All language subtitles for New Tricks - S06E05 - Death of a Timeshare Salesman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:05,580 - What are we doing here'? -It's a surprise. Come on. 2 00:00:05,630 --> 00:00:08,040 Oh, all right. Hiya. 3 00:00:08,100 --> 00:00:10,630 - So, what do you think? - Yeah. Great. 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,110 Ah, good. There they are. 5 00:00:12,160 --> 00:00:13,900 You haven't dragged them here as Well? 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,640 Of course. It's your birthday. 7 00:00:15,700 --> 00:00:17,110 - Hello! - Oh, how nice. 8 00:00:17,160 --> 00:00:18,900 Thanks for coming all this Way. 9 00:00:18,960 --> 00:00:22,070 It's Worth it just to see these two in a comedy club. 10 00:00:22,130 --> 00:00:23,630 Certainly having a laugh with these prices. 11 00:00:23,700 --> 00:00:25,040 {\i1}Do you know how much fins round cost'?{\i0} 12 00:00:25,100 --> 00:00:26,340 Happy birthday, Gerry. 13 00:00:26,400 --> 00:00:27,970 Suppose you want one now you're here. 14 00:00:28,030 --> 00:00:29,840 - Yeah, I'll have a beer. - Emily'? 15 00:00:29,900 --> 00:00:32,670 Mm. Vodka. Large. 16 00:00:32,730 --> 00:00:34,570 Oh, look who's on tonight! 17 00:00:34,630 --> 00:00:36,800 I haven't heard of him for years. 18 00:00:36,860 --> 00:00:38,810 Ray Harris. He used to be really big. 19 00:00:38,860 --> 00:00:40,600 - Do you remember him'? - Vaguely. 20 00:00:40,660 --> 00:00:42,940 - Was he any good'? - Not my cup of tea. 21 00:00:43,000 --> 00:00:44,340 Oh, no, he's all right. 22 00:00:44,400 --> 00:00:45,870 Proper old-fashioned comic, you know? 23 00:00:45,930 --> 00:00:48,840 You'll love him. Well, I will, anyway. [Laughs] 24 00:00:48,900 --> 00:00:53,070 What's the difference between a battery and a woman? 25 00:00:53,130 --> 00:00:55,110 A battery's got a positive side. 26 00:00:55,160 --> 00:00:56,470 [Laughter] 27 00:00:56,530 --> 00:00:57,770 I thought dinosaurs were extinct. 28 00:00:57,830 --> 00:00:58,900 I said to this Woman last night, 29 00:00:58,960 --> 00:01:01,000 "Would you have sex with me for a quid?" 30 00:01:01,060 --> 00:01:03,600 She said no. I know I was shocked. 31 00:01:03,660 --> 00:01:05,970 I said, "Would you have sex with me for a million quid?" 32 00:01:06,030 --> 00:01:08,170 She said, "Oh, all right, then." 33 00:01:08,230 --> 00:01:09,210 I said, "Hang on. 34 00:01:09,260 --> 00:01:11,610 Would you have sex with me for five quid?" 35 00:01:11,660 --> 00:01:14,370 She went mad. She was outraged. 36 00:01:14,430 --> 00:01:16,910 She said, "What kind of a Woman do you think I am?" 37 00:01:16,960 --> 00:01:18,070 I said, "Listen, love. 38 00:01:18,130 --> 00:01:20,770 We've established what type of Woman you are. 39 00:01:20,830 --> 00:01:22,360 I'm just haggling about the price." 40 00:01:22,430 --> 00:01:24,270 -[ Laughter] - Is he for real'? 41 00:01:24,330 --> 00:01:26,140 Oh, cheer up. It's only a joke. 42 00:01:26,200 --> 00:01:27,640 WOMAN: Sexist! 43 00:01:27,700 --> 00:01:29,270 - Get off the stage! - You're rubbish! 44 00:01:29,330 --> 00:01:30,500 Boo! 45 00:01:30,560 --> 00:01:34,070 Yeah, yeah, yeah. Eh'? Have you met my fan club'? 46 00:01:34,130 --> 00:01:36,070 Sexist. Racist. 47 00:01:36,130 --> 00:01:37,440 I get this all the time. 48 00:01:37,500 --> 00:01:39,300 I'm not racist. 49 00:01:39,360 --> 00:01:42,100 Do you know I live next door to a Pakistani chap'? 50 00:01:42,160 --> 00:01:43,510 He come up to me the other day. 51 00:01:43,560 --> 00:01:46,700 He said "Ray, why am I a better man than you?" 52 00:01:46,760 --> 00:01:48,110 I said, "Go on, then, Farouk. 53 00:01:48,160 --> 00:01:49,640 Why are you a better man than me?" 54 00:01:49,700 --> 00:01:52,300 He said, "Well, {\i1}I{\i0} don't live next door to a Paki." 55 00:01:52,360 --> 00:01:53,310 [Laughter] 56 00:01:53,360 --> 00:01:56,310 - You're a racist git! - Boo! Get off the stage! 57 00:01:56,360 --> 00:01:57,530 [indistinct shouting] 58 00:01:57,600 --> 00:01:58,970 HARRIS: Oh, yeah. Come on. 59 00:01:59,030 --> 00:02:02,910 Hey, how many feminists does it take to change a light bulb'? 60 00:02:02,960 --> 00:02:04,070 None. 61 00:02:04,130 --> 00:02:05,940 Because you don't change nothing. 62 00:02:06,000 --> 00:02:07,740 Very original. Get off. 63 00:02:08,830 --> 00:02:10,770 Remember Sarah Jones, Ray'? 64 00:02:12,900 --> 00:02:15,100 Is this part of it'? 65 00:02:15,160 --> 00:02:20,040 [Chanting ] Off! Off! Off! Off! Off! Off! Off! Off! Off! Off! 66 00:02:20,100 --> 00:02:23,100 Hey, look at that face. 67 00:02:23,160 --> 00:02:24,640 Pretty as a picture. 68 00:02:24,700 --> 00:02:27,110 I know I'd certainly like to hang it. 69 00:02:27,160 --> 00:02:28,640 MAN: Come on, ladies. 70 00:02:28,700 --> 00:02:30,140 WOMAN: Hey! What are you doing'?! 71 00:02:30,200 --> 00:02:32,370 Oh, I'm not having that. 72 00:02:32,430 --> 00:02:33,910 [indistinct shouting] 73 00:02:33,960 --> 00:02:35,870 Oi! 74 00:02:35,930 --> 00:02:37,570 HALFORD: I was just starting to enjoy meself. 75 00:02:37,630 --> 00:02:38,730 Here we go. 76 00:02:38,800 --> 00:02:40,900 Now I know why animals eat their young. 77 00:02:40,960 --> 00:02:43,170 [Laughter] 78 00:02:43,230 --> 00:02:44,710 No, I paid good money to go in there. 79 00:02:44,760 --> 00:02:45,710 No, no, no. 80 00:02:45,760 --> 00:02:46,930 Police! Pack it in! 81 00:02:47,000 --> 00:02:49,530 I said pack it in, or We'll nick the lot of you. 82 00:02:49,600 --> 00:02:51,100 Right. Thanks. We'll deal with it now. 83 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 What is this? Some sort of police outing'? 84 00:02:53,230 --> 00:02:55,640 I'm not surprised you're sticking up for Harris. 85 00:02:55,700 --> 00:02:58,070 He used to do charity benefits for your lot, didn't he'? 86 00:02:58,130 --> 00:03:00,300 - I bet you love him. - Not me. 87 00:03:00,360 --> 00:03:02,570 I was losing the will to live until you started. 88 00:03:02,630 --> 00:03:04,840 - I was enjoying it. - Gerry. 89 00:03:04,900 --> 00:03:06,970 Come on! He's a comedian, for God's sake. 90 00:03:07,030 --> 00:03:08,530 Why do you take him so seriously? 91 00:03:08,600 --> 00:03:11,670 Because he's a racist, sexist, homophobic pig. 92 00:03:11,730 --> 00:03:13,540 Oh, I see. 93 00:03:13,600 --> 00:03:15,670 But it's all right for some bloke with hooks for hands 94 00:03:15,730 --> 00:03:17,370 to tell people to blow themselves up. 95 00:03:17,430 --> 00:03:19,570 No, but Ray Harris tells a joke, and it's, 96 00:03:19,630 --> 00:03:21,340 "Oh, dear! Who's he gonna offend?" 97 00:03:21,400 --> 00:03:22,600 You really need to let me back in there. 98 00:03:22,660 --> 00:03:24,440 The Met run courses for people like you, Dad. 99 00:03:24,500 --> 00:03:25,970 Remind me to put your name down. 100 00:03:26,030 --> 00:03:27,200 Who's Sarah Jones? 101 00:03:28,500 --> 00:03:29,630 She was my aunt. 102 00:03:29,700 --> 00:03:32,800 She led a big campaign against Ray Harris in the '80s. 103 00:03:32,860 --> 00:03:34,860 She hated that bile he comes outwith. 104 00:03:34,930 --> 00:03:37,100 Another one of the old PC brigade. 105 00:03:37,160 --> 00:03:38,870 Gerry, birthday or no birthday, shut it. 106 00:03:38,930 --> 00:03:40,430 Well, you Wouldn't have liked her. 107 00:03:40,500 --> 00:03:42,570 She wasn't the sort to stay in and do your ironing. 108 00:03:42,630 --> 00:03:43,870 Yeah, I've got the picture. 109 00:03:43,930 --> 00:03:45,600 Have you'? What's she like, then? 110 00:03:45,660 --> 00:03:47,730 No one's seen her for 25 years. 111 00:03:47,800 --> 00:03:50,800 - How come'? - She disappeared. 112 00:03:50,860 --> 00:03:54,110 I think you'd have liked her. She knew how to handle men, too. 113 00:03:54,160 --> 00:03:57,630 -[ Door opens] - Ladies! Handbags. 114 00:03:58,960 --> 00:04:01,700 # It's all right, it's okay # 115 00:04:01,760 --> 00:04:04,570 # Doesn't really matter if you're old and gray # 116 00:04:04,630 --> 00:04:07,230 # It's all right, I say it's okay # 117 00:04:07,300 --> 00:04:09,330 # Listen to what I say # 118 00:04:10,260 --> 00:04:12,400 # It's all right, doing fine # 119 00:04:12,460 --> 00:04:15,410 # Doesn't really matter if the sun don't shine # 120 00:04:15,460 --> 00:04:17,970 # It's all right, I say it's okay # 121 00:04:18,030 --> 00:04:19,870 # We're getting to the end of the day # 122 00:04:19,930 --> 00:04:22,840 SubRIP by docent{mults.org 123 00:04:24,100 --> 00:04:25,340 - Wotcha. - Morning. 124 00:04:25,400 --> 00:04:27,310 Hi. 125 00:04:27,360 --> 00:04:28,740 Sarah Jones? 126 00:04:28,800 --> 00:04:30,740 Maybe. 127 00:04:30,800 --> 00:04:32,500 Well, she went missing, that's all. 128 00:04:32,560 --> 00:04:34,410 She wasn't the only one to disappear. 129 00:04:34,460 --> 00:04:36,570 Her boyfriend did too. A Daniel Cobb. 130 00:04:36,630 --> 00:04:40,580 They were last seen at their squat in Bow in April 1984. 131 00:04:40,630 --> 00:04:41,570 A midnight flit'? 132 00:04:41,630 --> 00:04:43,670 That's what the original investigation team thought. 133 00:04:43,730 --> 00:04:46,770 Or this Daniel character bumped her off and went to ground. 134 00:04:46,830 --> 00:04:48,570 - HALFORD: Coffee? - Oh, yeah. 135 00:04:48,630 --> 00:04:49,570 - Morning. - Hiya. 136 00:04:49,630 --> 00:04:50,630 - Morning. - HALFORD: Coffee? 137 00:04:50,700 --> 00:04:51,470 LANE: Yes, please. 138 00:04:51,530 --> 00:04:54,240 Well, missing persons have never been able to trace them. 139 00:04:54,300 --> 00:04:56,210 Sarah Jones? 140 00:04:56,260 --> 00:04:57,470 [Grunts] 141 00:04:57,530 --> 00:04:59,340 Listen, it's not that hard to go missing 142 00:04:59,400 --> 00:05:00,430 if you put your mind to it. 143 00:05:00,500 --> 00:05:02,630 Yeah, but Sarah was an activist, a campaigner. 144 00:05:02,700 --> 00:05:05,400 She's not gonna just disappear overnight, is she'? 145 00:05:05,460 --> 00:05:08,070 Both her parents and Daniel's made statements 146 00:05:08,130 --> 00:05:09,660 saying that it was totally out of character. 