's a dad?
641
00:32:58,919 --> 00:32:59,920
Hmm.
642
00:33:01,959 --> 00:33:03,370
Shit, shit. Shit, shit.
643
00:33:03,639 --> 00:33:05,960
Wait, wait! Simon!
644
00:33:13,360 --> 00:33:15,647
- Drink some of your drink.
- What?
645
00:33:16,520 --> 00:33:17,540
- Hey.
- Hi.
646
00:33:17,640 --> 00:33:19,245
Everything okay?
647
00:33:19,961 --> 00:33:21,141
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
648
00:33:21,241 --> 00:33:24,051
That was, yeah,
I'm sorry about that.
649
00:33:24,161 --> 00:33:26,732
- Yeah, what was that? That was...
- Yeah, what happened?
650
00:33:28,481 --> 00:33:30,371
Don't worry about it.
651
00:33:31,162 --> 00:33:33,290
Hey, what is it that you do?
652
00:33:33,842 --> 00:33:36,982
I mean, the reason that
you left. The work thing.
653
00:33:37,082 --> 00:33:38,493
I don't think I've
ever asked you that.
654
00:33:38,602 --> 00:33:41,766
What is it that you...
What do you actually do?
655
00:33:42,043 --> 00:33:44,903
What do you do
to afford all of this?
656
00:33:45,003 --> 00:33:46,209
Simon.
657
00:33:46,563 --> 00:33:48,167
Are you not curious?
658
00:33:52,924 --> 00:33:55,495
I'm afraid that you've
caught me in a lie.
659
00:33:58,164 --> 00:33:59,211
A lie?
660
00:34:04,445 --> 00:34:06,925
I wasn't dealing
with a work thing.
661
00:34:09,965 --> 00:34:12,809
I was out speaking
to my ex-wife,
662
00:34:14,526 --> 00:34:16,335
who recently left me.
663
00:34:18,366 --> 00:34:22,451
Actually, a couple of days before
I saw you at the Homeware store.
664
00:34:23,246 --> 00:34:27,730
And we have a couple of beautiful
children, and she's taken both of them.
665
00:34:28,247 --> 00:34:33,890
And I don't really mention it
because it makes me very upset
666
00:34:34,767 --> 00:34:37,788
and I don't really know
what's going to happen.
667
00:34:37,888 --> 00:34:40,539
And obviously I really
want to make it work
668
00:34:40,648 --> 00:34:43,254
and I don't really know
what the chances are.
669
00:34:43,768 --> 00:34:47,251
And, technically,
this is her home,
670
00:34:47,569 --> 00:34:51,016
her family home,
so it's their money.
671
00:34:51,449 --> 00:34:53,829
And at the moment,
she holds all the cards
672
00:34:53,929 --> 00:34:57,821
so when she says
jump, I have to...
673
00:34:58,090 --> 00:34:59,251
Jump.
674
00:34:59,370 --> 00:35:00,531
Jump. Um...
675
00:35:01,090 --> 00:35:05,550
Which is why I went out there
to speak to her on the phone,
676
00:35:05,650 --> 00:35:07,951
because I didn't want you both
677
00:35:08,051 --> 00:35:11,373
to hear the conversation
which gets a little heated.
678
00:35:11,931 --> 00:35:14,831
And just listening to me speak,
679
00:35:14,931 --> 00:35:16,774
I feel very
embarrassed right now.
680
00:35:18,771 --> 00:35:20,012
I'm sorry.
681
00:35:20,612 --> 00:35:22,774
Well, don't be embarrassed.
682
00:35:23,532 --> 00:35:25,112
It's really okay.
683
00:35:25,212 --> 00:35:26,941
Well, I lied to you.
684
00:35:28,132 --> 00:35:32,457
Listen, hey, why don't
we, why don't we eat?
685
00:35:32,613 --> 00:35:33,873
- Well, I...
- Yes, sure.
686
00:35:33,973 --> 00:35:38,058
Actually why don't... I think
you and I should have a little talk.
687
00:35:40,373 --> 00:35:42,456
Honey, can you give us a
couple of minutes, please?
688
00:35:43,494 --> 00:35:44,700
Here.
689
00:35:44,814 --> 00:35:46,634
Can you just go wait out
in the car for me, please?
690
00:35:46,734 --> 00:35:49,021
Just give me like five
minutes, I'll be right out.
691
00:35:49,134 --> 00:35:52,503
- Then we're going to go home, okay?
- Okay.
692
00:35:54,135 --> 00:35:55,660
I'm so sorry.
693
00:35:57,175 --> 00:35:59,860
- This is...
- Is everything okay because...
694
00:35:59,975 --> 00:36:01,315
Yeah. Hang on one second.
695
00:36:03,376 --> 00:36:06,664
So this is a very, very...
696
00:36:07,096 --> 00:36:08,507
There's no easy way to say this.
697
00:36:08,616 --> 00:36:10,061
Well, I mean, just
say whatever...
698
00:36:10,176 --> 00:36:14,357
Don't interrupt me, because
I gotta power right through it
699
00:36:14,457 --> 00:36:16,877
and then you can talk
right afterwards, okay?
700
00:36:16,977 --> 00:36:18,077
Okay.
701
00:36:18,177 --> 00:36:23,468
I think that we would prefer
that you don't visit us anymore.
702
00:36:25,018 --> 00:36:27,339
You know, you
should take some time
703
00:36:27,538 --> 00:36:29,859
with this thing that
you just told us about.
704
00:36:30,338 --> 00:36:32,918
That's heavy stuff,
you know? This is...
705
00:36:33,018 --> 00:36:34,304
Honey?
706
00:36:35,018 --> 00:36:38,102
Please, can you just give
us a couple of minutes?
707
00:36:38,859 --> 00:36:40,559
- Okay.
- Thank you.
708
00:36:40,659 --> 00:36:42,070
Two minutes.
709
00:37:17,022 --> 00:37:18,103
Okay, I did it.
710
00:37:21,543 --> 00:37:25,025
Sometimes you just gotta
rip off the Band-Aid, right?
711
00:37:37,704 --> 00:37:38,944
Come on.
712
00:37:40,824 --> 00:37:42,475
Is this guy playing games?
713
00:37:43,585 --> 00:37:44,725
Oh, come on.
714
00:37:44,825 --> 00:37:45,906
Should I...
715
00:37:52,546 --> 00:37:54,646
Open the goddamn gate.
716
00:37:54,746 --> 00:37:56,246
- Okay, Simon.
- Wait here.
717
00:37:56,346 --> 00:37:57,950
Simon, hold on, maybe he'll...
718
00:38:11,627 --> 00:38:12,628
Si.
719
00:38:40,790 --> 00:38:44,681
- You okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
720
00:39:34,755 --> 00:39:36,086
Pardon me, one second.
721
00:39:36,875 --> 00:39:38,055
Honey, is everything all right?
722
00:39:38,155 --> 00:39:40,761
I'm right in the middle of a...
723
00:39:43,196 --> 00:39:44,846
Are you serious?
724
00:39:48,876 --> 00:39:50,256
Don't touch them,
725
00:39:50,356 --> 00:39:52,280
and don't touch the water.
726
00:40:12,078 --> 00:40:13,898
Jangles is gone.
727
00:40:13,998 --> 00:40:17,003
I've been looking. I
can't find him anywhere.
728
00:40:22,759 --> 00:40:24,523
That son of a bitch.
729
00:40:29,480 --> 00:40:32,051
Son of a bitch. All
right, I'll be right back.
730
00:40:59,643 --> 00:41:01,008
- Hi.
- Hi.
731
00:41:01,483 --> 00:41:03,690
I need to speak to Gordo.
732
00:41:03,803 --> 00:41:05,965
- I think you have the wrong house.
- No, no.
733
00:41:06,523 --> 00:41:08,583
I got the right place. I just
need to speak to him, please.
734
00:41:08,683 --> 00:41:10,504
- Speak to who?
- Gordo. Your husband.
735
00:41:10,604 --> 00:41:12,064
Gordon. Get him down here.
736
00:41:12,164 --> 00:41:13,290
My husband's name is Mike.
737
00:41:13,404 --> 00:41:14,565
Mike?
738
00:41:23,525 --> 00:41:25,732
Okay. I got that, yeah.
739
00:41:26,645 --> 00:41:27,625
Okay.
740
00:41:27,725 --> 00:41:31,412
The dog's tag
says Mr. Bojangles?
741
00:41:32,166 --> 00:41:33,786
Like the song?
