All language subtitles for Small Town Crime (2017) (Small Town Crime (2017)) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,670 --> 00:00:06,670 When 2 00:00:11,300 --> 00:00:19,300 I think of all the good times that I've wasted, havin' good times When I think of 3 00:00:19,301 --> 00:00:24,640 all the good time that's been wasted, havin' good times 4 00:00:33,080 --> 00:00:41,080 When I was drinkin', I should've been thinkin' When I was fightin', I could've 5 00:00:48,540 --> 00:00:56,540 done the right thing All of that boozin', I was really losin' good times Good times, 6 00:00:58,360 --> 00:01:06,360 when I think of all the good time that's been wasted, havin' good times When I 7 00:01:06,361 --> 00:01:12,320 think of all the good time that's been wasted, havin' good times 8 00:01:21,800 --> 00:01:29,800 All of my life, I remember good times I could have been walking. 9 00:01:31,660 --> 00:01:33,340 Instead of complaining. 10 00:01:35,420 --> 00:01:37,380 I could have been gaining. 11 00:01:38,580 --> 00:01:39,920 Good times. 12 00:01:42,420 --> 00:01:43,620 South Court Police Department. 13 00:01:43,680 --> 00:01:45,000 Yes, is Officer Spencer here? 14 00:01:45,240 --> 00:01:45,680 Who's calling? 15 00:01:45,900 --> 00:01:46,360 Mike Kendall. 16 00:01:46,600 --> 00:01:47,220 Hey Mike. 17 00:01:47,570 --> 00:01:49,516 I'm checking to see if he's received my application. 18 00:01:49,540 --> 00:01:51,260 It's a PIQ for re-entry. 19 00:01:51,261 --> 00:01:53,275 I know this isn't what you want to hear, but clearing 20 00:01:53,276 --> 00:01:54,960 your background is going to be a real challenge. 21 00:01:55,160 --> 00:01:58,276 The department has not let officers walk right back in after something like this. 22 00:01:58,300 --> 00:01:59,300 I see. 23 00:01:59,530 --> 00:02:01,720 Would you be able to give me any idea on how it looks? 24 00:02:02,020 --> 00:02:04,140 The board makes the final decision, but it's not good. 25 00:02:04,380 --> 00:02:05,380 Okay, so they'll call me? 26 00:02:05,640 --> 00:02:06,960 Yeah Mike, if they're interested. 27 00:02:07,295 --> 00:02:08,396 Right, if they're interested. 28 00:02:08,420 --> 00:02:10,326 Look, it'll take a miracle to get you back on here. 29 00:02:10,350 --> 00:02:11,040 I just want to be honest. 30 00:02:11,260 --> 00:02:11,600 Okay. 31 00:02:11,860 --> 00:02:12,400 Thank you. 32 00:02:12,560 --> 00:02:12,920 Okay. 33 00:02:13,020 --> 00:02:14,020 Goodbye. 34 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 Shit. 35 00:02:47,960 --> 00:02:49,040 Tell me about yourself. 36 00:02:49,800 --> 00:02:50,800 Okay. 37 00:02:51,380 --> 00:02:52,500 What would you like to know? 38 00:02:53,380 --> 00:02:55,840 Start with why you think you're the best person for the job. 39 00:02:59,720 --> 00:03:01,680 Well... I don't take any shit. 40 00:03:02,500 --> 00:03:05,300 People that work out here usually come away with animals. 41 00:03:05,580 --> 00:03:07,320 How can you imagine? 42 00:03:07,560 --> 00:03:08,220 Hey buddy. 43 00:03:08,460 --> 00:03:09,540 Whoa, whoa. 44 00:03:09,820 --> 00:03:13,100 Whoa, whoa. 45 00:03:13,101 --> 00:03:14,261 One to ten, what would it be? 46 00:03:15,180 --> 00:03:15,620 Two? 47 00:03:15,900 --> 00:03:17,100 Police officer, huh? 48 00:03:17,260 --> 00:03:18,260 Yes, sir. 49 00:03:18,760 --> 00:03:20,520 Is there a reason you're still not a cop? 50 00:03:22,940 --> 00:03:23,940 Yeah. 51 00:03:24,260 --> 00:03:25,760 I think I'd like to hire you. 52 00:03:26,760 --> 00:03:27,200 Really? 53 00:03:27,700 --> 00:03:30,340 I can't say why, but you struck me. 54 00:03:31,060 --> 00:03:32,220 Let's get you signed in. 55 00:03:32,380 --> 00:03:34,060 We can start first thing tomorrow morning. 56 00:03:37,200 --> 00:03:39,660 There's one other thing I'd like to mention. 57 00:03:40,340 --> 00:03:41,320 Sure, go ahead. 58 00:03:41,321 --> 00:03:42,321 Well... 59 00:03:44,800 --> 00:03:46,340 I have a problem with alcohol. 60 00:03:49,540 --> 00:03:50,540 I see. 61 00:03:51,360 --> 00:03:54,020 Most mornings I'm about as worthless as a park bench in hell. 62 00:03:55,860 --> 00:03:58,820 Usually don't start thinking straight until I get a couple cold ones in me. 63 00:03:59,500 --> 00:04:02,460 After that, I wouldn't recommend me operating any heavy machinery. 64 00:04:06,400 --> 00:04:07,400 Yeah. 65 00:04:07,760 --> 00:04:11,160 But other than that, you know, I'm ready to go. 66 00:04:14,140 --> 00:04:15,140 Hey, Wendy. 67 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 Mr. Kendall. 68 00:04:17,320 --> 00:04:18,720 How'd the job hunt go this month? 69 00:04:18,900 --> 00:04:19,900 Pretty good. 70 00:04:20,800 --> 00:04:21,800 Pretty good. 71 00:04:22,540 --> 00:04:23,600 I like my chances. 72 00:04:32,700 --> 00:04:35,080 Oh, man, that asshole's wife started the whole thing. 73 00:04:35,200 --> 00:04:35,580 Hey, come on. 74 00:04:35,581 --> 00:04:36,581 Easy, boys. 75 00:04:40,940 --> 00:04:41,940 Hey. 76 00:04:42,480 --> 00:04:44,120 Just had this son of a bitch dry cleaned. 77 00:04:46,380 --> 00:04:47,380 All right. 78 00:04:48,180 --> 00:04:49,240 Let me have another beer. 79 00:04:49,260 --> 00:04:50,340 I'll sober up a little bit. 80 00:04:50,580 --> 00:04:51,580 Yeah, try it, Mike. 81 00:04:53,500 --> 00:04:56,020 I'll have you hooked up to that lime pole waiting for the cops. 82 00:04:56,220 --> 00:04:57,220 You bastard. 83 00:04:57,380 --> 00:04:58,716 I've been coming here all my life. 84 00:04:58,740 --> 00:05:00,216 Yeah, and you're a nasty son of a bitch. 85 00:05:00,240 --> 00:05:01,240 Nobody wants you around. 86 00:05:01,420 --> 00:05:02,200 Teddy likes me. 87 00:05:02,320 --> 00:05:03,520 Yeah, you're right about that. 88 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 My dick is out. 89 00:05:05,600 --> 00:05:06,600 My dick is out. 90 00:05:06,680 --> 00:05:07,680 All right, I can hold it. 91 00:05:07,720 --> 00:05:08,960 Nothing wrong with my prostate. 92 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 Hey. 93 00:05:10,680 --> 00:05:12,240 That's a paying customer, gentlemen. 94 00:05:12,360 --> 00:05:13,360 A lot of little respect. 95 00:05:13,540 --> 00:05:14,840 Boys, get the hell out of here. 96 00:05:15,220 --> 00:05:16,740 A bunch of pricks. 97 00:05:16,780 --> 00:05:17,100 You okay? 98 00:05:17,360 --> 00:05:18,360 I'm fine. 99 00:05:19,080 --> 00:05:20,200 Let's go to the dead dog. 100 00:05:20,201 --> 00:05:21,320 We still got another hour. 101 00:05:21,440 --> 00:05:21,620 Oh. 102 00:05:21,820 --> 00:05:22,460 Mm-mm. 103 00:05:22,700 --> 00:05:23,700 Won't go back there. 104 00:05:24,180 --> 00:05:26,580 Not since that pervert attacked me in the bathroom. 105 00:05:26,581 --> 00:05:27,640 They ran that guy off? 106 00:05:28,040 --> 00:05:29,040 Uh-huh. 107 00:05:30,760 --> 00:05:31,980 I'm gonna tap out, buddy. 108 00:05:32,600 --> 00:05:33,600 Don't tell me that. 109 00:05:33,720 --> 00:05:34,860 That would take it easy. 110 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 Are you serious? 111 00:05:36,780 --> 00:05:39,280 Why don't you ride with me, man, and just take the couch? 112 00:05:39,420 --> 00:05:40,420 Shit. 113 00:05:41,220 --> 00:05:42,240 Gonna have to pass. 114 00:05:42,960 --> 00:05:45,320 Last thing I want is to wake up at 6 a.m. 115 00:05:45,321 --> 00:05:46,920 to watch SpongeBob with your kids. 116 00:05:48,300 --> 00:05:49,300 Okay. 117 00:05:50,240 --> 00:05:51,240 Hey! 118 00:05:52,120 --> 00:05:54,880 You wrap your car around a tree, I'm not gonna feel guilty. 119 00:05:55,620 --> 00:05:56,620 Neither am I. 120 00:06:56,560 --> 00:06:57,280 I'm fine. 121 00:06:57,500 --> 00:06:58,656 Just need to get some coffee. 122 00:06:58,680 --> 00:06:59,320 Like hell. 123 00:06:59,380 --> 00:07:00,700 You smell like a damn distillery. 124 00:07:01,840 --> 00:07:04,580 The only asshole drunker than you might be this guy right here. 125 00:07:10,000 --> 00:07:11,600 I don't know what's wrong with you, mate. 126 00:07:12,180 --> 00:07:13,440 You could be a good cop. 127 00:07:14,920 --> 00:07:16,080 I am a good cop. 128 00:07:16,340 --> 00:07:17,340 Turn off your engine! 129 00:07:17,780 --> 00:07:18,780 Stay in the car. 130 00:07:18,920 --> 00:07:19,940 I can do the job. 131 00:07:20,060 --> 00:07:24,360 Hey, you step one foot outside this vehicle, and I'm reporting your ass. 132 00:07:26,540 --> 00:07:28,440 Kendall, I really like you, but... 133 00:07:29,240 --> 00:07:30,240 Yeah. 134 00:07:31,260 --> 00:07:32,260 You 135 00:07:40,560 --> 00:07:41,600 wanna roll it down, buddy? 136 00:07:43,720 --> 00:07:44,160 Shit. 137 00:07:44,720 --> 00:07:45,720 Shit. 138 00:08:12,650 --> 00:08:13,570 Officer down. 139 00:08:13,670 --> 00:08:14,170 Code 3. 140 00:08:14,310 --> 00:08:15,770 I repeat, officer down. 141 00:08:15,890 --> 00:08:16,890 Code 3. 142 00:09:15,420 --> 00:09:16,700 Oh, boy. 143 00:10:03,670 --> 00:10:04,670 Hey, dude. 144 00:10:20,820 --> 00:10:21,820 Mike? 145 00:11:30,350 --> 00:11:31,350 Scott. 146 00:11:32,110 --> 00:11:33,110 Pete? 147 00:11:34,010 --> 00:11:35,230 Mind if we do this outside? 148 00:11:42,260 --> 00:11:43,460 Appreciate you hanging around. 149 00:11:44,440 --> 00:11:45,580 I know the process. 150 00:11:45,860 --> 00:11:47,100 Figured I'd save you some time. 151 00:11:47,260 --> 00:11:48,260 You look like shit. 152 00:11:48,540 --> 00:11:50,000 Missed my shower this morning. 153 00:11:50,400 --> 00:11:51,700 You been drinking? 154 00:11:53,760 --> 00:11:54,840 Do you even have a license? 155 00:11:54,920 --> 00:11:55,500 Work permit. 156 00:11:55,700 --> 00:11:56,280 Got it on you? 157 00:11:56,440 --> 00:11:58,396 Do I really have to deal with this shit right now? 158 00:11:58,420 --> 00:12:00,336 For all we know, you hit that girl with your car. 159 00:12:00,360 --> 00:12:01,456 You wanna look at my wheels, Pete? 160 00:12:01,480 --> 00:12:02,100 They're right over there. 161 00:12:02,260 --> 00:12:03,616 Why don't you wait it out at the car? 162 00:12:03,640 --> 00:12:04,160 I'm all right. 163 00:12:04,360 --> 00:12:05,360 I know. 164 00:12:13,660 --> 00:12:16,620 Well, the guys are still pretty ticked off for how it went down with Burke. 165 00:12:16,940 --> 00:12:18,100 You think I'm happy about it? 166 00:12:21,280 --> 00:12:21,720 All right. 167 00:12:21,740 --> 00:12:23,220 Let's talk about this girl you found. 168 00:12:23,260 --> 00:12:24,736 I need you to start from the beginning. 169 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 Don't leave one damn thing out. 170 00:12:26,680 --> 00:12:27,460 Make sure you make it. 171 00:12:27,500 --> 00:12:28,500 Yeah. 172 00:12:29,560 --> 00:12:30,840 See him come back from worse. 173 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Is she local? 174 00:12:43,600 --> 00:12:44,600 Could be. 175 00:12:45,160 --> 00:12:46,220 How old is she? 176 00:12:47,060 --> 00:12:48,380 Early 20s, I guess. 