All language subtitles for New Tricks - S06E07 - Blood Is Thicker Than Water

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,110 --> 00:00:12,110 PULLMAN: [Laughs] 2 00:00:17,150 --> 00:00:19,590 How can Strickland afford to keep a boat 3 00:00:19,650 --> 00:00:20,890 in a place like this'? 4 00:00:20,950 --> 00:00:22,760 I couldn't afford to fish in it. 5 00:00:22,820 --> 00:00:25,630 STANDING: When I was a kid, this whole place was a toilet. 6 00:00:25,690 --> 00:00:26,630 Literally. 7 00:00:26,690 --> 00:00:27,720 Few yards down the road, 8 00:00:27,790 --> 00:00:29,740 the biggest sewage plant in Bermondsey. 9 00:00:29,790 --> 00:00:31,960 Thanks for that precise mental image, Gerry. 10 00:00:32,030 --> 00:00:34,060 Does he have to drag us all the way out here'? 11 00:00:34,130 --> 00:00:35,570 I think it's very nice of him, actually, 12 00:00:35,630 --> 00:00:37,370 to take us for a bit of a sail. 13 00:00:37,430 --> 00:00:39,840 It's his way of saying thank you for all our hard work. 14 00:00:39,900 --> 00:00:42,110 I'd prefer hard cash. 15 00:00:42,770 --> 00:00:43,550 PULLMAN: Oh! 16 00:00:43,610 --> 00:00:45,210 STANDING: Oh, oh, dear. Be careful. 17 00:00:45,270 --> 00:00:46,980 PULLMAN: Shut up. 18 00:00:47,040 --> 00:00:48,920 Well, which one is Strickland's? 19 00:00:48,980 --> 00:00:52,220 G7. It must be the mooring number. 20 00:00:52,280 --> 00:00:54,560 G9, G8... 21 00:00:54,620 --> 00:00:58,060 Ah. Must be this one. 22 00:00:58,120 --> 00:01:00,160 Oh. Blimey. 23 00:01:00,220 --> 00:01:01,060 Wow. 24 00:01:03,660 --> 00:01:06,270 Ah! Welcome aboard The {\i1}Last{\i0} Minett! 25 00:01:06,330 --> 00:01:09,470 He's having a laugh, isn't he'? 26 00:01:09,530 --> 00:01:12,740 I've seen bigger bathtubs. 27 00:01:12,800 --> 00:01:15,480 {\i1}Fl{\i0} It's all right, it's okay {\i1}fl{\i0} 28 00:01:15,540 --> 00:01:18,310 {\i1}fl{\i0} Doesn't really matter if you're old and gray {\i1}fl{\i0} 29 00:01:18,370 --> 00:01:21,080 {\i1}fl{\i0} It's all right, I say it's okay {\i1}fl{\i0} 30 00:01:21,140 --> 00:01:23,180 {\i1}fl{\i0} Listen to what I say {\i1}fl{\i0} 31 00:01:23,250 --> 00:01:26,250 {\i1}fl{\i0} It's all right, doing fine {\i1}fl{\i0} 32 00:01:26,320 --> 00:01:29,390 {\i1}fl{\i0} Doesn't really matter if the sun don't shine {\i1}fl{\i0} 33 00:01:29,450 --> 00:01:31,830 {\i1}fl{\i0} It's all right, I say it's okay {\i1}fl{\i0} 34 00:01:31,890 --> 00:01:33,730 {\i1}fl{\i0} We're getting to the end of the day {\i1}fl{\i0} 35 00:01:33,790 --> 00:01:36,740 SubRIP by docent{mults.org 36 00:01:36,790 --> 00:01:38,860 - Mind your step. - Thank you. 37 00:01:38,930 --> 00:01:40,600 - No helipad, then? - Thank you. 38 00:01:40,660 --> 00:01:43,200 She may be small, Gerry, but she's perfectly formed. 39 00:01:43,270 --> 00:01:44,510 Cheers. 40 00:01:44,570 --> 00:01:47,740 I'd like to raise a toast to a notable year for UCOS. 41 00:01:47,800 --> 00:01:50,440 While your methodologies may not always be conventional... 42 00:01:50,510 --> 00:01:52,310 it's difficult to argue with the results. 43 00:01:52,370 --> 00:01:54,910 - So, to UCOS. - ALL: UCOS. 44 00:01:54,980 --> 00:01:57,750 Hello there, Strickland. Any of that going spare'? 45 00:01:57,810 --> 00:02:00,090 Alistair. This is Alistair Dudley. 46 00:02:00,150 --> 00:02:01,920 He's president of the yacht club. Outgoing. 47 00:02:01,980 --> 00:02:03,050 Alistair, will you have a glass'? 48 00:02:03,120 --> 00:02:04,790 Oh, thank you. 49 00:02:04,850 --> 00:02:05,890 I say! 50 00:02:05,950 --> 00:02:08,160 Strickers has kept you very quiet, my dear. 51 00:02:08,220 --> 00:02:10,860 Detective Superintendent Pullman is in charge of UCOS. 52 00:02:10,930 --> 00:02:12,170 These are the rest of her team. 53 00:02:12,230 --> 00:02:13,830 Ah. on! [Chuckles] 54 00:02:13,900 --> 00:02:16,900 See I'm going to have to be on my very best behavior. 55 00:02:16,970 --> 00:02:17,740 Out of interest, 56 00:02:17,800 --> 00:02:20,080 what do you reckon they're asking for that boat over there'? 57 00:02:20,140 --> 00:02:22,410 DUDLEY: If it was up to me, you could have it for nothing. 58 00:02:22,470 --> 00:02:23,880 STANDING: You are not thinking of buying it'? 59 00:02:23,940 --> 00:02:26,010 No, of course not. 60 00:02:26,070 --> 00:02:27,820 I was just wondering about the market value. 61 00:02:27,880 --> 00:02:29,690 WOMAN: Oh, this is lovely, Fisher, isn't it'?! 62 00:02:29,750 --> 00:02:31,220 Hello. Trouble at the mill. 63 00:02:31,280 --> 00:02:32,990 Why don't you tell your friends what you've done, 64 00:02:33,050 --> 00:02:34,250 how you've ruined someone's life'? 65 00:02:34,320 --> 00:02:35,260 FISHER: Get Off. 66 00:02:35,320 --> 00:02:38,420 - You're a liar, Fisher. - Oh, God. Leanne Sweeting. 67 00:02:38,490 --> 00:02:41,490 Her father owns that old tub you were asking about. 68 00:02:41,560 --> 00:02:42,730 Who's she having a go at'? 69 00:02:42,790 --> 00:02:44,070 Lawrence Fisher. He's a developer. 70 00:02:44,130 --> 00:02:45,800 - You're a liar! - Come on. That's enough. 71 00:02:45,860 --> 00:02:47,270 You're just making yourself look silly now. 72 00:02:47,330 --> 00:02:49,140 Now who looks silly, eh'?! 73 00:02:49,200 --> 00:02:50,970 - Get her off, Emilio. - Get off me! 74 00:02:51,030 --> 00:02:53,140 - Right. Off the boat. - Get off! I can walk myself. 75 00:02:53,200 --> 00:02:55,010 - Get off! - Excuse me. 76 00:02:55,070 --> 00:02:56,670 - Get off! -ls everything okay? 77 00:02:56,740 --> 00:02:57,510 Yeah, it's fine. 78 00:02:57,570 --> 00:02:59,110 I think Miss Sweeting was about to leave anyway. 79 00:02:59,170 --> 00:03:01,520 Just a gate-crasher Without an invitation. 80 00:03:01,580 --> 00:03:04,420 And you don't come back. This is private property. 81 00:03:04,480 --> 00:03:06,690 Get your hands off me, you creep! 82 00:03:06,750 --> 00:03:09,090 You think you've got away with what you did to my dad'?! 83 00:03:09,150 --> 00:03:11,290 You're wrong! And I can prove it! 84 00:03:11,350 --> 00:03:12,300 Go on! Get her out of here! 85 00:03:12,350 --> 00:03:13,130 Don't worry! 86 00:03:13,190 --> 00:03:16,330 I Wouldn't stay in this poxy marina if you begged me! 87 00:03:16,390 --> 00:03:18,100 She's not happy. 88 00:03:18,160 --> 00:03:19,330 Get off! 89 00:03:19,390 --> 00:03:20,700 Get off! 90 00:03:20,760 --> 00:03:23,610 - Come here! - Easy. Easy! 91 00:03:23,670 --> 00:03:24,610 - Ugh! -om 92 00:03:24,670 --> 00:03:26,240 - PULLMAN: That's enough! -[ Ripping] 93 00:03:26,300 --> 00:03:29,180 I said that's enough! Enough. 94 00:03:29,240 --> 00:03:30,980 Get out of here! 95 00:03:38,380 --> 00:03:40,020 {\i1}PULLMAN'. Jack'?{\i0} 96 00:03:40,920 --> 00:03:42,590 [ crying 1 97 00:03:53,160 --> 00:03:54,500 - You all right'? - Leave me alone. 98 00:03:54,560 --> 00:03:57,200 I'm not one of that lot, you know? 99 00:03:57,270 --> 00:03:58,610 Who are you'? 100 00:03:58,670 --> 00:04:01,080 I'm with the Metropolitan Police. 101 00:04:01,140 --> 00:04:03,080 And I'd like to know why you would want to destroy 102 00:04:03,140 --> 00:04:04,410 a perfectly good jacket. 103 00:04:04,470 --> 00:04:06,650 - Ask Fisher. - I'm asking you. 104 00:04:06,710 --> 00:04:09,550 You said down there something about being able to prove it. 105 00:04:09,610 --> 00:04:10,560 Prove what? 106 00:04:10,610 --> 00:04:12,420 How he killed five people, 107 00:04:12,480 --> 00:04:15,690 then looked on While my dad took the blame. 108 00:04:15,750 --> 00:04:17,750 Well, go on. I'm listening. 109 00:04:19,250 --> 00:04:20,320 [Sighs] 110 00:04:20,390 --> 00:04:21,870 Dad was a Waterman. 111 00:04:21,920 --> 00:04:24,430 He used to tow barges up the river. 112 00:04:24,490 --> 00:04:26,970 Eight years ago he had a head-on collision 113 00:04:27,030 --> 00:04:29,130 with a boat owned by a guy called Grant Milburn. 114 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 Yes. I remember. 115 00:04:30,270 --> 00:04:33,970 I also remember the coroner said it was a tragic accident. 116 00:04:34,040 --> 00:04:35,780 Accident? 117 00:04:35,840 --> 00:04:38,820 Lawrence Fisher sabotaged Grant Milburn's boat 118 00:04:38,870 --> 00:04:40,250 'cause he wanted him dead. 119 00:04:40,310 --> 00:04:42,620 Have you any evidence to prove that statement? 120 00:04:42,680 --> 00:04:44,550 Better than that. A witness. 121 00:04:44,610 --> 00:04:46,060 Does this witness have a name? 122 00:04:46,110 --> 00:04:48,390 - Dean Collier. - And who might he be'? 123 00:04:48,450 --> 00:04:51,920 He's the guy Fisher hired to murder Milburn. 124 00:04:52,820 --> 00:04:54,960 And I told Strickland what Leanne said, 125 00:04:55,020 --> 00:04:56,900 and I think he's gonna go for it. 126 00:04:56,960 --> 00:04:57,900 Go for what? 127 00:04:57,960 --> 00:05:01,570 Reinvestigate the case. I compiled a report. 128 00:05:01,630 --> 00:05:02,800 Did you? 129 00:05:02,860 --> 00:05:04,740 Why not'? It's perfectly legitimate. 130 00:05:04,800 --> 00:05:05,870 Jack, get real. 131 00:05:05,930 --> 00:05:08,310 There is no way that Strickland's gonna stir up 132 00:05:08,370 --> 00:05:09,910 a hornet's nest at his own yacht club. 133 00:05:09,970 --> 00:05:10,570 Isn't he'? 134 00:05:10,640 --> 00:05:13,640 He acted very strangely when Leanne went berserk. 135 00:05:13,710 --> 00:05:15,750 Like he wasn't even surprised. 136 00:05:15,810 --> 00:05:18,260 What, Strickers'? He's one of them! 137 00:05:18,310 --> 00:05:20,190 It's all deck shoes and flannels. 138 00:05:20,250 --> 00:05:22,520 I Wouldn't be surprised if he still uses Brylcreem. 139 00:05:22,580 --> 00:05:25,690 When I spoke to him, he wasn't very keen on Fisher. 140 00:05:25,750 --> 00:05:26,730 Who wasn't'? 141 00:05:26,790 --> 00:05:29,930 HALFORD: Strickland. I've put in a report. 142 00:05:29,990 --> 00:05:31,030 About the boat crash. 143 00:05:31,090 --> 00:05:32,300 Morning. 144 00:05:32,360 --> 00:05:35,030 I've read your report, Jack. I think you should go ahead. 145 00:05:35,100 --> 00:05:36,070 I'm sorry'? 146 00:05:36,130 --> 00:05:38,200 We're reinvestigating the Sweeting case. 147 00:05:38,270 --> 00:05:40,470 PULLMAN: Are you absolutely sure about this, sir'? 148 00:05:40,540 --> 00:05:41,610 STRICKLAND: Yeah. Yeah. 149 00:05:41,670 --> 00:05:42,940 Fisher's a decent enough guy, 150 00:05:43,000 --> 00:05:45,680 but if there's a scintilla of doubt... 151 00:05:54,650 --> 00:05:56,030 Lawrence Fisher. 152 00:05:56,080 --> 00:05:58,060 Multimillionaire property developer. 153 00:05:58,120 --> 00:05:59,390 Grant Milburn. 154 00:05:59,450 --> 00:06:02,090 He's the man Leanne claims Fisher murdered. 155 00:06:02,160 --> 00:06:04,070 He made his millions in casinos. 156 00:06:04,130 --> 00:06:05,570 Oh, right. I remember him. 157 00:06:05,630 --> 00:06:07,730 I'm not surprised. It was probably you that made him rich. 158 00:06:07,800 --> 00:06:09,210 HALFORD: They were business rivals. 159 00:06:09,260 --> 00:06:11,710 On the 16th of October, 2001, 160 00:06:11,770 --> 00:06:14,770 Milburn was out on the Thames in his gin palace 161 00:06:14,840 --> 00:06:17,040 along with his teenage son, Justin, 162 00:06:17,110 --> 00:06:19,520 and a family friend, Patrick Nash. 163 00:06:19,570 --> 00:06:22,350 His wife, Carole, had stayed at home. 164 00:06:22,410 --> 00:06:26,050 But also on board were two East European sisters, 165 00:06:26,110 --> 00:06:28,390 Anna and Branka Kamenov. 166 00:06:28,450 --> 00:06:31,730 They were both croupiers at one of Milburn's casinos. 167 00:06:31,790 --> 00:06:33,770 No Wonder he left his old Woman at home. [Chuckles] 168 00:06:33,820 --> 00:06:36,170 HALFORD: Around about 6:30 the fog came down, 169 00:06:36,220 --> 00:06:39,600 so Milburn headed back up the river towards the marina. 