742
00:41:33,886 --> 00:41:36,226
Yeah. But he
responds to Jangles.
743
00:41:36,326 --> 00:41:37,327
Hmm.
744
00:41:37,726 --> 00:41:38,966
So they knew him.
745
00:41:39,326 --> 00:41:42,107
Well, the husband did, Mr. Ryan.
746
00:41:42,207 --> 00:41:44,347
He has a fleet of
limousines and cars
747
00:41:44,447 --> 00:41:47,147
for an executive transport service
business type thing or what not,
748
00:41:47,247 --> 00:41:49,107
and he leased a
car to Mr. Mosley.
749
00:41:49,207 --> 00:41:51,813
Now Mr. Ryan
says that Mr. Mosley
750
00:41:51,927 --> 00:41:54,428
actually had
access to his garage
751
00:41:54,528 --> 00:41:57,068
so that he could pick
up and return a Cadillac,
752
00:41:57,168 --> 00:42:00,908
which is probably how he
gained access to the main house,
753
00:42:01,008 --> 00:42:03,454
and why he knew the Ryans
were on vacation in Cancún.
754
00:42:03,569 --> 00:42:06,493
But I assume he won't be
working as a driver anymore.
755
00:42:06,609 --> 00:42:08,949
They could press more
serious charges if they wanted.
756
00:42:09,049 --> 00:42:12,709
Um, the dog is what
I'm concerned with.
757
00:42:12,809 --> 00:42:15,734
Yeah, it really could just be that
it's a new neighborhood for him
758
00:42:15,850 --> 00:42:17,350
- and we did leave the gate open.
- No. No.
759
00:42:17,450 --> 00:42:19,418
Who killed the fish then, honey?
760
00:42:20,050 --> 00:42:23,670
He took the dog, I think.
Pretty sure he took the dog.
761
00:42:23,770 --> 00:42:25,551
Well, you know,
that's a tricky one
762
00:42:25,651 --> 00:42:28,431
because I can go there and see
him, but that's not the problem.
763
00:42:28,531 --> 00:42:30,772
- You know where he lives?
- We can find that out.
764
00:42:31,211 --> 00:42:33,134
But the problem is,
I just can't go there
765
00:42:33,251 --> 00:42:35,151
and look inside
without a warrant.
766
00:42:35,251 --> 00:42:37,312
And to get a warrant, I
need proof of some kind,
767
00:42:37,412 --> 00:42:39,312
- which neither of us have.
- Well...
768
00:42:39,412 --> 00:42:43,152
Which just leaves me
with that awkward task
769
00:42:43,252 --> 00:42:45,832
of paying him a visit and
asking, "Did you take the dog?"
770
00:42:45,932 --> 00:42:49,062
and asking him did he
take the dog means that,
771
00:42:49,733 --> 00:42:55,058
well, he's going to
know who sent me.
772
00:43:35,657 --> 00:43:36,783
Hello?
773
00:44:03,179 --> 00:44:05,400
Well, I mean, if you think
he's a threat or whatever,
774
00:44:05,500 --> 00:44:07,760
I'm happy to go over
there and take a look.
775
00:44:07,860 --> 00:44:11,182
No. No, really. It's nothing.
776
00:44:12,220 --> 00:44:14,961
Do you think he would
actually do this though?
777
00:44:15,061 --> 00:44:16,426
I mean, take your dog?
778
00:44:16,581 --> 00:44:20,381
I really don't want to
believe that he would.
779
00:44:22,061 --> 00:44:23,281
But who knows? Like I said,
780
00:44:23,381 --> 00:44:25,321
it's probably all in my head.
781
00:44:25,421 --> 00:44:28,202
I mean, I have been
having trouble sleeping.
782
00:44:33,942 --> 00:44:37,203
Thank you, but I
don't want to impose.
783
00:44:37,303 --> 00:44:38,963
- I should go.
- Hey. Don't be silly.
784
00:44:39,063 --> 00:44:41,243
It's fine. You're not imposing.
785
00:44:41,343 --> 00:44:43,072
You're a welcome
distraction, honestly.
786
00:44:43,183 --> 00:44:45,390
Have some coffee and I'll
check on her. I'll be back.
787
00:44:46,543 --> 00:44:47,964
- Thank you.
- Sure.
788
00:44:48,064 --> 00:44:49,873
Can I use your bathroom?
789
00:46:27,673 --> 00:46:29,641
Hey? Simon?
790
00:46:30,673 --> 00:46:32,004
Hey.
791
00:47:50,040 --> 00:47:51,326
Hey.
792
00:47:51,640 --> 00:47:52,926
Hey.
793
00:48:07,282 --> 00:48:10,411
I think it's him. I think
he's messing with us.
794
00:48:26,163 --> 00:48:28,770
Where have you been?
795
00:48:45,525 --> 00:48:46,970
Hey.
796
00:48:57,686 --> 00:48:59,689
Dear Robyn and Simon,
797
00:49:00,287 --> 00:49:02,972
I guess I owe you
both an apology.
798
00:49:04,527 --> 00:49:07,337
It seems I have
misjudged our situation.
799
00:49:08,527 --> 00:49:12,428
Please know that I would never
do anything to upset you both,
800
00:49:12,528 --> 00:49:15,428
and I really wish I
could start all over again.
801
00:49:15,528 --> 00:49:17,815
However, I will
honor your wishes
802
00:49:17,928 --> 00:49:20,215
of leaving you be, i.e., alone.
803
00:49:21,089 --> 00:49:23,109
You won't hear from me again,
804
00:49:23,209 --> 00:49:25,098
except for this
letter which I hope...
805
00:49:25,209 --> 00:49:29,498
"...expresses how sorry I am that
things turned out the way they did.
806
00:49:30,209 --> 00:49:32,178
"Gordo." Sad face.
807
00:49:32,410 --> 00:49:36,574
"P.S... I also apologize
about the dinner.
808
00:49:36,690 --> 00:49:38,630
"Without going into detail,
809
00:49:38,730 --> 00:49:42,941
"I think I would feel ashamed to
have you see where I really live.
810
00:49:43,371 --> 00:49:47,376
"I am not exactly the success
story that you both are.
811
00:49:47,891 --> 00:49:49,256
"Stupid me."
812
00:49:49,731 --> 00:49:51,893
No, another sad face.
813
00:49:52,571 --> 00:49:54,062
Two sad faces.
814
00:49:54,572 --> 00:49:55,592
Oy.
815
00:49:55,692 --> 00:49:57,774
Turn it over. There's more.
816
00:49:59,252 --> 00:50:02,392
"P.P.S... Simon,
after all these years,
817
00:50:02,492 --> 00:50:07,659
"I really was willing to
let bygones be bygones.
818
00:50:08,853 --> 00:50:11,424
"I had nothing but
good intentions."
819
00:50:12,733 --> 00:50:15,259
- What does that mean?
- I do not know.
820
00:50:16,814 --> 00:50:19,674
Really? Well, it must
mean something.
821
00:50:19,774 --> 00:50:22,314
I mean, "bygones be
bygones," "after all these years."
822
00:50:22,414 --> 00:50:24,257
Seriously, I have no idea
what he's talking about.
823
00:50:24,734 --> 00:50:25,735
Huh.
824
00:50:28,215 --> 00:50:31,458
Well, you're not forgetting that
this guy's not exactly stable?
825
00:50:32,295 --> 00:50:36,315
But he seems okay,
right? Other than that?
826
00:50:36,415 --> 00:50:39,396
And we're okay, Jangles
is okay, everybody's okay.
827
00:50:39,496 --> 00:50:41,876
So whatever this was,
let's put it behind us.
828
00:50:41,976 --> 00:50:45,458
Get him out of our
minds, and get on with it.
829
00:50:45,976 --> 00:50:47,865
You know, what do you say?
830
00:50:48,977 --> 00:50:51,437
Question mark, smiley face.
831
00:51:30,380 --> 00:51:31,620
Simon?
832
00:52:06,904 --> 00:52:09,564
...whole semester, I'm still
not going to admit that I did it.
833
00:52:09,664 --> 00:52:13,124
You know, and anyway,
I never waffled. Yeah.
834
00:52:13,224 --> 00:52:15,704
Now I know the guys
gotta catch a plane, so...
835
00:52:15,824 --> 00:52:19,645
Thank you very much for
sitting and looking interested,
836
00:52:19,745 --> 00:52:21,285
- very nice of you.
- I'll catch up with you.
837
00:52:21,385 --> 00:52:23,149
Take care, you guys.
