Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,760 --> 00:01:13,200
La mère de ma copine
2
00:01:14,080 --> 00:01:17,160
travaille chez Hondos,
elle nous offre sans arrêt des trucs
3
00:01:17,320 --> 00:01:19,200
et on a plein de cosmétiques
chez nous.
4
00:01:19,560 --> 00:01:23,280
Là, j'ai des palettes de paillettes.
Elles déchirent, elles sont top.
5
00:01:23,560 --> 00:01:25,320
Celles que je porte, tu vois ?
6
00:01:25,680 --> 00:01:27,840
Tu crois que je mens ?
Regarde le résultat !
7
00:01:28,000 --> 00:01:30,080
- Vous voyez ?
- Pas ses boutons, hein !
8
00:01:30,320 --> 00:01:32,680
Alors les filles, on fait quoi ?
9
00:01:33,280 --> 00:01:35,200
Je les garde ou vous les prenez ?
10
00:01:35,600 --> 00:01:39,840
- On en prend une ?
- Très bon choix, parfait pour l'été.
11
00:01:40,000 --> 00:01:41,400
Vous ne le regretterez pas !
12
00:01:41,680 --> 00:01:43,000
- C'est clair !
- Merci !
13
00:01:43,160 --> 00:01:45,920
Je les aurais bien gardées. Merci !
14
00:01:46,080 --> 00:01:49,360
- Portez-les bien ! Bye !
- Salut !
15
00:02:08,400 --> 00:02:09,440
Assieds-toi !
16
00:02:16,280 --> 00:02:18,120
- Je te sers ?
- J'ai déjà mangé.
17
00:02:18,360 --> 00:02:19,920
Qu'est-ce que t'as mangé ?
18
00:02:20,120 --> 00:02:21,000
J'ai mangé.
19
00:02:21,160 --> 00:02:23,120
C'est quoi, ça ?
20
00:02:32,360 --> 00:02:34,240
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
21
00:02:34,440 --> 00:02:36,440
Tu croyais vraiment
que ça pouvait durer ?
22
00:02:36,960 --> 00:02:38,280
T'es une vraie salope !
23
00:02:38,720 --> 00:02:39,640
Chloé !
24
00:02:40,200 --> 00:02:41,480
Comment tu l'as appelée ?
25
00:02:41,840 --> 00:02:43,000
Salope.
26
00:02:44,320 --> 00:02:46,080
S A L O P E
27
00:02:47,440 --> 00:02:49,280
Le plat te va, mon Andréas ?
28
00:02:49,440 --> 00:02:51,360
Tu n'as pas l'air d'avoir très faim.
29
00:02:51,680 --> 00:02:52,920
Non, c'est parfait maman.
30
00:02:55,320 --> 00:02:56,280
Ne me touche pas !
31
00:02:56,440 --> 00:02:58,800
J'ai dû supplier
le type de la sécurité
32
00:02:58,960 --> 00:03:01,440
- de ne pas appeler la police.
- Je t'ai rien demandé.
33
00:03:01,640 --> 00:03:04,160
On en a discuté
et Chara a parlé au responsable.
34
00:03:04,960 --> 00:03:07,880
Lundi, tu commences à l'essai
comme assistante au magasin.
35
00:03:08,200 --> 00:03:09,160
Quoi, hmm ?
36
00:03:09,680 --> 00:03:12,600
À partir de lundi.
Tu peux pas vivre d'allocs !
37
00:03:13,000 --> 00:03:15,480
C'est mieux que les 500 euros
que gagne Chara.
38
00:03:15,680 --> 00:03:16,720
Je gagne 580.
39
00:03:17,200 --> 00:03:18,720
Pardon, 580.
40
00:03:19,840 --> 00:03:21,920
C'est pas si mal.
Penses-y, OK ?
41
00:03:22,080 --> 00:03:23,160
On sera ensemble.
42
00:03:23,320 --> 00:03:25,760
Et t'auras une remise de
15% sur les cosmétiques.
43
00:03:26,200 --> 00:03:29,680
Ça te fera un petit travail, ma fille !
Tu verras, ce sera bien.
44
00:03:33,080 --> 00:03:38,440
Vous êtes si bons avec moi.
C'est émouvant. Mais pourquoi ?
45
00:03:39,080 --> 00:03:41,200
Parce qu'on est une famille.
46
00:03:42,400 --> 00:03:45,160
et une famille, malheureusement,
on la choisit pas.
47
00:03:45,760 --> 00:03:49,240
Mais se faire exploiter et
dire merci, par contre.
48
00:03:50,480 --> 00:03:52,000
Écoute bien, pauvre conne.
49
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Ou tu commences lundi,
50
00:03:53,320 --> 00:03:55,280
en remerciant Chara
d'avoir eu pitié de toi,
51
00:03:55,480 --> 00:03:58,120
ou je te conduis au poste
pour qu'ils te bouclent
52
00:03:58,280 --> 00:03:59,920
et je te pourris la vie comme jamais.
53
00:04:00,080 --> 00:04:03,040
Autrement, tu quittes cette maison
et tu ne reviens pas.
54
00:04:03,800 --> 00:04:05,840
- T'as compris ?
- Laisse-la, Andréas.
55
00:04:06,120 --> 00:04:07,640
On veut dormir !
56
00:04:08,560 --> 00:04:09,400
Lâche-moi.
57
00:04:09,720 --> 00:04:10,880
Ça recommence !
58
00:04:11,200 --> 00:04:13,240
Tous les jours pareil.
59
00:04:14,440 --> 00:04:15,640
Zenia !
60
00:04:17,640 --> 00:04:19,400
Pourquoi tu cognes comme ça, meuf ?
61
00:04:19,640 --> 00:04:20,320
Pardon.
62
00:04:20,680 --> 00:04:23,680
Je peux rester chez toi
quelques jours, s'il te plait ?
63
00:04:24,000 --> 00:04:25,840
Pourquoi ?
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
64
00:04:26,080 --> 00:04:29,880
Mon frère a appris, pour le maquillage,
ça a été le bordel, je me suis barrée.
65
00:04:30,280 --> 00:04:32,480
Comment ça, « il a appris » ?
66
00:04:32,800 --> 00:04:34,240
Comment il a appris ?
67
00:04:34,480 --> 00:04:35,760
Chara nous a balancées.
68
00:04:36,720 --> 00:04:38,000
Putain !
69
00:04:39,320 --> 00:04:41,320
Et ce connard menace
de nous dénoncer.
70
00:04:41,480 --> 00:04:42,760
La merde.
Je peux entrer ?
71
00:04:43,080 --> 00:04:45,960
Non.
Retourne le voir et supplie-le.
72
00:04:46,200 --> 00:04:48,920
J'irai pas en taule parce que
ton frère flic est une balance !
73
00:04:49,120 --> 00:04:50,280
OK ?
74
00:04:50,640 --> 00:04:51,880
T'es conne ou quoi ?
75
00:04:52,120 --> 00:04:53,040
- Zenia !
- J'arrive.
76
00:04:53,240 --> 00:04:55,440
La conne, c'est toi,
tu nous fous dans la merde !
77
00:04:56,800 --> 00:04:58,560
Dans ce cas, donne-moi ma thune.
78
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
Je l'ai pas.
79
00:05:01,920 --> 00:05:03,040
Qui l'a ?
80
00:05:03,440 --> 00:05:04,760
J'ai acheté du HHC avec.
81
00:05:05,200 --> 00:05:07,120
Pour nous deux. Tiens.
82
00:05:32,840 --> 00:05:34,400
12 euros 50, s'il vous plaît.
83
00:05:35,360 --> 00:05:37,000
- 12,50 ?
- Oui.
84
00:05:38,240 --> 00:05:39,800
- Pour ça ?
- Oui.
85
00:05:40,920 --> 00:05:42,680
Sans le Coca, c'est combien ?
86
00:05:45,080 --> 00:05:46,400
Il est déjà dans le verre.
87
00:05:49,720 --> 00:05:51,600
Je vais payer pour la demoiselle.
88
00:05:52,400 --> 00:05:54,120
Je ne veux pas.
Pas besoin.
89
00:05:54,400 --> 00:05:55,840
- Aucun problème.
- Je veux pas !
90
00:05:56,360 --> 00:05:57,240
- Merci.
- Prenez pas !
91
00:06:00,400 --> 00:06:02,600
Parfait. Merci.
92
00:06:03,080 --> 00:06:04,840
- Merci beaucoup.
- Bon appétit.
93
00:06:09,240 --> 00:06:12,280
- Une pita et une bière.
- 5,30.
94
00:06:44,400 --> 00:06:46,840
Je ne veux pas aller plus loin, OK ?
95
00:06:47,640 --> 00:06:49,800
Tu veux dire mariage,
des enfants, tout ça ?
96
00:06:50,640 --> 00:06:51,560
Moi non plus.
97
00:06:52,160 --> 00:06:54,480
Pour ça, il faudrait
te connaitre un peu mieux.
98
00:06:55,400 --> 00:06:57,560
Non, je veux dire que je ne veux pas.
99
00:06:59,080 --> 00:07:01,280
On s'embrasse juste.
Je ne veux pas baiser.
100
00:07:01,640 --> 00:07:04,920
OK, t'en fais pas. De toute façon,
j'ai pas de capotes.
101
00:07:05,400 --> 00:07:07,040
Je peux, maintenant ?
102
00:07:17,440 --> 00:07:20,200
Qu'est ce que j'ai dit,
pourquoi tu insistes ?
103
00:07:20,960 --> 00:07:23,320
Pardon, pardon, bébé, pardon.
104
00:07:23,480 --> 00:07:24,360
« Bébé » ?
105
00:07:24,880 --> 00:07:27,160
Désolé.
Non, pas « bébé », t'as raison.
106
00:07:27,960 --> 00:07:30,480
- J'avais pas envie.
- Si, t'avais envie.
107
00:07:30,760 --> 00:07:32,360
C'est vrai, j'avais envie.
108
00:07:32,800 --> 00:07:35,560
Mais je ne voulais pas
te mettre mal à l'aise.
109
00:07:36,640 --> 00:07:37,680
T'as raison, pardon.
110
00:07:38,120 --> 00:07:40,800
Je promets que je ne vais rien faire.
111
00:07:42,160 --> 00:07:44,440
Moi, ça m'a coupé l'envie.
On laisse tomber.
112
00:07:44,840 --> 00:07:46,160
Non, attends, attends !
113
00:07:47,160 --> 00:07:49,360
Je vais pas te laisser ici
en pleine nuit.
114
00:07:49,560 --> 00:07:50,920
Au milieu de nulle part.
115
00:07:51,160 --> 00:07:52,560
C'est pas correct.
116
00:07:55,080 --> 00:07:57,560
Et la prochaine ville, elle est où ?
Loin ?
117
00:07:58,840 --> 00:08:03,160
À pied, je sais pas, en voiture,
une demi-heure, je dirais.
118
00:08:04,280 --> 00:08:05,880
Laisse-moi t'y conduire.
119
00:08:06,360 --> 00:08:08,200
Je saurai que tu vas bien.
120
00:08:14,800 --> 00:08:17,680
OK, tu m'y conduis et on en reste là.
121
00:08:20,800 --> 00:08:22,000
Je me sens minable.
122
00:08:23,480 --> 00:08:25,160
N'y pense pas, c'est OK.
123
00:08:43,280 --> 00:08:45,120
- Je te rapporte un truc ?
- Non.
124
00:09:10,080 --> 00:09:12,120
Les capotes, il les prend pour toi.
125
00:09:12,440 --> 00:09:15,280
Pour toi, tu veux dire, pour te niquer.
126
00:09:16,440 --> 00:09:18,040
Allez mon pote, dépêche.
127
00:09:18,200 --> 00:09:19,440
Tiens, prends.
128
00:09:29,720 --> 00:09:31,320
Qu'est-ce qu'il se passe là-bas ?
129
00:09:32,360 --> 00:09:33,160
Sofia ?
130
00:09:37,600 --> 00:09:39,200
- Tu m'entends ?
- C'est fermé à clé !
131
00:09:40,120 --> 00:09:41,200
Il m'a enfermée !
132
00:09:42,440 --> 00:09:43,720
Il m'a enfermée !
133
00:09:44,080 --> 00:09:45,600
- Qui ?
- Lui !
134
00:09:46,000 --> 00:09:47,200
Pourquoi elle klaxonne ?
135
00:09:47,360 --> 00:09:50,280
C'est ma copine, on s'est disputés,
elle a pété un câble, OK ?
136
00:09:50,600 --> 00:09:52,960
Ta copine, hein ?
Ouvre, qu'on lui demande !
137
00:09:53,640 --> 00:09:56,280
- Écoute, mon pote.
- Ouvre, qu'on lui demande !
138
00:09:57,880 --> 00:09:59,560
Bon, OK.
139
00:10:00,480 --> 00:10:02,760
- C'est quoi ce bordel ?
- On va tout de suite voir.
140
00:10:03,400 --> 00:10:05,400
- Tu l'ouvres maintenant, connard ?
- Oui, oui !
141
00:10:15,320 --> 00:10:16,280
Qu'est-ce qui te prend ?
142
00:10:16,440 --> 00:10:18,120
Les capotes,
tu te les mets dans le cul !
143
00:10:18,600 --> 00:10:21,560
- T'as pété un plomb, ou quoi !
- Je vais te niquer !
144
00:10:21,880 --> 00:10:23,360
On y va, on y va !
145
00:10:25,680 --> 00:10:26,840
- Ça va, Sofia ?