147 00:05:09,730 --> 00:05:11,070 Plus there's no mention in the report 148 00:05:11,130 --> 00:05:12,630 of the feud between her and Harris. 149 00:05:12,700 --> 00:05:14,870 Who was the investigating officer? 150 00:05:14,930 --> 00:05:16,670 Uh, Frank Paterson. 151 00:05:16,730 --> 00:05:17,970 [Groans] 152 00:05:18,030 --> 00:05:20,440 - Friend of yours? - I worked with him for awhile. 153 00:05:20,500 --> 00:05:21,170 And? 154 00:05:21,230 --> 00:05:23,640 Eh, I didn't really know him that Well. 155 00:05:23,700 --> 00:05:25,540 Incisive profiling. Thank you, Gerry. 156 00:05:25,600 --> 00:05:26,970 Frank Paterson. 157 00:05:27,030 --> 00:05:28,630 -[ Telephone rings] - Joined '79. 158 00:05:28,700 --> 00:05:30,470 Vice squad, '85 to '87. 159 00:05:30,530 --> 00:05:32,470 Then he was fraud squad. 160 00:05:32,530 --> 00:05:36,340 Later made DOS in the organized-crime group. 161 00:05:36,400 --> 00:05:39,210 He's still serving but due for retirement later this year. 162 00:05:39,260 --> 00:05:41,540 I knew she'd get a bee in her bonnet about this. 163 00:05:41,600 --> 00:05:46,440 "Independent women" taking on a male-dominated establishment. 164 00:05:47,560 --> 00:05:49,040 Was it something we said'? 165 00:05:49,100 --> 00:05:51,010 I've got a visitor. 166 00:05:54,430 --> 00:05:55,700 Detective Superintendent. 167 00:05:55,760 --> 00:05:57,040 Hi, Jo. What are you doing here'? 168 00:05:57,100 --> 00:05:58,370 I thought this could be helpful. 169 00:05:58,430 --> 00:06:00,500 - Morning, Sandra. - Morning, sir. 170 00:06:00,560 --> 00:06:02,130 It belonged to Sarah. 171 00:06:02,200 --> 00:06:03,940 My grandparents found it at the squat 172 00:06:04,000 --> 00:06:05,440 when they went looking for her. 173 00:06:05,500 --> 00:06:09,140 It may not be any use. It's just photos and scraps. 174 00:06:09,200 --> 00:06:10,770 Okay. Well, I'll take a look. 175 00:06:10,830 --> 00:06:12,670 You are still interested in helping? 176 00:06:12,730 --> 00:06:15,570 It's not as easy as that, Jo. 177 00:06:15,630 --> 00:06:16,870 But I thought last night... 178 00:06:16,930 --> 00:06:20,210 Maybe I could be included in this particular loop, Sandra'? 179 00:06:20,260 --> 00:06:22,370 If Sarah and Daniel were just moving on, 180 00:06:22,430 --> 00:06:24,310 why didn't they take any of their clothes with them'? 181 00:06:24,360 --> 00:06:27,170 Well, maybe the real owners of the house came back 182 00:06:27,230 --> 00:06:28,900 and they legged it in a hurry. 183 00:06:28,960 --> 00:06:31,370 I looked into that. It'd been derelict for years. 184 00:06:31,430 --> 00:06:32,810 And, anyway, that doesn't explain 185 00:06:32,860 --> 00:06:34,600 why our family never heard from her again. 186 00:06:34,660 --> 00:06:36,160 What about Daniel? 187 00:06:36,230 --> 00:06:38,870 He never contacted his family after that either. 188 00:06:38,930 --> 00:06:40,810 Sandra'? 189 00:06:40,860 --> 00:06:42,240 Excuse me. 190 00:06:44,830 --> 00:06:46,360 Do you know how many potential oases 191 00:06:46,430 --> 00:06:47,600 I have piling up on my desk'? 192 00:06:47,660 --> 00:06:48,830 I said I'd take a look at the file. 193 00:06:48,900 --> 00:06:50,310 I didn't know she was gonna turn up here. 194 00:06:50,360 --> 00:06:52,600 And now that she has'? 195 00:06:52,660 --> 00:06:54,700 I'd like to pursue it. 196 00:06:54,760 --> 00:06:56,500 STRICKLAND: Yes, well, luckily for you, I'm up to my eyes 197 00:06:56,560 --> 00:06:58,910 preparing for a meeting with the SMPD on Thursday. 198 00:06:58,960 --> 00:07:01,410 I should be clear by Thursday afternoon. 199 00:07:01,460 --> 00:07:04,140 I suggest you see what you can come up with by then. 200 00:07:15,830 --> 00:07:17,900 Yeah? Can I help you'? 201 00:07:17,960 --> 00:07:19,600 Yeah, we're with the police. 202 00:07:19,660 --> 00:07:21,940 Unsolved Crime and Open Case Squad. 203 00:07:22,000 --> 00:07:26,910 Don't tell me -- You caught that Irish serial killer at last, eh'? 204 00:07:26,960 --> 00:07:28,270 Who'? 205 00:07:28,330 --> 00:07:31,430 You know, the one that stabbed 20 packets of cornflakes. 206 00:07:31,500 --> 00:07:32,500 [Laughs] 207 00:07:32,560 --> 00:07:35,510 No. We're here about Sarah Jones. 208 00:07:38,660 --> 00:07:41,170 Quite a campaign she had going against Harris, eh'? 209 00:07:41,230 --> 00:07:43,900 The {\i1}Times.{\i0} February 3, 1984. 210 00:07:43,960 --> 00:07:47,430 Two months before she disappeared. 211 00:07:47,500 --> 00:07:48,530 The Anti-Fasc- 212 00:07:48,600 --> 00:07:51,040 Does that mean anything to you'? The Anti-Fascist League'? 213 00:07:51,100 --> 00:07:53,970 Anti-Nazi League I've heard of, but not that one. 214 00:07:54,030 --> 00:07:55,940 Let's see what we got on them. 215 00:07:57,530 --> 00:07:59,600 I'm hardly gonna forget Sarah Jones. 216 00:07:59,660 --> 00:08:01,610 Cow spent a year trying to finish me. 217 00:08:01,660 --> 00:08:03,160 You know, it played havoc with my handicap. 218 00:08:03,230 --> 00:08:05,610 Huh. But what did she do to you, exactly? 219 00:08:05,660 --> 00:08:08,110 For starters, she used to heckle during my shows. 220 00:08:08,160 --> 00:08:10,300 Then it got that way that every time I opened me mouth, 221 00:08:10,360 --> 00:08:11,310 she'd jump down it. 222 00:08:11,360 --> 00:08:12,770 Yeah, so what do you do'? 223 00:08:12,830 --> 00:08:14,310 Well, I can handle a room. 224 00:08:14,360 --> 00:08:16,100 But in the end I just had to bar her. 225 00:08:16,160 --> 00:08:17,800 She stopped turning up after that. 226 00:08:17,860 --> 00:08:20,370 You do know she and her boyfriend disappeared? 227 00:08:20,430 --> 00:08:21,810 Really? 228 00:08:21,860 --> 00:08:24,040 All I know is she stopped causing me grief. 229 00:08:24,100 --> 00:08:26,970 So what effect did her campaign against you have'? 230 00:08:27,030 --> 00:08:28,800 She cost me a lot of wedge in the end. 231 00:08:28,860 --> 00:08:32,000 I was just about to get me own Saturday-night game show. 232 00:08:32,060 --> 00:08:33,700 You can't get bigger than that. 233 00:08:33,760 --> 00:08:35,070 But she got wind of it 234 00:08:35,130 --> 00:08:37,070 and started a campaign in the papers. 235 00:08:37,130 --> 00:08:38,730 And you never heard from her since? 236 00:08:38,800 --> 00:08:39,400 Nah. 237 00:08:39,460 --> 00:08:41,940 She's probably off somewhere now, saving a bloody whale. 238 00:08:42,000 --> 00:08:43,770 She done me a favor in the end, though. 239 00:08:43,830 --> 00:08:45,400 I mean, I've got me own club in Spain. 240 00:08:45,460 --> 00:08:47,000 Sell out every week. 241 00:08:47,060 --> 00:08:49,040 So why do you think she picked on you'? 242 00:08:49,100 --> 00:08:51,970 I mean, there were other racist and sexist comedians 243 00:08:52,030 --> 00:08:52,970 around at the time. 244 00:08:53,030 --> 00:08:56,070 He forgot "homophobic." 245 00:08:56,130 --> 00:08:58,570 I used to love it the way I got blamed for everything. 246 00:08:58,630 --> 00:09:00,770 I used to know some of your lot. 247 00:09:00,830 --> 00:09:03,900 Racism, sexism, homophobia? 248 00:09:03,960 --> 00:09:05,770 You boys Wrote the book on that. 249 00:09:05,830 --> 00:09:07,930 Yeah, but we tried to change. 250 00:09:08,000 --> 00:09:09,740 People love me because I'm not afraid 251 00:09:09,800 --> 00:09:12,070 to be a bit blue, a bit edgy. 252 00:09:12,130 --> 00:09:13,700 But what I do is an act. 253 00:09:13,760 --> 00:09:14,900 I tell jokes. 254 00:09:14,960 --> 00:09:17,310 When people stop laughing, I'll stop telling 'em. 255 00:09:17,360 --> 00:09:19,340 I'm not a racialist, and I love women. 256 00:09:19,400 --> 00:09:21,400 That's what Sarah Jones never understood. 257 00:09:27,230 --> 00:09:28,830 Have a good game. 258 00:09:30,660 --> 00:09:33,370 PULLMAN: The Anti-Fascist League were B12. 259 00:09:33,430 --> 00:09:34,630 Thought that was a vitamin. 260 00:09:34,700 --> 00:09:37,010 Category B12, i.e. they were fairly insignificant. 261 00:09:37,060 --> 00:09:38,200 But guess Where they were based? 262 00:09:38,260 --> 00:09:40,070 - Not that squat? - Exactly. 263 00:09:40,130 --> 00:09:42,770 And run by a Grant Lindon. 264 00:09:44,000 --> 00:09:46,600 Couple of counts of breach of the peace at some demos, 265 00:09:46,660 --> 00:09:47,970 but nothing since the '80s. 266 00:09:48,030 --> 00:09:50,010 HALFORD: That's him. 267 00:09:51,660 --> 00:09:55,700 Oh, Brian, I asked you to clear away. 268 00:09:55,760 --> 00:09:58,000 Ah-ah-ah-ah-ah! 269 00:10:02,200 --> 00:10:05,110 We used to look a bit like that when we first met. 270 00:10:05,160 --> 00:10:07,970 He's got more hair than you ever had. 271 00:10:08,030 --> 00:10:09,370 Hmm. 272 00:10:09,430 --> 00:10:12,410 Well, that's an unfortunate tattoo to walk around with. 273 00:10:12,460 --> 00:10:15,600 Yeah. That's what We thought. It's odd, isn't it? 274 00:10:15,660 --> 00:10:16,730 I know what that is. 275 00:10:16,800 --> 00:10:19,900 It's not just odd. It's downright creepy. 276 00:10:19,960 --> 00:10:20,910 PULLMAN: Hitler?! 277 00:10:20,960 --> 00:10:23,340 {\i1}Guten Morgen, mein Fuhrer.{\i0} 278 00:10:23,400 --> 00:10:25,710 The 20th Of April, 1889 -- 279 00:10:25,760 --> 00:10:28,300 20th of the 4th -- was Hitler's birthday. 280 00:10:28,360 --> 00:10:30,710 Yeah, but why would Sarah and Daniel have Nazi tattoos? 281 00:10:30,760 --> 00:10:32,970 Yeah, well, at first I thought it was a coincidence. 282 00:10:33,030 --> 00:10:37,440 But the 20/4s was also the name of a far-right group in Bow 283 00:10:37,500 --> 00:10:38,740 in the early '80s. 284 00:10:38,800 --> 00:10:40,830 So maybe Little Miss Right On 285 00:10:40,900 --> 00:10:42,880 was actually Little Miss Right Wing. 286 00:10:42,930 --> 00:10:44,530 PULLMAN: You got anything else on these 20/4s'? 287 00:10:44,600 --> 00:10:45,870 No, not much. 288 00:10:45,930 --> 00:10:48,930 Uh, the kingpin was a fella called Peter Monroe. 289 00:10:49,000 --> 00:10:51,270 I sent a Peter Monroe down in '78. 290 00:10:51,330 --> 00:10:52,600 Do you think it could be the same one'? 