Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,640 --> 00:01:06,039
Go on. I ain't
got nothin'. Psst!
2
00:01:41,319 --> 00:01:42,997
Sweet Jesus!
3
00:01:47,478 --> 00:01:49,996
Oh, God! No! No! No!
4
00:04:02,391 --> 00:04:05,830
Yeah, this is
definitely our campsite.
5
00:04:10,271 --> 00:04:12,990
- So...
- So we're here. Come on.
6
00:04:12,991 --> 00:04:14,989
Can you help me with this?
7
00:04:18,550 --> 00:04:21,829
Here. Over there,
by the fire pit.
8
00:04:21,830 --> 00:04:24,869
- Oh, here, here, here, here.
- Oh, yeah. You need that.
9
00:04:24,870 --> 00:04:26,870
Need the hatchet.
10
00:04:38,150 --> 00:04:41,550
- Thank you for doing this.
- I was made for camping.
11
00:04:41,551 --> 00:04:43,589
- This is, like, my thing.
- Hm-hm.
12
00:04:43,590 --> 00:04:46,189
- What? Oh, really?
- Hm-hm.
13
00:04:47,149 --> 00:04:49,349
- You know what?
- What?
14
00:04:49,350 --> 00:04:51,868
- I think I'm gonna like camping.
- Yeah?
15
00:04:51,869 --> 00:04:53,868
- Hm-hm.
- I told you.
16
00:04:56,389 --> 00:04:58,388
Ow! Wait a minute.
17
00:05:00,027 --> 00:05:04,308
- Did you get the bug stuff?
- Come on. Let's get this tent up.
18
00:05:04,309 --> 00:05:06,308
Come on.
19
00:05:13,948 --> 00:05:16,426
Shit, shit, shit.
20
00:05:17,308 --> 00:05:20,787
- The engine's fucking destroyed.
- This ain't how you talked it, D.
21
00:05:20,788 --> 00:05:24,706
Mexico is just around the
corner, sweetheart. Come on.
22
00:05:24,707 --> 00:05:26,466
It's not.
23
00:05:26,467 --> 00:05:30,387
Well, this truck ain't getting
us any closer, alright? Let's go.
24
00:05:34,827 --> 00:05:37,665
- Mine's in.
- It can't be. I... Hold on.
25
00:05:37,666 --> 00:05:40,306
- Well, just hold that. Just trust me.
- OK.
26
00:05:40,307 --> 00:05:43,105
- Hey, got it.
- OK, mine's in.
27
00:05:43,106 --> 00:05:45,666
Ow! Well, now mine's not.
28
00:05:45,667 --> 00:05:47,426
- Are you OK?
- This is...
29
00:05:47,427 --> 00:05:50,906
- Are you sure you got the right hole?
- OK, is this the right pole?
30
00:05:50,907 --> 00:05:54,705
- Look how short that pole is.
- Yeah, it's... Yeah.
31
00:05:54,706 --> 00:05:57,385
I'm starting to think we're
not wilderness people.
32
00:05:57,386 --> 00:06:00,904
Of course we are. We can't
let this tent beat us, OK?
33
00:06:00,905 --> 00:06:04,544
You always say we have to be
smarter than what we're working against.
34
00:06:04,545 --> 00:06:07,223
You know what I'm definitely
smarter than? A motel.
35
00:06:07,224 --> 00:06:10,544
No. You can't see the stars from
a motel. And that wasn't the deal.
36
00:06:10,545 --> 00:06:14,185
The deal was anniversary
sex under the stars.
37
00:06:15,025 --> 00:06:17,743
OK, that part sounds
kind of familiar.
38
00:06:18,985 --> 00:06:21,143
Alright, hold your
end. I'll get this in.
39
00:06:23,984 --> 00:06:25,904
- OK.
- You ready? You got it?
40
00:06:25,905 --> 00:06:27,103
OK.
41
00:06:31,984 --> 00:06:33,143
Oh!
42
00:06:34,263 --> 00:06:36,343
Are you kidding me?
43
00:06:36,344 --> 00:06:38,503
Tell me you remembered
the spare tent.
44
00:06:41,303 --> 00:06:43,583
No.
45
00:06:43,584 --> 00:06:46,222
Come here. Come here.
46
00:06:46,223 --> 00:06:49,463
Motel. Motel. Motel.
47
00:06:50,783 --> 00:06:52,782
Come on. Come on!
48
00:06:54,782 --> 00:06:56,581
OK.
49
00:07:07,821 --> 00:07:09,021
What are you doing?
50
00:07:11,382 --> 00:07:13,940
Hey, D. That's all our stuff.
51
00:07:13,941 --> 00:07:18,340
We're getting all new
stuff, baby. All new stuff.
52
00:07:18,341 --> 00:07:21,220
Hey, who's the cowgirl, huh?
53
00:07:21,221 --> 00:07:23,700
I fucking hate it
when you call me that.
54
00:07:26,262 --> 00:07:29,779
Hey, there's my
cowgirl. There she is.
55
00:07:29,780 --> 00:07:31,181
Let's go.
56
00:07:33,102 --> 00:07:37,380
Just gotta hang on a little while
longer. We're almost fucking there.
57
00:07:39,981 --> 00:07:42,660
Who's my lady Lacey, huh?
58
00:07:42,661 --> 00:07:48,100
There you are, baby. Just gotta hang
on a little while fucking longer, alright?
59
00:07:52,580 --> 00:07:57,178
- Do you realise how old this forest is?
- No. Please tell me.
60
00:07:57,179 --> 00:08:02,978
The whole area mostly sucks for logging,
so these trees are completely untouched.
61
00:08:02,979 --> 00:08:05,458
Some of them are 400
years old, maybe more.
62
00:08:05,459 --> 00:08:08,779
- Really?
- They just grow older and older.
63
00:08:08,780 --> 00:08:13,098
You know, if you spent half as much
time in nature as you do reading about it,
64
00:08:13,099 --> 00:08:16,298
we'd be cuddling
under the stars tonight.
65
00:08:16,299 --> 00:08:18,298
Cuddling.
66
00:08:19,178 --> 00:08:21,178
Hey, come on.
67
00:08:23,019 --> 00:08:28,977
Now we get to spend our anniversary
basking in the glow of free cable TV.
68
00:08:28,978 --> 00:08:32,338
Next year we're camping.
69
00:08:32,339 --> 00:08:33,857
- Alright.
- OK.
70
00:09:01,657 --> 00:09:05,576
See that tree right there? That's a
post oak, a 300-year-old tree at least.
71
00:09:05,577 --> 00:09:08,455
Baby, could we please just
have a moment of silence,
72
00:09:08,456 --> 00:09:11,176
you know, to mourn
the loss of our tent?
73
00:09:11,177 --> 00:09:14,375
OK. Look at the positives here
for two seconds. Just go with me.
74
00:09:14,376 --> 00:09:16,815
- OK.
- We get to stay at a ghetto-ass motel.
75
00:09:16,816 --> 00:09:20,214
There's gonna be bugs everywhere.
The AC will probably be broken.
76
00:09:20,215 --> 00:09:23,935
It's gonna be every bit as uncomfortable
as sleeping in the wilderness.
77
00:09:23,936 --> 00:09:27,494
- So why are you complaining?
- Will there be holes in the sheets?
78
00:09:27,495 --> 00:09:30,134
We won't stop until we
find a place that does.
79
00:09:30,135 --> 00:09:33,775
- Or I'll poke holes in them myself.
- I love you.
80
00:09:34,416 --> 00:09:37,973
Oh! Look at that tree. That's gotta
be at least 400 years old, right?
81
00:09:37,974 --> 00:09:40,573
- Look how big that one is.
- That's an old tree.
82
00:09:40,574 --> 00:09:44,774
I'd say closer to 100 or 200.
See it has stumps halfway up?
83
00:09:44,775 --> 00:09:47,933
You're gonna laugh at me?
You're gonna laugh at me when I'm...
84
00:09:47,934 --> 00:09:51,093
I think you're cute. It's adorable
when you talk about trees.