170 00:06:39,660 --> 00:06:44,510 Meanwhile, coming back the other way was Leanne's father, 171 00:06:44,570 --> 00:06:48,100 Neville Sweeting, piloting his tug, the Sydney G. 172 00:06:48,170 --> 00:06:50,580 60 feet long, 80 tons. 173 00:06:50,640 --> 00:06:53,090 The only other person on board was Luke Wilkins, 174 00:06:53,140 --> 00:06:54,810 his 15-year-old deckhand, 175 00:06:54,880 --> 00:06:57,720 and they were heading back to their boatyard. 176 00:06:57,780 --> 00:07:02,090 What happened next made all the front pages. 177 00:07:02,150 --> 00:07:06,960 The Sydney {\i1}G{\i0} plowed headlong into Milburn's oncoming boat. 178 00:07:07,020 --> 00:07:09,470 In fact, it plowed right through it. 179 00:07:09,520 --> 00:07:12,470 There were only two survivors -- Neville Sweeting himself 180 00:07:12,530 --> 00:07:14,910 and Milburn's teenage son, Justin, 181 00:07:14,960 --> 00:07:17,380 who, incidentally, was at the wheel. 182 00:07:17,430 --> 00:07:18,930 Yeah, but what happened to the others? 183 00:07:19,000 --> 00:07:21,310 Postmortem says that Milburn was already dead 184 00:07:21,370 --> 00:07:22,750 when he entered the water. 185 00:07:22,800 --> 00:07:24,750 Massive trauma to head 186 00:07:24,810 --> 00:07:27,310 consistent with the impact of collision. 187 00:07:27,380 --> 00:07:30,020 Anna Kamenov's body was found a mile down the river. 188 00:07:30,080 --> 00:07:32,750 Luke Wilkins wasn't found till a week later. 189 00:07:32,810 --> 00:07:33,990 Washed up in Essex. 190 00:07:34,050 --> 00:07:36,000 Yeah, well, they're all washed-up in Essex. 191 00:07:36,050 --> 00:07:38,330 What about Patrick Nash and... 192 00:07:38,390 --> 00:07:40,730 Branka'? Their bodies were never recovered. 193 00:07:43,060 --> 00:07:44,900 How come there weren't any witness statements? 194 00:07:44,960 --> 00:07:46,670 HALFORD: Because there Weren't any Witnesses. 195 00:07:46,730 --> 00:07:49,440 You're telling me that two big boats crashed into each other 196 00:07:49,500 --> 00:07:51,740 in the middle of the Thames and nobody saw it'? 197 00:07:51,800 --> 00:07:54,540 - Not in the fog, they didn't. - Where you going'? 198 00:07:54,600 --> 00:07:57,410 Well, I thought we could take a look at Sweeting's tug. 199 00:07:57,470 --> 00:07:58,950 Go on, then. 200 00:07:59,010 --> 00:08:01,110 It's been moored here since the accident, 201 00:08:01,180 --> 00:08:02,420 waiting to be scrapped. 202 00:08:02,480 --> 00:08:05,580 Hold on. If it was an accident, how come Neville got the blame'? 203 00:08:05,650 --> 00:08:09,150 Justin claimed that the Sydney {\i1}G{\i0} was traveling too fast. 204 00:08:09,220 --> 00:08:12,990 According to the files, Neville had previous, didn't he'? 205 00:08:13,050 --> 00:08:14,800 Several members of the yacht club 206 00:08:14,860 --> 00:08:16,930 testified that he'd tried to ram them in the past. 207 00:08:16,990 --> 00:08:18,870 They reckoned he'd got some kind of a grudge 208 00:08:18,930 --> 00:08:21,530 about yachties gentrifying the river. 209 00:08:21,600 --> 00:08:23,800 - And what did Neville say'? - Well, he didn't. 210 00:08:23,870 --> 00:08:26,400 He hardly said two words all the time he was in custody. 211 00:08:26,470 --> 00:08:27,240 Guilt? 212 00:08:27,300 --> 00:08:29,210 He was never charged with anything criminally. 213 00:08:29,270 --> 00:08:31,910 - Why not'? - Because of lack of evidence. 214 00:08:31,970 --> 00:08:34,580 LANE: Except that one of his navigation lights 215 00:08:34,640 --> 00:08:35,750 was on the blink. 216 00:08:35,810 --> 00:08:37,190 Apparently, if that had been Working, 217 00:08:37,250 --> 00:08:38,720 there might never have been an accident. 218 00:08:38,780 --> 00:08:41,690 That's why the coroner ruled unlawful killing. 219 00:08:41,750 --> 00:08:44,230 Neville was done for negligence in the civil courts 220 00:08:44,290 --> 00:08:45,700 by Milburn's widow. 221 00:08:45,750 --> 00:08:46,730 He lost the lot. 222 00:08:46,790 --> 00:08:48,790 Boatyard, business, everything. -[ Cellphone beeps] 223 00:08:48,860 --> 00:08:50,430 So the crash was his fault. 224 00:08:50,490 --> 00:08:52,530 Apparently -- Until eight years later, 225 00:08:52,590 --> 00:08:54,540 when along comes Dean Collier, 226 00:08:54,600 --> 00:08:58,740 and he claims that Fisher asked him to sabotage Milburn's boat. 227 00:08:58,800 --> 00:09:00,710 - When was this'? - Just before the accident. 228 00:09:00,770 --> 00:09:03,750 But there was never any evidence of the boat being tampered with. 229 00:09:03,810 --> 00:09:05,650 And it was scrapped years ago. 230 00:09:05,710 --> 00:09:07,910 And has this Dean Collier bloke got any proof? 231 00:09:07,980 --> 00:09:09,550 That's what I'm hoping to find out. 232 00:09:09,610 --> 00:09:10,750 He's in the office now. 233 00:09:10,810 --> 00:09:12,760 So, what was the point dragging us down here'? 234 00:09:12,810 --> 00:09:15,990 Well, it's evidence, isn't it'?! Come on! 235 00:09:16,050 --> 00:09:17,860 Photographic evidence is all that I like. 236 00:09:17,920 --> 00:09:18,900 HALFORD: What do you expect'? 237 00:09:18,950 --> 00:09:21,430 You're ex-army. 238 00:09:21,490 --> 00:09:22,990 Royal Green Jackets. 239 00:09:23,060 --> 00:09:24,630 The ones that walk fast. 240 00:09:24,690 --> 00:09:26,870 {\i1}We do other stuff as{\i0} well. 241 00:09:26,930 --> 00:09:29,070 {\i1}PULLMAN: You were in the gulf. How was that?{\i0} 242 00:09:29,130 --> 00:09:30,070 {\i1}Hot.{\i0} 243 00:09:30,130 --> 00:09:32,540 {\i1}PULLMAN: How did you meet Lawrence Fisher?{\i0} 244 00:09:32,600 --> 00:09:34,580 When I come out the army, I got a job as a doorman 245 00:09:34,640 --> 00:09:35,610 at one of the clubs. 246 00:09:35,670 --> 00:09:37,170 Got to know some of his people. 247 00:09:37,240 --> 00:09:38,880 They said Fisher wanted to see me. 248 00:09:38,940 --> 00:09:39,750 What about? 249 00:09:39,810 --> 00:09:43,090 He wanted me to, heh, sort someone out. 250 00:09:43,140 --> 00:09:44,180 Grant Milburn. 251 00:09:44,250 --> 00:09:46,950 {\i1}PULLMAN: What did he ask you to do, exactly?{\i0} 252 00:09:47,020 --> 00:09:49,430 Something to his boat, but make it look like an accident. 253 00:09:49,480 --> 00:09:50,550 What did you say'? 254 00:09:50,620 --> 00:09:52,430 I said just because I'd been a squaddie 255 00:09:52,490 --> 00:09:54,260 didn't mean I killed people for a living. 256 00:09:54,320 --> 00:09:56,930 How come you never reported this to the police'? 257 00:09:56,990 --> 00:09:59,060 Day after I turned Fisher down, 258 00:09:59,130 --> 00:10:01,160 my car went straight through a school crossing. 259 00:10:01,230 --> 00:10:03,400 All I could do to avoid killing a mum and her kid. 260 00:10:03,470 --> 00:10:05,500 I found out later my brake pipes had been out. 261 00:10:05,570 --> 00:10:06,600 You think Fisher did it'? 262 00:10:06,670 --> 00:10:08,200 No, I think it was the Christmas Fairy 263 00:10:08,270 --> 00:10:11,310 - Do you still have the car'? -It was eight years ago. 264 00:10:12,940 --> 00:10:14,550 No. I dumped it. 265 00:10:16,010 --> 00:10:18,990 When you heard about the boat accident, what did you do then? 266 00:10:19,050 --> 00:10:21,720 I didn't... 267 00:10:21,780 --> 00:10:23,160 I was back abroad. 268 00:10:23,220 --> 00:10:25,460 A few of my mates had got jobs out in the gulf again, 269 00:10:25,520 --> 00:10:27,230 working in private security. 270 00:10:27,290 --> 00:10:29,360 I didn't know about the crash till I got back. 271 00:10:29,420 --> 00:10:32,270 - So who told you'? - Leanne. 272 00:10:32,330 --> 00:10:33,740 We met out the blue. 273 00:10:33,800 --> 00:10:35,540 When I found out what happened to her dad, 274 00:10:35,600 --> 00:10:37,040 I had to say something. 275 00:10:37,100 --> 00:10:38,870 Otherwise I reckoned Fisher's getting away with murder. 276 00:10:38,930 --> 00:10:40,170 But you turned him down. 277 00:10:40,240 --> 00:10:41,870 So, what are you accusing him of'? 278 00:10:41,940 --> 00:10:43,350 Well, isn't it obvious? 279 00:10:43,400 --> 00:10:45,010 He got someone else to do it, didn't he? 280 00:10:45,070 --> 00:10:47,110 But you have no actual proof? 281 00:10:47,180 --> 00:10:48,520 How much bloody proof do you need'?! 282 00:10:48,580 --> 00:10:50,180 Fisher killed those people, 283 00:10:50,250 --> 00:10:52,620 and he's been getting away with it ever since. 284 00:10:55,850 --> 00:10:58,020 Fisher and Milburn were business rivals. 285 00:10:58,090 --> 00:11:00,500 It's just a slanging match. Collier's word against Fisher's. 286 00:11:00,560 --> 00:11:02,870 Ex-squaddie with a grudge versus Mr. Moneybags. 287 00:11:02,920 --> 00:11:04,030 - Yeah. STANDING: Governor'? 288 00:11:04,090 --> 00:11:06,970 Word is that Fisher had been trying to buy into 289 00:11:07,030 --> 00:11:08,870 Milburn's casino empire for years 290 00:11:08,930 --> 00:11:10,240 but kept getting knocked back. 291 00:11:10,300 --> 00:11:12,570 - So who owns it now'? - Fisher. 292 00:11:12,630 --> 00:11:14,200 He bought a majority shareholding 293 00:11:14,270 --> 00:11:16,510 three months after Milburn died. 294 00:11:16,570 --> 00:11:17,550 But that's nothing. 295 00:11:17,610 --> 00:11:20,550 Guess who owns Neville's boatyard after it went bust'? 296 00:11:20,610 --> 00:11:22,780 - Fisher. - No flies on him, are there'? 297 00:11:22,840 --> 00:11:24,080 So one way or another, 298 00:11:24,150 --> 00:11:26,090 Fisher made a fortune from that accident. 299 00:11:26,150 --> 00:11:27,350 It doesn't mean he caused it. 300 00:11:27,420 --> 00:11:29,260 Yeah, and the pope's not Catholic. 301 00:11:29,320 --> 00:11:31,260 It's still Worth giving Fisher a call. 302 00:11:31,320 --> 00:11:35,060 If nothing else, he's very good for a decent gin and tonic. 303 00:11:35,890 --> 00:11:36,990 Oh, hello. You been shopping? 304 00:11:37,060 --> 00:11:40,940 You're joking. There's a recession on. 305 00:11:41,000 --> 00:11:44,940 This is everything that remains from the first inquiry. 306 00:11:45,000 --> 00:11:46,570 Everything'? Is that it? 307 00:11:46,630 --> 00:11:48,910 There was an inventory of what everyone was wearing 308 00:11:48,970 --> 00:11:50,540 on the day of the accident. 309 00:11:50,610 --> 00:11:53,110 Milburn's lot were all in casual clothes. 310 00:11:53,170 --> 00:11:54,650 Polo shirts and the like. 311 00:11:54,710 --> 00:11:58,750 Patrick Nash was wearing a blue jacket with an open-neck collar. 312 00:11:58,810 --> 00:12:01,450 And Neville and his crew hand were both in overalls. 313 00:12:01,520 --> 00:12:03,890 And who said the class system was dead'? 314 00:12:03,950 --> 00:12:06,230 But nobody seems to have owned this tie. 315 00:12:06,290 --> 00:12:09,830 Milburn could have kept it on board for formal occasions. 316 00:12:09,890 --> 00:12:11,730 Well, his widow said she'd never seen it before. 317 00:12:11,790 --> 00:12:13,270 Maybe it was just floating in the river'? 318 00:12:13,330 --> 00:12:15,170 It was recovered from the sunken boat. 319 00:12:15,230 --> 00:12:16,540 All right, have a chat with Dudley 320 00:12:16,600 --> 00:12:18,130 and see if it's got any nautical significance. 321 00:12:18,200 --> 00:12:21,010 Why don't I go and see Leanne's father, see what he has to say'? 322 00:12:21,070 --> 00:12:23,170 - Okay. - I'm going out for a cigarette. 323 00:12:23,240 --> 00:12:25,180 No, you're not. 324 00:12:25,240 --> 00:12:27,310 FISHER: All right. Thanks very much. Cheers. 325 00:12:29,740 --> 00:12:31,120 Detective Superintendent Pullman. 326 00:12:31,180 --> 00:12:31,950 This is Gerry Standing. 