177 00:12:49,540 --> 00:12:50,660 Cops have any idea? 178 00:12:51,140 --> 00:12:52,320 They were asking me. 179 00:12:52,620 --> 00:12:53,620 Really? 180 00:12:54,660 --> 00:12:59,260 You know, this could end up really nice for you. 181 00:12:59,820 --> 00:13:04,160 You know, damsel in distress, and here comes her knight in shining armor. 182 00:13:04,400 --> 00:13:05,860 You don't get involved with the victim. 183 00:13:05,861 --> 00:13:07,020 Teddy, that's policy. 184 00:13:07,380 --> 00:13:08,140 That's policy. 185 00:13:08,180 --> 00:13:08,640 Stop. 186 00:13:08,720 --> 00:13:08,960 Policy. 187 00:13:09,300 --> 00:13:10,300 Stop with the cop talk. 188 00:13:12,130 --> 00:13:13,810 You don't have to worry about that anymore. 189 00:13:51,550 --> 00:13:52,890 Is that blood in there? 190 00:13:54,410 --> 00:13:55,410 Yeah. 191 00:13:57,430 --> 00:13:58,790 That shit's gonna be extra. 192 00:14:01,790 --> 00:14:02,790 Oh, man. 193 00:14:02,930 --> 00:14:04,490 Good thing you don't have any interior. 194 00:14:05,470 --> 00:14:06,570 I appreciate it. 195 00:14:06,610 --> 00:14:07,610 Thanks. 196 00:14:08,070 --> 00:14:08,430 Sorry about that. 197 00:14:08,431 --> 00:14:08,830 Found this. 198 00:14:08,990 --> 00:14:09,990 underneath the seat. 199 00:14:18,310 --> 00:14:19,310 Medical? 200 00:14:20,520 --> 00:14:21,640 Yeah, ICU, please. 201 00:14:21,900 --> 00:14:22,900 Please help. 202 00:14:23,360 --> 00:14:24,160 ICU, this is Tammy. 203 00:14:24,340 --> 00:14:25,620 Hello, this is Mike Kendal. 204 00:14:25,720 --> 00:14:27,400 I brought in a girl yesterday morning. 205 00:14:27,540 --> 00:14:28,160 Jane Doe. 206 00:14:28,200 --> 00:14:28,820 Early 20s. 207 00:14:28,840 --> 00:14:29,960 She's banged up pretty good. 208 00:14:30,040 --> 00:14:30,460 Oh, yeah. 209 00:14:30,520 --> 00:14:31,100 Hi, Mr. Kendall. 210 00:14:31,280 --> 00:14:32,596 Well, I've got some of her belongings. 211 00:14:32,620 --> 00:14:33,620 And I'd like to drop by. 212 00:14:34,220 --> 00:14:35,220 Personally. 213 00:14:35,540 --> 00:14:36,540 To her. 214 00:14:36,740 --> 00:14:38,380 Sorry, I guess no one told you. 215 00:14:38,480 --> 00:14:40,580 She... She... last night, she passed away. 216 00:14:46,980 --> 00:14:48,720 Uh, Mr. Kendall, are you still there? 217 00:14:48,960 --> 00:14:50,160 No, no, still here. 218 00:14:51,620 --> 00:14:52,620 Sorry to hear that. 219 00:14:52,840 --> 00:14:53,840 Yeah. 220 00:14:55,340 --> 00:14:56,460 Was her body identified? 221 00:14:57,060 --> 00:14:58,800 I'm sorry, I can't tell you that. 222 00:14:58,840 --> 00:15:00,180 You'd have to contact the police. 223 00:15:00,420 --> 00:15:01,420 I understand. 224 00:15:02,840 --> 00:15:03,400 All right. 225 00:15:03,560 --> 00:15:03,840 Right. 226 00:15:04,220 --> 00:15:05,460 All right, well, you take care. 227 00:15:05,640 --> 00:15:06,640 I will, thank you. 228 00:15:57,690 --> 00:15:59,350 I'm pretty sure that's gonna kill it. 229 00:15:59,910 --> 00:16:01,230 Tina wanted you out of the scene. 230 00:16:01,630 --> 00:16:02,670 I'm working, Mike. 231 00:16:03,310 --> 00:16:04,310 Come on, please. 232 00:16:04,450 --> 00:16:05,490 It's been a shit day. 233 00:16:07,150 --> 00:16:08,150 Fine. 234 00:16:09,330 --> 00:16:10,330 Two minutes. 235 00:16:11,290 --> 00:16:12,770 Well, it's good to see you. 236 00:16:13,950 --> 00:16:14,950 Yeah. 237 00:16:15,130 --> 00:16:16,130 Been a while. 238 00:16:17,170 --> 00:16:18,170 You look great. 239 00:16:20,730 --> 00:16:21,810 What are you doing tonight? 240 00:16:22,830 --> 00:16:23,950 You're looking at it. 241 00:16:24,030 --> 00:16:24,470 What? 242 00:16:24,490 --> 00:16:26,390 You wanna stop by after work? 243 00:16:26,610 --> 00:16:27,670 Have a sleepover? 244 00:16:28,430 --> 00:16:30,190 I guess it has been a while. 245 00:16:33,010 --> 00:16:35,291 Me and, uh... Greg. 246 00:16:36,650 --> 00:16:37,170 Greg? 247 00:16:37,410 --> 00:16:38,410 Yeah. 248 00:16:39,290 --> 00:16:40,290 Are you serious? 249 00:16:41,050 --> 00:16:41,570 Yeah. 250 00:16:41,630 --> 00:16:42,230 Since when? 251 00:16:42,470 --> 00:16:43,470 About a month. 252 00:16:43,530 --> 00:16:44,970 I thought we had something going. 253 00:16:45,310 --> 00:16:47,650 Mike, I haven't seen you around in six months. 254 00:16:47,910 --> 00:16:48,790 I've been real busy. 255 00:16:48,791 --> 00:16:49,350 Yeah. 256 00:16:49,490 --> 00:16:50,490 Well, I called. 257 00:16:50,870 --> 00:16:51,870 Left messages. 258 00:16:52,150 --> 00:16:54,046 Don't try and tell me you didn't get them, either. 259 00:16:54,070 --> 00:16:55,070 That's why I came by. 260 00:16:56,390 --> 00:16:57,750 That's a bunch of crap. 261 00:16:58,070 --> 00:16:59,070 I wanna make it right. 262 00:16:59,430 --> 00:17:01,190 Have Greg pour us a couple drinks. 263 00:17:01,270 --> 00:17:02,270 We can talk it over. 264 00:17:05,940 --> 00:17:08,340 Sometimes you're just such a shitheel, you know? 265 00:17:10,300 --> 00:17:11,460 I'm gonna give you the check. 266 00:17:12,580 --> 00:17:13,580 Keep it open. 267 00:17:14,240 --> 00:17:15,240 All right. 268 00:17:47,300 --> 00:17:48,300 Girl. 269 00:17:48,900 --> 00:17:49,900 Where you at? 270 00:17:52,500 --> 00:17:53,500 Christy. 271 00:17:53,560 --> 00:17:57,401 I'm not sure of your relation, but I wanna let you know... Who the fuck is this? 272 00:17:57,720 --> 00:17:59,020 Put Christy on the phone. 273 00:18:00,080 --> 00:18:01,240 I don't think you understand. 274 00:18:01,560 --> 00:18:02,860 Put my bitch on the phone. 275 00:18:03,460 --> 00:18:04,460 You know something? 276 00:18:05,700 --> 00:18:07,860 I don't like the shit that's pouring out of your mouth. 277 00:18:08,320 --> 00:18:10,760 Do you know who the fuck you're talking to? 278 00:18:10,761 --> 00:18:14,660 I bet you think the tired-ass Motown you're playing makes you seem old school. 279 00:18:17,320 --> 00:18:18,820 I'm gonna give you that funny man. 280 00:18:19,400 --> 00:18:21,200 And I'm gonna slash your motherfucking throat. 281 00:18:21,280 --> 00:18:22,280 How you like that? 282 00:18:22,370 --> 00:18:23,520 Yeah, I doubt it. 283 00:18:24,200 --> 00:18:26,480 Don't think I can't reach out and touch you, motherfucker. 284 00:18:26,940 --> 00:18:27,940 Try it. 285 00:18:29,825 --> 00:18:30,825 I got to him. 286 00:18:31,220 --> 00:18:32,220 Rattled his cage. 287 00:18:32,760 --> 00:18:34,060 He said her name was Christy. 288 00:18:34,410 --> 00:18:35,410 He got a name. 289 00:18:35,580 --> 00:18:36,580 That's good. 290 00:18:36,740 --> 00:18:38,340 So, that's him. 291 00:18:38,460 --> 00:18:40,200 The killer is on that phone. 292 00:18:40,760 --> 00:18:42,280 I don't think he knows she's dead. 293 00:18:42,380 --> 00:18:43,100 It's probably a pimp. 294 00:18:43,240 --> 00:18:44,240 Could be her boyfriend. 295 00:18:44,380 --> 00:18:46,020 Depends on how screwed up this girl was. 296 00:18:46,200 --> 00:18:47,800 Wait, you brought a pimp into our house? 297 00:18:47,860 --> 00:18:48,900 It's a phone, Kel. 298 00:18:49,160 --> 00:18:50,416 With my babies in the next room. 299 00:18:50,440 --> 00:18:51,776 I didn't invite the guy to dinner. 300 00:18:51,800 --> 00:18:53,936 You shouldn't be fiddling around with some dead girl's phone. 301 00:18:53,960 --> 00:18:55,316 This guy is key to the investigation. 302 00:18:55,340 --> 00:18:56,260 He knows the girl. 303 00:18:56,300 --> 00:18:57,900 Might even know she was with that night. 304 00:18:57,940 --> 00:18:59,136 You need to give it to the cops. 305 00:18:59,160 --> 00:19:00,840 Of course, I'm gonna give it to the police. 306 00:19:02,000 --> 00:19:06,160 Look, Mike, I think what Kelly is trying to say is that you are no longer a cop. 307 00:19:06,300 --> 00:19:07,460 Don't tell me what I'm trying to say. 308 00:19:07,461 --> 00:19:08,800 I know I'm not a damn cop. 309 00:19:09,270 --> 00:19:10,350 Thank you very much, Teddy. 310 00:19:10,400 --> 00:19:11,080 Okay, you know what? 311 00:19:11,160 --> 00:19:12,160 I'm going to bed. 312 00:19:13,890 --> 00:19:16,090 Listen, I know you're going through some shit right now. 313 00:19:16,240 --> 00:19:17,240 And I love you. 314 00:19:17,815 --> 00:19:19,340 But it's been 17 months. 315 00:19:19,520 --> 00:19:19,940 Here we go. 316 00:19:20,280 --> 00:19:20,820 You're 45. 317 00:19:21,210 --> 00:19:22,020 You don't have a job. 318 00:19:22,200 --> 00:19:24,160 This has nothing to do with me finding a job. 319 00:19:24,220 --> 00:19:27,080 And no matter what happens, nobody's gonna hand you another badge. 320 00:19:27,800 --> 00:19:28,940 So you need to move on. 321 00:19:28,960 --> 00:19:30,000 Find something else. 322 00:19:30,220 --> 00:19:31,860 You don't know what you're talking about. 323 00:19:32,200 --> 00:19:33,960 I know growing up for you wasn't easy. 324 00:19:34,680 --> 00:19:35,760 You didn't get to be a kid. 325 00:19:36,070 --> 00:19:37,070 And I sympathize. 326 00:19:37,460 --> 00:19:37,960 I really do. 327 00:19:38,040 --> 00:19:39,200 I'm not 12 years old anymore. 328 00:19:39,240 --> 00:19:40,596 I don't need people to look after me. 329 00:19:40,620 --> 00:19:42,540 Okay, where is the end point here, Mike? 330 00:19:43,220 --> 00:19:45,576 When are you gonna start taking responsibility for what you're doing? 331 00:19:45,600 --> 00:19:48,360 Is it possible for one supportive statement to come out of your mouth? 332 00:19:48,500 --> 00:19:51,136 Not when we've been paying your mortgage for the past two months, no. 333 00:19:51,160 --> 00:19:51,940 I'm outta here. 334 00:19:52,140 --> 00:19:53,420 Well, don't forget your beer. 335 00:19:53,620 --> 00:19:54,620 Yeah. 336 00:19:55,140 --> 00:19:56,140 Oh, that's nice. 337 00:19:56,700 --> 00:19:57,060 Nice. 338 00:19:57,300 --> 00:19:58,460 Thanks for the pep talk, sis. 339 00:19:58,700 --> 00:19:59,700 Uh-huh. 340 00:20:03,800 --> 00:20:04,160 Teddy? 341 00:20:04,400 --> 00:20:05,400 Yeah? 342 00:20:06,540 --> 00:20:07,540 I need the mop. 343 00:20:08,920 --> 00:20:09,920 I've cleaned the floor. 344 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Why'd you answer it? 345 00:20:17,140 --> 00:20:18,660 I thought it might be a family member. 346 00:20:19,500 --> 00:20:20,180 Come on, Mike. 347 00:20:20,240 --> 00:20:20,820 You know better than that. 348 00:20:21,040 --> 00:20:22,040 I got her first name. 349 00:20:22,560 --> 00:20:23,120 That's great. 350 00:20:23,300 --> 00:20:23,960 We already have that. 351 00:20:24,160 --> 00:20:25,160 Family came in yesterday. 352 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 I did the body. 353 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 What's the family name? 354 00:20:28,380 --> 00:20:29,380 Mike. 355 00:20:29,680 --> 00:20:30,720 I wanna send flowers. 356 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Neville. 357 00:20:36,820 --> 00:20:37,980 How'd it go with the parents? 358 00:20:38,560 --> 00:20:38,960 Fine. 359 00:20:39,080 --> 00:20:40,080 They seem upset. 