- Le vélo !
146
00:10:27,000 --> 00:10:29,280
- Anna, Sissy, prenez son vélo !
- Oui, oui !
147
00:10:30,400 --> 00:10:31,720
On y va, on y va.
148
00:10:33,840 --> 00:10:36,240
- Il est où, son vélo ?
- Dans le coffre.
149
00:10:36,640 --> 00:10:37,760
Ouvre-le !
150
00:10:38,360 --> 00:10:39,480
Ça va ?
151
00:10:42,000 --> 00:10:42,920
Hé.
152
00:10:43,960 --> 00:10:45,760
- Tu pleures ?
- Non.
153
00:10:46,800 --> 00:10:48,600
- Si, tu pleures.
- Non, vraiment pas.
154
00:10:49,400 --> 00:10:52,480
Je crois qu'un bout de verre
m'est entré dans l'œil.
155
00:10:55,720 --> 00:10:57,240
Je peux voir ?
156
00:11:00,040 --> 00:11:01,880
Je souffle ?
157
00:11:12,960 --> 00:11:14,200
C'est parti ?
158
00:11:15,240 --> 00:11:16,600
Oui.
159
00:11:19,840 --> 00:11:21,240
Ça va mieux ?
160
00:11:25,760 --> 00:11:27,640
Tout va bien maintenant, hein ?
161
00:11:30,640 --> 00:11:32,120
Moi, je m'appelle Sofia.
162
00:11:33,600 --> 00:11:34,880
Et toi ?
163
00:11:53,880 --> 00:11:55,400
Hey ! Hey !
164
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
T'as faim ?
165
00:12:00,920 --> 00:12:02,040
Comment tu t'appelles ?
166
00:12:02,840 --> 00:12:03,880
Chloé.
167
00:12:05,080 --> 00:12:06,480
Elle s'appelle Chloé.
168
00:12:07,720 --> 00:12:08,760
Chloé, hein ?
169
00:12:10,200 --> 00:12:11,760
Chloé, où est-ce qu'on te dépose ?
170
00:12:13,840 --> 00:12:16,280
Je vais dans la région d'Évros.
Je sais pas si vous...
171
00:12:16,440 --> 00:12:17,360
Évros ?
172
00:12:17,720 --> 00:12:19,600
Qu'est-ce que tu fais par ici, alors ?
173
00:12:19,880 --> 00:12:21,840
Je ne suis pas d'Évros,
mais ma sœur y vit.
174
00:12:22,440 --> 00:12:23,720
Je vais la voir. Voilà.
175
00:12:24,040 --> 00:12:24,800
Attends.
176
00:12:25,960 --> 00:12:27,880
Ta sœur,
qu'est-ce qu'elle fait là-bas ?
177
00:12:28,120 --> 00:12:30,160
Elle bosse dans un supermarché.
178
00:12:30,960 --> 00:12:34,160
Elle a un enfant.
À part ça elle va bien, je crois.
179
00:12:37,560 --> 00:12:40,720
Et vous, vous êtes un groupe ?
En tournée ?
180
00:12:41,000 --> 00:12:42,680
En tournée, oui, on peut dire ça.
181
00:12:43,160 --> 00:12:45,920
Et quand on donne pas de concerts,
on lave des vêtements.
182
00:12:46,080 --> 00:12:47,800
Arrête, tu veux l'embrouiller ?
183
00:12:49,800 --> 00:12:51,880
Comment ça ? Vous les lavez où ?
184
00:12:52,200 --> 00:12:55,560
On les lave, enfin pas vraiment.
Mais on lave, oui.
185
00:12:56,080 --> 00:12:57,560
Mais on fait pas que ça.
186
00:12:57,880 --> 00:13:00,000
- On aide les gens.
- En lavant.
187
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Et vous vivez de ça ?
188
00:13:02,920 --> 00:13:05,200
On a une subvention
de l'Union Européenne.
189
00:13:05,920 --> 00:13:06,800
Pas énorme,
190
00:13:07,280 --> 00:13:10,240
mais ça nous permet d'aller
là où les gens ont besoin
191
00:13:10,400 --> 00:13:12,120
et de laver leurs fringues.
192
00:13:14,120 --> 00:13:15,560
Tu es pressée ?
193
00:13:19,320 --> 00:13:20,760
Non, pas du tout.
194
00:14:52,840 --> 00:14:54,040
Chloé !
195
00:14:54,480 --> 00:14:55,680
Chloé !
196
00:14:59,280 --> 00:15:00,360
Viens !
197
00:15:00,600 --> 00:15:01,640
On y va !
198
00:15:02,400 --> 00:15:05,120
- On s'en va !
- Chloé ! Chloé ! Chloé !
199
00:15:05,800 --> 00:15:08,080
Chloé, viens, on s'en va !
200
00:15:11,000 --> 00:15:12,120
Viens, on part !
201
00:15:18,000 --> 00:15:20,120
Pardon. Il y a une prise quelque part ?
202
00:15:20,840 --> 00:15:21,720
Là.
203
00:15:22,400 --> 00:15:25,160
Mais fais gaffe
de ne pas te prendre le jus !
204
00:15:26,720 --> 00:15:29,920
Comment vous faites pour recharger ?
205
00:15:30,080 --> 00:15:31,040
Recharger quoi ?
206
00:15:33,000 --> 00:15:34,640
Personne n'a de portable ici.
207
00:15:35,640 --> 00:15:37,920
- Et comment vous communiquez ?
- Entre nous ?
208
00:15:38,320 --> 00:15:40,760
Je peux t'emprunter le tien
pour regarder un truc ?
209
00:15:42,240 --> 00:15:45,080
- Pas entre vous, en général ?
- On a pris une décision.
210
00:15:47,400 --> 00:15:48,800
De ne pas avoir de portables.
211
00:15:50,200 --> 00:15:52,840
Ni péter dans le van, mais ça
personne ne respecte.
212
00:15:53,200 --> 00:15:55,320
Les amis, les parents ?
Vous faites comment ?
213
00:15:55,480 --> 00:15:58,880
On fait des arrêts quand on veut.
Personne contrôle où on va.
214
00:15:59,840 --> 00:16:00,960
Dis-moi.
215
00:16:01,200 --> 00:16:03,480
Je peux t'abonner
à ma chaine YouTube ?
216
00:16:03,680 --> 00:16:04,960
Ça ne te dérange pas ?
217
00:16:06,240 --> 00:16:07,800
Je fais des tutos de maquillage.
218
00:16:08,360 --> 00:16:09,720
Tu verras, ça te plaira.
219
00:16:10,240 --> 00:16:12,960
Tu es très belle.
220
00:16:14,600 --> 00:16:17,200
On pourra faire une vidéo
où je te maquillerai.
221
00:16:17,800 --> 00:16:19,960
Je vais voir si
la dernière a des vues.
222
00:16:20,840 --> 00:16:21,560
Chérie.
223
00:16:22,080 --> 00:16:23,800
Tu me passes le cahier ?
224
00:16:45,720 --> 00:16:46,880
Salut !
225
00:16:53,360 --> 00:16:55,080
- Sofia ! Anna !
- Yep.
226
00:16:55,320 --> 00:16:56,480
Allons-y !
227
00:16:59,360 --> 00:17:00,880
- Salut !
- Comment va ?
228
00:17:01,160 --> 00:17:02,840
Venez m'aider !
229
00:17:03,040 --> 00:17:04,560
Tout le monde va bien ?
230
00:17:08,000 --> 00:17:08,960
Merci beaucoup !
231
00:17:10,840 --> 00:17:12,080
Comment ça va, madame ?
232
00:17:13,920 --> 00:17:15,960
- Laissez-moi faire.
- Merci !
233
00:17:23,640 --> 00:17:24,960
Salut !
234
00:17:26,040 --> 00:17:28,880
Cosmas, tu portes que dalle.
Aide Aris.
235
00:17:29,240 --> 00:17:30,600
Cosmas !
236
00:17:33,000 --> 00:17:33,960
Merci !
237
00:17:34,960 --> 00:17:36,400
Merci pour tout.
238
00:17:42,800 --> 00:17:44,280
- Hé !
- Aris, mon pote !
239
00:17:44,440 --> 00:17:45,400
Alors, quoi de neuf ?
240
00:17:45,640 --> 00:17:46,840
Tout roule ?
241
00:17:47,320 --> 00:17:49,640
Dis-moi, ils te servent à quoi,
tes bras ?
242
00:17:54,280 --> 00:17:56,960
- Au milieu, pour que ça tienne.
- Il y a assez de pinces ?
243
00:17:57,160 --> 00:17:59,720
- Tiens.
- C'est bon, j'en ai.
244
00:18:01,800 --> 00:18:03,360
Ok, je vais en chercher.
245
00:18:07,800 --> 00:18:11,240
Là-bas. La dame, à côté du
monsieur en bleu.
246
00:18:11,760 --> 00:18:12,760
OK.
247
00:18:18,400 --> 00:18:19,560
C'est à vous.
248
00:18:19,720 --> 00:18:21,280
- Lavé de frais !
- Merci !
249
00:18:22,680 --> 00:18:24,080
Merci pour les vêtements !
250
00:18:24,960 --> 00:18:25,960
Merci beaucoup !
251
00:18:48,960 --> 00:18:51,840
KA - TA - NA !
252
00:18:53,880 --> 00:18:55,560
- C'est à qui ?
- Allez, allez !
253
00:18:55,840 --> 00:18:57,440
- C'est à qui ?
- Je vois rien.
254
00:18:58,040 --> 00:18:59,760
Plus haut !
255
00:19:01,120 --> 00:19:02,600
- Sissy, à toi !
- Je peux pas !
256
00:19:03,120 --> 00:19:03,960
Maintenant !
257
00:19:04,120 --> 00:19:06,160
Ça compte pas.
Mais, ça, ça compte !
258
00:19:06,400 --> 00:19:07,600
Non, d'accord, OK.
259
00:19:07,800 --> 00:19:08,840
- C'est qui ?
- Aris.
260
00:19:09,320 --> 00:19:13,240
- Dis-lui qu'on arrive.
- OK, les gars, à tout à l'heure.
261
00:19:13,760 --> 00:19:15,360
- À tout à l'heure.
- OK.
262
00:19:18,200 --> 00:19:20,280
- Attention à vous.
- On part voir des potes.
263
00:19:20,440 --> 00:19:21,840
- Quels potes ?
- Des potes.
264
00:19:22,040 --> 00:19:24,360
- On se voit demain matin.
- Je pars, demain matin.
265
00:19:24,600 --> 00:19:27,360
Mais non, on aura le temps
de se voir avant midi.
266
00:19:28,640 --> 00:19:29,360
Bisous.
267
00:19:30,560 --> 00:19:31,240
Bisous.
268
00:19:31,600 --> 00:19:33,640
- On te convient pas, nous ?
- Si, bien sûr.
269
00:19:33,960 --> 00:19:35,920
Mais pourquoi
ils sont partis comme ça ?
270
00:19:36,360 --> 00:19:39,560
- Pourquoi vous n'allez pas avec eux ?
- Je suis claquée.
271
00:19:39,720 --> 00:19:42,560
- Ça me dérange pas.
- C'est pas pour toi qu'on reste.
272
00:19:42,720 --> 00:19:45,440
C'est des types super chiants.
C'est surtout des amis d'Aris.
273
00:19:46,040 --> 00:19:47,280
Tu nous sauves, en vrai.
274
00:19:48,120 --> 00:19:51,680
Si tu pouvais aussi nous sauver des
moustiques, ça serait top.
275
00:20:47,040 --> 00:20:47,760
Sofia ?
276
00:20:49,360 --> 00:20:50,440
Sofia !
277
00:20:51,720 --> 00:20:52,960
Qu'est-ce que t'as ?
278
00:20:53,120 --> 00:20:54,560
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
279
00:20:56,320 --> 00:20:57,960
Qu'est-ce que t'as ?
280
00:20:58,440 --> 00:21:01,280
S'il voit les plaques, il pigera
que des locaux sont dans le coup.
281
00:21:01,440 --> 00:21:04,480
- Ça foutra tout en l'air !
- Tu préfères qu'on se fasse choper ?
282
00:21:04,840 --> 00:21:07,600
Putain, le gars nous a abandonnés
et s'est barré !
283
00:21:08,280 --> 00:21:09,400
Tout le monde va bien ?
284
00:21:09,680 --> 00:21:11,040
On bouge ! On bouge !
285
00:21:11,200 --> 00:21:12,240
T'étais où, toi ?
286
00:21:12,680 --> 00:21:13,760
Anna ?
287
00:21:14,240 --> 00:21:16,040
Elle n'est pas revenue,
on se casse !
288
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
Et Anna ?!
289
00:21:18,080 --> 00:21:20,080
Ils peuvent débarquer
à tout instant !
290
00:21:20,240 --> 00:21:22,480
Anna sait ce qu'elle doit faire.
On se casse !
291
00:21:22,800 --> 00:21:25,600
- Toi, tu restes ici.
- Chloé m'a sauvée,
292
00:21:26,120 --> 00:21:28,240
on ne peut pas la laisser là.
293
00:21:30,480 --> 00:21:31,920
Allez, on y va, on y va !
294
00:21:32,120 --> 00:21:33,080
Loukas !
295
00:21:35,360 --> 00:21:36,480
Allez, on y va !
296
00:21:39,240 --> 00:21:40,360
On bouge ! On bouge !
297
00:21:41,360 --> 00:21:42,280
Montez !
298
00:21:50,800 --> 00:21:52,080
Je vais le niquer, ce salaud.