327 00:12:32,010 --> 00:12:33,860 We met the other day at the marina. 328 00:12:33,920 --> 00:12:35,190 Tug driver's daughter. 329 00:12:35,250 --> 00:12:36,750 Sorry about your friend's jacket. 330 00:12:36,820 --> 00:12:39,920 I think he'll get over it. Thanks for sparing us your time. 331 00:12:39,990 --> 00:12:42,590 Thank you for dragging me away from bloody architects. 332 00:12:42,660 --> 00:12:45,040 So you're planning to change the landscape, are you'? 333 00:12:45,090 --> 00:12:47,040 All this was working docks when I was a child. 334 00:12:47,100 --> 00:12:48,630 Cargo ships from every corner of the world. 335 00:12:48,700 --> 00:12:50,540 - I loved it. - You from 'round here'? 336 00:12:50,600 --> 00:12:52,130 About 1,200 yards that Way. 337 00:12:52,200 --> 00:12:54,110 We had nuffink, but we was honest. 338 00:12:54,170 --> 00:12:54,940 [Chuckles] 339 00:12:55,000 --> 00:12:57,420 So, Grant Milburn. 340 00:12:58,710 --> 00:13:00,380 I didn't think you were looking to buy off-plan. 341 00:13:00,440 --> 00:13:02,850 We are reinvestigating the circumstances 342 00:13:02,910 --> 00:13:04,820 surrounding Grant Milburn's death, yes. 343 00:13:04,880 --> 00:13:07,590 A long way of saying you think Miss Sweeting has something. 344 00:13:07,650 --> 00:13:09,820 Well, you and Milburn were rivals. 345 00:13:09,880 --> 00:13:11,060 No secret in that. 346 00:13:11,120 --> 00:13:12,500 PULLMAN: We spoke to someone who claims 347 00:13:12,550 --> 00:13:15,300 that you wanted to "sort Milburn out." 348 00:13:15,360 --> 00:13:16,530 [Laughs] 349 00:13:16,590 --> 00:13:19,370 A turn of phrase I don't recall using since I was about 10. 350 00:13:19,430 --> 00:13:22,240 This would be Dean Collier, I presume'? 351 00:13:22,300 --> 00:13:23,140 You know Collier? 352 00:13:23,200 --> 00:13:25,230 I think that's stretching the meaning of the word. 353 00:13:25,300 --> 00:13:26,680 STANDING: Then why did Collier say 354 00:13:26,730 --> 00:13:29,240 that you tried to hire him to kill Milburn'? 355 00:13:29,300 --> 00:13:31,810 Because I Wouldn't pay him off when he tried to blackmail me. 356 00:13:31,870 --> 00:13:33,110 Blackmail? 357 00:13:33,170 --> 00:13:34,980 You never reported that to the police. 358 00:13:35,040 --> 00:13:37,050 I'd been told Collier had been invalided out of the army. 359 00:13:37,110 --> 00:13:38,490 Post-traumatic stress. 360 00:13:38,550 --> 00:13:40,490 I'm not in the business of trying to ruin someone 361 00:13:40,550 --> 00:13:41,720 who's already ruined. 362 00:13:41,780 --> 00:13:43,020 Especially fighting for his country. 363 00:13:43,080 --> 00:13:46,430 When Milburn died, you took control of his casino. 364 00:13:46,490 --> 00:13:49,490 When Sweeting was ruined, you bought his boatyard. 365 00:13:49,560 --> 00:13:52,000 I could have paid a lot less for that boatyard, but I didn't. 366 00:13:52,060 --> 00:13:53,660 I gave him the market price. 367 00:13:53,730 --> 00:13:55,470 Only Leanne thinks otherwise. 368 00:13:55,530 --> 00:13:56,980 Mr. Fisher. 369 00:13:57,030 --> 00:13:58,570 I'm sorry. I have to go. 370 00:13:58,630 --> 00:14:00,410 Give Bob my regards. 371 00:14:05,410 --> 00:14:06,890 Bob? 372 00:14:06,940 --> 00:14:09,580 I preferred "Strickers." 373 00:14:11,650 --> 00:14:13,220 {\i1}LEANNE'. Dad'?{\i0} 374 00:14:14,220 --> 00:14:15,960 Dad? 375 00:14:16,020 --> 00:14:17,760 He'll be down here. 376 00:14:21,790 --> 00:14:24,240 [Mechanical whirring] 377 00:14:35,500 --> 00:14:37,140 Dad? 378 00:14:37,210 --> 00:14:38,910 Dad. 379 00:14:41,510 --> 00:14:42,490 [ Click, whirring stops] 380 00:14:42,540 --> 00:14:44,390 This is the man I told you about from the police. 381 00:14:44,450 --> 00:14:48,050 Jack Halford. Unsolved Crimes and Open Case Squad. 382 00:14:49,650 --> 00:14:52,260 Mr. Halford's trying to help, Dad. 383 00:14:52,320 --> 00:14:54,860 He wants to talk to you about what happened. 384 00:14:55,860 --> 00:14:57,500 Mr. Sweeting, for me to help you, 385 00:14:57,560 --> 00:14:59,270 you're gonna have to talk to me at some point. 386 00:14:59,330 --> 00:15:02,270 - You're eight years too late. - Better late than never. 387 00:15:02,330 --> 00:15:05,400 My daughter has led you here on a fool's errand. 388 00:15:05,470 --> 00:15:06,770 - Dad. - Who's the fool'? 389 00:15:06,830 --> 00:15:09,870 Five people died. 390 00:15:09,940 --> 00:15:12,320 One of them a boy that was like a son to me. 391 00:15:12,370 --> 00:15:15,880 And nothing Leanne or you or any other bugger can do 392 00:15:15,940 --> 00:15:17,550 is gonna bring that boy back. 393 00:15:17,610 --> 00:15:19,750 So do me a favor and go home. 394 00:15:25,550 --> 00:15:27,860 [Whirring resumes] 395 00:15:28,820 --> 00:15:30,600 Is he always like that? 396 00:15:30,660 --> 00:15:31,930 I'm sorry. 397 00:15:31,990 --> 00:15:35,030 - He's on medication? Antidepressants. 398 00:15:35,100 --> 00:15:37,370 But he doesn't always take them. 399 00:15:37,430 --> 00:15:39,640 He said Luke was like a son. 400 00:15:39,700 --> 00:15:41,510 I think I let him down by being a girl. 401 00:15:41,570 --> 00:15:44,070 Oh, I doubt that very much. 402 00:15:44,140 --> 00:15:46,350 Grief can affect people. 403 00:15:46,410 --> 00:15:49,910 Oh, no, I mean he felt he had no one to pass it all on to -- 404 00:15:49,980 --> 00:15:53,420 tugboat skills, river traditions. 405 00:15:53,480 --> 00:15:55,120 Then he found Luke. 406 00:15:55,180 --> 00:15:57,220 Must have been very hard on you. 407 00:15:57,290 --> 00:15:58,920 Yeah. 408 00:15:58,990 --> 00:16:00,930 But just Won't forgive himself. 409 00:16:00,990 --> 00:16:03,990 'Cause of the light on the tug being broken. 410 00:16:04,060 --> 00:16:06,830 But it wasn't his fault Luke and those people died. 411 00:16:06,890 --> 00:16:10,670 He's a good man. Fisher's a liar. 412 00:16:19,840 --> 00:16:22,340 She was a pretty thing once. 413 00:16:22,410 --> 00:16:24,250 All it needs is some... 414 00:16:24,310 --> 00:16:25,660 TLC. 415 00:16:25,710 --> 00:16:28,190 Yeah, spot on. You'd make a lovely couple. 416 00:16:28,250 --> 00:16:30,860 I don't think me wife would approve. 417 00:16:30,920 --> 00:16:31,790 Jealous type? 418 00:16:31,850 --> 00:16:34,730 She prefers things more on the dry side. 419 00:16:34,790 --> 00:16:35,730 Ah. 420 00:16:35,790 --> 00:16:37,700 Well, you could always make it a solo venture. 421 00:16:37,760 --> 00:16:39,700 Man and boat pitted against the elements. 422 00:16:39,760 --> 00:16:41,100 Sir Francis Chichester. 423 00:16:41,160 --> 00:16:43,570 {\i1}- Gipsy{\i0} Moth IV. -[ Laughs] 424 00:16:43,630 --> 00:16:44,970 Absolutely. 425 00:16:45,030 --> 00:16:47,600 Well, if you decide you want her, you know Where to find me. 426 00:16:47,670 --> 00:16:51,210 You know that motor yacht over by the lock gates there? 427 00:16:51,270 --> 00:16:54,690 That's similar to Grant Milburn's boat, isn't it'? 428 00:16:54,740 --> 00:16:56,850 Well, it's a more recent model. 429 00:16:56,910 --> 00:16:58,690 But essentially, yes. More or less. 430 00:16:58,750 --> 00:17:01,590 Only we're reopening the investigation 431 00:17:01,650 --> 00:17:05,290 into the accident, and there's not much left of the original. 432 00:17:05,350 --> 00:17:07,700 Any chance of a quick peek'? 433 00:17:07,760 --> 00:17:11,130 [Laughs] Yeah, why not'? 434 00:17:12,860 --> 00:17:14,100 Oh! 435 00:17:22,440 --> 00:17:24,110 I'll take you up here. 436 00:17:30,680 --> 00:17:32,560 Wow! 437 00:17:32,610 --> 00:17:34,960 - May I'? - Yes, please. 438 00:17:36,420 --> 00:17:37,950 Mind you don't start her up. 439 00:17:38,020 --> 00:17:40,330 One nudge of those throttles, and you'll be halfway to Calais. 440 00:17:40,390 --> 00:17:42,330 [Both chuckle] 441 00:17:42,390 --> 00:17:44,700 Fantastic. 442 00:17:44,760 --> 00:17:48,570 And Milburn's ended up just matchwood'? 443 00:17:48,630 --> 00:17:50,630 Terrible. 444 00:17:50,700 --> 00:17:52,370 That must have been very upsetting 445 00:17:52,430 --> 00:17:53,610 for people at the club. 446 00:17:53,670 --> 00:17:54,940 I didn't know him all that well, 447 00:17:55,000 --> 00:17:57,140 but he was pretty popular with a lot of the members. 448 00:17:57,200 --> 00:17:58,710 And is it right some of them claimed 449 00:17:58,770 --> 00:18:00,580 Sweeting had intimidated them'? 450 00:18:00,640 --> 00:18:02,850 Oh, yes. Man was a menace. 451 00:18:02,910 --> 00:18:06,650 He'd steer straight at you to prove a point. 452 00:18:06,710 --> 00:18:07,820 What point'? 453 00:18:07,880 --> 00:18:09,160 Well, because he and his family 454 00:18:09,220 --> 00:18:11,250 had worked the river for generations, 455 00:18:11,320 --> 00:18:12,490 he thought that he owned it. 456 00:18:12,550 --> 00:18:14,060 God forbid any pleasure craft 457 00:18:14,120 --> 00:18:15,900 should get in the way of his working tub. 458 00:18:15,960 --> 00:18:19,230 Oh, I know what I wanted to ask you. 459 00:18:20,030 --> 00:18:21,940 Do you know what this is'? 460 00:18:22,000 --> 00:18:23,340 Yes. It's a tie. 461 00:18:24,570 --> 00:18:26,410 But what kind of tie'? 462 00:18:26,470 --> 00:18:27,780 Silk'? 463 00:18:27,840 --> 00:18:29,010 No. No. 464 00:18:29,070 --> 00:18:32,240 Look. The crest. The motto. 465 00:18:32,310 --> 00:18:34,010 Does that mean anything? 466 00:18:34,080 --> 00:18:35,710 Anything nautical? 467 00:18:35,780 --> 00:18:37,720 Does it'? 468 00:18:39,850 --> 00:18:41,020 Thanks for your time. 469 00:18:41,080 --> 00:18:43,060 Not at all. Not at all. 470 00:18:56,830 --> 00:19:00,940 Do you know Where I can find Justin Milburn'? 471 00:19:02,840 --> 00:19:05,080 I take it you're not here for the race meeting? 472 00:19:06,640 --> 00:19:08,420 Well, they're a jolly little bunch. 473 00:19:08,480 --> 00:19:09,420 [Chuckles] 474 00:19:09,480 --> 00:19:11,150 The idea is if the local joyriders 475 00:19:11,210 --> 00:19:12,590 are getting their thrills here, 476 00:19:12,650 --> 00:19:14,020 they're not killing anyone out there. 477 00:19:14,080 --> 00:19:15,250 Very commendable. 478 00:19:15,320 --> 00:19:16,620 Well, I hope your social conscience 479 00:19:16,680 --> 00:19:18,560 means that you Won't mind helping me. 480 00:19:18,620 --> 00:19:20,790 Do what? 481 00:19:20,860 --> 00:19:24,740 Reexamine what happened to your father and the others who died. 482 00:19:25,960 --> 00:19:28,370 I'll take that as a yes. 483 00:19:28,430 --> 00:19:30,240 Tell me, before the accident, 484 00:19:30,300 --> 00:19:33,400 was there anyone who might have threatened your father'? 485 00:19:33,470 --> 00:19:34,640 [Laughs] 486 00:19:34,700 --> 00:19:36,010 What's so funny'? 487 00:19:36,070 --> 00:19:38,850 I mean, you could threaten my dad, but you'd regret it. 488 00:19:38,910 --> 00:19:40,850 Why? Was he violent? 489 00:19:40,910 --> 00:19:43,980 He could handle himself. But he didn't need to. 490 00:19:44,050 --> 00:19:45,390 I mean, look, I've said all this. 491 00:19:45,450 --> 00:19:46,750 Eight years ago. 492 00:19:46,810 --> 00:19:49,120 Was there anyone who might have held a grudge against him'? 493 00:19:49,180 --> 00:19:51,460 Enough, say, to want to sabotage his boat'? 494 00:19:51,520 --> 00:19:52,550 I was steering it. 495 00:19:52,620 --> 00:19:54,160 I'd have noticed if there was something Wrong. 496 00:19:54,220 --> 00:19:55,830 You say you were traveling slowly 497 00:19:55,890 --> 00:19:57,130 when you came up the river. 498 00:19:57,190 --> 00:19:58,970 So how come there wasn't time 499 00:19:59,030 --> 00:20:00,940 to steer out of the way when you saw the tug'? 