838
00:52:24,905 --> 00:52:25,845
- They loved you.
- That was...
839
00:52:25,945 --> 00:52:27,789
- They loved you.
- That felt pretty good.
840
00:52:27,906 --> 00:52:30,806
Thank you very much for the
vote of confidence too, buddy.
841
00:52:30,906 --> 00:52:33,126
Who else am I up against? I
don't want to get my hopes up,
842
00:52:33,226 --> 00:52:34,806
you don't have to give me
names, but I just wanna know...
843
00:52:34,906 --> 00:52:36,606
I don't mind giving you names.
There's only one other guy.
844
00:52:36,706 --> 00:52:38,367
It's Danny McDonald
from Parker and Fitch.
845
00:52:38,467 --> 00:52:39,807
Just the one?
846
00:52:39,907 --> 00:52:42,148
I smell a promotion
for you, buddy.
847
00:53:33,272 --> 00:53:34,478
Hello?
848
00:53:57,754 --> 00:53:58,915
Shoot.
849
00:54:49,399 --> 00:54:50,730
Hi.
850
00:54:51,119 --> 00:54:53,725
Hey, baby. Come on.
851
00:55:03,520 --> 00:55:04,620
Hey.
852
00:55:04,720 --> 00:55:06,210
- Hey.
- Morning.
853
00:55:13,801 --> 00:55:15,101
I got coffee over here, honey.
854
00:55:15,201 --> 00:55:16,821
Come sit down. I want
to tell you this funny story.
855
00:55:16,921 --> 00:55:20,141
The brothers, I guess,
they went to my school.
856
00:55:20,241 --> 00:55:24,327
Same school. Same
physics teacher.
857
00:55:24,442 --> 00:55:26,422
This guy, Dr. Elsowet.
858
00:55:26,522 --> 00:55:29,862
And they told me that he
still has the same nickname
859
00:55:29,962 --> 00:55:32,442
that I gave him 10 years
ago. Dr. Smells-a-Bit.
860
00:55:34,563 --> 00:55:37,623
We had a good laugh about it.
Meeting went really, really well.
861
00:55:37,723 --> 00:55:39,964
Kevin is in fact leaving
862
00:55:40,683 --> 00:55:43,694
and they're only looking at one other
guy, so I got a really good shot at it.
863
00:55:45,124 --> 00:55:46,888
That's great, honey.
864
00:55:47,764 --> 00:55:49,129
Yeah, that is great.
865
00:55:49,244 --> 00:55:52,293
I was very excited to share it
with you last night when I got home.
866
00:55:52,404 --> 00:55:55,773
But you were out like a light.
867
00:56:01,445 --> 00:56:03,288
Anything you want to tell me?
868
00:56:05,566 --> 00:56:07,136
Anything at all?
869
00:56:12,126 --> 00:56:13,457
Yeah?
870
00:56:13,806 --> 00:56:16,458
Yeah. Yeah, I do.
871
00:56:18,887 --> 00:56:20,855
I'm glad you said that, 'cause
872
00:56:21,567 --> 00:56:23,137
this was a real bummer to find.
873
00:56:25,127 --> 00:56:27,813
I thought we were
done with all of that.
874
00:56:28,448 --> 00:56:29,973
What's going on with you?
875
00:56:30,488 --> 00:56:32,695
I thought we left all
this back in Chicago.
876
00:56:33,328 --> 00:56:36,148
Robyn, you worked
real fast here.
877
00:56:36,248 --> 00:56:38,012
You got yourself a
doctor too already?
878
00:56:38,168 --> 00:56:39,898
Okay, okay, look.
879
00:56:41,449 --> 00:56:43,133
Simon, I...
880
00:56:44,089 --> 00:56:46,012
I need you to call him.
881
00:56:46,169 --> 00:56:50,310
He made peace with us. I think
that we have to make peace with him.
882
00:56:50,410 --> 00:56:51,470
What's he got to do with that?
883
00:56:51,570 --> 00:56:54,350
'Cause I'm not
feeling good right now.
884
00:56:54,450 --> 00:56:57,510
I feel scared when
I'm here by myself.
885
00:56:57,610 --> 00:56:59,270
And I keep expecting
him to show up.
886
00:56:59,370 --> 00:57:00,591
Why would he?
887
00:57:00,691 --> 00:57:04,013
I don't know. I can't
explain it. But look, I'm...
888
00:57:04,531 --> 00:57:07,933
- It's made me kind of crazy. I...
- Yeah.
889
00:57:08,051 --> 00:57:11,534
- You're probably paranoid from the pills.
- I'm scared. I had a fall.
890
00:57:12,532 --> 00:57:14,694
- A fall.
- I fainted.
891
00:57:15,052 --> 00:57:17,232
Well, that's a shocker, you
know, you're chewing pills.
892
00:57:17,332 --> 00:57:19,272
No, it wasn't
because of the pills.
893
00:57:19,372 --> 00:57:20,752
- I didn't take any.
- Are you sure?
894
00:57:20,852 --> 00:57:22,073
No, I didn't take
any. No, I wasn't.
895
00:57:22,173 --> 00:57:23,873
Are you mixing this
stuff with anything?
896
00:57:23,973 --> 00:57:26,953
This has nothing to do with pills
and no, I'm not mixing anything.
897
00:57:27,053 --> 00:57:29,473
'Cause if you're mixing it with something
it's going to get really dangerous.
898
00:57:29,573 --> 00:57:31,713
Do you want to turn the place
upside down like you did the last one?
899
00:57:31,813 --> 00:57:34,294
Will you please
just listen to me?
900
00:57:41,414 --> 00:57:46,376
If we say sorry to him,
we will make this right
901
00:57:47,415 --> 00:57:49,315
and I will feel better.
902
00:57:49,415 --> 00:57:51,065
Robyn, it's over.
903
00:57:51,335 --> 00:57:53,995
I said it, he said
it, he wrote a letter.
904
00:57:54,095 --> 00:57:56,276
Yeah, what about the
letter suggests that it's over?
905
00:57:56,376 --> 00:57:57,616
The whole thing.
906
00:57:58,376 --> 00:58:00,583
What does "bygones
be bygones" mean?
907
00:58:00,856 --> 00:58:02,267
Oh, my God.
908
00:58:02,376 --> 00:58:03,396
And Jangles.
909
00:58:03,496 --> 00:58:07,317
I mean, if you still believe that
he took Jangles, which you do,
910
00:58:07,417 --> 00:58:09,877
then it's not over
for him, is it? Is it?
911
00:58:09,977 --> 00:58:11,397
You asked me if there's
something I want to tell you.
912
00:58:11,497 --> 00:58:12,783
...this shit, it's over!
913
00:58:12,937 --> 00:58:14,157
Is there something
that you wanna tell me?
914
00:58:14,257 --> 00:58:16,738
The subject is closed.
915
00:58:39,220 --> 00:58:42,303
Look at what he's done
to us. This is his fault.
916
00:58:42,540 --> 00:58:45,271
It's not my fault,
it's not your fault.
917
00:58:45,820 --> 00:58:47,709
That's why we've got
to just put it behind us.
918
00:58:48,980 --> 00:58:50,221
Please.
919
00:58:52,981 --> 00:58:56,269
And time will heal
it, okay? Trust me.
920
00:58:56,941 --> 00:58:59,387
Time's going to
prove that to you.
921
00:59:04,662 --> 00:59:06,187
I want you to just look forward
922
00:59:10,582 --> 00:59:12,108
and be strong.
923
00:59:13,663 --> 00:59:16,083
Time gets rid
of a lot of things.
924
00:59:21,623 --> 00:59:23,388
It heals everything.
925
00:59:27,304 --> 00:59:30,706
Let's just get on with doing
what we came here to do.
926
00:59:31,024 --> 00:59:32,788
Let's make a family.
927
00:59:37,025 --> 00:59:38,914
We'll start a new life.
928
00:59:39,465 --> 00:59:42,116
A life of our
choosing, without him.
929
00:59:46,306 --> 00:59:49,788
It's really important
to not look back.
930
01:00:28,430 --> 01:00:29,875
I don't know.
931
01:00:30,590 --> 01:00:32,479
If everything's stripes,
probably not good.
932
01:00:32,590 --> 01:00:34,558
No, it's cute. No.
933
01:00:34,830 --> 01:00:36,410
Listen, so don't look now,
934
01:00:36,510 --> 01:00:39,754
but there is a creepy guy
watching you from outside.
935
01:00:40,271 --> 01:00:43,115
Yeah. Do you see
him? Right there?
