All language subtitles for Noz (1967)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,792 --> 00:03:53,019 THE KNIFE 2 00:05:28,416 --> 00:05:31,572 I'll make an autopsy. I'll give you the report tonight. 3 00:05:31,692 --> 00:05:34,369 At least tell me something. When did it happen? 4 00:05:34,933 --> 00:05:39,385 Two entrance wounds with a sharp object, almost certain with a knife. As it looks 5 00:05:39,505 --> 00:05:41,822 now, it happened around midnight. 6 00:05:44,949 --> 00:05:47,076 But there's no knife. - No. 7 00:05:51,281 --> 00:05:52,304 For Sasa. 8 00:05:54,548 --> 00:05:57,730 Who did he live with? - Alone, bohemian life. 9 00:05:58,269 --> 00:06:01,345 Alone, bohemian life... - House maid was cooking and cleaning, 10 00:06:01,465 --> 00:06:04,057 but she wasn't living here. She just arrived. 11 00:06:13,048 --> 00:06:17,473 Do you have your own key of the apartment? - Yes, here it is. Why? 12 00:06:17,950 --> 00:06:21,388 Because we found this in the lock. Do you know to who it belongs? 13 00:06:21,978 --> 00:06:25,829 Many people were coming to see him. Miss Ana has one key. 14 00:06:26,604 --> 00:06:30,104 Alright, who else has it? You, miss Ana, and who else? 15 00:06:30,505 --> 00:06:32,666 No one else. I think no one else. 16 00:06:33,570 --> 00:06:38,178 So Ana came from Zagreb this morning, and she found your boss dead. 17 00:06:39,831 --> 00:06:43,272 How long do you know her? - You mean her? - Yes, her. 18 00:06:43,655 --> 00:06:47,788 For a few months. But please, I don't want to say anything about her. 19 00:06:48,857 --> 00:06:49,784 Alright. 20 00:06:52,285 --> 00:06:54,478 So you don't get along with her? 21 00:06:57,912 --> 00:06:58,805 Marko. 22 00:07:06,935 --> 00:07:10,680 I don't know how would you react if someone is walking naked around the 23 00:07:10,800 --> 00:07:12,913 house naked. - You mean completely naked? 24 00:07:13,033 --> 00:07:14,639 Don't ask, it atrocious! 25 00:07:16,582 --> 00:07:20,715 Do you know any Sasa? - Mister Sasa was here often, he's a reporter. 26 00:07:21,220 --> 00:07:22,183 Inspector? 27 00:07:26,491 --> 00:07:30,154 We're done with the tape. You want to hear it? - Sure. 28 00:07:33,407 --> 00:07:37,308 Really, what do you think about a person that walks around the house naked? 29 00:07:37,428 --> 00:07:38,445 Play it. 30 00:07:41,077 --> 00:07:42,814 That's his biggest hit. 31 00:07:59,905 --> 00:08:04,120 Please be a little more specific. Don't make me pull the words out of you. 32 00:08:05,483 --> 00:08:09,357 You said it that you want to help with investigation. - Yes, yes, I said it. 33 00:08:10,367 --> 00:08:13,618 What was the question? - How long were you dating Kisch? 34 00:08:15,818 --> 00:08:20,656 Well... We've known each other for two or three years. We had the same friends. 35 00:08:24,099 --> 00:08:26,730 And we were dating for two or three months. 36 00:08:27,529 --> 00:08:31,251 Listen Ana, one serious question. Did you perhaps notices that Kisch was 37 00:08:31,371 --> 00:08:33,177 in conflict with anyone? 38 00:08:33,404 --> 00:08:35,769 Or did you hear anyone threatening him? 39 00:08:36,528 --> 00:08:40,449 No, no. He was very popular with everyone. 40 00:08:41,611 --> 00:08:44,712 He was loved by everyone. - So he was loved by everyone? 41 00:08:46,665 --> 00:08:48,791 Alright Ana, thank you. 42 00:08:52,084 --> 00:08:53,035 Alright. 43 00:08:54,726 --> 00:08:58,061 But are you completely sure that he no one was threatening him? 44 00:08:59,141 --> 00:09:03,750 You never heard any fights or anything? - No, no, never. I swear. 45 00:09:05,578 --> 00:09:09,103 You know, when I hear something like that I always stop listening. 46 00:09:27,155 --> 00:09:28,036 Blue. 47 00:09:29,973 --> 00:09:33,660 How long will you stay in Belgrade? - Probably until after the funeral. 48 00:09:34,907 --> 00:09:38,876 I'm totally crazy. I have a show. I'll stay until the 20th. 49 00:09:39,238 --> 00:09:44,862 What show? - Fashion show. I'll send you a ticket. And to you too. 50 00:09:50,532 --> 00:09:53,819 She haven't said the half the things she knows. But never mind, 51 00:09:54,101 --> 00:09:56,062 she'll came herself and tell us. 52 00:09:56,182 --> 00:09:59,349 Why didn't you ask her to explain the term 'We were dating'? 53 00:09:59,702 --> 00:10:01,828 I love that kind of language very much. 54 00:10:06,666 --> 00:10:08,791 Yes? It's me. 55 00:10:09,273 --> 00:10:12,492 Listen, if you want to catch a a killer of Alexander Kisch, 56 00:10:12,612 --> 00:10:16,544 pay attention to the building manager in the building where Kisch was living. 57 00:10:17,096 --> 00:10:21,489 Why specifically him? - Because of his daughter. He threatened to kill Kisch. 58 00:10:22,089 --> 00:10:26,680 There's witnesses. - Hello? Listen, don't hang up the phone! 59 00:10:32,747 --> 00:10:36,305 Who was that? - Collect the data about the Kisch's building manager. 60 00:10:38,142 --> 00:10:39,494 Hello! - Hi. 61 00:10:44,402 --> 00:10:47,936 I have something for you. We've found this in Kisch's apartment. 62 00:10:50,598 --> 00:10:55,118 That's great. He answered to my questions. - What questions? - Interview, understand? 63 00:10:55,518 --> 00:10:59,181 It will be a nice title. 'Postmortem interview with Alexander Kisch'. 64 00:10:59,434 --> 00:11:01,736 You knew him well? - From the beginning. 65 00:11:01,982 --> 00:11:05,739 I can say that I've accepted him at once and I helped him to get trough. 66 00:11:07,267 --> 00:11:11,588 This doesn't match. One thing is in the report, other one in photos. - And? 67 00:11:12,657 --> 00:11:15,580 I should send it back right? - Of course. - I knew it. 68 00:11:16,268 --> 00:11:18,205 Kisch must've been very popular. 69 00:11:19,097 --> 00:11:23,031 He received so many letters in a few days. - He had thousands of fans. 70 00:11:23,477 --> 00:11:27,308 They founded some clubs lately, 'The Kichs', you heard about that. 71 00:11:27,625 --> 00:11:30,971 You want some coffee? - Yes, thank you. Speaking in your language 72 00:11:31,091 --> 00:11:35,354 big popularity, many envy people, many enemies, am I right? 73 00:11:36,058 --> 00:11:39,871 However, everything negative about him was on a margins of his life. 74 00:11:40,511 --> 00:11:45,936 Essence was sweet. Fascinating. Youth, beauty and talent. Especially nobleness. 75 00:11:46,361 --> 00:11:50,412 That record that I've mentioned, you know how much money it brought? Millions. 76 00:11:50,532 --> 00:11:53,452 And he gave it to them just like that? 'Take it, it's yours'. 77 00:11:53,572 --> 00:11:57,385 Yes, he said he wanted to do something for his hometown. 