85
00:09:51,094 --> 00:09:53,693
I'm not gonna talk
about 'em any more.
86
00:09:57,573 --> 00:09:58,853
What the?
87
00:10:04,494 --> 00:10:05,492
Did you?
88
00:10:06,133 --> 00:10:10,413
- What's she doing out here by herself?
- She looks... not right.
89
00:10:10,414 --> 00:10:12,773
- Well, what do you wanna do?
- Hm.
90
00:10:12,774 --> 00:10:16,052
- She's coming up here.
- I don't know. I think it's weird.
91
00:10:16,973 --> 00:10:19,411
- It's OK. Go.
- Maybe he's with her.
92
00:10:19,412 --> 00:10:21,051
- No, thank you.
- I don't know.
93
00:10:25,133 --> 00:10:27,292
- Oh, my God, Seth.
- Are you fucking deaf?
94
00:10:28,092 --> 00:10:31,051
- Whoa, whoa!
- Out of the fucking car now. Out.
95
00:10:31,052 --> 00:10:33,491
- Baby, no!
- We're good, baby. We're good.
96
00:10:33,492 --> 00:10:36,570
Turn it off. Get out of the car.
97
00:10:36,571 --> 00:10:39,531
Nice and easy, alright?
Get out of the car.
98
00:10:39,532 --> 00:10:43,451
- Just... Just...
- Get out of the fucking car now!
99
00:10:44,452 --> 00:10:45,570
- Oh, God!
- OK, OK.
100
00:10:45,571 --> 00:10:47,530
- Did you hear that?
- Yeah, yeah.
101
00:10:47,531 --> 00:10:50,050
Clear the back seat.
Make room for two more.
102
00:10:50,051 --> 00:10:52,890
No, D, you can't change the
plan. You said no hostages.
103
00:10:52,891 --> 00:10:55,729
I know what I said, baby. I
know what I said. Listen to me.
104
00:10:55,730 --> 00:10:58,249
Plat's 40 miles up the road.
105
00:10:58,250 --> 00:11:01,649
The bank's closed. It don't open
till 8am. Listen to me. Trust me.
106
00:11:01,650 --> 00:11:04,730
We're gonna do this right.
Come here. Come here.
107
00:11:04,731 --> 00:11:08,009
Listen to me. You gotta trust me,
OK? You trust me? You trust me?
108
00:11:08,010 --> 00:11:10,490
OK, give me a kiss.
109
00:11:16,210 --> 00:11:20,529
OK, go get in the
front seat. Let's go, kid.
110
00:11:22,649 --> 00:11:24,728
That's twice.
111
00:11:24,729 --> 00:11:26,728
OK.
112
00:11:28,808 --> 00:11:31,649
- Up.
- Oh, God. God.
113
00:11:31,650 --> 00:11:34,167
- You, around the front. Drive.
- I can drive.
114
00:11:34,168 --> 00:11:37,488
- I wasn't talking to you. Drive.
- What? I can't...
115
00:11:37,489 --> 00:11:40,447
- Drive the fucking car!
- I can't drive stick, OK?
116
00:11:43,088 --> 00:11:45,488
Fuck! Get in the fucking car.
117
00:11:45,489 --> 00:11:48,768
Hands on the wheel,
off the fucking locks.
118
00:11:48,769 --> 00:11:51,567
You, in back, over
here. Lacey's up front.
119
00:11:51,568 --> 00:11:53,927
Go on. Step in there, Lacey.
120
00:11:54,848 --> 00:11:56,687
Get in the fucking car.
121
00:11:56,688 --> 00:11:59,247
Everybody nice and
fucking comfy now?
122
00:12:07,007 --> 00:12:09,367
- You OK, baby?
- Yeah. I'm cold.
123
00:12:09,368 --> 00:12:13,207
OK, OK. Just relax,
just relax. Let's go.
124
00:12:15,808 --> 00:12:18,845
- OK, OK.
- What's the problem? Yeah? OK?
125
00:12:18,846 --> 00:12:20,846
OK. Uh-uh.
126
00:12:35,325 --> 00:12:37,406
Wallets and
cellphone, give 'em up.
127
00:12:42,365 --> 00:12:46,644
- Same page, friend?
- Seth, just give him the damn thing.
128
00:12:46,645 --> 00:12:49,245
Yeah, just give it to me, Seth.
129
00:12:57,205 --> 00:13:01,484
Jesus. Five bucks? Don't
anybody carry cash any more?
130
00:13:08,005 --> 00:13:12,524
Here, baby. Take that. See if you
can find anything for you in there.
131
00:13:16,083 --> 00:13:18,963
Seth Turner. Polly Watt.
132
00:13:20,044 --> 00:13:24,282
Same address, different
names. Hm. Not married?
133
00:13:24,924 --> 00:13:28,043
- Living together in sin?
- Come on, Dennis.
134
00:13:28,044 --> 00:13:30,243
That ain't your business, now.
135
00:13:32,603 --> 00:13:34,683
Student ID. A
little old, ain't you?
136
00:13:36,603 --> 00:13:39,002
- It's a PhD.
- Oh.
137
00:13:39,003 --> 00:13:41,762
- You a doctor?
- Not yet, no.
138
00:13:41,763 --> 00:13:46,042
- But you can do script, huh?
- What?
139
00:13:46,043 --> 00:13:51,720
- Can you write prescriptions?
- No. No, it's a biology PhD.
140
00:13:51,721 --> 00:13:54,521
- Lacey.
- OK. Then you ain't a fucking doctor.
141
00:13:55,201 --> 00:13:57,042
Great.
142
00:13:57,043 --> 00:13:58,600
Not yet.
143
00:13:59,680 --> 00:14:02,000
Where are we going?
144
00:14:02,001 --> 00:14:06,680
Just drive till I say different. This
is a dictatorship from here on out.
145
00:14:06,681 --> 00:14:09,000
If you wanna make life
easy, don't talk no more.
146
00:14:11,320 --> 00:14:14,120
Shit, what was that?
147
00:14:14,121 --> 00:14:15,801
- We hit something.
- What?
148
00:14:15,802 --> 00:14:18,281
Ginger. Ginger.
149
00:14:18,282 --> 00:14:21,239
- Ginger? Ginger's dead, baby.
- We've got a flat tyre.
150
00:14:21,240 --> 00:14:24,799
- What the fuck are you trying to do?
- Relax, Lacey. It's gonna be fine.
151
00:14:24,800 --> 00:14:28,358
- Get the spare. You.
- Er...
152
00:14:28,359 --> 00:14:31,960
- Get the spare!
- I'll get it. It's not his car.
153
00:14:33,279 --> 00:14:34,799
It's not my car.
154
00:14:36,040 --> 00:14:40,438
You know, you suffer from a
severe case of CDS. Can't do shit.
155
00:14:47,519 --> 00:14:51,839
You think Ginger's OK?
She's just a puppy. Huh?
156
00:14:55,678 --> 00:14:57,758
Hurry up.
157
00:15:02,879 --> 00:15:05,557
Here. Hey, if he
moves, shoot him.
158
00:15:12,357 --> 00:15:14,918
Hey, let's go.
159
00:15:16,598 --> 00:15:18,516
OK.
160
00:15:23,797 --> 00:15:25,797
Go.
161
00:15:27,907 --> 00:15:32,702
FILMSERI.COM
162
00:15:40,557 --> 00:15:41,556
Ginger.
163
00:15:53,557 --> 00:15:55,554
Ginger.
164
00:15:55,555 --> 00:15:58,595
OK. It's OK.
165
00:15:58,596 --> 00:16:01,435
Momma's here now.
It's gonna be OK, Ginger.
166
00:16:01,436 --> 00:16:04,315
OK. You... You gotta help her.
167
00:16:04,316 --> 00:16:05,715
- Please.
- You...
168
00:16:05,716 --> 00:16:09,234
- Come on, Biology. Ginger needs you.
- OK. I'm...
169
00:16:10,156 --> 00:16:13,194
I'm pretty sure it's dead.