360 00:20:40,180 --> 00:20:41,180 Sure. 361 00:20:41,340 --> 00:20:42,340 I had no idea who did it. 362 00:20:43,880 --> 00:20:44,960 Thanks for the phone, Mike. 363 00:20:45,100 --> 00:20:46,100 I got the coffee. 364 00:20:46,220 --> 00:20:48,200 Oh, there's still 15 to 20 numbers in there. 365 00:20:48,260 --> 00:20:50,020 Plus the bar stamp on the back of her hand. 366 00:20:50,160 --> 00:20:50,900 You went through the phone? 367 00:20:51,000 --> 00:20:52,176 We start with the most recent. 368 00:20:52,200 --> 00:20:52,900 Work our way back. 369 00:20:52,980 --> 00:20:55,460 We can find this prick who called and twist his arm up his ass. 370 00:20:55,660 --> 00:20:57,920 Ten to one, he knows who she was out with that night. 371 00:20:58,560 --> 00:20:59,800 This is a police investigation. 372 00:21:00,060 --> 00:21:00,380 I know. 373 00:21:00,500 --> 00:21:01,796 We'd really have to get physical. 374 00:21:01,820 --> 00:21:03,060 He's probably all mouth anyhow. 375 00:21:03,100 --> 00:21:04,100 There is no we. 376 00:21:04,660 --> 00:21:05,660 You know that. 377 00:21:06,460 --> 00:21:07,100 Yeah, sure. 378 00:21:07,101 --> 00:21:09,340 Just got the old juices flowing. 379 00:21:09,620 --> 00:21:10,620 I know you found her. 380 00:21:10,660 --> 00:21:11,780 I know you feel responsible. 381 00:21:11,860 --> 00:21:12,860 But you're not in this. 382 00:21:12,960 --> 00:21:13,960 In any way. 383 00:21:16,400 --> 00:21:17,400 Okay. 384 00:21:18,200 --> 00:21:18,780 Got it? 385 00:21:18,900 --> 00:21:19,900 Yeah. 386 00:21:24,940 --> 00:21:27,460 Kristen Neville was a child of light. 387 00:21:28,240 --> 00:21:29,880 A wonderful, charming girl. 388 00:21:30,640 --> 00:21:34,960 And although we haven't had the pleasure of Christy here during the last few years, 389 00:21:35,600 --> 00:21:40,239 I choose to remember her as the inquisitive, God-fearing 390 00:21:40,240 --> 00:21:42,740 young lady I received during her first birth. 391 00:21:44,400 --> 00:21:45,900 Departures are always difficult. 392 00:22:10,170 --> 00:22:11,250 How can I help you? 393 00:22:11,510 --> 00:22:14,091 Well, I need about 15... You know what? 394 00:22:15,130 --> 00:22:17,630 Let's make it 25 business cards. 395 00:22:35,700 --> 00:22:36,260 Hi. 396 00:22:36,480 --> 00:22:37,140 Jack Winter. 397 00:22:37,400 --> 00:22:38,400 I called earlier. 398 00:22:42,220 --> 00:22:43,220 Nothing leakable? 399 00:22:52,440 --> 00:22:54,470 I'm here because I knew Christy several years ago. 400 00:22:55,655 --> 00:22:57,255 She and my younger brother were friends. 401 00:22:57,390 --> 00:22:58,990 They went to Mount Conyer High together. 402 00:22:59,770 --> 00:23:00,770 How old are you? 403 00:23:01,590 --> 00:23:02,590 Winter. 404 00:23:03,010 --> 00:23:04,010 I don't... 405 00:23:04,690 --> 00:23:06,090 I don't remember your brother. 406 00:23:06,620 --> 00:23:07,620 He's a lot younger. 407 00:23:08,400 --> 00:23:09,506 Their relationship was brief. 408 00:23:09,530 --> 00:23:11,850 She only came around a few times before they grew apart. 409 00:23:11,970 --> 00:23:13,790 But I was quite fond of Christy. 410 00:23:14,760 --> 00:23:15,760 What was his first name? 411 00:23:16,030 --> 00:23:17,030 Kelly. 412 00:23:19,165 --> 00:23:20,370 But everybody called him Bill. 413 00:23:20,850 --> 00:23:21,850 Billy. 414 00:23:22,390 --> 00:23:23,390 Willie. 415 00:23:24,350 --> 00:23:26,530 I... I think I remember something about a will. 416 00:23:27,110 --> 00:23:28,110 Exactly. 417 00:23:28,460 --> 00:23:29,660 You could leave an impression. 418 00:23:30,060 --> 00:23:31,460 What can we do for you, Mr. Winter? 419 00:23:32,030 --> 00:23:33,830 I'd like to find out who killed your daughter. 420 00:23:34,250 --> 00:23:35,586 We've already talked to the police. 421 00:23:35,610 --> 00:23:36,230 I'm not police. 422 00:23:36,600 --> 00:23:37,680 I'm a private investigator. 423 00:23:38,410 --> 00:23:40,510 Police have a tendency to miss certain details. 424 00:23:41,970 --> 00:23:42,970 Important details. 425 00:23:43,010 --> 00:23:44,210 And those are the types of... 426 00:23:45,630 --> 00:23:47,150 details that I pick up. 427 00:23:47,845 --> 00:23:49,605 We don't want to hire a private investigator. 428 00:23:49,920 --> 00:23:52,670 Which is why I've decided to take the case pro bono. 429 00:23:52,930 --> 00:23:54,170 Christy being a friend and all. 430 00:23:54,330 --> 00:23:55,330 The least I can do. 431 00:23:55,920 --> 00:23:57,560 I have to be honest with you, Mr. Winter. 432 00:23:58,770 --> 00:24:00,530 Kristen was a very... 433 00:24:05,310 --> 00:24:06,760 She was a very mixed up girl. 434 00:24:07,270 --> 00:24:08,880 She was a free spirit, Debra. 435 00:24:09,900 --> 00:24:10,900 I'll give you that. 436 00:24:11,130 --> 00:24:14,520 She took this family to hell more times than I can count. 437 00:24:17,270 --> 00:24:19,500 So maybe we would just like for her to find some peace. 438 00:24:30,440 --> 00:24:31,480 Still here, huh, Leslie? 439 00:24:32,140 --> 00:24:33,480 Don't know where else I'd be. 440 00:24:40,520 --> 00:24:41,520 Hey, Julian. 441 00:24:41,740 --> 00:24:43,100 Get these clowns out of here. 442 00:24:43,160 --> 00:24:44,160 We got it. 443 00:24:48,600 --> 00:24:49,960 Haven't seen you in a while, Mike. 444 00:24:50,600 --> 00:24:53,080 Haven't been since that pervert attacked Teddy in the bathroom. 445 00:24:53,600 --> 00:24:54,880 I ran that guy off. 446 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 That's what I heard. 447 00:24:56,500 --> 00:24:57,820 The place has really picked up. 448 00:24:58,140 --> 00:24:59,260 We're trying something new. 449 00:24:59,760 --> 00:25:00,760 How about a beer? 450 00:25:01,300 --> 00:25:02,300 Talk me into it. 451 00:25:10,630 --> 00:25:11,630 She's friendly. 452 00:25:11,850 --> 00:25:12,850 Name's Heidi. 453 00:25:13,030 --> 00:25:14,050 You should talk to her. 454 00:25:15,150 --> 00:25:16,150 Maybe I will. 455 00:25:23,710 --> 00:25:24,710 Who's the tough guy now? 456 00:25:24,910 --> 00:25:25,910 Who's the tough guy now? 457 00:25:30,160 --> 00:25:31,160 Shit. 458 00:25:32,660 --> 00:25:33,660 Take a seat, Mike. 459 00:25:37,140 --> 00:25:38,140 What are you doing here? 460 00:25:38,240 --> 00:25:39,780 Having a beer, meeting a friend. 461 00:25:39,980 --> 00:25:41,160 What are you boys doing here? 462 00:25:41,280 --> 00:25:42,476 None of your goddamn business. 463 00:25:42,500 --> 00:25:43,500 Who are you meeting? 464 00:25:43,620 --> 00:25:44,060 What? 465 00:25:44,540 --> 00:25:45,540 Who's your friend? 466 00:25:45,640 --> 00:25:47,860 Hot little blonde over there. 467 00:25:49,880 --> 00:25:50,680 You know her? 468 00:25:50,900 --> 00:25:51,160 Heidi? 469 00:25:51,440 --> 00:25:51,880 Yeah. 470 00:25:52,320 --> 00:25:53,320 It's a new thing. 471 00:25:54,680 --> 00:25:55,980 Seems like a real catch. 472 00:25:57,280 --> 00:25:58,600 She's a wizard with a pool stick. 473 00:26:01,180 --> 00:26:03,440 That guy gives her lessons all the time. 474 00:26:03,441 --> 00:26:04,441 He's great. 475 00:26:06,320 --> 00:26:07,440 She's a hooker, dipshit. 476 00:26:08,580 --> 00:26:09,980 Why don't you call it a night, Mike? 477 00:26:10,020 --> 00:26:11,020 Yeah. 478 00:26:11,640 --> 00:26:12,920 Before we get someone else shot. 479 00:26:20,780 --> 00:26:22,260 Hey, you wanna grab something to eat? 480 00:26:23,180 --> 00:26:24,180 I don't think so. 481 00:26:25,180 --> 00:26:26,180 Can we do this again? 482 00:26:26,920 --> 00:26:27,920 Sure. 483 00:26:29,320 --> 00:26:30,520 How about I call you tomorrow? 484 00:26:31,500 --> 00:26:32,500 Fine. 485 00:26:34,140 --> 00:26:35,720 Was that your wife? 486 00:26:37,140 --> 00:26:38,140 That's my sister. 487 00:26:38,840 --> 00:26:40,140 Like a sister-sister? 488 00:26:40,260 --> 00:26:41,260 Or that's your sister? 489 00:26:41,580 --> 00:26:42,580 I was adopted. 490 00:26:44,080 --> 00:26:45,080 How'd that work? 491 00:26:45,690 --> 00:26:47,791 Compared to starving and getting the shit kicked out of 492 00:26:47,815 --> 00:26:50,040 me by a couple of junkies, I thought it was pretty great. 493 00:26:52,120 --> 00:26:53,120 You want a beer? 494 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 Yeah. 495 00:26:57,025 --> 00:26:59,849 And in Whittier, a man is dead and police are searching for 496 00:26:59,850 --> 00:27:03,260 two suspects after shooting at the home on Sherman and US 31. 497 00:27:03,820 --> 00:27:05,840 24 hour news updates with Mike Jones. 498 00:27:08,420 --> 00:27:09,760 Just till you hear the click. 499 00:27:09,820 --> 00:27:11,540 Can I get the keys to the trunk of this car? 500 00:27:14,730 --> 00:27:16,410 We got some cartoon fire here in the trunk. 501 00:27:16,530 --> 00:27:17,606 Yeah, those are Mike's shots. 502 00:27:17,630 --> 00:27:18,710 Alright, let's get it open. 503 00:27:21,630 --> 00:27:22,350 Oh, shit. 504 00:27:22,630 --> 00:27:22,990 Jesus. 505 00:27:23,410 --> 00:27:24,410 Mike shot her. 506 00:27:27,290 --> 00:27:28,710 You know he's fucking drunk, right? 507 00:27:28,950 --> 00:27:29,950 Yeah. 508 00:27:31,970 --> 00:27:32,970 Point one three. 509 00:27:33,410 --> 00:27:34,070 Shit's not right. 510 00:27:34,110 --> 00:27:34,630 I'm doing it again. 511 00:27:34,870 --> 00:27:36,370 I'm doing it again. 512 00:27:37,770 --> 00:27:45,770 I'm doing it again. 513 00:28:03,060 --> 00:28:04,060 Jack Winter. 514 00:28:09,860 --> 00:28:12,880 Thank you, Mr. Winter, for being so... 515 00:28:14,440 --> 00:28:15,440 expeditious. 516 00:28:15,500 --> 00:28:18,340 Yeah, I had to shuffle a few appointments, but... 517 00:28:19,280 --> 00:28:20,680 this is important to me. 518 00:28:21,380 --> 00:28:23,300 My granddaughter's been dead a week. 519 00:28:23,680 --> 00:28:26,520 The police are no longer answering my phone calls. 520 00:28:27,730 --> 00:28:30,420 And some son of a bitch is getting away with murder. 521 00:28:31,230 --> 00:28:33,460 You know, to them, she's just another toe tag. 522 00:28:34,490 --> 00:28:35,490 I want this guy. 523 00:28:37,140 --> 00:28:40,102 I want to chain him to the back of my Bentley 524 00:28:40,114 --> 00:28:42,700 and I want to drag him around a little. 525 00:28:43,395 --> 00:28:45,280 I can understand that, Mr. Yandel. 526 00:28:46,205 --> 00:28:47,280 Can you do it, Jack? 527 00:28:47,800 --> 00:28:49,760 Can you find this guy for me? 528 00:28:50,640 --> 00:28:51,640 I can. 529 00:28:56,015 --> 00:29:01,010 My daughter informs me that you are willing to take this case for free. 530 00:29:01,590 --> 00:29:02,590 That's correct. 531 00:29:02,770 --> 00:29:03,790 Not a chance. 532 00:29:04,820 --> 00:29:05,820 What's your rate? 533 00:29:05,850 --> 00:29:06,850 You know, it varies. 534 00:29:07,880 --> 00:29:12,450 Travel expenses, food, you never really know with this kind of... $2,500 a week? 535 00:29:12,920 --> 00:29:13,920 That'll work. 536 00:29:16,080 --> 00:29:18,110 Would you mind making it out to cash? 537 00:29:19,730 --> 00:29:21,450 Ex-wife's got me by the balls. 