'You can have all the 78 00:11:57,505 --> 00:12:01,366 rights for this record'. And it became hit. - And they kept all the money? 79 00:12:04,072 --> 00:12:06,854 You know about Skoplje? - Skoplje? No. 80 00:12:06,974 --> 00:12:11,532 After the disaster he gave a big amount, I forgot how much, as a donation. 81 00:12:11,652 --> 00:12:14,773 And he went to sing for them. He spent four days there. 82 00:12:15,119 --> 00:12:19,463 You know, there's a lot of people that could've done the same, but they didn't. 83 00:12:27,693 --> 00:12:29,243 Hello Viktor. - Hello. 84 00:12:31,661 --> 00:12:36,840 This was this summer. Another noble act but in more private professional way. 85 00:12:40,188 --> 00:12:43,431 Sasa, is that you? - It's me. I know the lines, don't worry. 86 00:12:43,834 --> 00:12:46,523 News that Alexander Kisch is not with us anymore 87 00:12:46,643 --> 00:12:50,163 has reminded us of many shared moments that we're proud-spirited of. 88 00:12:51,824 --> 00:12:56,979 Here comes the announcement, TV realization, in memorial of Alexander Kisch. 89 00:12:57,099 --> 00:13:00,034 Alright, I marked it. Without music. - Nothing. 90 00:13:00,692 --> 00:13:03,230 Marko, you see this one. He's our oldest micro-man. 91 00:13:03,635 --> 00:13:06,394 He was working when Kisch was starting his career. 92 00:13:06,911 --> 00:13:10,374 When he was retiring, Kisch gave him a golden watch as a present. 93 00:13:10,600 --> 00:13:12,773 Ivica, did you open up the speaker? 94 00:13:14,017 --> 00:13:16,714 I did, just roll it. - The sound is going. 95 00:13:22,204 --> 00:13:27,831 Dear Robi, I'd like that the song that I'm about to sing say much I'm thankful. 96 00:13:28,524 --> 00:13:32,528 Because I owe you very very much for everything that I've accomplished. 97 00:14:22,831 --> 00:14:26,670 And someone killed him. That man. That talent! 98 00:14:27,610 --> 00:14:30,545 Did you found anything? Who could be the killer? 99 00:14:31,629 --> 00:14:33,026 We'll find out. 100 00:17:00,294 --> 00:17:03,699 Sasa, we'll play the same scene again. 101 00:17:03,819 --> 00:17:06,990 Send Victor here. - Who? - The director. 102 00:17:47,034 --> 00:17:50,178 Good afternoon. - Good afternoon. You wanted to see us urgently? 103 00:17:50,451 --> 00:17:55,641 Yes, I didn't tell you everything last time, and I can't hide it anymore. 104 00:17:58,695 --> 00:17:59,857 Please. 105 00:18:03,650 --> 00:18:07,924 I'm listening. - I think it's very clear. 106 00:18:08,569 --> 00:18:13,372 I mean, who killed Alex. I'm sorry, there's no place to sit. - Never mind. 107 00:18:14,428 --> 00:18:17,505 I don't know why am I getting involved in all that. 108 00:18:18,561 --> 00:18:24,314 Did you hear about Zlatko? - Who's that? - Zlatko Ilic, a gambler. 109 00:18:27,919 --> 00:18:31,574 Why do you think he killed him? - Hey girl, bring me my coat. 110 00:18:33,006 --> 00:18:35,777 He was threatening him. They were gambling first. 111 00:18:40,856 --> 00:18:41,902 Thank you. 112 00:18:43,111 --> 00:18:44,649 Now he's threatening me. 113 00:18:45,553 --> 00:18:49,760 He should come every second. - Here? - Yes, maybe he wants to kill me too. 114 00:18:51,462 --> 00:18:55,610 I saw once that he grabbed a knife and started yelling 'You're a thief, 115 00:18:55,730 --> 00:18:59,050 I'll kill you'. I swear I hear it with my own eyes. - With your ears. 116 00:18:59,614 --> 00:19:02,278 Alright, with my own ears. - To whom he sad that? 117 00:19:02,670 --> 00:19:06,181 What do you mean? To Alex. - Ana? - One moment please. 118 00:19:13,435 --> 00:19:15,736 He's here. - Where? - Here. 119 00:20:15,677 --> 00:20:18,471 Is this that Zlatko guy who wants to kill you? 120 00:20:22,428 --> 00:20:24,342 Kill who? - Present lady here. 121 00:20:25,540 --> 00:20:28,927 I want just my car and nothing else. - That's my car! 122 00:20:29,047 --> 00:20:33,706 What do you mean 'your car'? Inspector, I earned that car. 123 00:20:33,826 --> 00:20:38,318 Earned from who? - From late comrade singer. Signature is this big. 124 00:20:38,573 --> 00:20:43,304 You're completely crazy Zlatko. Alex gave me that car. 125 00:20:43,613 --> 00:20:46,983 I have a vehicle registration for it, no way I'm giving it to you. 126 00:20:47,103 --> 00:20:49,522 You'll give it to me, I guarantee it. 127 00:20:50,896 --> 00:20:55,111 That's the only thing you know, you damn whore! - Stop yelling! - Alright. 128 00:20:56,332 --> 00:21:00,777 You hit with your left hand... You moved my menu to the left. 129 00:21:01,289 --> 00:21:04,025 Why were you running away? - Because I was chased. 130 00:21:04,460 --> 00:21:09,117 When I'm chased, I run away. That's the way I am. You know me inspector. 131 00:21:09,406 --> 00:21:13,093 Come to my office tomorrow at 10. And bring that paper with a signature. 132 00:21:13,704 --> 00:21:15,312 I know the address. 133 00:22:09,847 --> 00:22:10,962 Good evening. 134 00:22:21,328 --> 00:22:24,827 Alright Adam, but haven't mentioned that in our first conversation. 135 00:22:26,858 --> 00:22:27,692 Maybe. 136 00:22:29,359 --> 00:22:32,920 Actually... That happened one day when... 137 00:22:35,757 --> 00:22:37,706 Actually, he started to show off. 138 00:22:38,164 --> 00:22:41,592 'I bought your daughter for a perfume and a golden watch' he said. 139 00:22:41,712 --> 00:22:45,045 And in front of everyone. I got drunk after that. 140 00:22:45,165 --> 00:22:48,687 They say that I attacked him in the hall and that I yelled 'I'll kill you'. 141 00:22:48,945 --> 00:22:50,155 So did you? 142 00:22:53,008 --> 00:22:55,016 I don't know. It's possible. 143 00:23:02,814 --> 00:23:06,780 What were you doing the night before yesterday when Kisch was murdered? - Why? 144 00:23:06,900 --> 00:23:11,302 Are you suspecting... - I'm just asking. - I was sleeping. - Until when? 145 00:23:13,234 --> 00:23:16,244 Until 5. That's when I unlocked the gate. 146 00:23:17,628 --> 00:23:19,718 Was your daughter here that night? 147 00:23:23,013 --> 00:23:24,856 Adam, you heard the question. 148 00:23:29,999 --> 00:23:31,807 Yes, she was. 149 00:23:32,465 --> 00:23:36,760 So your daughter was here that night, and in the morning she was still here. 150 00:23:43,732 --> 00:23:44,542 Hello? 151 00:23:46,726 --> 00:23:47,830 It's for you. 152 00:23:49,633 --> 00:23:53,766 Who is that? - I just want to inform you that someone is Alexander Kisch's flat. 153 00:23:54,013 --> 00:23:55,566 And who is that? 154 00:24:48,496 --> 00:24:50,263 Hey, is anyone here? 155 00:26:03,500 --> 00:26:06,130 Stop! Where are you going? Come here! 156 00:26:11,426 --> 00:26:13,721 Let me introduce him. Sit down, sit! 157 00:26:14,965 --> 00:26:18,241 Beli Pavlovic, our famous singer. - How did you enter here? 158 00:26:19,509 --> 00:26:23,548 I have the key from before. Alex and I, we were... best friends. 