170
00:16:21,915 --> 00:16:25,032
Here, make this
quick. Fit this tyre.
171
00:16:26,554 --> 00:16:28,554
Grab that.
172
00:16:35,354 --> 00:16:37,873
Ah! Damn.
173
00:16:38,674 --> 00:16:40,672
What the?
174
00:16:56,032 --> 00:16:58,231
You're gonna help her.
175
00:16:58,232 --> 00:17:00,232
- Come on.
- OK. OK.
176
00:17:02,512 --> 00:17:03,791
OK.
177
00:17:11,513 --> 00:17:16,392
It's OK. No, it's OK,
lovely. He's a doctor.
178
00:17:17,031 --> 00:17:19,630
I don't care what
Dennis says, OK, baby?
179
00:17:19,631 --> 00:17:22,991
We're gonna take you home,
OK? We're gonna save you.
180
00:17:23,992 --> 00:17:27,191
What is wrong with her?
181
00:17:32,831 --> 00:17:35,351
- I don't know what...
- Hey, fix it.
182
00:17:36,191 --> 00:17:38,190
Alright. Alright.
183
00:17:46,990 --> 00:17:50,030
See these? I don't...
184
00:17:50,991 --> 00:17:53,229
What is that?
185
00:17:54,830 --> 00:17:57,710
Holy shit! Holy motherfucker!
186
00:18:01,591 --> 00:18:04,829
- Seth!
- Get that thing on the ground. Lacey!
187
00:18:06,911 --> 00:18:09,509
- Baby.
- What happened? You OK? Talk to me.
188
00:18:09,510 --> 00:18:13,268
- Shut up!
- Talk to me. Talk to me, Lacey.
189
00:18:14,229 --> 00:18:16,307
- Lacey.
- Get in. Get in!
190
00:18:16,308 --> 00:18:18,788
- Did he mess with you?
- Get in! D, get in.
191
00:18:22,308 --> 00:18:26,027
- Get in the car.
- Seth! Seth!
192
00:18:26,028 --> 00:18:27,628
Ah, fuck!
193
00:18:29,269 --> 00:18:31,827
- What happened?
- We gotta get out of here.
194
00:18:31,828 --> 00:18:34,107
- Drive this fucking car!
- What happened?
195
00:18:34,108 --> 00:18:36,306
- I'm not leaving him.
- Oh, fuck! Drive!
196
00:18:36,307 --> 00:18:39,587
- I'm not leaving him.
- Fuck! Come on. Go!
197
00:18:39,588 --> 00:18:42,707
Go, go. OK. Go, go! Drive!
198
00:18:54,866 --> 00:18:57,106
Speed up.
199
00:18:57,107 --> 00:19:00,147
I will blow a hole in you big
enough to watch TV through.
200
00:19:00,148 --> 00:19:03,266
- Fucking stop!
- Tell me what's happened, Lace.
201
00:19:03,267 --> 00:19:05,825
What happened back there, hm?
202
00:19:05,826 --> 00:19:08,545
She tried to get me.
203
00:19:08,546 --> 00:19:10,545
- Who?
- Ginger.
204
00:19:11,586 --> 00:19:15,106
- She attacked me with her tail.
- It wasn't Ginger, baby.
205
00:19:15,107 --> 00:19:18,465
- Yeah.
- It was some critter from the woods.
206
00:19:19,946 --> 00:19:22,345
Ginger's dead, sweetheart.
207
00:19:24,026 --> 00:19:26,425
You gotta let her go.
208
00:19:29,586 --> 00:19:31,665
God.
209
00:19:36,345 --> 00:19:37,984
Did you see anything back there?
210
00:19:41,186 --> 00:19:44,463
When was the last time
you took a hit, Lace? Huh?
211
00:19:46,103 --> 00:19:48,064
- It's not that, D.
- Tell me.
212
00:19:48,065 --> 00:19:50,383
D, I swear to
God, it's not that.
213
00:19:50,384 --> 00:19:54,622
Hey, I saw some crazy shit.
First two days, I saw shit coming...
214
00:19:54,623 --> 00:19:57,143
Baby, it's not that.
215
00:19:58,824 --> 00:20:03,823
OK? I ain't had a hit
since day before yesterday.
216
00:20:03,824 --> 00:20:06,223
I ain't seeing a goddamn thing.
217
00:20:06,224 --> 00:20:09,503
She tried to get you
with her tail, huh?
218
00:20:09,504 --> 00:20:11,542
Fine. I'm gonna
straighten you out.
219
00:20:11,543 --> 00:20:15,422
I promise you, if that's the last thing
I do, I'm gonna straighten you out.
220
00:20:16,343 --> 00:20:20,742
I'm gonna get you to Mexico, get
you drinks with fucking umbrellas in 'em.
221
00:20:25,143 --> 00:20:28,022
Motherfuckin' radiator. Fuck!
222
00:20:38,463 --> 00:20:42,100
One sure thing about
luck is, it will change.
223
00:20:43,702 --> 00:20:44,861
Pull over.
224
00:21:00,661 --> 00:21:03,098
- Hey, where are you going?
- Bathroom.
225
00:21:03,099 --> 00:21:05,740
Just hold it. It's
only 30 miles to Platt.
226
00:21:05,741 --> 00:21:07,140
I need to go.
227
00:21:09,219 --> 00:21:11,739
You told me you were
gonna lay off the stuff.
228
00:21:11,740 --> 00:21:14,019
And you told me fuckin' Mexico.
229
00:21:15,100 --> 00:21:17,939
I just don't want you
getting cockeyed on me.
230
00:21:17,940 --> 00:21:22,298
This whole fucking world is cockeyed.
I'm not gonna make a fuckin' difference.
231
00:21:22,299 --> 00:21:24,299
Leave it.
232
00:21:40,059 --> 00:21:42,258
Turn it off.
233
00:21:47,018 --> 00:21:49,418
Tell me you can pump gas.
234
00:21:51,058 --> 00:21:56,098
Let's go. Polly Watt, we're
going to buy coolant and crackers.
235
00:22:11,657 --> 00:22:14,056
Keep a cool hand, Luke.
236
00:22:24,217 --> 00:22:26,215
Hello?
237
00:22:35,896 --> 00:22:39,215
Come on, come on.
Fucking... Come on.
238
00:22:39,216 --> 00:22:40,615
Come on.
239
00:22:41,896 --> 00:22:44,014
OK. Come on, you fucking door!
240
00:22:44,015 --> 00:22:45,815
Fuck!
241
00:22:47,215 --> 00:22:49,214
Hello?
242
00:23:06,294 --> 00:23:08,094
Fuck!
243
00:23:27,933 --> 00:23:29,092
Hello?
244
00:23:38,293 --> 00:23:40,692
They're making this easy, huh?
245
00:23:54,492 --> 00:23:56,651
Fuck!
246
00:24:03,172 --> 00:24:05,731
- Sorry. I didn't...
- Kill me.
247
00:24:13,211 --> 00:24:16,610
Baby? Baby! Baby!
248
00:24:16,611 --> 00:24:19,811
- What's going on?
- There's a man with spikes.
249
00:24:21,130 --> 00:24:23,410
- Spikes?
- No, no, no, no, baby, please.
250
00:24:23,411 --> 00:24:26,010
- Just listen!
- Do you even hear yourself talking?
251
00:24:26,011 --> 00:24:30,089
Baby, in the bathroom,
there's a man! He's fucking...
252
00:24:30,730 --> 00:24:33,208
What the fuck?
253
00:24:33,209 --> 00:24:35,489
Lacey, get back.
Lacey, get back!
254
00:24:35,490 --> 00:24:37,250
Lacey!
255
00:24:40,089 --> 00:24:41,729
Run!
256
00:24:42,410 --> 00:24:43,970
Fuck!
257
00:24:45,849 --> 00:24:48,489
Seth! Seth! Seth!
258
00:24:49,210 --> 00:24:51,888
Run! Run! Hurry! Seth!
259
00:24:53,450 --> 00:24:55,048
Get inside!
260
00:24:59,849 --> 00:25:02,847
- Lacey!
