All language subtitles for The Gift (2015) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,820 --> 00:00:26,106 Hi, you must be Casey? 2 00:00:26,220 --> 00:00:27,400 Yes, I am. Hello. 3 00:00:27,500 --> 00:00:28,600 - How you doing? Simon. - Hi, Simon. 4 00:00:28,700 --> 00:00:30,240 My wife, Robyn. Sorry we kept you waiting. 5 00:00:30,341 --> 00:00:32,121 No, it's no problem. 6 00:00:32,221 --> 00:00:33,561 It was a little tough getting up here, but... 7 00:00:33,661 --> 00:00:34,601 - Yeah? - We made it. 8 00:00:34,701 --> 00:00:35,721 - But worth it. - Yeah. 9 00:00:35,821 --> 00:00:37,241 Look at the koi pond in the entryway. 10 00:00:37,341 --> 00:00:39,961 I absolutely think it is fantastic. 11 00:00:40,061 --> 00:00:41,242 But no fish? 12 00:00:41,342 --> 00:00:44,027 No fish. You have to bring your own fish. 13 00:00:44,142 --> 00:00:46,202 - This is a mid-century modern home. - Right. 14 00:00:46,302 --> 00:00:48,922 - And so it has a very open floor plan. - Mmm-hmm. 15 00:00:49,022 --> 00:00:52,002 Lots of light, which I love myself, personally. 16 00:00:52,102 --> 00:00:55,186 - And this fireplace, oversized fireplace. - Mmm. 17 00:00:56,143 --> 00:00:57,747 So what brings you to California then? 18 00:00:57,863 --> 00:00:59,443 Well, I've got a new job. 19 00:00:59,543 --> 00:01:02,194 - Oh, congratulations. - Yeah. Very excited. 20 00:01:02,543 --> 00:01:04,404 So you guys are from Chicago? 21 00:01:04,504 --> 00:01:07,524 My wife is. I actually grew up a little bit south of here. 22 00:01:07,624 --> 00:01:09,194 We are making a fresh start. 23 00:01:09,304 --> 00:01:10,829 So there's your office. 24 00:01:24,545 --> 00:01:25,566 Hmm? 25 00:01:25,666 --> 00:01:29,366 It's not exactly what we're looking for, but kind of interesting, right? 26 00:01:29,466 --> 00:01:30,726 Good view? 27 00:01:30,826 --> 00:01:32,366 - You like it? - What do you think? 28 00:01:32,466 --> 00:01:33,797 - Yeah. - Yeah. 29 00:01:34,426 --> 00:01:35,427 Mmm-hmm. 30 00:01:41,387 --> 00:01:42,887 Stupid sop. 31 00:01:42,987 --> 00:01:44,193 You want to see the bedrooms? 32 00:01:44,307 --> 00:01:46,548 Yeah, I'm gonna have a look. 33 00:02:00,269 --> 00:02:01,249 A quick shop, and then... 34 00:02:01,349 --> 00:02:03,009 No, no, then we'll get it done really fast. 35 00:02:03,109 --> 00:02:05,489 A quick shop, and then the store's closed. 36 00:02:05,589 --> 00:02:06,954 Yeah, because what time does the... 37 00:02:09,270 --> 00:02:10,396 Okay. 38 00:02:12,790 --> 00:02:14,519 - How is your day today? - It's good. 39 00:02:17,630 --> 00:02:20,362 All righty. Is that all for you today then? 40 00:02:20,471 --> 00:02:24,611 Except for one thing my wife's going to bring down soon, I hope. 41 00:02:24,711 --> 00:02:26,952 No problem. I'll just look for a delivery date then. 42 00:02:27,071 --> 00:02:31,572 Yeah, please, and is the end of today too ambitious? 43 00:02:31,672 --> 00:02:34,852 - It's late, isn't it? - Yeah, our truck already passed. 44 00:02:34,952 --> 00:02:37,692 Tomorrow work? I have a window from, like, 7:00 to 9:00? 45 00:02:37,792 --> 00:02:39,212 Sounds good to me. 46 00:02:39,312 --> 00:02:40,757 Hey, excuse me. 47 00:02:41,472 --> 00:02:42,493 - Hi. - Hi. 48 00:02:42,593 --> 00:02:46,314 I'm sorry to bother you. I'm... I think I know you. 49 00:02:48,513 --> 00:02:51,413 Yeah? I'm sorry, I don't... Can't place you. 50 00:02:51,513 --> 00:02:53,357 Is your name Simon? Simon Callem? 51 00:02:53,474 --> 00:02:55,317 Yeah, Simon. Hi. 52 00:02:55,834 --> 00:02:57,484 How do we know each other? 53 00:02:57,594 --> 00:03:00,614 I thought... We went to school together. 54 00:03:00,714 --> 00:03:01,774 - Really? Huh. - Yeah. 55 00:03:01,874 --> 00:03:03,735 - Which one? Fairmount... - Fairmount Park. 56 00:03:03,835 --> 00:03:04,882 - Really. - Yeah. 57 00:03:04,995 --> 00:03:06,895 Same grade? What year did you graduate? 58 00:03:06,995 --> 00:03:07,996 Hey, honey. 59 00:03:08,115 --> 00:03:09,415 Excuse me, one second. 60 00:03:09,515 --> 00:03:11,415 - They close in 15 minutes. - Okay, sure. We will rush. 61 00:03:11,515 --> 00:03:13,855 This is my wife, Robyn. This is... I didn't catch your name, sorry. 62 00:03:13,955 --> 00:03:16,576 - Gordon Mosley. Gordo. - Hi. Gordon. 63 00:03:16,676 --> 00:03:17,723 - Robyn. - Gordo? 64 00:03:17,836 --> 00:03:21,576 - Right. - Wow! Buddy, I did not recognize you. 65 00:03:21,676 --> 00:03:22,882 Gordon Mosley. 66 00:03:23,356 --> 00:03:26,617 Oh, my gosh, honey. Gordo and I went to school together like... 67 00:03:26,717 --> 00:03:28,897 - I don't know, what, 80 years ago? - Really? 68 00:03:28,997 --> 00:03:30,840 - My God. Wow! - Almost. 69 00:03:30,957 --> 00:03:32,777 - Sorry, excuse me, I just... - You look very different. 70 00:03:32,877 --> 00:03:34,657 - Yes, sorry. - ...need your address, for the... 71 00:03:34,757 --> 00:03:36,298 Oh, Yeah. 32 Castlewood. 72 00:03:36,398 --> 00:03:38,298 - That is so crazy. - Just one word. 73 00:03:38,398 --> 00:03:39,843 We just moved here from Chicago. 74 00:03:39,958 --> 00:03:41,258 Oh. Great city. 75 00:03:41,358 --> 00:03:42,598 So he's moved home then? 76 00:03:42,718 --> 00:03:43,778 - Well. - Well, almost home. 77 00:03:43,878 --> 00:03:45,898 Close to. Close to, not quite. 78 00:03:45,998 --> 00:03:47,098 - You're going to love it. - Yeah. 79 00:03:47,199 --> 00:03:48,610 - You know. - Well, yeah. 80 00:03:48,719 --> 00:03:52,121 We have to get going, but we... We should... 81 00:03:52,239 --> 00:03:54,259 - Why don't you get Gordo's phone number? - Sure. 82 00:03:54,359 --> 00:03:56,139 And we'll call and we'll catch up, right? 83 00:03:56,239 --> 00:03:57,739 We've got a lot of ground to cover. 84 00:03:57,839 --> 00:03:59,729 - Right? - Great, that's perfect. 85 00:03:59,880 --> 00:04:01,460 - Here, do you want to... - All right. 86 00:04:01,560 --> 00:04:04,660 Gordo, I'm so sorry we don't have time to catch up. 87 00:04:04,760 --> 00:04:05,841 It's here. 88 00:04:06,000 --> 00:04:07,081 Great. 89 00:04:09,201 --> 00:04:11,021 But life good though? 90 00:04:11,121 --> 00:04:13,408 Yeah, you know, I can't complain. 91 00:04:13,521 --> 00:04:14,901 - That's great to hear. - You know? Yes. 92 00:04:15,001 --> 00:04:17,221 Really, really good to see you. I'm glad you said hi. 93 00:04:17,321 --> 00:04:18,781 - See you. - Okay. We'll call you. 94 00:04:18,881 --> 00:04:19,942 Nice to meet you, Robyn. 95 00:04:20,042 --> 00:04:21,567 Good to meet you too. 96 00:04:22,882 --> 00:04:24,982 Super awkward. Whole first half of the conversation, 97 00:04:25,082 --> 00:04:26,502 I had no idea who that guy was. 98 00:04:26,602 --> 00:04:28,022 - Really? - Yeah. 99 00:04:28,122 --> 00:04:29,203 Seemed like a nice guy. 100 00:04:29,362 --> 00:04:30,409 Yeah. 101 00:05:41,969 --> 00:05:43,589 We're not going to be late. Stop worrying. 102 00:05:43,689 --> 00:05:45,339 - I'm not worrying. - Hey. Hi. 103 00:05:45,969 --> 00:05:47,380 - Hello. - Hi. 104 00:05:48,530 --> 00:05:50,020 Lucy and Ron. 105 00:05:50,570 --> 00:05:52,140 Hi. I'd be Ron. 106 00:05:52,850 --> 00:05:53,897 Robyn. 107 00:05:54,410 --> 00:05:55,775 Welcome to the neighborhood. 108 00:05:56,130 --> 00:05:58,551 - Thank you. - Are you settling in okay? 109 00:05:58,651 --> 00:05:59,732 Yeah. 110 00:05:59,851 --> 00:06:03,572 If you want to come by for a cup of tea or a glass of wine, you know, 111 00:06:03,691 --> 00:06:05,853 - I'm here all the time, so... - Sounds good. 112 00:06:05,971 --> 00:06:07,271 - Okay. Good to meet you. - Take care. 113 00:06:07,371 --> 00:06:09,432 Bye. 114 00:06:09,532 --> 00:06:11,534 Sweetie, hold on a second. 115 00:06:12,052 --> 00:06:13,213 I'll be right there. 116 00:06:42,735 --> 00:06:44,305 - Hi. - Hi. 117 00:06:45,535 --> 00:06:46,515 House looks nice. 118 00:06:46,615 --> 00:06:48,035 Oh. Yeah. 119 00:06:48,135 --> 00:06:49,944 - Is that it right there? - Yeah. 120 00:06:50,055 --> 00:06:53,299 Go, take a look. Wait, here, this is the note. 121 00:06:54,776 --> 00:06:57,586 "Welcome home," smiley face, "Gordo." 122 00:06:58,816 --> 00:07:01,422 How did he get our address? 123 00:07:01,536 --> 00:07:04,143 I have no idea. 124 00:07:05,537 --> 00:07:07,778 I suppose we should thank him. 125 00:07:16,618 --> 00:07:17,619 Okay, okay. 126 00:07:22,498 --> 00:07:23,518 She's beautiful. 127 00:07:23,618 --> 00:07:24,998 Oh, thank you. 128 00:07:25,098 --> 00:07:26,908 What? You are. 129 00:07:27,299 --> 00:07:28,719 You want to say hi to Robyn? 130 00:07:28,819 --> 00:07:31,359 - You want to go say hi? Here you go. - Oh. 131 00:07:31,459 --> 00:07:32,790 Thank you. 132 00:07:35,619 --> 00:07:38,749 Hey. It's okay. Shh. Hey. 133 00:07:39,460 --> 00:07:41,144 Hi. Hi. 134 00:07:41,980 --> 00:07:43,186 You're a natural. 135 00:07:45,300 --> 00:07:46,870 Do you want one? 136 00:07:47,300 --> 00:07:49,508 Yeah. 137 00:07:49,661 --> 00:07:51,106 We're trying. 138 00:07:54,101 --> 00:07:58,664 I was pregnant, actually, last year, in Chicago. 139 00:08:00,022 --> 00:08:02,024 It wasn't a very happy ending. 140 00:08:03,382 --> 00:08:06,033 It sent me into a bit of a rough patch. 141 00:08:06,342 --> 00:08:09,505 I will bore you with the details some other time. 142 00:08:12,863 --> 00:08:16,026 Yeah, no, I revised the plan to include the open staircase. 143 00:08:16,343 --> 00:08:20,564 If you want, my assistant is in Chicago. She can get you a hard copy. 144 00:08:20,664 --> 00:08:22,792 Okay. Great. 145 00:08:51,546 --> 00:08:52,707 - Oh. - Hi. 146 00:08:52,826 --> 00:08:54,716 - Hello. - Gordo. 147 00:08:55,667 --> 00:08:58,007 Oh, yeah, yeah, yes. Gordo, hi. 148 00:08:58,107 --> 00:08:59,167 - Yeah. - Yeah. 149 00:08:59,267 --> 00:09:00,428 Hi. 150 00:09:00,747 --> 00:09:02,127 - Hey, Gordo, how are you? - How are you? 151 00:09:02,227 --> 00:09:03,228 - Hi. - It's nice to see you. 152 00:09:03,347 --> 00:09:04,288 Oh, hello. 153 00:09:04,388 --> 00:09:05,435 Hi. How you doing? 154 00:09:05,548 --> 00:09:06,549 Good. How are you? 155 00:09:06,668 --> 00:09:08,193 - Good. Yeah. - Yeah. 156 00:09:08,748 --> 00:09:10,688 Is Simon home? 157 00:09:10,788 --> 00:09:14,288 No. He's at work. Yeah, setting up the new office. 158 00:09:14,388 --> 00:09:15,390 Oh. 159 00:09:15,629 --> 00:09:17,649 Hey. Thank you for the lovely gift. 160 00:09:17,749 --> 00:09:19,489 That was very sweet, 161 00:09:19,589 --> 00:09:21,671 but I'm sure that you spoke to Simon about that. 162 00:09:21,909 --> 00:09:22,910 Uh... 163 00:09:24,309 --> 00:09:26,073 Well, he might have left me a message. 164 00:09:26,190 --> 00:09:29,330 Oh. Well, maybe we wrote the number down wrong. 165 00:09:29,430 --> 00:09:32,673 Well, you see I made you a list. 166 00:09:33,550 --> 00:09:38,955 Local people, like plumbers, gardeners, maids... 167 00:09:39,591 --> 00:09:41,331 - All that good stuff. - That's very considerate. 168 00:09:41,431 --> 00:09:42,451 Thank you. 169 00:09:42,551 --> 00:09:43,491 And that's me. 170 00:09:43,591 --> 00:09:45,434 There you are. Gordo. 171 00:09:46,111 --> 00:09:47,397 Oh, and... 172 00:09:48,992 --> 00:09:50,596 - Here you go. Yeah. - What is it? Glass cleaner? 173 00:09:50,752 --> 00:09:51,992 - For cleaning glass. - Right. 174 00:09:52,112 --> 00:09:53,523 - I saw how much you had. - Yeah. 175 00:09:54,272 --> 00:09:55,956 - There you go. - Thank you. 176 00:09:56,072 --> 00:09:57,278 Welcome. 177 00:09:57,432 --> 00:09:58,638 Very sweet of you. Thanks, Gordo. 178 00:09:58,752 --> 00:10:01,279 I gotta say, I really, I love this house. 179 00:10:01,833 --> 00:10:03,244 - You do? Huh. - Wow. 180 00:10:03,993 --> 00:10:07,440 Yeah, I really like this style of architecture. 181 00:10:07,633 --> 00:10:12,322 Well, you should come in and take the tour then. 182 00:10:12,434 --> 00:10:13,894 I'm sure Simon will be back soon. 183 00:10:13,994 --> 00:10:15,254 - Come on in. - Oh, all right. 184 00:10:15,354 --> 00:10:16,734 - Yeah. Come on in. - Sure? 185 00:10:16,834 --> 00:10:18,802 - Yeah. It's fine. - Okay. 186 00:10:20,194 --> 00:10:23,642 He's so excited not to be cooped up in a condo anymore. 