159 00:26:24,127 --> 00:26:25,559 And what do you want? 160 00:26:27,861 --> 00:26:28,964 What's that? 161 00:26:31,007 --> 00:26:33,344 You're stealing notes huh? - That's mine. 162 00:26:33,908 --> 00:26:36,785 It's not yours, it's Alexanders Kisch's biggest hit. 163 00:26:40,307 --> 00:26:44,346 Why did you come here? - To say goodbye to Alex. Alone. 164 00:26:45,135 --> 00:26:48,787 We were fighting in the past, but I can't act like nothing happened. 165 00:26:49,174 --> 00:26:53,038 We'll talk about that later. Did anyone saw you entering here? 166 00:26:53,742 --> 00:26:55,574 No, I haven't seen anyone. 167 00:27:11,401 --> 00:27:14,595 No one could've seen him from the street. So it means... 168 00:27:34,690 --> 00:27:37,890 Kosta Petrov, a lawyer. - I have him on the list too. 169 00:27:39,100 --> 00:27:42,787 I hear he was threatening Kisch too. - Alex was involved with his wife. 170 00:27:43,526 --> 00:27:45,229 Until he got a divorce. 171 00:28:03,039 --> 00:28:04,413 Is this the song? 172 00:28:05,611 --> 00:28:07,395 Yes or no? - Yes. 173 00:28:08,476 --> 00:28:12,960 That Ana Vagner, that you've mentioned, what is she? 174 00:28:13,711 --> 00:28:16,318 She's a model. - I'm asking what is she to you? 175 00:28:17,598 --> 00:28:18,889 She was my fiance. 176 00:28:20,109 --> 00:28:21,988 We should've marry in December. 177 00:28:24,008 --> 00:28:27,612 Now I understand why are you asking. You've already talked to her. 178 00:28:28,176 --> 00:28:32,335 She told you that I was threatening Alex. It's true. I did. 179 00:28:32,957 --> 00:28:34,695 But I didn't kill him! 180 00:28:35,493 --> 00:28:38,429 Why are you not saying anything? You don't believe me? 181 00:28:41,030 --> 00:28:44,588 Are you crazy? You're not going to charge me for a murder, are you? 182 00:28:45,797 --> 00:28:50,330 I'm telling you I'm here by accident. Can you at least believe that? 183 00:28:50,611 --> 00:28:52,572 Inspector? Inspector! 184 00:28:59,695 --> 00:29:00,670 Inspector? 185 00:29:01,961 --> 00:29:02,783 Listen. 186 00:29:04,725 --> 00:29:07,460 For Alex, for Alexander Kisch, 187 00:29:08,846 --> 00:29:11,723 I was attached. We grew up together. 188 00:29:12,604 --> 00:29:16,490 We went to school together. Made our first success together. 189 00:29:17,044 --> 00:29:19,944 However, before a month or two, everything went wrong. 190 00:29:20,766 --> 00:29:26,066 I found a chance to make a hit from a melody in Peer Gynt from Grig. 191 00:29:30,800 --> 00:29:34,874 But then I got pneumonia. I was in bed for a month. 192 00:29:35,520 --> 00:29:38,749 All that time, Alexander Kisch and Ana were beside me, 193 00:29:38,869 --> 00:29:41,673 taking care of me, reading my wishes from my eyes. 194 00:29:47,734 --> 00:29:51,139 Unfortunately, when I recovered and left the house, 195 00:29:51,491 --> 00:29:53,288 the first shock was waiting. 196 00:29:55,765 --> 00:29:59,757 A few days later, I was going to the studio. Alex was recording something. 197 00:30:00,356 --> 00:30:04,502 You can imagine how I felt when I recognized my Peer Gynt in that. 198 00:30:17,182 --> 00:30:21,914 Record was a great success. Thanks to it Alex was invited on tour in Italy. 199 00:30:22,207 --> 00:30:25,346 And Jugofono company earned exactly 100 millions. 200 00:30:36,810 --> 00:30:41,671 I admit, I was threatening him. I was threatening to kill him. 201 00:30:42,904 --> 00:30:47,791 But I was angry. Normally... I never could've kill him. 202 00:30:49,764 --> 00:30:51,878 Inspector, someone else did it. 203 00:31:10,073 --> 00:31:11,129 Mrs. Petrov. 204 00:31:14,303 --> 00:31:16,064 We should talk with her too. 205 00:31:16,487 --> 00:31:20,115 In the name of the Jugofono company, that published numerous Alexander 206 00:31:20,235 --> 00:31:22,792 Kisch's records, will speak director Gartner. 207 00:31:27,186 --> 00:31:29,346 Absurd death of Alexander Kisch 208 00:31:30,285 --> 00:31:34,923 is forcing us to recapitulate the time that we spent with him, 209 00:31:35,604 --> 00:31:40,254 and to ask ourselves, have we done enough for him and his development. 210 00:31:41,158 --> 00:31:43,776 But he was, not only specific talent 211 00:31:44,175 --> 00:31:47,324 he was also dedicated worker, and a wonderful man. 212 00:31:47,924 --> 00:31:49,098 Lawyer Petrov. 213 00:31:51,657 --> 00:31:54,619 And there, that person, that man, 214 00:31:55,312 --> 00:31:58,576 our shared friend, is gone. 215 00:31:59,045 --> 00:32:02,396 But still, he's still alive in his work. 216 00:32:03,510 --> 00:32:08,641 So let's hear his voice one more time. In this moment here. 217 00:32:09,393 --> 00:32:13,620 Let him confirm in his on way, that he'll be among us forever. 218 00:33:07,818 --> 00:33:09,920 You're going through my stuff again. 219 00:33:10,425 --> 00:33:14,417 Tell me what are you searching for already. - Why are you keeping his pictures? 220 00:33:14,725 --> 00:33:18,224 If anyone finds them? - Why should they? Who cares about that? 221 00:33:18,344 --> 00:33:21,627 It's important because you were threatening him. You should burn all this. 222 00:33:23,933 --> 00:33:28,595 Honey, I know, you were writing to him then. - When? 223 00:33:29,892 --> 00:33:31,442 When you were pregnant. 224 00:33:34,170 --> 00:33:35,861 Were you threatening him? 225 00:33:44,926 --> 00:33:45,689 Mila, 226 00:33:47,115 --> 00:33:50,215 were you threatening him? - I just wanted to scare him. 227 00:33:54,462 --> 00:33:57,187 If they found that letter they may suspect in you. 228 00:33:58,314 --> 00:34:00,627 Did you hear me? It's enough troubles! 229 00:34:01,977 --> 00:34:04,490 My troubles are over. - Mila! 230 00:34:06,039 --> 00:34:09,656 The man was murdered, and anyone connected with him... 231 00:34:09,776 --> 00:34:13,914 He wasn't a man. And he deserved this long time ago! - Mila! 232 00:34:22,840 --> 00:34:24,073 Here's a report. 233 00:34:26,175 --> 00:34:29,173 Many leads were found, most of them were fingerprints. 234 00:34:29,794 --> 00:34:32,988 After the laboratory processing, many of it were eliminated. 235 00:34:33,411 --> 00:34:37,286 About the knife wounds, autopsy has shown that they were light but deadly. 236 00:34:37,920 --> 00:34:41,525 Hits weren't struck by a strong or determined person, but a weak and insecure. 