299
00:21:52,920 --> 00:21:55,080
Il nous a trahis.
J'y crois pas !
300
00:21:55,640 --> 00:21:59,720
- Calme-toi, Piotr, calme-toi, putain !
- Me dis pas de me calmer, merde !
301
00:22:00,360 --> 00:22:02,280
T'étais là-bas ?
Non, tu dormais ici.
302
00:22:02,600 --> 00:22:04,160
Assis et calme-toi
ou je t'allume !
303
00:22:04,880 --> 00:22:06,440
Ça suffit !
304
00:22:07,600 --> 00:22:08,960
Dites-moi ce qu'il se passe !
305
00:22:09,440 --> 00:22:10,200
Je vais te dire.
306
00:22:10,720 --> 00:22:13,200
- Tu vas lui dire quoi, putain ?
- Tu veux que je fasse quoi ?
307
00:22:13,480 --> 00:22:14,640
Oui, il va me dire !
308
00:22:16,280 --> 00:22:17,600
Ton portable !
309
00:22:18,600 --> 00:22:21,160
Tu as peur que je t'enregistre,
c'est ça ?
310
00:22:21,360 --> 00:22:23,560
- Regarde, ça n'enregistre pas.
- Prends-le.
311
00:22:26,080 --> 00:22:27,480
Alors, tu me dis ?
312
00:22:30,240 --> 00:22:32,400
- Il n'y a pas d'Union Européenne.
- Hein ?
313
00:22:35,760 --> 00:22:37,920
On n'a pas de subvention de l'UE.
314
00:22:39,800 --> 00:22:42,120
Il y a des gens qui ont faim
et sont sans thunes.
315
00:22:42,320 --> 00:22:43,120
Je le sais, ça.
316
00:22:44,080 --> 00:22:44,920
OK.
317
00:22:45,200 --> 00:22:47,840
Ces gens-là donnent ce qu'ils ont
à des prêteurs sur gages,
318
00:22:48,000 --> 00:22:49,120
pour que dalle.
319
00:22:49,360 --> 00:22:53,040
Des salauds d'usuriers qui profitent
de ceux dans le besoin.
320
00:22:53,360 --> 00:22:56,160
Nous, on reprend ces choses
et on les leur rend.
321
00:22:58,160 --> 00:22:59,480
Comment ?
322
00:23:01,200 --> 00:23:03,680
On rentre chez les prêteurs
et on embarque tout.
323
00:23:04,240 --> 00:23:05,680
On ne demande rien en échange.
324
00:23:06,240 --> 00:23:09,320
On prend juste le cash dans la caisse
pour survivre.
325
00:23:09,920 --> 00:23:11,600
Les lessives, c'est une façade.
326
00:23:11,880 --> 00:23:13,720
Je crois qu'elle avait compris,
Cosmas.
327
00:23:13,960 --> 00:23:15,800
Seulement, aujourd'hui, ça a merdé.
328
00:23:16,000 --> 00:23:18,320
Le type avait des chiens,
il habitait là.
329
00:23:18,560 --> 00:23:20,040
On était mal préparés. Voilà.
330
00:23:20,440 --> 00:23:22,120
Et donc ? Il va appeler les flics ?
331
00:23:22,680 --> 00:23:25,800
Quoi qu'il arrive, ces mecs là
ne peuvent pas appeler les flics.
332
00:23:25,960 --> 00:23:29,280
Ce qu'ils font est aussi illégal
que ce qu'on fait, nous.
333
00:23:29,800 --> 00:23:30,920
Anna !
334
00:23:31,680 --> 00:23:32,800
C'est Anna !
335
00:23:38,200 --> 00:23:39,160
Anna.
336
00:23:40,840 --> 00:23:43,960
Tu vas bien, ma chérie ?
Que s'est-il passé ?
337
00:23:46,200 --> 00:23:48,000
Qu'est-ce qu'elle fout là, elle ?
338
00:23:49,920 --> 00:23:51,680
Je veux rester avec vous !
339
00:23:52,400 --> 00:23:55,360
- Quoi ?
- Je veux rester avec vous.
340
00:23:55,720 --> 00:23:56,760
Et tes parents ?
341
00:23:57,560 --> 00:24:00,400
Ils vont te rechercher
et on aura les flics au cul.
342
00:24:02,240 --> 00:24:04,080
Ils s'en foutent de moi.
343
00:24:05,080 --> 00:24:06,600
Et moi d'eux.
344
00:24:07,040 --> 00:24:08,680
Chloé, c'est pas si simple.
345
00:24:08,880 --> 00:24:12,120
S'il nous arrive une merde,
on termine tous en taule.
346
00:24:12,240 --> 00:24:13,440
J'ai bien compris.
347
00:24:13,720 --> 00:24:15,480
T'as compris ? Quoi ?
348
00:24:15,960 --> 00:24:18,720
Tu crois pouvoir vivre le reste
de ta vie comme une voleuse ?
349
00:24:43,440 --> 00:24:44,160
Allez !
350
00:25:01,920 --> 00:25:03,400
Non, s'il te plait, non !
351
00:25:03,600 --> 00:25:04,280
Non !
352
00:25:27,720 --> 00:25:29,080
Wen-dy.
353
00:25:32,000 --> 00:25:33,160
Wendy.
354
00:25:35,560 --> 00:25:36,720
Pourquoi Wendy ?
355
00:25:37,560 --> 00:25:38,760
C'est moi.
356
00:25:40,240 --> 00:25:42,280
Je voulais être
la Wendy de Peter Pan.
357
00:25:42,760 --> 00:25:43,680
T'as vu le film ?
358
00:25:44,560 --> 00:25:45,600
Oui, bien sûr.
359
00:25:49,040 --> 00:25:53,320
Pourquoi Wendy, et pas,
disons, le capitaine Crochet ?
360
00:26:04,120 --> 00:26:05,800
Parce que c'est ce que je veux faire.
361
00:26:07,160 --> 00:26:09,200
M'occuper de vous.
362
00:26:10,440 --> 00:26:12,320
En général, m'occuper
des autres.
363
00:26:13,000 --> 00:26:14,400
Comme Wendy.
364
00:26:18,840 --> 00:26:20,880
Et surtout pas vieillir.
365
00:26:22,640 --> 00:26:23,880
Jamais.
366
00:26:25,680 --> 00:26:27,480
J'ai vraiment pas envie de ça.
367
00:26:54,600 --> 00:26:56,120
Ça, c'est mon préféré.
368
00:26:58,360 --> 00:26:59,560
Fais voir.
369
00:26:59,720 --> 00:27:01,080
Ferme à nouveau les yeux.
370
00:27:03,040 --> 00:27:04,000
Une seconde.
371
00:27:05,080 --> 00:27:06,080
Prête.
372
00:27:16,160 --> 00:27:17,880
Souriez, souriez !
373
00:27:20,040 --> 00:27:22,560
- Voyons ça.
- Fais voir.
374
00:27:22,800 --> 00:27:24,840
Chloé. Chloé, Chloé.
375
00:27:26,320 --> 00:27:27,440
Tiens ça.
376
00:27:28,120 --> 00:27:29,080
Fais « Ah ».
377
00:27:29,480 --> 00:27:31,040
- Ah !
- Ah.
378
00:27:31,360 --> 00:27:32,600
T'es la dernière.
379
00:27:33,200 --> 00:27:34,480
Régale-toi.
380
00:29:38,320 --> 00:29:41,800
Il est beau, ce maquillage
ou ce look, comme tu dis.
381
00:29:42,720 --> 00:29:44,080
Ça, ça me rend perplexe.
382
00:29:44,280 --> 00:29:45,600
La dernière phrase ?
383
00:29:46,160 --> 00:29:46,920
Oui.
384
00:29:47,120 --> 00:29:49,040
Il n'y a qu'elle pour parler comme ça.
385
00:29:49,800 --> 00:29:52,280
Allons, mon cœur.
Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
386
00:29:52,880 --> 00:29:55,440
Ça me paraît tiré par les cheveux.
Pas toi ?
387
00:29:55,760 --> 00:29:58,080
Tu as déjà entendu
quelqu'un parler comme ça ?
388
00:30:08,720 --> 00:30:11,160
Tu peux laisser ça, s'il te plaît ?
389
00:30:12,560 --> 00:30:13,560
Elle est à toi ?
390
00:30:15,320 --> 00:30:17,560
Oui, j'aime jouer aux petites voitures.
391
00:30:20,000 --> 00:30:21,280
Tu me l'offres ?
392
00:30:26,160 --> 00:30:28,040
Impossible, c'est ma préférée.
393
00:30:29,080 --> 00:30:31,480
Celle que j'achèterai
quand on vendra le camping-car.
394
00:30:31,840 --> 00:30:34,240
Moi, je l'achèterai.
Il est à qui ?
395
00:30:35,160 --> 00:30:36,160
À moi.
396
00:30:37,120 --> 00:30:38,800
Je veux dire à nous.
397
00:30:40,760 --> 00:30:42,240
Il était à mes parents.
398
00:30:43,240 --> 00:30:45,360
Et tes parents n'en voulaient plus ?
399
00:30:47,480 --> 00:30:49,320
Quel morceau de ouf.
400
00:30:49,600 --> 00:30:50,600
Cosmas !
401
00:31:05,920 --> 00:31:06,920
Hey !
402
00:31:53,160 --> 00:31:56,240
Ici, les maisons sont construites
et détruites de la même façon.
403
00:31:57,040 --> 00:31:59,760
Facilement.
404
00:32:00,280 --> 00:32:02,680
Tu peux avoir une terrasse
au bord de l'eau
405
00:32:03,480 --> 00:32:04,640
mais, le lendemain,
406
00:32:06,320 --> 00:32:09,280
une énorme vague hivernale
l'aura peut-être emportée.
407
00:32:09,760 --> 00:32:13,400
Le bonheur et se le faire voler,
vont de pair.
408
00:32:14,480 --> 00:32:16,480
Ensemble, dans le sable, comme ça,
409
00:32:16,720 --> 00:32:18,960
tchouc, tchouc, tchouc.
410
00:32:19,800 --> 00:32:21,320
Comme les crabes !
411
00:32:23,120 --> 00:32:25,240
Tu as déjà vu ça, hein ?
Comme ça.
412
00:32:28,840 --> 00:32:30,320
Mais c'est beau, aussi,
413
00:32:31,560 --> 00:32:34,760
de ne pas savoir
de quoi demain sera fait.
414
00:32:37,080 --> 00:32:39,400
Ça permet de rester jeune.
415
00:32:44,320 --> 00:32:45,400
Tire !
416
00:32:49,840 --> 00:32:51,600
Il y a un mariage ce soir ici.
417
00:32:54,480 --> 00:32:55,960
Ça sera la diversion rêvée.
418
00:32:56,720 --> 00:32:59,040
La camionnette sera là où on a dit.
419
00:32:59,240 --> 00:33:03,400
Vous la prenez, vous faites le boulot,
et vous la ramenez au même endroit.
420
00:33:05,640 --> 00:33:08,560
Angelos sera au mariage
pour détourner les soupçons.
421
00:33:08,800 --> 00:33:10,720
Pour qu'on ait un alibi.
422
00:33:12,240 --> 00:33:13,160
Donc.
423
00:33:15,840 --> 00:33:18,160
Aujourd'hui, un mariage a lieu.
424
00:33:19,400 --> 00:33:20,360
Merci.
425
00:33:21,880 --> 00:33:24,640
Sofia, évidemment, ira au mariage.
Fais attention à elle.
426
00:33:25,080 --> 00:33:26,120
Évidemment !
427
00:33:27,000 --> 00:33:29,880
Ne me frappe pas, garce !
Je le ferai, je promets !
428
00:33:32,760 --> 00:33:33,880
Bien sûr.
429
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Pas touche !
430
00:33:47,840 --> 00:33:49,880
Chloé, qu'est-ce que t'as ?
431
00:33:50,840 --> 00:33:53,080
- Tu fais la gueule ?
- Non, tout va bien.
432
00:33:53,680 --> 00:33:56,000
- Allez, dis-moi ce que t'as.
- J'ai rien.
433
00:33:58,360 --> 00:33:59,960
Je voulais venir.
434
00:34:00,560 --> 00:34:01,680
C'est pas grave.
435
00:34:03,080 --> 00:34:05,160
Tu sais désactiver une alarme ?
436
00:34:06,600 --> 00:34:07,440
Non.
437
00:34:07,760 --> 00:34:09,800
Déverrouiller un tiroir-caisse ?
Conduire ?
438
00:34:10,200 --> 00:34:11,800
Oui, conduire, un peu.
439
00:34:12,120 --> 00:34:13,160
Un peu.
440
00:34:14,640 --> 00:34:16,400
Alors qu'est-ce que
tu veux venir faire ?
441
00:34:17,920 --> 00:34:20,680
J'en sais rien, mais si je viens pas,
comment j'apprendrai ?
442
00:34:20,880 --> 00:34:23,360
Ça viendra. On n'est pas pressés.
443
00:34:23,600 --> 00:34:26,040
Pour le moment, t'es plus utile ici.
444
00:34:28,200 --> 00:34:29,160
OK.
445
00:34:31,280 --> 00:34:32,120
Prêts ?
446
00:34:52,320 --> 00:34:54,800
Bienvenue à la mariée !
Elle est magnifique !
447
00:34:56,280 --> 00:34:58,080
Le marié a de la chance !
448
00:35:11,320 --> 00:35:12,560
Vive les mariés !