936
01:00:44,951 --> 01:00:46,282
Oh, my God.
937
01:00:47,191 --> 01:00:50,753
It's him. It's the guy from
before. The one I told you about.
938
01:00:53,592 --> 01:00:55,276
Well, Robyn, don't...
939
01:01:02,633 --> 01:01:04,773
That is good for the
winter. It's for the stroller.
940
01:01:04,873 --> 01:01:06,013
- It's great.
- Yeah.
941
01:01:06,113 --> 01:01:07,319
It goes with the stroller.
942
01:01:07,433 --> 01:01:08,764
I'm going to take that too.
943
01:01:08,873 --> 01:01:10,238
Take those ones.
944
01:01:10,753 --> 01:01:12,534
- What is this? Is this you?
- I don't mean to interrupt.
945
01:01:12,634 --> 01:01:15,214
Look, Mom, sis, in
case you guys are gone
946
01:01:15,314 --> 01:01:16,534
- before I get back.
- Okay, goodbye.
947
01:01:16,634 --> 01:01:18,134
- Goodbye. Have fun, you guys.
- Bye.
948
01:01:18,234 --> 01:01:19,694
- Bye.
- Don't let Mom drink too much.
949
01:01:19,794 --> 01:01:20,795
Okay.
950
01:01:22,394 --> 01:01:23,895
Hey, sure. You
want me to take that?
951
01:01:23,995 --> 01:01:26,157
We'll just write that
it's Joan on there.
952
01:01:29,915 --> 01:01:31,679
This one's from me.
953
01:01:32,075 --> 01:01:33,215
It's just a little something...
954
01:01:33,315 --> 01:01:36,047
There's a bigger present coming.
955
01:01:40,996 --> 01:01:45,241
He's so mean, and now
Henry's a complete tyrant
956
01:01:45,357 --> 01:01:48,998
and Sunny is like a very
sweet law-abiding citizen
957
01:01:49,117 --> 01:01:51,737
who Henry tries to corrupt
at every chance he can get,
958
01:01:51,837 --> 01:01:54,647
which is exactly
what Simon did to me.
959
01:01:55,197 --> 01:01:57,098
Really was a bad influence.
960
01:01:57,198 --> 01:02:02,682
Hey, Joan, do you remember
a guy called Gordon Mosley?
961
01:02:03,038 --> 01:02:04,278
Gordo?
962
01:02:05,838 --> 01:02:08,126
He was at high school
with you and Simon?
963
01:02:08,639 --> 01:02:11,210
Yeah. Yeah, no, Gordo. He was...
964
01:02:12,039 --> 01:02:14,121
He was the kid
that got sent away.
965
01:02:14,439 --> 01:02:16,328
He got sent away? Why?
966
01:02:16,719 --> 01:02:18,722
Man, it was like a
million years ago,
967
01:02:18,840 --> 01:02:23,402
but they found him getting
molested in a car by this older kid.
968
01:02:24,040 --> 01:02:27,681
It was really just... It
turned into a huge deal.
969
01:02:28,521 --> 01:02:30,046
They pulled him out of school.
970
01:02:30,161 --> 01:02:34,141
I guess he was getting bullied by
the kids for being gay, the poor thing.
971
01:02:34,241 --> 01:02:36,209
So Simon would have
known all about it, right?
972
01:02:36,881 --> 01:02:38,221
Simon was the
one that reported it.
973
01:02:38,321 --> 01:02:40,723
Simon and his friend Greg.
974
01:02:41,402 --> 01:02:42,982
They were the
ones that found him.
975
01:02:43,082 --> 01:02:44,811
I think they
essentially saved him,
976
01:02:44,922 --> 01:02:46,982
you know, if he was in trouble.
977
01:02:47,082 --> 01:02:48,322
Right.
978
01:02:48,882 --> 01:02:51,903
You could ask him more about it.
I was 12. No one told me anything.
979
01:02:52,003 --> 01:02:56,770
But, man, it was a big storm
in, like, a small town, you know?
980
01:03:19,125 --> 01:03:20,286
Robyn?
981
01:03:23,366 --> 01:03:24,606
Hi.
982
01:03:28,606 --> 01:03:31,132
- How'd it go?
- Good.
983
01:03:32,566 --> 01:03:34,027
Good.
984
01:03:34,127 --> 01:03:35,891
My mom get off okay?
985
01:03:36,967 --> 01:03:38,128
Uh, yeah. Yeah.
986
01:03:44,808 --> 01:03:46,139
Great.
987
01:03:46,808 --> 01:03:47,788
You hungry?
988
01:03:47,888 --> 01:03:49,811
Sure. I'll be in in a minute.
989
01:04:39,212 --> 01:04:40,817
"Danny McDonald."
990
01:05:05,655 --> 01:05:08,635
"Mr. Callem, here's all the
information available on Gordon Mosley.
991
01:05:08,735 --> 01:05:10,578
"Put your mind at ease.
This guy is a nobody."
992
01:05:10,895 --> 01:05:15,060
He has a full file on
him. A background check.
993
01:05:15,856 --> 01:05:19,577
"2005, breaking and
entering De Factos' residence.
994
01:05:19,896 --> 01:05:21,421
"Attempted abduction of a minor.
995
01:05:23,697 --> 01:05:27,637
"Discharged from the United
States Military, August 14, 2004."
996
01:05:27,737 --> 01:05:29,157
"Conduct unbecoming.
997
01:05:29,257 --> 01:05:31,117
"Court forced stay
in a rehab facility."
998
01:05:31,217 --> 01:05:32,946
Yeah, but Lucy, why
was Simon running
999
01:05:33,097 --> 01:05:34,827
a background check
without telling me?
1000
01:05:37,418 --> 01:05:39,898
Robyn, why don't
you just ask him?
1001
01:05:46,859 --> 01:05:48,668
Okay, so you can't
talk to your husband.
1002
01:05:50,459 --> 01:05:51,999
What are you going to do?
1003
01:05:52,099 --> 01:05:53,519
I want to find this Greg guy.
1004
01:05:53,619 --> 01:05:56,510
Simon's sister said he
was involved somehow.
1005
01:05:57,020 --> 01:05:58,385
Right.
1006
01:05:59,100 --> 01:06:02,422
Well, maybe you should do
some checking of your own.
1007
01:06:03,300 --> 01:06:04,950
Greg Pierson.
1008
01:06:25,302 --> 01:06:26,986
Mrs. Callem?
1009
01:06:27,102 --> 01:06:28,787
- Yes.
- Ah.
1010
01:06:29,783 --> 01:06:31,273
Right this way.
1011
01:06:38,663 --> 01:06:40,666
Okay. Just relax.
1012
01:06:45,664 --> 01:06:47,666
Uh, I'm sorry.
1013
01:06:48,184 --> 01:06:51,234
I think that you know my
husband, Simon Callem.
1014
01:06:52,105 --> 01:06:53,266
Yeah.
1015
01:06:55,145 --> 01:06:59,355
I came here today 'cause I need to
talk to you about a Gordon Mosley.
1016
01:07:09,346 --> 01:07:10,366
"Simon, just after
all these years,
1017
01:07:10,466 --> 01:07:12,206
"I really was willing to
let bygones be bygones.
1018
01:07:12,306 --> 01:07:14,447
"I had nothing but
good intentions."
1019
01:07:14,547 --> 01:07:17,447
And then there are
these. It's from the Bible.
1020
01:07:17,547 --> 01:07:21,367
"Behold he who conceives
mischief and brings forth falsehood.
1021
01:07:21,467 --> 01:07:24,119
"He has dug a pit
and hollowed it out,
1022
01:07:24,228 --> 01:07:27,608
"and has fallen into the
hole which he made."
1023
01:07:27,708 --> 01:07:28,869
I...
1024
01:07:29,348 --> 01:07:30,918
Look, I think he
wants to hurt us
1025
01:07:31,068 --> 01:07:33,719
for something that
happened back then,
1026
01:07:34,188 --> 01:07:36,954
and I'm just trying to
find out what it was.
1027
01:07:37,869 --> 01:07:40,031
Simon's sister told
me that you and him
1028
01:07:40,149 --> 01:07:42,289
stopped Gordo
from being molested.
1029
01:07:42,389 --> 01:07:43,800
If you were helping him,
1030
01:07:44,069 --> 01:07:45,330
why would he want to hurt us?
1031
01:07:45,430 --> 01:07:46,970
He wasn't being molested.
1032
01:07:47,070 --> 01:07:48,130
God, this is crazy.