237 00:34:41,994 --> 00:34:46,167 Here's another report, very interesting one. We processed this whiskey bottle. 238 00:34:49,315 --> 00:34:52,793 It's found that the fingerprints belong to the certain Zlatko Ilic 239 00:34:52,913 --> 00:34:55,493 know here as a gambler and a pimp 240 00:34:55,752 --> 00:34:58,405 registered, photographed and dactiloscoped. 241 00:34:58,675 --> 00:35:00,434 Zlatko the gambler? - Yes. 242 00:35:01,092 --> 00:35:04,755 Did he come today? - No. - Get an arrest warrant. 243 00:35:04,978 --> 00:35:07,644 You see that his fingers are in this. - Alright. 244 00:35:08,266 --> 00:35:12,058 We prepared those movies for you. - What movies? - Those that Kisch made. 245 00:35:13,260 --> 00:35:16,219 Is there something interesting there too? - You'll see. 246 00:35:59,088 --> 00:36:01,859 Director Gartner. - I see. 247 00:36:52,198 --> 00:36:55,392 Maybe a month later, Kisch caused a car accident. 248 00:36:55,955 --> 00:36:58,351 He realised that he'll go on trial. 249 00:37:01,139 --> 00:37:03,510 He came to me and asked me to defend him. 250 00:37:03,968 --> 00:37:07,655 He said he heard that I'm an expert in these things, and that's true. 251 00:37:08,407 --> 00:37:11,601 Verdict was very mild, and we celebrated that very cheerful. 252 00:37:12,376 --> 00:37:16,004 And that was the chance to get to know each other, because we were neighbors. 253 00:37:16,450 --> 00:37:19,799 We thought that Alexander Kisch was impeccable in every way. 254 00:37:22,041 --> 00:37:25,047 Sonja then started to redecorate his apartment. 255 00:37:27,650 --> 00:37:30,739 First she explained to him that antiques are good investments, 256 00:37:31,103 --> 00:37:35,341 and the she gave him a short course about styles. Baroque, biedermeier etc. 257 00:37:36,950 --> 00:37:40,935 It seem to me that it was great fun for her, because she was pretty depressed 258 00:37:41,055 --> 00:37:44,187 in last few years. She was neglected in the theater. 259 00:37:47,344 --> 00:37:51,700 However, like in a bad vaudeville, I had to go on a trip in Amsterdam 260 00:37:51,820 --> 00:37:55,352 because of work. And like in a bad vaudeville 261 00:37:55,821 --> 00:37:57,864 I came back before I supposed to. 262 00:38:39,780 --> 00:38:42,422 Rumors are that you conflicted Kisch then. 263 00:38:42,692 --> 00:38:46,074 That you were threatening him, assaulted him, and similar things. 264 00:38:46,576 --> 00:38:50,180 I wasn't threatening him, assaulted him, or anything in that fashion. 265 00:38:51,108 --> 00:38:54,854 To be honest, it was worse with Sonja. I told her what I think of her. 266 00:38:55,147 --> 00:38:57,355 But I didn't have any conflict with him. 267 00:38:57,658 --> 00:39:00,124 He said it himself that she started everything. 268 00:39:00,828 --> 00:39:04,069 Where were you on the critical night? - Here. I was sleeping. 269 00:39:04,656 --> 00:39:07,922 Mom, you remember, when that thing happened that night, 270 00:39:08,217 --> 00:39:11,393 you were in the movie, comrades want to know where was I. 271 00:39:12,326 --> 00:39:16,273 What do you mean? You were here. You were sleeping. 272 00:39:18,457 --> 00:39:22,144 I know that mom, but explain it to the comrades with a bit more details. 273 00:39:33,823 --> 00:39:36,465 Comrade Inspector, we found the knife. - Where? 274 00:39:54,480 --> 00:39:58,296 I was just going to see you. In fact, I wanted to give you something. 275 00:39:59,048 --> 00:40:00,398 I can do it here. 276 00:40:08,219 --> 00:40:11,366 Kisch gave me that letter. I received it as his attorney. 277 00:40:11,486 --> 00:40:14,900 We didn't do anything, we waited it to happen again, it didn't, so the 278 00:40:15,020 --> 00:40:16,657 letter stayed in the archive. 279 00:40:16,777 --> 00:40:20,207 'I can't go to the hospital because of my father, and discretion is expensive, 280 00:40:20,327 --> 00:40:23,917 contact me, or I'll make something stupid'. - Who wrote that? - Mila. 281 00:40:24,037 --> 00:40:27,076 Adam's daughter. I realised it right away. 282 00:40:27,986 --> 00:40:32,682 He seduced her, then he abandoned her cold hearted, and he brought other girls. 283 00:40:33,189 --> 00:40:35,396 We were all disgusted, the whole house. 284 00:40:36,018 --> 00:40:40,175 Why didn�t you gave me this yesterday? - I know that girl since she was little. 285 00:40:40,551 --> 00:40:45,207 And this is very accusing material. But later I realised that I have to give it to you. 286 00:40:45,896 --> 00:40:49,560 Of course, I won't give you any suggestion or conclusion, that's yours. 287 00:40:49,900 --> 00:40:54,857 I thought it's my duty to give it to you. - Thank you, you did good. 288 00:40:55,339 --> 00:40:58,896 I won't bother you anymore. Goodbye inspector. - Goodbye. 289 00:41:23,496 --> 00:41:25,815 I know what people were saying about me. 290 00:41:26,290 --> 00:41:29,555 Actress that loves antiques and young singers. 291 00:41:30,419 --> 00:41:33,590 But I can tell you that my marriage was in crisis back then. 292 00:41:34,036 --> 00:41:35,997 I didn't love my husband anymore. 293 00:41:37,218 --> 00:41:39,132 I couldn't stand his snobbery, 294 00:41:39,792 --> 00:41:43,526 his desire to get something, to buy or own something. 295 00:41:45,546 --> 00:41:50,621 Kisch was different. He was direct, honest, cheerful. 296 00:41:52,277 --> 00:41:55,811 That's probably why I fell in love with him. But that was all. 297 00:41:56,377 --> 00:42:00,510 You didn't believe my ex husband when he said he found us together didn't you? 298 00:42:01,109 --> 00:42:04,672 Just keep talking. - He was always mad from jealousy. 299 00:42:05,773 --> 00:42:11,257 He was under the influence of his mother. And she encouraged his jealousy. 300 00:42:11,879 --> 00:42:15,131 It's hard for me to describe how our life was then. 301 00:42:16,182 --> 00:42:21,630 Old lady, saw in his son the prettiest, the smartest etc. man on the world. 302 00:42:23,532 --> 00:42:27,929 He was ideal creature for her, that has to have everything unconditionally. 303 00:42:30,525 --> 00:42:33,683 Kisch was an orphan. He lost his parents as a small child. 304 00:42:34,188 --> 00:42:39,155 He had a grandparents in Srem, where he grew up. We were visiting them often. 305 00:42:39,601 --> 00:42:44,224 He had enough time for them. We went there almost every week. 306 00:42:44,876 --> 00:42:49,091 You should've see and hear that. Sometimes he was naughty and gentle 307 00:42:49,211 --> 00:42:52,210 like no one else. In fact, he was a big child. 308 00:42:53,420 --> 00:42:58,809 That's probably why was I interested in him. That's why I spent so much time with him. 309 00:45:27,522 --> 00:45:31,973 My husband couldn't stand that. So we got a divorce. 