291 00:10:52,660 --> 00:10:53,640 It could be. 292 00:10:53,700 --> 00:10:56,440 He was a nasty little thug with delusions of grandeur. 293 00:10:56,500 --> 00:10:58,410 Fancy renewing your acquaintance, Jack'? 294 00:10:58,460 --> 00:11:00,000 I can't wait. 295 00:11:11,400 --> 00:11:13,930 - Mr. Halford. - Pete. 296 00:11:14,000 --> 00:11:14,770 Who's this'? 297 00:11:14,830 --> 00:11:16,770 Detective Superintendent Sandra Pullman. 298 00:11:16,830 --> 00:11:19,370 Oh. Not top dog anymore, Jack'? 299 00:11:19,430 --> 00:11:20,570 Mind you... 300 00:11:22,030 --> 00:11:23,840 She has got better legs than you. 301 00:11:23,900 --> 00:11:26,340 We'd like to talk to you about the 20/4s. 302 00:11:26,400 --> 00:11:28,030 Membership closed awhile ago. 303 00:11:28,100 --> 00:11:33,170 So, what was it with the 20/4s'? The usual Paki bashing? 304 00:11:33,230 --> 00:11:35,870 Oh, we were a lot more ambitious than that. 305 00:11:35,930 --> 00:11:37,530 We were a political party. 306 00:11:37,600 --> 00:11:40,370 Hoped to get a few skinheads elected to Parliament, did you'? 307 00:11:40,430 --> 00:11:41,960 We were the front line 308 00:11:42,030 --> 00:11:43,770 against a tide that was turning this country 309 00:11:43,830 --> 00:11:45,930 into a Third World refugee camp. 310 00:11:54,960 --> 00:11:57,570 That seems to be it. So thanks for your time. 311 00:12:01,730 --> 00:12:04,770 Uh, excuse us. Uh, Grant Lindon'? 312 00:12:04,830 --> 00:12:07,000 - Yes. - We're from the police. 313 00:12:07,060 --> 00:12:10,870 We'd like to talk to you about the Anti-Fascist League. 314 00:12:11,900 --> 00:12:15,310 Well, um, why don't we go to my office'? 315 00:12:16,860 --> 00:12:19,870 You're about 25 years too late for the AFL. 316 00:12:19,930 --> 00:12:24,540 How well do you remember Sarah Jones and Daniel Cobb'? 317 00:12:24,600 --> 00:12:27,270 Barely knew them, really. Please, take a seat. 318 00:12:27,330 --> 00:12:28,530 Thank you. 319 00:12:28,600 --> 00:12:30,600 Grant, it's nearly 10:30. 320 00:12:30,660 --> 00:12:31,900 I just need a few minutes. 321 00:12:31,960 --> 00:12:34,740 You'll have to apologize and start Without me, love. 322 00:12:34,800 --> 00:12:36,270 Sorry. 323 00:12:36,330 --> 00:12:39,740 Huh! You call anyone "love" at our place, you get a slap. 324 00:12:39,800 --> 00:12:41,040 Suzy's my partner. 325 00:12:41,100 --> 00:12:42,570 Yeah. The boss's daughter. 326 00:12:42,630 --> 00:12:45,940 Ah, that's right. You married into the business, didn't you'? 327 00:12:46,000 --> 00:12:49,340 Suzy's my business partner and my wife. That's right. 328 00:12:49,400 --> 00:12:52,310 You say you barely knew Sarah and Daniel. 329 00:12:52,360 --> 00:12:54,240 But you remembered their names straightaway. 330 00:12:56,160 --> 00:13:00,110 Look, to be honest, I'd be quite glad to get out of that meeting. 331 00:13:00,160 --> 00:13:02,370 Why don't we go outside'? 332 00:13:02,430 --> 00:13:05,340 Not exactly your average bovver boys. 333 00:13:05,400 --> 00:13:06,600 Well, you don't have to be a skinhead 334 00:13:06,660 --> 00:13:07,640 to be proud of your country. 335 00:13:07,700 --> 00:13:10,540 - But you recognize them, though? - We had a lot of members. 336 00:13:11,530 --> 00:13:14,940 What's the significance of the tattoo? 337 00:13:15,000 --> 00:13:17,640 - A rite of passage, was it'? - I bet you've got one. 338 00:13:22,300 --> 00:13:23,770 MONROE: Yeah. 339 00:13:23,830 --> 00:13:25,540 They hung around with us for a bit. 340 00:13:25,600 --> 00:13:27,630 Don't remember what happened to them, though. 341 00:13:27,700 --> 00:13:29,900 What happened to them'? 342 00:13:29,960 --> 00:13:31,440 I mean, they Weren't regulars. 343 00:13:31,500 --> 00:13:33,570 They went to all the trouble of getting tattoos, 344 00:13:33,630 --> 00:13:34,970 but they Weren't serious? 345 00:13:35,030 --> 00:13:37,030 Sorry. 346 00:13:37,100 --> 00:13:39,440 Can't help you any further. 347 00:13:41,530 --> 00:13:43,600 I always say, if you can remember your 20s, 348 00:13:43,660 --> 00:13:44,940 you Weren't trying hard enough. 349 00:13:45,000 --> 00:13:46,100 [Chuckles] 350 00:13:46,160 --> 00:13:48,640 Besides, they Weren't at the squat long. 351 00:13:48,700 --> 00:13:50,330 Three, four months, tops. 352 00:13:50,400 --> 00:13:52,930 - How did you meet them'? - At a party. 353 00:13:53,000 --> 00:13:54,100 They had nowhere to stay, 354 00:13:54,160 --> 00:13:56,900 and I was happy for them to crash at mine. 355 00:13:56,960 --> 00:13:59,500 We were pretty like-minded. Especially Sarah. 356 00:13:59,560 --> 00:14:01,840 She really wanted to get involved with the AFL. 357 00:14:01,900 --> 00:14:04,600 Who else was at the squat at that time? 358 00:14:04,660 --> 00:14:05,970 It was just us. 359 00:14:06,030 --> 00:14:07,840 Really? 360 00:14:07,900 --> 00:14:08,930 Then who's this'? 361 00:14:12,100 --> 00:14:14,870 I remember the hair. But as for the name... 362 00:14:15,830 --> 00:14:18,540 Look, you must, uh, give me your number before you go. 363 00:14:18,600 --> 00:14:21,870 If anything comes back to me, I'll call you. 364 00:14:21,930 --> 00:14:23,270 PULLMAN: I just don't get it. 365 00:14:23,330 --> 00:14:26,640 Sarah and Daniel were left-wing activists, not racist thugs. 366 00:14:26,700 --> 00:14:29,470 Then what were they doing hanging around the 20/4s'? 367 00:14:30,660 --> 00:14:31,660 Maybe they were undercover? 368 00:14:31,730 --> 00:14:34,570 The 20/4s? A bit dangerous. 369 00:14:34,630 --> 00:14:37,230 Perhaps after Harris, she wanted to up the ante. 370 00:14:37,300 --> 00:14:38,330 STANDING: You know what? In the morning, 371 00:14:38,400 --> 00:14:40,710 I'm gonna visit an old snout of mine. 372 00:14:40,760 --> 00:14:42,170 Anyone need a haircut? 373 00:14:42,230 --> 00:14:43,500 Yeah. You. 374 00:14:46,260 --> 00:14:47,330 GEORGE: Give me one minute. 375 00:14:47,400 --> 00:14:49,530 Have a seat. 376 00:14:49,600 --> 00:14:52,700 We don't want a seat, Polish. We Want you. 377 00:14:52,760 --> 00:14:53,930 Gerry Standing? 378 00:14:57,260 --> 00:14:58,970 What the bloody hell you doing here'? 379 00:14:59,030 --> 00:15:02,600 Brian Lane, the legend that is Polish George. 380 00:15:02,660 --> 00:15:05,610 I heard you work unsolved crimes now. 381 00:15:05,660 --> 00:15:07,730 I hope you don't want nothing from me, 382 00:15:07,800 --> 00:15:10,440 'cause, uh, I'm not in that game anymore. 383 00:15:10,500 --> 00:15:14,140 Come on, Polish. There's no retirement option in your line. 384 00:15:14,200 --> 00:15:17,070 What do you remember about the 20/4s'? 385 00:15:18,760 --> 00:15:21,370 Bad lot. I didn't know them. 386 00:15:21,430 --> 00:15:24,500 - You want a haircut, don't you'? - No. 387 00:15:24,560 --> 00:15:27,480 Yes, you do. Sit down. 388 00:15:27,530 --> 00:15:30,130 Now, give him a trim and me something useful. 389 00:15:32,860 --> 00:15:36,370 Right, Deirdre. Thank you very much. 390 00:15:36,430 --> 00:15:37,270 Deirdre'? 391 00:15:37,330 --> 00:15:41,000 Oh, an old friend. Worked in admin. 392 00:15:41,060 --> 00:15:42,560 Jo said something the other night 393 00:15:42,630 --> 00:15:45,440 about Harris doing charity shows for the job. 394 00:15:45,500 --> 00:15:48,410 Guess who always insisted that they book him'? 395 00:15:48,460 --> 00:15:51,070 Gerry's old mate -- DCS Frank Paterson. 396 00:15:51,130 --> 00:15:52,800 The chief investigating officer 397 00:15:52,860 --> 00:15:54,500 on Sarah and Daniel's disappearance. 398 00:15:54,560 --> 00:15:57,040 The very same. 399 00:15:58,160 --> 00:15:59,510 Yeah? 400 00:16:02,100 --> 00:16:04,010 Detective Superintendent Pullman. 401 00:16:04,060 --> 00:16:05,300 From the cleanup squad. 402 00:16:05,360 --> 00:16:06,740 We prefer UCOS. 403 00:16:06,800 --> 00:16:08,430 Course you do, sweetheart. 404 00:16:09,630 --> 00:16:11,970 No Gerry'? How is the old sod'? 405 00:16:12,030 --> 00:16:14,340 I doubt he's changed much since you knew him, sir. 406 00:16:14,400 --> 00:16:17,070 But he did learn the hard way not to call me "sweetheart". 407 00:16:19,530 --> 00:16:23,480 We go way back, me and him. I take it this isn't a social? 408 00:16:23,530 --> 00:16:26,980 No. We're looking into a case of two missing students. 409 00:16:27,030 --> 00:16:29,570 A Sarah Jones and a Daniel Cobb. 410 00:16:29,630 --> 00:16:31,440 Yeah. Ran off together, right'? 411 00:16:31,500 --> 00:16:32,670 Why did you think that? 412 00:16:32,730 --> 00:16:34,730 Seemed the most likely conclusion. 413 00:16:34,800 --> 00:16:36,970 - Parents never believed it. - They didn't want to believe it. 414 00:16:37,030 --> 00:16:38,700 And unless you've turned up a couple of stiffs, 415 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 I'll stand by my report. 416 00:16:41,530 --> 00:16:43,870 Did you know anything about the bad blood 417 00:16:43,930 --> 00:16:47,740 between Sarah Jones and a comedian called Ray Harris'? 418 00:16:47,800 --> 00:16:51,540 - How does he fit into all this'? - Something we're looking into. 419 00:16:55,030 --> 00:16:56,800 You remind me of your father. 420 00:16:56,860 --> 00:16:59,500 I liked him. He was a good man. 421 00:17:00,660 --> 00:17:03,040 Did you know me and him worked together? 422 00:17:04,200 --> 00:17:05,640 No. No, I didn't, sir. 423 00:17:05,700 --> 00:17:07,940 Frank, please. 424 00:17:08,000 --> 00:17:10,410 I've kept an eye on you over the years, Sandra. 425 00:17:10,460 --> 00:17:12,310 Your old man would be very proud of you. 426 00:17:14,400 --> 00:17:18,640 Um...Ray Harris. Apparently you knew him. Well'? 427 00:17:18,700 --> 00:17:20,640 Met him at a couple of fund-raisers, that's all. 428 00:17:20,700 --> 00:17:22,110 - So you Weren't friends? - No. 429 00:17:22,160 --> 00:17:23,770 But he was always good for a laugh. 430 00:17:25,030 --> 00:17:26,770 Do you think there could be a connection? 431 00:17:26,830 --> 00:17:29,000 Between Harris and the disappearances'? 432 00:17:29,060 --> 00:17:33,370 No more than I think Rod Hull and Emu shot JFK. 433 00:17:34,300 --> 00:17:37,470 They weren't the sort of people I wanted to know, okay'? 