449
00:35:14,680 --> 00:35:15,720
Alors, mes chéries.
450
00:35:16,040 --> 00:35:18,840
Le maquillage autour des yeux
doit être intense
451
00:35:19,480 --> 00:35:20,560
pour un look de...
452
00:35:20,880 --> 00:35:23,360
Pour un look de mariage,
où qu'il ait lieu.
453
00:35:24,920 --> 00:35:25,840
Amérique.
454
00:35:26,720 --> 00:35:28,880
En Amérique Latine, en Argentine.
455
00:35:29,320 --> 00:35:31,280
Le Brésil, c'était un voyage top.
456
00:35:32,200 --> 00:35:36,440
J'avais rencontré un type.
C'était pas facile, dangereux même,
457
00:35:36,680 --> 00:35:39,200
mais grâce à lui
j'ai pu vivre dans une favela.
458
00:35:39,720 --> 00:35:43,000
- Expérience extrême.
- Expérience extrême, la favela ?
459
00:35:44,480 --> 00:35:46,640
Moi, ça m'a changé :
460
00:35:48,040 --> 00:35:51,960
j'ai vu comment les gens y vivent
et ça m'a changé, comme être humain.
461
00:35:52,720 --> 00:35:55,000
Je suis aussi allé en Asie, la totale.
462
00:35:55,600 --> 00:35:57,800
Tokyo, Okinawa.
463
00:35:58,200 --> 00:35:59,200
Okinawa !
464
00:36:01,120 --> 00:36:02,400
Tu dois être riche ?
465
00:36:02,600 --> 00:36:03,880
- Non.
- Si.
466
00:36:04,320 --> 00:36:05,600
Riche, comment ?
467
00:36:06,720 --> 00:36:09,160
Ce que je veux dire.
Comment le formuler ?
468
00:36:09,560 --> 00:36:11,880
Je n'avais pas
énormément d'argent.
469
00:36:12,240 --> 00:36:15,720
Être riche signifie autre chose
d'une personne à l'autre.
470
00:36:17,360 --> 00:36:20,080
- Toi, t'as pas envie de voyager ?
- Je voyage, avec vous.
471
00:36:20,280 --> 00:36:22,120
Hors de la Grèce, je veux dire.
472
00:36:22,480 --> 00:36:24,120
Non, j'y ai jamais pensé.
473
00:36:24,320 --> 00:36:27,440
Tu veux dire un endroit extrême,
qui me changerait ?
474
00:36:28,200 --> 00:36:30,040
Ici, pour moi,
c'est déjà exotique.
475
00:36:30,320 --> 00:36:32,240
Dis-moi.
Est ce que vous baisez ?
476
00:36:32,440 --> 00:36:33,400
Avec qui ?
477
00:36:34,320 --> 00:36:36,800
Comment, avec qui ?
Entre vous, avec d'autres.
478
00:36:38,480 --> 00:36:41,560
On est une famille, du coup,
ça ferait trop tragédie grecque,
479
00:36:41,800 --> 00:36:44,080
mais on a trouvé une solution.
480
00:36:48,240 --> 00:36:50,200
Vous vous branlez ?
481
00:36:53,200 --> 00:36:54,640
Allez quoi, n'aie pas honte.
482
00:36:54,840 --> 00:36:56,400
- J'ai pas honte !
- T'as honte.
483
00:36:56,680 --> 00:36:58,600
C'est même moi
qui ai inventé le système.
484
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
Quel système ?
485
00:37:01,200 --> 00:37:04,680
T'as remarqué, quand quelqu'un
entre seul dans le camping-car,
486
00:37:05,360 --> 00:37:07,720
- ce néon qu'on accroche dehors ?
- Oui.
487
00:37:07,960 --> 00:37:09,960
Eh bien, c'est quand on veut.
488
00:37:12,880 --> 00:37:14,840
- Quand Loukas va écrire des vers.
- Oui ?
489
00:37:15,000 --> 00:37:16,920
En fait, il y va pour se branler.
490
00:37:17,120 --> 00:37:20,840
En vrai, le groupe est fondé
sur le pilier de la masturbation.
491
00:37:24,600 --> 00:37:27,680
Je t'emmène danser ?
Viens, viens.
492
00:37:33,080 --> 00:37:34,240
Tu es d'ici, toi ?
493
00:37:35,120 --> 00:37:37,760
- Je me suis dit je devais te sauver.
- De quoi ?
494
00:37:37,920 --> 00:37:42,080
J'ai entendu pilier et masturbation
et me suis dit : « La pauvre » !
495
00:37:46,760 --> 00:37:47,880
- Tiens.
- Non, merci.
496
00:37:48,160 --> 00:37:50,600
- Ça me tourne la tête.
- Oui, c'est pour ça qu'on boit.
497
00:37:50,800 --> 00:37:52,640
Et c'est pour ça que je ne bois pas.
498
00:37:53,080 --> 00:37:55,880
- Je prends une pilule tous les jours.
- Contraceptive?
499
00:37:56,280 --> 00:37:59,080
Oui, je baise tout le temps
et j'ai peur de tomber enceinte.
500
00:37:59,360 --> 00:38:01,280
Je croyais que t'avais saisi
501
00:38:01,440 --> 00:38:04,280
que le groupe repose
sur la masturbation.
502
00:38:05,000 --> 00:38:06,720
T'as dit « pilule », c'est pour ça.
503
00:38:06,920 --> 00:38:09,080
On peut très bien boire
en prenant la pilule.
504
00:38:09,440 --> 00:38:12,000
En fait, j'ai un problème
qui touche mes émotions.
505
00:38:12,240 --> 00:38:13,240
C'est-à-dire ?
506
00:38:13,560 --> 00:38:15,640
Je peux être très heureuse
à un moment,
507
00:38:15,800 --> 00:38:17,480
très triste à un autre, ou avoir peur.
508
00:38:17,760 --> 00:38:21,840
Et j'ai besoin
d'un truc qui m'équilibre.
509
00:38:22,600 --> 00:38:24,400
- T'as ça depuis longtemps ?
- Oui.
510
00:38:24,960 --> 00:38:26,640
C'est un cadeau
légué par ma mère.
511
00:38:27,160 --> 00:38:29,040
Aujourd'hui ça touche même
sa mémoire.
512
00:38:29,840 --> 00:38:31,440
Ça me fait un peu peur.
513
00:38:31,680 --> 00:38:34,000
J'ai peur de finir par oublier
des endroits,
514
00:38:34,160 --> 00:38:36,160
des visages, des choses.
515
00:38:37,000 --> 00:38:39,560
C'est pour ça
que j'ai un faible pour les photos.
516
00:38:43,080 --> 00:38:44,720
Mais ne t'en fais pas, hein.
517
00:38:44,920 --> 00:38:47,120
On va pas faire
une dépression non plus.
518
00:38:48,280 --> 00:38:51,000
Toi, enfin. Parce que moi.
519
00:38:51,880 --> 00:38:53,120
Allez, on va danser.
520
00:38:54,120 --> 00:38:55,360
Allez, on y va.
521
00:39:04,800 --> 00:39:06,040
Tout le monde sur la piste !
522
00:39:16,280 --> 00:39:19,640
Ta blanche robe de mariage,
523
00:39:19,880 --> 00:39:23,120
Je la vois et l'oublie.
524
00:39:23,360 --> 00:39:26,440
Une journée belle comme celle-ci
525
00:39:26,680 --> 00:39:30,440
Ne reviendra jamais.
526
00:39:36,200 --> 00:39:37,280
C'est pour qui, ça ?
527
00:39:37,640 --> 00:39:40,120
- C'est au nom de Mavromatis.
- Mavromatis.
528
00:39:42,920 --> 00:39:45,640
J'ai une broche en forme de larme.
529
00:39:46,040 --> 00:39:47,640
De larme ? Une seconde.
530
00:39:47,920 --> 00:39:49,200
Au nom de Stoufi.
531
00:39:49,600 --> 00:39:51,680
Bien, très bien.
532
00:39:52,280 --> 00:39:54,800
Piotr ! Stoufi. Stoufi.
Bien.
533
00:39:56,320 --> 00:39:57,320
Où on l'avait vue ?
534
00:39:57,840 --> 00:39:59,240
- Merci !
- Ah, la voilà !
535
00:39:59,400 --> 00:40:01,080
- Mes affaires.
- L'épingle, il y a de l'or dessus ?
536
00:40:01,280 --> 00:40:02,160
Andrèou ?
537
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
Andrèou ?
538
00:40:05,320 --> 00:40:09,040
- C'est à vous ?
- Oui ! Merci infiniment !
539
00:40:11,760 --> 00:40:12,560
Merci.
540
00:40:12,720 --> 00:40:14,920
Une chevalière et une montre en or.
Attends.
541
00:40:15,440 --> 00:40:17,480
La chevalière
est au nom de Tsangaris.
542
00:40:17,840 --> 00:40:19,680
Parfait. Tsangaris, c'est bon !
543
00:40:19,840 --> 00:40:21,680
On a pas recensé de montre en or.
544
00:40:21,840 --> 00:40:24,000
Tant mieux pour nous !
545
00:40:34,080 --> 00:40:35,880
Mille mercis !
546
00:40:36,880 --> 00:40:38,360
- Merci.
- Avec plaisir.
547
00:40:45,280 --> 00:40:48,840
- Merci mille fois.
- Portez-vous bien.
548
00:41:10,200 --> 00:41:11,600
On y est !
549
00:41:11,760 --> 00:41:13,200
C'est parfait, ici !
550
00:41:20,400 --> 00:41:22,160
Attends, je vais t'aider !
551
00:41:25,840 --> 00:41:28,760
- Je vais chercher du bois !
- Je viens avec toi.
552
00:42:13,440 --> 00:42:16,320
Tu enlèves ça
et l'alarme est désactivée. OK ?
553
00:42:16,800 --> 00:42:17,880
- C'est bon ?
- Oui.
554
00:42:18,040 --> 00:42:19,800
- Tu le fais ? Vas-y.
- Oui.
555
00:42:20,000 --> 00:42:22,160
- OK, j'enlève ça et--
- Attends !
556
00:42:22,440 --> 00:42:23,200
Doucement.
557
00:42:23,400 --> 00:42:24,960
C'est une alarme, pas un jouet.
558
00:42:25,160 --> 00:42:27,040
- J'enlève ça.
- Oui.
559
00:42:27,360 --> 00:42:29,240
Ça prévient la police.
560
00:42:30,840 --> 00:42:31,880
Après, j'ai oublié.
561
00:42:32,440 --> 00:42:33,720
Oh, Sido !
562
00:42:44,120 --> 00:42:46,480
« Il y a eu trop d'abeilles
cette année.»
563
00:42:49,720 --> 00:42:51,240
« Elles nous ont gâché l'été. »
564
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
De quelles abeilles ils parlent ?
565
00:42:54,320 --> 00:42:57,440
Ils récitent des haïkus de kamikazes
chaque fois qu'ils se retrouvent.
566
00:42:58,000 --> 00:43:01,080
Le jour où l'un d'eux ne connaîtra
pas la suite, leur amitié sera morte.
567
00:43:01,240 --> 00:43:02,280
Qui c'est, Sido ?
568
00:43:02,600 --> 00:43:03,560
Viens.
569
00:43:04,320 --> 00:43:05,840
Tu m'as manqué, mon frère.
570
00:43:06,200 --> 00:43:07,480
Toi aussi, frérot.
571
00:43:07,960 --> 00:43:09,720
Et tes enfants ?
572
00:43:10,320 --> 00:43:11,680
Et les tiens ?
573
00:43:12,840 --> 00:43:13,960
Eux ?
574
00:43:15,160 --> 00:43:15,960
Ça va.
575
00:43:16,440 --> 00:43:19,000
- Et la voiture, elle est volée ?
- Leasing.
576
00:43:19,240 --> 00:43:20,920
Anna ! Te voilà.
577
00:43:21,400 --> 00:43:22,640
Mon Sido !
578
00:43:23,560 --> 00:43:25,000
- Sissy !
- Sido !
579
00:43:26,440 --> 00:43:28,480
- Petit frère !
- Ça roule ?
580
00:43:28,960 --> 00:43:31,240
- Quoi de neuf, mon grand ?
- Tout baigne.
581
00:43:37,280 --> 00:43:38,920
Toi, je te connais pas.
582
00:43:40,080 --> 00:43:40,920
Chloé.
583
00:43:42,080 --> 00:43:43,640
Et dis-moi, Chloé.
584
00:43:44,320 --> 00:43:45,800
Tu as peur de voler ?
585
00:43:52,200 --> 00:43:53,280
Braque !
586
00:43:57,240 --> 00:43:58,480
Accélère, accélère !
587
00:43:59,840 --> 00:44:00,800
J'appuie !
588
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
- Encore ?
- Non, ça suffit comme ça.
589
00:44:03,920 --> 00:44:04,960
Ouh là.
590
00:44:42,560 --> 00:44:44,800
À partir de demain,
toi aussi tu pioches.
591
00:44:51,880 --> 00:44:53,440
Et si on se fait choper ?
592
00:44:55,440 --> 00:44:56,840
Si on se fait choper,
593
00:44:58,680 --> 00:45:00,920
on aura
nos circonstances atténuantes.
594
00:45:05,040 --> 00:45:08,840
On en prend la veille des braquages,
mais pas juste pour planer.
595
00:45:10,160 --> 00:45:11,880
Avec ça,
t'es classé toxicomane
596
00:45:12,040 --> 00:45:14,320
et ta peine est réduite
à un cinquième.