187 00:10:24,635 --> 00:10:28,162 That's the laundry room slash Jangles' room. 188 00:10:29,115 --> 00:10:31,641 Down there is some storage. 189 00:10:32,156 --> 00:10:35,205 That is going to be Simon's office. 190 00:10:35,796 --> 00:10:39,403 Bedroom, or studio for me, I'm hoping. 191 00:10:39,516 --> 00:10:41,564 And in here is the... 192 00:10:48,197 --> 00:10:52,202 Oh, yeah. I was just sorting all that stuff out. 193 00:10:53,918 --> 00:10:54,965 Hmm. 194 00:10:56,958 --> 00:11:00,724 Yeah, I know. It was a gift and then it turned out that 195 00:11:00,838 --> 00:11:03,682 Simon has a phobia of monkeys from when he was a kid. 196 00:11:04,198 --> 00:11:07,521 He's like, terrified. I have to get rid of it. You want it? 197 00:11:12,319 --> 00:11:13,730 Do you have a baby? 198 00:11:15,039 --> 00:11:17,725 No. No. 199 00:11:20,200 --> 00:11:24,205 Just the dog, for now. Mr. Bojangles, after the song. 200 00:11:27,441 --> 00:11:31,581 I'm going to move that stuff around the back there and then plant 201 00:11:31,681 --> 00:11:35,447 and, I don't know, maybe fill a pond here up with fish, 202 00:11:35,561 --> 00:11:38,302 since it's just sitting there, and yeah... 203 00:11:38,402 --> 00:11:40,245 I mean that's pretty much it. 204 00:11:40,722 --> 00:11:44,249 It's going to come up looking real nice. It's already great. 205 00:11:44,362 --> 00:11:45,443 Thank you. 206 00:11:46,562 --> 00:11:48,884 I should go and check on that. 207 00:11:52,123 --> 00:11:53,648 In fact, there's plenty of food. 208 00:11:53,763 --> 00:11:55,383 I'm not that great a cook, 209 00:11:55,483 --> 00:11:57,964 but why don't I check in with Simon, and maybe we can all eat together? 210 00:11:58,083 --> 00:11:59,290 Oh, I don't want to... 211 00:11:59,404 --> 00:12:00,735 Yeah. 212 00:12:04,804 --> 00:12:06,249 Hey, it's me. 213 00:12:06,804 --> 00:12:10,810 I'm cooking, believe it or not, and we have a guest. 214 00:12:10,965 --> 00:12:12,296 Call me. 215 00:12:17,245 --> 00:12:18,326 Well. Good. 216 00:12:18,445 --> 00:12:21,386 You know, I often think about this person from school 217 00:12:21,486 --> 00:12:23,186 - and that person from school. - Yeah? 218 00:12:23,286 --> 00:12:25,812 About what are they up to, what are they doing, and I often... 219 00:12:26,286 --> 00:12:29,290 But I always knew that Simon 220 00:12:29,406 --> 00:12:33,187 would be one of those people who would make something of himself. 221 00:12:33,287 --> 00:12:36,907 You have. Clearly, you have. And you did. 222 00:12:37,007 --> 00:12:39,772 I mean, I'm very happy for you. 223 00:12:40,407 --> 00:12:43,298 - Thank you. - I am. I'm very happy for you. 224 00:12:43,688 --> 00:12:44,814 Want a little more? 225 00:12:44,968 --> 00:12:46,094 Oh, please. 226 00:12:46,688 --> 00:12:47,849 No problem. 227 00:12:49,448 --> 00:12:51,735 So you never see anybody from high school? 228 00:12:51,968 --> 00:12:53,668 What about Greg? Greg Pierson. 229 00:12:53,768 --> 00:12:57,869 No, I really, I haven't talked to anybody since the day we graduated. 230 00:12:57,969 --> 00:12:59,509 You want more pasta? 231 00:12:59,609 --> 00:13:00,974 - Oh, no, I'm fine. - You sure? 232 00:13:01,129 --> 00:13:02,429 You were such good friends. 233 00:13:02,529 --> 00:13:03,690 Not sure he needs any more of that. 234 00:13:03,809 --> 00:13:04,811 - Really? - Yeah. 235 00:13:04,930 --> 00:13:05,931 Okay. 236 00:13:06,050 --> 00:13:10,374 So, Simon, Robyn says that you work in security systems. 237 00:13:11,010 --> 00:13:13,172 Yeah, security for large corporations. 238 00:13:13,530 --> 00:13:16,071 Like in, you know, information protection. 239 00:13:16,171 --> 00:13:17,431 Yeah. Complicated stuff. 240 00:13:17,531 --> 00:13:19,271 - Complicated? - Yeah, but I only sell it. 241 00:13:19,371 --> 00:13:20,951 I don't know how to use it. 242 00:13:21,051 --> 00:13:23,053 We're developing more and more for personal use, 243 00:13:23,171 --> 00:13:25,139 not just the corporate sector. 244 00:13:25,491 --> 00:13:27,301 Kind of widening out. 245 00:13:27,692 --> 00:13:30,792 And what do you think about this whole government thing of, you know, 246 00:13:30,892 --> 00:13:32,735 listening in to people's private information? 247 00:13:32,852 --> 00:13:35,696 - I mean, that's crazy stuff. - Who knows? 248 00:13:35,812 --> 00:13:37,941 I mean, fuck them, you know? 249 00:13:38,573 --> 00:13:40,575 An eye for an eye, I say. 250 00:13:41,493 --> 00:13:42,540 Yeah. 251 00:13:44,693 --> 00:13:46,980 Anyway, this is a conversation for another time. 252 00:13:47,093 --> 00:13:49,859 But speaking of government, 253 00:13:50,014 --> 00:13:54,034 did you know that Simon was class president? 254 00:13:54,134 --> 00:13:56,914 Oh, yeah. Yeah, I did. 255 00:13:57,014 --> 00:13:58,300 Mr. President. 256 00:13:58,534 --> 00:13:59,795 Please, people will think he's... 257 00:13:59,895 --> 00:14:04,537 He had a very organized campaign, "Simon Says." 258 00:14:04,695 --> 00:14:05,835 Like the children's game. 259 00:14:05,935 --> 00:14:07,937 Well, his campaign was based around the game, 260 00:14:08,055 --> 00:14:11,060 so Simon says, and it would happen. 261 00:14:11,376 --> 00:14:15,956 "I will make it happen." Simon says, "More time for sports." 262 00:14:16,056 --> 00:14:18,036 Simon says, "More choice in the cafeteria." 263 00:14:18,136 --> 00:14:19,356 And it happens. 264 00:14:19,456 --> 00:14:20,956 She gets it. You got it, right? 265 00:14:21,056 --> 00:14:24,277 So is it, do you have, like, a poster? 266 00:14:24,377 --> 00:14:26,157 Posters. Leaflets. 267 00:14:26,257 --> 00:14:27,418 - Buttons. - Buttons? 268 00:14:27,537 --> 00:14:28,637 Parades... 269 00:14:28,737 --> 00:14:32,584 Simon says, "New job." Right? 270 00:14:32,698 --> 00:14:36,391 Simon says, "Beautiful wife and a new home." 271 00:14:36,403 --> 00:14:37,638 Aww. 272 00:14:37,738 --> 00:14:40,158 Well, see? Should have no problems starting a family. 273 00:14:40,258 --> 00:14:42,226 Because Simon says. 274 00:14:46,099 --> 00:14:49,182 My God, I had one too many wines. 275 00:14:49,299 --> 00:14:51,108 - I just talk way too much then. - No. 276 00:14:51,219 --> 00:14:52,823 - No. - No, I talked too much. 277 00:14:52,939 --> 00:14:56,740 What's happened to you since high school? Everything good? 278 00:14:57,580 --> 00:14:58,786 Military. 279 00:14:59,300 --> 00:15:00,506 - Yeah. - Really? 280 00:15:00,620 --> 00:15:03,840 Yeah, it's true. Military, straight out of school. 281 00:15:03,940 --> 00:15:07,662 Two tours, and then I got out of there, 282 00:15:07,781 --> 00:15:10,432 and just ended up doing a lot of things. 283 00:15:10,781 --> 00:15:14,041 But, I mean, a whole lot has happened to me since we last saw each other. 284 00:15:14,141 --> 00:15:17,482 Some good, some bad, like life. You know, mostly good. 285 00:15:17,582 --> 00:15:20,665 But, you know, I believe that a lot of the good 286 00:15:20,782 --> 00:15:23,362 - could come from the bad, you know? - I hear you. 287 00:15:23,462 --> 00:15:25,703 If you put the right faith behind it, you know? 288 00:15:25,822 --> 00:15:28,633 Not to bring religion into it, God, 289 00:15:29,623 --> 00:15:33,230 but just to say that the bad things, they can be a gift. 290 00:15:33,343 --> 00:15:34,176 Absolutely. 291 00:15:34,188 --> 00:15:36,723 And that's just the way I like to see things. 292 00:15:36,823 --> 00:15:38,155 Yeah, that's good. 293 00:15:39,704 --> 00:15:44,153 Hey, I'm very happy for you. 294 00:15:49,185 --> 00:15:50,789 Thank you very much. 295 00:15:51,345 --> 00:15:54,235 I am. Very, very, very happy for you and... 296 00:15:57,145 --> 00:15:59,147 So I'd like to make a toast. 297 00:15:59,345 --> 00:16:00,871 Simon says a toast. 298 00:16:00,986 --> 00:16:03,926 - Gordo says a toast. - Gordo says a toast. 299 00:16:04,026 --> 00:16:06,233 To old friends and... 300 00:16:06,346 --> 00:16:08,269 - New ones. - New friends. 301 00:16:10,666 --> 00:16:11,748 Thank you. 302 00:16:13,307 --> 00:16:14,797 Are you okay? 303 00:16:15,027 --> 00:16:17,758 Yeah. Yeah, sorry, I was just thinking. 304 00:16:17,867 --> 00:16:20,087 You know, it's so amazing how some people change 305 00:16:20,187 --> 00:16:23,128 so much after high school and some just stay exactly the same. 306 00:16:23,228 --> 00:16:25,879 You know what I mean? I feel kind of bad for him. 307 00:16:26,028 --> 00:16:29,808 Did he seem right to you? That guy is odd. 308 00:16:29,908 --> 00:16:31,608 He is a little socially awkward, 309 00:16:31,708 --> 00:16:34,155 but, I mean, I can be that way. 310 00:16:34,389 --> 00:16:37,040 I think that guy's delusional. 311 00:16:37,509 --> 00:16:39,477 He thinks we're friends. 312 00:16:40,229 --> 00:16:43,677 The whole thing just has me very uncomfortable, but... 313 00:16:44,790 --> 00:16:46,076 Okay. 314 00:16:46,910 --> 00:16:49,410 It was just one dinner and it's over. 315 00:16:49,510 --> 00:16:51,035 No one's saying you have to do it again. 316 00:16:52,270 --> 00:16:53,510 - I just feel bad. - Yeah. 317 00:16:53,630 --> 00:16:55,076 Can I have that sponge, please? 318 00:16:56,591 --> 00:16:58,275 Aren't you forgetting something? 319 00:17:01,231 --> 00:17:02,596 Simon says. 320 00:17:05,191 --> 00:17:06,398 No. 321 00:17:11,792 --> 00:17:14,172 ...introduce you to some of the members of the team. 322 00:17:14,272 --> 00:17:16,333 - You might recognize your new bosses. - Hi. 323 00:17:16,433 --> 00:17:17,923 They wanted to be here to welcome you in person, 324 00:17:18,073 --> 00:17:20,213 but they are in Tokyo looking to expand the empire. 325 00:17:20,313 --> 00:17:21,693 - Danny! - How are you? 326 00:17:21,793 --> 00:17:23,318 - Simon, this is Danny McDonald. - Hello. 327 00:17:23,433 --> 00:17:24,373 - Hi. - He runs Legal. 328 00:17:24,473 --> 00:17:26,053 Simon. This is my wife, Robyn. 329 00:17:26,153 --> 00:17:27,854 - Robyn, hi. - And his lovely wife, Gina. 330 00:17:27,954 --> 00:17:30,494 It's Janine, actually, but she'll answer to anything. 331 00:17:30,594 --> 00:17:31,675 Great. 332 00:17:31,794 --> 00:17:33,125 Guys, let me bring you through to meet my wife. 333 00:17:33,234 --> 00:17:34,334 - Nice to meet you guys. - Good to see you, Danny. 334 00:17:34,434 --> 00:17:36,087 Hey, so this... Guys, this is my wife. Duffy. 335 00:17:36,099 --> 00:17:36,654 Hi. 336 00:17:36,754 --> 00:17:37,994 Hi. I've heard so much about you. 337 00:17:38,114 --> 00:17:39,355 Hi there, Duffy, my wife, Robyn. 338 00:17:39,475 --> 00:17:40,695 - Hello, Robyn. - Hello, you're so pretty. 339 00:17:40,795 --> 00:17:43,175 - Hi, there. - And this is, of course, Wendy Dale. 340 00:17:43,275 --> 00:17:45,375 She's spearheading Mergers and Acquisitions. 341 00:17:45,475 --> 00:17:47,375 Can I grab two of those? Here. 342 00:17:47,475 --> 00:17:51,686 Let's kick this party off with a toast here to welcome the new blood. 343 00:17:51,956 --> 00:17:54,256 - I don't actually... - She's the designated driver, so... 344 00:17:54,356 --> 00:17:55,736 - I'm so sorry. I'll take it. - Two for me. 345 00:17:55,836 --> 00:17:57,696 Or you can take it. There we go. 346 00:17:57,796 --> 00:17:59,480 What do you do, Robyn? 347 00:17:59,596 --> 00:18:01,657 She's a brilliant designer, right? 348 00:18:01,757 --> 00:18:03,537 Tell them. Brag. Brag a little bit. 349 00:18:03,637 --> 00:18:05,217 She's very, very good. 350 00:18:05,317 --> 00:18:09,057 No, I freelance a little for consulting firms. 351 00:18:09,157 --> 00:18:10,777 She's being modest. 352 00:18:10,877 --> 00:18:12,721 She was running a big firm in Chicago, 353 00:18:12,838 --> 00:18:14,618 which is happening online for the moment, 354 00:18:14,718 --> 00:18:18,098 and she's designing the interiors of the home we just moved into right now. 355 00:18:18,198 --> 00:18:20,018 - That's a big job. Yeah. Great. - Great. 356 00:18:20,118 --> 00:18:23,328 We're also very busy working on trying to start a family, 357 00:18:23,479 --> 00:18:24,619 - and that takes a lot of time. - Oh. 358 00:18:24,719 --> 00:18:25,880 - Congratulations. - Yeah. 359 00:18:30,559 --> 00:18:31,560 Oh. 360 00:18:33,360 --> 00:18:35,010 What do you think? 