500 00:20:01,000 --> 00:20:02,030 It was thick fog. 501 00:20:02,100 --> 00:20:05,100 The tug come out of nowhere, straight at us. 502 00:20:05,170 --> 00:20:07,040 I was 17. 503 00:20:07,100 --> 00:20:08,480 Maybe, uh... 504 00:20:08,540 --> 00:20:09,880 Maybe someone with more experience 505 00:20:09,940 --> 00:20:10,880 could have avoided it. 506 00:20:10,940 --> 00:20:12,540 God knows I wish it hadn't been me at the wheel. 507 00:20:12,610 --> 00:20:16,420 Can you tell me what exactly you did do'? 508 00:20:16,480 --> 00:20:17,980 Panic. 509 00:20:18,050 --> 00:20:21,220 I started shouting at the tug, everyone on board. 510 00:20:21,280 --> 00:20:23,350 It was too late. 511 00:20:23,420 --> 00:20:25,090 Next thing I know, I'm in the water, 512 00:20:25,150 --> 00:20:27,430 grabbing hold of a life vest and... 513 00:20:28,590 --> 00:20:32,040 The two East European girls -- Anna and Branka. 514 00:20:32,090 --> 00:20:34,510 Whose idea was it to bring them along? Your father's'? 515 00:20:34,560 --> 00:20:36,270 -It wasn't like that. - Like what? 516 00:20:36,330 --> 00:20:39,140 They were just, uh, friends from Dad's work. 517 00:20:39,200 --> 00:20:41,770 They were...nice. 518 00:20:44,470 --> 00:20:46,610 I understand that after the accident 519 00:20:46,670 --> 00:20:47,710 you stopped living at home. 520 00:20:47,780 --> 00:20:48,780 Why'? 521 00:20:50,780 --> 00:20:52,780 I couldn't look my mother in the eye. 522 00:20:52,850 --> 00:20:55,190 You think she blamed you for the accident? 523 00:20:55,250 --> 00:20:58,200 She never said it, but... 524 00:20:58,250 --> 00:21:00,100 I don't see much of her these days. 525 00:21:00,150 --> 00:21:02,230 PULLMAN: You'd think a tragedy like that 526 00:21:02,290 --> 00:21:04,530 would bring mother and son closer together, 527 00:21:04,590 --> 00:21:06,940 not drive them apart. 528 00:21:06,990 --> 00:21:10,170 Still, I suppose it depends on the family. 529 00:21:10,230 --> 00:21:12,110 So how did it go with Fisher? 530 00:21:13,100 --> 00:21:16,270 He's claiming that Collier tried to blackmail him. 531 00:21:16,340 --> 00:21:21,250 You know, Jack, Dean could be telling Leanne a pack of lies. 532 00:21:21,310 --> 00:21:24,080 Fisher says that Collier was invalided out the army 533 00:21:24,150 --> 00:21:25,590 with post-traumatic stress. 534 00:21:25,650 --> 00:21:27,180 I checked. He's right. 535 00:21:27,250 --> 00:21:29,230 So, what? 536 00:21:29,280 --> 00:21:32,290 Collier's a fantasist'? 537 00:21:34,660 --> 00:21:36,690 - Where have you been'? - Down the library. 538 00:21:36,760 --> 00:21:38,360 Cor, you know how to live, don't you'? 539 00:21:38,430 --> 00:21:39,630 Remember that tie'? 540 00:21:39,690 --> 00:21:42,110 The one with the motto on the crest? 541 00:21:42,160 --> 00:21:44,670 {\i1}“Concordia saws et verfiate.“{\i0} 542 00:21:44,730 --> 00:21:45,870 It's Latin. 543 00:21:45,930 --> 00:21:48,880 No shit, Sherlock. What's it mean'? 544 00:21:48,940 --> 00:21:51,710 Well, according to the English-Latin dictionary, 545 00:21:51,770 --> 00:21:54,780 something like "salvation through harmony." 546 00:21:54,840 --> 00:21:56,980 Sounds like an advert for shampoo. 547 00:21:57,040 --> 00:21:58,820 Or the Nazis. 548 00:21:58,880 --> 00:22:00,360 Or a choir, even. 549 00:22:00,410 --> 00:22:02,760 - Yeah, I thought choir. - So whose motto is it'? 550 00:22:04,220 --> 00:22:05,860 I've absolutely no idea. 551 00:22:23,140 --> 00:22:25,520 Well, that kills two birds with one stone. 552 00:22:25,570 --> 00:22:26,810 LEANNE: Who is it, Dean'? 553 00:22:29,640 --> 00:22:31,120 Careful. You'll catch your death. 554 00:22:31,180 --> 00:22:34,560 So, love's young dream, eh'? 555 00:22:34,620 --> 00:22:36,360 And when exactly were you going to mention 556 00:22:36,420 --> 00:22:37,660 that you were an item? 557 00:22:37,720 --> 00:22:40,320 Or do you both suffer from selective memory loss'? 558 00:22:40,390 --> 00:22:41,330 What's that supposed to mean'? 559 00:22:41,390 --> 00:22:43,060 It means you carefully forgot to say 560 00:22:43,120 --> 00:22:45,630 that you left the army with PTSD. 561 00:22:45,690 --> 00:22:46,830 That doesn't change anything. 562 00:22:46,890 --> 00:22:49,240 At a guess, I'd say you Weren't the brains of the outfit. 563 00:22:49,300 --> 00:22:51,280 We didn't plan this. 564 00:22:51,330 --> 00:22:53,210 We got to know each other. It just happened. 565 00:22:53,270 --> 00:22:54,300 Right. 566 00:22:54,370 --> 00:22:56,680 Okay, so how much did you pay him for what he told us'? 567 00:22:56,740 --> 00:22:58,310 How can you say that'? 568 00:22:58,370 --> 00:22:59,980 Years of experience. 569 00:23:00,040 --> 00:23:02,610 Or did you just make it all up in order to get her into bed'? 570 00:23:02,680 --> 00:23:03,620 I think you'd better leave. 571 00:23:03,680 --> 00:23:05,750 Lawrence Fisher says you tried to blackmail him. 572 00:23:05,810 --> 00:23:07,620 - He's a liar. - He'd say anything. 573 00:23:07,680 --> 00:23:10,690 And your dad said you were taking me on a fool's errand. 574 00:23:10,750 --> 00:23:12,390 Old geezer feels sorry for you, 575 00:23:12,450 --> 00:23:14,230 so you lead him up the garden path. 576 00:23:14,290 --> 00:23:16,230 - Is that it? - No. I swear. 577 00:23:16,290 --> 00:23:18,270 Everything I said is true. 578 00:23:18,330 --> 00:23:21,030 I doubt if you'd even know the meaning of the word. 579 00:23:21,100 --> 00:23:22,870 But just in case I'm Wrong, 580 00:23:22,930 --> 00:23:26,070 I suggest that you and Romeo here find some proof. 581 00:23:26,130 --> 00:23:30,170 Because if you don't, this case is dead. 582 00:23:46,690 --> 00:23:48,060 Carole Milburn'? 583 00:23:50,060 --> 00:23:51,260 Yeah? 584 00:23:54,900 --> 00:23:56,470 Anywhere nice? 585 00:23:57,770 --> 00:23:59,070 Your bag. 586 00:24:00,300 --> 00:24:02,080 on! No' Just the gym 587 00:24:02,140 --> 00:24:04,580 I do a Pilates class at the leisure center. 588 00:24:04,640 --> 00:24:06,620 How long is it since you moved out here'? 589 00:24:06,670 --> 00:24:08,020 Straight after the accident. 590 00:24:08,080 --> 00:24:12,350 Me and Grant lived in that house nearly 15 years. 591 00:24:13,210 --> 00:24:16,020 It didn't feel right Without him. 592 00:24:16,080 --> 00:24:19,390 Justin said that you don't see much of each other anymore. 593 00:24:19,450 --> 00:24:21,690 Not because of me. 594 00:24:21,760 --> 00:24:24,360 I tried to keep in contact, but he Wouldn't have it. 595 00:24:24,430 --> 00:24:26,770 He thinks I blame him for what happened. 596 00:24:27,760 --> 00:24:29,930 I've told him I never have. 597 00:24:30,000 --> 00:24:31,870 But nothing I say makes any difference. 598 00:24:31,930 --> 00:24:36,470 They did everything together, him and Grant. 599 00:24:36,540 --> 00:24:38,020 He's never got over it. 600 00:24:38,070 --> 00:24:40,950 Did your husband ever mention someone called Lawrence Fisher? 601 00:24:41,010 --> 00:24:43,750 Grant never talked business. Not with me. 602 00:24:43,810 --> 00:24:45,650 He was a bit old-fashioned. 603 00:24:45,710 --> 00:24:47,780 Women and work, you know'? 604 00:24:47,850 --> 00:24:50,450 Were you ever aware of anyone threatening your husband? 605 00:24:50,520 --> 00:24:52,860 Neville Sweeting drove his tug straight through him. 606 00:24:52,920 --> 00:24:55,160 I think that's pretty threatening, don't you'? 607 00:24:56,690 --> 00:24:57,790 What can you tell us about 608 00:24:57,860 --> 00:24:59,700 the two croupier girls that were on board? 609 00:24:59,760 --> 00:25:02,430 That was more for Justin's benefit. 610 00:25:02,500 --> 00:25:05,030 - He had a thing for one of them. - You didn't approve? 611 00:25:08,170 --> 00:25:10,310 Grant thought it was... 612 00:25:10,370 --> 00:25:13,410 Well, probably thought it'd make a man of him. 613 00:25:13,470 --> 00:25:15,820 All those raging hormones, you know? 614 00:25:15,880 --> 00:25:18,980 Patrick Nash. Was he a close family friend'? 615 00:25:19,050 --> 00:25:22,030 Well, yeah, sort of. We were at school together. 616 00:25:22,080 --> 00:25:24,760 Grant and him were like that. 617 00:25:24,820 --> 00:25:27,060 I never got a look-in, to be honest. 618 00:25:27,120 --> 00:25:30,000 Um, excuse me. May I use your loo, please? 619 00:25:30,060 --> 00:25:32,200 - Just by the front door. - Thank you. 620 00:25:34,060 --> 00:25:37,270 I was gonna ask if I could borrow a photo of your husband, 621 00:25:37,330 --> 00:25:38,370 but I can't see any. 622 00:25:38,430 --> 00:25:41,070 I couldn't bear to have them in the house. 623 00:25:41,140 --> 00:25:42,670 I still can't. 624 00:25:42,740 --> 00:25:45,810 Some people think I should be over it by now. 625 00:25:47,880 --> 00:25:48,980 But I just can't. 626 00:26:00,990 --> 00:26:02,190 She lives on her own. 627 00:26:02,260 --> 00:26:04,400 Some of the rooms are bound to be half empty. 628 00:26:04,460 --> 00:26:06,960 But both bedrooms were the same. 629 00:26:07,030 --> 00:26:08,670 Plus, if Milburn was so rich, 630 00:26:08,730 --> 00:26:11,210 how come his widow lives in a poky little place like that'? 631 00:26:11,270 --> 00:26:12,510 Maybe she invested it all. 632 00:26:12,570 --> 00:26:14,310 Yeah. Not in soft furnishings. 633 00:26:14,370 --> 00:26:15,750 Oi. 634 00:26:15,800 --> 00:26:16,800 I'm telling you, 635 00:26:16,870 --> 00:26:19,370 it felt more like a place that was for sale or rent 636 00:26:19,440 --> 00:26:22,010 rather than Where someone actually lives. 637 00:26:37,460 --> 00:26:38,940 Concordia... 638 00:26:38,990 --> 00:26:41,300 Harmony. Harmony. 639 00:26:41,360 --> 00:26:42,810 Any joy? 640 00:26:42,860 --> 00:26:46,070 Whose idea was it to put mottos in Latin? 641 00:26:46,130 --> 00:26:49,080 I mean, what's the point of using a dead bloody language? 642 00:26:49,140 --> 00:26:50,950 I've looked up the definition of this thing, 643 00:26:51,000 --> 00:26:54,950 and all I get is "Salvation through harmony." 644 00:26:55,010 --> 00:26:56,990 I mean, its ridiculous. It's nonsense. 645 00:26:57,040 --> 00:26:59,050 Well, "concordia" doesn't simply mean "harmony." 646 00:26:59,110 --> 00:27:00,820 It's like some Latin nouns 647 00:27:00,880 --> 00:27:02,760 can have several variant meanings 648 00:27:02,820 --> 00:27:03,850 dependent upon its context. 649 00:27:03,920 --> 00:27:07,760 Like, um, "union" or "working together." 650 00:27:13,560 --> 00:27:15,700 Oh, yeah. "Salvation through union." 651 00:27:15,760 --> 00:27:17,500 "The Anglicized version 652 00:27:17,560 --> 00:27:21,770 of the Latin motto 'Concordia salus et veritate,' 653 00:27:21,840 --> 00:27:25,280 commemorating the twinning of Sch- Schloden- ♪ 654 00:27:25,340 --> 00:27:26,280 Schlédenburg. 655 00:27:26,340 --> 00:27:31,260 "Schlédenburg and Elmfield, April 1994." 656 00:27:31,310 --> 00:27:32,760 Huh. 657 00:27:40,190 --> 00:27:41,930 You're wrong about Dean. 658 00:27:41,990 --> 00:27:43,060 Am I'? 659 00:27:43,120 --> 00:27:46,760 He's the only one who's ever stood up for me or my dad. 660 00:27:46,830 --> 00:27:48,310 And I love him for it. 661 00:27:48,360 --> 00:27:52,040 When Dean come along, he give me something to believe in again. 662 00:27:52,100 --> 00:27:54,940 And I am not letting you take that away. 663 00:27:55,000 --> 00:28:01,150 Every day I wake up worrying I'm gonna read in the paper 664 00:28:01,210 --> 00:28:03,750 that my dad's killed himself. 665 00:28:03,810 --> 00:28:05,920 Please. 666 00:28:06,810 --> 00:28:09,590 It wasn't his fault. 667 00:28:23,430 --> 00:28:24,500 How did you get in here'? 668 00:28:24,570 --> 00:28:26,740 I shifted a couple of mops. 669 00:28:28,600 --> 00:28:32,380 How long are you gonna keep up this vow of silence'? 