597
00:45:22,400 --> 00:45:23,400
T'inquiète pas.
598
00:45:29,960 --> 00:45:31,680
Tu seras en sécurité.
599
00:45:42,120 --> 00:45:43,440
Sofia, viens par ici !
600
00:45:44,440 --> 00:45:45,720
Pardon, pardon, mais
601
00:45:45,960 --> 00:45:47,120
Attention !
602
00:45:49,640 --> 00:45:50,840
On y va, on y va.
603
00:45:52,800 --> 00:45:53,480
Lampe.
604
00:45:54,200 --> 00:45:55,000
Fais vite !
605
00:45:55,400 --> 00:45:56,440
Fais pas chier !
606
00:46:01,000 --> 00:46:02,560
C'est bon. On y va !
607
00:46:25,760 --> 00:46:26,720
Sofia !
608
00:46:35,640 --> 00:46:37,320
Chloé ! Apporte le sac !
609
00:46:54,000 --> 00:46:56,240
- C'est à qui ça ?
- Au proprio.
610
00:46:56,400 --> 00:46:57,280
Bonne chance !
611
00:46:57,400 --> 00:46:59,720
- C'est toi qui conduis, hein ?
- Oui, oui.
612
00:47:00,120 --> 00:47:01,200
Chloé.
613
00:47:02,400 --> 00:47:04,640
- Tu viens avec moi ?
- Sac !
614
00:47:07,680 --> 00:47:09,120
Et les autres ?
615
00:47:10,000 --> 00:47:11,760
Les autres seront plus à l'aise.
616
00:47:14,760 --> 00:47:15,760
Viens !
617
00:47:30,240 --> 00:47:32,240
Rentre !
618
00:52:53,880 --> 00:52:55,240
Tu me tiens les pieds ?
619
00:53:08,320 --> 00:53:10,240
Je me souviens, quand j'étais petite.
620
00:53:10,600 --> 00:53:14,680
À une époque, ma mère sortait avec
un mec qui vendait des jouets.
621
00:53:15,920 --> 00:53:18,600
Pour un anniv',
il m'avait offert une moto,
622
00:53:20,240 --> 00:53:22,440
une petite,
qui marchait avec des piles.
623
00:53:23,880 --> 00:53:24,680
Je l'adorais,
624
00:53:24,840 --> 00:53:28,000
j'étais tout le temps dessus
à faire des tours dans le quartier
625
00:53:28,160 --> 00:53:30,840
et les garçons
étaient verts de jalousie.
626
00:53:35,080 --> 00:53:36,800
Parfois j'avais pitié d'eux.
627
00:53:37,040 --> 00:53:39,080
Je les laissais monter derrière moi
628
00:53:39,600 --> 00:53:41,360
et je les emmenais faire un tour.
629
00:53:46,280 --> 00:53:48,960
Aujourd'hui
c'était ma première fois derrière
630
00:53:50,400 --> 00:53:51,800
et j'ai fini dans la mer.
631
00:53:54,160 --> 00:53:55,240
C'était pas si mal.
632
00:53:57,240 --> 00:53:58,320
Et toi ?
633
00:54:00,200 --> 00:54:02,800
Petit, tu avais un jouet préféré ?
634
00:54:03,320 --> 00:54:05,240
Oui, j'avais un train électrique.
635
00:54:06,760 --> 00:54:09,560
Qui sait de quelle manière
mon père l'avait dégoté.
636
00:54:10,680 --> 00:54:13,840
Je le regardais pendant des heures
tourner en rond
637
00:54:14,080 --> 00:54:17,200
et je m'imaginais, dedans,
faisant le tour du monde.
638
00:54:18,200 --> 00:54:21,840
Puis ça a commencé à m'ennuyer
parce qu'il ne sortait pas des rails.
639
00:54:24,240 --> 00:54:26,880
J'ai décidé que
si je parcourais le monde,
640
00:54:27,040 --> 00:54:29,240
ça ne serait pas sur des rails.
641
00:54:32,240 --> 00:54:35,120
Tes parents ont acheté le camping-car
quand tu étais petit ?
642
00:54:37,760 --> 00:54:39,600
Oui, on avait été expulsés.
643
00:54:41,160 --> 00:54:43,240
C'est un peu ma maison de famille.
644
00:54:45,000 --> 00:54:46,840
Il n'était pas comme ça, bien sûr.
645
00:54:47,040 --> 00:54:49,880
J'ai tout démantelé parce que
je ne voulais pas me souvenir.
646
00:54:50,120 --> 00:54:51,360
De quoi ?
647
00:54:54,400 --> 00:54:56,760
C'est là-dedans qu'ils sont morts.
648
00:54:57,560 --> 00:54:59,680
Qu'ils ont été tués.
649
00:55:00,760 --> 00:55:01,880
Comment ?
650
00:55:03,560 --> 00:55:04,760
Pardon, pardon.
651
00:55:05,120 --> 00:55:07,000
T'es pas obligé de répondre.
652
00:55:07,440 --> 00:55:09,120
Non, ça va.
653
00:55:11,040 --> 00:55:13,600
Ils voyageaient l'hiver,
il y a eu une tempête.
654
00:55:15,680 --> 00:55:20,320
La route glissait,
un camion a perdu le contrôle.
655
00:55:21,800 --> 00:55:26,080
Une de ses roues s'est détachée
et s'est plantée dans le pare-brise.
656
00:55:29,040 --> 00:55:31,080
Ils n'ont pas été tués par le verre.
657
00:55:31,960 --> 00:55:34,840
C'est le pneu
qui a défoncé leurs visages.
658
00:55:35,720 --> 00:55:37,920
On ne pouvait plus les reconnaître.
659
00:55:39,240 --> 00:55:42,240
Yeux, nez, bouche,
tout n'était plus qu'une masse.
660
00:55:46,680 --> 00:55:49,880
Quand on m'a appelé,
je n'ai pas pu les reconnaître.
661
00:55:51,320 --> 00:55:53,880
Je les ai reconnus à leurs fringues.
662
00:55:59,480 --> 00:56:01,480
Mais ça va.
Ça fait longtemps.
663
00:56:02,880 --> 00:56:04,880
Mais quand j'en ai hérité,
664
00:56:05,040 --> 00:56:08,240
j'ai voulu oublier que ça avait été
notre camping-car.
665
00:56:11,960 --> 00:56:16,600
Et oublier tous les endroits
qu'on avait visités avec.
666
00:56:18,760 --> 00:56:22,440
Mais au fil du temps, je me suis
retrouvé à retourner dans ces endroits.
667
00:56:24,480 --> 00:56:27,360
Je me suis rappelé le mal
que les gens avaient à vivre.
668
00:56:27,720 --> 00:56:29,240
Et qu'ils ont encore.
669
00:56:30,440 --> 00:56:32,560
Et j'ai décidé de faire quelque chose.
670
00:56:33,160 --> 00:56:37,480
Après mes voyages, je suis revenu
à Athènes et j'ai vécu dans un squat.
671
00:56:39,160 --> 00:56:42,320
Les flics ont fini par débarquer,
on s'est tous retrouvés à la rue.
672
00:56:43,800 --> 00:56:48,920
Alors, avec Piotr, Anna et les autres,
on a décidé que ma maison de famille
673
00:56:49,360 --> 00:56:51,240
deviendrait notre maison.
674
00:57:36,080 --> 00:57:37,040
C'est quoi ?
675
00:57:46,280 --> 00:57:49,040
EVROS
676
00:58:05,560 --> 00:58:09,160
Madame Penny est attendue
à la caisse 3.
677
00:58:13,840 --> 00:58:14,800
Chloé !
678
00:58:15,000 --> 00:58:16,840
- Tassia !
- Je n'y crois pas !
679
00:58:17,160 --> 00:58:18,760
Attention à mon ventre !
680
00:58:19,760 --> 00:58:22,040
- Combien ?
- 26 semaines.
681
00:58:22,600 --> 00:58:24,680
Comment ça, 26 semaines ?
Parle normalement !
682
00:58:24,840 --> 00:58:25,960
7 mois.
683
00:58:29,840 --> 00:58:32,000
- C'est bon ! Gruyère ?
- Pecorino.
684
00:58:32,720 --> 00:58:34,240
- Je peux ?
- Oui.
685
00:58:37,720 --> 00:58:39,000
Tiens.
686
00:58:40,000 --> 00:58:42,120
- C'est quoi ?
- Pour la petite.
687
00:58:43,400 --> 00:58:45,400
Chloé, mais c'est pour les garçons.
688
00:58:45,600 --> 00:58:48,040
C'est ce que j'aimais, petite.
Pas grave. Rends-le-moi.
689
00:58:48,320 --> 00:58:49,760
- Non, ça va.
- T'aimes pas !
690
00:58:49,960 --> 00:58:52,040
Si, ça me plaît.
Ça lui plaira peut-être.
691
00:58:52,320 --> 00:58:54,960
Pourquoi t'as pas appelé,
donné signe de vie ?
692
00:58:55,200 --> 00:58:56,640
J'ai jeté mon téléphone.
693
00:58:56,840 --> 00:58:57,960
- Jeté ?
- Oui.
694
00:58:58,160 --> 00:59:01,680
- Vous étiez angoissés, hein ?
- Bien sûr. Pourquoi tu dis ça ?
695
00:59:02,080 --> 00:59:03,840
Je dis pas ça pour toi.
696
00:59:04,240 --> 00:59:06,480
Sois pas conne.
Maman t'adore.
697
00:59:06,880 --> 00:59:09,720
- Maman s'en branle de moi.
- Ne parle pas comme ça !
698
00:59:10,280 --> 00:59:13,160
Elle a failli devenir dingue quand elle
a appris pour tes vols.
699
00:59:13,320 --> 00:59:15,360
Chloé, tout va bien ?
700
00:59:15,880 --> 00:59:17,080
Oui. Tout va bien.
701
00:59:17,440 --> 00:59:19,320
- T'es sûre ?
- Oui, oui ! J'arrive.
702
00:59:19,600 --> 00:59:20,280
OK.
703
00:59:21,360 --> 00:59:22,560
Qui c'est, celui-là ?
704
00:59:22,880 --> 00:59:24,080
Un ami.
705
00:59:25,400 --> 00:59:27,920
Ton ami ?
Tu as des amis ici ?
706
00:59:28,680 --> 00:59:31,560
Ils m'ont pris en stop
et je suis restée avec eux.
707
00:59:31,840 --> 00:59:33,760
On parcourt la Grèce,
on aide les gens.
708
00:59:33,960 --> 00:59:35,160
De l'auto-stop ?
709
00:59:35,600 --> 00:59:36,800
Chloé, tu dérailles ?
710
00:59:37,360 --> 00:59:38,680
T'es devenue dingue ?
711
00:59:38,960 --> 00:59:40,600
Je dis à maman de venir te chercher.
712
00:59:40,880 --> 00:59:42,040
N'appelle pas maman !
713
00:59:42,480 --> 00:59:43,800
- Andréas, alors.
- Arrête !
714
00:59:44,120 --> 00:59:45,200
- C'est pas drôle.
- Il doit être en service.
715
00:59:45,360 --> 00:59:47,640
Tu restes ici
jusqu'à ce que je termine le travail.
716
00:59:47,800 --> 00:59:49,720
Viens chez moi, tu verras la petite.
717
00:59:49,880 --> 00:59:51,720
Après, on te fera
rentrer à la maison.
718
00:59:51,960 --> 00:59:54,800
- Je ne rentre pas à la maison.
- Bien. OK.
719
00:59:55,120 --> 00:59:57,680
Viens vivre avec moi, tu m'aideras
avant l'accouchement.
720
00:59:57,880 --> 00:59:59,720
Tu feras quelque chose
pour ta famille.
721
00:59:59,880 --> 01:00:01,200
Je ne viens pas chez toi.
722
01:00:01,400 --> 01:00:04,320
Je suis venue pour que tu me donnes
des bons de réduction.
723
01:00:05,600 --> 01:00:08,560
- Quoi ?
- Des bons de réduction.
724
01:00:11,240 --> 01:00:12,720
Dégage !
725
01:00:13,960 --> 01:00:16,720
Je m'en irai quand tu me donneras
des bons de réduction.
726
01:00:21,480 --> 01:00:24,080
Il y a une jeune fille louche
au rayon fromages.
727
01:00:25,200 --> 01:00:26,480
Stop. C'est pas drôle.
728
01:00:27,120 --> 01:00:28,280
Fouillez-la !
729
01:00:29,960 --> 01:00:31,200
T'es pas croyable !
730
01:00:54,800 --> 01:00:58,720
Pas de coupons, finalement.
Ma sœur n'a rien lâché. Désolée.
731
01:01:00,000 --> 01:01:03,280
J'en ai pas eu besoin.
Mais merci quand même.
732
01:01:05,720 --> 01:01:06,840
Quoi ?
733
01:01:08,920 --> 01:01:09,960
Qu'est-ce qu'il y a ?
734
01:01:10,600 --> 01:01:12,400
C'est à toi de nous le dire.
735
01:01:13,600 --> 01:01:14,880
J'ai rien à dire.
736
01:01:16,400 --> 01:01:17,800
Pourquoi tu me regardes pas ?
737
01:01:18,160 --> 01:01:21,080
Comment ta sœur est au courant
pour les cambriolages ?
738
01:01:21,400 --> 01:01:22,720
Elle parlait pas de ces vols-là.
739
01:01:23,000 --> 01:01:25,720
- Desquels, alors ?
- Des trucs que j'ai faits à Athènes.