1033
01:07:48,230 --> 01:07:49,810
What do you mean, he
wasn't being molested?
1034
01:07:49,910 --> 01:07:52,490
She told me that he was
found in a car with a...
1035
01:07:52,590 --> 01:07:55,250
I'm sorry, you're just going to have
to talk to your husband about all this.
1036
01:07:55,350 --> 01:07:56,762
I have tried.
1037
01:07:57,231 --> 01:07:58,437
Please.
1038
01:07:59,671 --> 01:08:04,154
Look, can you answer
me one question?
1039
01:08:06,071 --> 01:08:09,474
The other person in the car
with Gordo, was it Simon?
1040
01:08:10,272 --> 01:08:11,433
What?
1041
01:08:12,392 --> 01:08:13,598
No, it's...
1042
01:08:14,832 --> 01:08:16,038
No.
1043
01:08:16,872 --> 01:08:18,733
Look, I've made peace with this.
1044
01:08:18,833 --> 01:08:22,373
With Gordo, with what
happened to him, what we did.
1045
01:08:22,473 --> 01:08:24,919
Wait, what you did? But then you
admit that something happened?
1046
01:08:25,033 --> 01:08:28,594
- With what you did.
- No, it was nothing. I mean, he...
1047
01:08:28,713 --> 01:08:30,734
Look, it was nothing, and then
it kind of became something.
1048
01:08:30,834 --> 01:08:32,404
I'm sorry, but you're not
making very much sense.
1049
01:08:32,554 --> 01:08:35,285
- I'm just asking you to tell me...
- It was all a lie.
1050
01:08:36,634 --> 01:08:37,795
What was a lie?
1051
01:08:37,914 --> 01:08:39,040
The whole thing.
1052
01:08:39,954 --> 01:08:42,162
The whole story. Not
one part of it was true.
1053
01:08:43,755 --> 01:08:45,962
Simon made the whole thing up
1054
01:08:46,755 --> 01:08:49,406
about Gordo being
with a guy in a car.
1055
01:08:49,755 --> 01:08:51,485
About him being gay.
1056
01:08:55,796 --> 01:08:58,163
But why? Why would he do that?
1057
01:08:59,596 --> 01:09:01,325
'Cause he could.
1058
01:09:02,397 --> 01:09:04,081
Simon was a bully.
1059
01:09:04,557 --> 01:09:07,377
He had a real mean streak,
and Gordo was a target.
1060
01:09:07,477 --> 01:09:09,286
One of the weak kids.
1061
01:09:10,277 --> 01:09:14,328
He made this whole thing up,
and it basically ruined Gordo's life.
1062
01:09:16,518 --> 01:09:19,647
I mean, it's amazing how
an idea can take a hold
1063
01:09:20,518 --> 01:09:22,885
and really bring a person down.
1064
01:09:24,999 --> 01:09:27,001
Look, we were just kids.
1065
01:09:27,479 --> 01:09:30,419
We didn't realize how crazy
this whole thing would get,
1066
01:09:30,519 --> 01:09:32,739
but we did have
a chance to stop it.
1067
01:09:32,839 --> 01:09:35,366
Simon could have told
the truth, but he didn't.
1068
01:09:36,480 --> 01:09:40,041
I mean, the bullying,
the kids beating on him,
1069
01:09:41,360 --> 01:09:45,251
and stuff like... I mean, what
happened with Gordo and his dad.
1070
01:09:47,361 --> 01:09:50,046
I don't know what
that does to a person.
1071
01:09:53,801 --> 01:09:56,372
What happened with
Gordo and his dad?
1072
01:10:07,082 --> 01:10:08,448
We've really got
a process going.
1073
01:10:08,563 --> 01:10:09,903
They shouldn't get the
impression that I'm...
1074
01:10:10,003 --> 01:10:11,023
Hey, Robyn.
1075
01:10:11,123 --> 01:10:12,303
...and let them
think that I'm...
1076
01:10:12,403 --> 01:10:13,404
Hey, honey.
1077
01:10:13,523 --> 01:10:16,143
You know, I'm passionate
about the job and...
1078
01:10:16,243 --> 01:10:17,404
Yes, I already did that for you.
1079
01:10:17,523 --> 01:10:19,464
The decision's coming
down Monday, all right?
1080
01:10:19,564 --> 01:10:21,885
I've already given
my recommendations
1081
01:10:22,044 --> 01:10:24,624
and I don't think you have anything
to worry about, to be honest with you.
1082
01:10:24,724 --> 01:10:26,824
Didn't you mention that
there was another guy?
1083
01:10:26,924 --> 01:10:28,464
A Danny someone?
1084
01:10:28,564 --> 01:10:30,265
Danny McDonald. Did you hear?
1085
01:10:30,365 --> 01:10:32,208
Yes, no, something
went down, man.
1086
01:10:32,685 --> 01:10:35,265
- Oh, really?
- Yeah. The guy's being investigated.
1087
01:10:35,365 --> 01:10:37,785
Listen, it's late. Why don't we pick
this up first thing in the morning?
1088
01:10:37,885 --> 01:10:40,506
- I've kept you here long enough.
- Oh, yeah.
1089
01:10:40,606 --> 01:10:42,146
Absolutely. It is late.
1090
01:10:42,246 --> 01:10:44,506
I gotta get out. Robyn, I'm leaving.
Your husband's kicking me out.
1091
01:10:44,606 --> 01:10:45,666
Hey, want to hit balls tomorrow?
1092
01:10:45,766 --> 01:10:47,097
- Yep.
- Yeah?
1093
01:10:48,846 --> 01:10:51,547
You scurry around
behind my fucking back
1094
01:10:51,647 --> 01:10:54,667
and you dig up some
idiot from my past?
1095
01:10:54,767 --> 01:10:56,307
Just talk to me about it.
1096
01:10:56,407 --> 01:10:57,827
I'm not talking
to you about shit
1097
01:10:57,927 --> 01:10:58,974
because it's garbage.
1098
01:10:59,127 --> 01:11:01,587
- Admit that you told a story...
- Stop talking.
1099
01:11:01,687 --> 01:11:04,668
- ...that nearly got someone killed!
- Stop.
1100
01:11:04,768 --> 01:11:06,293
His father tried to kill him.
1101
01:11:06,448 --> 01:11:07,948
Stop! Stop!
1102
01:11:08,048 --> 01:11:09,908
- He tried to burn him.
- Forget it.
1103
01:11:10,008 --> 01:11:13,949
Simon, what you said
affected people's lives.
1104
01:11:14,049 --> 01:11:16,655
His father was arrested
for attempted murder.
1105
01:11:16,769 --> 01:11:19,029
No, his dad knocked
him around a little,
1106
01:11:19,129 --> 01:11:21,029
and now it's 25 years later
1107
01:11:21,129 --> 01:11:24,691
and the story's been blown
out of proportion. That's all.
1108
01:11:25,210 --> 01:11:26,496
So you do know.
1109
01:11:26,610 --> 01:11:29,870
Holy shit. I'm an
asshole, Robyn, okay?
1110
01:11:29,970 --> 01:11:32,790
I made his life a living hell
and I treated him like shit.
1111
01:11:32,890 --> 01:11:35,911
Is that what you're trying to
figure out? That I was an asshole?
1112
01:11:36,011 --> 01:11:38,617
I was an asshole, okay?
1113
01:11:40,611 --> 01:11:42,631
My dad was an asshole
to me, treated me like shit.
1114
01:11:42,731 --> 01:11:44,751
But I took it. I sucked it up.
1115
01:11:44,851 --> 01:11:48,712
I'm not on my hands and knees
crying about it, praying about it.
1116
01:11:48,812 --> 01:11:51,338
Stuck in the
fucking past about it.
1117
01:11:54,132 --> 01:11:56,232
I moved on. I made
something of my life.
1118
01:11:56,332 --> 01:11:58,833
This world's about
fucking winners and losers,
1119
01:11:58,933 --> 01:12:01,504
and we're all in the same
shitty playground, you know?
1120
01:12:01,613 --> 01:12:05,413
Guess what? That this guy lost
and then he's moaning about it,
1121
01:12:05,533 --> 01:12:08,994
is just him being stuck
because he wants to be stuck
1122
01:12:09,094 --> 01:12:12,018
because he can't get
past the fucking moment.
1123
01:12:13,134 --> 01:12:16,594
He's not going to pull me back and
apologize for something I don't know about,
1124
01:12:16,694 --> 01:12:19,983
that I'm not responsible
for, that I don't care about.