361 00:18:36,000 --> 00:18:37,740 - Very nice. - Isn't it? 362 00:18:37,840 --> 00:18:39,569 - Yeah. - You should see upstairs. 363 00:18:39,680 --> 00:18:41,523 You should see Kevin's office. That's nice. 364 00:18:41,680 --> 00:18:43,523 - Uh-huh. - But this is, it's pretty great. 365 00:18:44,081 --> 00:18:46,482 Yeah. Here they are. 366 00:18:46,921 --> 00:18:49,208 I cannot believe these guys are your bosses. 367 00:18:49,401 --> 00:18:52,301 You are my boss, honey. Let's be clear. 368 00:18:52,401 --> 00:18:55,942 These guys just run the billion dollar company I work for. 369 00:18:56,042 --> 00:18:59,782 You know they've been multimillionaires since they were teenagers? Mmm-hmm. 370 00:18:59,882 --> 00:19:01,122 Crazy. 371 00:19:01,962 --> 00:19:05,022 Yeah, once upon a time, the crusty old men ran the companies 372 00:19:05,122 --> 00:19:06,783 and the teenagers were down in the mail room. 373 00:19:06,883 --> 00:19:08,726 And now it's the total opposite. 374 00:19:09,323 --> 00:19:11,943 But I'm going to make it upstairs before I'm too old, 375 00:19:12,043 --> 00:19:15,823 as long as Kevin sticks to his plan of moving on at the end of the year. 376 00:19:15,923 --> 00:19:19,292 Then I get a little bit of consulting expertise from you, I'll be all set. 377 00:19:19,404 --> 00:19:22,931 Keep growing the beard. Start wearing sneakers to work. 378 00:19:23,324 --> 00:19:25,292 - Maybe get a tattoo. - Yeah. 379 00:19:25,404 --> 00:19:26,974 All good ideas. 380 00:19:28,485 --> 00:19:30,408 I'd look good in those glasses, I think. 381 00:19:31,125 --> 00:19:36,086 Hey, do you really not want me to go back to work? 382 00:19:37,325 --> 00:19:38,986 - Are you still worried? - That's not what I said. 383 00:19:39,086 --> 00:19:40,146 - No? - No. 384 00:19:40,246 --> 00:19:42,055 You know, we moved to the suburbs and... 385 00:19:42,166 --> 00:19:43,906 Yeah. For a fresh start. 386 00:19:44,006 --> 00:19:47,613 Honey, I want you to do whatever you want to do. 387 00:19:48,166 --> 00:19:49,547 As long as you stay healthy, 388 00:19:49,647 --> 00:19:53,027 you can open an office in every major city in the world. 389 00:19:53,127 --> 00:19:56,973 I want you to start rebuilding the business. You know, what do I care? 390 00:19:57,087 --> 00:20:00,011 I just don't want you to be stressed, honey, 391 00:20:00,928 --> 00:20:04,455 because that's when those other things can happen. Yeah? 392 00:20:05,608 --> 00:20:07,178 Especially if you really want to start a family. 393 00:20:07,288 --> 00:20:08,813 Okay. 394 00:20:08,968 --> 00:20:11,096 - Did it sound that bad? - No. 395 00:20:11,609 --> 00:20:13,189 No, I'm just being silly. 396 00:20:13,289 --> 00:20:14,450 Let's get back to the party. 397 00:20:14,569 --> 00:20:15,650 Okay. 398 00:20:15,969 --> 00:20:17,349 - They're charming. Right? - Yeah. 399 00:20:17,449 --> 00:20:20,709 And they'll probably have good dirty jokes every once in a while. 400 00:20:20,809 --> 00:20:22,380 What have we got? 401 00:20:29,490 --> 00:20:30,651 Here. 402 00:20:33,211 --> 00:20:34,861 Uh-oh. "Thanks for a lovely dinner. 403 00:20:34,971 --> 00:20:36,271 - "Return the favor." - No. 404 00:20:36,371 --> 00:20:38,055 "Hope you don't mind." 405 00:20:38,571 --> 00:20:39,857 Smiley face. 406 00:20:42,011 --> 00:20:43,311 Fish food. 407 00:20:46,332 --> 00:20:47,379 Oh. 408 00:20:57,013 --> 00:20:58,060 Oh, no. 409 00:21:00,493 --> 00:21:03,019 Well, we have to thank him this time. 410 00:21:03,493 --> 00:21:06,594 For what? Coming onto our property without asking? 411 00:21:06,694 --> 00:21:08,583 No. This is not troubling to you? 412 00:21:08,694 --> 00:21:11,154 I really don't think that he meant it to be troubling. 413 00:21:11,254 --> 00:21:13,575 He wouldn't see it like that, he just... 414 00:21:13,694 --> 00:21:16,425 He just thinks he's giving us some fish. 415 00:21:16,774 --> 00:21:20,097 You know, they used to call him Weirdo in school. 416 00:21:21,695 --> 00:21:23,697 Gordo the Weirdo. 417 00:21:24,575 --> 00:21:25,795 That's not very nice. 418 00:21:25,895 --> 00:21:27,579 Everybody had a name. 419 00:21:28,376 --> 00:21:30,140 I was Simple Simon. 420 00:21:31,096 --> 00:21:32,985 Yeah. Kids. 421 00:21:33,576 --> 00:21:35,226 Kids are mean. 422 00:21:36,456 --> 00:21:37,901 Kids are honest. 423 00:21:38,897 --> 00:21:40,820 Why do you get a name like Weirdo? 424 00:21:41,457 --> 00:21:42,458 Hmm? 425 00:21:43,777 --> 00:21:45,939 Well, I think that he's misunderstood. 426 00:21:46,977 --> 00:21:48,317 - Maybe. - Mmm. 427 00:21:48,417 --> 00:21:50,678 It's not our job to figure out what he is. 428 00:21:50,778 --> 00:21:51,878 Sure. 429 00:21:51,978 --> 00:21:54,398 I can tell you he's a reverse thief. 430 00:21:54,498 --> 00:21:57,229 Breaking in to give us something? It's not very bright. 431 00:21:57,338 --> 00:21:58,499 Right. Mmm-hmm. 432 00:21:59,058 --> 00:22:03,064 I hope his next gift is a sushi knife for those fish. 433 00:22:05,779 --> 00:22:07,508 You got a new friend. 434 00:22:08,539 --> 00:22:09,519 Ha-ha. 435 00:22:09,619 --> 00:22:11,399 Someone's got a buddy. 436 00:22:11,499 --> 00:22:12,501 Mmm-hmm. 437 00:22:56,464 --> 00:22:59,911 Hi. I was in the area. I was wondering, is... Oh. 438 00:23:00,064 --> 00:23:01,350 Hey. 439 00:23:01,504 --> 00:23:04,314 Is Simon home? 440 00:23:04,904 --> 00:23:07,476 No. He's at work. Yeah. 441 00:23:09,905 --> 00:23:13,355 I wanted to call you, actually, to say thank you for what you did. 442 00:23:13,505 --> 00:23:16,714 The fish are beautiful. Really beautiful. Thank you. 443 00:23:18,026 --> 00:23:21,712 Well, ask and thou shall receive, huh, Mr. Bojangles? 444 00:23:22,106 --> 00:23:24,846 You know, most people think that Sammy Davis Jr. or Nina Simone 445 00:23:24,946 --> 00:23:27,246 wrote Mr. Bojangles, but it's actually written by a guy 446 00:23:27,346 --> 00:23:30,829 called Jerry Jeff Walker who hardly anybody knows about. 447 00:23:31,507 --> 00:23:32,918 - Really? - Yeah. 448 00:23:33,587 --> 00:23:34,793 Did not know that. 449 00:23:35,827 --> 00:23:38,512 My dad named him, actually. 450 00:23:39,348 --> 00:23:40,679 - Well. - Yeah. 451 00:23:50,229 --> 00:23:53,870 I was just about to make a pot of tea. Do you drink tea? 452 00:23:54,349 --> 00:23:55,689 - Yeah. - Well, come in. 453 00:23:55,789 --> 00:23:56,995 You can leave a note for Simon. 454 00:23:57,109 --> 00:23:58,315 Okay. 455 00:24:03,030 --> 00:24:05,810 I guess I speak to some girls from high school, 456 00:24:05,910 --> 00:24:07,290 the ones I was closest to. 457 00:24:07,390 --> 00:24:10,439 Most of them, most of them have children now. 458 00:24:11,150 --> 00:24:13,358 Yep, that ought to do it. 459 00:24:15,271 --> 00:24:16,761 Right, let's see. 460 00:24:18,231 --> 00:24:20,279 - 40% less than the big-box guys! - Hey. 461 00:24:20,391 --> 00:24:22,171 Choose your favorite way to save even more... 462 00:24:22,271 --> 00:24:24,172 Simon's going to love you for this. 463 00:24:24,272 --> 00:24:27,640 ...save 25% in finance, interest free for 24 months, 464 00:24:27,752 --> 00:24:30,452 or save 20% in financing, interest free for 36 months. 465 00:24:30,552 --> 00:24:33,237 What do you usually watch at this hour? 466 00:24:33,753 --> 00:24:36,757 Oh, nothing. I should be working. 467 00:24:37,273 --> 00:24:39,355 Like, really, I should get back to work. 468 00:24:39,513 --> 00:24:41,595 Oh, of course. Sorry. 469 00:24:42,153 --> 00:24:44,121 Thank you though. Really, so much for this. 470 00:24:44,233 --> 00:24:46,414 It's a pleasure. You know, they really make it seem, 471 00:24:46,514 --> 00:24:49,534 you know, far more complicated than it really should be. 472 00:24:49,634 --> 00:24:50,874 Hey, leave that. I will do it. 473 00:24:50,994 --> 00:24:52,814 - No, it's fine, really. Really. - You've already done too much. 474 00:24:52,914 --> 00:24:54,245 Where do these live? 475 00:24:55,114 --> 00:24:57,686 In the drawer under the microwave. 476 00:24:58,315 --> 00:24:59,335 Oh. 477 00:24:59,435 --> 00:25:01,722 And the trash goes... 478 00:25:06,435 --> 00:25:08,120 Trash goes outside. 479 00:25:20,357 --> 00:25:23,008 Normally, friendships grow organically. 480 00:25:23,117 --> 00:25:26,537 And if they don't serve both parties, they just kind of organically dissipate. 481 00:25:26,637 --> 00:25:28,738 Yeah, that'd be great. 482 00:25:28,838 --> 00:25:31,858 What you're talking about is, you know, an asymmetric thing. 483 00:25:31,958 --> 00:25:33,767 A one-sided friendship? 484 00:25:34,238 --> 00:25:36,366 I mean, essentially you're being forced into a breakup. 485 00:25:36,478 --> 00:25:38,098 - Yeah. - No. No. 486 00:25:38,198 --> 00:25:40,930 Although no, no, no. To be fair, this guy actually sounds like an asset, 487 00:25:41,039 --> 00:25:42,459 so I think you should let him finish the house 488 00:25:42,559 --> 00:25:45,299 and finish the garden and then you cut the fucking guy loose. 489 00:25:45,399 --> 00:25:47,766 You know what, I actually think he's nice. 490 00:25:47,879 --> 00:25:49,483 And he's been very generous. 491 00:25:52,360 --> 00:25:54,900 So then he saw the thing that you wrote and then, what? 492 00:25:55,000 --> 00:25:57,048 Yeah. So get this for confusing. 493 00:25:57,160 --> 00:26:00,180 After he'd supposedly been offended by what I wrote on the board, 494 00:26:00,280 --> 00:26:03,101 he calls us a few hours later on the phone and he invites us to a dinner party. 495 00:26:03,201 --> 00:26:04,741 - At his house. - Alone? 496 00:26:04,841 --> 00:26:06,221 No. With another couple. 497 00:26:06,321 --> 00:26:08,461 Well, surely you're not going to accept the invitation. 498 00:26:08,561 --> 00:26:11,781 After the whole insult thing, I'm surprised he wants you around at all. 499 00:26:11,881 --> 00:26:13,982 Unless he wants to chop you guys up with an axe. 500 00:26:14,082 --> 00:26:16,742 Yeah. Maybe he didn't see what you wrote. 501 00:26:16,842 --> 00:26:18,571 No, I'm pretty sure that he did. 502 00:26:18,682 --> 00:26:20,366 Maybe he doesn't care. 503 00:26:20,682 --> 00:26:22,889 Or he cares more about... 504 00:26:23,363 --> 00:26:24,463 To not worry about it. 505 00:26:24,563 --> 00:26:26,804 In this guy's defense, she is way too nice, right? 506 00:26:26,923 --> 00:26:28,023 - Yes. - You two know that. 507 00:26:28,123 --> 00:26:30,729 You're a bit of a door-half-open kind of person? 508 00:26:30,883 --> 00:26:33,343 I love you for it, but you know. 509 00:26:33,443 --> 00:26:35,253 You could just politely decline, 510 00:26:35,364 --> 00:26:37,173 and then not offer another alternative. 511 00:26:37,284 --> 00:26:39,093 But he would offer an alternative, you know? 512 00:26:39,204 --> 00:26:41,944 He'll keep coming around and around and around, so... 513 00:26:42,044 --> 00:26:45,625 So basically, eventually, you two need to have a conversation. 514 00:26:45,725 --> 00:26:47,745 That's what I'm thinking. That's why I'm considering it. 515 00:26:47,845 --> 00:26:49,973 I think you guys should be careful. 516 00:26:50,965 --> 00:26:52,505 - Yeah. - I wouldn't accept. 517 00:26:52,605 --> 00:26:53,785 No. Me neither. 518 00:26:53,885 --> 00:26:58,050 Well, I for one, would love to know what happens if you do go. 519 00:26:58,166 --> 00:26:59,452 Stop it. 520 00:26:59,566 --> 00:27:00,897 As I said, I doubt we will. 521 00:27:12,607 --> 00:27:14,769 Let's just try to have a nice time, okay? 522 00:27:15,447 --> 00:27:16,778 Yeah. 523 00:27:19,808 --> 00:27:21,139 Holy shit. 524 00:27:21,728 --> 00:27:22,729 Wow. 525 00:27:26,128 --> 00:27:27,653 Got the right address, huh? 526 00:27:27,768 --> 00:27:29,259 Yeah. I think so. 527 00:27:29,609 --> 00:27:30,815 Ridiculous. 528 00:27:35,489 --> 00:27:36,695 Guess we're first, too. 529 00:27:36,809 --> 00:27:38,015 Yeah. 530 00:27:43,130 --> 00:27:44,230 Hi. 531 00:27:44,330 --> 00:27:45,750 - Hi. - Hi. 532 00:27:45,850 --> 00:27:47,340 - Got you something. - Oh. 533 00:27:47,450 --> 00:27:49,214 - Yeah. - Wow. Thank you. 534 00:27:49,610 --> 00:27:50,817 - Good to see you. - Come on in. 535 00:27:50,971 --> 00:27:53,133 - Robyn, you look lovely. - Thank you. 536 00:27:53,691 --> 00:27:55,511 This is some place you've got. 537 00:27:55,611 --> 00:27:59,172 Wow. Yeah. It is something. 