538 00:29:28,960 --> 00:29:30,600 How much do you know about Christy? 539 00:29:31,200 --> 00:29:32,200 Well... 540 00:29:32,540 --> 00:29:33,720 she was a handful. 541 00:29:34,580 --> 00:29:38,080 Did you know she was a drug addict and a prostitute? 542 00:29:38,420 --> 00:29:38,880 Something like that. 543 00:29:39,140 --> 00:29:43,300 Everybody tried to help her, of course, but she'd push people away. 544 00:29:45,220 --> 00:29:47,000 She was raised strict. 545 00:29:47,720 --> 00:29:49,520 Probably the reason for her rebellion. 546 00:29:50,380 --> 00:29:51,700 You ever meet any of her friends? 547 00:29:52,120 --> 00:29:54,120 She hung out with some real scumbags. 548 00:29:54,600 --> 00:29:55,900 Anybody you could put a name to? 549 00:29:56,180 --> 00:30:00,060 If I could put a name to someone, Jack, I would be busting down doors. 550 00:30:01,290 --> 00:30:06,840 She come by with a couple of skank girlfriends looking for a little handout. 551 00:30:08,470 --> 00:30:09,820 A guy who drove them. 552 00:30:11,330 --> 00:30:12,420 Wiry little shit. 553 00:30:14,370 --> 00:30:15,420 Hispanic, I guess. 554 00:30:16,440 --> 00:30:17,840 You think you could pick him out? 555 00:30:18,530 --> 00:30:19,700 No, I don't think so. 556 00:30:20,740 --> 00:30:22,760 I won't forget his car, though. 557 00:30:23,880 --> 00:30:24,440 Impala. 558 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 New? 559 00:30:26,820 --> 00:30:27,820 Sixties. 560 00:30:28,260 --> 00:30:29,260 Purple. 561 00:30:35,830 --> 00:30:36,390 March! 562 00:30:36,470 --> 00:30:37,470 Get set! 563 00:30:37,610 --> 00:30:38,610 Go! 564 00:30:39,370 --> 00:30:39,930 Yes! 565 00:30:39,931 --> 00:30:40,931 Yes! 566 00:30:41,290 --> 00:30:42,290 Yes! 567 00:30:42,550 --> 00:30:43,010 Yes! 568 00:30:43,210 --> 00:30:44,210 Yes! 569 00:30:50,270 --> 00:30:53,810 Sir, is that an open container? 570 00:30:54,170 --> 00:30:55,390 It will be. 571 00:30:55,710 --> 00:30:57,590 Hey, Mike, where you been hiding yourself, man? 572 00:30:58,110 --> 00:30:59,170 Oh, I've been busy. 573 00:30:59,250 --> 00:31:00,250 I got a job. 574 00:31:00,630 --> 00:31:01,630 A job? 575 00:31:01,830 --> 00:31:02,830 What kind of job? 576 00:31:03,070 --> 00:31:04,630 Sort of an assistant type deal. 577 00:31:04,770 --> 00:31:06,930 I run errands, do fact checking, things like that. 578 00:31:06,931 --> 00:31:07,931 Mike, that's great. 579 00:31:08,090 --> 00:31:09,090 That's great, man. 580 00:31:09,210 --> 00:31:10,410 That's a temporary position. 581 00:31:11,070 --> 00:31:11,550 You know what? 582 00:31:11,710 --> 00:31:12,750 Let's get Kells over here. 583 00:31:12,850 --> 00:31:14,290 Well, I don't want to... No, no, hey, babe! 584 00:31:14,690 --> 00:31:15,130 Come here! 585 00:31:15,170 --> 00:31:16,170 Your brother's here! 586 00:31:16,210 --> 00:31:17,770 She looks busy with the egg toss. 587 00:31:17,910 --> 00:31:18,910 Oh, hey, look here, man. 588 00:31:19,090 --> 00:31:20,366 She really wants to talk to you. 589 00:31:20,390 --> 00:31:21,746 She feels bad about the other night. 590 00:31:21,770 --> 00:31:22,930 All right, just hear her out. 591 00:31:23,190 --> 00:31:23,990 What do you want, Mike? 592 00:31:24,130 --> 00:31:26,950 Hey, babe, Mike got a job. 593 00:31:27,950 --> 00:31:28,950 Nothing big. 594 00:31:29,090 --> 00:31:31,170 Yeah, he's some assistant to some big shot downtown. 595 00:31:32,110 --> 00:31:33,290 Oh, back to work. 596 00:31:33,350 --> 00:31:33,990 That's good. 597 00:31:34,230 --> 00:31:35,270 I wanted to give you this. 598 00:31:36,930 --> 00:31:38,686 He's probably gonna have his own desk by the end of the week. 599 00:31:38,710 --> 00:31:39,710 Huh, Mike? 600 00:31:40,810 --> 00:31:41,970 This is $500. 601 00:31:42,570 --> 00:31:43,570 It's a start. 602 00:31:45,950 --> 00:31:46,950 Wow. 603 00:31:47,210 --> 00:31:48,210 Thank you, Mike. 604 00:31:49,590 --> 00:31:50,590 You're welcome. 605 00:31:52,530 --> 00:31:53,790 I'm glad I got to stop by. 606 00:31:53,890 --> 00:31:55,130 I'll just add this to the pile. 607 00:31:55,890 --> 00:31:57,010 I have to hit the road. 608 00:31:57,090 --> 00:31:58,490 You just got here, man. 609 00:31:58,630 --> 00:32:00,370 At least stay for the three-legged race. 610 00:32:00,430 --> 00:32:01,630 Hey, you can buddy up with JJ. 611 00:32:01,770 --> 00:32:02,830 No, I can't. 612 00:32:02,990 --> 00:32:04,130 I got a date. 613 00:32:05,230 --> 00:32:06,230 A date? 614 00:32:07,110 --> 00:32:08,110 That's incredible. 615 00:32:08,970 --> 00:32:10,950 Is it that incredible, really? 616 00:32:11,150 --> 00:32:12,150 I'm just saying, man. 617 00:32:12,210 --> 00:32:13,850 I mean, this is like a total windfall. 618 00:32:14,310 --> 00:32:15,770 Anybody we know? 619 00:32:16,110 --> 00:32:18,970 I don't think so. 620 00:32:22,710 --> 00:32:24,070 I made you some cereal. 621 00:32:26,130 --> 00:32:27,130 Thanks. 622 00:32:35,670 --> 00:32:36,670 What do you think? 623 00:32:38,290 --> 00:32:39,290 It's good. 624 00:32:40,260 --> 00:32:41,260 It's an off brand. 625 00:32:42,180 --> 00:32:44,030 Yeah, there's a shit ton of raisins. 626 00:32:44,230 --> 00:32:45,230 That's what I'm saying. 627 00:32:49,720 --> 00:32:51,120 You know a lot of the other girls? 628 00:32:54,800 --> 00:32:55,800 I can. 629 00:32:55,865 --> 00:32:56,945 If that's what you're into. 630 00:32:59,400 --> 00:33:00,820 I picked up a girl last week. 631 00:33:01,120 --> 00:33:01,520 Christy. 632 00:33:01,840 --> 00:33:02,840 You know her? 633 00:33:03,780 --> 00:33:05,580 Girls change their name like every other week. 634 00:33:06,000 --> 00:33:07,160 Short, brunette, real pretty. 635 00:33:09,340 --> 00:33:10,736 A lot of girls fit that description. 636 00:33:10,760 --> 00:33:12,880 She hangs out with a Hispanic guy. 637 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 Drives an Impala. 638 00:33:15,040 --> 00:33:15,480 Mmm. 639 00:33:15,820 --> 00:33:16,820 It's not ringing a bell. 640 00:33:18,300 --> 00:33:19,220 I mean, girls come and go. 641 00:33:19,280 --> 00:33:20,960 It's not something people usually stick to. 642 00:33:21,700 --> 00:33:22,700 Right. 643 00:33:24,045 --> 00:33:25,500 But I can ask around. 644 00:33:25,940 --> 00:33:26,940 That'd be great. 645 00:33:29,100 --> 00:33:30,100 Oh, shit. 646 00:33:31,160 --> 00:33:32,720 I got a 1030 across town. 647 00:33:33,080 --> 00:33:34,080 Think you could drop me? 648 00:33:34,340 --> 00:33:35,340 No. 649 00:33:43,620 --> 00:33:44,620 Call me, baby. 650 00:34:11,410 --> 00:34:12,410 Pull around the corner. 651 00:34:29,080 --> 00:34:30,160 Do you have brain damage? 652 00:34:30,480 --> 00:34:31,620 Are you following me? 653 00:34:31,780 --> 00:34:32,780 I'm following the girl. 654 00:34:33,200 --> 00:34:36,036 But imagine my surprise when a black Nova picked her up for the evening. 655 00:34:36,060 --> 00:34:37,340 Not exactly what you think. 656 00:34:37,440 --> 00:34:38,440 You're screwing a hooker. 657 00:34:38,500 --> 00:34:40,080 I'm gaining her trust. 658 00:34:40,260 --> 00:34:41,996 You're compromising my fucking investigation, Mike. 659 00:34:42,020 --> 00:34:43,580 And I told you to lay off. 660 00:34:43,900 --> 00:34:45,020 She's gonna ask around. 661 00:34:45,021 --> 00:34:46,440 She's not gonna ask shit. 662 00:34:46,865 --> 00:34:48,476 You think she wants to get in the middle of this? 663 00:34:48,500 --> 00:34:49,500 They were best friends. 664 00:34:50,500 --> 00:34:51,180 She said that? 665 00:34:51,280 --> 00:34:52,280 Hell yes. 666 00:34:52,940 --> 00:34:53,760 Then I'll bring her in. 667 00:34:53,940 --> 00:34:55,640 You bring her in, she's gonna clam up. 668 00:34:55,900 --> 00:34:57,396 She doesn't want that kind of attention. 669 00:34:57,420 --> 00:34:58,980 Why do you think she's working with me? 670 00:34:59,330 --> 00:35:00,330 Just give her some room. 671 00:35:00,480 --> 00:35:01,596 She comes up with something. 672 00:35:01,620 --> 00:35:03,396 She comes up with something, you bring it to me. 673 00:35:03,420 --> 00:35:04,420 Of course. 674 00:35:04,990 --> 00:35:06,190 I'm the first person you call. 675 00:35:06,640 --> 00:35:07,640 Right. 676 00:35:07,740 --> 00:35:08,740 What did I say? 677 00:35:08,940 --> 00:35:09,600 You're the first. 678 00:35:09,940 --> 00:35:11,096 You don't check out the lead. 679 00:35:11,120 --> 00:35:11,880 You don't get a bite to eat. 680 00:35:11,960 --> 00:35:12,640 You don't wipe your ass. 681 00:35:12,740 --> 00:35:13,260 You call me. 682 00:35:13,580 --> 00:35:14,580 Is that clear? 683 00:35:15,020 --> 00:35:16,020 Absolutely. 684 00:35:18,535 --> 00:35:19,775 You get one shot at this, Mike. 685 00:35:32,660 --> 00:35:34,540 Rose, you ain't got a damn thing to eat in here. 686 00:35:34,680 --> 00:35:35,820 I just went shopping. 687 00:35:37,920 --> 00:35:41,120 Yeah, well that'd be great if I was in the mood for celery sticks and a fruitini. 688 00:35:41,320 --> 00:35:41,940 That's what I eat. 689 00:35:42,220 --> 00:35:44,100 Yeah, well you need to get some protein up in this bitch. 690 00:35:44,120 --> 00:35:45,120 I'm about to pass out. 691 00:35:49,170 --> 00:35:50,431 And how long am I gonna watch all these 692 00:35:50,432 --> 00:35:53,161 desperate ass bitches try to get up on this dude? 693 00:35:53,200 --> 00:35:55,000 Sam never complains when I watch my shows. 694 00:35:55,520 --> 00:35:56,520 And he brings pizza. 695 00:35:56,620 --> 00:35:57,620 Yeah, well guess what? 696 00:35:57,860 --> 00:35:58,780 Sweetie has a night off. 697 00:35:58,860 --> 00:35:59,300 So do me a favor. 698 00:35:59,420 --> 00:36:00,740 Change this shit to SportsCenter. 699 00:36:03,800 --> 00:36:05,120 Yo, you got somebody coming over? 700 00:36:15,290 --> 00:36:16,290 Who is it? 701 00:36:28,830 --> 00:36:30,630 You girls were just too fucking greedy. 702 00:36:38,810 --> 00:36:39,570 Jack Winter here. 703 00:36:39,571 --> 00:36:43,310 This young woman was a friend of Christie's. 704 00:36:43,510 --> 00:36:44,510 You're sure? 705 00:36:44,590 --> 00:36:45,590 Positive. 706 00:36:45,820 --> 00:36:47,820 She offered to blow me at three separate occasions. 707 00:36:49,020 --> 00:36:50,020 For money, of course. 708 00:36:51,205 --> 00:36:53,170 This prick... I don't know who he is. 709 00:36:55,950 --> 00:36:56,950 I do. 710 00:37:13,100 --> 00:37:14,100 You alright? 711 00:37:15,290 --> 00:37:16,290 Just waking up, Steve. 712 00:37:23,300 --> 00:37:24,300 Mike? 713 00:37:24,920 --> 00:37:26,040 Good morning, Mike. 714 00:37:26,400 --> 00:37:27,400 Beer? 715 00:37:28,340 --> 00:37:28,380 Hey, Randy. 716 00:37:28,680 --> 00:37:29,200 What? 717 00:37:29,480 --> 00:37:30,340 The news. 718 00:37:30,480 --> 00:37:32,680 You know, things that are happening. 719 00:37:34,560 --> 00:37:35,560 I don't recall. 