310 00:45:33,775 --> 00:45:38,672 But then Alex suddenly changed. He was scared that he'll attach to me too much. 311 00:45:39,376 --> 00:45:42,347 I expected that, I wasn't surprised. 312 00:45:43,157 --> 00:45:46,010 We split up as friends, very cheerful to be honest. 313 00:45:47,343 --> 00:45:48,365 Alright. 314 00:45:50,284 --> 00:45:53,513 I have no more question. Just to repeat once more. 315 00:45:54,164 --> 00:45:57,067 Are you completely sure that you don't have the key? 316 00:45:57,431 --> 00:46:00,460 Excuse me, I said I don't know where is it. 317 00:46:00,918 --> 00:46:03,525 Maybe is somewhere here, but I can't find it. 318 00:46:04,005 --> 00:46:08,913 I searched for it since I moved here. I wanted to return it to Alex. 319 00:46:10,158 --> 00:46:14,315 If you find it, please let me know. - I will, don't worry. 320 00:46:16,864 --> 00:46:18,473 This is my phone number. 321 00:46:22,383 --> 00:46:27,879 Are you preparing a new role? - Yes, I'm a substitution in Olivier's drama. 322 00:46:28,738 --> 00:46:31,908 My colleague got sick, so they ask me to be a replacement. 323 00:46:32,156 --> 00:46:36,019 I don't love alternations, but I can't turn down my former theater. 324 00:46:37,287 --> 00:46:40,525 To be honest, I miss acting. 325 00:46:41,535 --> 00:46:43,437 Thank you, goodbye. - Goodbye. 326 00:46:45,579 --> 00:46:47,152 Goodbye. - Goodbye. 327 00:47:13,191 --> 00:47:17,350 Hello Dragan, it's Sonja. Listen, I've prepared the part. 328 00:47:18,102 --> 00:47:20,990 Yes, yes. I found some great solutions. 329 00:47:22,799 --> 00:47:25,747 But please tell me, have you made a decision? 330 00:48:35,063 --> 00:48:37,928 Lawyer Petrov is getting more and more interesting. 331 00:48:39,173 --> 00:48:42,777 This is second time he's trying to lead us to Adam and his daughter. 332 00:48:42,897 --> 00:48:45,766 You think he telephoned us? - I do. 333 00:48:47,467 --> 00:48:50,826 He informed us that Beli is in Kisch's apartment, then the letter. 334 00:48:51,389 --> 00:48:55,290 And now he's watching to see will we find to who it belong key in the door. 335 00:48:56,922 --> 00:48:58,883 Should I get an arrest warrant? 336 00:49:00,457 --> 00:49:04,360 No, it's too soon. You forgot that Zlatko was also in conflict with Kisch 337 00:49:04,480 --> 00:49:06,591 and that we found his fingerprints. 338 00:49:06,711 --> 00:49:09,890 Then Beli who was attacking him, and who has key to his apartment 339 00:49:10,010 --> 00:49:13,582 Adam and his daughter who were threatening him. Attacking him and so. 340 00:49:14,310 --> 00:49:16,658 Yes. Colorful assortment. 341 00:49:17,167 --> 00:49:19,727 Do you find them less suspicious then Petrov? 342 00:49:21,524 --> 00:49:24,647 So, to us they're all equally suspicious, 343 00:49:25,021 --> 00:49:27,711 we just have to find who had the biggest motive. 344 00:49:27,831 --> 00:49:31,514 When we get the knife analysis... - Situation will be clearer but... 345 00:49:31,995 --> 00:49:34,567 I'm freezing. Let's have a drink. 346 00:49:34,844 --> 00:49:36,429 It depends who's buying. 347 00:50:02,677 --> 00:50:05,530 Alexander Kisch's murder is still a mystery. 348 00:50:19,628 --> 00:50:20,356 Mila! 349 00:50:25,005 --> 00:50:29,385 Why are you lying to me? Where are you going? - I told you. 350 00:50:30,910 --> 00:50:34,796 Show me an invitation. - I don't have it, I told you. 351 00:50:36,840 --> 00:50:37,673 Mila! 352 00:51:20,804 --> 00:51:25,172 Just for one moment. I know you're busy. I want to tell you something. 353 00:51:25,393 --> 00:51:29,327 So do I. I read many articles of yours about Alexander Kisch. 354 00:51:29,447 --> 00:51:32,356 Mostly you were shooting him to the stars. - He deserved it. 355 00:51:32,476 --> 00:51:35,772 And besides that, you had to earn a living. It was a popular column. 356 00:51:36,042 --> 00:51:40,033 And Alexander Kisch became your monopoly. That's why I want to ask you. 357 00:51:40,366 --> 00:51:45,685 Ask me. - Didn't you knew for all that time that Kisch got a girl pregnant, 358 00:51:46,290 --> 00:51:49,554 that a man got a divorce because of him, that he was a gambler, 359 00:51:49,674 --> 00:51:52,109 and that he ran an old man with his car? 360 00:51:52,919 --> 00:51:57,240 There's some truth in that. I knew it, of course. But there's also exaggerating. 361 00:51:57,475 --> 00:52:01,033 That's our national characteristics. As soon is someone successful... 362 00:52:03,003 --> 00:52:06,461 I told them a hundred times to send a repair man, a hundred times! 363 00:52:09,167 --> 00:52:10,119 You knew it? 364 00:52:12,238 --> 00:52:16,117 And you still wrote just good things. - People want certain idols, 365 00:52:16,237 --> 00:52:19,274 that's like a social need. We better not go into that. 366 00:52:20,307 --> 00:52:24,792 Certain trifles can be ignored with some people, you can just let it go. 367 00:52:25,121 --> 00:52:30,370 Did you read that book 'ant works and struggles, and didn't accomplish nothing 368 00:52:30,783 --> 00:52:34,059 and monkey is playing on a tree, and man became out of him'? 369 00:52:34,883 --> 00:52:37,595 What's that had to do with this? - I don't know. 370 00:52:38,018 --> 00:52:41,153 I can tell you that I don't know nothing about those Kisch's affairs. 371 00:52:41,273 --> 00:52:43,795 I know as much as I heard about it. 372 00:52:44,053 --> 00:52:47,059 I believe you. - We're very busy, come back other time. 373 00:52:47,179 --> 00:52:50,758 Alright, just to tell you why I came. I remembered something that can be useful. 374 00:52:50,878 --> 00:52:53,811 Alright, let's hear it. - About six months ago... 375 00:52:54,028 --> 00:52:56,165 I was taking Kisch home, he was drunk. 376 00:52:56,285 --> 00:52:59,441 When we wanted to enter the elevator, he was attacked by a supervisor 377 00:52:59,561 --> 00:53:02,429 He yelled ' You rascal, I'll kill you' and he jumped on him. 378 00:53:02,652 --> 00:53:05,951 Kisch pushed him away then. Adam started to yell again. 379 00:53:06,071 --> 00:53:10,135 But his daughter calmed him down. I heard when she said ' You don't touch him! 380 00:53:11,321 --> 00:53:13,223 He'll get what he deserved from me!' 381 00:53:18,850 --> 00:53:21,069 Yesterday your father explained to us 382 00:53:21,189 --> 00:53:24,122 what happened between him, Alexander Kisch and you. 383 00:53:25,096 --> 00:53:28,673 Did you complain about Kisch to your father? - No, he found out himself. 384 00:53:30,676 --> 00:53:33,201 What was you exact relationship with Kisch? 