- Are you OK? What was that?
261
00:25:04,010 --> 00:25:08,688
- It just tore right through her.
- Oh, shit! Lacey!
262
00:25:11,248 --> 00:25:13,407
- What are you doing?
- Calling for help.
263
00:25:13,408 --> 00:25:16,687
No, no, no, no!
What are you doing?
264
00:25:16,688 --> 00:25:20,446
Don't think what's happening out
there changes who we are in here.
265
00:25:20,447 --> 00:25:25,366
- You going to prison bothers me?
- I coul�ve killed you. I didn't.
266
00:25:25,367 --> 00:25:29,006
Yeah. We see how well that
worked out for you, don't we?
267
00:25:33,968 --> 00:25:37,046
Stupid fuckin' idiot.
Plans don't change.
268
00:25:37,927 --> 00:25:40,006
Hey, man.
269
00:25:40,007 --> 00:25:42,085
You ain't no hero,
kid. We both know that.
270
00:25:49,807 --> 00:25:51,886
- Let me see.
- I'm OK.
271
00:26:00,006 --> 00:26:02,085
Are you OK?
272
00:26:04,645 --> 00:26:06,045
Fuck!
273
00:26:21,645 --> 00:26:24,364
Are you OK? Let me see.
274
00:27:13,322 --> 00:27:15,961
What are you
doing? Hey. Stop it.
275
00:27:15,962 --> 00:27:18,282
She's alive.
276
00:27:18,283 --> 00:27:20,841
Are you nuts? You
can't open that door, OK?
277
00:27:20,842 --> 00:27:23,960
She's alive. Look. I
can't leave her out there.
278
00:27:31,562 --> 00:27:34,800
No. She's...
279
00:27:36,041 --> 00:27:38,520
Alright.
280
00:27:40,922 --> 00:27:45,800
We'll watch the monitor, make sure
that thing on the car doesn't move.
281
00:27:45,801 --> 00:27:48,479
You wanna tell me the rest?
282
00:27:49,480 --> 00:27:55,358
Well, if... if it goes to
get you or whatever,
283
00:27:55,359 --> 00:27:59,598
we're gonna shut that door, we're
gonna lock it and it's gonna stay shut.
284
00:28:08,601 --> 00:28:09,798
You're OK.
285
00:28:38,037 --> 00:28:41,877
- We can lock him out.
- He's got a gun.
286
00:28:41,878 --> 00:28:45,277
- He can shoot through glass.
- Yeah, but he's out of bullets.
287
00:28:45,278 --> 00:28:48,316
- It takes six, right?
- I don't know.
288
00:28:51,396 --> 00:28:53,396
The girl shot two. How
many did he shoot?
289
00:28:53,397 --> 00:28:54,877
What if he has more bullets? No.
290
00:29:13,596 --> 00:29:16,715
Baby? Are you
alright here, baby?
291
00:29:17,756 --> 00:29:21,435
Talk to me. Can you hear me?
292
00:29:22,756 --> 00:29:24,115
There you go. There you go.
293
00:29:25,595 --> 00:29:28,314
- Seth, he's gonna kill us.
- Look, OK.
294
00:29:28,315 --> 00:29:30,234
Just statistically speaking,
295
00:29:30,235 --> 00:29:33,474
most people survive hostage
situations if you just stay calm.
296
00:29:33,475 --> 00:29:35,674
Stay calm!
297
00:29:35,675 --> 00:29:39,754
I'm just gonna take
you inside, alright? OK?
298
00:29:40,595 --> 00:29:42,714
Just stay still. Stay still.
299
00:29:42,715 --> 00:29:44,754
Talk to me. Can you hear me?
300
00:29:45,514 --> 00:29:49,993
Jesus. She's dead.
He's completely insane.
301
00:29:51,074 --> 00:29:56,033
OK, alright, I'm just gonna
drag you inside. Here we go.
302
00:30:00,474 --> 00:30:01,713
Oh, my God.
303
00:30:07,914 --> 00:30:10,793
- Come on.
- Polly, here he comes, OK?
304
00:30:10,794 --> 00:30:14,392
Polly, open the door. We're
gonna get through this. Just be calm.
305
00:30:14,393 --> 00:30:16,633
- You don't know that.
- Polly.
306
00:30:19,273 --> 00:30:21,953
- Seth...
- Open the door.
307
00:30:21,954 --> 00:30:25,072
- Open the door!
- Let him in. Polly, let him in.
308
00:30:25,073 --> 00:30:27,552
- She's alive! Open the door!
- It's OK.
309
00:30:27,553 --> 00:30:31,111
Open the door. He's right
there! Open the fucking door.
310
00:30:31,112 --> 00:30:33,792
One!
311
00:30:33,793 --> 00:30:36,871
- Two.
- It's OK. It's OK. No, no, no.
312
00:30:36,872 --> 00:30:39,311
Three.
313
00:30:39,312 --> 00:30:42,351
Don't! It's attacking
him! Don't open it!
314
00:30:48,752 --> 00:30:53,230
No! What is? Seth,
what is? What is that?
315
00:30:56,472 --> 00:30:58,671
Get away from it.
316
00:30:58,672 --> 00:31:01,831
Seth, come on, man.
317
00:31:02,951 --> 00:31:06,950
It's moving. It's
actually moving itself.
318
00:31:09,150 --> 00:31:11,069
It's going for the blood.
319
00:31:22,711 --> 00:31:25,109
- Don't. Come on. Don't.
- Wait.
320
00:31:38,869 --> 00:31:41,548
You see this? It's following me.
321
00:31:42,429 --> 00:31:44,628
It's actually following me.
322
00:31:45,709 --> 00:31:47,467
Look at this.
323
00:31:53,388 --> 00:31:55,068
Do you see that? It's... It's...
324
00:31:57,109 --> 00:31:59,626
It's f...
325
00:32:02,268 --> 00:32:04,548
It's metabolising.
326
00:32:04,549 --> 00:32:05,986
What?
327
00:32:07,067 --> 00:32:10,988
I can't believe this. I think it's
feeding. It's digesting the blood.
328
00:32:10,989 --> 00:32:14,827
See the black stuff right
there? I think that's the waste.
329
00:32:15,467 --> 00:32:17,906
- It was eating her?
- No.
330
00:32:17,907 --> 00:32:22,585
It's absorbing... the
nutrients on a cellular...
331
00:32:22,586 --> 00:32:25,107
It's more like a mould, I think.
332
00:32:25,108 --> 00:32:27,385
What are you saying?
It feeds on people?
333
00:32:27,386 --> 00:32:30,187
No. It probably
feeds on any animal.
334
00:32:30,188 --> 00:32:33,066
This is new. I've never
seen anything like this before.
335
00:32:33,067 --> 00:32:35,825
What is it?
336
00:32:36,507 --> 00:32:39,704
I think... I think
it's stopping.
337
00:32:43,386 --> 00:32:47,225
What was that?
338
00:32:47,226 --> 00:32:49,224
What was that?
339
00:32:58,865 --> 00:33:00,104
What the fuck?
340
00:33:10,825 --> 00:33:12,704
Er, it's OK.
341
00:33:20,504 --> 00:33:22,583
- Hey. Hey, man.
- Don't.
342
00:33:25,504 --> 00:33:27,542
- Oh, Jesus.
- Don't. Come on. Don't.
343
00:33:27,543 --> 00:33:30,742
I have to, OK? I have to.
Just trust me. Hey. Hey, man.
344
00:33:32,543 --> 00:33:36,423
Look, you can't help her,
OK? It's not her any more.
345
00:33:37,343 --> 00:33:40,622
Look, come on, man. Please.
346
00:33:41,623 --> 00:33:43,822
You should come with
us, OK? Come with us.
347
00:33:45,023 --> 00:33:49,701
You gotta come with me now,
OK? It's not her any more, alright?
348
00:33:49,702 --> 00:33:51,502
Go, baby. It's OK.
349
00:33:52,702 --> 00:33:55,461
- Seth, come on!
- It's not her. We're coming.