1125
01:12:20,375 --> 01:12:22,025
I don't owe that guy shit.
1126
01:12:22,135 --> 01:12:24,115
You could say you're
sorry for your part of it.
1127
01:12:24,215 --> 01:12:27,755
Fuck that. People don't apologize
to everyone all the time, Robyn.
1128
01:12:27,855 --> 01:12:29,676
That's not the way
the world works.
1129
01:12:29,776 --> 01:12:32,356
Or is that the way it works for
you? Is that what this is about?
1130
01:12:32,456 --> 01:12:36,356
You fantasize about all those girls back
at high school that treated you like shit
1131
01:12:36,456 --> 01:12:37,956
just lining up all
of a sudden saying,
1132
01:12:38,056 --> 01:12:41,379
"Hey, Robyn, we're so sorry
about how we treated you..."
1133
01:12:41,497 --> 01:12:42,703
That's great.
1134
01:12:43,817 --> 01:12:45,342
You're a bully.
1135
01:12:45,457 --> 01:12:48,666
You were then,
and you still are now.
1136
01:12:52,978 --> 01:12:54,707
I'll take an apology for that.
1137
01:12:54,818 --> 01:12:56,478
Oh, geez, this is
not about an apology!
1138
01:12:56,578 --> 01:12:58,421
Simon, this is about you and me!
1139
01:12:58,538 --> 01:13:02,430
You have to do this for us, because
if you don't at least try to fix this...
1140
01:13:02,579 --> 01:13:04,263
If you don't...
1141
01:13:06,419 --> 01:13:09,679
Even if I wanted to, I have
no idea where to find this guy.
1142
01:13:09,779 --> 01:13:11,190
So save it.
1143
01:13:16,460 --> 01:13:20,909
Oh, yes, you do. You
seem to know a lot of things.
1144
01:13:55,143 --> 01:13:58,164
Those Post-its were
stuck to my car window
1145
01:13:58,264 --> 01:14:00,073
soon after he sent that letter,
1146
01:14:01,144 --> 01:14:04,865
and they are the reason that I
had that background check done.
1147
01:14:05,224 --> 01:14:08,593
And then had an
attorney contact him
1148
01:14:10,305 --> 01:14:11,875
and get a restraining order.
1149
01:14:13,025 --> 01:14:15,205
I'm sorry. I was
trying to protect you.
1150
01:14:15,305 --> 01:14:18,195
I wanted this to be
my burden, not yours.
1151
01:14:20,146 --> 01:14:24,071
I had no idea to what
extent his father hurt him.
1152
01:14:24,186 --> 01:14:26,726
I'd heard stories, but I did
not know to what extent.
1153
01:14:26,826 --> 01:14:29,406
Funny, when someone
lies to you enough,
1154
01:14:29,506 --> 01:14:32,636
you just stop believing
anything they say.
1155
01:14:35,707 --> 01:14:39,189
'Cause all this time, I
thought that I was crazy,
1156
01:14:40,067 --> 01:14:41,479
and I'm not.
1157
01:14:43,068 --> 01:14:44,718
And you let me.
1158
01:14:48,268 --> 01:14:50,032
And I just realized
1159
01:14:51,869 --> 01:14:53,792
I have no idea
who you really are.
1160
01:15:06,750 --> 01:15:09,276
What can I do to
make it up to you?
1161
01:15:11,550 --> 01:15:13,838
You're asking the wrong person.
1162
01:15:24,752 --> 01:15:28,372
Our final question is a
bonus round question.
1163
01:15:28,472 --> 01:15:33,172
Which album was famously
introduced as testimony
1164
01:15:33,272 --> 01:15:37,133
in the Tate-LaBianca
homicide cases,
1165
01:15:37,233 --> 01:15:41,397
Los Angeles, in 1969?
1166
01:15:42,433 --> 01:15:47,440
Also referred to as the "what"
murders? The "what" murders?
1167
01:15:56,794 --> 01:15:58,160
Hey.
1168
01:15:59,355 --> 01:16:00,595
Gordo.
1169
01:16:02,995 --> 01:16:04,156
Simon.
1170
01:16:04,275 --> 01:16:05,800
How you doing?
1171
01:16:06,275 --> 01:16:09,564
Long time. I saw you up
there. Wanted to say hello.
1172
01:16:10,876 --> 01:16:14,119
Actually, I tracked
you down, okay?
1173
01:16:16,636 --> 01:16:20,801
I wanted to apologize.
1174
01:16:23,037 --> 01:16:28,806
Robyn and I were talking about
things that happened back at school.
1175
01:16:29,517 --> 01:16:32,328
About how I might not
have treated you so well,
1176
01:16:33,158 --> 01:16:37,004
and she wanted me
to bury the hatchet.
1177
01:16:37,878 --> 01:16:41,167
Or as you said, let
bygones be bygones.
1178
01:16:42,079 --> 01:16:43,160
And so...
1179
01:16:43,639 --> 01:16:46,768
So she wanted you to come.
1180
01:16:48,879 --> 01:16:50,847
No. Listen.
1181
01:16:53,000 --> 01:16:57,210
I wouldn't be here if I
didn't want to be here.
1182
01:16:59,360 --> 01:17:02,443
So I'm here, and I'm
apologizing to you.
1183
01:17:05,401 --> 01:17:07,324
- Well?
- Well, what?
1184
01:17:07,841 --> 01:17:09,764
You accept my apology?
1185
01:17:12,001 --> 01:17:13,925
You see, it's too late for that.
1186
01:17:15,122 --> 01:17:16,533
Got it. Okay.
1187
01:17:17,562 --> 01:17:18,802
You know, I was willing.
1188
01:17:18,922 --> 01:17:20,142
Were you, though?
1189
01:17:20,242 --> 01:17:22,302
Yeah. What the fuck do
you think I'm doing here?
1190
01:17:22,402 --> 01:17:25,088
See, you're done with the past,
1191
01:17:25,723 --> 01:17:27,805
but the past is
not done with you.
1192
01:17:28,883 --> 01:17:30,248
What? What do you mean by that?
1193
01:17:30,363 --> 01:17:31,703
It's a saying.
1194
01:17:31,803 --> 01:17:34,783
I know it's a saying,
but what do you mean?
1195
01:17:34,883 --> 01:17:36,124
Hey, I asked you a question.
1196
01:17:41,644 --> 01:17:42,725
Hey!
1197
01:17:42,844 --> 01:17:43,891
I gave you a chance.
1198
01:17:44,884 --> 01:17:46,045
I asked you a question.
1199
01:17:46,845 --> 01:17:47,846
Huh?
1200
01:17:48,205 --> 01:17:50,446
Hey, answer the question.
1201
01:17:56,885 --> 01:17:58,729
Accept my apology.
1202
01:17:58,886 --> 01:18:00,729
I said it's too late for that.
1203
01:18:06,486 --> 01:18:08,250
It's too late for you, Gordo.
1204
01:18:08,727 --> 01:18:10,092
Look at you.
1205
01:18:10,927 --> 01:18:12,292
Now I want you to listen to me.
1206
01:18:12,407 --> 01:18:13,827
I want you to
understand something.
1207
01:18:13,927 --> 01:18:15,467
Leave it. Leave it.
1208
01:18:15,567 --> 01:18:17,707
Listen to me. Listen to me.
1209
01:18:17,807 --> 01:18:19,147
Who you are is your own fault.
1210
01:18:19,247 --> 01:18:21,376
It's got nothing to do with me.
1211
01:18:21,968 --> 01:18:24,788
Okay? If you ever come
near me or my family again,
1212
01:18:24,888 --> 01:18:26,868
I will destroy you,
you understand?
1213
01:18:58,651 --> 01:19:00,062
How'd it go?
1214
01:19:03,372 --> 01:19:06,819
I found him, and...
1215
01:19:18,893 --> 01:19:20,497
What did he say?
1216
01:19:21,573 --> 01:19:22,859
He...
1217
01:19:25,013 --> 01:19:28,018
He just seemed so
appreciative, you know?
1218
01:19:30,374 --> 01:19:31,739
And...
1219
01:19:44,735 --> 01:19:46,180
I'm so sorry.
1220
01:19:49,696 --> 01:19:51,300
I'm really sorry.
1221
01:19:54,056 --> 01:19:56,058
But it's definitely over.
1222
01:19:59,457 --> 01:20:00,788
Thank God.
1223
01:20:01,537 --> 01:20:03,301
I'm so sorry, honey.
1224
01:20:07,777 --> 01:20:09,780
For everything, you know.