538 00:27:59,291 --> 00:28:01,111 - Very impressive. - Good for you, Gordo. 539 00:28:01,211 --> 00:28:03,294 Gosh. Got a fire. 540 00:28:07,012 --> 00:28:08,712 What an incredible place. 541 00:28:08,812 --> 00:28:12,134 So, hey, take a seat, and why don't... 542 00:28:12,853 --> 00:28:14,662 - Let's have a drink. - What's this? 543 00:28:15,173 --> 00:28:17,313 Oh, that's a gift. That's for you. 544 00:28:17,413 --> 00:28:18,414 Huh. 545 00:28:19,333 --> 00:28:21,017 What did you get? 546 00:28:21,333 --> 00:28:22,793 Ooh. Great movie. 547 00:28:22,893 --> 00:28:24,498 - Apocalypse Now, huh? - Yeah. 548 00:28:24,814 --> 00:28:27,754 It's going to be great on your speaker system. 549 00:28:27,854 --> 00:28:30,314 When The Ride of the Valkyries comes on, 550 00:28:30,414 --> 00:28:34,034 it's going to sound like the choppers are going from left to right. Like... 551 00:28:38,575 --> 00:28:40,235 You know, around the room, see? 552 00:28:40,335 --> 00:28:41,382 Yeah. 553 00:28:42,015 --> 00:28:44,955 That's going to be amazing. Thank you so much. 554 00:28:45,055 --> 00:28:48,756 So, I guess Simon, red wine? 555 00:28:48,856 --> 00:28:49,996 - Yes, please. - Right. 556 00:28:50,096 --> 00:28:51,756 Robyn? You don't drink? 557 00:28:51,856 --> 00:28:53,956 - No. I don't. - Water's fine? 558 00:28:54,056 --> 00:28:55,596 - I got juice? - Oh, no, water's fine. 559 00:28:55,696 --> 00:28:57,317 - Gatorade? - No, water is fine. 560 00:28:57,417 --> 00:28:58,623 Okay. 561 00:28:59,017 --> 00:29:01,065 So the other couple, do we know them? 562 00:29:01,217 --> 00:29:02,637 - Are they friends of yours? - Yeah. 563 00:29:02,737 --> 00:29:06,378 Yeah, they just literally canceled. 564 00:29:06,897 --> 00:29:09,742 They had a babysitter, I guess. She... 565 00:29:09,978 --> 00:29:12,584 Lined up, and then she fell through. 566 00:29:12,938 --> 00:29:16,358 So it's just us three. Or is your wife going to join us? 567 00:29:16,458 --> 00:29:17,438 Are you married? 568 00:29:17,538 --> 00:29:19,199 I don't know if I ever asked you if you were married. 569 00:29:19,299 --> 00:29:22,746 That's a long story. I forgot crackers. 570 00:29:24,059 --> 00:29:27,142 Yeah, that's a long story. The short version is no. 571 00:29:27,819 --> 00:29:28,900 Crackers. 572 00:29:29,060 --> 00:29:30,107 Not married. 573 00:29:31,060 --> 00:29:32,630 - Hello? - Okay. 574 00:29:33,780 --> 00:29:35,066 What do you want? 575 00:29:36,620 --> 00:29:39,989 I'm with, uh, people. 576 00:29:40,101 --> 00:29:41,307 That salami looks good, huh? 577 00:29:41,421 --> 00:29:43,583 Hey, be nice. He's made an effort. 578 00:29:44,341 --> 00:29:45,991 I'm really sorry. 579 00:29:46,821 --> 00:29:48,186 That's an urgent work thing. 580 00:29:48,461 --> 00:29:50,201 I'm going to have to step out for a couple of minutes, 581 00:29:50,301 --> 00:29:51,362 but it's not going to take me long. 582 00:29:51,462 --> 00:29:54,562 I'll literally be less than five minutes. Less than that. 583 00:29:54,662 --> 00:29:56,842 Can you just relax? Have a drink? 584 00:29:56,942 --> 00:29:59,842 I'll be back as soon as I can, I'm sorry. 585 00:30:02,783 --> 00:30:03,989 Gordo? 586 00:30:04,343 --> 00:30:06,391 Did he just leave us here? 587 00:30:08,263 --> 00:30:10,425 - Yeah. - Yeah, I think he did. 588 00:30:10,663 --> 00:30:14,244 - Is his car... - He's leaving us alone in his house? 589 00:30:14,344 --> 00:30:15,834 He doesn't even know us. 590 00:30:15,944 --> 00:30:17,708 - Yeah, well... - What? 591 00:30:18,184 --> 00:30:20,152 Maybe it's an emergency. 592 00:30:21,104 --> 00:30:22,833 Well, he did say it was an urgent work thing. 593 00:30:22,944 --> 00:30:26,870 What is it that he even does? This is... This is... 594 00:30:27,305 --> 00:30:29,565 Bizarre... Would we ever do this? 595 00:30:29,665 --> 00:30:34,034 Well, no, but technically I would be at home to 596 00:30:34,145 --> 00:30:36,086 look after guests if you had to go somewhere. 597 00:30:36,186 --> 00:30:38,446 - He hasn't got anyone, a wife or... - Honey, don't defend him. 598 00:30:38,546 --> 00:30:39,752 Or whatever. 599 00:30:39,866 --> 00:30:41,126 I'll tell you why he doesn't have a wife. 600 00:30:41,226 --> 00:30:42,606 He'd like to be married to you. 601 00:30:42,706 --> 00:30:43,886 He'd like you to be his wife. 602 00:30:43,986 --> 00:30:45,727 - Oh, God, Simon. - Yep. 603 00:30:45,827 --> 00:30:48,990 Come on, honey. This guy likes you so much. Tell me you don't see it. 604 00:30:49,107 --> 00:30:49,710 Come on. 605 00:30:49,722 --> 00:30:51,567 I really don't think that is the reason why. 606 00:30:51,667 --> 00:30:53,157 Come on, honey. 607 00:30:53,507 --> 00:30:56,397 Why all the drop in's and the stop by's 608 00:30:56,508 --> 00:30:58,033 only when you're home alone? 609 00:30:58,148 --> 00:31:00,276 Look at this thing. Good Lord. 610 00:31:00,388 --> 00:31:01,968 I think you're slightly exaggerating. 611 00:31:02,068 --> 00:31:03,768 I think he's obsessed with you, honey. 612 00:31:03,868 --> 00:31:05,728 I think he wants to nail you. 613 00:31:05,828 --> 00:31:06,968 I think he wants to be me, 614 00:31:07,068 --> 00:31:08,169 - wants to move into the house... - Stop it. 615 00:31:08,269 --> 00:31:10,249 He wants to play mommies and daddies with you, 616 00:31:10,349 --> 00:31:11,449 the creepy little fucker. 617 00:31:11,549 --> 00:31:13,472 Simon, don't be crass. 618 00:31:13,869 --> 00:31:16,315 I'm Gordo the Weirdo. 619 00:31:16,429 --> 00:31:20,850 And I want to make crazy, weird love to you, 620 00:31:20,950 --> 00:31:22,610 with my creepy, 621 00:31:22,710 --> 00:31:27,591 with my creepy little pee-pee pleasey-weasy. 622 00:31:27,710 --> 00:31:28,810 - Put it away. - I'm Gordo the Weirdo 623 00:31:28,910 --> 00:31:30,971 - and I want you all to myself. - I don't like it. No. 624 00:31:31,071 --> 00:31:32,072 - Can I have you? - No. 625 00:31:32,191 --> 00:31:33,477 - Can I have you, please? Why not? - No, no! Please! 626 00:31:33,591 --> 00:31:36,071 - Why not? - Because you're disgusting. 627 00:31:37,191 --> 00:31:38,841 He is disgusting. 628 00:31:39,711 --> 00:31:41,555 Disgusting and weird. 629 00:31:41,872 --> 00:31:44,955 Let's just check this place out. Come on. Come on. 630 00:31:47,552 --> 00:31:48,713 Okay. 631 00:31:50,392 --> 00:31:51,758 Simon? 632 00:31:57,313 --> 00:32:00,920 Simon, he could come back any second. What are you doing? 633 00:32:14,395 --> 00:32:15,999 He's not married, huh? 634 00:32:19,915 --> 00:32:22,375 Maybe it's just his spring stuff. 635 00:32:22,475 --> 00:32:24,160 Look, I think we should go back downstairs 636 00:32:24,276 --> 00:32:27,280 - before he comes back. - What have we got down here? 637 00:32:29,636 --> 00:32:31,816 Simon? 638 00:32:31,916 --> 00:32:34,123 - You hear that? - What is it? 639 00:32:52,358 --> 00:32:54,122 Ugh, monkeys. 640 00:32:56,839 --> 00:32:58,204 He's a dad? 641 00:32:58,919 --> 00:32:59,920 Hmm. 642 00:33:01,959 --> 00:33:03,370 Shit, shit. Shit, shit. 643 00:33:03,639 --> 00:33:05,960 Wait, wait! Simon! 644 00:33:13,360 --> 00:33:15,647 - Drink some of your drink. - What? 645 00:33:16,520 --> 00:33:17,540 - Hey. - Hi. 646 00:33:17,640 --> 00:33:19,245 Everything okay? 647 00:33:19,961 --> 00:33:21,141 - Yeah. Yeah. - Yeah? 648 00:33:21,241 --> 00:33:24,051 That was, yeah, I'm sorry about that. 649 00:33:24,161 --> 00:33:26,732 - Yeah, what was that? That was... - Yeah, what happened? 650 00:33:28,481 --> 00:33:30,371 Don't worry about it. 651 00:33:31,162 --> 00:33:33,290 Hey, what is it that you do? 652 00:33:33,842 --> 00:33:36,982 I mean, the reason that you left. The work thing. 653 00:33:37,082 --> 00:33:38,493 I don't think I've ever asked you that. 654 00:33:38,602 --> 00:33:41,766 What is it that you... What do you actually do? 655 00:33:42,043 --> 00:33:44,903 What do you do to afford all of this? 656 00:33:45,003 --> 00:33:46,209 Simon. 657 00:33:46,563 --> 00:33:48,167 Are you not curious? 658 00:33:52,924 --> 00:33:55,495 I'm afraid that you've caught me in a lie. 659 00:33:58,164 --> 00:33:59,211 A lie? 660 00:34:04,445 --> 00:34:06,925 I wasn't dealing with a work thing. 661 00:34:09,965 --> 00:34:12,809 I was out speaking to my ex-wife, 662 00:34:14,526 --> 00:34:16,335 who recently left me. 663 00:34:18,366 --> 00:34:22,451 Actually, a couple of days before I saw you at the Homeware store. 664 00:34:23,246 --> 00:34:27,730 And we have a couple of beautiful children, and she's taken both of them. 665 00:34:28,247 --> 00:34:33,890 And I don't really mention it because it makes me very upset 666 00:34:34,767 --> 00:34:37,788 and I don't really know what's going to happen. 667 00:34:37,888 --> 00:34:40,539 And obviously I really want to make it work 668 00:34:40,648 --> 00:34:43,254 and I don't really know what the chances are. 669 00:34:43,768 --> 00:34:47,251 And, technically, this is her home, 670 00:34:47,569 --> 00:34:51,016 her family home, so it's their money. 671 00:34:51,449 --> 00:34:53,829 And at the moment, she holds all the cards 672 00:34:53,929 --> 00:34:57,821 so when she says jump, I have to... 673 00:34:58,090 --> 00:34:59,251 Jump. 674 00:34:59,370 --> 00:35:00,531 Jump. Um... 675 00:35:01,090 --> 00:35:05,550 Which is why I went out there to speak to her on the phone, 676 00:35:05,650 --> 00:35:07,951 because I didn't want you both 677 00:35:08,051 --> 00:35:11,373 to hear the conversation which gets a little heated. 678 00:35:11,931 --> 00:35:14,831 And just listening to me speak, 679 00:35:14,931 --> 00:35:16,774 I feel very embarrassed right now. 680 00:35:18,771 --> 00:35:20,012 I'm sorry. 681 00:35:20,612 --> 00:35:22,774 Well, don't be embarrassed. 682 00:35:23,532 --> 00:35:25,112 It's really okay. 683 00:35:25,212 --> 00:35:26,941 Well, I lied to you. 684 00:35:28,132 --> 00:35:32,457 Listen, hey, why don't we, why don't we eat? 685 00:35:32,613 --> 00:35:33,873 - Well, I... - Yes, sure. 686 00:35:33,973 --> 00:35:38,058 Actually why don't... I think you and I should have a little talk. 687 00:35:40,373 --> 00:35:42,456 Honey, can you give us a couple of minutes, please? 688 00:35:43,494 --> 00:35:44,700 Here. 689 00:35:44,814 --> 00:35:46,634 Can you just go wait out in the car for me, please? 690 00:35:46,734 --> 00:35:49,021 Just give me like five minutes, I'll be right out. 691 00:35:49,134 --> 00:35:52,503 - Then we're going to go home, okay? - Okay. 692 00:35:54,135 --> 00:35:55,660 I'm so sorry. 693 00:35:57,175 --> 00:35:59,860 - This is... - Is everything okay because... 694 00:35:59,975 --> 00:36:01,315 Yeah. Hang on one second. 695 00:36:03,376 --> 00:36:06,664 So this is a very, very... 696 00:36:07,096 --> 00:36:08,507 There's no easy way to say this. 697 00:36:08,616 --> 00:36:10,061 Well, I mean, just say whatever... 698 00:36:10,176 --> 00:36:14,357 Don't interrupt me, because I gotta power right through it 699 00:36:14,457 --> 00:36:16,877 and then you can talk right afterwards, okay? 700 00:36:16,977 --> 00:36:18,077 Okay. 701 00:36:18,177 --> 00:36:23,468 I think that we would prefer that you don't visit us anymore. 702 00:36:25,018 --> 00:36:27,339 You know, you should take some time 703 00:36:27,538 --> 00:36:29,859 with this thing that you just told us about. 704 00:36:30,338 --> 00:36:32,918 That's heavy stuff, you know? This is... 705 00:36:33,018 --> 00:36:34,304 Honey? 706 00:36:35,018 --> 00:36:38,102 Please, can you just give us a couple of minutes? 707 00:36:38,859 --> 00:36:40,559 - Okay. - Thank you. 708 00:36:40,659 --> 00:36:42,070 Two minutes. 709 00:37:17,022 --> 00:37:18,103 Okay, I did it. 710 00:37:21,543 --> 00:37:25,025 Sometimes you just gotta rip off the Band-Aid, right? 711 00:37:37,704 --> 00:37:38,944 Come on. 712 00:37:40,824 --> 00:37:42,475 Is this guy playing games? 