350
00:33:55,462 --> 00:33:58,461
It's not her, OK?
It's OK. Go. Go.
351
00:34:04,101 --> 00:34:06,021
Help me get this open.
352
00:34:08,462 --> 00:34:10,022
OK. Alright.
353
00:34:10,023 --> 00:34:12,781
Shit! We need keys.
354
00:34:12,782 --> 00:34:16,181
Go. Go.
355
00:34:25,340 --> 00:34:27,020
Jesus.
356
00:34:35,781 --> 00:34:38,499
Where?
357
00:34:38,500 --> 00:34:39,940
Back door key.
358
00:34:43,500 --> 00:34:48,778
Door key. Where's that
door key? Door key. Door key.
359
00:34:56,739 --> 00:34:59,379
Back door key.
360
00:34:59,380 --> 00:35:01,859
Where's the fucking
key, the back door key?
361
00:35:04,139 --> 00:35:06,058
Shh. OK.
362
00:35:09,058 --> 00:35:11,577
- Gotta pop the hinges.
- What?
363
00:35:11,578 --> 00:35:14,218
- Screwdriver.
- What?
364
00:35:15,938 --> 00:35:18,058
Seth! Seth, get
me a screwdriver.
365
00:35:19,098 --> 00:35:21,256
- Screwdriver?
- Give me a screwdriver!
366
00:35:22,057 --> 00:35:27,056
OK. Where would I be
if I were a screwdriver?
367
00:35:27,978 --> 00:35:29,697
Where...
368
00:35:36,377 --> 00:35:38,375
OK.
369
00:35:39,657 --> 00:35:42,976
The plan was to get her
to Mexico, get her clean.
370
00:35:47,176 --> 00:35:49,655
We both wanted a baby.
371
00:35:50,657 --> 00:35:53,177
We got a name in our minds.
372
00:35:53,178 --> 00:35:56,135
It was definitely
gonna be a baby girl.
373
00:35:57,096 --> 00:35:59,055
We gotta get out
of this gas station.
374
00:36:03,736 --> 00:36:06,216
- I can't get it.
- Let me get it.
375
00:36:10,016 --> 00:36:12,054
Hurry, baby. Hurry.
376
00:36:12,816 --> 00:36:16,094
Are you ready? On three.
One, two, three. Stand back.
377
00:36:16,095 --> 00:36:18,335
- OK. OK.
- Over there.
378
00:36:18,336 --> 00:36:20,334
OK.
379
00:36:21,295 --> 00:36:24,734
- OK.
- What?
380
00:36:24,735 --> 00:36:28,253
Wait, wait, wait.
381
00:36:37,095 --> 00:36:38,973
It's gone.
382
00:36:38,974 --> 00:36:41,773
It's on the roof.
383
00:36:44,054 --> 00:36:47,013
We gotta go. Go, go, go, go.
384
00:36:52,374 --> 00:36:53,933
Wait, wait, wait.
385
00:36:55,413 --> 00:36:56,972
It's stopped.
386
00:36:57,734 --> 00:36:59,892
Let's go.
387
00:36:59,893 --> 00:37:02,451
- No, no, no.
- Don't move! Stay there.
388
00:37:02,452 --> 00:37:03,572
OK.
389
00:37:05,212 --> 00:37:07,332
- Shit.
- Look, you gotta help us.
390
00:37:07,333 --> 00:37:10,251
- There's something out there.
- You're under arrest.
391
00:37:10,252 --> 00:37:12,692
Drop the gun. Put your
hands on your head.
392
00:37:12,693 --> 00:37:16,011
Look, you're not listening.
There's something out there!
393
00:37:16,012 --> 00:37:18,571
Got every state trooper
looking for you, Farell.
394
00:37:18,572 --> 00:37:21,652
None of them would mind
taking you out of here feet first.
395
00:37:21,653 --> 00:37:24,330
Ma'am, you really have
to get in your car, OK?
396
00:37:24,331 --> 00:37:25,891
- Go! Go, please!
- Right now.
397
00:37:25,892 --> 00:37:29,971
It's OK. I'm here now. You two are
safe. He's not gonna try anything stupid.
398
00:37:29,972 --> 00:37:32,811
- It's not safe. Get in your car.
- I'll be alright.
399
00:37:32,812 --> 00:37:34,770
Get in your car!
400
00:37:35,332 --> 00:37:36,851
Jesus!
401
00:37:38,452 --> 00:37:40,850
- Jesus! What did you do?
- Just get in your car.
402
00:37:40,851 --> 00:37:46,010
Listen to me. You're gonna get in
your car right now and call this in.
403
00:37:46,011 --> 00:37:49,330
Wake the whole goddamn
state if you have to.
404
00:37:49,331 --> 00:37:52,969
Tell them you've got a
hostage situation on your hands.
405
00:37:52,970 --> 00:37:55,210
- I'm calling it in.
- Yeah.
406
00:37:55,211 --> 00:37:58,890
But I'm not going
anywhere. 5-14, come in.
407
00:37:58,891 --> 00:38:01,929
- Please get in your car. Please!
- 5-14, come in.
408
00:38:01,930 --> 00:38:05,448
I'm not letting you out of my sight.
We're gonna get you out of there.
409
00:38:05,449 --> 00:38:07,729
5-14, come in.
410
00:38:11,850 --> 00:38:14,088
- Boyd!
- It's too late.
411
00:38:14,089 --> 00:38:17,208
Boyd! Are you there?
412
00:38:21,130 --> 00:38:24,127
Run! Run! Get out
of there right now!
413
00:38:45,168 --> 00:38:46,367
Get away!
414
00:38:56,887 --> 00:39:01,326
It... It took half of her.
415
00:39:05,807 --> 00:39:09,205
It killed her. It killed her!
416
00:39:09,206 --> 00:39:11,406
- Seth!
- It's OK. It's OK.
417
00:39:11,407 --> 00:39:14,005
It killed her. It
killed the other girl.
418
00:39:14,006 --> 00:39:16,325
It killed everything.
419
00:39:16,326 --> 00:39:19,645
And it's gonna get in
here. It's gonna kill us.
420
00:39:19,646 --> 00:39:22,245
- No, it's not.
- It's gonna kill us!
421
00:39:22,926 --> 00:39:24,924
It's gonna kill us.
422
00:40:28,483 --> 00:40:31,282
Her car's just right there.
We should make a run for it.
423
00:40:31,283 --> 00:40:35,162
Shit. That thing's
way faster than we are.
424
00:40:35,163 --> 00:40:36,921
- Yeah.
- Yeah.
425
00:40:36,922 --> 00:40:39,160
But we got a gun
and we got a bat.
426
00:40:39,161 --> 00:40:42,320
A gun and a bat
ain't gonna do shit.
427
00:40:43,082 --> 00:40:45,722
You got a firecracker
on your hands here.
428
00:40:46,922 --> 00:40:48,841
Lacey was like that.
429
00:40:50,402 --> 00:40:53,681
I'm nothing like your
white-trash, drugged-out girlfriend.
430
00:40:53,682 --> 00:40:56,880
- Firecracker.
- How is this helping exactly?
431
00:40:56,881 --> 00:41:00,361
- Easy, lady. Help can't even help us.
- We have to do something.
432
00:41:00,362 --> 00:41:03,921
OK. Let's, er... Let's just
start with what we know, OK?
433
00:41:03,922 --> 00:41:07,400
We don't know shit, Seth. We
know it attacks you and you die.
434
00:41:07,401 --> 00:41:11,559
No, we know that that thing infected
his girlfriend, so it's a parasite, right?
435
00:41:11,560 --> 00:41:14,920
It... It uses its host for
mobility. It consumes you.
436
00:41:14,921 --> 00:41:19,960
- It's... It's like a fungus or a mould.
- OK, so what are you saying?
437
00:41:23,321 --> 00:41:24,599
I don't know.
438
00:41:24,600 --> 00:41:27,598
So what you're saying is,
it attacks you and you die.
439
00:41:30,040 --> 00:41:34,799
She called it in, right? So
someone's gonna come.