385 00:53:34,563 --> 00:53:38,664 I hope that's only my business. - You don't have to answer. 386 00:53:39,345 --> 00:53:43,807 But you know that the man is murdered. I believe you want killer to be catched. 387 00:53:45,086 --> 00:53:46,328 I don't care. 388 00:53:53,244 --> 00:53:56,062 Why should I care about all that? - Alright. 389 00:53:57,444 --> 00:54:02,223 Lets out things like this. Did you receive any presents from Kisch? 390 00:54:03,609 --> 00:54:06,662 I did. Is that forbidden? 391 00:54:07,875 --> 00:54:09,941 At home? - The whole night? 392 00:54:10,928 --> 00:54:12,477 For what period of time? 393 00:54:14,063 --> 00:54:18,627 I arrived around 8, and I left to work in the morning. 394 00:54:20,418 --> 00:54:23,260 That's all for now. You'll sign the statement. 395 00:54:24,301 --> 00:54:25,229 Type: 396 00:54:26,638 --> 00:54:30,149 'Night between ninth and tenth of this month, 397 00:54:31,041 --> 00:54:35,083 I spent in my apartment, and from...' - Wait! 398 00:54:40,050 --> 00:54:41,541 I can't sign that. 399 00:54:44,761 --> 00:54:47,509 Why? You weren't saying the truth? 400 00:54:50,276 --> 00:54:52,907 I didn't spend the night at home? - Then where? 401 00:54:55,137 --> 00:54:58,249 At my friends house. - Why did you lie? 402 00:55:12,246 --> 00:55:15,828 Adam said that she was in the apartment the whole night. - Inspector? 403 00:55:16,156 --> 00:55:18,751 Phone call for you. - Who is it? - Laboratory. 404 00:55:19,691 --> 00:55:22,205 Call Adam at once and interrogate him. - Sure. 405 00:55:25,680 --> 00:55:28,534 You see, all this blood on the knife is Kisch's blood, 406 00:55:29,262 --> 00:55:32,462 however, near the handle there's blood of some other person. 407 00:55:33,096 --> 00:55:36,044 How? So it's not all Kisch's blood. - It's not. 408 00:55:36,760 --> 00:55:39,065 This is completely different blood type. 409 00:55:39,523 --> 00:55:43,950 And most important, in this blood we've found malaria parasites. - Malaria? 410 00:55:44,784 --> 00:55:48,982 Who has malaria now-days? - We prepared you our version of it. 411 00:55:49,668 --> 00:55:53,144 It's a possibility that the killer cut himself with his own knife. 412 00:55:55,073 --> 00:55:58,490 The knife probably landed on something hard, Kisch's rib for example, 413 00:55:59,124 --> 00:56:03,034 and killers hand slipped down the handle. The blade cut the hand, 414 00:56:03,957 --> 00:56:06,505 if he had gloves, then it cut the glove too. 415 00:56:06,908 --> 00:56:08,681 And there's his blood sample. 416 00:56:10,929 --> 00:56:12,596 Containing malaria. - Yes. 417 00:56:18,201 --> 00:56:22,158 You keep changing your statements this morning. I don't know what is the truth. 418 00:56:22,569 --> 00:56:25,361 I can swear on it. - Adam, you lied to us before. 419 00:56:26,141 --> 00:56:30,098 On the first interrogation you said that your daughter was at home on that night. 420 00:56:30,218 --> 00:56:31,484 You signed that. 421 00:56:33,279 --> 00:56:35,803 That's your signature. Is it? - It is. 422 00:56:36,543 --> 00:56:39,960 You daughter said that she spent that night at her friends house. 423 00:56:40,887 --> 00:56:43,323 We checked that. She was telling the truth. 424 00:56:44,936 --> 00:56:47,566 Yes, actually, I forgot. 425 00:56:49,374 --> 00:56:53,409 I don't know why I said that. - So your daughter wasn't at home then. 426 00:56:54,144 --> 00:56:57,021 Am I right? Well? 427 00:57:00,922 --> 00:57:03,576 You give great importance to that fact. 428 00:57:10,235 --> 00:57:12,043 If you're tired we can stop. 429 00:57:13,088 --> 00:57:15,307 Yes, please. I'm tired. 430 00:57:22,838 --> 00:57:26,900 Get a warrant to check his blood, and to check if he has malaria. - Alright. 431 00:57:33,019 --> 00:57:36,306 Excuse me, if it weren't important I wouldn't have bother you. 432 00:57:37,410 --> 00:57:41,898 Comrade inspector, here's the thing. They want me to talk on the radio 433 00:57:42,018 --> 00:57:43,800 about Alexander Kisch. 434 00:57:44,376 --> 00:57:46,986 But things about him are totally different now. 435 00:57:47,479 --> 00:57:51,130 Your chief told me some things about him. - My chief told you that? 436 00:57:51,964 --> 00:57:54,477 Yes, I was in your profession before. 437 00:57:54,867 --> 00:57:57,227 Everyone knows me upstairs. - Is that so? 438 00:57:58,624 --> 00:58:01,748 So we have to have a shared criteria. Do you understand me? 439 00:58:02,338 --> 00:58:06,330 If Alexander Kisch was a star without a spot, he'll stay that. 440 00:58:06,917 --> 00:58:10,675 But if he was a pervert, a gambler... - Then what? 441 00:58:11,494 --> 00:58:15,427 Then we have to say the truth. We should protect the society from that people. 442 00:58:15,733 --> 00:58:17,212 Protect the society? 443 00:58:18,058 --> 00:58:22,214 Did you before what was he like? - If you want to lecture me inspector, 444 00:58:22,334 --> 00:58:25,749 I can tell you that I know what do you want. You've seen his films. 445 00:58:25,869 --> 00:58:28,109 I'm there too, in some scenes. 446 00:58:28,229 --> 00:58:31,092 So now it turns out that I knew very well what is he doing 447 00:58:31,212 --> 00:58:33,713 and how he's living, and now I'm protecting myself. 448 00:58:33,833 --> 00:58:36,851 I informed the factors upstairs too. 449 00:58:37,156 --> 00:58:41,348 If Alexander Kisch had any protection, it means there were reasons for it. 450 00:58:41,468 --> 00:58:44,542 Of course. On of these objective reasons 451 00:58:44,662 --> 00:58:47,296 is that your companies earned millions on his records. 452 00:58:47,416 --> 00:58:50,549 Comrade inspector, that's beyond domain of our conversation. 453 00:58:51,394 --> 00:58:53,120 Please, call the chief. 454 00:59:16,835 --> 00:59:20,639 It's like you're afraid of the dark. - I didn't see you, then suddenly... 455 00:59:21,003 --> 00:59:25,335 I wanted to ask you. Is there any mail for me? I'm expecting a letter. 456 00:59:28,301 --> 00:59:31,733 Not here. Did you check in the mailbox? - I did, there's nothing. 457 00:59:32,331 --> 00:59:34,727 Goodbye then. - Good night. 458 01:00:14,219 --> 01:00:16,156 No, Zlatko! No! 459 01:00:19,395 --> 01:00:21,626 Continue Adam, what did you do next? 460 01:00:23,188 --> 01:00:26,217 It was dark. - Can you speak louder? 461 01:00:28,565 --> 01:00:32,255 I heard him breathing. - Yes, continue. 462 01:00:34,016 --> 01:00:35,437 You know the rest. 463 01:00:36,740 --> 01:00:38,901 I got in and I hit him with a knife. 464 01:00:40,371 --> 01:00:43,260 How was he lying? - On his abdomen. 