713 00:37:43,585 --> 00:37:44,725 Oh, come on. 714 00:37:44,825 --> 00:37:45,906 Should I... 715 00:37:52,546 --> 00:37:54,646 Open the goddamn gate. 716 00:37:54,746 --> 00:37:56,246 - Okay, Simon. - Wait here. 717 00:37:56,346 --> 00:37:57,950 Simon, hold on, maybe he'll... 718 00:38:11,627 --> 00:38:12,628 Si. 719 00:38:40,790 --> 00:38:44,681 - You okay? - Yeah. Yeah, yeah. 720 00:39:34,755 --> 00:39:36,086 Pardon me, one second. 721 00:39:36,875 --> 00:39:38,055 Honey, is everything all right? 722 00:39:38,155 --> 00:39:40,761 I'm right in the middle of a... 723 00:39:43,196 --> 00:39:44,846 Are you serious? 724 00:39:48,876 --> 00:39:50,256 Don't touch them, 725 00:39:50,356 --> 00:39:52,280 and don't touch the water. 726 00:40:12,078 --> 00:40:13,898 Jangles is gone. 727 00:40:13,998 --> 00:40:17,003 I've been looking. I can't find him anywhere. 728 00:40:22,759 --> 00:40:24,523 That son of a bitch. 729 00:40:29,480 --> 00:40:32,051 Son of a bitch. All right, I'll be right back. 730 00:40:59,643 --> 00:41:01,008 - Hi. - Hi. 731 00:41:01,483 --> 00:41:03,690 I need to speak to Gordo. 732 00:41:03,803 --> 00:41:05,965 - I think you have the wrong house. - No, no. 733 00:41:06,523 --> 00:41:08,583 I got the right place. I just need to speak to him, please. 734 00:41:08,683 --> 00:41:10,504 - Speak to who? - Gordo. Your husband. 735 00:41:10,604 --> 00:41:12,064 Gordon. Get him down here. 736 00:41:12,164 --> 00:41:13,290 My husband's name is Mike. 737 00:41:13,404 --> 00:41:14,565 Mike? 738 00:41:23,525 --> 00:41:25,732 Okay. I got that, yeah. 739 00:41:26,645 --> 00:41:27,625 Okay. 740 00:41:27,725 --> 00:41:31,412 The dog's tag says Mr. Bojangles? 741 00:41:32,166 --> 00:41:33,786 Like the song? 742 00:41:33,886 --> 00:41:36,226 Yeah. But he responds to Jangles. 743 00:41:36,326 --> 00:41:37,327 Hmm. 744 00:41:37,726 --> 00:41:38,966 So they knew him. 745 00:41:39,326 --> 00:41:42,107 Well, the husband did, Mr. Ryan. 746 00:41:42,207 --> 00:41:44,347 He has a fleet of limousines and cars 747 00:41:44,447 --> 00:41:47,147 for an executive transport service business type thing or what not, 748 00:41:47,247 --> 00:41:49,107 and he leased a car to Mr. Mosley. 749 00:41:49,207 --> 00:41:51,813 Now Mr. Ryan says that Mr. Mosley 750 00:41:51,927 --> 00:41:54,428 actually had access to his garage 751 00:41:54,528 --> 00:41:57,068 so that he could pick up and return a Cadillac, 752 00:41:57,168 --> 00:42:00,908 which is probably how he gained access to the main house, 753 00:42:01,008 --> 00:42:03,454 and why he knew the Ryans were on vacation in Cancún. 754 00:42:03,569 --> 00:42:06,493 But I assume he won't be working as a driver anymore. 755 00:42:06,609 --> 00:42:08,949 They could press more serious charges if they wanted. 756 00:42:09,049 --> 00:42:12,709 Um, the dog is what I'm concerned with. 757 00:42:12,809 --> 00:42:15,734 Yeah, it really could just be that it's a new neighborhood for him 758 00:42:15,850 --> 00:42:17,350 - and we did leave the gate open. - No. No. 759 00:42:17,450 --> 00:42:19,418 Who killed the fish then, honey? 760 00:42:20,050 --> 00:42:23,670 He took the dog, I think. Pretty sure he took the dog. 761 00:42:23,770 --> 00:42:25,551 Well, you know, that's a tricky one 762 00:42:25,651 --> 00:42:28,431 because I can go there and see him, but that's not the problem. 763 00:42:28,531 --> 00:42:30,772 - You know where he lives? - We can find that out. 764 00:42:31,211 --> 00:42:33,134 But the problem is, I just can't go there 765 00:42:33,251 --> 00:42:35,151 and look inside without a warrant. 766 00:42:35,251 --> 00:42:37,312 And to get a warrant, I need proof of some kind, 767 00:42:37,412 --> 00:42:39,312 - which neither of us have. - Well... 768 00:42:39,412 --> 00:42:43,152 Which just leaves me with that awkward task 769 00:42:43,252 --> 00:42:45,832 of paying him a visit and asking, "Did you take the dog?" 770 00:42:45,932 --> 00:42:49,062 and asking him did he take the dog means that, 771 00:42:49,733 --> 00:42:55,058 well, he's going to know who sent me. 772 00:43:35,657 --> 00:43:36,783 Hello? 773 00:44:03,179 --> 00:44:05,400 Well, I mean, if you think he's a threat or whatever, 774 00:44:05,500 --> 00:44:07,760 I'm happy to go over there and take a look. 775 00:44:07,860 --> 00:44:11,182 No. No, really. It's nothing. 776 00:44:12,220 --> 00:44:14,961 Do you think he would actually do this though? 777 00:44:15,061 --> 00:44:16,426 I mean, take your dog? 778 00:44:16,581 --> 00:44:20,381 I really don't want to believe that he would. 779 00:44:22,061 --> 00:44:23,281 But who knows? Like I said, 780 00:44:23,381 --> 00:44:25,321 it's probably all in my head. 781 00:44:25,421 --> 00:44:28,202 I mean, I have been having trouble sleeping. 782 00:44:33,942 --> 00:44:37,203 Thank you, but I don't want to impose. 783 00:44:37,303 --> 00:44:38,963 - I should go. - Hey. Don't be silly. 784 00:44:39,063 --> 00:44:41,243 It's fine. You're not imposing. 785 00:44:41,343 --> 00:44:43,072 You're a welcome distraction, honestly. 786 00:44:43,183 --> 00:44:45,390 Have some coffee and I'll check on her. I'll be back. 787 00:44:46,543 --> 00:44:47,964 - Thank you. - Sure. 788 00:44:48,064 --> 00:44:49,873 Can I use your bathroom? 789 00:46:27,673 --> 00:46:29,641 Hey? Simon? 790 00:46:30,673 --> 00:46:32,004 Hey. 791 00:47:50,040 --> 00:47:51,326 Hey. 792 00:47:51,640 --> 00:47:52,926 Hey. 793 00:48:07,282 --> 00:48:10,411 I think it's him. I think he's messing with us. 794 00:48:26,163 --> 00:48:28,770 Where have you been? 795 00:48:45,525 --> 00:48:46,970 Hey. 796 00:48:57,686 --> 00:48:59,689 Dear Robyn and Simon, 797 00:49:00,287 --> 00:49:02,972 I guess I owe you both an apology. 798 00:49:04,527 --> 00:49:07,337 It seems I have misjudged our situation. 799 00:49:08,527 --> 00:49:12,428 Please know that I would never do anything to upset you both, 800 00:49:12,528 --> 00:49:15,428 and I really wish I could start all over again. 801 00:49:15,528 --> 00:49:17,815 However, I will honor your wishes 802 00:49:17,928 --> 00:49:20,215 of leaving you be, i.e., alone. 803 00:49:21,089 --> 00:49:23,109 You won't hear from me again, 804 00:49:23,209 --> 00:49:25,098 except for this letter which I hope... 805 00:49:25,209 --> 00:49:29,498 "...expresses how sorry I am that things turned out the way they did. 806 00:49:30,209 --> 00:49:32,178 "Gordo." Sad face. 807 00:49:32,410 --> 00:49:36,574 "P.S... I also apologize about the dinner. 808 00:49:36,690 --> 00:49:38,630 "Without going into detail, 809 00:49:38,730 --> 00:49:42,941 "I think I would feel ashamed to have you see where I really live. 810 00:49:43,371 --> 00:49:47,376 "I am not exactly the success story that you both are. 811 00:49:47,891 --> 00:49:49,256 "Stupid me." 812 00:49:49,731 --> 00:49:51,893 No, another sad face. 813 00:49:52,571 --> 00:49:54,062 Two sad faces. 814 00:49:54,572 --> 00:49:55,592 Oy. 815 00:49:55,692 --> 00:49:57,774 Turn it over. There's more. 816 00:49:59,252 --> 00:50:02,392 "P.P.S... Simon, after all these years, 817 00:50:02,492 --> 00:50:07,659 "I really was willing to let bygones be bygones. 818 00:50:08,853 --> 00:50:11,424 "I had nothing but good intentions." 819 00:50:12,733 --> 00:50:15,259 - What does that mean? - I do not know. 820 00:50:16,814 --> 00:50:19,674 Really? Well, it must mean something. 821 00:50:19,774 --> 00:50:22,314 I mean, "bygones be bygones," "after all these years." 822 00:50:22,414 --> 00:50:24,257 Seriously, I have no idea what he's talking about. 823 00:50:24,734 --> 00:50:25,735 Huh. 824 00:50:28,215 --> 00:50:31,458 Well, you're not forgetting that this guy's not exactly stable? 825 00:50:32,295 --> 00:50:36,315 But he seems okay, right? Other than that? 826 00:50:36,415 --> 00:50:39,396 And we're okay, Jangles is okay, everybody's okay. 827 00:50:39,496 --> 00:50:41,876 So whatever this was, let's put it behind us. 828 00:50:41,976 --> 00:50:45,458 Get him out of our minds, and get on with it. 829 00:50:45,976 --> 00:50:47,865 You know, what do you say? 830 00:50:48,977 --> 00:50:51,437 Question mark, smiley face. 831 00:51:30,380 --> 00:51:31,620 Simon? 832 00:52:06,904 --> 00:52:09,564 ...whole semester, I'm still not going to admit that I did it. 833 00:52:09,664 --> 00:52:13,124 You know, and anyway, I never waffled. Yeah. 834 00:52:13,224 --> 00:52:15,704 Now I know the guys gotta catch a plane, so... 835 00:52:15,824 --> 00:52:19,645 Thank you very much for sitting and looking interested, 836 00:52:19,745 --> 00:52:21,285 - very nice of you. - I'll catch up with you. 837 00:52:21,385 --> 00:52:23,149 Take care, you guys. 838 00:52:24,905 --> 00:52:25,845 - They loved you. - That was... 839 00:52:25,945 --> 00:52:27,789 - They loved you. - That felt pretty good. 840 00:52:27,906 --> 00:52:30,806 Thank you very much for the vote of confidence too, buddy. 841 00:52:30,906 --> 00:52:33,126 Who else am I up against? I don't want to get my hopes up, 842 00:52:33,226 --> 00:52:34,806 you don't have to give me names, but I just wanna know... 843 00:52:34,906 --> 00:52:36,606 I don't mind giving you names. There's only one other guy. 844 00:52:36,706 --> 00:52:38,367 It's Danny McDonald from Parker and Fitch. 845 00:52:38,467 --> 00:52:39,807 Just the one? 846 00:52:39,907 --> 00:52:42,148 I smell a promotion for you, buddy. 847 00:53:33,272 --> 00:53:34,478 Hello? 848 00:53:57,754 --> 00:53:58,915 Shoot. 849 00:54:49,399 --> 00:54:50,730 Hi. 850 00:54:51,119 --> 00:54:53,725 Hey, baby. Come on. 851 00:55:03,520 --> 00:55:04,620 Hey. 852 00:55:04,720 --> 00:55:06,210 - Hey. - Morning. 853 00:55:13,801 --> 00:55:15,101 I got coffee over here, honey. 854 00:55:15,201 --> 00:55:16,821 Come sit down. I want to tell you this funny story. 855 00:55:16,921 --> 00:55:20,141 The brothers, I guess, they went to my school. 856 00:55:20,241 --> 00:55:24,327 Same school. Same physics teacher. 857 00:55:24,442 --> 00:55:26,422 This guy, Dr. Elsowet. 858 00:55:26,522 --> 00:55:29,862 And they told me that he still has the same nickname 859 00:55:29,962 --> 00:55:32,442 that I gave him 10 years ago. Dr. Smells-a-Bit. 860 00:55:34,563 --> 00:55:37,623 We had a good laugh about it. Meeting went really, really well. 861 00:55:37,723 --> 00:55:39,964 Kevin is in fact leaving 862 00:55:40,683 --> 00:55:43,694 and they're only looking at one other guy, so I got a really good shot at it. 863 00:55:45,124 --> 00:55:46,888 That's great, honey. 864 00:55:47,764 --> 00:55:49,129 Yeah, that is great. 865 00:55:49,244 --> 00:55:52,293 I was very excited to share it with you last night when I got home. 866 00:55:52,404 --> 00:55:55,773 But you were out like a light. 867 00:56:01,445 --> 00:56:03,288 Anything you want to tell me? 868 00:56:05,566 --> 00:56:07,136 Anything at all? 869 00:56:12,126 --> 00:56:13,457 Yeah? 870 00:56:13,806 --> 00:56:16,458 Yeah. Yeah, I do. 871 00:56:18,887 --> 00:56:20,855 I'm glad you said that, 'cause 872 00:56:21,567 --> 00:56:23,137 this was a real bummer to find. 873 00:56:25,127 --> 00:56:27,813 I thought we were done with all of that. 874 00:56:28,448 --> 00:56:29,973 What's going on with you? 875 00:56:30,488 --> 00:56:32,695 I thought we left all this back in Chicago. 876 00:56:33,328 --> 00:56:36,148 Robyn, you worked real fast here. 877 00:56:36,248 --> 00:56:38,012 You got yourself a doctor too already? 878 00:56:38,168 --> 00:56:39,898 Okay, okay, look. 879 00:56:41,449 --> 00:56:43,133 Simon, I... 880 00:56:44,089 --> 00:56:46,012 I need you to call him. 881 00:56:46,169 --> 00:56:50,310 He made peace with us. I think that we have to make peace with him. 882 00:56:50,410 --> 00:56:51,470 What's he got to do with that? 883 00:56:51,570 --> 00:56:54,350 'Cause I'm not feeling good right now. 884 00:56:54,450 --> 00:56:57,510 I feel scared when I'm here by myself. 885 00:56:57,610 --> 00:56:59,270 And I keep expecting him to show up. 886 00:56:59,370 --> 00:57:00,591 Why would he? 887 00:57:00,691 --> 00:57:04,013 I don't know. I can't explain it. But look, I'm... 888 00:57:04,531 --> 00:57:07,933 - It's made me kind of crazy. I... - Yeah. 889 00:57:08,051 --> 00:57:11,534 - You're probably paranoid from the pills. - I'm scared. I had a fall. 890 00:57:12,532 --> 00:57:14,694 - A fall. - I fainted. 