434 00:17:37,530 --> 00:17:41,410 But you knew of them, which means you know more than us. 435 00:17:41,460 --> 00:17:45,070 They used to drink at a pub. The Son of Albion. 436 00:17:45,130 --> 00:17:46,800 STANDING: You ever go there'? 437 00:17:46,860 --> 00:17:49,810 You know me. Don't go putting my head in a lion's mouth. 438 00:17:49,860 --> 00:17:52,100 Not unless there's a tenner down its throat. 439 00:17:52,160 --> 00:17:55,200 Do you recall who was a member of the 20/4s'? 440 00:17:55,260 --> 00:17:59,010 Lowlifes. Mostly banged up or dead now. 441 00:17:59,060 --> 00:18:01,300 Apart from Hanson, of course. 442 00:18:03,000 --> 00:18:04,370 What, Ricky Hanson? 443 00:18:04,430 --> 00:18:06,570 Yeah, and that's why I don't like to talk about them. 444 00:18:06,630 --> 00:18:07,970 I don't want nothing to do with him. 445 00:18:08,030 --> 00:18:11,170 And Hanson was in the 20/4s'? 446 00:18:11,230 --> 00:18:13,770 He used to hang outwith them at the Albion. 447 00:18:13,830 --> 00:18:16,810 He was just a young Wannabe then. 448 00:18:16,860 --> 00:18:17,810 We'd better go. 449 00:18:17,860 --> 00:18:20,400 Hang on. He's only done the one side. 450 00:18:20,460 --> 00:18:22,460 Come on! 451 00:18:22,530 --> 00:18:24,200 I'll be back for the other half. 452 00:18:27,400 --> 00:18:31,070 Ugh. Wait till Jack hears about this. 453 00:18:31,130 --> 00:18:33,840 Hey, hey, Gerry. Now, look. Hang on. Just think. 454 00:18:33,900 --> 00:18:35,000 We don't know that this 455 00:18:35,060 --> 00:18:37,240 has actually got anything to do with Hanson. 456 00:18:37,300 --> 00:18:39,870 -It's a lead! -It might be. 457 00:18:39,930 --> 00:18:42,740 But is it enough to get Jack's hopes up again? 458 00:18:42,800 --> 00:18:44,330 We thought We'd nailed Hanson last year, 459 00:18:44,400 --> 00:18:46,380 and look what that did to Jack. 460 00:18:46,430 --> 00:18:49,270 I mean, how many more disappointments can he take'? 461 00:18:49,330 --> 00:18:52,280 - What do we do, then'? - Oh, I don't know. 462 00:18:52,330 --> 00:18:54,140 I tell you one thing, though -- 463 00:18:54,200 --> 00:18:56,730 Neither Strickland nor Sandra will let us near Hanson. 464 00:18:59,000 --> 00:19:01,270 Yeah, well, I'm not letting go of this. 465 00:19:01,330 --> 00:19:03,500 Sandra's got to see Strickland tomorrow, right'? 466 00:19:03,560 --> 00:19:05,240 Now, if we haven't got anything to give them, 467 00:19:05,300 --> 00:19:07,540 they're gonna pull us off the case anyway. 468 00:19:25,530 --> 00:19:28,630 Hiya. My name's Gerry. This is Brian. 469 00:19:28,700 --> 00:19:31,110 We're researching a book about old London pubs. 470 00:19:31,160 --> 00:19:33,230 Now didn't this used to be The Son of Albion? 471 00:19:33,300 --> 00:19:35,330 Yeah, till quite recently, actually. 472 00:19:35,400 --> 00:19:37,840 But it was pretty rough, so the brewery shut it down. 473 00:19:37,900 --> 00:19:40,430 We rebranded as The Sun last month. 474 00:19:40,500 --> 00:19:42,480 So, what happened to the old regulars? 475 00:19:42,530 --> 00:19:44,270 Moved on, I guess. 476 00:19:44,330 --> 00:19:45,500 Well, no point in wasting a trip. 477 00:19:45,560 --> 00:19:46,730 What bitter have you got'? 478 00:19:46,800 --> 00:19:49,610 We don't, I'm afraid. Just lagers and light ales. 479 00:19:49,660 --> 00:19:52,170 But you might like to try some of this Swedish blackberry beer'? 480 00:19:52,230 --> 00:19:53,570 Oh, I don't think so, thanks. 481 00:19:53,630 --> 00:19:55,300 Try some. It might surprise you. 482 00:19:55,360 --> 00:19:57,500 I'm a Felspar's man, myself. 483 00:19:57,560 --> 00:20:00,630 Yeah, we had a trip 'round the old brewery last year. 484 00:20:00,700 --> 00:20:01,700 Magnificent. 485 00:20:01,760 --> 00:20:03,900 Mm. That's not bad, as it happens. 486 00:20:03,960 --> 00:20:05,370 Tell you what -- if you're writing a book, 487 00:20:05,430 --> 00:20:06,960 you're welcome to check out the cellar. 488 00:20:07,030 --> 00:20:08,670 It's full of stuff from the old pub. 489 00:20:08,730 --> 00:20:10,470 - That'd be brilliant! - Thanks very much. 490 00:20:10,530 --> 00:20:12,270 - Come around. - Thank you. 491 00:20:15,200 --> 00:20:17,610 Well, there you go. All yours, gents. 492 00:20:17,660 --> 00:20:19,370 Oh, thanks very much. 493 00:20:19,430 --> 00:20:21,140 That's very kind of you. Thanks. 494 00:20:21,200 --> 00:20:23,180 - Heh. - Oh, yeah. 495 00:20:23,230 --> 00:20:26,680 Do you remember those? [Chuckles] 496 00:20:26,730 --> 00:20:28,830 Right. What have we got here, then'? 497 00:20:37,260 --> 00:20:39,570 Gerry. Look. 498 00:20:41,230 --> 00:20:44,510 - Ray Harris. - Yeah. And look who it isn't. 499 00:20:44,560 --> 00:20:48,240 Detective Chief Superintendent Frank Paterson. 500 00:20:51,360 --> 00:20:53,070 Was Ray Harris in the 20/4s'? 501 00:20:53,130 --> 00:20:55,340 I already told you -- I don't want to be involved. 502 00:20:55,400 --> 00:20:57,170 It's too late. 503 00:20:58,760 --> 00:21:00,800 Harris was mates with Ricky Hanson, 504 00:21:00,860 --> 00:21:03,670 but I don't know if he had anything to do with the 20/4s. 505 00:21:03,730 --> 00:21:06,640 - And Paterson? - He was friends with Ray Harris. 506 00:21:06,700 --> 00:21:08,730 And how were Paterson and Hanson'? 507 00:21:08,800 --> 00:21:10,000 No love there. 508 00:21:10,060 --> 00:21:12,770 Frank spent his whole career trying to nick Hanson. 509 00:21:13,730 --> 00:21:15,440 All right, then. 510 00:21:16,500 --> 00:21:17,970 Keep thinking. 511 00:21:18,030 --> 00:21:19,130 And While you're at it, 512 00:21:19,200 --> 00:21:22,040 you can even up the other side of my head. 513 00:21:25,200 --> 00:21:27,040 -[ Music playing in distance] - This is suicide. 514 00:21:27,100 --> 00:21:28,040 It's Hanson's house. 515 00:21:28,100 --> 00:21:30,540 STANDING: Yeah, the man who deliberately mowed down 516 00:21:30,600 --> 00:21:32,230 Jack's missus. 517 00:21:32,300 --> 00:21:35,280 Hanson thinks he's untouchable. That's his weakness. 518 00:21:35,330 --> 00:21:38,500 And what's ours'? Jumping in every time we hear his name'? 519 00:21:38,560 --> 00:21:41,010 His name was mentioned in an investigation. 520 00:21:41,060 --> 00:21:42,770 It's perfectly legit to have a look. 521 00:21:42,830 --> 00:21:47,440 Gerry, you can't rearrange a jigsaw just to make a piece fit. 522 00:21:47,500 --> 00:21:49,070 I'm not! 523 00:21:49,130 --> 00:21:51,130 But it was you who said we can't involve Jack 524 00:21:51,200 --> 00:21:53,370 unless we find something concrete. 525 00:21:53,430 --> 00:21:55,340 And you think we're gonna find it here'? 526 00:21:55,400 --> 00:21:58,600 You don't have to come with me. 527 00:22:00,160 --> 00:22:02,010 In a lifetime of bad ideas, 528 00:22:02,060 --> 00:22:03,670 this has got to be your very Worst. 529 00:22:03,730 --> 00:22:05,260 We shouldn't be here. 530 00:22:05,330 --> 00:22:07,830 You think being in his garden is as bad as it's gonna get'? 531 00:22:07,900 --> 00:22:08,870 Let's have a drink. 532 00:22:08,930 --> 00:22:12,340 Listen, if we go in there now, we're the ones breaking the law. 533 00:22:12,400 --> 00:22:14,500 The days of swanning into villains' houses 534 00:22:14,560 --> 00:22:17,070 and fronting it out are over, Gerry. 535 00:22:17,130 --> 00:22:18,970 Yeah, you're right. 536 00:22:19,030 --> 00:22:21,240 I feel 30 years younger. Come on! 537 00:22:21,300 --> 00:22:22,300 [Sighs] 538 00:22:28,130 --> 00:22:30,070 [Laughs] Lovely. 539 00:22:30,130 --> 00:22:32,130 Some faces in here. 540 00:22:32,200 --> 00:22:33,970 Gerry, Gerry. Look, look. 541 00:22:34,030 --> 00:22:36,240 Straight ahead. Fella in the dark suit. 542 00:22:36,300 --> 00:22:37,540 STANDING: They're all in dark suits. 543 00:22:37,600 --> 00:22:39,800 Yeah, only one of them's on our white board, though. 544 00:22:39,860 --> 00:22:42,570 Look, him. Straight ahead there. Talking to the blonde. 545 00:22:42,630 --> 00:22:46,100 Oh, you're right, yeah. Pete Monroe. 546 00:22:46,160 --> 00:22:48,340 So him and Hanson are still mates, eh'? 547 00:22:48,400 --> 00:22:49,310 Cheers, sweetheart. 548 00:22:49,360 --> 00:22:52,000 Could I get a mineral water for my friend'? 549 00:22:52,060 --> 00:22:53,560 Thank you. 550 00:22:53,630 --> 00:22:56,840 Well, Well. Dumb and Dumber. 551 00:22:56,900 --> 00:23:00,780 And I thought trespassing was a criminal offense. 552 00:23:07,500 --> 00:23:08,910 Hi, Sandra. 553 00:23:08,960 --> 00:23:10,530 - Jo. - How are you getting on'? 554 00:23:10,600 --> 00:23:14,670 Jo, what are you hoping to get out of all of this'? 555 00:23:14,730 --> 00:23:15,830 The truth. 556 00:23:15,900 --> 00:23:18,030 We can't always give people the answers they want, you know'? 557 00:23:18,100 --> 00:23:19,630 Yeah, I know that. 558 00:23:21,960 --> 00:23:23,840 Is there anything I can do'? 559 00:23:25,100 --> 00:23:28,410 Well, we've got this Polaroid of a girl with red hair. 560 00:23:28,460 --> 00:23:30,340 - I don't supp-- - What, Janet Spencer? 561 00:23:30,400 --> 00:23:31,530 You know who she is'? 562 00:23:31,600 --> 00:23:33,130 Well, yeah, of course. Don't you'? 563 00:23:33,200 --> 00:23:34,140 No, I don't. 564 00:23:34,200 --> 00:23:36,540 She works for Fight 2 Unite, the human-rights charity. 565 00:23:36,600 --> 00:23:38,230 She's their senior spokesperson. 566 00:23:38,300 --> 00:23:41,040 I went to see her once about Sarah. 567 00:23:41,100 --> 00:23:45,480 She was really nice, but she said she couldn't help. 568 00:23:48,000 --> 00:23:49,530 Janet Spencer? 569 00:23:52,330 --> 00:23:54,270 Could you talk to her, please? I'm holding for Bono. 570 00:23:56,100 --> 00:23:59,080 If he agrees to come to my Sudanese refugee charity lunch, 571 00:23:59,130 --> 00:24:01,170 I Won't have to trawl through the usual 572 00:24:01,230 --> 00:24:04,330 "Celebrity Big Brother" crowd. 573 00:24:08,600 --> 00:24:11,440 I see you and Rain Man have made yourself at home. 574 00:24:11,500 --> 00:24:13,340 Hope you brought your trunks. 