465 01:00:45,197 --> 01:00:47,711 And then you hit him? - Yes. 466 01:00:48,793 --> 01:00:51,775 How many times? One time? Two times? 467 01:00:53,818 --> 01:00:55,359 Well, I told you... 468 01:00:56,780 --> 01:01:00,267 I don't remember. - Describe the knife. 469 01:01:03,760 --> 01:01:05,216 The knife was... 470 01:01:07,059 --> 01:01:08,633 I can't describe it... 471 01:01:11,181 --> 01:01:13,482 Something... like this. 472 01:01:24,604 --> 01:01:27,304 Would you recognize the knife if you see it again? 473 01:01:29,204 --> 01:01:29,909 Yes. 474 01:01:33,490 --> 01:01:34,453 Come Adam. 475 01:02:40,508 --> 01:02:41,359 Hello? 476 01:02:45,997 --> 01:02:47,558 Ana is calling for help. 477 01:02:57,552 --> 01:03:01,497 Zlatko! - Get him, I'll check what's with Ana. 478 01:03:09,115 --> 01:03:13,060 Center, come in, center, come in. Car 18 speaking. 479 01:03:14,199 --> 01:03:19,335 Red sport fiat, BG 367-55. 480 01:03:20,178 --> 01:03:22,726 Stop it and arrest the driver. - Alright. 481 01:03:23,032 --> 01:03:25,195 Follow him and tell us his position. 482 01:03:29,011 --> 01:03:32,229 Hello, car 9, car 19, come in. 483 01:03:33,088 --> 01:03:34,802 This is number 9, roger. 484 01:03:44,112 --> 01:03:46,965 Stop the red sport fiat, 485 01:03:47,893 --> 01:03:51,073 BG 367-55 486 01:03:51,348 --> 01:03:54,013 Stop the car, arrest the driver. 487 01:04:14,639 --> 01:04:17,328 Hello? - Give me the chief inspector, please. 488 01:04:19,340 --> 01:04:21,453 He's not here. Who's looking for him? 489 01:04:38,604 --> 01:04:43,104 Calm down, it's not a big deal. You got hit a bit harder, that's all. 490 01:04:51,635 --> 01:04:53,302 Did he take anything else? 491 01:04:55,193 --> 01:04:58,281 Just the car keys. He shook out the whole bag and... 492 01:05:02,040 --> 01:05:06,960 What else did you have in your bag? - Honey, please wipe my nose. 493 01:05:16,958 --> 01:05:22,011 Did you have any valuable things? - I don't know, I don't want to think about that. 494 01:05:23,008 --> 01:05:27,501 It's important that we're together again. Kiss me honey. 495 01:05:33,395 --> 01:05:34,451 Kiss me! 496 01:06:12,407 --> 01:06:16,728 Hello center, this is car 18, red fiat is going across the bridge to the New Belgrade. 497 01:06:17,056 --> 01:06:18,630 Faster, catch him! 498 01:06:38,827 --> 01:06:41,034 Here it is, his signature. 499 01:06:41,472 --> 01:06:46,368 Clean work, nice picture. So I took my car and now we're even. 500 01:06:46,662 --> 01:06:49,139 Sit down. - We can't trace you these days. 501 01:06:49,542 --> 01:06:53,628 We keep calling you but... That knife is bothering you... - What knife? 502 01:06:54,297 --> 01:06:57,788 Leave that knife alone. Inspector, please stop him from accusations. 503 01:06:58,069 --> 01:07:00,100 Sit down. - Why? 504 01:07:01,368 --> 01:07:05,167 Do you have something new to tell us? - Nothing, I said what I wanted to. 505 01:07:05,480 --> 01:07:08,744 I gambled with Kisch, I took his money, now I took his car. 506 01:07:09,319 --> 01:07:11,362 And about... No. - I know. 507 01:07:12,395 --> 01:07:15,600 We checked where were you that night. You have a good alibi. 508 01:07:15,720 --> 01:07:21,568 There you go. What did I tell you? I'm not taking knife even when I'm eating. 509 01:07:22,994 --> 01:07:26,153 Alright, let's go one thing after another. - Sure. 510 01:07:31,108 --> 01:07:34,172 Alright, you didn't kill Alexander Kisch? - No. 511 01:07:34,774 --> 01:07:37,487 But you knew him well. - Well, I don't know... - Hold on! 512 01:07:38,802 --> 01:07:43,061 Think about it. Who who could do that among those people hanging with him. 513 01:07:43,666 --> 01:07:47,376 Believe me, I have no idea. God is my witness. 514 01:07:47,496 --> 01:07:51,788 You know yourself, that I'd never interfere with that kind of things. 515 01:07:52,792 --> 01:07:56,702 What are you looking at? - Do you have any friends suffering from malaria? 516 01:07:58,675 --> 01:08:00,706 Malaria? Why? 517 01:08:01,903 --> 01:08:05,579 What malaria? What kind of joke is that? 518 01:08:07,903 --> 01:08:10,131 You want to cross me again! 519 01:08:12,339 --> 01:08:15,779 Inspector, please tell him to stop kidding with me. 520 01:08:16,495 --> 01:08:20,053 It was here, I remember. It was always here and now it's gone. 521 01:08:20,394 --> 01:08:22,625 When it went missing? - During the moving. 522 01:08:22,745 --> 01:08:25,563 What do you think, who took it? - My ex husband, no one else. 523 01:08:26,302 --> 01:08:29,179 He was so jealous that he violated my basic privacy. 524 01:08:29,299 --> 01:08:32,133 He went trough my stuff, read my letters, he was following me. 525 01:08:32,396 --> 01:08:34,559 he even listened to my phone conversations. 526 01:08:34,679 --> 01:08:38,084 It was often that I'm sitting here, I'm doing something, 527 01:08:38,204 --> 01:08:43,065 then I turn around and I see him behind me. I didn't hear him or saw him coming. 528 01:08:43,629 --> 01:08:47,709 He was moving like a shadow. He was the only one how could've found that key 529 01:08:47,829 --> 01:08:49,561 among my stuff. 530 01:08:50,031 --> 01:08:54,023 So, key is definitely not here. What time is it? 531 01:08:54,989 --> 01:08:59,322 Six. - Sonja, thank you for your help. Goodbye. - Goodbye. 532 01:08:59,674 --> 01:09:02,426 I'm very sorry that I couldn't have help you more. 533 01:09:07,763 --> 01:09:09,994 Hello? Yes, it's me. 534 01:09:11,520 --> 01:09:15,478 Oh, that's you Dragan, hi. Nothing... I'm waiting. 535 01:09:16,698 --> 01:09:18,224 Have you decided something? 536 01:09:19,786 --> 01:09:22,133 Impossible! It's negative? 537 01:09:24,368 --> 01:09:28,384 Who is against me there? Didn't I work in that theater... 538 01:09:29,996 --> 01:09:32,544 What that has to do with my personal life? 539 01:09:33,002 --> 01:09:36,184 It that the first reason that... What scandal? 540 01:09:37,429 --> 01:09:41,532 I ended that last year, I have nothing to do with that murder. 541 01:09:42,340 --> 01:09:44,336 Yes. Listen to me. 542 01:09:45,322 --> 01:09:47,495 Dragan, that's just an excuse. 543 01:09:47,976 --> 01:09:51,099 It would be a disgrace if you turn me down. Alright. 544 01:09:51,780 --> 01:09:55,690 I know that you wanted it Dragan, I know. But... 545 01:09:56,359 --> 01:09:57,616 Alright, alright. 546 01:09:59,009 --> 01:10:01,064 Alright, fine. I'll come by. 547 01:10:05,044 --> 01:10:06,359 You came again. 548 01:10:06,993 --> 01:10:08,860 I told you not to come anymore. 549 01:10:15,657 --> 01:10:18,389 Listen Kosta, I'm so tired of your visits. 550 01:10:20,897 --> 01:10:23,151 Why don't you leave me alone? 