1225
01:20:15,058 --> 01:20:16,947
Yeah. Me too.
1226
01:20:25,059 --> 01:20:26,390
Speech!
1227
01:20:26,579 --> 01:20:27,839
Who I would like to
say is my successor...
1228
01:20:27,939 --> 01:20:29,384
- Stand up. Stand up.
- Speech.
1229
01:20:29,499 --> 01:20:31,264
- Speech, Simon. Come on.
- A man who's synonymous
1230
01:20:31,420 --> 01:20:34,344
with hard work, with integrity,
1231
01:20:35,060 --> 01:20:36,630
with just being a kiss-ass,
1232
01:20:36,740 --> 01:20:41,109
but nobody that I can honestly
think of better to fill this position
1233
01:20:41,260 --> 01:20:45,186
and a man I'm very proud to
call a great man and a good friend.
1234
01:20:45,781 --> 01:20:50,561
- Orthus' new National Divisions Sales Rep.
- It's all because of you.
1235
01:20:50,661 --> 01:20:52,824
Speech. Speech.
1236
01:20:52,942 --> 01:20:54,602
All credit goes to Kevin.
1237
01:20:54,702 --> 01:20:57,002
Truly, without you it
would not have happened.
1238
01:20:57,102 --> 01:20:59,628
Thank you. Do you hear? He
said, "All credit goes to Kevin."
1239
01:20:59,742 --> 01:21:02,162
And just, you know,
1240
01:21:02,262 --> 01:21:05,563
I'm happy and I love
you and I love him
1241
01:21:05,663 --> 01:21:07,323
and love you guys...
1242
01:21:07,423 --> 01:21:08,523
Better speech.
1243
01:21:08,623 --> 01:21:09,624
Oh!
1244
01:21:13,623 --> 01:21:14,844
What the hell was that?
1245
01:21:14,944 --> 01:21:16,764
- Was that a branch? Are you okay?
- It was big.
1246
01:21:16,864 --> 01:21:19,265
Somebody does not
want you to give a speech.
1247
01:21:19,664 --> 01:21:22,827
You just jumped.
You jumped so far.
1248
01:21:23,184 --> 01:21:24,948
- I don't know what that was.
- What was that?
1249
01:21:25,505 --> 01:21:27,525
- Was that the glass?
- Careful.
1250
01:21:27,625 --> 01:21:28,786
What the hell?
1251
01:21:28,905 --> 01:21:30,111
Turn the light on.
1252
01:21:38,306 --> 01:21:39,526
- Did it get you?
- No. No.
1253
01:21:39,626 --> 01:21:41,230
- You okay?
- You okay? Call the police.
1254
01:21:41,506 --> 01:21:43,406
- I think that was a rock.
- Holy...
1255
01:21:43,506 --> 01:21:44,766
- Are you okay?
- Yeah.
1256
01:21:44,866 --> 01:21:46,366
- You guys all right? Hey.
- Is everybody okay?
1257
01:21:46,466 --> 01:21:47,468
Hey.
1258
01:21:50,547 --> 01:21:51,992
Call the police.
1259
01:21:56,707 --> 01:21:57,847
Guys...
1260
01:21:59,828 --> 01:22:01,353
Okay, careful.
1261
01:22:03,348 --> 01:22:04,968
Turn that off.
1262
01:22:05,068 --> 01:22:06,877
It's gone, whatever it was.
1263
01:22:07,988 --> 01:22:09,354
You have to file a report.
1264
01:22:11,069 --> 01:22:12,480
What was it?
1265
01:22:22,030 --> 01:22:24,450
Guys, stay back. No,
guys, stay back, stay back.
1266
01:22:24,550 --> 01:22:25,711
Simon!
1267
01:22:26,510 --> 01:22:28,010
Simon! My God!
1268
01:22:28,110 --> 01:22:29,170
- Stay back!
- Simon!
1269
01:22:29,270 --> 01:22:30,770
- Be careful! Watch out, watch out!
- Stay back.
1270
01:22:30,870 --> 01:22:31,971
- Watch out.
- Guys, stay back, seriously.
1271
01:22:32,071 --> 01:22:33,197
No.
1272
01:22:34,591 --> 01:22:36,480
Jesus! My God.
1273
01:22:37,191 --> 01:22:40,559
- Who the fuck are you?
- Jesus, Danny, what the hell?
1274
01:22:40,871 --> 01:22:42,715
Who the fuck is this guy?
1275
01:22:43,072 --> 01:22:44,492
- Get off!
- Do you know this guy?
1276
01:22:44,592 --> 01:22:45,612
Yeah, it's Danny McDonald!
1277
01:22:45,712 --> 01:22:47,612
- Fuck off.
- Guys, guys. I know him.
1278
01:22:47,712 --> 01:22:49,202
- It's Danny McDonald.
- Fuck off!
1279
01:22:49,872 --> 01:22:51,715
Let him go. Come on.
1280
01:22:53,593 --> 01:22:55,653
You're the one who
cheated me out of the job,
1281
01:22:55,753 --> 01:22:57,493
I fucking know it
was you, mother...
1282
01:22:57,593 --> 01:22:58,613
Hey, hey, hey.
1283
01:22:58,713 --> 01:23:00,522
Get off me, get off me!
1284
01:23:00,713 --> 01:23:02,124
Hey, hey, hey.
1285
01:23:02,553 --> 01:23:04,494
I saw the e-mail, you asshole!
1286
01:23:04,594 --> 01:23:06,694
Saying you knew people
at my old firm, yeah?
1287
01:23:06,794 --> 01:23:10,254
Who the fuck did you
know at Parker and Fitch?
1288
01:23:10,354 --> 01:23:11,894
You fabricated all
that shit, admit it!
1289
01:23:11,994 --> 01:23:15,055
I lost my job because
of you, you lying asshole!
1290
01:23:15,155 --> 01:23:17,157
Who the fuck did you know?
1291
01:23:21,755 --> 01:23:22,961
No, no.
1292
01:23:23,075 --> 01:23:24,645
- Oh, fuck.
- Hey.
1293
01:23:24,755 --> 01:23:26,679
No, no, no.
1294
01:23:27,956 --> 01:23:29,162
Please, come on.
1295
01:23:29,596 --> 01:23:30,757
No, no, I can't get
arrested, please.
1296
01:23:30,916 --> 01:23:32,056
It's okay.
1297
01:23:32,156 --> 01:23:33,442
No. No.
1298
01:23:34,156 --> 01:23:35,362
Let him go.
1299
01:23:36,276 --> 01:23:39,360
Go ahead, let
him go. Let him go.
1300
01:23:41,437 --> 01:23:42,768
Go ahead.
1301
01:23:56,358 --> 01:23:58,406
I think this is happening.
1302
01:23:59,279 --> 01:24:01,019
Okay. All right, let's go.
1303
01:24:01,119 --> 01:24:02,859
- This is happening.
- Simon?
1304
01:24:02,959 --> 01:24:04,484
- It's happening.
- Get your keys.
1305
01:24:04,599 --> 01:24:06,203
- Is anyone blocking you in?
- Let's go get your bag, okay?
1306
01:24:06,319 --> 01:24:07,366
- Okay.
- You all right?
1307
01:24:07,479 --> 01:24:09,004
Yeah, yeah. I'm fine.
1308
01:25:43,168 --> 01:25:44,508
Hey, Kevin, how are you?
1309
01:25:44,608 --> 01:25:47,054
Simon, we need
to talk. You free?
1310
01:25:48,809 --> 01:25:51,289
Yeah. I've got a
second, what's up?
1311
01:25:51,769 --> 01:25:53,989
I was doing him a favor. This
guy had a bad track record.
1312
01:25:54,089 --> 01:25:57,909
Look, Simon, it kills me to be
calling you today of all days, but...
1313
01:25:58,009 --> 01:25:59,390
- Kevin, listen to me.
- ...I just had to warn you.
1314
01:25:59,490 --> 01:26:02,590
They know the stuff about
Danny was fabricated.
1315
01:26:02,690 --> 01:26:05,670
They want your office cleaned
out by the end of the week.
1316
01:26:05,770 --> 01:26:07,510
Jesus, what a fucking mess.
1317
01:26:07,610 --> 01:26:09,550
You know, I went to bat for you.
1318
01:26:09,650 --> 01:26:11,351
Buddy, I gotta call you
back. I hope you understand.
1319
01:26:11,451 --> 01:26:12,671
We're going to work
this out later, okay?
1320
01:26:12,771 --> 01:26:15,661
Save your breath,
all right? This is final.