891 00:57:15,052 --> 00:57:17,232 Well, that's a shocker, you know, you're chewing pills. 892 00:57:17,332 --> 00:57:19,272 No, it wasn't because of the pills. 893 00:57:19,372 --> 00:57:20,752 - I didn't take any. - Are you sure? 894 00:57:20,852 --> 00:57:22,073 No, I didn't take any. No, I wasn't. 895 00:57:22,173 --> 00:57:23,873 Are you mixing this stuff with anything? 896 00:57:23,973 --> 00:57:26,953 This has nothing to do with pills and no, I'm not mixing anything. 897 00:57:27,053 --> 00:57:29,473 'Cause if you're mixing it with something it's going to get really dangerous. 898 00:57:29,573 --> 00:57:31,713 Do you want to turn the place upside down like you did the last one? 899 00:57:31,813 --> 00:57:34,294 Will you please just listen to me? 900 00:57:41,414 --> 00:57:46,376 If we say sorry to him, we will make this right 901 00:57:47,415 --> 00:57:49,315 and I will feel better. 902 00:57:49,415 --> 00:57:51,065 Robyn, it's over. 903 00:57:51,335 --> 00:57:53,995 I said it, he said it, he wrote a letter. 904 00:57:54,095 --> 00:57:56,276 Yeah, what about the letter suggests that it's over? 905 00:57:56,376 --> 00:57:57,616 The whole thing. 906 00:57:58,376 --> 00:58:00,583 What does "bygones be bygones" mean? 907 00:58:00,856 --> 00:58:02,267 Oh, my God. 908 00:58:02,376 --> 00:58:03,396 And Jangles. 909 00:58:03,496 --> 00:58:07,317 I mean, if you still believe that he took Jangles, which you do, 910 00:58:07,417 --> 00:58:09,877 then it's not over for him, is it? Is it? 911 00:58:09,977 --> 00:58:11,397 You asked me if there's something I want to tell you. 912 00:58:11,497 --> 00:58:12,783 ...this shit, it's over! 913 00:58:12,937 --> 00:58:14,157 Is there something that you wanna tell me? 914 00:58:14,257 --> 00:58:16,738 The subject is closed. 915 00:58:39,220 --> 00:58:42,303 Look at what he's done to us. This is his fault. 916 00:58:42,540 --> 00:58:45,271 It's not my fault, it's not your fault. 917 00:58:45,820 --> 00:58:47,709 That's why we've got to just put it behind us. 918 00:58:48,980 --> 00:58:50,221 Please. 919 00:58:52,981 --> 00:58:56,269 And time will heal it, okay? Trust me. 920 00:58:56,941 --> 00:58:59,387 Time's going to prove that to you. 921 00:59:04,662 --> 00:59:06,187 I want you to just look forward 922 00:59:10,582 --> 00:59:12,108 and be strong. 923 00:59:13,663 --> 00:59:16,083 Time gets rid of a lot of things. 924 00:59:21,623 --> 00:59:23,388 It heals everything. 925 00:59:27,304 --> 00:59:30,706 Let's just get on with doing what we came here to do. 926 00:59:31,024 --> 00:59:32,788 Let's make a family. 927 00:59:37,025 --> 00:59:38,914 We'll start a new life. 928 00:59:39,465 --> 00:59:42,116 A life of our choosing, without him. 929 00:59:46,306 --> 00:59:49,788 It's really important to not look back. 930 01:00:28,430 --> 01:00:29,875 I don't know. 931 01:00:30,590 --> 01:00:32,479 If everything's stripes, probably not good. 932 01:00:32,590 --> 01:00:34,558 No, it's cute. No. 933 01:00:34,830 --> 01:00:36,410 Listen, so don't look now, 934 01:00:36,510 --> 01:00:39,754 but there is a creepy guy watching you from outside. 935 01:00:40,271 --> 01:00:43,115 Yeah. Do you see him? Right there? 936 01:00:44,951 --> 01:00:46,282 Oh, my God. 937 01:00:47,191 --> 01:00:50,753 It's him. It's the guy from before. The one I told you about. 938 01:00:53,592 --> 01:00:55,276 Well, Robyn, don't... 939 01:01:02,633 --> 01:01:04,773 That is good for the winter. It's for the stroller. 940 01:01:04,873 --> 01:01:06,013 - It's great. - Yeah. 941 01:01:06,113 --> 01:01:07,319 It goes with the stroller. 942 01:01:07,433 --> 01:01:08,764 I'm going to take that too. 943 01:01:08,873 --> 01:01:10,238 Take those ones. 944 01:01:10,753 --> 01:01:12,534 - What is this? Is this you? - I don't mean to interrupt. 945 01:01:12,634 --> 01:01:15,214 Look, Mom, sis, in case you guys are gone 946 01:01:15,314 --> 01:01:16,534 - before I get back. - Okay, goodbye. 947 01:01:16,634 --> 01:01:18,134 - Goodbye. Have fun, you guys. - Bye. 948 01:01:18,234 --> 01:01:19,694 - Bye. - Don't let Mom drink too much. 949 01:01:19,794 --> 01:01:20,795 Okay. 950 01:01:22,394 --> 01:01:23,895 Hey, sure. You want me to take that? 951 01:01:23,995 --> 01:01:26,157 We'll just write that it's Joan on there. 952 01:01:29,915 --> 01:01:31,679 This one's from me. 953 01:01:32,075 --> 01:01:33,215 It's just a little something... 954 01:01:33,315 --> 01:01:36,047 There's a bigger present coming. 955 01:01:40,996 --> 01:01:45,241 He's so mean, and now Henry's a complete tyrant 956 01:01:45,357 --> 01:01:48,998 and Sunny is like a very sweet law-abiding citizen 957 01:01:49,117 --> 01:01:51,737 who Henry tries to corrupt at every chance he can get, 958 01:01:51,837 --> 01:01:54,647 which is exactly what Simon did to me. 959 01:01:55,197 --> 01:01:57,098 Really was a bad influence. 960 01:01:57,198 --> 01:02:02,682 Hey, Joan, do you remember a guy called Gordon Mosley? 961 01:02:03,038 --> 01:02:04,278 Gordo? 962 01:02:05,838 --> 01:02:08,126 He was at high school with you and Simon? 963 01:02:08,639 --> 01:02:11,210 Yeah. Yeah, no, Gordo. He was... 964 01:02:12,039 --> 01:02:14,121 He was the kid that got sent away. 965 01:02:14,439 --> 01:02:16,328 He got sent away? Why? 966 01:02:16,719 --> 01:02:18,722 Man, it was like a million years ago, 967 01:02:18,840 --> 01:02:23,402 but they found him getting molested in a car by this older kid. 968 01:02:24,040 --> 01:02:27,681 It was really just... It turned into a huge deal. 969 01:02:28,521 --> 01:02:30,046 They pulled him out of school. 970 01:02:30,161 --> 01:02:34,141 I guess he was getting bullied by the kids for being gay, the poor thing. 971 01:02:34,241 --> 01:02:36,209 So Simon would have known all about it, right? 972 01:02:36,881 --> 01:02:38,221 Simon was the one that reported it. 973 01:02:38,321 --> 01:02:40,723 Simon and his friend Greg. 974 01:02:41,402 --> 01:02:42,982 They were the ones that found him. 975 01:02:43,082 --> 01:02:44,811 I think they essentially saved him, 976 01:02:44,922 --> 01:02:46,982 you know, if he was in trouble. 977 01:02:47,082 --> 01:02:48,322 Right. 978 01:02:48,882 --> 01:02:51,903 You could ask him more about it. I was 12. No one told me anything. 979 01:02:52,003 --> 01:02:56,770 But, man, it was a big storm in, like, a small town, you know? 980 01:03:19,125 --> 01:03:20,286 Robyn? 981 01:03:23,366 --> 01:03:24,606 Hi. 982 01:03:28,606 --> 01:03:31,132 - How'd it go? - Good. 983 01:03:32,566 --> 01:03:34,027 Good. 984 01:03:34,127 --> 01:03:35,891 My mom get off okay? 985 01:03:36,967 --> 01:03:38,128 Uh, yeah. Yeah. 986 01:03:44,808 --> 01:03:46,139 Great. 987 01:03:46,808 --> 01:03:47,788 You hungry? 988 01:03:47,888 --> 01:03:49,811 Sure. I'll be in in a minute. 989 01:04:39,212 --> 01:04:40,817 "Danny McDonald." 990 01:05:05,655 --> 01:05:08,635 "Mr. Callem, here's all the information available on Gordon Mosley. 991 01:05:08,735 --> 01:05:10,578 "Put your mind at ease. This guy is a nobody." 992 01:05:10,895 --> 01:05:15,060 He has a full file on him. A background check. 993 01:05:15,856 --> 01:05:19,577 "2005, breaking and entering De Factos' residence. 994 01:05:19,896 --> 01:05:21,421 "Attempted abduction of a minor. 995 01:05:23,697 --> 01:05:27,637 "Discharged from the United States Military, August 14, 2004." 996 01:05:27,737 --> 01:05:29,157 "Conduct unbecoming. 997 01:05:29,257 --> 01:05:31,117 "Court forced stay in a rehab facility." 998 01:05:31,217 --> 01:05:32,946 Yeah, but Lucy, why was Simon running 999 01:05:33,097 --> 01:05:34,827 a background check without telling me? 1000 01:05:37,418 --> 01:05:39,898 Robyn, why don't you just ask him? 1001 01:05:46,859 --> 01:05:48,668 Okay, so you can't talk to your husband. 1002 01:05:50,459 --> 01:05:51,999 What are you going to do? 1003 01:05:52,099 --> 01:05:53,519 I want to find this Greg guy. 1004 01:05:53,619 --> 01:05:56,510 Simon's sister said he was involved somehow. 1005 01:05:57,020 --> 01:05:58,385 Right. 1006 01:05:59,100 --> 01:06:02,422 Well, maybe you should do some checking of your own. 1007 01:06:03,300 --> 01:06:04,950 Greg Pierson. 1008 01:06:25,302 --> 01:06:26,986 Mrs. Callem? 1009 01:06:27,102 --> 01:06:28,787 - Yes. - Ah. 1010 01:06:29,783 --> 01:06:31,273 Right this way. 1011 01:06:38,663 --> 01:06:40,666 Okay. Just relax. 1012 01:06:45,664 --> 01:06:47,666 Uh, I'm sorry. 1013 01:06:48,184 --> 01:06:51,234 I think that you know my husband, Simon Callem. 1014 01:06:52,105 --> 01:06:53,266 Yeah. 1015 01:06:55,145 --> 01:06:59,355 I came here today 'cause I need to talk to you about a Gordon Mosley. 1016 01:07:09,346 --> 01:07:10,366 "Simon, just after all these years, 1017 01:07:10,466 --> 01:07:12,206 "I really was willing to let bygones be bygones. 1018 01:07:12,306 --> 01:07:14,447 "I had nothing but good intentions." 1019 01:07:14,547 --> 01:07:17,447 And then there are these. It's from the Bible. 1020 01:07:17,547 --> 01:07:21,367 "Behold he who conceives mischief and brings forth falsehood. 1021 01:07:21,467 --> 01:07:24,119 "He has dug a pit and hollowed it out, 1022 01:07:24,228 --> 01:07:27,608 "and has fallen into the hole which he made." 1023 01:07:27,708 --> 01:07:28,869 I... 1024 01:07:29,348 --> 01:07:30,918 Look, I think he wants to hurt us 1025 01:07:31,068 --> 01:07:33,719 for something that happened back then, 1026 01:07:34,188 --> 01:07:36,954 and I'm just trying to find out what it was. 1027 01:07:37,869 --> 01:07:40,031 Simon's sister told me that you and him 1028 01:07:40,149 --> 01:07:42,289 stopped Gordo from being molested. 1029 01:07:42,389 --> 01:07:43,800 If you were helping him, 1030 01:07:44,069 --> 01:07:45,330 why would he want to hurt us? 1031 01:07:45,430 --> 01:07:46,970 He wasn't being molested. 1032 01:07:47,070 --> 01:07:48,130 God, this is crazy. 1033 01:07:48,230 --> 01:07:49,810 What do you mean, he wasn't being molested? 1034 01:07:49,910 --> 01:07:52,490 She told me that he was found in a car with a... 1035 01:07:52,590 --> 01:07:55,250 I'm sorry, you're just going to have to talk to your husband about all this. 1036 01:07:55,350 --> 01:07:56,762 I have tried. 1037 01:07:57,231 --> 01:07:58,437 Please. 1038 01:07:59,671 --> 01:08:04,154 Look, can you answer me one question? 1039 01:08:06,071 --> 01:08:09,474 The other person in the car with Gordo, was it Simon? 1040 01:08:10,272 --> 01:08:11,433 What? 1041 01:08:12,392 --> 01:08:13,598 No, it's... 1042 01:08:14,832 --> 01:08:16,038 No. 1043 01:08:16,872 --> 01:08:18,733 Look, I've made peace with this. 1044 01:08:18,833 --> 01:08:22,373 With Gordo, with what happened to him, what we did. 1045 01:08:22,473 --> 01:08:24,919 Wait, what you did? But then you admit that something happened? 1046 01:08:25,033 --> 01:08:28,594 - With what you did. - No, it was nothing. I mean, he... 1047 01:08:28,713 --> 01:08:30,734 Look, it was nothing, and then it kind of became something. 1048 01:08:30,834 --> 01:08:32,404 I'm sorry, but you're not making very much sense. 1049 01:08:32,554 --> 01:08:35,285 - I'm just asking you to tell me... - It was all a lie. 1050 01:08:36,634 --> 01:08:37,795 What was a lie? 1051 01:08:37,914 --> 01:08:39,040 The whole thing. 1052 01:08:39,954 --> 01:08:42,162 The whole story. Not one part of it was true. 1053 01:08:43,755 --> 01:08:45,962 Simon made the whole thing up 1054 01:08:46,755 --> 01:08:49,406 about Gordo being with a guy in a car. 1055 01:08:49,755 --> 01:08:51,485 About him being gay. 1056 01:08:55,796 --> 01:08:58,163 But why? Why would he do that? 1057 01:08:59,596 --> 01:09:01,325 'Cause he could. 1058 01:09:02,397 --> 01:09:04,081 Simon was a bully. 1059 01:09:04,557 --> 01:09:07,377 He had a real mean streak, and Gordo was a target. 