720 00:37:35,880 --> 00:37:38,160 Seems you ought to remember if you heard something or not. 721 00:37:43,590 --> 00:37:44,590 Then no. 722 00:37:47,770 --> 00:37:51,930 An employee of yours had a little accident last night. 723 00:37:53,090 --> 00:37:54,250 You worked the floor. 724 00:37:57,230 --> 00:37:58,230 So what? 725 00:38:01,630 --> 00:38:02,830 He was working something else. 726 00:38:05,770 --> 00:38:06,770 In the back. 727 00:38:17,010 --> 00:38:18,010 Alright. 728 00:38:18,310 --> 00:38:19,550 You think you know something? 729 00:38:20,210 --> 00:38:22,370 You got two patrons and one employee dead. 730 00:38:22,650 --> 00:38:25,710 And Christie Neville had your bar stamp on the back of her hand. 731 00:38:26,830 --> 00:38:27,830 Have a drink, Mike. 732 00:38:28,090 --> 00:38:31,130 How long before the whole damn police force is breathing down your neck? 733 00:38:31,770 --> 00:38:32,770 You were the cop. 734 00:38:32,970 --> 00:38:33,970 You tell me. 735 00:38:34,290 --> 00:38:35,970 They already know you're running a brothel. 736 00:38:36,590 --> 00:38:37,590 It's a bar. 737 00:38:37,870 --> 00:38:41,190 I can't do a background check on everybody that walks through that door. 738 00:38:42,290 --> 00:38:43,610 You solicited me, Randy. 739 00:38:45,010 --> 00:38:46,470 Which tells me you're taking a cut. 740 00:38:46,650 --> 00:38:47,650 You can't prove that. 741 00:38:47,820 --> 00:38:48,820 I don't have to. 742 00:38:49,150 --> 00:38:50,510 The cops are gonna do it for me. 743 00:38:51,630 --> 00:38:54,390 They just want a fall guy and they'll take the first one that pops up. 744 00:38:54,900 --> 00:38:56,380 All I have to do is set it in motion. 745 00:38:57,290 --> 00:38:58,290 What do you want? 746 00:38:58,430 --> 00:38:59,810 The guy who supplies the girls. 747 00:39:00,815 --> 00:39:01,966 The one that drives the Impala. 748 00:39:01,990 --> 00:39:02,630 Can't help you. 749 00:39:02,910 --> 00:39:03,910 How about a number? 750 00:39:04,745 --> 00:39:05,770 We didn't exchange info. 751 00:39:06,425 --> 00:39:08,225 The less we know about each other, the better. 752 00:39:08,530 --> 00:39:10,990 If he wants to say something, he'll come by. 753 00:39:11,110 --> 00:39:12,110 The guy's paranoid. 754 00:39:12,240 --> 00:39:13,586 What if you have to get ahold of him? 755 00:39:13,610 --> 00:39:14,610 I use the girls. 756 00:39:16,070 --> 00:39:17,070 Look... 757 00:39:19,170 --> 00:39:20,730 All I have is a name. 758 00:39:21,530 --> 00:39:23,530 It's not something you put on a driver's license. 759 00:39:23,830 --> 00:39:25,270 But it's what everyone calls him. 760 00:39:26,030 --> 00:39:27,110 It's what he calls himself. 761 00:39:29,930 --> 00:39:30,930 Mood. 762 00:40:03,240 --> 00:40:04,240 I'll leave. 763 00:40:06,100 --> 00:40:07,100 That's right. 764 00:40:09,840 --> 00:40:11,080 Right over here. 765 00:40:19,120 --> 00:40:20,120 Say, Motown. 766 00:40:21,660 --> 00:40:22,660 What? 767 00:40:25,320 --> 00:40:27,660 Say, tired-ass Motown. 768 00:40:28,300 --> 00:40:29,820 I ain't finna ask you again. 769 00:40:30,625 --> 00:40:31,705 I'ma just pull the trigger. 770 00:40:34,210 --> 00:40:35,440 Tired-ass Motown. 771 00:40:37,060 --> 00:40:39,940 I told you I was gonna find your ass, funny man. 772 00:40:42,340 --> 00:40:43,520 I've been looking for you. 773 00:40:43,920 --> 00:40:44,920 Oh, yeah? 774 00:40:45,060 --> 00:40:46,060 Funny. 775 00:40:46,185 --> 00:40:48,060 Lot of fools been looking for Mood these days. 776 00:40:48,555 --> 00:40:49,560 Yeah, fuck him up, Mood. 777 00:40:49,990 --> 00:40:52,500 Baby, you take your ass in that kitchen right now. 778 00:40:52,560 --> 00:40:54,566 Can't you see I'm conversating with this motherfucker? 779 00:40:54,590 --> 00:40:56,790 And what'd I tell you about getting up in my grill, huh? 780 00:41:01,290 --> 00:41:02,290 You messed up. 781 00:41:02,950 --> 00:41:03,950 Mike Kendall... 782 00:41:05,180 --> 00:41:06,830 asking about Chrissy like you did. 783 00:41:07,870 --> 00:41:08,950 We had a good time once. 784 00:41:09,190 --> 00:41:10,330 No, no, no, stop it. 785 00:41:11,560 --> 00:41:13,790 Chrissy ain't gonna give a John her real name. 786 00:41:14,430 --> 00:41:15,750 That's rule number one. 787 00:41:16,350 --> 00:41:17,590 She can drop all that bullshit. 788 00:41:17,650 --> 00:41:18,690 I ain't trying to hear it. 789 00:41:19,285 --> 00:41:21,490 Now, I'm down two bitches. 790 00:41:22,960 --> 00:41:25,350 And I'm in high pursuit for a third prostitute. 791 00:41:25,790 --> 00:41:27,370 And Baby over there... 792 00:41:29,110 --> 00:41:30,830 she seems to think that you the trigger man. 793 00:41:33,170 --> 00:41:33,770 But I'm not. 794 00:41:33,790 --> 00:41:35,470 I've been kicking it with you for a minute. 795 00:41:36,190 --> 00:41:37,530 I'm gonna say that you ain't. 796 00:41:39,605 --> 00:41:41,210 That's a cold-blooded professional. 797 00:41:42,370 --> 00:41:44,030 And you ain't nothing but a... 798 00:41:44,905 --> 00:41:45,905 a drunk... 799 00:41:46,240 --> 00:41:47,370 in a $50 suit. 800 00:41:48,400 --> 00:41:49,480 I'm a private investigator. 801 00:41:50,890 --> 00:41:52,170 I'm working for the grandfather. 802 00:41:57,165 --> 00:41:58,605 Now you starting to make some sense. 803 00:42:00,850 --> 00:42:03,960 See, I all figured you'd come to me for the key to some answers. 804 00:42:05,540 --> 00:42:06,740 I tell y'all I ain't got shit. 805 00:42:07,280 --> 00:42:08,780 You're missing a third girl. 806 00:42:09,200 --> 00:42:10,400 That ain't my girl. 807 00:42:10,760 --> 00:42:12,080 But I'm looking for her. 808 00:42:13,160 --> 00:42:15,140 That crazy-ass bitch got spooked. 809 00:42:16,200 --> 00:42:17,480 Climbed up a coon's ass. 810 00:42:18,790 --> 00:42:20,390 Pulled her tail all the way in with her. 811 00:42:20,820 --> 00:42:21,820 When? 812 00:42:22,460 --> 00:42:23,460 Last night. 813 00:42:24,380 --> 00:42:25,500 After Rose got smoked. 814 00:42:26,720 --> 00:42:27,720 They knew each other? 815 00:42:28,340 --> 00:42:29,900 She was friends with my girls. 816 00:42:30,100 --> 00:42:31,660 Braiding each other's hair and whatnot. 817 00:42:32,500 --> 00:42:33,780 Is there a place she'd go? 818 00:42:35,540 --> 00:42:36,540 You check it out. 819 00:42:39,415 --> 00:42:42,480 We don't go knocking on no doors for no bitches. 820 00:42:43,080 --> 00:42:47,333 As you can imagine, most families ain't too 821 00:42:47,334 --> 00:42:50,921 enthusiastic about seeing a move knocking on they door. 822 00:42:51,380 --> 00:42:52,380 You feel me? 823 00:42:53,340 --> 00:42:54,340 I feel ya. 824 00:43:15,250 --> 00:43:16,250 Hello. 825 00:43:17,110 --> 00:43:18,050 I'm Jack Winter. 826 00:43:18,130 --> 00:43:19,210 I'm a private investigator. 827 00:43:19,585 --> 00:43:21,290 I'd like to speak with Ms. Oreblocker. 828 00:43:26,480 --> 00:43:28,540 Is this the Oreblocker residence? 829 00:43:29,140 --> 00:43:30,440 Can I see some identification? 830 00:43:31,100 --> 00:43:32,100 Oliver! 831 00:43:32,860 --> 00:43:35,180 Let the man in for God's sakes. 832 00:43:36,540 --> 00:43:38,780 Ms. Oreblocker, I'm Jack Winter, a private investigator. 833 00:43:39,060 --> 00:43:40,636 I'd like to talk with you about your granddaughter. 834 00:43:40,660 --> 00:43:41,660 Let me see this. 835 00:43:42,880 --> 00:43:43,880 Oh. 836 00:43:45,790 --> 00:43:46,790 Okay, come on in. 837 00:43:47,040 --> 00:43:49,060 Don't mind him, he's just overly protective. 838 00:43:52,060 --> 00:43:53,060 Come on in. 839 00:43:53,765 --> 00:43:55,680 It's right down here around the corner. 840 00:44:02,010 --> 00:44:03,050 This is her room. 841 00:44:09,880 --> 00:44:11,660 And she was living here recently? 842 00:44:13,400 --> 00:44:14,480 It's the only home she has. 843 00:44:15,390 --> 00:44:16,390 As far as I know. 844 00:44:17,380 --> 00:44:19,184 I didn't realize someone thought that she was 845 00:44:19,185 --> 00:44:21,821 missing until the officers came by this morning. 846 00:44:22,190 --> 00:44:22,860 The police were here? 847 00:44:23,160 --> 00:44:24,160 Two of them. 848 00:44:24,880 --> 00:44:28,080 You know, I told them, just give her a couple of days and she'll turn up. 849 00:44:28,100 --> 00:44:29,240 She's always in and out. 850 00:44:31,860 --> 00:44:33,780 She's a very independent girl. 851 00:44:36,010 --> 00:44:38,330 If it's all right with you, I'd like to have a look around. 852 00:44:39,080 --> 00:44:40,080 Oh. 853 00:44:40,320 --> 00:44:41,320 Fine. 854 00:44:41,820 --> 00:44:43,580 Fine, the officers wanted to look around too. 855 00:44:45,440 --> 00:44:48,060 Can I offer you a drink, Mr. Winter? 856 00:44:48,565 --> 00:44:49,565 I've got juice boxes. 857 00:44:49,855 --> 00:44:50,855 No, thank you. 858 00:44:51,850 --> 00:44:53,160 Milk or tea? 859 00:44:54,280 --> 00:44:55,280 Or maybe the juice. 860 00:44:56,280 --> 00:44:57,040 Okay, perfect. 861 00:44:57,260 --> 00:44:58,260 Perfect. 862 00:46:11,180 --> 00:46:11,720 Thank you. 863 00:46:11,880 --> 00:46:12,880 Thank you. 864 00:46:13,660 --> 00:46:14,780 How'd you get a hold of him? 865 00:46:15,080 --> 00:46:16,080 He found me. 866 00:46:17,060 --> 00:46:18,100 Yeah, I can see that. 867 00:46:18,220 --> 00:46:20,460 You know, there's easier ways of getting yourself killed. 868 00:46:25,340 --> 00:46:27,440 How'd you guys find out about Ivy Oreblocker? 869 00:46:28,360 --> 00:46:29,460 Who's Ivy Oreblocker? 870 00:46:29,660 --> 00:46:30,660 The missing girl. 871 00:46:30,920 --> 00:46:31,920 What missing girl? 872 00:46:34,020 --> 00:46:34,580 Dead hookers. 873 00:46:34,700 --> 00:46:37,600 You didn't send two officers to her grandmother's house this morning? 874 00:46:38,120 --> 00:46:39,120 Nope, not us. 875 00:46:40,320 --> 00:46:41,320 You sure? 876 00:46:42,260 --> 00:46:42,700 Oreblocker. 877 00:46:42,701 --> 00:46:44,080 Ivy Oreblocker. 878 00:46:44,600 --> 00:46:47,096 If it had something to do with the case, then I'd know about it. 879 00:46:47,120 --> 00:46:48,120 Give me your notepad. 880 00:46:48,740 --> 00:46:49,180 Why? 881 00:46:49,360 --> 00:46:50,440 I'm giving you the address. 882 00:46:52,240 --> 00:46:53,920 The girl's been missing a couple days. 883 00:46:54,000 --> 00:46:56,900 Grandma said two officers stopped by the house this morning. 884 00:46:57,060 --> 00:46:58,340 Could be a different department. 885 00:46:58,880 --> 00:46:59,880 Maybe. 886 00:47:00,180 --> 00:47:01,180 You don't think so? 887 00:47:01,760 --> 00:47:02,760 I don't know. 888 00:47:04,020 --> 00:47:04,500 These are our guys? 889 00:47:04,620 --> 00:47:05,620 It's possible. 890 00:47:05,860 --> 00:47:06,860 Hey, where are you going? 891 00:47:06,980 --> 00:47:08,140 Is that all you need to know? 892 00:47:08,320 --> 00:47:09,320 Right now. 893 00:47:09,600 --> 00:47:11,981 You get something else... You're the first person I call. 894 00:48:07,970 --> 00:48:08,970 Amateur hour. 895 00:48:46,540 --> 00:48:47,540 Who is it? 896 00:48:48,490 --> 00:48:50,250 Sir, we're with the city planning commission. 