1321
01:26:16,091 --> 01:26:17,900
I'll call you later.
1322
01:26:21,692 --> 01:26:23,032
With what they're
giving me? Sure.
1323
01:26:23,132 --> 01:26:26,352
No problem. I'm surprised
you're still talking now.
1324
01:26:26,452 --> 01:26:28,978
You should go home
and get some sleep.
1325
01:26:33,373 --> 01:26:34,913
I'm going to go get
you that tea, okay?
1326
01:26:35,013 --> 01:26:37,334
Okay. Thank you, Lucy.
1327
01:26:48,134 --> 01:26:51,343
They're nice people,
aren't they? Lucy and Ron?
1328
01:26:51,974 --> 01:26:53,875
Reminds me, I should
probably go check on Ron.
1329
01:26:53,975 --> 01:26:56,275
See how he's doing
with the window.
1330
01:26:56,375 --> 01:26:59,299
Maybe take a shower
for the both of us.
1331
01:27:01,495 --> 01:27:04,315
See if Ron's open to taking care
of Jangles for a couple of days.
1332
01:27:04,416 --> 01:27:06,339
- Sounds good.
- Okay.
1333
01:27:09,696 --> 01:27:11,346
- You okay?
- Yeah.
1334
01:27:13,016 --> 01:27:15,337
Call me if you
need anything else.
1335
01:27:16,577 --> 01:27:17,757
Simon?
1336
01:27:17,857 --> 01:27:18,938
Hmm?
1337
01:27:27,018 --> 01:27:30,147
I don't... I don't want to
go back to that house.
1338
01:27:32,258 --> 01:27:34,420
God, this isn't easy, Simon.
1339
01:27:34,738 --> 01:27:36,308
Especially now.
1340
01:27:38,219 --> 01:27:39,380
I...
1341
01:27:44,219 --> 01:27:47,302
I don't want to go back
to that house with you.
1342
01:27:55,420 --> 01:27:56,546
You...
1343
01:28:02,941 --> 01:28:04,272
Okay.
1344
01:28:05,221 --> 01:28:08,225
I'm going to hurry
back and we'll talk.
1345
01:28:10,582 --> 01:28:12,311
I'll be right back.
1346
01:30:56,597 --> 01:30:58,457
I'll tell you why he
doesn't have a wife.
1347
01:30:58,557 --> 01:31:00,977
He'd like to be married to
you. He'd like you to be his wife.
1348
01:31:01,077 --> 01:31:02,761
- Oh, God, Simon.
- Yep.
1349
01:31:02,877 --> 01:31:06,058
Come on, honey. This guy likes
you so much. Tell me you don't see it.
1350
01:31:06,158 --> 01:31:07,218
Come on.
1351
01:31:07,318 --> 01:31:09,047
I really don't think
that is the reason why.
1352
01:31:09,158 --> 01:31:10,858
- Stop.
- Come on, honey.
1353
01:31:10,958 --> 01:31:15,600
Why all the drop in's and the stop
by's only when you're home alone?
1354
01:31:15,718 --> 01:31:19,339
I think he's obsessed with you,
honey. I think he wants to nail you.
1355
01:31:19,439 --> 01:31:22,019
I think he wants to be me,
wants to move into the house.
1356
01:31:22,119 --> 01:31:24,539
He wants to play mommies
and daddies with you,
1357
01:31:24,639 --> 01:31:26,129
the creepy little fucker.
1358
01:31:26,239 --> 01:31:28,561
I'm Gordo the Weirdo.
1359
01:31:33,760 --> 01:31:35,171
What?
1360
01:31:39,681 --> 01:31:42,969
...crazy little pee-pee,
1361
01:31:44,321 --> 01:31:46,847
pee-pee pleasey-weasy.
1362
01:31:46,961 --> 01:31:50,011
I'm Gordo the Weirdo
and I want you all to myself.
1363
01:31:50,122 --> 01:31:51,262
- Can I have you?
- No.
1364
01:31:51,362 --> 01:31:52,702
Can I have you, please? Why not?
1365
01:31:52,802 --> 01:31:54,342
- Why not?
- Because you're disgusting.
1366
01:32:11,004 --> 01:32:13,450
I came to say...
1367
01:32:27,525 --> 01:32:29,050
Congratulations.
1368
01:33:08,889 --> 01:33:10,732
What happened to you?
1369
01:33:12,849 --> 01:33:14,089
Uh...
1370
01:33:14,729 --> 01:33:16,732
Did Simon do that to you?
1371
01:33:17,570 --> 01:33:19,413
He just...
1372
01:33:21,530 --> 01:33:24,181
I don't know what's
going on with him.
1373
01:33:24,370 --> 01:33:26,099
He just went crazy.
1374
01:34:37,617 --> 01:34:39,221
Boy or a girl?
1375
01:34:50,298 --> 01:34:51,868
He's a boy.
1376
01:35:04,179 --> 01:35:06,148
I'm very happy for you.
1377
01:35:25,061 --> 01:35:28,225
Good people deserve good things.
1378
01:35:29,382 --> 01:35:31,225
No. Fuck.
1379
01:35:32,542 --> 01:35:34,226
What did you do?
1380
01:35:49,384 --> 01:35:51,864
Come on, Robyn,
pick up the phone.
1381
01:35:52,904 --> 01:35:54,269
Hi, you've reached Robyn.
1382
01:35:54,384 --> 01:35:55,431
I can't get to the
phone right now.
1383
01:35:55,544 --> 01:35:57,433
- Please leave a message.
- Shit.
1384
01:36:21,546 --> 01:36:23,515
Robyn?
1385
01:36:39,628 --> 01:36:41,630
Hey! Gordon!
1386
01:36:41,988 --> 01:36:43,274
Hey!
1387
01:36:44,429 --> 01:36:46,729
Hey! Gordon!
1388
01:36:46,829 --> 01:36:48,718
You sick motherfucker!
1389
01:37:18,992 --> 01:37:19,993
Gordo!
1390
01:37:30,833 --> 01:37:31,773
Hello?
1391
01:37:34,513 --> 01:37:36,093
Fuck you. Where are you?
1392
01:37:36,193 --> 01:37:37,413
Don't interrupt me.
1393
01:37:37,513 --> 01:37:40,094
If you don't mind, I'm just
going to power through this
1394
01:37:40,194 --> 01:37:42,674
and you can talk
right after, okay?
1395
01:37:43,914 --> 01:37:47,334
Are you going to
tell her, or should I?
1396
01:37:47,434 --> 01:37:49,374
No, no, no. Please.
Please. Please.
1397
01:37:49,474 --> 01:37:50,935
- Gordo, listen.
- Please?
1398
01:37:51,035 --> 01:37:52,255
Please?
1399
01:37:52,355 --> 01:37:55,484
Pleasey-weasy, pleasey-weasy,
creepy little fucker.
1400
01:37:57,435 --> 01:38:00,883
Say "pleasey-weasy."
Yeah, "pleasey-weasy." Say it.
1401
01:38:02,556 --> 01:38:04,096
Yeah, you're sweating
now. You know what?
1402
01:38:04,196 --> 01:38:05,656
You know what
you really want is,
1403
01:38:05,756 --> 01:38:07,976
what you really want is for me
to tell you that everything's okay.
1404
01:38:08,076 --> 01:38:09,965
That it didn't happen.
1405
01:38:11,557 --> 01:38:13,878
Does it remind you of something?
1406
01:38:14,917 --> 01:38:16,840
You never did that for me.
1407
01:38:17,357 --> 01:38:18,961
Fucking asshole.
1408
01:38:20,197 --> 01:38:21,617
Okay?
1409
01:38:21,717 --> 01:38:24,244
I didn't do it. There.
1410
01:38:25,278 --> 01:38:27,042
I didn't touch her.
1411
01:38:29,078 --> 01:38:30,762
Or maybe I did.
1412
01:38:31,078 --> 01:38:33,819
I don't know. See, I
could tell you the truth.
1413
01:38:33,919 --> 01:38:35,579
Maybe I didn't do it,
1414
01:38:35,679 --> 01:38:38,205
but a liar won't believe
anybody else, right?
1415
01:38:38,919 --> 01:38:42,480
I think you just need to go
and have a look at the baby.
1416
01:38:44,400 --> 01:38:46,607
It's all in the eyes, you see.
1417
01:38:47,720 --> 01:38:49,620
You see what happens
when you poison
1418
01:38:49,720 --> 01:38:52,405
other people's minds with ideas?
104558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.