670 00:28:33,870 --> 00:28:37,580 You're not the first person to lose someone you love, you know? 671 00:28:37,640 --> 00:28:39,090 But at least you ought to recognize 672 00:28:39,150 --> 00:28:40,450 someone who still loves you. 673 00:28:43,420 --> 00:28:46,260 Blimey, I thought {\i1}I{\i0} was good at feeling sorry for myself. 674 00:28:46,320 --> 00:28:48,800 But you're the gold medalist. 675 00:28:50,390 --> 00:28:52,100 Leanne says you blame yourself, 676 00:28:52,160 --> 00:28:54,330 that's why you don't want to talk. 677 00:28:54,390 --> 00:28:56,530 But I am beginning to think you don't want to talk 678 00:28:56,600 --> 00:28:59,740 because you know it was your fault and that they were right. 679 00:29:00,500 --> 00:29:03,740 You drove into Milburn's boat deliberately. 680 00:29:03,800 --> 00:29:05,880 He was going too fast. 681 00:29:06,770 --> 00:29:09,750 Justin Milburn swears he was going slowly. 682 00:29:09,810 --> 00:29:11,920 He's a liar. 683 00:29:11,980 --> 00:29:13,620 All right, the light on my tug 684 00:29:13,680 --> 00:29:15,250 may not have been working too Well. 685 00:29:15,320 --> 00:29:17,850 They might have seen me a bit earlier, but... 686 00:29:17,920 --> 00:29:22,030 The truth is, he drove into me. 687 00:29:29,260 --> 00:29:30,670 [Sighs] 688 00:29:31,670 --> 00:29:35,670 That was taken about just before the crash. 689 00:29:35,740 --> 00:29:36,680 HALFORD: This is Luke'? 690 00:29:36,740 --> 00:29:39,310 Yeah. He was 15. 691 00:29:39,370 --> 00:29:42,380 He'd have been 24 next month. 692 00:29:42,440 --> 00:29:47,720 He loved his tugs, but the Sydney {\i1}G{\i0} was his favorite. 693 00:29:47,780 --> 00:29:49,730 You know, when she was pulling a heavy load, 694 00:29:49,780 --> 00:29:51,490 she used to lie really low in the water, 695 00:29:51,550 --> 00:29:55,300 and he used to love being up in the front on the bow. 696 00:29:55,360 --> 00:29:57,130 And his mum was always worrying about him, 697 00:29:57,190 --> 00:29:59,400 but I used to tell her that I'd make sure 698 00:29:59,460 --> 00:30:01,370 no harm ever came to him. 699 00:30:03,900 --> 00:30:07,500 Now I can't even bring myself to go and visit his grave. 700 00:30:07,570 --> 00:30:10,070 So Milburn's boat drove into you. 701 00:30:10,140 --> 00:30:12,280 Not the other way 'round. 702 00:30:13,240 --> 00:30:15,550 He was going like a madman. 703 00:30:15,610 --> 00:30:18,520 But I couldn't prove anything, could I'? 704 00:30:19,710 --> 00:30:20,850 So, professor. 705 00:30:20,910 --> 00:30:23,920 "Caesar et sum jam for tea." Is that it? 706 00:30:23,980 --> 00:30:25,490 You may mock, 707 00:30:25,550 --> 00:30:28,060 but the fact is Latin is a very evocative 708 00:30:28,120 --> 00:30:30,260 and beautiful language. 709 00:30:30,320 --> 00:30:32,570 So you don't know what it means? 710 00:30:32,630 --> 00:30:36,270 As it happens, through my intuitive grasp of linguistics, 711 00:30:36,330 --> 00:30:39,140 I realized that Concordia, like many Latin Words, 712 00:30:39,200 --> 00:30:41,680 can have several variant meanings 713 00:30:41,740 --> 00:30:43,870 dependent upon its context. 714 00:30:43,940 --> 00:30:45,970 Oh, so it's a guess. 715 00:30:46,040 --> 00:30:47,110 No. 716 00:30:47,170 --> 00:30:49,420 I simply accessed various Websites 717 00:30:49,480 --> 00:30:53,450 with different translations of the motto and came up with this. 718 00:30:55,820 --> 00:30:57,850 What, a Bavarian beer festival? 719 00:30:57,920 --> 00:30:59,630 Not the beer. The town. 720 00:30:59,690 --> 00:31:01,860 Schlédenburg was twinned 721 00:31:01,920 --> 00:31:04,490 with Elmfield Borough Council in 1994. 722 00:31:04,560 --> 00:31:07,470 The tie commemorates the inaugural ceremony. 723 00:31:07,530 --> 00:31:10,740 Neville Sweeting finally decided to talk. 724 00:31:10,800 --> 00:31:11,970 Sandra! 725 00:31:12,030 --> 00:31:13,200 So after I spoke to him, 726 00:31:13,270 --> 00:31:16,010 I went to the Maritime and Coastguard Agency. 727 00:31:16,070 --> 00:31:19,710 Now this is the latest state-of-the-art software 728 00:31:19,770 --> 00:31:22,620 which they use to reconstruct shipping accidents. 729 00:31:22,680 --> 00:31:24,750 So I got them to program ours in. 730 00:31:24,810 --> 00:31:27,050 Now, Justin says that Neville's tug 731 00:31:27,110 --> 00:31:28,920 was coming at him at full speed. 732 00:31:28,980 --> 00:31:31,220 With the tide, that would be about 20 knots. 733 00:31:31,280 --> 00:31:34,360 If that's true, this is what would have happened. 734 00:31:34,420 --> 00:31:35,730 [Computer beeping] 735 00:31:43,560 --> 00:31:45,440 Cool! Can I play with that later? 736 00:31:45,500 --> 00:31:48,880 Now, these are the scene-of-crime photos 737 00:31:48,940 --> 00:31:50,710 of Milburn's boat. 738 00:31:50,770 --> 00:31:53,310 They don't match the simulation. 739 00:31:53,370 --> 00:31:55,580 HALFORD: Right, so we ran the crash again, 740 00:31:55,640 --> 00:31:57,620 only this time according to what Neville told me. 741 00:31:57,680 --> 00:32:00,560 Now, he said that his tug was crawling along, 742 00:32:00,610 --> 00:32:03,360 and it was Milburn's boat that came out of the fog 743 00:32:03,420 --> 00:32:04,590 like a mad thing. 744 00:32:04,650 --> 00:32:06,190 [Computer beeping] 745 00:32:18,630 --> 00:32:22,080 Almost identical. Justin lied about his speed. 746 00:32:22,140 --> 00:32:24,580 Hardly surprising, seeing as he killed five people. 747 00:32:24,640 --> 00:32:26,550 Yeah, but the light was broken on Neville's boat. 748 00:32:26,610 --> 00:32:28,950 So Justin's still only partly culpable. 749 00:32:29,010 --> 00:32:30,990 And he's the first to blame himself 750 00:32:31,040 --> 00:32:32,220 for not steering out of the Way. 751 00:32:32,280 --> 00:32:35,060 His mother said he had a crush on one of the girls on board. 752 00:32:35,120 --> 00:32:36,190 He's only human. 753 00:32:36,250 --> 00:32:38,730 Dig out what you can about them. Anna and Branka. 754 00:32:38,790 --> 00:32:41,560 I could take a trip down to the casino where they used to work. 755 00:32:41,620 --> 00:32:43,830 See if any of the punters remember them. 756 00:32:43,890 --> 00:32:45,370 Very self-sacrificing of you, Gerry. 757 00:32:45,430 --> 00:32:47,300 And how are you going to fund that trip'? 758 00:32:47,360 --> 00:32:48,700 It's police business. 759 00:32:48,760 --> 00:32:50,830 Presumably any out-of-pocket expenses 760 00:32:50,900 --> 00:32:53,610 will be covered by the appropriate funds'? 761 00:32:53,670 --> 00:32:54,670 Okay. 762 00:32:54,730 --> 00:32:56,940 But Jack goes with you. 763 00:32:57,000 --> 00:32:59,980 And the money goes with Jack. 764 00:33:07,650 --> 00:33:09,960 Right. I think we should split up. 765 00:33:10,020 --> 00:33:11,360 Give us half the float. 766 00:33:11,420 --> 00:33:14,460 Oh, Gerry. More than my life's worth. 767 00:33:18,860 --> 00:33:20,570 Ah! Whiskey? 768 00:33:20,630 --> 00:33:22,870 Cheers. 769 00:33:22,930 --> 00:33:24,770 Ohh. 770 00:33:24,830 --> 00:33:27,110 Jack, you're giving too much away. 771 00:33:27,170 --> 00:33:28,700 You're supposed to bluff 'em into thinking 772 00:33:28,770 --> 00:33:29,840 you've got a good hand. 773 00:33:29,900 --> 00:33:32,180 Do the words "grandmother" and "suck eggs" 774 00:33:32,240 --> 00:33:34,010 mean anything to you'? 775 00:33:34,070 --> 00:33:35,450 German porn'? 776 00:33:35,510 --> 00:33:36,890 MAN: How many, sir'? 777 00:33:36,940 --> 00:33:39,420 - I'll play these, thanks. -[ Sighs] 778 00:33:41,450 --> 00:33:43,430 Uh, I think I'm gonna have a sniff 'round. 779 00:33:43,480 --> 00:33:45,330 Yeah, well, don't get lost. 780 00:33:45,390 --> 00:33:48,490 Just don't lose the whole float in one hand. 781 00:33:54,630 --> 00:33:55,970 Evening. 782 00:33:58,230 --> 00:34:00,340 I've heard about Women like you. 783 00:34:00,400 --> 00:34:02,280 And there are laws about men like you. 784 00:34:03,240 --> 00:34:05,840 No, I mean the casino employs gorgeous women 785 00:34:05,910 --> 00:34:07,410 to get high rollers to the table. 786 00:34:07,470 --> 00:34:09,040 High roller'? 787 00:34:09,110 --> 00:34:11,750 Well, no, I'm more a Morris Minor, actually. 788 00:34:11,810 --> 00:34:13,350 You're right. I do want your money. 789 00:34:13,410 --> 00:34:16,090 - Devil woman. Because I'm the duty manager. 790 00:34:16,150 --> 00:34:18,990 Oh, excellent. Then you may be able to help me. 791 00:34:20,720 --> 00:34:22,290 Anna and Branka Kamenov. 792 00:34:22,360 --> 00:34:25,030 They worked here as croupiers eight years ago. 793 00:34:25,090 --> 00:34:28,300 Before my time. Things run a little differently here now. 794 00:34:28,360 --> 00:34:30,360 - Meaning'? - And why should I tell you'? 795 00:34:30,430 --> 00:34:31,470 Oh, yeah, I'm sorry -- 796 00:34:31,530 --> 00:34:34,010 Gerry Standing. The Met. 797 00:34:34,070 --> 00:34:36,710 Unsolved Crime and Open Case squad. 798 00:34:36,770 --> 00:34:39,310 Now, these two girls died in a boating accident 799 00:34:39,370 --> 00:34:41,350 along with the bloke who used to own this place. 800 00:34:41,410 --> 00:34:42,980 - Grant Milburn. - That's right. 801 00:34:43,040 --> 00:34:45,490 And you say he ran things differently? 802 00:34:45,550 --> 00:34:48,190 He recruited a lot of his croupiers from overseas. 803 00:34:48,250 --> 00:34:49,850 From outside the EC. 804 00:34:49,920 --> 00:34:51,790 - Because? Because they were cheap. 805 00:34:51,850 --> 00:34:53,830 Any other reasons? 806 00:34:53,890 --> 00:34:56,460 When I first arrived, one of the former regulars asked 807 00:34:56,520 --> 00:34:58,530 if our croupiers still did private work. 808 00:34:58,590 --> 00:35:00,660 And "private" meaning... 809 00:35:00,730 --> 00:35:02,540 Meaning, I suspect, that some of the previous girls 810 00:35:02,600 --> 00:35:04,580 did more than spread betting for their clients. 811 00:35:04,630 --> 00:35:06,040 [Chuckles] 812 00:35:07,600 --> 00:35:10,240 Guess what I just heard about the Transylvania Two. 813 00:35:10,300 --> 00:35:12,780 Hang on a minute, Gerry. I'm on a roll here. 814 00:35:12,840 --> 00:35:15,380 Full house. 2s on jacks. 815 00:35:15,440 --> 00:35:17,050 MAN: Full house wins. 816 00:35:17,110 --> 00:35:19,110 HALFORD: Thank you. 817 00:35:19,180 --> 00:35:22,290 Now, what were your hot tips for success'? 818 00:35:36,500 --> 00:35:37,840 Class of '68. 819 00:35:37,900 --> 00:35:40,710 Patrick Nash and Grant Milburn. 820 00:35:42,100 --> 00:35:44,100 "Hall of Shame." 821 00:35:44,170 --> 00:35:48,710 "End of School Disco 1968." 822 00:35:55,920 --> 00:36:00,160 "Patrick and Carole seal their true love." 823 00:36:00,220 --> 00:36:02,600 Oh, do they? 824 00:36:03,990 --> 00:36:06,530 The secret, Gerry, is to have an unreadable face, 825 00:36:06,590 --> 00:36:07,540 nerves of steel... 826 00:36:07,590 --> 00:36:08,700 And talk through your ass. 827 00:36:08,760 --> 00:36:10,540 Now, don't let bitterness creep in. 828 00:36:10,600 --> 00:36:13,670 It's beginner's luck, Jack. It's how they suck you in. 829 00:36:13,730 --> 00:36:14,710 Bitter and twisted. 830 00:36:14,770 --> 00:36:16,580 Well, come on, then. Let's divvy up the dosh. 831 00:36:16,640 --> 00:36:17,710 Winner takes all. 832 00:36:17,770 --> 00:36:20,380 Anyway, I've got to have another little chat with Justin. 833 00:36:20,440 --> 00:36:21,680 Good night. 834 00:36:21,740 --> 00:36:25,950 Oh, did I miss the starting lineup, then? 835 00:36:26,010 --> 00:36:27,250 Was there something you wanted? 836 00:36:27,310 --> 00:36:28,260 Quick question. 837 00:36:28,320 --> 00:36:30,230 You said that Neville Sweeting's tug 838 00:36:30,280 --> 00:36:32,190 was traveling towards you at full speed. 