897 00:48:51,100 --> 00:48:52,100 Okay. 898 00:48:52,160 --> 00:48:55,280 We'd like to talk to you about a major development coming to your neighborhood. 899 00:48:55,660 --> 00:48:58,900 Well, it sounds great, but I'm not feeling too hot right now. 900 00:48:59,535 --> 00:49:00,655 Can we do this another time? 901 00:49:01,360 --> 00:49:02,860 It'd be best if we talked now. 902 00:49:03,080 --> 00:49:04,216 Don't know when we'll be back, sir. 903 00:49:04,240 --> 00:49:05,240 It'll only take a minute. 904 00:49:07,920 --> 00:49:08,360 Sir? 905 00:49:08,361 --> 00:49:09,361 Sir? 906 00:49:24,430 --> 00:49:26,270 Son of a bitch is out the back. 907 00:49:30,170 --> 00:49:31,170 We'll track him down. 908 00:49:43,240 --> 00:49:44,300 You rode the bike! 909 00:49:44,540 --> 00:49:45,900 Ah, Nova's on the fritz. 910 00:49:46,420 --> 00:49:47,000 Where's Kelly? 911 00:49:47,240 --> 00:49:49,120 Ah, she took the kids to a show. 912 00:49:49,280 --> 00:49:50,860 Something with some singing carousel. 913 00:49:50,920 --> 00:49:51,920 I couldn't stomach it. 914 00:49:52,860 --> 00:49:53,860 What's up with your head? 915 00:49:54,000 --> 00:49:54,640 At work. 916 00:49:54,840 --> 00:49:55,540 Low-hanging shop. 917 00:49:55,600 --> 00:49:56,440 Had a lot in my hands. 918 00:49:56,560 --> 00:49:57,560 Look. 919 00:49:58,520 --> 00:49:59,000 What's this? 920 00:49:59,280 --> 00:50:00,280 I want the Glock. 921 00:50:01,780 --> 00:50:02,180 What? 922 00:50:02,440 --> 00:50:02,980 My gun. 923 00:50:03,140 --> 00:50:04,060 The one I sold you. 924 00:50:04,140 --> 00:50:04,940 I want to buy it back. 925 00:50:05,100 --> 00:50:05,960 That's the 250. 926 00:50:05,961 --> 00:50:08,380 Yeah, you gave me specific instructions about the gun. 927 00:50:08,440 --> 00:50:09,520 I was to hold on to it. 928 00:50:09,580 --> 00:50:12,860 I was never to sell it to you or anybody else until you were back on the force. 929 00:50:12,980 --> 00:50:14,220 You made that very clear. 930 00:50:14,740 --> 00:50:15,740 I know. 931 00:50:18,060 --> 00:50:19,100 Are you back on the force? 932 00:50:19,920 --> 00:50:20,920 I got an interview. 933 00:50:23,100 --> 00:50:24,100 Goddamn. 934 00:50:24,220 --> 00:50:25,220 Okay, come on. 935 00:50:26,560 --> 00:50:27,560 Hello? 936 00:50:27,620 --> 00:50:29,140 This thing just went next level. 937 00:50:29,400 --> 00:50:30,840 How would you like us to proceed? 938 00:50:31,680 --> 00:50:33,060 Okay, we need you to finish it. 939 00:50:33,500 --> 00:50:35,020 We're not going to jail for this shit. 940 00:50:35,960 --> 00:50:36,960 This is my family. 941 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 Understand? 942 00:50:39,760 --> 00:50:40,960 It's going to cost you double. 943 00:50:42,360 --> 00:50:43,360 Just get it done. 944 00:50:44,300 --> 00:50:45,300 We'll be in touch. 945 00:50:51,730 --> 00:50:53,850 The department sees my targets, they're going to shit. 946 00:50:53,970 --> 00:50:54,450 Okay, look. 947 00:50:54,510 --> 00:50:55,990 You can't let Kelly know, all right? 948 00:50:56,090 --> 00:50:57,950 Interview or not, she will not understate you. 949 00:50:57,970 --> 00:50:58,190 No way. 950 00:50:58,350 --> 00:50:59,050 All right, where are you headed? 951 00:50:59,230 --> 00:51:00,230 Across town. 952 00:51:00,290 --> 00:51:01,426 Hey, man, I have to drop you off. 953 00:51:01,450 --> 00:51:02,646 Nope, I'm done putting you out. 954 00:51:02,670 --> 00:51:04,110 Be by tomorrow to pick up my wheels. 955 00:51:04,310 --> 00:51:05,310 Okay. 956 00:51:12,620 --> 00:51:13,860 Oh, look who's back. 957 00:51:14,140 --> 00:51:15,140 Dave Chevrolet. 958 00:51:15,260 --> 00:51:16,340 Do you want to piss me off? 959 00:51:16,460 --> 00:51:18,060 Keep acting like I'm one of your drunks. 960 00:51:18,320 --> 00:51:19,320 Not long ago, you were. 961 00:51:20,480 --> 00:51:22,980 I gotta say, I liked you more then. 962 00:51:23,920 --> 00:51:25,400 You had Julian watching Rose. 963 00:51:26,500 --> 00:51:29,656 Probably told him he could make some easy cash, hanging out with a beautiful girl. 964 00:51:29,680 --> 00:51:30,680 Can't blame him. 965 00:51:30,760 --> 00:51:32,200 Hell, I'd have taken the gig myself. 966 00:51:36,040 --> 00:51:37,040 Where's Ivy? 967 00:51:42,500 --> 00:51:43,860 I don't know what you're talking about. 968 00:51:43,861 --> 00:51:44,861 Uh... 969 00:51:46,020 --> 00:51:47,020 Sam. 970 00:51:47,320 --> 00:51:48,360 Show Mike to the door. 971 00:51:48,540 --> 00:51:50,880 Sam, you touch me, I'm gonna rip your fucking balls off. 972 00:51:54,180 --> 00:51:55,520 I remember back in high school. 973 00:51:57,120 --> 00:51:59,336 I watched you pitch a no-hitter in the city championship. 974 00:51:59,360 --> 00:52:00,920 Hell, you took us all the way to state. 975 00:52:02,400 --> 00:52:04,960 My dad said you could have made pro if you'd set your mind to it. 976 00:52:05,740 --> 00:52:07,040 You were a real technician. 977 00:52:08,360 --> 00:52:10,480 Not to mention a 90-mile-per-hour fastball. 978 00:52:11,340 --> 00:52:12,600 Made you one hell of a player. 979 00:52:12,720 --> 00:52:13,720 A real bear. 980 00:52:15,140 --> 00:52:16,140 They used to say. 981 00:52:20,240 --> 00:52:21,240 Where is she? 982 00:52:26,420 --> 00:52:27,880 I know you think she's safe. 983 00:52:28,620 --> 00:52:29,740 But it won't last. 984 00:52:30,040 --> 00:52:31,080 Not with these guys. 985 00:52:31,840 --> 00:52:33,660 Just as sure as I did, they'll track her down. 986 00:52:34,380 --> 00:52:35,920 And they'll go through you to do it. 987 00:52:40,990 --> 00:52:41,990 Leslie. 988 00:52:43,550 --> 00:52:44,550 You got the bar. 989 00:52:45,210 --> 00:52:45,610 Hey. 990 00:52:46,110 --> 00:52:47,270 I got her at Fred's. 991 00:52:47,370 --> 00:52:48,010 Who's Fred? 992 00:52:48,170 --> 00:52:49,170 One of my cooks. 993 00:52:58,840 --> 00:52:59,840 What can I help you with? 994 00:53:00,580 --> 00:53:01,680 Is Kelly Kendall in? 995 00:53:01,980 --> 00:53:02,380 Banks. 996 00:53:02,620 --> 00:53:03,620 Kelly Banks. 997 00:53:03,785 --> 00:53:05,340 She's been there for eight years now. 998 00:53:06,120 --> 00:53:07,120 Brother's Mike Kendall? 999 00:53:07,820 --> 00:53:08,820 Yeah. 1000 00:53:09,220 --> 00:53:10,700 Yeah, but she's not in at the moment. 1001 00:53:10,980 --> 00:53:11,680 What's this about? 1002 00:53:11,920 --> 00:53:13,336 We're actually here about her brother, Mike. 1003 00:53:13,360 --> 00:53:15,120 She's listed as a secondary point of contact. 1004 00:53:15,530 --> 00:53:17,140 Is that bad? 1005 00:53:18,320 --> 00:53:19,940 Not for Mr. Kendall, no. 1006 00:53:21,340 --> 00:53:23,940 You see, we'd like to lease a nominal part of his land. 1007 00:53:24,100 --> 00:53:26,740 And he has the opportunity to make a significant amount of money. 1008 00:53:26,741 --> 00:53:27,741 Okay. 1009 00:53:28,060 --> 00:53:31,460 So it's best that we talk to him as soon as possible. 1010 00:53:32,050 --> 00:53:33,340 Oh, well, he just missed him. 1011 00:53:33,360 --> 00:53:34,360 He took off in a cab. 1012 00:53:34,640 --> 00:53:34,980 He did? 1013 00:53:35,180 --> 00:53:36,180 Yeah. 1014 00:53:36,670 --> 00:53:37,830 Any idea where he was headed? 1015 00:53:39,280 --> 00:53:40,280 No. 1016 00:53:40,960 --> 00:53:41,960 No, he didn't say. 1017 00:53:42,680 --> 00:53:44,776 But if you got a business card, I'll take it from you. 1018 00:53:44,800 --> 00:53:46,840 And I'll pass it along to him. 1019 00:53:47,880 --> 00:53:48,940 I got one of those. 1020 00:53:59,510 --> 00:54:00,510 Mr. Randy. 1021 00:54:00,950 --> 00:54:01,950 Y este? 1022 00:54:02,150 --> 00:54:03,290 It's okay, Conchita. 1023 00:54:03,570 --> 00:54:04,570 That's mi amigo. 1024 00:54:06,170 --> 00:54:07,170 ¿Dónde es Ivy? 1025 00:54:07,810 --> 00:54:08,330 Acá. 1026 00:54:08,410 --> 00:54:09,410 Vamos. 1027 00:54:10,630 --> 00:54:11,630 Niños. 1028 00:54:12,150 --> 00:54:12,670 Apáguenlo. 1029 00:54:12,710 --> 00:54:13,010 Ándale. 1030 00:54:13,130 --> 00:54:14,150 Váyanse a jugar afuera. 1031 00:54:15,310 --> 00:54:16,310 Ándale. 1032 00:54:21,320 --> 00:54:22,960 Miss Ivy, it's Mr. Randy. 1033 00:54:23,320 --> 00:54:24,480 She hanged back a bit. 1034 00:54:24,640 --> 00:54:25,760 Let me warm her up. 1035 00:54:31,290 --> 00:54:32,290 Hey, baby. 1036 00:54:32,740 --> 00:54:33,870 I brought somebody. 1037 00:54:34,290 --> 00:54:35,290 His name is Mike. 1038 00:54:37,010 --> 00:54:37,790 It's been a good long time. 1039 00:54:38,010 --> 00:54:39,110 He used to be a cop. 1040 00:54:40,605 --> 00:54:42,165 Just trying to help her out, huh, Randy? 1041 00:54:42,515 --> 00:54:44,195 I thought you weren't going to tell nobody. 1042 00:54:44,510 --> 00:54:45,510 Yeah. 1043 00:54:46,085 --> 00:54:47,645 I think I'm starting to understand why. 1044 00:54:47,970 --> 00:54:49,630 Randy, this isn't what we talked about. 1045 00:54:50,030 --> 00:54:51,130 You got a plan, sweetie? 1046 00:54:52,770 --> 00:54:54,250 Something tells me I'm looking at it. 1047 00:54:55,820 --> 00:54:57,060 You think you can wait him out? 1048 00:54:57,750 --> 00:54:59,150 Maybe they'll get tired of looking. 1049 00:55:00,540 --> 00:55:01,740 Let's say they can't find you. 1050 00:55:03,430 --> 00:55:04,430 Doesn't mean it's over. 1051 00:55:06,170 --> 00:55:07,270 They'll grab somebody else. 1052 00:55:07,610 --> 00:55:08,350 Someone close. 1053 00:55:08,470 --> 00:55:10,590 Let's say your grandmother. 1054 00:55:11,740 --> 00:55:13,225 Well, it won't matter if she doesn't know 1055 00:55:13,226 --> 00:55:14,950 the answers to the questions they're asking. 1056 00:55:15,050 --> 00:55:16,050 They'll make her suffer. 1057 00:55:16,570 --> 00:55:19,954 And when her body's found beaten, mutilated, and floating in the St. 1058 00:55:19,955 --> 00:55:21,810 Johns River, you'll wish you'd come forward. 1059 00:55:21,910 --> 00:55:23,310 By then, they'll have someone else. 1060 00:55:24,350 --> 00:55:25,350 Maybe another relative. 1061 00:55:26,210 --> 00:55:27,210 Or a friend. 1062 00:55:29,710 --> 00:55:30,490 Maybe Randy. 1063 00:55:30,491 --> 00:55:31,491 Randy. 1064 00:55:34,115 --> 00:55:37,035 That is, if there's still somebody you give a shit about besides yourself. 1065 00:55:37,730 --> 00:55:38,730 Let's cut the bullshit. 1066 00:55:43,100 --> 00:55:44,220 You tell me what's going on. 1067 00:56:08,360 --> 00:56:09,360 What can I get you? 1068 00:56:12,420 --> 00:56:14,660 We're looking for Mike Kendall. 1069 00:56:14,940 --> 00:56:15,000 We're looking for Mike Kendall. 1070 00:56:15,001 --> 00:56:15,440 We're looking for Mike Kendall. 1071 00:56:15,960 --> 00:56:17,080 No, he's not here. 1072 00:56:17,460 --> 00:56:18,540 But he was here. 1073 00:56:18,760 --> 00:56:20,040 I didn't say that. 1074 00:56:20,480 --> 00:56:21,620 So he wasn't here. 1075 00:56:22,000 --> 00:56:23,360 I haven't seen him. 1076 00:56:23,540 --> 00:56:24,540 Well, that's strange. 