1060 01:09:07,477 --> 01:09:09,286 One of the weak kids. 1061 01:09:10,277 --> 01:09:14,328 He made this whole thing up, and it basically ruined Gordo's life. 1062 01:09:16,518 --> 01:09:19,647 I mean, it's amazing how an idea can take a hold 1063 01:09:20,518 --> 01:09:22,885 and really bring a person down. 1064 01:09:24,999 --> 01:09:27,001 Look, we were just kids. 1065 01:09:27,479 --> 01:09:30,419 We didn't realize how crazy this whole thing would get, 1066 01:09:30,519 --> 01:09:32,739 but we did have a chance to stop it. 1067 01:09:32,839 --> 01:09:35,366 Simon could have told the truth, but he didn't. 1068 01:09:36,480 --> 01:09:40,041 I mean, the bullying, the kids beating on him, 1069 01:09:41,360 --> 01:09:45,251 and stuff like... I mean, what happened with Gordo and his dad. 1070 01:09:47,361 --> 01:09:50,046 I don't know what that does to a person. 1071 01:09:53,801 --> 01:09:56,372 What happened with Gordo and his dad? 1072 01:10:07,082 --> 01:10:08,448 We've really got a process going. 1073 01:10:08,563 --> 01:10:09,903 They shouldn't get the impression that I'm... 1074 01:10:10,003 --> 01:10:11,023 Hey, Robyn. 1075 01:10:11,123 --> 01:10:12,303 ...and let them think that I'm... 1076 01:10:12,403 --> 01:10:13,404 Hey, honey. 1077 01:10:13,523 --> 01:10:16,143 You know, I'm passionate about the job and... 1078 01:10:16,243 --> 01:10:17,404 Yes, I already did that for you. 1079 01:10:17,523 --> 01:10:19,464 The decision's coming down Monday, all right? 1080 01:10:19,564 --> 01:10:21,885 I've already given my recommendations 1081 01:10:22,044 --> 01:10:24,624 and I don't think you have anything to worry about, to be honest with you. 1082 01:10:24,724 --> 01:10:26,824 Didn't you mention that there was another guy? 1083 01:10:26,924 --> 01:10:28,464 A Danny someone? 1084 01:10:28,564 --> 01:10:30,265 Danny McDonald. Did you hear? 1085 01:10:30,365 --> 01:10:32,208 Yes, no, something went down, man. 1086 01:10:32,685 --> 01:10:35,265 - Oh, really? - Yeah. The guy's being investigated. 1087 01:10:35,365 --> 01:10:37,785 Listen, it's late. Why don't we pick this up first thing in the morning? 1088 01:10:37,885 --> 01:10:40,506 - I've kept you here long enough. - Oh, yeah. 1089 01:10:40,606 --> 01:10:42,146 Absolutely. It is late. 1090 01:10:42,246 --> 01:10:44,506 I gotta get out. Robyn, I'm leaving. Your husband's kicking me out. 1091 01:10:44,606 --> 01:10:45,666 Hey, want to hit balls tomorrow? 1092 01:10:45,766 --> 01:10:47,097 - Yep. - Yeah? 1093 01:10:48,846 --> 01:10:51,547 You scurry around behind my fucking back 1094 01:10:51,647 --> 01:10:54,667 and you dig up some idiot from my past? 1095 01:10:54,767 --> 01:10:56,307 Just talk to me about it. 1096 01:10:56,407 --> 01:10:57,827 I'm not talking to you about shit 1097 01:10:57,927 --> 01:10:58,974 because it's garbage. 1098 01:10:59,127 --> 01:11:01,587 - Admit that you told a story... - Stop talking. 1099 01:11:01,687 --> 01:11:04,668 - ...that nearly got someone killed! - Stop. 1100 01:11:04,768 --> 01:11:06,293 His father tried to kill him. 1101 01:11:06,448 --> 01:11:07,948 Stop! Stop! 1102 01:11:08,048 --> 01:11:09,908 - He tried to burn him. - Forget it. 1103 01:11:10,008 --> 01:11:13,949 Simon, what you said affected people's lives. 1104 01:11:14,049 --> 01:11:16,655 His father was arrested for attempted murder. 1105 01:11:16,769 --> 01:11:19,029 No, his dad knocked him around a little, 1106 01:11:19,129 --> 01:11:21,029 and now it's 25 years later 1107 01:11:21,129 --> 01:11:24,691 and the story's been blown out of proportion. That's all. 1108 01:11:25,210 --> 01:11:26,496 So you do know. 1109 01:11:26,610 --> 01:11:29,870 Holy shit. I'm an asshole, Robyn, okay? 1110 01:11:29,970 --> 01:11:32,790 I made his life a living hell and I treated him like shit. 1111 01:11:32,890 --> 01:11:35,911 Is that what you're trying to figure out? That I was an asshole? 1112 01:11:36,011 --> 01:11:38,617 I was an asshole, okay? 1113 01:11:40,611 --> 01:11:42,631 My dad was an asshole to me, treated me like shit. 1114 01:11:42,731 --> 01:11:44,751 But I took it. I sucked it up. 1115 01:11:44,851 --> 01:11:48,712 I'm not on my hands and knees crying about it, praying about it. 1116 01:11:48,812 --> 01:11:51,338 Stuck in the fucking past about it. 1117 01:11:54,132 --> 01:11:56,232 I moved on. I made something of my life. 1118 01:11:56,332 --> 01:11:58,833 This world's about fucking winners and losers, 1119 01:11:58,933 --> 01:12:01,504 and we're all in the same shitty playground, you know? 1120 01:12:01,613 --> 01:12:05,413 Guess what? That this guy lost and then he's moaning about it, 1121 01:12:05,533 --> 01:12:08,994 is just him being stuck because he wants to be stuck 1122 01:12:09,094 --> 01:12:12,018 because he can't get past the fucking moment. 1123 01:12:13,134 --> 01:12:16,594 He's not going to pull me back and apologize for something I don't know about, 1124 01:12:16,694 --> 01:12:19,983 that I'm not responsible for, that I don't care about. 1125 01:12:20,375 --> 01:12:22,025 I don't owe that guy shit. 1126 01:12:22,135 --> 01:12:24,115 You could say you're sorry for your part of it. 1127 01:12:24,215 --> 01:12:27,755 Fuck that. People don't apologize to everyone all the time, Robyn. 1128 01:12:27,855 --> 01:12:29,676 That's not the way the world works. 1129 01:12:29,776 --> 01:12:32,356 Or is that the way it works for you? Is that what this is about? 1130 01:12:32,456 --> 01:12:36,356 You fantasize about all those girls back at high school that treated you like shit 1131 01:12:36,456 --> 01:12:37,956 just lining up all of a sudden saying, 1132 01:12:38,056 --> 01:12:41,379 "Hey, Robyn, we're so sorry about how we treated you..." 1133 01:12:41,497 --> 01:12:42,703 That's great. 1134 01:12:43,817 --> 01:12:45,342 You're a bully. 1135 01:12:45,457 --> 01:12:48,666 You were then, and you still are now. 1136 01:12:52,978 --> 01:12:54,707 I'll take an apology for that. 1137 01:12:54,818 --> 01:12:56,478 Oh, geez, this is not about an apology! 1138 01:12:56,578 --> 01:12:58,421 Simon, this is about you and me! 1139 01:12:58,538 --> 01:13:02,430 You have to do this for us, because if you don't at least try to fix this... 1140 01:13:02,579 --> 01:13:04,263 If you don't... 1141 01:13:06,419 --> 01:13:09,679 Even if I wanted to, I have no idea where to find this guy. 1142 01:13:09,779 --> 01:13:11,190 So save it. 1143 01:13:16,460 --> 01:13:20,909 Oh, yes, you do. You seem to know a lot of things. 1144 01:13:55,143 --> 01:13:58,164 Those Post-its were stuck to my car window 1145 01:13:58,264 --> 01:14:00,073 soon after he sent that letter, 1146 01:14:01,144 --> 01:14:04,865 and they are the reason that I had that background check done. 1147 01:14:05,224 --> 01:14:08,593 And then had an attorney contact him 1148 01:14:10,305 --> 01:14:11,875 and get a restraining order. 1149 01:14:13,025 --> 01:14:15,205 I'm sorry. I was trying to protect you. 1150 01:14:15,305 --> 01:14:18,195 I wanted this to be my burden, not yours. 1151 01:14:20,146 --> 01:14:24,071 I had no idea to what extent his father hurt him. 1152 01:14:24,186 --> 01:14:26,726 I'd heard stories, but I did not know to what extent. 1153 01:14:26,826 --> 01:14:29,406 Funny, when someone lies to you enough, 1154 01:14:29,506 --> 01:14:32,636 you just stop believing anything they say. 1155 01:14:35,707 --> 01:14:39,189 'Cause all this time, I thought that I was crazy, 1156 01:14:40,067 --> 01:14:41,479 and I'm not. 1157 01:14:43,068 --> 01:14:44,718 And you let me. 1158 01:14:48,268 --> 01:14:50,032 And I just realized 1159 01:14:51,869 --> 01:14:53,792 I have no idea who you really are. 1160 01:15:06,750 --> 01:15:09,276 What can I do to make it up to you? 1161 01:15:11,550 --> 01:15:13,838 You're asking the wrong person. 1162 01:15:24,752 --> 01:15:28,372 Our final question is a bonus round question. 1163 01:15:28,472 --> 01:15:33,172 Which album was famously introduced as testimony 1164 01:15:33,272 --> 01:15:37,133 in the Tate-LaBianca homicide cases, 1165 01:15:37,233 --> 01:15:41,397 Los Angeles, in 1969? 1166 01:15:42,433 --> 01:15:47,440 Also referred to as the "what" murders? The "what" murders? 1167 01:15:56,794 --> 01:15:58,160 Hey. 1168 01:15:59,355 --> 01:16:00,595 Gordo. 1169 01:16:02,995 --> 01:16:04,156 Simon. 1170 01:16:04,275 --> 01:16:05,800 How you doing? 1171 01:16:06,275 --> 01:16:09,564 Long time. I saw you up there. Wanted to say hello. 1172 01:16:10,876 --> 01:16:14,119 Actually, I tracked you down, okay? 1173 01:16:16,636 --> 01:16:20,801 I wanted to apologize. 1174 01:16:23,037 --> 01:16:28,806 Robyn and I were talking about things that happened back at school. 1175 01:16:29,517 --> 01:16:32,328 About how I might not have treated you so well, 1176 01:16:33,158 --> 01:16:37,004 and she wanted me to bury the hatchet. 1177 01:16:37,878 --> 01:16:41,167 Or as you said, let bygones be bygones. 1178 01:16:42,079 --> 01:16:43,160 And so... 1179 01:16:43,639 --> 01:16:46,768 So she wanted you to come. 1180 01:16:48,879 --> 01:16:50,847 No. Listen. 1181 01:16:53,000 --> 01:16:57,210 I wouldn't be here if I didn't want to be here. 1182 01:16:59,360 --> 01:17:02,443 So I'm here, and I'm apologizing to you. 1183 01:17:05,401 --> 01:17:07,324 - Well? - Well, what? 1184 01:17:07,841 --> 01:17:09,764 You accept my apology? 1185 01:17:12,001 --> 01:17:13,925 You see, it's too late for that. 1186 01:17:15,122 --> 01:17:16,533 Got it. Okay. 1187 01:17:17,562 --> 01:17:18,802 You know, I was willing. 1188 01:17:18,922 --> 01:17:20,142 Were you, though? 1189 01:17:20,242 --> 01:17:22,302 Yeah. What the fuck do you think I'm doing here? 1190 01:17:22,402 --> 01:17:25,088 See, you're done with the past, 1191 01:17:25,723 --> 01:17:27,805 but the past is not done with you. 1192 01:17:28,883 --> 01:17:30,248 What? What do you mean by that? 1193 01:17:30,363 --> 01:17:31,703 It's a saying. 1194 01:17:31,803 --> 01:17:34,783 I know it's a saying, but what do you mean? 1195 01:17:34,883 --> 01:17:36,124 Hey, I asked you a question. 1196 01:17:41,644 --> 01:17:42,725 Hey! 1197 01:17:42,844 --> 01:17:43,891 I gave you a chance. 1198 01:17:44,884 --> 01:17:46,045 I asked you a question. 1199 01:17:46,845 --> 01:17:47,846 Huh? 1200 01:17:48,205 --> 01:17:50,446 Hey, answer the question. 1201 01:17:56,885 --> 01:17:58,729 Accept my apology. 1202 01:17:58,886 --> 01:18:00,729 I said it's too late for that. 1203 01:18:06,486 --> 01:18:08,250 It's too late for you, Gordo. 1204 01:18:08,727 --> 01:18:10,092 Look at you. 1205 01:18:10,927 --> 01:18:12,292 Now I want you to listen to me. 1206 01:18:12,407 --> 01:18:13,827 I want you to understand something. 1207 01:18:13,927 --> 01:18:15,467 Leave it. Leave it. 1208 01:18:15,567 --> 01:18:17,707 Listen to me. Listen to me. 1209 01:18:17,807 --> 01:18:19,147 Who you are is your own fault. 1210 01:18:19,247 --> 01:18:21,376 It's got nothing to do with me. 1211 01:18:21,968 --> 01:18:24,788 Okay? If you ever come near me or my family again, 1212 01:18:24,888 --> 01:18:26,868 I will destroy you, you understand? 1213 01:18:58,651 --> 01:19:00,062 How'd it go? 1214 01:19:03,372 --> 01:19:06,819 I found him, and... 1215 01:19:18,893 --> 01:19:20,497 What did he say? 1216 01:19:21,573 --> 01:19:22,859 He... 1217 01:19:25,013 --> 01:19:28,018 He just seemed so appreciative, you know? 1218 01:19:30,374 --> 01:19:31,739 And... 1219 01:19:44,735 --> 01:19:46,180 I'm so sorry. 1220 01:19:49,696 --> 01:19:51,300 I'm really sorry. 1221 01:19:54,056 --> 01:19:56,058 But it's definitely over. 1222 01:19:59,457 --> 01:20:00,788 Thank God. 1223 01:20:01,537 --> 01:20:03,301 I'm so sorry, honey. 1224 01:20:07,777 --> 01:20:09,780 For everything, you know. 1225 01:20:15,058 --> 01:20:16,947 Yeah. Me too. 1226 01:20:25,059 --> 01:20:26,390 Speech! 1227 01:20:26,579 --> 01:20:27,839 Who I would like to say is my successor... 1228 01:20:27,939 --> 01:20:29,384 - Stand up. Stand up. - Speech. 1229 01:20:29,499 --> 01:20:31,264 - Speech, Simon. Come on. - A man who's synonymous 1230 01:20:31,420 --> 01:20:34,344 with hard work, with integrity, 1231 01:20:35,060 --> 01:20:36,630 with just being a kiss-ass, 1232 01:20:36,740 --> 01:20:41,109 but nobody that I can honestly think of better to fill this position 1233 01:20:41,260 --> 01:20:45,186 and a man I'm very proud to call a great man and a good friend. 