575 00:24:13,400 --> 00:24:14,900 What's the celebration in aid of'? 576 00:24:14,960 --> 00:24:16,240 It's me boy's birthday. 577 00:24:16,300 --> 00:24:17,740 Luke? 578 00:24:17,800 --> 00:24:19,600 Where's dear old Jack'? 579 00:24:19,660 --> 00:24:21,770 What do you know about the 20/4s'? 580 00:24:21,830 --> 00:24:23,070 Never heard of them. 581 00:24:23,130 --> 00:24:25,400 Maybe we should ask Pete Monroe. 582 00:24:25,460 --> 00:24:26,840 STANDING: Yeah. 583 00:24:26,900 --> 00:24:29,070 Or Ray Harris. 584 00:24:29,130 --> 00:24:30,870 You collecting autographs now'? 585 00:24:30,930 --> 00:24:32,770 No. Evidence. 586 00:24:32,830 --> 00:24:34,640 That'll make a change. 587 00:24:34,700 --> 00:24:38,170 When I saw you in court, the only thing that stood up was me. 588 00:24:38,230 --> 00:24:40,670 Right before I walked out the front door. 589 00:24:40,730 --> 00:24:41,670 [Laughter] 590 00:24:41,730 --> 00:24:43,570 - Do you recognize these two'? - No. 591 00:24:43,630 --> 00:24:46,370 Have another look. Properly. 592 00:24:53,160 --> 00:24:54,300 Never seen 'em before. 593 00:24:55,500 --> 00:24:58,100 I must say, I admire UCOS' commitment 594 00:24:58,160 --> 00:24:59,230 to care in the community. 595 00:24:59,300 --> 00:25:02,400 But they really shouldn't let you two out Without supervision. 596 00:25:02,460 --> 00:25:04,840 - Can't last forever, Ricky. - What? 597 00:25:04,900 --> 00:25:07,170 All this. The house. The lifestyle. 598 00:25:07,230 --> 00:25:08,640 Don't tell me you're jealous. 599 00:25:08,700 --> 00:25:10,610 Of you'? Hardly. 600 00:25:10,660 --> 00:25:13,870 You tried to take it away before, and look what happened. 601 00:25:13,930 --> 00:25:15,870 Come in here with photos of some kids, 602 00:25:15,930 --> 00:25:19,740 asking questions about a comedian everyone's forgotten? 603 00:25:19,800 --> 00:25:20,800 Get out. 604 00:25:22,600 --> 00:25:25,440 - We'll be back. - Don't doubt it. 605 00:25:25,500 --> 00:25:28,340 It's like "The Return of the Living Dead" with you lot. 606 00:25:30,000 --> 00:25:32,200 Give my love to Sandra. 607 00:25:32,260 --> 00:25:34,440 Oh, no, of course. 608 00:25:34,500 --> 00:25:36,910 She Won't know you're here, will she'? 609 00:25:36,960 --> 00:25:39,310 His guard came up when he saw the photos. 610 00:25:39,360 --> 00:25:40,530 He knows something. 611 00:25:40,600 --> 00:25:42,580 Luke? 612 00:25:42,630 --> 00:25:43,570 What you doing here'? 613 00:25:43,630 --> 00:25:45,160 Could ask you the same question. 614 00:25:45,230 --> 00:25:46,710 Well, it's my party. 615 00:25:46,760 --> 00:25:50,230 Have you forgotten what that apology for a father did to you'? 616 00:25:50,300 --> 00:25:52,240 - That's all squared now. Squared'? 617 00:25:52,300 --> 00:25:55,000 He sent you down for eight years and nicked your girlfriend. 618 00:25:55,060 --> 00:25:57,370 Now, I know that blood is thicker than water, but... 619 00:25:57,430 --> 00:25:58,910 Well, we don't all live in the past, eh'? 620 00:25:58,960 --> 00:26:00,640 I thought you were bigger than this, son. 621 00:26:00,700 --> 00:26:02,610 Are you deaf as well as stupid? 622 00:26:06,000 --> 00:26:07,500 Enjoy your birthday. 623 00:26:07,560 --> 00:26:08,940 He is. 624 00:26:09,000 --> 00:26:11,940 We're all one big happy family now, ain't we'? 625 00:26:17,200 --> 00:26:19,300 Why did the AFL shutdown? 626 00:26:19,360 --> 00:26:21,600 It more ran out of steam. 627 00:26:21,660 --> 00:26:24,010 Was that after Daniel and Sarah disappeared? 628 00:26:24,060 --> 00:26:26,630 Sarah was amazing. 629 00:26:26,700 --> 00:26:28,400 I learned a lot from her. 630 00:26:28,460 --> 00:26:31,930 She was...inspirational. 631 00:26:32,000 --> 00:26:34,670 Do the 20/4s mean anything to you'? 632 00:26:37,230 --> 00:26:39,940 Daniel and Sarah infiltrated them, didn't they'? 633 00:26:40,000 --> 00:26:42,700 - Yes. - Why? 634 00:26:42,760 --> 00:26:46,210 Like I said, I was just the office dogsbody. 635 00:26:46,260 --> 00:26:49,110 I didn't have much more to do than hand out tea and leaflets. 636 00:26:49,160 --> 00:26:50,330 Why did they do it'? 637 00:26:50,400 --> 00:26:52,900 Grant Lindon was in charge. 638 00:26:52,960 --> 00:26:54,170 It was his idea. 639 00:26:54,230 --> 00:26:55,670 Are you still in contact with him? 640 00:26:55,730 --> 00:26:57,540 No. 641 00:26:57,600 --> 00:27:00,470 He got married soon after the AFL broke up. 642 00:27:00,530 --> 00:27:03,570 I lost track of him after that. 643 00:27:03,630 --> 00:27:05,630 Her name is Janet Spencer. 644 00:27:05,700 --> 00:27:07,830 We heard you had a little difficulty remembering. 645 00:27:11,960 --> 00:27:13,170 She's the -- What was it'? 646 00:27:13,230 --> 00:27:16,300 Communications and logistics coordinator. 647 00:27:16,360 --> 00:27:18,470 PULLMAN: Yeah, that's it. At Fight 2 Unite. 648 00:27:18,530 --> 00:27:21,570 Which essentially means she sits in a nice comfy office 649 00:27:21,630 --> 00:27:23,340 whilst others do the hard work. 650 00:27:23,400 --> 00:27:26,210 That's hardly fair. She needs a support network. 651 00:27:26,260 --> 00:27:28,800 So you do know who she is'? 652 00:27:28,860 --> 00:27:31,600 It was the same at the AFL, wasn't it'? 653 00:27:31,660 --> 00:27:34,200 You and logistics coordinator Janet 654 00:27:34,260 --> 00:27:36,040 made up the support network 655 00:27:36,100 --> 00:27:38,410 while Sarah and Daniel did your dirty work for you. 656 00:27:38,460 --> 00:27:40,970 Please, don't waste our time anymore. 657 00:27:41,030 --> 00:27:42,800 We know they went undercover for you. 658 00:27:42,860 --> 00:27:44,360 What we don't know is why. 659 00:27:48,260 --> 00:27:49,760 Sarah had heard the 20/4s 660 00:27:49,830 --> 00:27:51,500 were more than just another racist gang. 661 00:27:51,560 --> 00:27:52,560 PULLMAN: Meaning what? 662 00:27:52,630 --> 00:27:55,300 She Wouldn't say until she got evidence. 663 00:27:55,360 --> 00:27:58,280 But I got the idea that they had something to do with drugs. 664 00:27:58,330 --> 00:28:00,610 So you encouraged them to join up'? 665 00:28:00,660 --> 00:28:03,040 I could hardly go myself. 666 00:28:03,100 --> 00:28:05,080 You have noticed I'm black'? 667 00:28:05,130 --> 00:28:06,630 HALFORD: Well, what happened to them? 668 00:28:08,630 --> 00:28:10,230 The 20/4s' leader, Pete Monroe, 669 00:28:10,300 --> 00:28:12,040 wanted to get onto the local council. 670 00:28:12,100 --> 00:28:13,230 Sarah wanted to stop him. 671 00:28:13,300 --> 00:28:15,280 She said she had something on them. 672 00:28:15,330 --> 00:28:17,470 I thought everything was going fine until... 673 00:28:18,600 --> 00:28:20,910 One night a bunch of skinheads broke into the squat 674 00:28:20,960 --> 00:28:23,910 and beat the crap out of me. 675 00:28:23,960 --> 00:28:26,240 They told me not to go after Sarah or Dan. 676 00:28:26,300 --> 00:28:28,140 And you just walked away? 677 00:28:28,200 --> 00:28:29,730 I was lucky I could walk after that. 678 00:28:29,800 --> 00:28:31,930 Did you report this'? 679 00:28:33,900 --> 00:28:36,400 I didn't exactly have much faith in the police back then. 680 00:28:36,460 --> 00:28:39,070 Didn't it occur to you that if you had spoken to the police, 681 00:28:39,130 --> 00:28:40,440 they might actually have investigated 682 00:28:40,500 --> 00:28:41,910 their disappearance properly? 683 00:28:41,960 --> 00:28:43,740 I didn't think I had to. 684 00:28:43,800 --> 00:28:45,430 Your lot knew about them already. 685 00:28:45,500 --> 00:28:48,310 Sarah had a contact she was passing information to. 686 00:28:48,360 --> 00:28:49,600 Who'? 687 00:28:49,660 --> 00:28:51,610 She never said. 688 00:28:51,660 --> 00:28:54,770 Hope these aren't more lies, Grant. 689 00:29:00,430 --> 00:29:02,600 Ah! The Traveling Wilburys return. 690 00:29:02,660 --> 00:29:03,870 Where the hell have you two been'? 691 00:29:03,930 --> 00:29:06,470 -[ Sighs ] Chasing our tails. - What does that mean'? 692 00:29:06,530 --> 00:29:09,100 Well, we were following up a lead, but it got us nowhere. 693 00:29:09,160 --> 00:29:11,230 Oh, well, you only wasted half a day. Well done. 694 00:29:11,300 --> 00:29:13,070 No, no. We did find something. 695 00:29:13,130 --> 00:29:15,040 Look, this is a pub, 696 00:29:15,100 --> 00:29:17,100 formerly known as The Son of Albion. 697 00:29:17,160 --> 00:29:18,660 The 20/4s' drinking den. 698 00:29:18,730 --> 00:29:20,970 - See anyone there you know? - Yeah. Harris. 699 00:29:21,030 --> 00:29:23,410 Yeah. And -- but I'll forgive you for not recognizing him -- 700 00:29:23,460 --> 00:29:24,770 Frank Paterson. 701 00:29:24,830 --> 00:29:26,310 - Yeah. - I met him today. 702 00:29:26,360 --> 00:29:28,900 Coppers often used to go in villains' pubs in those days. 703 00:29:28,960 --> 00:29:30,770 Part of the job description, wasn't it'? 704 00:29:30,830 --> 00:29:32,360 Yeah, but... 705 00:29:32,430 --> 00:29:35,410 Gerry, what are you holding back about Frank Paterson? 706 00:29:35,460 --> 00:29:36,670 No. That's between me and Frank. 707 00:29:36,730 --> 00:29:38,870 - Was he bent? - No. 708 00:29:38,930 --> 00:29:40,740 No, I just don't want to discuss it, all right'? 709 00:29:40,800 --> 00:29:42,500 Since when has it been like that? 710 00:29:42,560 --> 00:29:44,040 All right, all right. 711 00:29:44,100 --> 00:29:47,040 When we worked together, there was a girl in the canteen. 712 00:29:47,100 --> 00:29:49,470 - Simone. Gorgeous bit of stuff. - PULLMAN: Hang on. 713 00:29:49,530 --> 00:29:52,870 Are you saying this is all some macho bullshit over a woman? 714 00:29:52,930 --> 00:29:55,470 Yeah, I was getting on very nicely, thank you. 715 00:29:55,530 --> 00:29:57,470 Then I was put on nights, and he snuck in! 716 00:29:57,530 --> 00:29:59,100 Ho ho! Listen to it! 717 00:29:59,160 --> 00:30:01,300 Talk about the boot on the other foot. 718 00:30:01,360 --> 00:30:04,170 I don't believe you, Gerry. You're such a child. 719 00:30:04,230 --> 00:30:05,610 I loved her! 720 00:30:05,660 --> 00:30:08,340 - Oh, please. - Do me a favor. 