740
01:01:26,040 --> 01:01:27,840
- Et Andréas, c'est qui ?
- Ton père ?
741
01:01:28,120 --> 01:01:29,360
Pourquoi il viendrait te chercher ?
742
01:01:29,600 --> 01:01:31,480
- C'est un interrogatoire ?
- Oui.
743
01:01:32,320 --> 01:01:33,360
C'est mon frère.
744
01:01:33,680 --> 01:01:36,160
- Pourquoi il est « en service » ?
- Tu crois quoi, Aris ?
745
01:01:36,640 --> 01:01:38,920
T'en connais beaucoup ?
Il est flic !
746
01:01:39,320 --> 01:01:40,600
- Il n'est pas flic !
- Pas flic ?
747
01:01:40,920 --> 01:01:43,200
Il est quoi, alors ? Pompier ?
748
01:01:43,640 --> 01:01:44,760
Agent de la circulation.
749
01:01:45,000 --> 01:01:47,360
Il est con, c'est la seule
chose qu'il sait faire.
750
01:01:47,640 --> 01:01:49,560
Me pousse pas !
Arrête ou je te défonce !
751
01:01:49,960 --> 01:01:51,840
- Arrêtez !
- Vous lui faites quoi, là ?
752
01:01:52,200 --> 01:01:54,680
Ton frère est flic et tu n'en parles
que maintenant ?
753
01:01:55,400 --> 01:01:58,360
J'ai aucun rapport avec lui !
Pourquoi j'en parlerais ?
754
01:01:58,840 --> 01:02:00,640
Il ne veut rien dire pour moi !
755
01:02:01,000 --> 01:02:03,120
Pourquoi pas en parler ?
Tu sais ce qu'on fait ?
756
01:02:04,080 --> 01:02:06,400
Tu fais quoi, là ? Viens ici !
Allez, refais-le !
757
01:02:07,000 --> 01:02:09,280
Pauvre conne,
t'as compris ce qu'on faisait ici ?
758
01:02:09,560 --> 01:02:11,760
Ne me colle pas !
Si tu me reparles comme ça.
759
01:02:12,080 --> 01:02:14,200
- Tu fais quoi là !
- Moi, connard ?!
760
01:02:14,560 --> 01:02:16,600
Ma mère a mis au monde
un connard !
761
01:02:16,920 --> 01:02:19,960
Pourquoi moi je devrais payer ?
C'est moi qui l'ai fait naître ?
762
01:02:20,320 --> 01:02:24,000
Chloé, j'aime beaucoup le drame
mais t'aurais pu dire qu'il était flic.
763
01:02:24,720 --> 01:02:26,560
Toi, qu'est-ce que tu fais ?
Hé ?
764
01:02:26,960 --> 01:02:28,160
Pourquoi tu fais ça ?
765
01:02:29,480 --> 01:02:32,600
- Tu veux que je fasse quoi ?
- Pourquoi tu me regardes pas ?
766
01:02:33,280 --> 01:02:37,400
Pardon, mais pourquoi on l'oblige
à rendre des comptes sur sa famille ?
767
01:02:38,200 --> 01:02:40,080
On fait ça maintenant ?
768
01:02:42,920 --> 01:02:44,920
Vous voulez que je parte ?
769
01:02:46,400 --> 01:02:47,200
Dites-le.
770
01:02:49,640 --> 01:02:51,080
Tu veux que je m'en aille ?
771
01:02:52,360 --> 01:02:53,480
Regarde-moi !
772
01:02:58,280 --> 01:02:59,000
Chloé !
773
01:02:59,440 --> 01:03:00,560
Attendez-moi.
774
01:03:12,560 --> 01:03:16,280
Qu'est-ce que tu passes ton temps
à écrire dans ce carnet ?
775
01:03:18,120 --> 01:03:20,640
Je crois que mes parents
cherchent à communiquer avec moi
776
01:03:20,840 --> 01:03:23,160
via les commentaires
de ma chaîne YouTube.
777
01:03:24,480 --> 01:03:27,400
Il y a un compte, « Mr & Mrs_Darling ».
778
01:03:29,920 --> 01:03:31,840
Ils demandent rien sur le maquillage.
779
01:03:32,000 --> 01:03:34,920
Leurs remarques, c'est que
pour me dire où je me trompe,
780
01:03:37,680 --> 01:03:39,480
Ils me disent
que je suis trop maquillée
781
01:03:39,960 --> 01:03:41,720
ou que j'articule mal.
782
01:03:43,720 --> 01:03:46,120
Pourquoi tu crois
que ce sont tes parents ?
783
01:03:47,400 --> 01:03:49,960
Darling,
c'est le nom des parents de Wendy.
784
01:03:52,440 --> 01:03:54,280
Bon, Anna dit
785
01:03:56,640 --> 01:03:58,160
que c'est juste des haters
786
01:03:59,960 --> 01:04:03,000
qui racontent des conneries
pour que je me sente mal.
787
01:04:05,000 --> 01:04:08,120
Mais je suis toujours impatiente
de lire leurs commentaires.
788
01:04:11,640 --> 01:04:13,200
Et chaque fois que je les lis,
789
01:04:14,160 --> 01:04:16,120
j'ai l'impression d'être à la maison.
790
01:04:22,080 --> 01:04:24,480
C'est pas forcément agréable, mais
791
01:04:39,200 --> 01:04:41,200
heureusement qu'on est venues
l'inspecter.
792
01:04:43,240 --> 01:04:44,840
Il va sûrement fermer.
793
01:04:45,400 --> 01:04:46,800
Dommage.
794
01:04:49,400 --> 01:04:50,680
C'était comment, le sexe ?
795
01:04:54,440 --> 01:04:56,760
Il y a des sentiments
ou c'était juste ?
796
01:04:58,600 --> 01:05:00,920
Je sais pas.
J'aime le fait qu'il soit gentil.
797
01:05:01,720 --> 01:05:04,880
Qu'il s'occupe de nous.
Je ne suis pas habituée à ça.
798
01:05:07,280 --> 01:05:09,720
Mais parfois,
il se met tellement en colère.
799
01:05:10,240 --> 01:05:12,320
Il devient quelqu'un d'autre.
800
01:05:14,320 --> 01:05:15,760
Tout à l'heure, par exemple.
801
01:05:16,000 --> 01:05:20,240
Comment faire confiance à quelqu'un
qui fuit mon regard quand je suis mal ?
802
01:05:34,360 --> 01:05:37,000
Tu te sens peut-être mal,
en ce moment,
803
01:05:37,200 --> 01:05:41,160
mais cet instant te paraîtra plus
beau dans ton souvenir.
804
01:05:56,600 --> 01:05:59,280
Les photographies,
pourquoi ça te plaît autant ?
805
01:06:00,440 --> 01:06:01,320
Parce que...
806
01:06:02,560 --> 01:06:04,800
Parce que,
si une photo de moi se perdait
807
01:06:05,000 --> 01:06:07,120
et se retrouvait
entre les mains d'un autre,
808
01:06:07,320 --> 01:06:09,480
ce serait mon opportunité
de vivre une autre vie
809
01:06:09,720 --> 01:06:11,240
à travers leur imagination.
810
01:06:12,160 --> 01:06:14,840
Peut-être même,
une vie plus belle que la mienne.
811
01:06:15,640 --> 01:06:17,720
Je fais la même chose pour ces gens
812
01:06:17,920 --> 01:06:20,160
parce que je sens
qu'ils ont été très seuls.
813
01:06:20,680 --> 01:06:23,280
Autrement, quelqu'un aurait
gardé leurs photographies.
814
01:06:23,680 --> 01:06:26,000
Elles n'auraient pas fini dans la rue.
815
01:06:27,680 --> 01:06:28,960
Et eux, c'est qui ?
816
01:06:29,120 --> 01:06:31,960
C'est une petite fille et son papa.
817
01:06:32,240 --> 01:06:33,920
Ils reviennent de la chasse.
818
01:06:34,240 --> 01:06:37,360
Le papa fait la gueule
parce qu'il rentre les mains vides.
819
01:06:37,720 --> 01:06:40,680
La petite est contente
exactement pour la même raison.
820
01:06:41,440 --> 01:06:43,880
Chaque fois que son père ratait un tir,
821
01:06:44,080 --> 01:06:47,640
elle détournait les yeux
pour qu'il ne se sente pas minable.
822
01:06:48,760 --> 01:06:50,200
Mais elle était fière, en fait.
823
01:06:51,720 --> 01:06:54,040
Elle était fière qu'il rate les cerfs.
824
01:06:58,760 --> 01:06:59,880
So !
825
01:07:01,480 --> 01:07:02,200
Sofia !
826
01:07:06,200 --> 01:07:06,920
Sissy ?
827
01:07:08,160 --> 01:07:08,920
Sissy !
828
01:07:10,880 --> 01:07:11,640
Bon, quoi.
829
01:07:12,360 --> 01:07:14,200
Vous êtes toujours fâchées
contre nous ?
830
01:07:14,400 --> 01:07:16,080
Chloé, elle nous a pardonnés.
831
01:07:16,600 --> 01:07:19,560
Chloé n'est pas sans cœur, elle.
Elle est Lion.
832
01:07:19,920 --> 01:07:22,760
- Et c'est pour ça qu'elle a du cœur ?
- Pour ça aussi.
833
01:07:23,240 --> 01:07:27,400
Si vous êtes des cons, c'est à cause
de votre signe du zodiaque ?
834
01:07:30,920 --> 01:07:32,280
Schrödinger entre dans un bar.
835
01:07:33,240 --> 01:07:34,120
Ou n'y entre pas.
836
01:07:34,360 --> 01:07:36,880
- Il faut le plier comme ça.
- Rends-le moi.
837
01:07:37,440 --> 01:07:40,800
Sofia pigera pas la blague.
Elle comprend que le maquillage.
838
01:07:45,560 --> 01:07:46,800
Qui est là.
839
01:07:47,360 --> 01:07:48,320
Ma chérie !
840
01:07:53,320 --> 01:07:55,720
- Tu m'as manqué.
- Toi aussi, beaucoup.
841
01:07:58,640 --> 01:07:59,680
Salut, toi.
842
01:08:01,600 --> 01:08:02,640
- Ça va ?
- Ça roule !
843
01:08:02,880 --> 01:08:03,880
Eh, Piotr !
844
01:08:04,680 --> 01:08:05,600
Ma belle.
845
01:08:06,040 --> 01:08:08,040
- Moi, c'est Athina.
- Chloé.
846
01:08:08,720 --> 01:08:10,400
Tu es très belle.
847
01:08:16,560 --> 01:08:17,720
- On y va ?
- Oui.
848
01:08:18,120 --> 01:08:19,760
300.
849
01:08:21,960 --> 01:08:22,760
500.
850
01:08:23,240 --> 01:08:24,680
- 1000.
- Nickel.
851
01:08:25,280 --> 01:08:26,400
C'est trop, mec.
852
01:08:27,000 --> 01:08:28,440
- C'est pour le petit.
- Aris.
853
01:08:28,760 --> 01:08:30,640
Oui, t'as raison, c'est un camping.
854
01:08:30,880 --> 01:08:34,320
C'est juste qu'il n'y a
plus de touristes.
855
01:08:34,640 --> 01:08:36,160
Pendant la crise déjà,
856
01:08:36,400 --> 01:08:38,440
et avant tout
ce qu'il s'est passé depuis,
857
01:08:38,600 --> 01:08:40,320
le propriétaire le partageait :
858
01:08:41,360 --> 01:08:42,800
l'été pour les touristes
859
01:08:43,160 --> 01:08:46,320
l'hiver pour ceux qui ne
pouvaient pas payer de loyer.
860
01:08:47,960 --> 01:08:48,800
Merci !
861
01:08:50,200 --> 01:08:52,080
Maintenant, il ne le partage plus.
862
01:08:52,600 --> 01:08:54,600
On habite tous ici
de façon permanente.
863
01:08:55,880 --> 01:08:57,760
Et la vie à Athènes
ne vous manque pas ?
864
01:08:58,560 --> 01:08:59,840
Pourquoi elle me manquerait ?
865
01:09:00,000 --> 01:09:02,360
J'ai bossé toute ma vie pour
acheter un appart
866
01:09:02,920 --> 01:09:05,160
et à la fin, c'est l'appartement
qui me possédait
867
01:09:05,480 --> 01:09:07,360
et je ne vivais que pour l'entretenir.
868
01:09:08,000 --> 01:09:08,880
Non.
869
01:09:11,160 --> 01:09:12,160
Ça me plaît ici.
870
01:09:13,320 --> 01:09:15,360
Ça me plaît même beaucoup.
871
01:09:16,880 --> 01:09:18,200
Ici, dans la nature.
872
01:09:20,000 --> 01:09:21,280
Avec tous ces gens.
873
01:09:22,680 --> 01:09:25,120
Vous savez combien
de familles vivent ici ?
874
01:09:27,440 --> 01:09:29,720
Certains sont venus
avec leurs enfants,
875
01:09:30,560 --> 01:09:32,200
d'autres sont venus en secret,
876
01:09:32,400 --> 01:09:33,720
par honte.
877
01:09:34,240 --> 01:09:35,880
De honte ? Pourquoi ?
878
01:09:36,440 --> 01:09:38,800
Justement, dis-le-moi : pourquoi ?
879
01:09:39,360 --> 01:09:42,400
Pourquoi avoir honte
de ne pas avoir eu une vie facile ?
880
01:09:44,560 --> 01:09:46,360
Pourtant, certains ont honte.