440
00:41:36,239 --> 00:41:38,478
She called it in.
441
00:41:38,479 --> 00:41:41,919
- Nobody's coming.
- How do you know that?
442
00:41:41,920 --> 00:41:44,918
She said they were looking
for you. There's a manhunt on.
443
00:41:44,919 --> 00:41:48,399
Not here, there ain't.
Down south there will be.
444
00:41:48,400 --> 00:41:51,597
- They think I'm headed to Mexico.
- You are going to Mexico.
445
00:41:51,598 --> 00:41:53,238
Yeah.
446
00:41:53,239 --> 00:41:55,757
I'm going north. Platt first.
447
00:42:00,917 --> 00:42:02,917
Great.
448
00:42:03,798 --> 00:42:05,797
Wonderful.
449
00:42:16,037 --> 00:42:17,877
It's perfect.
450
00:42:18,597 --> 00:42:22,196
- Perfect.
- What? What's perfect?
451
00:42:22,197 --> 00:42:25,796
We're in state forest, a
national treasure, right?
452
00:42:25,797 --> 00:42:26,916
Yeah.
453
00:42:26,917 --> 00:42:29,995
There's ten feet between
the building and the trees.
454
00:42:29,996 --> 00:42:34,196
Oil runs down the steps,
across the dirt, into the trees.
455
00:42:35,997 --> 00:42:38,156
You wanna set
the forest on fire?
456
00:42:38,157 --> 00:42:43,835
- Light it up and wait for the sirens.
- It won't work. Motor oil won't burn.
457
00:42:44,836 --> 00:42:48,195
But there is lighter fluid
by the barbecue supplies.
458
00:42:48,196 --> 00:42:50,515
- You...
- Firecracker.
459
00:42:50,516 --> 00:42:54,955
Wait. This is insane. You realise
the fire's gonna come right back at us?
460
00:42:54,956 --> 00:42:57,675
- It won't.
- What?
461
00:42:57,676 --> 00:42:59,554
Here.
462
00:43:00,436 --> 00:43:03,034
Give me one more. Thanks.
463
00:43:11,395 --> 00:43:16,114
Just wait. Just wait. Whoa, whoa, whoa.
What if it's outside the door right now?
464
00:43:16,115 --> 00:43:19,353
Can we just stop and think
this through for a second?
465
00:43:19,354 --> 00:43:21,353
This'll work.
466
00:43:23,355 --> 00:43:26,352
Look, any way you slice it,
we're gonna be leaving a trail
467
00:43:26,353 --> 00:43:29,033
of flammable liquid
back into this building.
468
00:43:29,034 --> 00:43:32,352
This is a gas station. We're
sitting on a giant tank of gasoline.
469
00:43:32,353 --> 00:43:35,951
I know. But if we get fire trucks
out here, someone'll kill that thing.
470
00:43:35,952 --> 00:43:39,153
Being trapped in a burning
building, I don't like that.
471
00:43:39,154 --> 00:43:42,312
Your parasitic mould theory
isn't really working right now.
472
00:43:42,313 --> 00:43:45,672
So if you've got
another idea, go ahead.
473
00:43:49,672 --> 00:43:51,632
It's working!
474
00:44:05,632 --> 00:44:07,831
- Wait. Wait.
- What?
475
00:44:36,511 --> 00:44:41,230
All we have to do is grab it.
Take no more than three seconds.
476
00:44:41,231 --> 00:44:43,708
Yeah, three seconds
is all it needs.
477
00:44:47,989 --> 00:44:49,508
OK.
478
00:44:54,469 --> 00:44:56,067
OK.
479
00:45:03,830 --> 00:45:05,189
What are you thinking?
480
00:45:13,228 --> 00:45:15,867
Here's what we're gonna
do. Tape these together,
481
00:45:15,868 --> 00:45:19,147
snake it outside, hook the
receiver, bring it up, make the call.
482
00:45:19,148 --> 00:45:22,748
No open doors, no being
outside, no fires, OK?
483
00:45:23,668 --> 00:45:25,267
OK.
484
00:45:33,027 --> 00:45:35,826
Right there. Hm-hm.
485
00:45:40,748 --> 00:45:41,987
OK.
486
00:46:17,545 --> 00:46:20,064
I don't think it's long enough.
487
00:46:37,505 --> 00:46:40,223
You OK?
488
00:46:40,224 --> 00:46:42,184
Yeah.
489
00:46:43,104 --> 00:46:45,703
I just cut myself.
490
00:46:47,813 --> 00:46:52,608
FILMSERI.COM
491
00:47:15,182 --> 00:47:18,502
- Think he's got it.
- There you go.
492
00:47:18,503 --> 00:47:20,061
You got it.
493
00:47:28,062 --> 00:47:30,061
Fuck.
494
00:47:33,262 --> 00:47:35,260
Hm-hm.
495
00:47:36,462 --> 00:47:38,580
You got it right there.
496
00:47:38,581 --> 00:47:40,740
- OK, you got it.
- Grab it. Hold it.
497
00:47:43,820 --> 00:47:46,860
You got it. You got it.
498
00:47:46,861 --> 00:47:49,900
There you go, man.
Keep pulling. There you go.
499
00:47:53,340 --> 00:47:55,339
Pull it up slowly.
500
00:48:06,541 --> 00:48:08,539
There you go.
501
00:48:17,900 --> 00:48:20,417
There you go. Nice and easy.
502
00:48:27,259 --> 00:48:28,538
Come on.
503
00:48:34,939 --> 00:48:38,137
- There you go.
- You got it. Be careful.
504
00:48:42,018 --> 00:48:44,217
Holy fuck! Holy fuck.
505
00:48:44,218 --> 00:48:46,777
You got it. You
got it. Hold onto it.
506
00:48:53,179 --> 00:48:56,096
You gotta hold on. Hold on.
507
00:49:11,697 --> 00:49:13,416
Polly!
508
00:49:13,897 --> 00:49:16,695
Polly! Stop! Polly!
509
00:49:17,376 --> 00:49:19,576
Let's go! Come on!
510
00:49:27,416 --> 00:49:30,575
It's breaking in. It's
breaking in. It's breaking in.
511
00:49:45,534 --> 00:49:47,014
It's gone.
512
00:49:56,014 --> 00:49:57,294
It took her legs.
513
00:50:00,614 --> 00:50:03,333
- Jesus Christ.
- Why would it do that?
514
00:50:07,053 --> 00:50:08,214
Where'd he go?
515
00:50:14,534 --> 00:50:19,012
- My God, do you think it got to him?
- I don't see how it would have.
516
00:50:20,173 --> 00:50:23,092
- Hey.
- Seth, I think he made a run for it.
517
00:50:23,093 --> 00:50:26,572
The front door's still
locked. Maybe he's in back.
518
00:50:35,892 --> 00:50:38,772
Seth. Seth.
519
00:50:39,692 --> 00:50:43,731
- He's not back there.
- What is it?
520
00:50:46,452 --> 00:50:48,451
Don't move.
521
00:50:49,532 --> 00:50:50,971
What is it doing?
522
00:50:52,331 --> 00:50:54,411
Run. Run!
523
00:50:55,411 --> 00:50:57,570
Go, go, go, go, go! Go!
524
00:51:06,451 --> 00:51:07,970
Seth!
525
00:51:28,729 --> 00:51:31,809
Watch the splinters.
Don't let it stick you.
526
00:51:31,810 --> 00:51:34,729
- Go, Polly.
- Come on.
527
00:51:34,730 --> 00:51:36,967
Go! Go!
528
00:51:47,248 --> 00:51:48,927
Fuck off!
529
00:52:04,567 --> 00:52:06,766
Move away from the glass.
530
00:52:07,888 --> 00:52:09,646
It'll forget.
531
00:52:35,966 --> 00:52:39,886
- How did you know that?
- There's nothing smart about it.
532
00:52:39,887 --> 00:52:42,965
- I think he's right.
- Yeah, but it chased us in here.
533
00:52:42,966 --> 00:52:47,965
It tracks us somehow,
but it ain't thinking.