721 00:30:08,400 --> 00:30:09,340 I'm going home. 722 00:30:09,400 --> 00:30:11,380 Yeah, and I'll just fill the lads in on what they missed. 723 00:30:11,430 --> 00:30:12,600 Cheers, Jack. 724 00:30:12,660 --> 00:30:14,700 STANDING: All right, what {\i1}did{\i0} we miss'? 725 00:30:14,760 --> 00:30:15,930 Never mind about that. 726 00:30:16,000 --> 00:30:19,170 I want to know what you two were really up to today? 727 00:30:19,230 --> 00:30:20,440 Nothing. 728 00:30:20,500 --> 00:30:22,440 Now I know you're lying. 729 00:30:22,500 --> 00:30:23,470 People don't say "nothing" 730 00:30:23,530 --> 00:30:24,800 unless they've been up to something. 731 00:30:24,860 --> 00:30:26,670 - So, what was it'? - Nothing! 732 00:30:26,730 --> 00:30:29,730 Don't you start! Are you cutting me out'? 733 00:30:29,800 --> 00:30:31,830 - No, he's not, Jack. - Of course not. 734 00:30:31,900 --> 00:30:33,840 Well'? 735 00:30:33,900 --> 00:30:35,170 Look, Jack, we've, uh... 736 00:30:36,700 --> 00:30:42,080 There's a possibility that we found a connection to Hanson. 737 00:30:43,200 --> 00:30:45,400 It's a faint possibility, Jack. 738 00:30:45,460 --> 00:30:47,410 Look, I'm sorry. I just didn't want to... 739 00:30:47,460 --> 00:30:50,410 It's all right. I understand. I understand. 740 00:30:50,460 --> 00:30:54,340 Now, listen, Gerry. Paterson could be useful. 741 00:30:54,400 --> 00:30:55,640 He's still in the job, 742 00:30:55,700 --> 00:30:58,510 and we don't have the muscle to take on Hanson ourselves. 743 00:30:58,560 --> 00:31:01,770 I'm not going cap in hand to that little toe-rag! 744 00:31:06,400 --> 00:31:06,630 [ {\i1}Rock music playing{\i0} ] 745 00:31:06,630 --> 00:31:08,540 [ {\i1}Rock music playing{\i0} ] 746 00:31:15,930 --> 00:31:18,600 [Engine turns over] 747 00:31:33,300 --> 00:31:35,240 [Vehicle approaches] 748 00:31:35,300 --> 00:31:36,770 [Brakes squeal] 749 00:31:38,260 --> 00:31:39,940 - Mr. Harris'? - I can't stop, mate. 750 00:31:40,000 --> 00:31:41,980 I'm a friend of Frank Paterson's. 751 00:31:42,030 --> 00:31:44,570 You've heard what's happened to The Son of Albion'? 752 00:31:44,630 --> 00:31:46,270 No, I don't get down there much now. 753 00:31:46,330 --> 00:31:47,740 They've shut it down. 754 00:31:47,800 --> 00:31:49,640 Oh, that's a shame. I used to love that place. 755 00:31:49,700 --> 00:31:51,300 Well, I'm organizing a gala night. 756 00:31:51,360 --> 00:31:52,930 A celebration of the East End pub. 757 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 And Frank said you might be able to help us. 758 00:31:58,360 --> 00:32:00,240 All right. Come on. 759 00:32:13,900 --> 00:32:15,930 To the old days. 760 00:32:16,000 --> 00:32:18,980 Aye. Before this country gave up on itself. 761 00:32:19,030 --> 00:32:21,270 Is that why you ended up in Spain'? 762 00:32:21,330 --> 00:32:22,310 Yeah. 763 00:32:22,360 --> 00:32:24,400 It's still the good old days over there. 764 00:32:24,460 --> 00:32:26,170 - You ever been'? - No. 765 00:32:26,230 --> 00:32:28,640 - You'd love it. - How long have you lived there'? 766 00:32:28,700 --> 00:32:30,500 Since the mid-'80s. 767 00:32:30,560 --> 00:32:33,070 Have you seen much of Frank Paterson recently? 768 00:32:33,130 --> 00:32:36,770 No, I've not seem him for years. He's a good lad, though. 769 00:32:36,830 --> 00:32:38,500 You can always count on people like Frank 770 00:32:38,560 --> 00:32:39,560 to help you out of a jam. 771 00:32:39,630 --> 00:32:40,400 Yeah. 772 00:32:40,460 --> 00:32:43,030 I was wondering if you could help me track down a few people. 773 00:32:43,100 --> 00:32:44,600 I thought you wanted me to do a gig'? 774 00:32:44,660 --> 00:32:46,300 Oh, yes, I do, but I'm trying to rustle up 775 00:32:46,360 --> 00:32:47,430 some of the old faces, 776 00:32:47,500 --> 00:32:49,030 and I Wondered if you had any numbers. 777 00:32:49,100 --> 00:32:50,040 I'll do me best. 778 00:32:50,100 --> 00:32:53,270 One name that always comes to mind -- Ricky Hanson. 779 00:32:56,660 --> 00:32:57,660 No, I don't know him. 780 00:32:57,730 --> 00:33:00,640 Oh, I'm sure he was around while you were still drinking there. 781 00:33:00,700 --> 00:33:02,970 -[ Knock on door] - MAN: Five minutes, Ray. 782 00:33:03,030 --> 00:33:04,970 All right. Yeah, well, it's been lovely talking. 783 00:33:05,030 --> 00:33:07,240 If you want to leave your number with the stage door 784 00:33:07,300 --> 00:33:09,640 about the gig, I'll see what I can do. 785 00:33:09,700 --> 00:33:11,470 Right. Thanks. 786 00:33:20,530 --> 00:33:22,340 Can anyone join in'? 787 00:33:22,400 --> 00:33:24,170 Oh, the stalker's here. 788 00:33:24,230 --> 00:33:27,180 Get him a cocoa, somebody. It's way past his bedtime. 789 00:33:27,230 --> 00:33:29,110 [Laughs] No, I'm just Warming up. 790 00:33:29,160 --> 00:33:31,270 How much do you make a year, Gerry'? 791 00:33:31,330 --> 00:33:32,330 Enough. 792 00:33:32,400 --> 00:33:34,310 No ambition. That's your trouble. 793 00:33:34,360 --> 00:33:36,570 Too much -- That's yours. 794 00:33:44,460 --> 00:33:45,630 RICKY: Getting to you now, is it'? 795 00:33:45,700 --> 00:33:48,230 Feel the sweat on the back of your neck? 796 00:33:48,300 --> 00:33:49,830 Heh. Not me. 797 00:33:49,900 --> 00:33:51,170 You're bluffing. 798 00:33:51,230 --> 00:33:54,270 It's gonna cost you to find out. I'll raise you a grand. 799 00:33:54,330 --> 00:33:56,870 Like your style. 800 00:33:56,930 --> 00:33:59,000 I'll see your grand. 801 00:34:00,730 --> 00:34:01,730 And all in. 802 00:34:03,500 --> 00:34:05,600 I make that six grand to see him. 803 00:34:05,660 --> 00:34:09,130 I meant to ask you, Luke -- Whatever happened to your ex'? 804 00:34:09,200 --> 00:34:10,900 You know, the one your old man was shagging? 805 00:34:10,960 --> 00:34:12,130 That's all forgotten now. 806 00:34:12,200 --> 00:34:14,510 STANDING: Is it? - Yeah. 807 00:34:14,560 --> 00:34:17,040 Women can be so divisive, can't they? 808 00:34:17,100 --> 00:34:18,170 RICKY: You should know, 809 00:34:18,230 --> 00:34:21,330 number of times you've taken birds up the...aisle. 810 00:34:21,400 --> 00:34:24,070 [Laughs ] Yeah, but I'm friends with all my exes. 811 00:34:24,130 --> 00:34:25,770 I mean, do you ever speak to Lysette now'? 812 00:34:25,830 --> 00:34:27,170 You here to play cards or have a ruck, huh'? 813 00:34:27,230 --> 00:34:28,500 Either suits me. 814 00:34:28,560 --> 00:34:31,440 Son, it's your birthday. 815 00:34:34,460 --> 00:34:35,300 Well'? 816 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 - I'll see you. - With what? 817 00:34:42,060 --> 00:34:44,410 My motor's outside. 818 00:34:44,460 --> 00:34:46,970 That pile of junk'? It's even more knackered than you are. 819 00:34:47,030 --> 00:34:47,970 Classic car. 820 00:34:49,500 --> 00:34:50,570 And that. 821 00:34:50,630 --> 00:34:52,440 Peckham market? 822 00:34:52,500 --> 00:34:54,530 Bond Street, actually. 823 00:34:54,600 --> 00:34:56,970 This is embarrassing. 824 00:34:57,030 --> 00:34:59,410 You'll have your shirt on the table next. 825 00:34:59,460 --> 00:35:00,570 [Laughs] 826 00:35:12,530 --> 00:35:14,240 [Jackhammer pounding] 827 00:35:16,230 --> 00:35:17,300 Mr. Monroe'? 828 00:35:17,360 --> 00:35:20,040 Ah, Detective Superintendent. 829 00:35:20,100 --> 00:35:21,040 Sandra. 830 00:35:21,100 --> 00:35:23,100 One night in April 1984 831 00:35:23,160 --> 00:35:25,610 a group of skinheads from the 20/4s 832 00:35:25,660 --> 00:35:28,040 attacked a young black man in his house. 833 00:35:28,100 --> 00:35:30,010 Well, obviously, I'm very sorry to hear that. 834 00:35:30,060 --> 00:35:31,630 They warned him off making any inquiries 835 00:35:31,700 --> 00:35:32,900 about Sarah and Daniel. 836 00:35:32,960 --> 00:35:33,940 And you got some proof, of course'? 837 00:35:34,000 --> 00:35:35,870 - Why do you think they did that? - Don't know. 838 00:35:35,930 --> 00:35:37,410 Find them, you can ask them, can't you'? 839 00:35:37,460 --> 00:35:38,630 Did you send them 'round'? 840 00:35:38,700 --> 00:35:41,070 - No, Mr. Halford, I didn't. - You sure'? 841 00:35:41,130 --> 00:35:42,770 Now, why do you reckon I'd want to do that'? 842 00:35:42,830 --> 00:35:45,610 Maybe Sarah found out something about your organization. 843 00:35:45,660 --> 00:35:46,730 And you. 844 00:35:46,800 --> 00:35:48,100 Oh, right. Such as'? 845 00:35:48,160 --> 00:35:50,870 You could make this a lot easier by cooperating. 846 00:35:50,930 --> 00:35:52,500 Funny, I thought I already was. 847 00:35:52,560 --> 00:35:54,910 How's your old mate Ricky Hanson these days'? 848 00:35:54,960 --> 00:35:57,070 I presume you spoke to him 849 00:35:57,130 --> 00:35:58,870 at Luke's birthday party yesterday. 850 00:35:58,930 --> 00:36:00,910 Well, he's a business associate, ain't he'? 851 00:36:00,960 --> 00:36:03,770 We'll talk again, Pete. 852 00:36:10,830 --> 00:36:12,930 Jack, what the hell's been going on'? 853 00:36:13,000 --> 00:36:14,070 It's my fault. 854 00:36:14,130 --> 00:36:16,340 Gerry and Brian were only trying to help. 855 00:36:16,400 --> 00:36:19,900 Gerry talked to his snout, and Ricky Hanson's name came up. 856 00:36:19,960 --> 00:36:21,130 So they've been off chasing him 857 00:36:21,200 --> 00:36:23,040 when they should've focusing on Sarah and Daniel? 858 00:36:23,100 --> 00:36:24,400 There may be a connection! 859 00:36:24,460 --> 00:36:28,240 Jack, this obsession with Ricky Hanson -- It has to stop! 860 00:36:28,300 --> 00:36:30,470 That man nearly destroyed UCOS last year, 861 00:36:30,530 --> 00:36:32,300 and we've all worked too damn hard 862 00:36:32,360 --> 00:36:33,340 to see him get the last laugh! 863 00:36:33,400 --> 00:36:34,670 I know you're angry -- 864 00:36:34,730 --> 00:36:38,400 No, actually, I'm not angry. I'm disappointed. 865 00:36:38,460 --> 00:36:40,770 God knows you've got every reason to hate Ricky Hanson, 866 00:36:40,830 --> 00:36:43,000 but you can't make this a personal vendetta. 