881
01:09:46,880 --> 01:09:47,800
Pas moi !
882
01:09:49,760 --> 01:09:51,240
Moi, ça me plaît ici.
883
01:09:54,440 --> 01:09:55,680
Tu sais, ma fille.
884
01:09:57,360 --> 01:09:58,960
On est peut-être brisés,
885
01:10:00,640 --> 01:10:02,720
mais on est là les uns pour les autres.
886
01:10:09,080 --> 01:10:10,400
Papa, où on va ?
887
01:10:11,920 --> 01:10:13,240
Oh, il s'est cassé !
888
01:10:13,560 --> 01:10:15,880
C'est pas grave,
on en prendra un autre.
889
01:10:17,800 --> 01:10:19,600
On va en prendre un autre !
890
01:10:29,760 --> 01:10:33,320
Spyros, tu vois, elle, c'est Chloé.
891
01:10:34,000 --> 01:10:36,280
Pourquoi elle s'occupe
des vêtements ?
892
01:10:36,560 --> 01:10:39,040
On les ramasse,
on les étend pour les sécher,
893
01:10:39,280 --> 01:10:42,680
les repasser et les ranger
dans l'armoire, tu vois ?
894
01:10:43,440 --> 01:10:47,040
- Regarde, quels beaux yeux verts.
- Puis on les rend aux gens.
895
01:10:49,560 --> 01:10:51,040
Je veux aller voir maman.
896
01:10:51,240 --> 01:10:52,720
On doit aller voir maman.
897
01:10:53,200 --> 01:10:54,400
D'accord.
898
01:11:09,320 --> 01:11:10,360
Chloé !
899
01:11:20,640 --> 01:11:22,760
Je vérifie la caisse enregistreuse.
900
01:11:30,280 --> 01:11:31,160
Ouvre, putain !
901
01:11:31,680 --> 01:11:33,120
Ouvre, espèce de merde !
902
01:11:36,040 --> 01:11:37,000
Y a rien d'autre.
903
01:11:40,160 --> 01:11:41,280
Putain.
904
01:11:41,480 --> 01:11:43,640
J'y crois pas, j'y crois pas !
905
01:11:44,280 --> 01:11:47,360
Putain de poisse de merde, putain !
Putain ! Putain !
906
01:11:48,640 --> 01:11:49,560
Piotr !
907
01:11:50,120 --> 01:11:51,960
Ça suffit, ça suffit, arrête !
908
01:11:55,360 --> 01:11:58,360
- C'est celui-ci ?
- Oui, c'est celui-là. Merci !
909
01:11:59,960 --> 01:12:01,680
- Tu t'en souviens ?
- Oui.
910
01:12:01,800 --> 01:12:02,880
C'est à papa.
911
01:12:04,880 --> 01:12:05,880
C'est bon ?
912
01:12:06,440 --> 01:12:08,760
Oui, enfin.
Ça, personne l'a pris.
913
01:12:09,920 --> 01:12:12,440
Je ne sais pas
ce que c'est exactement.
914
01:12:15,360 --> 01:12:17,120
Quoi ?
C'est quoi ?
915
01:12:26,120 --> 01:12:27,120
Il est chargé.
916
01:12:29,080 --> 01:12:30,480
Il appartenait à un flic.
917
01:12:32,000 --> 01:12:33,200
Sans doute.
918
01:12:33,440 --> 01:12:36,280
Il y avait un flic qui vivait ici.
Tu te rappelles ?
919
01:12:36,760 --> 01:12:39,800
Il était dans des histoires de paris.
Des mecs le cherchaient.
920
01:12:40,120 --> 01:12:41,480
Bref. Il s'est tiré.
921
01:12:42,320 --> 01:12:44,600
Vérifie.
Il y a un numéro de série ?
922
01:12:44,760 --> 01:12:46,880
C'est rien ça, on peut le gratter.
923
01:12:47,840 --> 01:12:50,200
Faut pas faire ça,
il perdrait de la valeur.
924
01:12:51,240 --> 01:12:53,400
- Vous êtes comment, niveau fric ?
- Dans la merde.
925
01:12:53,720 --> 01:12:55,120
Ça va. On s'en sortira.
926
01:12:55,720 --> 01:12:57,120
Mais non, ça va pas, mec.
927
01:12:57,400 --> 01:12:59,120
On comptait sur le coup d'hier soir.
928
01:13:00,400 --> 01:13:03,440
Quelqu'un les prévient.
On doit faire profil bas un moment.
929
01:13:04,840 --> 01:13:06,480
Je connais un gars.
930
01:13:07,680 --> 01:13:09,200
Il paiera un bon prix pour.
931
01:13:10,200 --> 01:13:10,920
Combien ?
932
01:13:11,440 --> 01:13:12,600
Environ 1500.
933
01:13:14,600 --> 01:13:15,560
Il est où ?
934
01:13:15,680 --> 01:13:18,120
À Corinthe,
en face de chez mes parents.
935
01:13:18,800 --> 01:13:19,800
Je me souviens.
936
01:13:20,200 --> 01:13:21,480
Un flic à la retraite.
937
01:13:21,880 --> 01:13:24,760
Un connard, mais il aime les armes.
C'est un collectionneur.
938
01:13:27,720 --> 01:13:29,920
Mais, réfléchissez bien.
939
01:13:31,000 --> 01:13:35,160
Si vous vous faites arrêter
et ils le trouvent, vous êtes baisés.
940
01:13:47,800 --> 01:13:49,280
Bonjour, monsieur.
941
01:13:51,880 --> 01:13:53,040
Bonjour.
942
01:13:56,600 --> 01:13:57,880
M. Kosmetatos ?
943
01:13:58,560 --> 01:13:59,680
Oui.
944
01:14:01,640 --> 01:14:02,680
Vous m'entendez ?
945
01:14:07,360 --> 01:14:09,560
Tu crois qu'il est du genre rancunier ?
946
01:14:16,360 --> 01:14:17,920
Qu'est-ce que vous voulez ?
947
01:14:18,480 --> 01:14:19,720
Bonjour.
948
01:14:22,840 --> 01:14:24,360
On est des amis de Markos.
949
01:14:24,480 --> 01:14:25,680
C'est qui, Markos ?
950
01:14:25,920 --> 01:14:29,120
Markos.
Il a grandi ici, en face.
951
01:14:29,440 --> 01:14:30,720
Ok, et vous voulez quoi ?
952
01:14:30,880 --> 01:14:34,120
Il nous a dit que M. Kosmetatos
collectionnait les armes à feu.
953
01:14:34,400 --> 01:14:37,000
Disons qu'on a
une pièce à lui montrer.
954
01:14:37,680 --> 01:14:39,120
Si ça vous intéresse.
955
01:14:40,640 --> 01:14:41,640
Fais voir.
956
01:14:42,120 --> 01:14:45,360
Il est en parfait état.
Vous n'avez qu'à voir vous-même.
957
01:14:47,440 --> 01:14:48,680
Papa.
958
01:14:49,080 --> 01:14:51,360
« Il est en parfait état ».
959
01:14:54,640 --> 01:14:55,640
250.
960
01:14:57,640 --> 01:14:58,880
250 c'est pas assez.
961
01:14:59,960 --> 01:15:02,560
Comment tu sais
que 250 c'est pas assez ?
962
01:15:07,440 --> 01:15:08,920
On le vend à 1500.
963
01:15:09,920 --> 01:15:10,960
1500 ?
964
01:15:12,080 --> 01:15:13,560
Il y a combien de carats ?
965
01:15:15,840 --> 01:15:17,640
Il a encore un numéro de série.
966
01:15:17,800 --> 01:15:20,320
Votre père est policier à la retraite.
967
01:15:20,440 --> 01:15:22,640
Personne va vérifier s'il a un permis.
968
01:15:23,640 --> 01:15:27,600
Et pourquoi mon père aurait peur
qu'on vérifie s'il a un permis ?
969
01:15:28,400 --> 01:15:29,480
300 euros.
970
01:15:32,640 --> 01:15:33,960
Rends-le moi.
971
01:15:37,640 --> 01:15:39,120
On le vend à 2000.
972
01:16:15,400 --> 01:16:16,200
Pardon.
973
01:16:16,480 --> 01:16:17,640
Je comprends pas.
974
01:16:17,800 --> 01:16:20,760
Pourquoi Piotr
aurait une plus grande portion ?
975
01:16:24,320 --> 01:16:25,400
Tiens.
976
01:16:26,000 --> 01:16:27,080
Non, je veux pas.
977
01:16:27,200 --> 01:16:29,120
Pourquoi il a une portion plus grande ?
978
01:16:29,880 --> 01:16:31,680
Vous faites le même poids ?
979
01:16:31,880 --> 01:16:33,840
M'en fous !
Les portions doivent être égales.
980
01:16:34,240 --> 01:16:35,440
Elles doivent être justes.
981
01:16:35,800 --> 01:16:38,000
Les portions sont justes
que si elles sont égales.
982
01:16:38,440 --> 01:16:40,240
Pourquoi tu t'en mêles, toi ?
983
01:16:40,480 --> 01:16:41,720
Parce que ça me chante.
984
01:16:41,880 --> 01:16:43,960
Je pige pas pourquoi
tu devrais bouffer plus.
985
01:16:44,200 --> 01:16:47,000
Hein ?
T'es meilleur que les autres ?
986
01:16:48,280 --> 01:16:51,240
Ou plus intelligent ?
Ah, je sais : t'es plus riche, c'est ça.
987
01:16:51,440 --> 01:16:53,680
Bien, allez, allez !
Prends-le et bouffe !
988
01:16:54,320 --> 01:16:55,560
Tu me jettes ta bouffe
comme à un chien ?
989
01:16:56,000 --> 01:16:58,920
- Tu te comportes comme une chienne.
- Comme une chienne ?
990
01:16:59,280 --> 01:17:00,680
Viens, alors !
991
01:17:01,800 --> 01:17:03,200
Ça suffit !
992
01:17:04,120 --> 01:17:05,120
On arrête ! Allez !
993
01:17:12,320 --> 01:17:13,920
Piotr.
994
01:17:15,000 --> 01:17:16,800
Piotr, viens manger avec nous !
995
01:17:18,360 --> 01:17:20,040
Tu mangeras par terre !
996
01:17:22,080 --> 01:17:23,120
Viens manger !
997
01:17:23,360 --> 01:17:25,040
- Chloé, calme-toi !
- Ça va, ça va !
998
01:17:26,200 --> 01:17:29,160
- Tu jettes de la nourriture, connard !
- Calme-toi.
999
01:17:31,280 --> 01:17:33,200
- Laisse-le. Assieds-toi.
- Pardon.
1000
01:17:33,840 --> 01:17:35,160
Pardon, les gars !
1001
01:17:43,560 --> 01:17:44,800
Tout ça pour ça.
1002
01:17:45,560 --> 01:17:47,960
- Laisse tomber, mec.
- Lâche ma pote, imbécile.
1003
01:18:06,080 --> 01:18:08,360
Allez, Spyros, on y va.
1004
01:18:09,400 --> 01:18:11,040
Tu le reverras, ton papa.
1005
01:18:12,640 --> 01:18:14,720
2000, tout ce que
vous nous aviez donné.
1006
01:18:15,280 --> 01:18:17,680
J'espère que ça vous suffira
avant de reprendre.
1007
01:18:17,840 --> 01:18:18,840
Je suis désolé.
1008
01:18:21,880 --> 01:18:22,880
Pardon, Markos.
1009
01:18:23,560 --> 01:18:24,840
Bonne chance, mon ami.
1010
01:20:06,600 --> 01:20:12,720
- 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
1011
01:20:13,360 --> 01:20:14,560
Bonne année !
1012
01:20:52,920 --> 01:20:55,880
Il y a des moments
où je crois qu'on est des fantômes
1013
01:21:04,120 --> 01:21:06,200
et que personne ne sait qu'on est ici.
1014
01:21:11,160 --> 01:21:13,480
C'est pour ça
qu'ils nous trouvent jamais.
1015
01:21:14,560 --> 01:21:16,280
Ni la police, ni personne.
1016
01:21:22,560 --> 01:21:25,560
Et les journées qu'on passe
ensemble ici ? C'est quoi ?
1017
01:21:27,840 --> 01:21:29,360
Nos journées n'existent pas.
1018
01:21:32,760 --> 01:21:36,200
Nous flottons au-dessus des villes
que nous croyons visiter
1019
01:21:38,560 --> 01:21:41,080
et des gens que nous croyons aider.
1020
01:21:43,440 --> 01:21:45,320
Mais nous n'aidons personne
1021
01:21:46,240 --> 01:21:47,960
parce que nous n'existons pas.
1022
01:21:51,320 --> 01:21:53,040
Nous sommes des fantômes.
1023
01:21:57,280 --> 01:22:02,280
Des fantômes que quelqu'un a appelé
en oubliant ce qu'il voulait leur dire.
1024
01:22:06,960 --> 01:22:09,680
C'est pour ça que nous errons
au-dessus de villes désertes,
1025
01:22:09,880 --> 01:22:13,120
en attendant qu'il se souvienne de
la question qu'il voulait nous poser.
1026
01:22:17,040 --> 01:22:19,120
C'était sûrement très important.
1027
01:22:26,440 --> 01:22:27,760
Tu dors ?
1028
01:22:32,400 --> 01:22:33,760
Je fais un rêve.
1029
01:22:37,920 --> 01:22:40,440
Tu crois que les fantômes
font des rêves
1030
01:22:42,920 --> 01:22:44,840
dans les villes désertes ?