551 01:10:27,042 --> 01:10:30,295 I can't bear to be alone anymore. Sonja. 552 01:10:32,009 --> 01:10:36,013 Try to see the truth. You're alone too now. 553 01:10:37,353 --> 01:10:41,674 These conversation are useless now. - I know what have you expected. 554 01:10:42,308 --> 01:10:46,914 That he'll come back to you. You believed that he'll leave his... And that he'll 555 01:10:47,034 --> 01:10:48,299 come back to you. 556 01:10:49,426 --> 01:10:52,491 But he's dead now. There's no hope. - Stop it! 557 01:10:52,908 --> 01:10:56,959 Stop it please, I can't listen to that anymore. - But Sonja. 558 01:10:57,769 --> 01:11:01,956 How can you not realise that I'm saying that because I love you. More than ever. 559 01:11:03,198 --> 01:11:07,695 But I don't love you Kosta. I told you. It's finished between us. 560 01:11:07,965 --> 01:11:10,279 Sonja be honest, there's something else. 561 01:11:11,370 --> 01:11:15,037 It's like you're afraid of me. It's like you suspect... 562 01:11:18,466 --> 01:11:19,828 You think that I... 563 01:11:24,454 --> 01:11:29,127 Mila, good evening. I'd like to talk with you about something. 564 01:11:33,527 --> 01:11:37,684 Your father is released. He didn't kill Kisch. - Released? 565 01:11:40,349 --> 01:11:43,508 He's waiting for you at home. Calm down, here. 566 01:11:44,227 --> 01:11:45,589 I'll take you. 567 01:12:00,033 --> 01:12:02,910 When did you release him? - One hour ago. 568 01:12:04,260 --> 01:12:09,419 You found a killer. - No, we only found evidence that your father is not one. 569 01:12:10,029 --> 01:12:12,166 We're still searching for the killer. 570 01:12:15,228 --> 01:12:18,492 Why then... - Why your father said that he did it? 571 01:12:19,525 --> 01:12:23,036 Because of you. He was afraid that you killed Kisch. 572 01:12:24,034 --> 01:12:27,514 You weren't at home that night. You know your father. 573 01:12:28,393 --> 01:12:30,847 He's confused, he's scared. He drinks. 574 01:12:31,587 --> 01:12:34,931 He couldn't help you before, so he wanted to do that now, like that. 575 01:12:38,823 --> 01:12:42,696 Calm down. Do you have any more family? 576 01:12:47,221 --> 01:12:48,478 Not in Belgrade. 577 01:12:50,050 --> 01:12:51,940 And I needed someone. 578 01:12:53,842 --> 01:12:56,249 When I met Alexander Kisch 579 01:12:57,740 --> 01:13:00,926 I thought that maybe, he's the solution. 580 01:13:02,768 --> 01:13:04,506 You can destroy this now. 581 01:13:08,360 --> 01:13:11,272 Where did you get this? - Lawyer Petrov gave it to me. 582 01:13:13,785 --> 01:13:17,800 Petrov? He scared me yesterday. 583 01:13:18,615 --> 01:13:21,386 He came to look for his mail. - How did he scare you? 584 01:13:24,087 --> 01:13:25,860 I was back home, 585 01:13:27,093 --> 01:13:29,575 and then I felt that someone is behind me. 586 01:13:30,207 --> 01:13:33,566 when I turned around I saw him. I didn't hear when he arrived. 587 01:13:46,728 --> 01:13:50,262 Here's the report from the health service about people that have malaria. 588 01:13:50,591 --> 01:13:53,221 The person we're looking for is here. - Really? 589 01:13:53,574 --> 01:13:57,960 You told them that I took the key? Yes, I really believe that! - You are... 590 01:14:01,056 --> 01:14:03,217 Then you believe that I killed Kisch. 591 01:14:04,736 --> 01:14:10,114 Sonja! - You couldn't forgive him that he took your wife that you were proud of. 592 01:14:10,795 --> 01:14:13,351 And that you loved madly! - Do you hear yourself? 593 01:14:13,471 --> 01:14:15,988 You're accusing me for murder. - You stalked him. 594 01:14:16,328 --> 01:14:20,285 You were waiting for the right moment. Then you killed him in the same bed 595 01:14:20,405 --> 01:14:22,490 that you found us in. - Sonja! 596 01:14:29,383 --> 01:14:32,845 Inspector! Inspector, arrest him. 597 01:14:35,668 --> 01:14:38,216 You're always rushing things mister Petrov. 598 01:14:38,732 --> 01:14:41,984 First you're playing detective and you make anonymous calls. 599 01:14:42,104 --> 01:14:44,943 I just wanted to help. - And now you're attacking Sonja. 600 01:14:45,260 --> 01:14:47,103 You really wanted to choke her? 601 01:14:48,242 --> 01:14:51,162 Who could we arrest now? And that's why we came here. 602 01:14:51,868 --> 01:14:54,040 To arrest the killer of Alexander Kisch. 603 01:14:55,226 --> 01:14:56,952 Sonja? - Yes, Sonja. 604 01:14:58,084 --> 01:15:01,748 She killed him. - Inspector, do you have evidences? - Sonja, show your hand. 605 01:15:05,470 --> 01:15:08,546 You cut yourself here when you were hitting with a knife. 606 01:15:08,916 --> 01:15:10,601 That wound didn't heal yet. 607 01:15:11,435 --> 01:15:16,112 Medical service gave us a report tonight that matches with my earlier discovery. 608 01:15:17,438 --> 01:15:21,219 After our first visit, I asked around about what is this medicine for. 609 01:15:22,156 --> 01:15:26,653 They told me it's for malaria. - That's nonsense. Why would she do that? 610 01:15:27,275 --> 01:15:31,761 What's her motives. Sonja, Sonja tell them that you didn't... - Leave it. 611 01:15:32,383 --> 01:15:36,798 It's totally useless now. - You asked about a motives. I'm just guessing. 612 01:15:37,643 --> 01:15:41,342 Missed love, failed marriage, bad material state. 613 01:15:41,462 --> 01:15:43,382 Why didn't you come back to me? 614 01:15:45,202 --> 01:15:48,161 That's impossible inspector. All the things you said... 615 01:15:49,303 --> 01:15:51,181 Would she kill because of that? 616 01:15:57,230 --> 01:15:59,754 Alexander Kisch's killer found! 617 01:16:02,350 --> 01:16:06,230 Let me congratulate you again. Public is delighted with your investigation. 618 01:16:06,471 --> 01:16:07,786 Great success! 619 01:16:08,984 --> 01:16:13,022 There's a great concert tomorrow, one young man will sing among others, 620 01:16:13,142 --> 01:16:16,161 it's his first time on such an occasion. I want you to hear him. 621 01:16:16,478 --> 01:16:19,437 Zakidan, did you hear him before? - I did. - Great voice. 622 01:16:21,518 --> 01:16:25,733 So Alexander Kisch, called Alex, won't be singing in your column anymore? 623 01:16:26,456 --> 01:16:29,168 King is dead, long live the king. That's how it works. 624 01:16:29,473 --> 01:16:32,468 Besides that, there's to much dirt in Kisch's biography. 625 01:16:33,677 --> 01:16:37,122 Indubitably. - Zaki is totally different. He's young, 626 01:16:37,242 --> 01:16:39,916 he's cute. Impeccable vocal solicit. 627 01:16:40,159 --> 01:16:42,812 And totally in that new fashion that states... 628 01:17:15,968 --> 01:17:20,160 Translated by Inglourious @KG 56489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.