867 00:36:43,060 --> 00:36:44,130 I'm not! 868 00:36:45,300 --> 00:36:48,210 I'm not. It's just... 869 00:36:48,260 --> 00:36:49,430 You know what it does to me 870 00:36:49,500 --> 00:36:52,640 every time I hear that man's name. 871 00:36:59,430 --> 00:37:00,770 Now, before you say anything, 872 00:37:00,830 --> 00:37:02,370 I've been thinking about yesterday. 873 00:37:02,430 --> 00:37:04,710 And I reckon I owe you. 874 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 For long service. 875 00:37:09,060 --> 00:37:11,940 Consider that your golden handshake. 876 00:37:12,000 --> 00:37:13,370 How much you got there'? 877 00:37:13,430 --> 00:37:14,930 Yeah, I had a bit of a result, as it happens. 878 00:37:15,000 --> 00:37:17,200 Now, I want you to do one more thing for me. 879 00:37:17,260 --> 00:37:19,740 - Here we go. - No,no,no. 880 00:37:19,800 --> 00:37:22,780 You always did give the best shave this side of Sweeney Todd. 881 00:37:22,830 --> 00:37:25,970 So, come on, son. Do your best work. 882 00:37:30,630 --> 00:37:33,700 - Are you ready for this'? - I am indeed, mate. 883 00:37:33,760 --> 00:37:37,400 - How about that, eh'? - Yeah. Same old cologne. 884 00:37:37,460 --> 00:37:39,440 - Cor, takes you back, dunnit'? - GEORGE: Memories. 885 00:37:39,500 --> 00:37:41,200 STANDING: Yeah. -[ Door opens] 886 00:37:42,200 --> 00:37:43,270 '[ Thud] - Oh! 887 00:37:43,330 --> 00:37:44,570 STANDING: What's happening? 888 00:37:45,230 --> 00:37:47,610 You're making a big mistake doing this While I'm here! 889 00:37:47,660 --> 00:37:49,640 Want to bet'? 890 00:37:49,700 --> 00:37:52,140 You know what happens to grasses. 891 00:37:52,200 --> 00:37:54,270 Please, look. I-I'm not a grass. 892 00:37:54,330 --> 00:37:56,640 You didn't think we knew about you, Polish? 893 00:37:56,700 --> 00:37:58,610 We've always known. 894 00:37:58,660 --> 00:38:00,300 - Ooh! 'Stop nu 895 00:38:00,360 --> 00:38:01,360 [Meaning] 896 00:38:01,430 --> 00:38:04,170 10 grand, and you can walk away. 897 00:38:04,230 --> 00:38:07,330 Are you crazy? I haven't got 10... 898 00:38:08,960 --> 00:38:13,140 10 grand, or we torch this place with you in it. 899 00:38:13,200 --> 00:38:14,540 Aaah! 900 00:38:14,600 --> 00:38:15,870 All right! All right! 901 00:38:15,930 --> 00:38:18,170 Inside pocket of me overcoat. 902 00:38:23,830 --> 00:38:25,270 You tell your governor 903 00:38:25,330 --> 00:38:27,870 he's gonna lose more than a card game. 904 00:38:34,830 --> 00:38:36,970 You all right, mate'? 905 00:38:37,030 --> 00:38:39,770 Come on. Get up. Get up. Try and stand. 906 00:38:42,560 --> 00:38:44,970 - Where's Gerry'? - He went to see his snout. 907 00:38:45,030 --> 00:38:46,510 He might not have a job when he gets back. 908 00:38:46,560 --> 00:38:48,470 Sandra knows. 909 00:38:48,530 --> 00:38:50,240 - Oh, no -- - No. No. 910 00:38:50,300 --> 00:38:52,610 I don't want to hear another word till he gets here. 911 00:38:52,660 --> 00:38:54,070 [Telephone rings] 912 00:38:54,130 --> 00:38:55,630 UCOS. 913 00:38:55,700 --> 00:38:57,830 You all right, mate'? 914 00:38:57,900 --> 00:38:59,310 PULLMAN: Give me that phone! 915 00:38:59,360 --> 00:39:00,970 No, no, it's just Sandra was wondering 916 00:39:01,030 --> 00:39:02,240 when you might be paying us a visit. 917 00:39:02,300 --> 00:39:03,770 Give it to me! 918 00:39:03,830 --> 00:39:06,170 Yeah. 919 00:39:06,230 --> 00:39:08,110 Uh-huh. 920 00:39:08,160 --> 00:39:10,200 Oh, I see. 921 00:39:10,260 --> 00:39:11,740 Well, you take care. 922 00:39:11,800 --> 00:39:15,270 I'm sorry, Sandra, but he was with his snout 923 00:39:15,330 --> 00:39:17,710 when they had a visit from three of Hanson's goons. 924 00:39:17,760 --> 00:39:20,300 What? Why'? 925 00:39:21,530 --> 00:39:24,810 They wanted Hanson's money back. 926 00:39:28,160 --> 00:39:29,540 Out! 927 00:39:30,760 --> 00:39:33,000 Just Where in the Life on Mars handbook 928 00:39:33,060 --> 00:39:34,560 does it tell you to gamble with villains 929 00:39:34,630 --> 00:39:36,170 and freeze out your boss'? 930 00:39:36,230 --> 00:39:37,900 - You've heard, then? - Oh, yeah. 931 00:39:37,960 --> 00:39:39,340 And when Strickland hears, 932 00:39:39,400 --> 00:39:40,700 I hope you know Where the job center is, 933 00:39:40,760 --> 00:39:43,440 because you'll be driving all four of us down there. 934 00:39:47,430 --> 00:39:49,170 Hurry UP- 935 00:39:49,700 --> 00:39:51,440 I didn't want to put you in a position 936 00:39:51,500 --> 00:39:53,030 Where you had to tell Strickland. 937 00:39:53,100 --> 00:39:54,700 No. You just didn't trust me. 938 00:39:54,760 --> 00:39:56,260 We knew what you'd have to do. 939 00:39:56,330 --> 00:39:58,310 And those are my decisions to make, Jack. 940 00:39:58,360 --> 00:40:00,140 Did it not occur to you 941 00:40:00,200 --> 00:40:02,680 why nobody wanted you anywhere near Hanson? 942 00:40:02,730 --> 00:40:04,070 If you did find something, 943 00:40:04,130 --> 00:40:05,770 how credible would that evidence be 944 00:40:05,830 --> 00:40:07,640 given what happened to us at the trial last year? 945 00:40:07,700 --> 00:40:09,000 Or have you all forgotten? 946 00:40:09,060 --> 00:40:11,170 We showed him pictures of Sarah and Daniel. 947 00:40:11,230 --> 00:40:13,640 Now, I know he knows more than he's saying. 948 00:40:13,700 --> 00:40:14,830 It's not enough! 949 00:40:14,900 --> 00:40:16,400 Monroe told you 950 00:40:16,460 --> 00:40:19,170 he was a business associate of Hanson's, right'? 951 00:40:19,230 --> 00:40:20,730 Well, he was more than that. 952 00:40:20,800 --> 00:40:24,500 Hanson owns Monroe's company -- Suprabuild Construction. 953 00:40:24,560 --> 00:40:26,940 Now, prior to the spring of 1984, 954 00:40:27,000 --> 00:40:29,310 it was a struggling building firm. 955 00:40:29,360 --> 00:40:31,570 And then, for some reason, Hanson took it over. 956 00:40:31,630 --> 00:40:32,630 How do you know that'? 957 00:40:32,700 --> 00:40:34,110 Because I've been looking into it. 958 00:40:34,160 --> 00:40:35,230 Then there's Ray Harris. 959 00:40:35,300 --> 00:40:36,600 When I spoke to him last night -- 960 00:40:36,660 --> 00:40:37,440 You did What?! 961 00:40:37,500 --> 00:40:39,600 It's all right. You can bollock me later. 962 00:40:39,660 --> 00:40:41,470 And I asked him if he knew Ricky Hanson, 963 00:40:41,530 --> 00:40:42,510 and he said he didn't. 964 00:40:42,560 --> 00:40:45,440 Well, he's not going to admit to knowing a villain, is he'? 965 00:40:45,500 --> 00:40:46,570 And he also told me 966 00:40:46,630 --> 00:40:48,200 that he left for Spain in the mid-'80s. 967 00:40:48,260 --> 00:40:52,370 Well, I checked exactly when, and it was May 1984. 968 00:40:52,430 --> 00:40:56,430 Sarah and Daniel disappeared, the AFL was disbanded, 969 00:40:56,500 --> 00:40:58,670 and Harris did a bunk all within a month. 970 00:40:58,730 --> 00:41:01,640 And it was around that time that the 20/4s packed it in. 971 00:41:01,700 --> 00:41:05,230 Sarah and Daniel infiltrated the 20/4s, 972 00:41:05,300 --> 00:41:10,210 led by Monroe, who is now an employee of Ricky Hanson. 973 00:41:10,260 --> 00:41:12,540 And Ray Harris had a grudge against Sarah and Daniel, 974 00:41:12,600 --> 00:41:14,230 and he was friends with Hanson. 975 00:41:14,300 --> 00:41:16,610 And he drank in a boozer which just happened to be 976 00:41:16,660 --> 00:41:17,800 the 20/4s' local. 977 00:41:17,860 --> 00:41:21,780 In which we have a photo of Paterson standing with Harris. 978 00:41:21,830 --> 00:41:24,330 And yesterday Grant Lindon told you 979 00:41:24,400 --> 00:41:26,240 Sarah was passing information on to the police. 980 00:41:26,300 --> 00:41:27,800 Stop. Stop. 981 00:41:27,860 --> 00:41:30,000 These are all circumstantial connections. 982 00:41:30,060 --> 00:41:33,510 Is it just me, or have we not got any actual evidence 983 00:41:33,560 --> 00:41:35,470 to link Sarah and Daniel with all of this'? 984 00:41:35,530 --> 00:41:38,980 Paterson was desperate to nick Hanson even back then. 985 00:41:39,030 --> 00:41:42,270 I'll lay any odds that he was Sarah's connection. 986 00:41:42,330 --> 00:41:43,600 You think he's gonna tell us'? 987 00:41:43,660 --> 00:41:45,110 No. 988 00:41:45,160 --> 00:41:47,730 He might tell Gerry, though. 989 00:41:47,800 --> 00:41:49,040 PULLMAN: You'll talk to him'? 990 00:41:49,100 --> 00:41:51,270 - Puh! - You'll talk to him. 991 00:41:53,160 --> 00:41:53,190 In the old days, there was us and there was villains. 992 00:41:53,200 --> 00:41:57,080 In the old days, there was us and there was villains. 993 00:41:57,130 --> 00:41:58,770 And sometimes, to get the job done, 994 00:41:58,830 --> 00:42:01,810 you blurred the lines, play one side off against the other. 995 00:42:01,860 --> 00:42:03,270 Is that what you did with Sarah and Daniel'? 996 00:42:03,330 --> 00:42:04,710 While we're discussing blurring the lines, 997 00:42:04,760 --> 00:42:06,500 what were you doing at Hanson's house yesterday 998 00:42:06,560 --> 00:42:08,410 and how come you were with him in a casino 999 00:42:08,460 --> 00:42:09,570 at 2:00 in the morning'? 1000 00:42:09,630 --> 00:42:12,130 - You're very well informed. - You're not CIB, Pullman. 1001 00:42:12,200 --> 00:42:14,370 You're detective super in an office so run down 1002 00:42:14,430 --> 00:42:16,530 you can't even afford a decent coffee machine! 1003 00:42:16,600 --> 00:42:19,040 I'm a detective super in an office reinvestigating 1004 00:42:19,100 --> 00:42:20,540 the disappearance of two young people. 1005 00:42:20,600 --> 00:42:22,130 And I really don't need a lecture 1006 00:42:22,200 --> 00:42:24,700 on old-school police procedure, sir. 1007 00:42:24,760 --> 00:42:26,260 STANDING: Frank. 1008 00:42:26,330 --> 00:42:28,500 Fancy a cigarette? 1009 00:42:29,530 --> 00:42:31,480 Make yourselves comfortable. 1010 00:42:35,330 --> 00:42:38,310 You still got the bleeding ass ache with me'? 1011 00:42:38,360 --> 00:42:40,870 What, over Simone? No! 1012 00:42:40,930 --> 00:42:43,140 Good. 'Cause I saved you a lot of grief there, my son. 1013 00:42:43,200 --> 00:42:45,400 She turned out to be a real ear basher. 1014 00:42:47,300 --> 00:42:51,180 Do you remember your ex -- Jackie? 