1031
01:23:09,640 --> 01:23:12,280
- Voila.
- Je te remercie de tout cœur !
1032
01:23:22,560 --> 01:23:24,200
- On vous remercie !
- De rien !
1033
01:23:30,000 --> 01:23:30,840
C'est quoi, ça ?
1034
01:23:32,120 --> 01:23:34,080
- Un tourtereau ?
- Ça ?
1035
01:23:34,320 --> 01:23:35,400
C'est Glykeria.
1036
01:23:35,880 --> 01:23:39,080
Le seul canari qui reste
des mines des années 80.
1037
01:23:39,840 --> 01:23:41,920
Il a sauvé mon père, entre autres.
1038
01:23:42,560 --> 01:23:46,200
Autrefois, on mettait des canaris
dans les galeries.
1039
01:23:46,680 --> 01:23:48,320
Quand ils arrêtaient de chanter,
1040
01:23:49,040 --> 01:23:51,560
on savait qu'il fallait se barrer
en courant.
1041
01:23:57,120 --> 01:24:00,480
Mon Dieu, entends-tu ?
Fais que ça se passe bien, cette fois.
1042
01:24:01,560 --> 01:24:03,600
- Au moins, qu'il fasse plus chaud.
- Seigneur.
1043
01:24:03,840 --> 01:24:05,120
Encore un peu.
1044
01:24:06,920 --> 01:24:10,120
Seigneur, donne-nous la force.
Pour voir fleurir les amandiers.
1045
01:24:10,320 --> 01:24:12,720
Tu crois vraiment
que quelqu'un nous entend ?
1046
01:24:14,040 --> 01:24:15,240
Oui.
1047
01:24:16,120 --> 01:24:17,280
Pas toi ?
1048
01:24:18,080 --> 01:24:20,320
Tu as l'impression
qu'on est seuls, ici ?
1049
01:24:24,360 --> 01:24:27,640
Ici, c'est le seul endroit où je
ne me sens pas complètement seule.
1050
01:24:27,840 --> 01:24:30,680
Mais en général non,
je ne crois pas en quelque chose.
1051
01:24:31,160 --> 01:24:33,680
Tu ne crois pas
qu'il y a quelque chose après ?
1052
01:24:33,920 --> 01:24:36,000
Non. Et toi ?
1053
01:24:37,200 --> 01:24:38,160
Moi ?
1054
01:24:39,000 --> 01:24:40,080
Oui.
1055
01:24:40,560 --> 01:24:43,240
Je pense que Dieu
nous attendra à la fin,
1056
01:24:43,400 --> 01:24:46,280
comme nos parents nous attendaient
à la sortie de l'école,
1057
01:24:46,680 --> 01:24:49,560
quand on était gosses,
pour nous ramener à la maison.
1058
01:24:51,040 --> 01:24:53,360
Et si on ne veut pas
revenir à la maison ?
1059
01:25:37,280 --> 01:25:38,240
Merde !
1060
01:25:45,400 --> 01:25:46,360
Les gars !
1061
01:25:51,120 --> 01:25:52,920
Je crois que j'ai trouvé !
1062
01:25:56,760 --> 01:25:58,600
On l'emmène directement là-bas ?
1063
01:25:59,040 --> 01:26:00,160
Non, on fait ça ici.
1064
01:26:00,320 --> 01:26:02,480
- La sécurité du flingue est mise ?
- Le voilà !
1065
01:26:02,800 --> 01:26:03,760
- C'est lui ?
- Oui, on y va !
1066
01:26:03,920 --> 01:26:05,000
- On y va !
- Allez.
1067
01:26:11,160 --> 01:26:12,480
- Viens ici !
- Attrape-le !
1068
01:26:13,760 --> 01:26:15,320
Laissez-moi !
Qu'est-ce que vous voulez ?
1069
01:26:15,480 --> 01:26:16,720
Avance, connard !
1070
01:26:16,880 --> 01:26:18,280
Qu'est-ce que vous me voulez ?
1071
01:26:18,760 --> 01:26:19,800
Lâchez-moi !
1072
01:26:22,360 --> 01:26:24,000
- La ferme !
- Avance !
1073
01:26:25,160 --> 01:26:26,760
Pousse-le à l'intérieur !
1074
01:26:29,080 --> 01:26:30,400
Montez, on y va !
1075
01:26:31,040 --> 01:26:32,600
- Allez !
- On y va ! On y va !
1076
01:26:37,640 --> 01:26:39,600
Je vous en supplie,
pensez à vos parents !
1077
01:26:40,040 --> 01:26:41,800
J'ai pas de parents, connard !
1078
01:26:42,000 --> 01:26:44,400
Donne-moi le code, putain !
1079
01:26:50,480 --> 01:26:51,880
11-88-19.
1080
01:26:57,840 --> 01:26:58,920
Putain, ça s'ouvre pas.
1081
01:26:59,320 --> 01:27:01,200
Ce truc ne s'ouvre pas, putain !
1082
01:27:02,440 --> 01:27:04,320
Pourquoi ça ne s'ouvre pas
fils de pute ?
1083
01:27:06,200 --> 01:27:07,440
Laisse-moi.
1084
01:27:08,080 --> 01:27:09,560
Qu'est-ce qui te prend, mec !
1085
01:27:10,560 --> 01:27:12,080
Calme-toi !
1086
01:27:12,600 --> 01:27:13,680
Regarde-moi.
1087
01:27:14,080 --> 01:27:15,040
Regarde-moi.
1088
01:27:20,400 --> 01:27:23,480
- C'est ouvert !
- Les sacs, les sacs !
1089
01:27:26,720 --> 01:27:28,360
J'ai une famille, des enfants.
1090
01:27:29,080 --> 01:27:31,640
C'est l'argent de mes mômes,
pour l'école.
1091
01:27:31,840 --> 01:27:33,200
Comment ils iront à l'école ?
1092
01:27:33,360 --> 01:27:34,880
Qu'est-ce que tu regardes ?
1093
01:27:35,040 --> 01:27:36,160
Ouvre, ouvre !
1094
01:27:36,680 --> 01:27:38,440
- Non, je vous en prie.
- Ouvre !
1095
01:27:41,840 --> 01:27:43,440
Je vous en supplie.
1096
01:27:45,080 --> 01:27:48,240
- Putain, y a combien de blé là ?
- Allez, on y va !
1097
01:27:49,320 --> 01:27:50,760
S'il vous plaît.
1098
01:27:53,800 --> 01:27:55,080
S'il vous plaît.
1099
01:29:34,080 --> 01:29:36,040
Enfin, on va dormir
comme des gens normaux.
1100
01:29:36,400 --> 01:29:37,760
Viens-là, mon gars !
1101
01:29:38,080 --> 01:29:41,960
Juste pour que tu saches,
je reste ici pendant tout l'hiver.
1102
01:30:17,200 --> 01:30:18,160
Allo ?
1103
01:30:20,160 --> 01:30:21,120
Oui ?
1104
01:30:22,080 --> 01:30:23,200
Qui est-ce ?
1105
01:30:25,800 --> 01:30:26,840
Chloé ?
1106
01:30:28,920 --> 01:30:30,440
Chloé, ma fille, c'est toi ?
1107
01:30:34,120 --> 01:30:35,240
Ma chérie.
1108
01:30:51,760 --> 01:30:54,840
- Sofia reste derrière.
- Un, deux, trois, quatre, cinq.
1109
01:30:55,000 --> 01:30:56,040
Nous cinq.
1110
01:30:56,640 --> 01:30:59,160
- Tu conduis. Nous, on entre.
- D'accord, d'accord.
1111
01:30:59,320 --> 01:31:02,160
- Sissy, viens !
- J'arrive.
1112
01:31:02,560 --> 01:31:05,400
- Tu devrais venir avec nous.
- Lukas aussi ?
1113
01:31:25,880 --> 01:31:27,040
Tu aimes mon vélo ?
1114
01:31:36,720 --> 01:31:37,880
Attends une seconde.
1115
01:31:52,720 --> 01:31:53,640
T'en penses quoi ?
1116
01:31:53,840 --> 01:31:56,120
C'est pas la même chose,
mais c'est beau.
1117
01:31:58,480 --> 01:32:01,440
Je peux pas faire comme avant
mais c'est pas mal, non ?
1118
01:32:02,160 --> 01:32:04,040
Non, c'est même mieux, je trouve !
1119
01:32:06,600 --> 01:32:07,800
Tu as un vélo à toi ?
1120
01:32:09,160 --> 01:32:10,200
Non.
1121
01:32:14,200 --> 01:32:15,720
Alors il est à toi.
1122
01:32:16,360 --> 01:32:17,800
Si tu le veux.
1123
01:32:20,000 --> 01:32:22,320
Il faut d'abord
que je demande à ma maman.
1124
01:32:24,120 --> 01:32:25,600
Et où elle est, ta maman ?
1125
01:32:30,000 --> 01:32:31,120
Qu'est-ce que tu as ?
1126
01:32:32,640 --> 01:32:33,600
Rien.
1127
01:32:35,920 --> 01:32:37,560
Quelque chose t'a fait peur ?
1128
01:32:40,800 --> 01:32:41,880
Quoi ?
1129
01:32:44,680 --> 01:32:46,080
De quoi tu as peur ?
1130
01:32:46,920 --> 01:32:48,920
Chaque fois que je vois
ma maman dormir
1131
01:32:49,080 --> 01:32:51,120
j'ai peur qu'elle se réveille plus.
1132
01:32:54,000 --> 01:32:56,040
Pourquoi elle ne se réveillerait pas ?
1133
01:32:58,000 --> 01:33:01,200
Ta maman est fatiguée
parce qu'elle travaille beaucoup.
1134
01:33:01,720 --> 01:33:04,360
Si elle a du mal à se
réveiller, c'est pour ça,
1135
01:33:04,640 --> 01:33:07,880
mais il faut pas avoir peur
qu'elle ne se réveille pas.
1136
01:33:08,840 --> 01:33:10,920
Tu ne dois avoir peur de rien.
1137
01:33:11,120 --> 01:33:13,000
Toi, tu n'as peur de rien ?
1138
01:33:14,800 --> 01:33:16,000
Non.
1139
01:33:16,920 --> 01:33:18,680
Et quand tu étais petite ?
1140
01:33:21,080 --> 01:33:22,760
Quand j'étais petite, oui.
1141
01:33:23,600 --> 01:33:24,960
De quoi tu avais peur ?
1142
01:33:26,240 --> 01:33:28,600
J'avais peur des araignées.
1143
01:33:29,640 --> 01:33:30,960
Du noir.
1144
01:33:32,400 --> 01:33:33,480
Des fantômes.
1145
01:33:37,560 --> 01:33:39,440
Quoi ?
J'en ai plus peur.
1146
01:33:40,160 --> 01:33:42,080
J'ai compris qu'ils
n'existaient pas pour de vrai.
1147
01:33:42,640 --> 01:33:44,160
Ils existent pour de vrai.
1148
01:33:45,600 --> 01:33:47,040
Ah, c'est ce que tu penses ?
1149
01:33:47,880 --> 01:33:50,240
Oui, simplement ils ne cherchent
pas à nous effrayer.
1150
01:33:50,960 --> 01:33:53,120
Ils veulent juste de la compagnie.
1151
01:33:53,320 --> 01:33:55,360
Ils sont tristes d'être seuls.
1152
01:34:01,080 --> 01:34:02,600
Pourquoi ils sont seuls ?
1153
01:34:03,240 --> 01:34:04,960
Parce que personne
veut être leur ami.
1154
01:34:05,120 --> 01:34:06,640
Tout le monde a peur d'eux.
1155
01:34:37,280 --> 01:34:39,880
C'est à cause du vélo que t'es triste ?
1156
01:34:52,040 --> 01:34:53,240
Chloé.
1157
01:34:56,440 --> 01:34:57,480
Chloé ?
1158
01:35:00,440 --> 01:35:01,440
Allez.
1159
01:35:03,600 --> 01:35:04,640
Hé.
1160
01:35:08,840 --> 01:35:10,560
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
1161
01:35:13,720 --> 01:35:14,800
Tu pleures ?
1162
01:35:15,760 --> 01:35:16,560
Non.
1163
01:35:16,840 --> 01:35:18,080
Si, tu pleures.
1164
01:35:23,080 --> 01:35:26,200
Je crois qu'un bout de verre
m'est entré dans l'œil.
1165
01:35:28,440 --> 01:35:29,400
Où ?
1166
01:35:31,120 --> 01:35:32,360
Laisse-moi voir.
1167
01:35:36,720 --> 01:35:38,000
Je peux souffler ?
1168
01:35:55,160 --> 01:35:56,880
Je crois que c'est parti.
1169
01:35:59,960 --> 01:36:01,120
Tu vas mieux ?
1170
01:36:01,960 --> 01:36:03,000
Oui.
1171
01:36:05,840 --> 01:36:07,800
Tout va bien, maintenant.
1172
01:36:23,640 --> 01:36:24,360
Viens.
1173
01:36:24,840 --> 01:36:26,320
Allez, viens.
1174
01:36:28,200 --> 01:36:29,040
Viens !
1175
01:36:30,040 --> 01:36:31,280
Chloé !
1176
01:36:37,720 --> 01:36:39,080
Dépêche-toi !
1177
01:36:44,120 --> 01:36:45,240
J'arrive.
1178
01:36:46,040 --> 01:36:47,200
J'arrive !
1179
01:38:04,560 --> 01:38:05,920
Il le pense pas vraiment !
108801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.