1234 01:20:45,781 --> 01:20:50,561 - Orthus' new National Divisions Sales Rep. - It's all because of you. 1235 01:20:50,661 --> 01:20:52,824 Speech. Speech. 1236 01:20:52,942 --> 01:20:54,602 All credit goes to Kevin. 1237 01:20:54,702 --> 01:20:57,002 Truly, without you it would not have happened. 1238 01:20:57,102 --> 01:20:59,628 Thank you. Do you hear? He said, "All credit goes to Kevin." 1239 01:20:59,742 --> 01:21:02,162 And just, you know, 1240 01:21:02,262 --> 01:21:05,563 I'm happy and I love you and I love him 1241 01:21:05,663 --> 01:21:07,323 and love you guys... 1242 01:21:07,423 --> 01:21:08,523 Better speech. 1243 01:21:08,623 --> 01:21:09,624 Oh! 1244 01:21:13,623 --> 01:21:14,844 What the hell was that? 1245 01:21:14,944 --> 01:21:16,764 - Was that a branch? Are you okay? - It was big. 1246 01:21:16,864 --> 01:21:19,265 Somebody does not want you to give a speech. 1247 01:21:19,664 --> 01:21:22,827 You just jumped. You jumped so far. 1248 01:21:23,184 --> 01:21:24,948 - I don't know what that was. - What was that? 1249 01:21:25,505 --> 01:21:27,525 - Was that the glass? - Careful. 1250 01:21:27,625 --> 01:21:28,786 What the hell? 1251 01:21:28,905 --> 01:21:30,111 Turn the light on. 1252 01:21:38,306 --> 01:21:39,526 - Did it get you? - No. No. 1253 01:21:39,626 --> 01:21:41,230 - You okay? - You okay? Call the police. 1254 01:21:41,506 --> 01:21:43,406 - I think that was a rock. - Holy... 1255 01:21:43,506 --> 01:21:44,766 - Are you okay? - Yeah. 1256 01:21:44,866 --> 01:21:46,366 - You guys all right? Hey. - Is everybody okay? 1257 01:21:46,466 --> 01:21:47,468 Hey. 1258 01:21:50,547 --> 01:21:51,992 Call the police. 1259 01:21:56,707 --> 01:21:57,847 Guys... 1260 01:21:59,828 --> 01:22:01,353 Okay, careful. 1261 01:22:03,348 --> 01:22:04,968 Turn that off. 1262 01:22:05,068 --> 01:22:06,877 It's gone, whatever it was. 1263 01:22:07,988 --> 01:22:09,354 You have to file a report. 1264 01:22:11,069 --> 01:22:12,480 What was it? 1265 01:22:22,030 --> 01:22:24,450 Guys, stay back. No, guys, stay back, stay back. 1266 01:22:24,550 --> 01:22:25,711 Simon! 1267 01:22:26,510 --> 01:22:28,010 Simon! My God! 1268 01:22:28,110 --> 01:22:29,170 - Stay back! - Simon! 1269 01:22:29,270 --> 01:22:30,770 - Be careful! Watch out, watch out! - Stay back. 1270 01:22:30,870 --> 01:22:31,971 - Watch out. - Guys, stay back, seriously. 1271 01:22:32,071 --> 01:22:33,197 No. 1272 01:22:34,591 --> 01:22:36,480 Jesus! My God. 1273 01:22:37,191 --> 01:22:40,559 - Who the fuck are you? - Jesus, Danny, what the hell? 1274 01:22:40,871 --> 01:22:42,715 Who the fuck is this guy? 1275 01:22:43,072 --> 01:22:44,492 - Get off! - Do you know this guy? 1276 01:22:44,592 --> 01:22:45,612 Yeah, it's Danny McDonald! 1277 01:22:45,712 --> 01:22:47,612 - Fuck off. - Guys, guys. I know him. 1278 01:22:47,712 --> 01:22:49,202 - It's Danny McDonald. - Fuck off! 1279 01:22:49,872 --> 01:22:51,715 Let him go. Come on. 1280 01:22:53,593 --> 01:22:55,653 You're the one who cheated me out of the job, 1281 01:22:55,753 --> 01:22:57,493 I fucking know it was you, mother... 1282 01:22:57,593 --> 01:22:58,613 Hey, hey, hey. 1283 01:22:58,713 --> 01:23:00,522 Get off me, get off me! 1284 01:23:00,713 --> 01:23:02,124 Hey, hey, hey. 1285 01:23:02,553 --> 01:23:04,494 I saw the e-mail, you asshole! 1286 01:23:04,594 --> 01:23:06,694 Saying you knew people at my old firm, yeah? 1287 01:23:06,794 --> 01:23:10,254 Who the fuck did you know at Parker and Fitch? 1288 01:23:10,354 --> 01:23:11,894 You fabricated all that shit, admit it! 1289 01:23:11,994 --> 01:23:15,055 I lost my job because of you, you lying asshole! 1290 01:23:15,155 --> 01:23:17,157 Who the fuck did you know? 1291 01:23:21,755 --> 01:23:22,961 No, no. 1292 01:23:23,075 --> 01:23:24,645 - Oh, fuck. - Hey. 1293 01:23:24,755 --> 01:23:26,679 No, no, no. 1294 01:23:27,956 --> 01:23:29,162 Please, come on. 1295 01:23:29,596 --> 01:23:30,757 No, no, I can't get arrested, please. 1296 01:23:30,916 --> 01:23:32,056 It's okay. 1297 01:23:32,156 --> 01:23:33,442 No. No. 1298 01:23:34,156 --> 01:23:35,362 Let him go. 1299 01:23:36,276 --> 01:23:39,360 Go ahead, let him go. Let him go. 1300 01:23:41,437 --> 01:23:42,768 Go ahead. 1301 01:23:56,358 --> 01:23:58,406 I think this is happening. 1302 01:23:59,279 --> 01:24:01,019 Okay. All right, let's go. 1303 01:24:01,119 --> 01:24:02,859 - This is happening. - Simon? 1304 01:24:02,959 --> 01:24:04,484 - It's happening. - Get your keys. 1305 01:24:04,599 --> 01:24:06,203 - Is anyone blocking you in? - Let's go get your bag, okay? 1306 01:24:06,319 --> 01:24:07,366 - Okay. - You all right? 1307 01:24:07,479 --> 01:24:09,004 Yeah, yeah. I'm fine. 1308 01:25:43,168 --> 01:25:44,508 Hey, Kevin, how are you? 1309 01:25:44,608 --> 01:25:47,054 Simon, we need to talk. You free? 1310 01:25:48,809 --> 01:25:51,289 Yeah. I've got a second, what's up? 1311 01:25:51,769 --> 01:25:53,989 I was doing him a favor. This guy had a bad track record. 1312 01:25:54,089 --> 01:25:57,909 Look, Simon, it kills me to be calling you today of all days, but... 1313 01:25:58,009 --> 01:25:59,390 - Kevin, listen to me. - ...I just had to warn you. 1314 01:25:59,490 --> 01:26:02,590 They know the stuff about Danny was fabricated. 1315 01:26:02,690 --> 01:26:05,670 They want your office cleaned out by the end of the week. 1316 01:26:05,770 --> 01:26:07,510 Jesus, what a fucking mess. 1317 01:26:07,610 --> 01:26:09,550 You know, I went to bat for you. 1318 01:26:09,650 --> 01:26:11,351 Buddy, I gotta call you back. I hope you understand. 1319 01:26:11,451 --> 01:26:12,671 We're going to work this out later, okay? 1320 01:26:12,771 --> 01:26:15,661 Save your breath, all right? This is final. 1321 01:26:16,091 --> 01:26:17,900 I'll call you later. 1322 01:26:21,692 --> 01:26:23,032 With what they're giving me? Sure. 1323 01:26:23,132 --> 01:26:26,352 No problem. I'm surprised you're still talking now. 1324 01:26:26,452 --> 01:26:28,978 You should go home and get some sleep. 1325 01:26:33,373 --> 01:26:34,913 I'm going to go get you that tea, okay? 1326 01:26:35,013 --> 01:26:37,334 Okay. Thank you, Lucy. 1327 01:26:48,134 --> 01:26:51,343 They're nice people, aren't they? Lucy and Ron? 1328 01:26:51,974 --> 01:26:53,875 Reminds me, I should probably go check on Ron. 1329 01:26:53,975 --> 01:26:56,275 See how he's doing with the window. 1330 01:26:56,375 --> 01:26:59,299 Maybe take a shower for the both of us. 1331 01:27:01,495 --> 01:27:04,315 See if Ron's open to taking care of Jangles for a couple of days. 1332 01:27:04,416 --> 01:27:06,339 - Sounds good. - Okay. 1333 01:27:09,696 --> 01:27:11,346 - You okay? - Yeah. 1334 01:27:13,016 --> 01:27:15,337 Call me if you need anything else. 1335 01:27:16,577 --> 01:27:17,757 Simon? 1336 01:27:17,857 --> 01:27:18,938 Hmm? 1337 01:27:27,018 --> 01:27:30,147 I don't... I don't want to go back to that house. 1338 01:27:32,258 --> 01:27:34,420 God, this isn't easy, Simon. 1339 01:27:34,738 --> 01:27:36,308 Especially now. 1340 01:27:38,219 --> 01:27:39,380 I... 1341 01:27:44,219 --> 01:27:47,302 I don't want to go back to that house with you. 1342 01:27:55,420 --> 01:27:56,546 You... 1343 01:28:02,941 --> 01:28:04,272 Okay. 1344 01:28:05,221 --> 01:28:08,225 I'm going to hurry back and we'll talk. 1345 01:28:10,582 --> 01:28:12,311 I'll be right back. 1346 01:30:56,597 --> 01:30:58,457 I'll tell you why he doesn't have a wife. 1347 01:30:58,557 --> 01:31:00,977 He'd like to be married to you. He'd like you to be his wife. 1348 01:31:01,077 --> 01:31:02,761 - Oh, God, Simon. - Yep. 1349 01:31:02,877 --> 01:31:06,058 Come on, honey. This guy likes you so much. Tell me you don't see it. 1350 01:31:06,158 --> 01:31:07,218 Come on. 1351 01:31:07,318 --> 01:31:09,047 I really don't think that is the reason why. 1352 01:31:09,158 --> 01:31:10,858 - Stop. - Come on, honey. 1353 01:31:10,958 --> 01:31:15,600 Why all the drop in's and the stop by's only when you're home alone? 1354 01:31:15,718 --> 01:31:19,339 I think he's obsessed with you, honey. I think he wants to nail you. 1355 01:31:19,439 --> 01:31:22,019 I think he wants to be me, wants to move into the house. 1356 01:31:22,119 --> 01:31:24,539 He wants to play mommies and daddies with you, 1357 01:31:24,639 --> 01:31:26,129 the creepy little fucker. 1358 01:31:26,239 --> 01:31:28,561 I'm Gordo the Weirdo. 1359 01:31:33,760 --> 01:31:35,171 What? 1360 01:31:39,681 --> 01:31:42,969 ...crazy little pee-pee, 1361 01:31:44,321 --> 01:31:46,847 pee-pee pleasey-weasy. 1362 01:31:46,961 --> 01:31:50,011 I'm Gordo the Weirdo and I want you all to myself. 1363 01:31:50,122 --> 01:31:51,262 - Can I have you? - No. 1364 01:31:51,362 --> 01:31:52,702 Can I have you, please? Why not? 1365 01:31:52,802 --> 01:31:54,342 - Why not? - Because you're disgusting. 1366 01:32:11,004 --> 01:32:13,450 I came to say... 1367 01:32:27,525 --> 01:32:29,050 Congratulations. 1368 01:33:08,889 --> 01:33:10,732 What happened to you? 1369 01:33:12,849 --> 01:33:14,089 Uh... 1370 01:33:14,729 --> 01:33:16,732 Did Simon do that to you? 1371 01:33:17,570 --> 01:33:19,413 He just... 1372 01:33:21,530 --> 01:33:24,181 I don't know what's going on with him. 1373 01:33:24,370 --> 01:33:26,099 He just went crazy. 1374 01:34:37,617 --> 01:34:39,221 Boy or a girl? 1375 01:34:50,298 --> 01:34:51,868 He's a boy. 1376 01:35:04,179 --> 01:35:06,148 I'm very happy for you. 1377 01:35:25,061 --> 01:35:28,225 Good people deserve good things. 1378 01:35:29,382 --> 01:35:31,225 No. Fuck. 1379 01:35:32,542 --> 01:35:34,226 What did you do? 1380 01:35:49,384 --> 01:35:51,864 Come on, Robyn, pick up the phone. 1381 01:35:52,904 --> 01:35:54,269 Hi, you've reached Robyn. 1382 01:35:54,384 --> 01:35:55,431 I can't get to the phone right now. 1383 01:35:55,544 --> 01:35:57,433 - Please leave a message. - Shit. 1384 01:36:21,546 --> 01:36:23,515 Robyn? 1385 01:36:39,628 --> 01:36:41,630 Hey! Gordon! 1386 01:36:41,988 --> 01:36:43,274 Hey! 1387 01:36:44,429 --> 01:36:46,729 Hey! Gordon! 1388 01:36:46,829 --> 01:36:48,718 You sick motherfucker! 1389 01:37:18,992 --> 01:37:19,993 Gordo! 1390 01:37:30,833 --> 01:37:31,773 Hello? 1391 01:37:34,513 --> 01:37:36,093 Fuck you. Where are you? 1392 01:37:36,193 --> 01:37:37,413 Don't interrupt me. 1393 01:37:37,513 --> 01:37:40,094 If you don't mind, I'm just going to power through this 1394 01:37:40,194 --> 01:37:42,674 and you can talk right after, okay? 1395 01:37:43,914 --> 01:37:47,334 Are you going to tell her, or should I? 1396 01:37:47,434 --> 01:37:49,374 No, no, no. Please. Please. Please. 1397 01:37:49,474 --> 01:37:50,935 - Gordo, listen. - Please? 1398 01:37:51,035 --> 01:37:52,255 Please? 1399 01:37:52,355 --> 01:37:55,484 Pleasey-weasy, pleasey-weasy, creepy little fucker. 1400 01:37:57,435 --> 01:38:00,883 Say "pleasey-weasy." Yeah, "pleasey-weasy." Say it. 1401 01:38:02,556 --> 01:38:04,096 Yeah, you're sweating now. You know what? 1402 01:38:04,196 --> 01:38:05,656 You know what you really want is, 1403 01:38:05,756 --> 01:38:07,976 what you really want is for me to tell you that everything's okay. 1404 01:38:08,076 --> 01:38:09,965 That it didn't happen. 1405 01:38:11,557 --> 01:38:13,878 Does it remind you of something? 1406 01:38:14,917 --> 01:38:16,840 You never did that for me. 1407 01:38:17,357 --> 01:38:18,961 Fucking asshole. 1408 01:38:20,197 --> 01:38:21,617 Okay? 1409 01:38:21,717 --> 01:38:24,244 I didn't do it. There. 1410 01:38:25,278 --> 01:38:27,042 I didn't touch her. 1411 01:38:29,078 --> 01:38:30,762 Or maybe I did. 1412 01:38:31,078 --> 01:38:33,819 I don't know. See, I could tell you the truth. 1413 01:38:33,919 --> 01:38:35,579 Maybe I didn't do it, 1414 01:38:35,679 --> 01:38:38,205 but a liar won't believe anybody else, right? 1415 01:38:38,919 --> 01:38:42,480 I think you just need to go and have a look at the baby. 1416 01:38:44,400 --> 01:38:46,607 It's all in the eyes, you see. 1417 01:38:47,720 --> 01:38:49,620 You see what happens when you poison 1418 01:38:49,720 --> 01:38:52,405 other people's minds with ideas? 104558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.