1077 00:56:25,060 --> 00:56:26,900 Because I just spoke with the cab driver. 1078 00:56:27,700 --> 00:56:31,682 They said no less than a half hour ago he dropped Mike 1079 00:56:31,683 --> 00:56:34,480 Kendall off at this bar and watched him walk inside. 1080 00:56:36,220 --> 00:56:37,220 Huh. 1081 00:56:38,500 --> 00:56:39,320 I just can't believe it. 1082 00:56:39,340 --> 00:56:41,236 That just kind of proves to me that you're lying. 1083 00:56:41,260 --> 00:56:43,680 I could haul your ass in right now just for that. 1084 00:56:44,280 --> 00:56:45,280 What do you think? 1085 00:56:45,900 --> 00:56:46,960 Into the bar. 1086 00:56:47,060 --> 00:56:47,600 Thanks, Fred. 1087 00:56:47,880 --> 00:56:49,560 Why don't you just hold tight there, Pablo? 1088 00:56:52,800 --> 00:56:55,480 Being a bartender, you see a lot of shit. 1089 00:56:56,860 --> 00:56:58,300 You learn a lot of shit, too. 1090 00:56:59,880 --> 00:57:04,460 Useless knowledge most of the time, but once in a while you get a gem. 1091 00:57:06,160 --> 00:57:07,820 Let me give you an example. 1092 00:57:10,240 --> 00:57:14,476 I bet you don't know that our law enforcement 1093 00:57:14,477 --> 00:57:17,881 holds a lot of pride in the national bird. 1094 00:57:19,140 --> 00:57:24,640 Now that makes sense if you consider that the state's fowl is the valley quail. 1095 00:57:25,540 --> 00:57:27,894 Let me tell you, there's nothing tough about a quail and 1096 00:57:27,895 --> 00:57:30,261 you sure as hell wouldn't want to put that on your uniform. 1097 00:57:33,160 --> 00:57:39,080 Now you see, at the top of your badge is supposed to be an eagle. 1098 00:57:40,910 --> 00:57:43,100 A bald eagle, the national bird. 1099 00:57:45,610 --> 00:57:51,280 But what you got there looks more like a hawk, which is a hell of a bird, 1100 00:57:53,240 --> 00:57:54,900 but it ain't no bald eagle. 1101 00:57:56,715 --> 00:58:01,440 So I'm guessing that that badge was made in Tijuana by a counterfeiter who didn't 1102 00:58:01,441 --> 00:58:03,940 know the difference between a chicken and chicken shit. 1103 00:58:12,530 --> 00:58:13,530 Is that right? 1104 00:58:16,010 --> 00:58:17,010 It could be. 1105 00:58:31,890 --> 00:58:34,660 Look, these guys are a bunch of rich assholes. 1106 00:58:35,550 --> 00:58:37,142 They were in town for some real estate thing 1107 00:58:37,154 --> 00:58:38,580 and they wanted to get their dicks wet. 1108 00:58:39,240 --> 00:58:42,680 They wanted some young pussy and they were willing to pay a lot of money for it. 1109 00:58:46,960 --> 00:58:48,679 So you blackmailed them and now they've paid a 1110 00:58:48,680 --> 00:58:51,321 couple of psychopaths to knock off the girls. 1111 00:58:53,160 --> 00:58:55,796 I helped them with the blackmail, but the girls came to me with the video. 1112 00:58:55,820 --> 00:58:56,820 They wanted to do it. 1113 00:58:57,535 --> 00:58:59,973 Maybe we hit them up for more too many times, but 1114 00:58:59,974 --> 00:59:02,241 who kills people over a few hundred thousand dollars? 1115 00:59:02,700 --> 00:59:03,700 How old are you? 1116 00:59:05,100 --> 00:59:06,260 How old do you want me to be? 1117 00:59:07,640 --> 00:59:08,680 You teach her to say that? 1118 00:59:08,820 --> 00:59:09,480 God, no. 1119 00:59:09,540 --> 00:59:10,540 He didn't tell me shit. 1120 00:59:10,640 --> 00:59:12,480 But you saw the opportunity, didn't you, Randy? 1121 00:59:13,710 --> 00:59:15,620 Hey, I fucked guys for money before. 1122 00:59:16,350 --> 00:59:17,120 Pack up your stuff. 1123 00:59:17,140 --> 00:59:17,760 We're going to the police. 1124 00:59:18,120 --> 00:59:18,860 Wait a minute, Mike. 1125 00:59:18,861 --> 00:59:20,000 You can't go to no cops. 1126 00:59:20,340 --> 00:59:21,340 We can pay you. 1127 00:59:21,400 --> 00:59:22,400 We got money. 1128 00:59:22,560 --> 00:59:26,200 We already got $140,000 out of these guys and that was just our cut? 1129 00:59:26,520 --> 00:59:27,520 I'm bringing you both in. 1130 00:59:30,170 --> 00:59:31,610 I don't think I can let you do that. 1131 00:59:31,920 --> 00:59:32,920 I'm not asking. 1132 00:59:35,360 --> 00:59:36,760 What are you going to do, shoot me? 1133 00:59:42,330 --> 00:59:42,710 Maybe. 1134 00:59:42,711 --> 00:59:43,711 Maybe. 1135 00:59:49,190 --> 00:59:50,350 That's for being a scumbag. 1136 00:59:52,370 --> 00:59:53,370 Maybe get your stuff. 1137 00:59:55,010 --> 00:59:56,010 Come on. 1138 00:59:56,490 --> 00:59:57,610 Jesus fucking Christ. 1139 01:00:04,100 --> 01:00:05,740 Abby, Abby, Abby, get your backpack. 1140 01:00:06,120 --> 01:00:07,800 And JJ, close the door after her now. 1141 01:00:07,920 --> 01:00:08,920 Come on. 1142 01:00:12,020 --> 01:00:13,020 Okay. 1143 01:00:13,620 --> 01:00:14,620 Come in. 1144 01:00:15,020 --> 01:00:17,360 Wait, what do you want for dinner? 1145 01:00:28,900 --> 01:00:30,860 Looks like poor Leslie just got the one shot off. 1146 01:00:31,000 --> 01:00:32,180 Well, this guy was a bouncer. 1147 01:00:32,440 --> 01:00:34,400 Looks like that poor lady was just having a drink. 1148 01:00:35,280 --> 01:00:36,280 Sir? 1149 01:00:37,900 --> 01:00:38,900 I got a witness. 1150 01:00:39,450 --> 01:00:40,650 Said there were three of them. 1151 01:00:40,920 --> 01:00:42,880 They lit out of here in a silver 90's model sedan. 1152 01:00:44,340 --> 01:00:45,600 My nose is broken. 1153 01:00:45,840 --> 01:00:47,120 Be happy you're still breathing. 1154 01:00:51,490 --> 01:00:52,490 What? 1155 01:00:54,210 --> 01:00:54,910 That car. 1156 01:00:55,190 --> 01:00:56,190 Yeah? 1157 01:00:59,090 --> 01:01:00,090 That's Randy's car. 1158 01:01:00,790 --> 01:01:01,850 Where are the girls? 1159 01:01:02,350 --> 01:01:03,870 Hey, you got a girl too? 1160 01:01:04,150 --> 01:01:04,230 Yes. 1161 01:01:04,650 --> 01:01:06,430 Okay, get rid of that Mexican. 1162 01:01:06,670 --> 01:01:07,670 Open the door. 1163 01:01:08,790 --> 01:01:09,790 Open the door. 1164 01:01:11,390 --> 01:01:14,390 You open the door or I shoot you in the fucking head. 1165 01:01:16,650 --> 01:01:18,370 You understood that one, didn't you? 1166 01:01:24,100 --> 01:01:25,100 Holy shit. 1167 01:01:25,300 --> 01:01:26,300 Go, go. 1168 01:01:29,900 --> 01:01:30,900 Get down. 1169 01:01:35,320 --> 01:01:36,320 Damn. 1170 01:01:39,480 --> 01:01:40,120 Bitch. 1171 01:01:40,360 --> 01:01:41,360 Hold tight. 1172 01:01:48,800 --> 01:01:49,880 Ah, shit. 1173 01:01:53,800 --> 01:01:54,880 You're bleeding, baby. 1174 01:01:54,881 --> 01:01:55,881 Fuck. 1175 01:01:56,800 --> 01:01:57,800 Shit. 1176 01:02:01,000 --> 01:02:02,000 Hang on. 1177 01:02:22,410 --> 01:02:23,410 You can get out there. 1178 01:02:27,160 --> 01:02:28,160 You okay? 1179 01:02:29,010 --> 01:02:30,370 Did you see my leg pitch in blood? 1180 01:02:30,700 --> 01:02:31,700 No, I'm not okay. 1181 01:02:34,260 --> 01:02:34,860 He's off. 1182 01:02:34,920 --> 01:02:35,920 We're clear. 1183 01:02:37,160 --> 01:02:38,320 Take your foot off the gas. 1184 01:02:39,960 --> 01:02:40,500 There you go. 1185 01:02:40,540 --> 01:02:41,020 Nice and easy. 1186 01:02:41,060 --> 01:02:42,060 Give it the brakes. 1187 01:02:48,850 --> 01:02:49,850 Heidi, look at me. 1188 01:02:51,750 --> 01:02:52,750 Look at me. 1189 01:02:52,790 --> 01:02:53,790 Look at me. 1190 01:02:53,970 --> 01:02:54,970 You're safe. 1191 01:02:58,950 --> 01:02:59,950 You did great. 1192 01:03:00,350 --> 01:03:01,350 We're safe. 1193 01:03:01,710 --> 01:03:02,570 Look at one of the cops. 1194 01:03:02,690 --> 01:03:03,690 It's over. 1195 01:03:07,230 --> 01:03:07,550 Teddy. 1196 01:03:07,551 --> 01:03:08,551 Teddy. 1197 01:03:10,110 --> 01:03:11,490 Not even close, Mike. 1198 01:03:14,110 --> 01:03:15,350 That was a pretty good shot. 1199 01:03:15,750 --> 01:03:16,750 Where's Teddy? 1200 01:03:17,370 --> 01:03:18,370 Teddy? 1201 01:03:18,850 --> 01:03:20,170 I'm looking at him right now. 1202 01:03:22,570 --> 01:03:23,570 Don't you touch him. 1203 01:03:24,950 --> 01:03:26,470 I'm gonna cut a deal with you, Mike. 1204 01:03:26,590 --> 01:03:27,950 Don't you fucking touch him. 1205 01:03:28,310 --> 01:03:29,910 You don't get to make demands here, Mike. 1206 01:03:30,690 --> 01:03:36,970 Now whatever happens or doesn't happen to your friend here, Teddy, that's on you. 1207 01:03:38,350 --> 01:03:41,170 I gotta tell you, he's not looking good. 1208 01:03:42,610 --> 01:03:44,590 But if I don't get that girl, and 1209 01:03:48,070 --> 01:03:49,510 then I'm gonna kill your sister too. 1210 01:03:50,490 --> 01:03:54,653 And I don't care if it takes a day or a lifetime, I'm gonna 1211 01:03:54,654 --> 01:03:57,270 gut those two fucking kids of hers from stem to stern. 1212 01:03:59,270 --> 01:04:01,550 I'm gonna take your silence as a sign of understanding. 1213 01:04:04,300 --> 01:04:05,660 I'm gonna call you in a bit. 1214 01:04:06,080 --> 01:04:07,780 And I'm gonna give you a time and a place. 1215 01:04:07,820 --> 01:04:08,020 Huh? 1216 01:04:08,021 --> 01:04:09,021 What? 1217 01:04:10,000 --> 01:04:11,140 Would you fuck me? 1218 01:04:12,120 --> 01:04:13,120 You get cute? 1219 01:04:14,140 --> 01:04:15,180 You get stupid? 1220 01:04:17,140 --> 01:04:18,600 Well, we both know how that ends. 1221 01:04:21,860 --> 01:04:22,860 Change of plans. 1222 01:04:30,180 --> 01:04:31,180 Kelly. 1223 01:04:31,400 --> 01:04:32,920 I need you to leave the house. 1224 01:04:33,380 --> 01:04:35,000 I don't have time to explain right now. 1225 01:04:35,020 --> 01:04:36,060 Take the kids and get out. 1226 01:04:36,900 --> 01:04:38,220 Meet me at the Black Bear Diner. 1227 01:04:44,430 --> 01:04:45,430 You got a phone? 1228 01:04:45,750 --> 01:04:46,750 Call us at camp. 1229 01:04:50,950 --> 01:04:51,950 Hey, guys. 1230 01:04:52,130 --> 01:04:53,730 I need to talk to your mom for a minute. 1231 01:04:54,610 --> 01:04:55,610 What? 1232 01:04:57,010 --> 01:04:58,010 What's going on? 1233 01:04:58,390 --> 01:04:59,390 What did you do? 1234 01:05:00,190 --> 01:05:01,350 And who's that girl, Mike? 1235 01:05:01,890 --> 01:05:02,890 Listen, uh... 1236 01:05:03,490 --> 01:05:04,490 I messed up. 1237 01:05:05,490 --> 01:05:06,610 I got into some shit. 1238 01:05:08,050 --> 01:05:10,810 These are some really bad guys and they got Teddy. 1239 01:05:11,410 --> 01:05:12,410 What? 1240 01:05:12,590 --> 01:05:14,250 They have him and they're making threats. 1241 01:05:14,910 --> 01:05:15,910 No, Mike. 1242 01:05:16,830 --> 01:05:17,090 Mike? 1243 01:05:17,091 --> 01:05:19,970 You and the kids need to... You stupid shit. 1244 01:05:21,790 --> 01:05:22,950 I can fix it. 1245 01:05:22,951 --> 01:05:23,951 You can't fix it, Mike. 1246 01:05:24,670 --> 01:05:25,950 You're the damn problem. 1247 01:05:27,770 --> 01:05:28,970 You need to call the cops. 1248 01:05:29,690 --> 01:05:31,370 Tell them you and the kids need protection. 1249 01:05:33,010 --> 01:05:34,990 You stupid, stupid shit. 1250 01:05:36,160 --> 01:05:38,910 All we do is help you and all you do is ruin people's lives. 