839 00:36:32,250 --> 00:36:33,930 - Yeah, that's right. - Ah. 840 00:36:33,990 --> 00:36:35,860 Well, we ran some computer tests, 841 00:36:35,920 --> 00:36:38,200 courtesy of the Maritime and Coastguard Agency. 842 00:36:38,260 --> 00:36:39,260 And guess what? 843 00:36:39,330 --> 00:36:41,330 The computer doesn't agree with you. 844 00:36:41,390 --> 00:36:43,810 Well, you should run some more, then. 845 00:36:43,860 --> 00:36:45,240 I was there. I know what I saw. 846 00:36:45,300 --> 00:36:46,710 In a fog'? In a split-second'? 847 00:36:46,770 --> 00:36:48,840 Neville Sweeting says that yours was the boat 848 00:36:48,900 --> 00:36:49,880 speeding out of control. 849 00:36:49,940 --> 00:36:50,880 Yeah, well, he would do. 850 00:36:50,940 --> 00:36:52,880 Did you know that Anna and Branka worked as prostitutes 851 00:36:52,940 --> 00:36:54,150 in your father's casino? 852 00:36:54,210 --> 00:36:56,410 What, did you get that from the Maritime blah-blah-blah as Well? 853 00:36:56,480 --> 00:36:58,250 Is that why your mother didn't want you to see Anna again, 854 00:36:58,310 --> 00:36:59,950 because she knew she was a working girl'? 855 00:37:00,010 --> 00:37:01,250 That's not true! 856 00:37:02,720 --> 00:37:04,790 Look, I was 17, man. 857 00:37:04,850 --> 00:37:06,230 And, yes, okay, I was mad about Anna. 858 00:37:06,290 --> 00:37:08,200 But the only reason my mother didn't want me to see her 859 00:37:08,260 --> 00:37:09,600 is 'cause she's a xenophobic snob. 860 00:37:09,660 --> 00:37:11,100 "Xenophobia," eh'? 861 00:37:11,160 --> 00:37:12,660 Oh, Well. See you again. 862 00:37:24,140 --> 00:37:25,780 God, there's hundreds of them. 863 00:37:27,810 --> 00:37:28,980 Bloody hell. 864 00:37:29,040 --> 00:37:31,040 Cuddly Dudley. 865 00:37:31,110 --> 00:37:33,820 [Doorbell ringing] 866 00:37:33,880 --> 00:37:36,190 All right! Keep your wig on. 867 00:37:37,920 --> 00:37:39,990 - Morning. -It's 7:00 a.m. 868 00:37:40,050 --> 00:37:41,090 He said it was urgent. 869 00:37:41,150 --> 00:37:43,400 I've got something to show you, and it couldn't wait. 870 00:37:43,460 --> 00:37:45,230 Is that coffee? 871 00:37:47,930 --> 00:37:50,810 Might have known Grumpy Wouldn't be far behind. 872 00:37:52,400 --> 00:37:55,540 Alistair Dudley was a councilor before he retired. 873 00:37:55,600 --> 00:37:58,170 There he is wearing the exact same tie 874 00:37:58,240 --> 00:37:59,620 as was recovered from the accident. 875 00:37:59,670 --> 00:38:01,810 Well, you don't know it's the same tie. Just one like it. 876 00:38:01,880 --> 00:38:04,450 Sandra, he said he didn't recognize it. 877 00:38:04,510 --> 00:38:06,790 - He lied. Possibly. 878 00:38:06,850 --> 00:38:09,220 All right. Go to the council offices in Elmfield. 879 00:38:09,280 --> 00:38:11,280 See if any of those people might have known Milburn. 880 00:38:11,350 --> 00:38:12,330 In the meantime, Gerry, 881 00:38:12,390 --> 00:38:14,560 you and I are going to go back to talk to Carole. 882 00:38:14,620 --> 00:38:15,400 What about? 883 00:38:15,460 --> 00:38:18,200 I was on their old school Website. 884 00:38:18,260 --> 00:38:21,030 Patrick Nash and Milburn were best mates. 885 00:38:21,090 --> 00:38:22,070 However, it turns out 886 00:38:22,130 --> 00:38:23,870 that before Milburn and Carole got together, 887 00:38:23,930 --> 00:38:25,640 Carole and Patrick Nash 888 00:38:25,700 --> 00:38:27,080 were the school's Romeo and Juliet. 889 00:38:27,130 --> 00:38:28,130 On, snagging? 890 00:38:28,200 --> 00:38:31,010 I think the preferred term is "childhood sweethearts." 891 00:38:31,070 --> 00:38:32,110 Yeah. Shagging. 892 00:38:32,170 --> 00:38:33,910 HALFORD: If Anna and Branka were on the game, 893 00:38:33,970 --> 00:38:35,680 I reckon Carole knew about it. 894 00:38:35,740 --> 00:38:37,740 That's why she didn't want Justin mixing with them. 895 00:38:37,810 --> 00:38:40,850 Maybe that's why Justin still keeps his mum at arm's length. 896 00:38:40,910 --> 00:38:42,450 Oh, oh! Before we forget. 897 00:38:42,520 --> 00:38:44,220 Tell the governor the good news. 898 00:38:44,280 --> 00:38:45,700 Go on. 899 00:38:45,750 --> 00:38:49,290 You Weren't so coy last night when you won all that money. 900 00:38:49,360 --> 00:38:52,130 You won'? Whoo! Good man. Hand it over. 901 00:38:52,190 --> 00:38:54,830 Loss or profit, Jack, it stays with the department, 902 00:38:54,890 --> 00:38:55,960 so hand it over. 903 00:38:58,630 --> 00:39:00,870 [Laughs] 904 00:39:18,150 --> 00:39:22,430 Where would I find the names of former councilors, please? 905 00:39:22,490 --> 00:39:24,230 Thanks very much. 906 00:39:43,880 --> 00:39:47,220 "Planning subcommittee, 3rd of October 2001. 907 00:39:47,280 --> 00:39:49,620 Chair -- Councilor A. Dudley." 908 00:40:07,970 --> 00:40:11,110 What is this -- Let's Doorstep Halford Week'? 909 00:40:11,170 --> 00:40:12,780 Leanne doesn't know I'm here. 910 00:40:12,840 --> 00:40:16,880 I came to tell you that I love her, but I didn't lie for her. 911 00:40:17,840 --> 00:40:19,150 What's this'? 912 00:40:19,210 --> 00:40:21,390 It's a receipt from the garage Where I took my car. 913 00:40:21,450 --> 00:40:22,620 I found it. 914 00:40:22,680 --> 00:40:24,790 You can ask them about the brake pipe. 915 00:40:25,550 --> 00:40:28,760 [Laughs] Me and Patrick? 916 00:40:28,820 --> 00:40:30,530 That was when we were at school. 917 00:40:30,590 --> 00:40:31,930 That was ancient history. 918 00:40:31,990 --> 00:40:34,490 Long before I got together with Grant. 919 00:40:34,560 --> 00:40:36,130 I didn't mention it 920 00:40:36,200 --> 00:40:38,470 because I honestly didn't think it was relevant. 921 00:40:38,530 --> 00:40:40,030 Didn't it cause any awkwardness 922 00:40:40,100 --> 00:40:41,510 between your husband and Patrick? 923 00:40:41,570 --> 00:40:43,070 Don't be silly. 924 00:40:43,140 --> 00:40:44,310 Mind you, a bit of jealousy 925 00:40:44,370 --> 00:40:47,250 might have made him more appreciative. 926 00:40:47,310 --> 00:40:48,810 Is that all you wanted to ask me about? 927 00:40:48,880 --> 00:40:49,910 PULLMAN: No. Not quite. 928 00:40:49,980 --> 00:40:52,350 When we couldn't find you here, we tried at the leisure center, 929 00:40:52,410 --> 00:40:54,590 and they said they hadn't seen you for six Weeks. 930 00:40:54,650 --> 00:40:57,990 If I told you that I belong to five different keep-fit classes, 931 00:40:58,050 --> 00:40:59,050 would that explain it'? 932 00:40:59,120 --> 00:41:01,530 And honestly that is not my favorite. 933 00:41:01,590 --> 00:41:03,430 The changing rooms are a little bit... 934 00:41:03,490 --> 00:41:07,910 Oh, by the way, I dug out some pictures of Grant. 935 00:41:11,000 --> 00:41:12,410 Thanks. 936 00:41:12,470 --> 00:41:14,410 Justin's 14th birthday. 937 00:41:15,570 --> 00:41:18,610 -[ Cellphone rings] - Oh, excuse me. 938 00:41:18,670 --> 00:41:19,880 Hello. 939 00:41:19,940 --> 00:41:21,780 There was something else I wanted to ask you. 940 00:41:23,080 --> 00:41:24,020 Oh, yeah. 941 00:41:24,080 --> 00:41:25,890 Were you aware that the croupiers 942 00:41:25,950 --> 00:41:28,590 at your husband's casino often worked as prostitutes? 943 00:41:29,550 --> 00:41:31,530 That is ridiculous. 944 00:41:31,580 --> 00:41:34,120 Grant would never have tolerated that, for a start. 945 00:41:34,190 --> 00:41:36,500 How would you know'? He didn't involve you in business matters. 946 00:41:36,560 --> 00:41:38,500 I think I'd have known if my husband was running a brothel. 947 00:41:38,560 --> 00:41:40,540 So that wasn't the reason why you and Justin stopped speaking? 948 00:41:40,590 --> 00:41:43,230 I told you I haven't stopped speaking to him. 949 00:41:44,460 --> 00:41:45,970 Have you ever lost anyone 950 00:41:46,030 --> 00:41:48,510 in a terrible accident, Superintendent? 951 00:41:48,570 --> 00:41:50,740 No. 952 00:41:50,800 --> 00:41:53,150 Then you'll have very little idea of what it's like 953 00:41:53,210 --> 00:41:55,310 for those who are left behind. 954 00:41:55,380 --> 00:41:59,020 Governor, Brian wants us to meet him at the marina. 955 00:41:59,080 --> 00:42:00,750 It's about Dudley. 956 00:42:00,810 --> 00:42:02,420 Is that Alistair Dudley'? 957 00:42:03,750 --> 00:42:05,460 Thanks for your time. 958 00:42:29,610 --> 00:42:32,750 STANDING: You bike it all the way from Elmfield'? 959 00:42:32,810 --> 00:42:34,420 - Never again. -[ Laughs] 960 00:42:34,480 --> 00:42:36,860 PULLMAN: Okay. What have you got'? 961 00:42:36,920 --> 00:42:40,800 I couldn't find anyone who was at that German do, 962 00:42:40,850 --> 00:42:43,200 who might know Milburn, except Dudley. 963 00:42:44,390 --> 00:42:45,460 And get this -- 964 00:42:45,530 --> 00:42:48,440 Cuddly wasn't just any old councilor. 965 00:42:48,490 --> 00:42:50,740 He was chairman of the planning subcommittee 966 00:42:50,800 --> 00:42:53,870 the same year that Grant Milburn applied for permission 967 00:42:53,930 --> 00:42:55,500 to build a new casino. 968 00:42:55,570 --> 00:42:58,070 Dudley must have known Milburn a lot better than he's letting on. 969 00:42:58,140 --> 00:42:59,910 I'm not finished. 970 00:42:59,970 --> 00:43:02,850 According to back copies of The Elmfield Recorder, 971 00:43:02,910 --> 00:43:06,050 Dudley took early retirement from the council 972 00:43:06,110 --> 00:43:07,490 a couple of years ago 973 00:43:07,550 --> 00:43:10,620 after he was caught inside a Thai massage parlor. 974 00:43:11,680 --> 00:43:13,690 It was a very vigorous massage. 975 00:43:13,750 --> 00:43:15,130 Bangkok'? 976 00:43:15,190 --> 00:43:17,600 - Brent Cross. - Did he get charged? 977 00:43:17,660 --> 00:43:19,500 Cautioned. He's expecting us. 978 00:43:20,630 --> 00:43:21,470 Come on, then. 979 00:43:27,870 --> 00:43:29,110 Mr. Dudley'? 980 00:43:30,200 --> 00:43:32,770 Ah. [Chuckles] 981 00:43:32,840 --> 00:43:34,050 Three of you, eh'? 982 00:43:34,110 --> 00:43:38,110 Well, I can't offer cocktails, but it's very nice to see you. 983 00:43:38,180 --> 00:43:40,160 That is you, isn't it'? 984 00:43:40,210 --> 00:43:41,920 Wearing a tie like this one, 985 00:43:41,980 --> 00:43:44,720 which was recovered from the accident. 986 00:43:44,780 --> 00:43:47,860 What I'm asking is, is this your tie'? 987 00:43:49,420 --> 00:43:52,130 Um, absolutely not. 988 00:43:52,190 --> 00:43:53,570 Hundreds of people had that tie. 989 00:43:53,630 --> 00:43:55,540 Any one of them could have been on board. 990 00:43:55,600 --> 00:43:56,940 So where's yours? 991 00:43:57,000 --> 00:43:59,370 Oh, I chucked the ghastly thing out years ago. 992 00:43:59,430 --> 00:44:00,670 Oh, okay. 993 00:44:00,730 --> 00:44:01,680 Only this one, 994 00:44:01,730 --> 00:44:03,580 which was recovered from the scene of the accident, 995 00:44:03,640 --> 00:44:05,410 is now at our forensics lab. 996 00:44:05,470 --> 00:44:07,680 What's amazing is how, 997 00:44:07,740 --> 00:44:10,120 because of the massive advances in forensics, 998 00:44:10,180 --> 00:44:12,180 through a thing called sweat tracing, 999 00:44:12,250 --> 00:44:14,620 they can now locate the DNA of the owner 1000 00:44:14,680 --> 00:44:16,250 of any article of clothing -- 1001 00:44:16,320 --> 00:44:18,300 even after them just having touched it. 1002 00:44:18,350 --> 00:44:20,920 Even after eight years. 1003 00:44:20,990 --> 00:44:24,330 Now, you were arrested two years ago at a massage parlor. 1004 00:44:24,390 --> 00:44:26,390 That was a complete misunderstanding. 