534
00:52:53,085 --> 00:52:56,405
I think it moves on instinct.
It's like at a cellular level,
535
00:52:56,406 --> 00:53:00,764
it's like a plant root
trying to find water.
536
00:53:00,765 --> 00:53:03,444
Yeah, but why can't
it track us in here?
537
00:53:10,444 --> 00:53:11,644
I don't know.
538
00:53:19,605 --> 00:53:21,563
Oh, shit!
539
00:53:26,204 --> 00:53:27,682
- It's OK.
- Are you OK?
540
00:53:27,683 --> 00:53:31,482
- It's alright.
- What is it? Did it get you?
541
00:53:35,084 --> 00:53:37,682
Goddamn!
542
00:53:40,363 --> 00:53:43,322
Alright, don't let it touch you.
543
00:53:46,483 --> 00:53:48,762
- Whoa. Whoa, whoa.
- Don't touch it!
544
00:53:48,763 --> 00:53:51,002
- Here, let me just see.
- Don't touch it!
545
00:53:51,003 --> 00:53:53,602
- Get away from it!
- Listen...
546
00:53:57,443 --> 00:53:59,682
- You gotta...
- Stay away from it!
547
00:54:08,363 --> 00:54:10,081
Oh, God!
548
00:54:11,241 --> 00:54:12,320
Oh, my God!
549
00:54:13,763 --> 00:54:17,280
- Give me the knife.
- Fuck me.
550
00:54:17,281 --> 00:54:20,361
It's spreading. I'm
gonna have to cut it.
551
00:54:20,962 --> 00:54:22,880
Knife.
552
00:54:22,881 --> 00:54:25,960
- Get the knife, OK?
- OK.
553
00:54:26,841 --> 00:54:28,840
- Give me the knife!
- OK.
554
00:54:33,681 --> 00:54:36,600
- Oh, God.
- OK.
555
00:54:45,039 --> 00:54:47,320
- What do we do?
- We have to cut it.
556
00:54:47,321 --> 00:54:49,639
- What?
- Get something to hold his arm with.
557
00:54:49,640 --> 00:54:52,038
Grab that thing
right there. Get it.
558
00:54:54,000 --> 00:54:57,039
Try to cover his arm. Don't
let any of those touch you, OK?
559
00:54:57,040 --> 00:55:00,278
OK. OK. OK.
560
00:55:03,720 --> 00:55:07,838
- I'm just gonna tie this off.
- Don't let it touch you.
561
00:55:08,598 --> 00:55:11,438
Hurry.
562
00:55:11,439 --> 00:55:13,518
- This is it?
- Yeah.
563
00:55:14,638 --> 00:55:17,038
- Hurry!
- OK.
564
00:55:20,920 --> 00:55:23,956
It's OK. It's OK. We're
cutting your arm off.
565
00:55:31,198 --> 00:55:33,397
- OK.
- Cut faster.
566
00:55:34,797 --> 00:55:36,798
- Fuck!
- Go!
567
00:55:39,637 --> 00:55:41,956
I can't get through
the bone with this knife.
568
00:55:41,957 --> 00:55:42,997
What?
569
00:55:44,677 --> 00:55:47,396
What are we gonna do?
570
00:55:48,557 --> 00:55:52,275
Seth? What are we gonna
do? What are we gonna do?
571
00:55:55,156 --> 00:55:58,476
- Alright, on three. One.
- Do it.
572
00:55:58,477 --> 00:56:00,677
Two.
573
00:56:01,476 --> 00:56:03,115
Three.
574
00:56:20,036 --> 00:56:24,155
It started with that splinter
I got from the flat tyre.
575
00:56:24,156 --> 00:56:28,314
What we ran over was just
the same as that thing out there.
576
00:56:28,315 --> 00:56:30,315
That's all it took.
577
00:56:33,995 --> 00:56:37,513
Looks like I underestimated you.
578
00:56:37,514 --> 00:56:41,793
He can't change a tyre, but
fuck if he can't chop off an arm.
579
00:56:43,194 --> 00:56:44,315
Yeah, he's a keeper.
580
00:56:47,434 --> 00:56:50,153
This one, she locks me
out and leaves me for dead.
581
00:56:51,834 --> 00:56:56,472
Hell, I never dreamed this thing
would turn into a m�nage � trois.
582
00:56:56,473 --> 00:56:59,472
I'd just as soon die with
you two as anybody else.
583
00:57:00,914 --> 00:57:02,952
I'll drink to that.
584
00:57:02,953 --> 00:57:05,512
I wish we'd have
made it to Mexico, man.
585
00:57:05,513 --> 00:57:10,231
- I wish we'd never gone camping.
- Shut up. We're not dying in here.
586
00:57:10,232 --> 00:57:13,592
This is not over. We just
gotta get him to a hospital.
587
00:57:13,593 --> 00:57:16,871
- There's one in Platt, right?
- Don't know. Never been there.
588
00:57:16,872 --> 00:57:20,391
That's just the place Lacey
was stashing my nest egg.
589
00:57:21,631 --> 00:57:23,231
You two never read about me?
590
00:57:23,993 --> 00:57:26,071
- You shot a cop?
- No.
591
00:57:26,912 --> 00:57:28,911
They shot me.
592
00:57:29,672 --> 00:57:32,711
I was stealing big rigs.
593
00:57:34,313 --> 00:57:40,591
Then this last time, I was working
on a five-day straight mid-high.
594
00:57:40,592 --> 00:57:45,031
I asked this guy to give up his
keys. He didn't and I shot him.
595
00:57:46,712 --> 00:57:51,350
Didn't kill him straight
away, just shattered his spine.
596
00:57:51,351 --> 00:57:55,508
He died about a year later, and by then,
him and his old lady had gone bankrupt
597
00:57:55,509 --> 00:57:59,710
from all the medical bills and I
was sitting in the penitentiary.
598
00:58:03,070 --> 00:58:05,869
I know how it sounds.
599
00:58:05,870 --> 00:58:10,229
I just figured if I ever
got out, I'd do two things.
600
00:58:10,230 --> 00:58:13,628
I'd get my ass across
the border with Lacey
601
00:58:13,629 --> 00:58:16,629
and make sure his
wife was taken care of.
602
00:58:18,750 --> 00:58:21,548
You were gonna give your
nest egg to that trucker's wife?
603
00:58:25,750 --> 00:58:27,948
I know it sounds foolish, but...
604
00:58:30,870 --> 00:58:34,347
...I figured if I ever got a
second chance, she should too.
605
00:58:40,829 --> 00:58:44,386
Isn't he the strangest one-armed
convict you've ever met?
606
00:58:46,548 --> 00:58:50,427
- Baby?
- Temperature.
607
00:58:54,387 --> 00:58:57,186
- I have to check something.
- What?
608
00:58:59,268 --> 00:59:00,907
We gotta chance it.
609
00:59:14,908 --> 00:59:16,905
Seth.
610
00:59:24,626 --> 00:59:27,226
- I don't see it.
- Stay ready.
611
00:59:29,105 --> 00:59:31,505
Maybe it rejoined the big one.
612
00:59:54,146 --> 00:59:55,544
Do you see it?
613
01:00:02,744 --> 01:00:04,343
Seth.
614
01:00:06,064 --> 01:00:07,863
Do you see it?
615
01:00:31,623 --> 01:00:35,621
Now, watch this. Now, this
has been stuck in my head.
616
01:00:35,622 --> 01:00:37,621
Watch out!
617
01:00:38,702 --> 01:00:42,861
Why does it give up on me
and go straight for the car?
618
01:00:46,422 --> 01:00:49,541
- Watch out!
- See, it just hits the car.
619
01:00:49,542 --> 01:00:52,981
It doesn't turn after me. I don't
think it was ever going for me.
620
01:00:52,982 --> 01:00:57,380
It was going for the car cos the car
was hotter. I think it tracks with heat.
621
01:00:59,580 --> 01:01:02,460
It's a simple organism
and it's just looking for food.