1251 01:05:42,330 --> 01:05:43,330 That's what you do. 1252 01:05:44,590 --> 01:05:45,590 The car's here. 1253 01:05:47,970 --> 01:05:48,970 I'm gonna get him back. 1254 01:05:50,290 --> 01:05:51,450 You better get him back. 1255 01:05:52,190 --> 01:05:53,410 You better bring him back. 1256 01:05:59,890 --> 01:06:00,570 Hey, you Ivy? 1257 01:06:00,850 --> 01:06:01,350 Uh, yeah. 1258 01:06:01,590 --> 01:06:02,590 Up on in. 1259 01:06:03,190 --> 01:06:04,190 How's your day going? 1260 01:06:04,670 --> 01:06:05,330 Pretty good. 1261 01:06:05,550 --> 01:06:05,930 Good. 1262 01:06:05,931 --> 01:06:06,150 Where to? 1263 01:06:06,690 --> 01:06:07,690 Make a right. 1264 01:06:17,800 --> 01:06:19,700 Men like this don't forget. 1265 01:06:19,900 --> 01:06:21,820 They come back and finish the job. 1266 01:06:22,260 --> 01:06:23,260 There you go, sweetie. 1267 01:06:24,580 --> 01:06:26,640 I've dealt with people like this before. 1268 01:06:27,040 --> 01:06:29,300 Not in this exact way, but in business. 1269 01:06:30,800 --> 01:06:32,440 These are sociopaths. 1270 01:06:32,441 --> 01:06:34,481 They don't give a shit about anybody but themselves. 1271 01:06:36,680 --> 01:06:39,980 We do this, there's no halfway. 1272 01:06:42,445 --> 01:06:43,565 You sure you're up for this? 1273 01:06:54,120 --> 01:06:55,120 Hello? 1274 01:06:59,560 --> 01:07:00,560 Yeah, I know the place. 1275 01:07:04,680 --> 01:07:06,350 Old train depot off 226. 1276 01:07:06,470 --> 01:07:07,470 Yeah. 1277 01:07:09,050 --> 01:07:10,050 Not a lot out there. 1278 01:07:11,360 --> 01:07:12,360 I'll be counting on it. 1279 01:07:16,060 --> 01:07:17,060 Listen. 1280 01:07:18,620 --> 01:07:20,500 In three hours, give this guy a call. 1281 01:07:20,840 --> 01:07:21,840 He's a good cop. 1282 01:07:24,790 --> 01:07:25,790 We could use another man. 1283 01:07:27,320 --> 01:07:28,600 I might know someone. 1284 01:07:28,940 --> 01:07:29,940 Somebody you can trust. 1285 01:07:30,720 --> 01:07:31,720 I think so. 1286 01:07:32,540 --> 01:07:33,900 And he definitely seems motivated. 1287 01:07:37,100 --> 01:07:38,920 You've got to be kidding me. 1288 01:07:39,800 --> 01:07:41,280 Who the hell else we gonna get? 1289 01:07:52,640 --> 01:07:54,340 Y'all got a plan for this shit? 1290 01:07:54,900 --> 01:07:57,640 We just want to jump into an old fashioned dog fight. 1291 01:08:01,580 --> 01:08:02,580 Both. 1292 01:08:07,660 --> 01:08:11,720 Do we have to listen to this? 1293 01:08:13,300 --> 01:08:14,140 Hell yeah. 1294 01:08:14,141 --> 01:08:16,500 This shit right here gets my motherfucking blood up. 1295 01:08:38,910 --> 01:08:40,630 You buy a car like this? 1296 01:08:40,850 --> 01:08:41,570 You don't. 1297 01:08:41,610 --> 01:08:42,610 You gots to build this. 1298 01:08:44,530 --> 01:08:45,730 Doesn't seem practical. 1299 01:08:47,150 --> 01:08:48,250 It's cause it ain't. 1300 01:08:49,010 --> 01:08:50,410 It's just my weekend car. 1301 01:09:14,890 --> 01:09:15,890 You ready? 1302 01:09:17,930 --> 01:09:19,070 Is that all you bringing? 1303 01:09:19,210 --> 01:09:20,210 That musket? 1304 01:09:20,490 --> 01:09:22,370 It's a high quality musket, son. 1305 01:09:23,930 --> 01:09:24,930 It's your bed. 1306 01:09:29,930 --> 01:09:33,750 Frankly, I'm surprised you made it out. 1307 01:09:34,790 --> 01:09:36,690 These motherfuckers murdered two of my girls. 1308 01:09:38,170 --> 01:09:39,890 Must have taken quite a loss. 1309 01:09:40,290 --> 01:09:41,290 Oh. 1310 01:09:41,430 --> 01:09:43,070 You think this is business, huh? 1311 01:09:43,790 --> 01:09:45,770 I see what you did to my granddaughter. 1312 01:09:48,370 --> 01:09:51,950 You know I found her living on the street, rolling tricks for dime bags. 1313 01:09:53,610 --> 01:09:54,690 I raised the rate. 1314 01:09:54,950 --> 01:09:55,950 Gave her a roof. 1315 01:09:56,850 --> 01:09:59,950 You want to get all mystical and start searching for answers and shit? 1316 01:10:00,710 --> 01:10:02,610 Maybe you ought to think about what y'all did. 1317 01:10:47,910 --> 01:10:50,130 You sure you can shoot a fool from this far? 1318 01:10:50,850 --> 01:10:53,770 I can rip the heart right out of his chest. 1319 01:11:29,690 --> 01:11:30,690 Stay put. 1320 01:11:55,440 --> 01:11:56,440 You drunk? 1321 01:11:57,620 --> 01:11:58,620 I'm comfortable. 1322 01:12:00,940 --> 01:12:02,660 Looks like you caught a stitch in your side. 1323 01:12:03,380 --> 01:12:04,920 Looks worse than it is. 1324 01:12:07,160 --> 01:12:08,160 The girl? 1325 01:12:08,720 --> 01:12:09,720 Teddy first. 1326 01:12:11,100 --> 01:12:12,140 Alright, tough guy. 1327 01:12:13,480 --> 01:12:14,880 I'll show you mine first. 1328 01:12:17,220 --> 01:12:18,220 Where's your partner? 1329 01:12:20,000 --> 01:12:21,000 Doesn't matter. 1330 01:12:38,420 --> 01:12:39,520 Where's the other prick? 1331 01:12:46,160 --> 01:12:47,480 There's some shit right here. 1332 01:12:47,940 --> 01:12:48,940 Alright. 1333 01:12:49,440 --> 01:12:51,440 Just so we're all on the same page. 1334 01:12:52,740 --> 01:12:55,743 Captain Shitheels here makes any sudden moves, 1335 01:12:55,744 --> 01:12:59,061 trigger gets pulled and off goes his head. 1336 01:12:59,720 --> 01:13:00,860 Same goes for me. 1337 01:13:02,180 --> 01:13:06,508 If I'm forced to make any sudden moves, trigger 1338 01:13:06,509 --> 01:13:10,001 gets pulled and off goes his fucking head. 1339 01:13:11,245 --> 01:13:12,660 I'm sensing a theme here. 1340 01:13:13,740 --> 01:13:14,740 Mike? 1341 01:13:15,500 --> 01:13:16,500 I'm here, buddy. 1342 01:13:19,860 --> 01:13:20,940 Oh, fuck. 1343 01:13:21,840 --> 01:13:22,680 Take the shot. 1344 01:13:22,780 --> 01:13:23,780 Come on. 1345 01:13:23,840 --> 01:13:24,840 Alright, Mike. 1346 01:13:26,780 --> 01:13:28,300 Time for you to show me yours. 1347 01:13:30,480 --> 01:13:31,480 Sure. 1348 01:13:41,770 --> 01:13:42,830 Let's go, sweetheart. 1349 01:13:43,930 --> 01:13:45,310 Take the shot, Steve. 1350 01:13:45,590 --> 01:13:46,590 Come on. 1351 01:13:50,100 --> 01:13:50,560 Alright. 1352 01:13:51,100 --> 01:13:52,100 Here you go. 1353 01:13:53,200 --> 01:13:54,200 Take her. 1354 01:14:03,170 --> 01:14:05,070 This all could have been so simple. 1355 01:14:06,330 --> 01:14:07,790 Yeah, it didn't work for me. 1356 01:14:09,830 --> 01:14:10,830 Huh? 1357 01:14:11,590 --> 01:14:12,930 Mind if I finish my beer? 1358 01:14:13,630 --> 01:14:14,630 Go right ahead. 1359 01:14:15,090 --> 01:14:16,150 Take the shot, old man. 1360 01:14:16,250 --> 01:14:17,150 Come on, take the shot. 1361 01:14:17,151 --> 01:14:18,151 Take the shot. 1362 01:14:41,830 --> 01:14:42,890 Stay put, Teddy. 1363 01:14:42,970 --> 01:14:43,970 Stay down. 1364 01:16:02,670 --> 01:16:03,810 It wouldn't go down. 1365 01:16:05,270 --> 01:16:06,470 Motherfuckers have vests on. 1366 01:16:11,490 --> 01:16:12,490 Steve! 1367 01:16:12,530 --> 01:16:13,530 I'm here. 1368 01:16:13,670 --> 01:16:15,610 I'm hit, son of a bitch. 1369 01:16:24,660 --> 01:16:25,660 Mike. 1370 01:16:27,760 --> 01:16:28,800 I got you, buddy. 1371 01:16:29,000 --> 01:16:29,320 Okay. 1372 01:16:29,700 --> 01:16:30,700 I got you. 1373 01:17:13,570 --> 01:17:14,570 Come 1374 01:17:27,840 --> 01:17:28,360 on. 1375 01:17:28,361 --> 01:17:29,401 Somebody help these fools. 1376 01:17:59,370 --> 01:18:01,370 We just spent our morning in the judge's room. 1377 01:18:01,390 --> 01:18:02,590 We're in the judge's chambers. 1378 01:18:03,890 --> 01:18:07,090 It appears the court is inclined to rule in self-defense. 1379 01:18:09,190 --> 01:18:10,190 Really? 1380 01:18:10,990 --> 01:18:11,990 You just lucked out. 1381 01:18:16,340 --> 01:18:17,340 What about the girl? 1382 01:18:19,260 --> 01:18:20,260 Agreed to testify. 1383 01:18:20,560 --> 01:18:23,520 She's in protective custody, but she'll end up in a home after the trial. 1384 01:18:23,780 --> 01:18:24,780 We'll hope for the best. 1385 01:18:24,900 --> 01:18:26,956 Right now, we've got two of the three pricks in custody. 1386 01:18:26,980 --> 01:18:28,180 They're partners, all of them. 1387 01:18:28,220 --> 01:18:30,340 They run a high-end real estate firm in Orange County. 1388 01:18:30,780 --> 01:18:31,980 First one came pretty easy. 1389 01:18:33,220 --> 01:18:34,220 Help! 1390 01:18:34,540 --> 01:18:36,400 Number two gave us a little chase. 1391 01:18:36,840 --> 01:18:37,320 Drop it! 1392 01:18:37,440 --> 01:18:37,940 Drop it! 1393 01:18:38,360 --> 01:18:40,300 Come on! 1394 01:18:41,600 --> 01:18:42,820 Get on the ground! 1395 01:18:43,280 --> 01:18:43,980 Get on the ground! 1396 01:18:44,300 --> 01:18:44,860 Get on the ground! 1397 01:18:45,100 --> 01:18:46,260 Get up! 1398 01:18:48,660 --> 01:18:50,560 Those are $200 wingtips, man. 1399 01:18:51,520 --> 01:18:54,920 Number three, William Ritter, owns a boat, sailed himself into Mexico. 1400 01:18:55,280 --> 01:18:58,800 So it's probably gonna take a dump truck-sized shitload of paperwork to get 1401 01:18:58,801 --> 01:19:00,320 his ass out of there, at least six months later. 1402 01:19:00,340 --> 01:19:00,700 That's extradite. 1403 01:19:01,160 --> 01:19:02,905 And that's only if we can convince the district 1404 01:19:02,906 --> 01:19:05,301 attorney this guy's even worth the trouble. 1405 01:19:05,360 --> 01:19:07,120 Worst part is, we know exactly where he's at. 1406 01:19:12,030 --> 01:19:15,150 A little fishing village, a couple miles south of Costa Maya. 1407 01:19:16,330 --> 01:19:17,970 Just thought you might want to know that. 1408 01:19:24,950 --> 01:19:26,150 You have two hours. 1409 01:19:27,050 --> 01:19:31,050 I repeat, that is two hours exactly to complete this exam. 1410 01:19:32,810 --> 01:19:34,210 It is multiple choice. 1411 01:19:35,370 --> 01:19:36,470 You will begin... 1412 01:19:37,350 --> 01:19:38,350 now. 1413 01:20:25,740 --> 01:20:27,340 I heard they ruled that shooting, uh... 1414 01:20:28,800 --> 01:20:29,800 self-defense. 1415 01:20:32,060 --> 01:20:33,060 They did. 1416 01:20:35,400 --> 01:20:36,400 That's good. 1417 01:20:38,980 --> 01:20:41,160 Took the private investigator's exam this morning. 1418 01:20:42,540 --> 01:20:43,800 Seemed like I knew most of it. 1419 01:20:46,260 --> 01:20:47,940 I think this is something I can be good at. 1420 01:20:49,340 --> 01:20:50,580 Even if I am a fuck-up. 1421 01:20:54,080 --> 01:20:55,080 Yeah. 1422 01:20:56,220 --> 01:20:57,220 Might be. 1423 01:21:06,310 --> 01:21:07,310 How's Kelly? 1424 01:21:12,220 --> 01:21:13,700 It's not gonna happen right now, Mike. 1425 01:21:22,540 --> 01:21:24,080 Thought maybe we could get a drink. 1426 01:21:27,120 --> 01:21:28,120 Maybe a coffee. 1427 01:21:33,240 --> 01:21:34,300 Gonna need some time. 1428 01:22:11,380 --> 01:22:12,380 Yeah. 1429 01:22:57,480 --> 01:22:59,340 Hey there, motherfucker. 1430 01:23:00,280 --> 01:23:01,780 Don't you look comfy. 94533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.