1005 00:44:26,460 --> 00:44:27,400 PULLMAN: Of course it was. 1006 00:44:27,460 --> 00:44:28,670 The thing is that, as it's now routine 1007 00:44:28,730 --> 00:44:31,440 to take a DNA swab after every arrest, 1008 00:44:31,500 --> 00:44:32,810 we won't need to take yours again 1009 00:44:32,870 --> 00:44:36,280 to see if it matches the DNA on the tie or not. 1010 00:44:36,340 --> 00:44:38,680 So I'm giving you one last chance. 1011 00:44:38,740 --> 00:44:41,380 Were you there on the boat at the accident? 1012 00:44:41,440 --> 00:44:42,440 Yes or no'? 1013 00:44:42,510 --> 00:44:44,510 I don't wish to say anything else 1014 00:44:44,580 --> 00:44:46,420 Without a solicitor present. 1015 00:44:46,480 --> 00:44:47,860 Of course. As is your right. 1016 00:44:47,910 --> 00:44:50,790 In which case, shall we go somewhere a little less public'? 1017 00:44:50,850 --> 00:44:53,800 Um, would you excuse me'? 1018 00:44:57,560 --> 00:44:59,660 Sweat tracing? 1019 00:44:59,730 --> 00:45:00,900 When did that happen'? 1020 00:45:00,960 --> 00:45:02,500 It didn't. I made it up. 1021 00:45:02,560 --> 00:45:04,060 You lied'? 1022 00:45:04,130 --> 00:45:06,080 Everyone else is. 1023 00:45:06,130 --> 00:45:08,740 I thought it was just a friendly boat ride. 1024 00:45:08,800 --> 00:45:11,280 Milburn said he wanted to show me his plans 1025 00:45:11,340 --> 00:45:13,370 for the development from the river. 1026 00:45:13,440 --> 00:45:16,680 Well, it turned out he'd applied for planning consent 1027 00:45:16,740 --> 00:45:18,310 for a supercasino. 1028 00:45:18,380 --> 00:45:22,790 I didn't know he was gonna set me up with one of those girls. 1029 00:45:22,850 --> 00:45:24,020 Which girls? 1030 00:45:24,080 --> 00:45:26,690 Well, the croupiers. The sisters. 1031 00:45:26,750 --> 00:45:28,460 Yeah. What happened'? 1032 00:45:28,520 --> 00:45:31,630 Well, I thought we were on our way back to the marina, 1033 00:45:31,690 --> 00:45:33,730 when suddenly they walked in on me belowdeck 1034 00:45:33,790 --> 00:45:35,670 and started taking their clothes off. 1035 00:45:35,730 --> 00:45:37,900 And you had no idea this was gonna happen'? 1036 00:45:37,960 --> 00:45:40,540 Absolutely not! - So you didn't indulge'? 1037 00:45:41,530 --> 00:45:44,110 Look, I'm -- I'm not saying... [Chuckles] 1038 00:45:44,170 --> 00:45:45,980 I'm not saying they Weren't attractive. 1039 00:45:46,040 --> 00:45:48,250 But I also realized it was one of Milburn's ploys. 1040 00:45:48,310 --> 00:45:50,980 - You mean like a bribe? - I mean like blackmail. 1041 00:45:51,040 --> 00:45:52,750 I discovered a camera hidden in the cabin. 1042 00:45:52,810 --> 00:45:55,850 One of those digital camcorder things. 1043 00:45:55,920 --> 00:45:57,190 It was filming everything. 1044 00:45:57,250 --> 00:45:58,850 What did you do when you found it'? 1045 00:45:58,920 --> 00:46:00,660 Well, I didn't get much chance to do anything. 1046 00:46:00,720 --> 00:46:02,860 The door burst open and Justin was there. 1047 00:46:02,920 --> 00:46:05,270 Cor, he threw a fit. 1048 00:46:05,320 --> 00:46:08,130 I didn't know he was sweet on one of the girls. 1049 00:46:08,190 --> 00:46:11,230 - What did he do? - Screamed. Shouted. 1050 00:46:11,300 --> 00:46:12,540 Then stormed out. 1051 00:46:12,600 --> 00:46:14,130 I told the girls to get dressed. 1052 00:46:14,200 --> 00:46:16,540 But next thing I know, there's an almighty crash, 1053 00:46:16,600 --> 00:46:18,280 and we're in the river. 1054 00:46:19,510 --> 00:46:26,050 You know, you can't imagine how terrifying that is. 1055 00:46:26,110 --> 00:46:27,750 Not knowing which way is up. 1056 00:46:27,810 --> 00:46:29,450 Freezing-cold water. 1057 00:46:29,520 --> 00:46:31,790 Next thing I know, I'm bobbing along on the surface 1058 00:46:31,850 --> 00:46:33,920 hundreds of yards downstream. 1059 00:46:33,990 --> 00:46:34,930 Go on -- You swam away 1060 00:46:34,990 --> 00:46:37,230 and pretended you'd never been on the boat. 1061 00:46:37,290 --> 00:46:39,200 I was in shock. 1062 00:46:39,260 --> 00:46:40,930 By the time I got out of the water, 1063 00:46:40,990 --> 00:46:42,470 I realized no one had seen me, 1064 00:46:42,530 --> 00:46:44,270 so there was no reason to believe 1065 00:46:44,330 --> 00:46:46,110 anyone would know I was on board. 1066 00:46:46,170 --> 00:46:47,670 Why cover it up'? 1067 00:46:47,730 --> 00:46:53,310 Well, there had been... other incidents in the past. 1068 00:46:53,370 --> 00:46:54,540 Incidents? 1069 00:46:54,610 --> 00:46:55,640 With girls. 1070 00:46:56,640 --> 00:46:59,450 If it had come out, you see, that I had been involved, 1071 00:46:59,510 --> 00:47:01,120 it, um... 1072 00:47:01,180 --> 00:47:02,320 I panicked. 1073 00:47:02,380 --> 00:47:05,230 Justin never mentioned you being on board. 1074 00:47:05,280 --> 00:47:08,290 - Why not'? - Well, I went to him afterwards. 1075 00:47:08,350 --> 00:47:11,270 He didn't take much convincing to say nothing. 1076 00:47:11,320 --> 00:47:12,860 The last thing he wanted coming out 1077 00:47:12,930 --> 00:47:16,070 was that his father was running a prostitute scam. 1078 00:47:16,130 --> 00:47:17,870 Especially with this Anna. 1079 00:47:17,930 --> 00:47:19,430 So he knew Anna was a prostitute'? 1080 00:47:19,500 --> 00:47:21,310 He did by then. 1081 00:47:21,370 --> 00:47:23,180 And you never saw the other boat'? 1082 00:47:23,240 --> 00:47:24,770 No. But I felt it, all right. 1083 00:47:24,840 --> 00:47:27,880 How long between Justin leaving the cabin and the crash'? 1084 00:47:27,940 --> 00:47:29,610 Oh... 1085 00:47:29,680 --> 00:47:31,450 A minute or two'? 1086 00:47:32,710 --> 00:47:35,390 Justin would barely have had time to get back up on deck. 1087 00:47:35,450 --> 00:47:36,930 He certainly wasn't at the wheel. 1088 00:47:36,980 --> 00:47:39,260 His dad and Patrick Nash would still have been up there. 1089 00:47:39,320 --> 00:47:41,860 - Either way, the lad lied. - Everybody's lying. 1090 00:47:41,920 --> 00:47:44,330 Still doesn't explain why the boat was going so fast. 1091 00:47:44,390 --> 00:47:46,100 -[ Cellphone rings] - He didn't go up to ask his dad 1092 00:47:46,160 --> 00:47:47,870 the going rate for three in a bed. 1093 00:47:47,930 --> 00:47:48,740 Standing. 1094 00:47:48,790 --> 00:47:50,000 Something must have happened 1095 00:47:50,060 --> 00:47:52,040 after Justin stormed out the cabin. 1096 00:47:52,100 --> 00:47:53,540 Oh, right. I'll be right up. 1097 00:47:53,600 --> 00:47:56,910 Well, you can ask him yourself. Justin's just arrived. 1098 00:47:56,970 --> 00:47:59,450 Must have been a bit of a blow finding out your own father 1099 00:47:59,510 --> 00:48:01,280 was pimping out the girl you fancied. 1100 00:48:01,340 --> 00:48:02,840 Even harder to take knowing 1101 00:48:02,910 --> 00:48:04,510 that she was happy to go along with it. 1102 00:48:04,580 --> 00:48:05,780 She didn't just go along with it. 1103 00:48:05,850 --> 00:48:07,590 I told you. It's not true. 1104 00:48:07,650 --> 00:48:09,090 HALFORD: Oh, I see. 1105 00:48:09,150 --> 00:48:11,590 So Anna and her sister being filmed naked 1106 00:48:11,650 --> 00:48:13,030 in the cabin with Alistair Dudley -- 1107 00:48:13,090 --> 00:48:14,030 What was that, then? 1108 00:48:14,090 --> 00:48:16,330 An {\i1}advert for Health and Efficiency magazine?{\i0} 1109 00:48:16,390 --> 00:48:18,670 Your father knew you were sweet on Anna, didn't he'? 1110 00:48:18,720 --> 00:48:21,300 And yet he got her and Branka to play naughty 1111 00:48:21,360 --> 00:48:23,200 with a dirty old letch like Dudley, 1112 00:48:23,260 --> 00:48:24,260 knowing you were on board. 1113 00:48:24,330 --> 00:48:25,870 I mean, what's that about? 1114 00:48:27,800 --> 00:48:30,540 HALFORD: Dudley said you stormed up to the deck. 1115 00:48:30,600 --> 00:48:32,710 You must have been furious. 1116 00:48:32,770 --> 00:48:34,770 Did you confront your dad'? 1117 00:48:36,580 --> 00:48:37,550 Justin? 1118 00:48:37,610 --> 00:48:40,450 Did you confront your dad about Anna? 1119 00:48:41,650 --> 00:48:43,350 HALFORD: What was it'? 1120 00:48:43,420 --> 00:48:45,190 Was it a fight'? 1121 00:48:45,250 --> 00:48:47,250 The start of one'? 1122 00:48:49,460 --> 00:48:51,440 PULLMAN: You fought with your father. 1123 00:48:52,490 --> 00:48:54,940 No. It was him and Patrick. 1124 00:48:54,990 --> 00:48:56,440 They were having a go at each other. 1125 00:48:57,530 --> 00:48:59,530 Patrick Nash was fighting your father? 1126 00:49:01,270 --> 00:49:03,340 Why'? What about? 1127 00:49:04,900 --> 00:49:07,040 It was my mother. 1128 00:49:07,110 --> 00:49:10,250 Dad was screaming at him. Patrick. 1129 00:49:10,310 --> 00:49:12,550 About him and my mum having an affair. 1130 00:49:12,610 --> 00:49:15,750 Next thing I knew, Patrick smashed my dad into the wheel. 1131 00:49:15,820 --> 00:49:17,730 Hit his head against it. 1132 00:49:17,780 --> 00:49:20,990 The boat swung one way, then the other. 1133 00:49:21,050 --> 00:49:22,730 My dad fell against the throttle 1134 00:49:22,790 --> 00:49:27,100 and the boat just, uh, lurched forward. 1135 00:49:27,160 --> 00:49:29,370 So you were never at the Wheel? 1136 00:49:29,430 --> 00:49:32,430 And now the boat was out of control? 1137 00:49:32,500 --> 00:49:33,980 And then, um... 1138 00:49:34,030 --> 00:49:35,070 You hit the tug. 1139 00:49:35,130 --> 00:49:37,310 I didn't even see it. 1140 00:49:39,140 --> 00:49:41,740 I went overboard. Um, trying to find the others. 1141 00:49:41,810 --> 00:49:44,010 To find Anna. 1142 00:49:44,080 --> 00:49:45,650 But she was gone. 1143 00:49:47,010 --> 00:49:49,360 All -- All of them had just gone. 1144 00:49:49,420 --> 00:49:52,690 You're saying Patrick Nash killed your father? 1145 00:49:52,750 --> 00:49:53,890 I don't know if he killed him, 1146 00:49:53,950 --> 00:49:56,900 but I saw my dad's head hit the wheel. 1147 00:49:56,960 --> 00:49:59,600 Rather convenient, blaming your father and Patrick. 1148 00:49:59,660 --> 00:50:01,100 Seeing as how they're both dead. 1149 00:50:01,160 --> 00:50:03,370 - I'm telling you the truth. - Eight years too late. 1150 00:50:03,430 --> 00:50:04,930 Why have you been lying'? 1151 00:50:06,900 --> 00:50:09,710 My mother. She asked me to. 1152 00:50:09,770 --> 00:50:12,220 She begged me not to say anything. 1153 00:50:12,270 --> 00:50:14,010 - Because? - Why do you think?! 1154 00:50:14,070 --> 00:50:15,780 My dad... 1155 00:50:16,880 --> 00:50:17,910 {\i1}...was a Wm?-.{\i0} 1156 00:50:17,980 --> 00:50:20,120 [Sniffles] She said it wasn't my fault. 1157 00:50:20,180 --> 00:50:23,290 I was only 17. She said what happened wasn't -- 1158 00:50:23,350 --> 00:50:25,390 shouldn't be allowed to ruin my life. 1159 00:50:25,450 --> 00:50:27,620 So, What, you ruin Neville Sweeting's instead? 1160 00:50:27,690 --> 00:50:29,890 Your mother got you to lie 'cause she was about to receive 1161 00:50:29,960 --> 00:50:33,600 a large payout in compensation, plus a huge sum of money 1162 00:50:33,660 --> 00:50:36,140 from the sale of her dead husband's business. 1163 00:50:36,200 --> 00:50:39,070 HALFORD: Between you, you destroyed Sweeting's name 1164 00:50:39,130 --> 00:50:40,800 and made him bankrupt. 1165 00:50:46,370 --> 00:50:47,910 What's gonna happen next? 1166 00:50:47,970 --> 00:50:50,650 Well, you lied at a coroner's inquest. 1167 00:50:50,710 --> 00:50:52,050 That's perjury- 1168 00:50:52,110 --> 00:50:53,750 As for your mother... 1169 00:50:53,810 --> 00:50:56,450 Let's just say I am going to be having a few words with her. 1170 00:50:58,550 --> 00:51:00,690 Does your mother know Dudley was on board? 1171 00:51:05,990 --> 00:51:08,600 [Doorbell rings] 1172 00:51:08,660 --> 00:51:10,000 LANE: Not in, is she'? 1173 00:51:10,060 --> 00:51:11,040 Never is. 1174 00:51:11,100 --> 00:51:12,870 [ Footsteps ] 1175 00:51:12,930 --> 00:51:13,930 Can I help you'? 