622
01:01:02,461 --> 01:01:04,659
It goes for the warmest
thing and kills it.
623
01:01:04,660 --> 01:01:07,940
The engine was overheated,
right? So it was way hotter than me.
624
01:01:07,941 --> 01:01:10,219
It can't track us
in the refrigerator.
625
01:01:10,220 --> 01:01:13,620
Exactly. It's too cold.
We're invisible to it.
626
01:01:18,301 --> 01:01:21,699
All I have to do is walk to the
sheriff's car and bring it to the door.
627
01:01:21,700 --> 01:01:26,338
No. That thing would be on you in
three seconds. You said so yourself.
628
01:01:26,339 --> 01:01:29,979
Yeah, but not if my temperature
was below the ambient temperature.
629
01:01:29,980 --> 01:01:32,419
The human body can
drop to 32 degrees Celsius
630
01:01:32,420 --> 01:01:37,297
before medical emergency occurs,
so that's 89.6 degrees Fahrenheit.
631
01:01:37,298 --> 01:01:39,339
Thank God for
global warming in July.
632
01:01:39,340 --> 01:01:42,579
All we have to do is keep my
body temperature below 93 degrees.
633
01:01:42,580 --> 01:01:45,179
I'll be like a fucking
ghost to that thing.
634
01:01:50,018 --> 01:01:53,097
What about the
medical emergency?
635
01:02:04,098 --> 01:02:05,937
95.
636
01:02:18,939 --> 01:02:21,215
Seth, you're
gonna kill yourself.
637
01:02:21,216 --> 01:02:24,457
Not if you keep me above 89.6.
638
01:02:24,458 --> 01:02:26,975
Here, gotta get this hand cold.
639
01:02:34,858 --> 01:02:37,336
You don't have to
prove anything to me.
640
01:02:38,816 --> 01:02:41,415
I know.
641
01:02:41,416 --> 01:02:45,135
But if we don't get out of
here, I'm never gonna...
642
01:02:45,136 --> 01:02:47,575
We'll never get to show
that tent who's boss.
643
01:02:55,895 --> 01:02:57,895
Try it again.
644
01:03:05,295 --> 01:03:06,894
94.
645
01:03:21,054 --> 01:03:25,653
You don't wanna do too much of
that. You're gonna warm up my lips.
646
01:03:27,454 --> 01:03:29,452
Shut up.
647
01:03:32,775 --> 01:03:35,013
You're gonna be OK.
648
01:03:35,014 --> 01:03:37,612
Just a couple more degrees.
649
01:03:41,293 --> 01:03:43,372
Almost ready.
650
01:03:48,014 --> 01:03:51,731
We're gonna use these fireworks
to keep that thing off you, OK?
651
01:03:51,732 --> 01:03:54,132
- Got enough?
- Yeah.
652
01:03:55,452 --> 01:04:00,692
Hey, make sure she's ready
when I bring the car around, OK?
653
01:04:00,693 --> 01:04:03,051
She usually takes
forever with that.
654
01:04:03,052 --> 01:04:06,251
No, no, no, don't touch me.
You're gonna warm me up.
655
01:04:09,531 --> 01:04:11,411
Come back.
656
01:04:12,092 --> 01:04:14,491
You know I will.
657
01:04:16,132 --> 01:04:18,090
I love you.
658
01:04:18,091 --> 01:04:20,090
I love you, too.
659
01:04:20,852 --> 01:04:23,411
Next year's gonna
be better, I promise.
660
01:04:26,092 --> 01:04:28,091
Next year Hawaii.
661
01:04:58,330 --> 01:05:01,009
Alright, go! Go! Go!
662
01:05:37,688 --> 01:05:39,686
Damn it.
663
01:05:59,605 --> 01:06:03,406
Come on, buddy.
You gotta go faster.
664
01:06:17,125 --> 01:06:19,405
He's gonna need more time.
665
01:06:27,245 --> 01:06:29,524
- He's almost there.
- There you go.
666
01:06:34,085 --> 01:06:36,125
Hey, fireworks.
667
01:06:51,645 --> 01:06:52,803
I don't see it!
668
01:07:19,763 --> 01:07:20,962
Where'd it go?
669
01:07:25,483 --> 01:07:27,481
Hello.
670
01:07:29,042 --> 01:07:30,202
Hello.
671
01:07:48,041 --> 01:07:50,200
Polly! I don't see it.
672
01:07:50,201 --> 01:07:51,679
Oh, God. Oh, God.
673
01:07:53,842 --> 01:07:55,920
- Seth!
- Polly!
674
01:07:59,121 --> 01:08:00,239
Seth!
675
01:08:48,957 --> 01:08:50,957
Dennis!
676
01:08:55,158 --> 01:08:57,156
Come on! Get up! Get up!
677
01:09:18,036 --> 01:09:20,436
Polly? Come on.
678
01:09:39,476 --> 01:09:42,834
Where'd it go? Do you see it?
679
01:09:42,835 --> 01:09:44,035
No.
680
01:10:24,394 --> 01:10:26,153
Hold it.
681
01:10:36,713 --> 01:10:38,752
What? Hey!
682
01:10:47,392 --> 01:10:48,431
Hey!
683
01:10:56,632 --> 01:10:57,631
Shit!
684
01:11:03,272 --> 01:11:05,511
Seth! Seth!
685
01:11:11,150 --> 01:11:13,711
The fire.
686
01:11:13,712 --> 01:11:15,870
We gotta get it in the fire!
687
01:11:15,871 --> 01:11:17,790
Fuck. Polly!
688
01:11:20,830 --> 01:11:22,749
Polly!
689
01:11:30,151 --> 01:11:32,109
Here!
690
01:11:32,950 --> 01:11:35,309
- Are you sure?
- Here!
691
01:11:38,230 --> 01:11:40,628
Go.
692
01:11:40,629 --> 01:11:42,629
Go!
693
01:11:50,948 --> 01:11:53,828
- Come on. Come on. Come on.
- Keep going.
694
01:11:59,748 --> 01:12:01,906
Keep running.
695
01:13:01,706 --> 01:13:03,024
Fuck it.
696
01:13:06,105 --> 01:13:08,385
Dennis.
697
01:13:08,386 --> 01:13:10,384
Go. Go.
698
01:13:15,905 --> 01:13:17,904
Let me see him.
699
01:13:18,664 --> 01:13:21,264
- Oh, no.
- What you gonna cut off now, Doc?
700
01:13:29,064 --> 01:13:32,103
Here. Take this.
701
01:13:32,104 --> 01:13:34,902
Take it to the bank in Platt.
702
01:13:37,345 --> 01:13:39,143
Give it all to her.
703
01:13:41,023 --> 01:13:46,862
- Now, you two, make it count.
- OK.
704
01:13:58,943 --> 01:14:01,661
Now, get the fuck out of here.
705
01:14:01,662 --> 01:14:03,661
Come on.
706
01:14:04,982 --> 01:14:07,262
- Let's go.
- Go on.
707
01:14:07,263 --> 01:14:10,061
- Get out of here.
- Come on, Polly.
708
01:14:10,622 --> 01:14:12,821
Polly, come on.
709
01:14:24,302 --> 01:14:25,540
I love you.
710
01:14:26,661 --> 01:14:27,901
Fuck it.
711
01:14:34,541 --> 01:14:36,500
Fuck it.
712
01:14:41,541 --> 01:14:44,579
Here I come, baby.
713
01:15:01,740 --> 01:15:04,939
Oh, baby.
714
01:15:04,940 --> 01:15:07,579
Now, we're gonna
get you warmed up.
715
01:15:07,580 --> 01:15:10,658
Just tell me if you
see any fire trucks.
716
01:15:10,659 --> 01:15:15,177
Yeah, OK. Well,
I see a post oak.
717
01:15:15,178 --> 01:15:18,178
- It's gotta be 300 years old.
- It's not a post oak.
718
01:15:18,179 --> 01:15:20,698
- No?
- It's just a tree. Keep walking.
719
01:15:20,699 --> 01:15:22,497
OK.
52696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.