1176 00:51:14,000 --> 00:51:16,170 No, thank you. 1177 00:51:16,240 --> 00:51:17,510 She's not there. 1178 00:51:17,570 --> 00:51:19,880 - We know that. - Hardly ever is. 1179 00:51:19,940 --> 00:51:22,750 She's gone away. Won't be back for awhile. 1180 00:51:22,810 --> 00:51:25,050 - Away'? - About an hour ago. 1181 00:51:25,110 --> 00:51:26,650 She had cases with her. 1182 00:51:26,710 --> 00:51:28,750 She's always going away. 1183 00:51:28,810 --> 00:51:30,820 Nice for some, eh'? 1184 00:51:34,290 --> 00:51:36,230 Did your mother give you any money from the payout? 1185 00:51:36,290 --> 00:51:38,830 A little. To set up the kart track. 1186 00:51:38,890 --> 00:51:40,670 - How much is a little'? -50,000. 1187 00:51:40,730 --> 00:51:42,830 She wanted me to have more, but I Wouldn't take it. 1188 00:51:42,900 --> 00:51:44,930 Very noble. So, what did she do with the rest'? 1189 00:51:45,000 --> 00:51:46,940 She bought houses. 1190 00:51:47,000 --> 00:51:48,140 She likes houses. 1191 00:51:48,200 --> 00:51:50,150 They're abroad, most of them. 1192 00:51:50,200 --> 00:51:52,410 - Whereabouts'? - Northern Cyprus. 1193 00:51:52,470 --> 00:51:55,710 Apart from the one in Stanmore and the other one in Kent. 1194 00:51:55,770 --> 00:51:57,050 Where in Kent? 1195 00:51:57,110 --> 00:51:58,780 Uh, I'm not sure. 1196 00:51:58,840 --> 00:52:00,690 She got it just after the accident. 1197 00:52:01,850 --> 00:52:04,790 Carole Milburn heard us say we were going to see Dudley. 1198 00:52:04,850 --> 00:52:07,090 She must have realized we were getting close, 1199 00:52:07,150 --> 00:52:08,390 that she and Justin had lied. 1200 00:52:08,450 --> 00:52:10,060 I've notified all ports, airports. 1201 00:52:10,120 --> 00:52:11,530 Don't you think you're a little late? 1202 00:52:11,590 --> 00:52:13,500 No. I believe there's still a chance we can get her. 1203 00:52:13,560 --> 00:52:16,630 We think she'll make one last call en route. 1204 00:52:16,700 --> 00:52:17,900 And Fisher? 1205 00:52:17,960 --> 00:52:19,240 [Door opens] 1206 00:52:19,770 --> 00:52:21,750 Land registry have Carole Milburn 1207 00:52:21,800 --> 00:52:25,580 owning a house called The Gables in Blean, near Canterbury. 1208 00:52:25,640 --> 00:52:29,590 It's very nice, apparently. Rented to a David Livingstone. 1209 00:52:29,640 --> 00:52:31,180 Sorry, sir. 1210 00:52:31,240 --> 00:52:33,850 I'll call Kent Police, get you some backup. 1211 00:52:35,780 --> 00:52:38,560 {\i1}After 100 yards, turn right.{\i0} 1212 00:52:38,620 --> 00:52:39,760 Oh, I love this thing. 1213 00:52:39,820 --> 00:52:41,820 {\i1}After 50 yards, turn right.{\i0} 1214 00:52:41,890 --> 00:52:43,130 I don't think this is right. 1215 00:52:43,190 --> 00:52:44,790 Don't listen to him! He knows nothing! 1216 00:52:44,860 --> 00:52:45,960 No, no. This is Wrong. 1217 00:52:46,030 --> 00:52:47,330 {\i1}Turn right.{\i0} 1218 00:52:47,390 --> 00:52:49,370 No. This is Wrong. It's gone. 1219 00:52:49,430 --> 00:52:51,670 {\i1}- Turn right.{\i0} - Turn {\i1}it off!{\i0} 1220 00:52:51,730 --> 00:52:54,040 {\i1}- Turn right.{\i0} - Oh, {\i1}for God's sake!{\i0} 1221 00:52:54,100 --> 00:52:55,370 Take the next exit... 1222 00:52:55,430 --> 00:52:56,470 Turn left. 1223 00:52:56,540 --> 00:52:58,880 {\i1}At the first opportunity, turn around.{\i0} 1224 00:52:58,940 --> 00:53:00,250 No, left, Jack! Left! 1225 00:53:00,310 --> 00:53:01,580 ...the next exit... 1226 00:53:01,640 --> 00:53:03,210 {\i1}- Now!{\i0} -. . . {\i1}after 200 yards.{\i0} 1227 00:53:03,280 --> 00:53:04,650 {\i1}Turn around.{\i0} 1228 00:53:04,710 --> 00:53:06,420 [Tires screeching] 1229 00:53:06,480 --> 00:53:08,010 Oh, shut up! 1230 00:53:13,390 --> 00:53:14,360 LANE: We're here. 1231 00:53:14,420 --> 00:53:16,900 STANDING: Yeah, you can't beat a good map. 1232 00:53:52,420 --> 00:53:54,730 [Sirens wail] 1233 00:53:59,400 --> 00:54:02,500 Hello, Carole. Going anywhere nice? 1234 00:54:05,370 --> 00:54:08,680 Patrick! You look pretty good for a drowned man. 1235 00:54:11,080 --> 00:54:13,020 I'm not the first bloke to have had an affair. 1236 00:54:13,080 --> 00:54:14,460 {\i1}HALFORD". You might be the first dead one.{\i0} 1237 00:54:14,510 --> 00:54:16,360 {\i1}PULLMAN: Eight years living under an assumed name{\i0} 1238 00:54:16,420 --> 00:54:17,990 {\i1}is quite a trick, but I'll tell you what{\i0} -- 1239 00:54:18,050 --> 00:54:20,460 Why don't we go back to the night of the sinking? 1240 00:54:20,520 --> 00:54:22,620 Tell me why you killed Grant Milburn. 1241 00:54:22,690 --> 00:54:23,330 I didn't kill him. 1242 00:54:23,390 --> 00:54:25,560 Justin's on record as saying that he saw you hit Grant's head 1243 00:54:25,620 --> 00:54:26,690 on the wheel of the boat. 1244 00:54:26,760 --> 00:54:28,330 -It was self-defense. - Don't think so. 1245 00:54:28,390 --> 00:54:29,430 Yes. 1246 00:54:29,500 --> 00:54:31,030 He found out about Carole and me. 1247 00:54:31,100 --> 00:54:33,080 That's why he attacked me. He went bananas. 1248 00:54:33,130 --> 00:54:34,970 So why, after the boat sank, didn't you come forward? 1249 00:54:36,870 --> 00:54:39,510 'Cause you knew Justin had seen what happened. That's Why. 1250 00:54:39,570 --> 00:54:41,980 So you fake drowning, you change your identity, 1251 00:54:42,040 --> 00:54:43,210 and you go into hiding. 1252 00:54:43,280 --> 00:54:44,780 I'd so like to meet the jury 1253 00:54:44,840 --> 00:54:46,620 that returns an innocent verdict on that one. 1254 00:54:46,680 --> 00:54:48,960 Look, we could have gone abroad. We both could. 1255 00:54:49,010 --> 00:54:50,360 But we didn't. We stayed. 1256 00:54:50,420 --> 00:54:51,900 Yeah. You stayed until you got found out. 1257 00:54:51,950 --> 00:54:54,020 Four people drowned. 1258 00:54:54,090 --> 00:54:55,120 Wasn't my fault. 1259 00:54:55,190 --> 00:54:57,290 Nothing I could have done would have bought them back. 1260 00:54:57,360 --> 00:55:01,070 No. Neville Sweeting feels exactly the same Way. 1261 00:55:01,130 --> 00:55:03,570 You knew that Neville hadn't caused the accident. 1262 00:55:03,630 --> 00:55:05,730 {\i1}Did I'?{\i0} 1263 00:55:05,800 --> 00:55:08,370 His navigation lights were faulty. 1264 00:55:08,430 --> 00:55:10,280 The coroner's verdict was unlawful killing. 1265 00:55:10,340 --> 00:55:13,040 The coroner didn't know that Justin had lied, 1266 00:55:13,110 --> 00:55:14,740 that Dudley was on board, 1267 00:55:14,810 --> 00:55:17,010 and that Patrick Nash had survived. 1268 00:55:17,080 --> 00:55:18,320 He certainly didn't know that you were 1269 00:55:18,380 --> 00:55:19,720 having an affair with him. 1270 00:55:19,780 --> 00:55:22,490 And how do we know that you and Patrick didn't plan it all'? 1271 00:55:22,550 --> 00:55:23,750 Accident on a boat. 1272 00:55:23,820 --> 00:55:25,690 Justin was on board. 1273 00:55:25,750 --> 00:55:29,220 Do you really think I'd risk my own son's life'? 1274 00:55:30,160 --> 00:55:31,900 Even for Patrick. 1275 00:55:31,960 --> 00:55:34,370 Carole, four people drowned. 1276 00:55:34,430 --> 00:55:37,070 All you were worried about was your lover and your money. 1277 00:55:37,130 --> 00:55:39,840 You are so Wrong. 1278 00:55:39,900 --> 00:55:43,310 Patrick pushed and pushed me to move abroad. 1279 00:55:43,370 --> 00:55:46,510 But I had to put things right with Justin. 1280 00:55:47,670 --> 00:55:51,120 I couldn't just take off and leave him here in bits. 1281 00:55:51,180 --> 00:55:53,160 Hope he appreciates it. 1282 00:55:53,210 --> 00:55:54,990 Where is he'? Where's Justin? 1283 00:55:55,050 --> 00:55:57,250 I've got to talk to him. 1284 00:55:57,320 --> 00:55:59,300 Don't worry. 1285 00:55:59,350 --> 00:56:02,090 I'm sure he'll be up for a bit of prison visiting. 1286 00:56:08,460 --> 00:56:09,910 [Gasps] 1287 00:56:11,600 --> 00:56:13,300 I love you. 1288 00:56:20,710 --> 00:56:22,380 Love. 1289 00:56:22,440 --> 00:56:24,650 You still don't mention Fisher. 1290 00:56:24,710 --> 00:56:26,780 No. 1291 00:56:26,850 --> 00:56:28,830 You honestly don't think he had anything to do with the crash'? 1292 00:56:28,880 --> 00:56:29,950 I can't see how. 1293 00:56:30,020 --> 00:56:32,550 There's nothing whatsoever to link him with Patrick Nash. 1294 00:56:32,620 --> 00:56:34,530 I meant Dean Collier's crash. His car. 1295 00:56:34,590 --> 00:56:37,500 Collier has post-traumatic stress disorder. 1296 00:56:37,560 --> 00:56:39,630 He and Leanne do seem genuinely in love, 1297 00:56:39,690 --> 00:56:42,730 so maybe he simply believes it happened 1298 00:56:42,790 --> 00:56:44,830 because he wants it to be true for her sake. 1299 00:56:44,900 --> 00:56:47,600 So we have Dudley, Justin Milburn, 1300 00:56:47,670 --> 00:56:50,840 and Carole Milburn ready to be charged with perjury, 1301 00:56:50,900 --> 00:56:52,610 perverting the course of justice, and fraud, 1302 00:56:52,670 --> 00:56:56,210 and Patrick Nash facing a charge of manslaughter. 1303 00:56:56,280 --> 00:56:56,910 Yeah. 1304 00:56:56,980 --> 00:56:59,220 Well, normally we just get through one or two in a case, 1305 00:56:59,280 --> 00:57:01,090 so four is quite an achievement. 1306 00:57:01,150 --> 00:57:03,850 Still, pity about Fisher. 1307 00:57:21,770 --> 00:57:23,710 So you've finally decided to scrap her'? 1308 00:57:23,770 --> 00:57:25,810 Taking her to the Workshop. 1309 00:57:25,870 --> 00:57:28,820 - What, you're gonna do it up'? - Yeah, Leanne talked me into it. 1310 00:57:28,870 --> 00:57:30,010 I must be an idiot. 1311 00:57:30,080 --> 00:57:32,210 She can be very persuasive, your daughter. 1312 00:57:32,280 --> 00:57:36,090 Thank you -- Believing us when nobody else did. 1313 00:57:36,150 --> 00:57:38,960 Oh, all hands on deck. Here comes Captain Bligh. 1314 00:57:39,020 --> 00:57:40,430 - Morning. - Sir. 1315 00:57:40,490 --> 00:57:42,730 I came to tell you that the commissioner is very impressed. 1316 00:57:42,790 --> 00:57:44,700 He asked me to pass on his congratulations. 1317 00:57:44,760 --> 00:57:45,830 New blazer, sir'? 1318 00:57:45,890 --> 00:57:48,060 Yes. Yes. Do you like it'? 1319 00:57:48,130 --> 00:57:50,700 They chuck one of those at every president of the yacht club. 1320 00:57:50,760 --> 00:57:52,640 You're the new president? 1321 00:57:52,700 --> 00:57:55,270 Yes. Yes. Didn't I tell you'? 1322 00:57:55,330 --> 00:57:57,580 There was some talk about Lawrence Fisher taking the helm, 1323 00:57:57,640 --> 00:58:01,480 but it was felt he was a little too close to, uh, recent events. 1324 00:58:02,810 --> 00:58:04,910 Have to dash. Club committee meeting. 1325 00:58:04,980 --> 00:58:07,510 Time and tide wait for no man. Not even the president. 1326 00:58:09,620 --> 00:58:11,490 What a total -- 1327 00:58:11,550 --> 00:58:14,000 {\i1}fl{\i0} It's all right, it's okay {\i1}fl{\i0} 1328 00:58:14,050 --> 00:58:16,970 {\i1}fl{\i0} Doesn't really matter if you're old and gray {\i1}fl{\i0} 1329 00:58:17,020 --> 00:58:19,500 {\i1}fl{\i0} It's all right, I say it's okay {\i1}fl{\i0} 1330 00:58:19,560 --> 00:58:22,330 {\i1}fl{\i0} Listen to what I say {\i1}fl{\i0} 1331 00:58:22,390 --> 00:58:25,030 {\i1}fl{\i0} It's all right, doing fine {\i1}fl{\i0} 1332 00:58:25,100 --> 00:58:28,040 {\i1}fl{\i0} Doesn't really matter if the sun don't shine {\i1}fl{\i0} 1333 00:58:28,100 --> 00:58:30,510 {\i1}fl{\i0} It's all right, I say it's okay {\i1}fl{\i0} 1334 00:58:30,570 --> 00:58:33,710 {\i1}fl{\i0} We're getting to the end of the day {\i1}fl{\i0} 1335 00:58:33,770 --> 00:58:36,780 Subtitling made possible by Acorn Media 100293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.