1015 00:42:51,230 --> 00:42:52,970 You didn't'? 1016 00:42:55,160 --> 00:42:56,660 I've always liked you, Gerry. 1017 00:42:56,730 --> 00:42:59,040 I wish we could have worked together more. 1018 00:42:59,100 --> 00:43:00,300 Well, maybe we can now. 1019 00:43:00,360 --> 00:43:02,210 Look, my governor's right. 1020 00:43:02,260 --> 00:43:05,300 Sarah was working for you, wasn't she'? 1021 00:43:05,360 --> 00:43:07,340 Oh, come on, Frank. 1022 00:43:07,400 --> 00:43:09,400 If this gets us anywhere near Hanson, 1023 00:43:09,460 --> 00:43:10,870 it's a result for both of us. 1024 00:43:10,930 --> 00:43:14,500 Sarah was working for herself, but I was useful to her. 1025 00:43:14,560 --> 00:43:15,770 Useful? 1026 00:43:15,830 --> 00:43:18,670 She and that Daniel haven't been seen for 25 years. 1027 00:43:18,730 --> 00:43:20,940 All I know is they were in The Albion 1028 00:43:21,000 --> 00:43:22,700 the last night anybody saw them -- 1029 00:43:22,760 --> 00:43:25,210 as was Harris, Hanson, and Monroe. 1030 00:43:25,260 --> 00:43:27,710 Why wasn't any of this in your report? 1031 00:43:28,700 --> 00:43:30,900 It's complicated. 1032 00:43:30,960 --> 00:43:34,970 Hanson used the 20/4s as a front for drug pushing. 1033 00:43:35,030 --> 00:43:37,910 But after Sarah and Daniel vanished, 1034 00:43:37,960 --> 00:43:39,570 he shut the business down. 1035 00:43:39,630 --> 00:43:42,240 The evidence was gone, so were my two witnesses, 1036 00:43:42,300 --> 00:43:43,640 and no one was talking. 1037 00:43:43,700 --> 00:43:46,370 And you didn't want to involve your friend Ray Harris. 1038 00:43:46,430 --> 00:43:49,740 He told me you could be relied upon to get him out of a jam. 1039 00:43:49,800 --> 00:43:51,670 So, what was his involvement? 1040 00:43:51,730 --> 00:43:54,680 Wrong place at the wrong time. His career was in trouble. 1041 00:43:54,730 --> 00:43:57,270 Last thing he needed was getting involved in all that. 1042 00:43:57,330 --> 00:43:59,670 Besides, I gambled 1043 00:43:59,730 --> 00:44:02,000 Hanson would pick up on the drugs racket again, 1044 00:44:02,060 --> 00:44:03,670 and I didn't want him knowing I was onto him. 1045 00:44:03,730 --> 00:44:04,900 And did he'? 1046 00:44:04,960 --> 00:44:06,570 No. He was too clever. 1047 00:44:06,630 --> 00:44:07,970 Made a bundle. Moved on. 1048 00:44:08,030 --> 00:44:10,530 So you sacrificed Sarah and Daniel for nothing? 1049 00:44:10,600 --> 00:44:13,840 I think you're forgetting who the senior officer is here. 1050 00:44:13,900 --> 00:44:17,240 They knew the risks, and I did try and warn them to back off. 1051 00:44:17,300 --> 00:44:19,470 I went to their squat, talked to some Woman there. 1052 00:44:19,530 --> 00:44:21,170 Big tits. Red hair. 1053 00:44:21,230 --> 00:44:22,260 Janet Spencer? 1054 00:44:22,330 --> 00:44:24,070 Yeah. She said she'd pass the message on. 1055 00:44:24,130 --> 00:44:25,630 Never saw them again. 1056 00:44:25,700 --> 00:44:28,040 Thank you. 1057 00:44:29,900 --> 00:44:31,140 You know the score. 1058 00:44:31,200 --> 00:44:33,940 Never show your cards until you have to. 1059 00:44:34,000 --> 00:44:35,600 I'm out of this job in six months. 1060 00:44:35,660 --> 00:44:37,510 - The (Hook's ticking. - Meaning what? 1061 00:44:37,560 --> 00:44:40,340 Meaning you get Harris or Monroe to talk, 1062 00:44:40,400 --> 00:44:41,740 maybe you've got a case. 1063 00:44:41,800 --> 00:44:44,070 But that's not the result you want, is it, Jack'? 1064 00:44:45,600 --> 00:44:48,580 - What result do I want'? Justice for your wife. 1065 00:44:48,630 --> 00:44:50,610 And how am I gonna get that'? 1066 00:44:50,660 --> 00:44:53,230 By going after someone I've been courting for years. 1067 00:44:53,300 --> 00:44:55,470 - Who? - Luke Hanson. 1068 00:44:58,460 --> 00:45:00,270 He was in the car with his father 1069 00:45:00,330 --> 00:45:01,810 when your wife was murdered. 1070 00:45:06,160 --> 00:45:08,800 - How do you know that? - PATERSON: Trust me. 1071 00:45:08,860 --> 00:45:10,930 But knowing's not the same as proving. 1072 00:45:11,000 --> 00:45:13,200 All you want is one last collar. 1073 00:45:13,260 --> 00:45:15,570 We all want Hanson off the streets, don't We'? 1074 00:45:21,300 --> 00:45:22,800 Can you hear anything? 1075 00:45:22,860 --> 00:45:25,310 Not with you breathing down me lug hole. 1076 00:45:25,900 --> 00:45:28,500 Oh! Oh, me back's gone! Oh. 1077 00:45:28,560 --> 00:45:30,440 What did he say'? 1078 00:45:30,500 --> 00:45:33,770 He said he must need his head examining. 1079 00:45:33,830 --> 00:45:36,640 I'm gonna back you, but on my terms. 1080 00:45:40,060 --> 00:45:42,770 What happened to Sarah Jones and Daniel Cobb 1081 00:45:42,830 --> 00:45:45,500 when they left The Son Of Albion'? 1082 00:45:45,560 --> 00:45:48,100 - How do you expect me to know'? - You were there. 1083 00:45:49,360 --> 00:45:52,870 All right. Tell me about Hanson. 1084 00:45:52,930 --> 00:45:55,640 What's to tell'? 1085 00:45:55,700 --> 00:45:57,200 Oh, it must really have wound you up. 1086 00:45:57,260 --> 00:46:00,470 I mean, you were running a genuine political party, 1087 00:46:00,530 --> 00:46:02,240 and he's using it as a drugs front. 1088 00:46:04,000 --> 00:46:05,700 Have you got anything sensible to ask'? 1089 00:46:05,760 --> 00:46:10,540 In 1984 your building company almost went to the Wall. 1090 00:46:10,600 --> 00:46:12,070 No pun intended. 1091 00:46:12,130 --> 00:46:13,510 [Chuckles] 1092 00:46:13,560 --> 00:46:15,560 And Hanson bailed you out. 1093 00:46:15,630 --> 00:46:19,510 Now he's not famous for his charitable donations. 1094 00:46:19,560 --> 00:46:22,570 But he does reward loyalty. 1095 00:46:22,630 --> 00:46:24,630 What did you do for him'? 1096 00:46:31,360 --> 00:46:33,540 Frank! Hey, nice to see you, mate. 1097 00:46:33,600 --> 00:46:36,040 Look, I've got a show later on. How long's it gonna take, this'? 1098 00:46:36,100 --> 00:46:37,470 - All depends. - On what? 1099 00:46:37,530 --> 00:46:39,270 How talkative you feel. 1100 00:46:41,160 --> 00:46:43,700 - Does she have to be here'? - Yes, she does. 1101 00:46:43,760 --> 00:46:46,540 Either I get the custody sergeant to process you, 1102 00:46:46,600 --> 00:46:48,840 or we can do this the old-fashioned way. 1103 00:46:50,900 --> 00:46:54,400 So, what went down in the Albion that night'? 1104 00:46:54,460 --> 00:46:55,630 I don't remember. 1105 00:46:55,700 --> 00:46:58,640 I can only help you if you help me. 1106 00:47:00,700 --> 00:47:02,440 Why are you treating me like a criminal? 1107 00:47:02,500 --> 00:47:04,410 I thought we was mates. 1108 00:47:04,460 --> 00:47:06,340 Did you? 1109 00:47:07,730 --> 00:47:10,040 A lot of people thought you'd like to see the back of Sarah. 1110 00:47:10,100 --> 00:47:11,800 Then one day she's gone. 1111 00:47:11,860 --> 00:47:13,210 Handy! 1112 00:47:13,260 --> 00:47:15,170 Is this what you call "the old-fashioned way"? 1113 00:47:15,230 --> 00:47:17,610 Nah. I haven't hit him yet. 1114 00:47:19,330 --> 00:47:21,470 Look, it was nothing to do with me. 1115 00:47:21,530 --> 00:47:22,770 What wasn't'? 1116 00:47:36,730 --> 00:47:38,970 - Are you alone? - What do you want'? 1117 00:47:39,030 --> 00:47:40,800 To know Whether you're alone. 1118 00:47:40,860 --> 00:47:42,670 - Yeah. - HALFORD: Can we come in'? 1119 00:47:42,730 --> 00:47:44,000 Uh, no. 1120 00:47:45,260 --> 00:47:46,800 Nice flats, these. 1121 00:47:46,860 --> 00:47:48,210 You don't want to worry your neighbors 1122 00:47:48,260 --> 00:47:50,940 by us banging on your door all night, do you'? 1123 00:47:52,600 --> 00:47:53,900 Sir. 1124 00:47:57,660 --> 00:47:59,840 [indistinct arguing] 1125 00:48:00,700 --> 00:48:03,110 Brian Lane, Metropolitan Police. 1126 00:48:03,160 --> 00:48:04,870 I'm here to see Janet Spencer. 1127 00:48:04,930 --> 00:48:06,470 LINDON: Janet, why don't you grow up'? 1128 00:48:06,530 --> 00:48:08,440 SPENCER: Don't you dare speak to me like that! 1129 00:48:08,500 --> 00:48:09,910 How dare you be so patronizing'? 1130 00:48:09,960 --> 00:48:13,030 Well, well, well. Friends reunited. 1131 00:48:14,130 --> 00:48:16,200 You know I had a wife who died'? 1132 00:48:16,260 --> 00:48:17,970 You know what happened to her. 1133 00:48:18,030 --> 00:48:19,010 {\i1}Do W.?{\i0} 1134 00:48:19,060 --> 00:48:20,870 We're not here to play games, Luke. 1135 00:48:20,930 --> 00:48:23,410 She was hit by a car driven by your father. 1136 00:48:23,460 --> 00:48:25,410 I know because he told me himself. 1137 00:48:25,460 --> 00:48:27,500 Then what you asking me for'? 1138 00:48:27,560 --> 00:48:32,100 Because you were in the oar too. You were with him. You saw it. 1139 00:48:32,160 --> 00:48:35,140 Why are you back with him again? 1140 00:48:35,200 --> 00:48:38,610 He stole your girlfriend. Set you up for arson. 1141 00:48:38,660 --> 00:48:41,040 Well, he's my dad. He's... 1142 00:48:41,100 --> 00:48:42,070 He's all I got. 1143 00:48:42,130 --> 00:48:43,370 Is that what he tells you'? 1144 00:48:43,430 --> 00:48:44,460 Mm. 1145 00:48:44,530 --> 00:48:47,300 What do you think your future's gonna be, Luke'? 1146 00:48:47,360 --> 00:48:49,340 He pays for this place, I take it? 1147 00:48:49,400 --> 00:48:51,900 How long before he decides you know too much'? 1148 00:48:51,960 --> 00:48:53,940 Look what happened to your uncle. 1149 00:48:54,000 --> 00:48:55,980 Nothing happened to him. 1150 00:48:56,030 --> 00:48:57,980 Just because we couldn't charge your father doesn't mean 1151 00:48:58,030 --> 00:49:00,810 your uncle's not propping up a junction of the M25. 1152 00:49:00,860 --> 00:49:04,280 He killed his own brother. 1153 00:49:04,330 --> 00:49:07,070 What conscience has he got'? 1154 00:49:12,330 --> 00:49:14,400 Before Sarah and Daniel disappeared, 1155 00:49:14,460 --> 00:49:17,000 you had a visit from a policeman. 1156 00:49:17,060 --> 00:49:19,510 He told you to warn them about the 20/4s. 1157 00:49:19,560 --> 00:49:20,700 I don't remember. 1158 00:49:20,760 --> 00:49:22,140 Oh, yes, you do. 1159 00:49:22,200 --> 00:49:25,340 You were a junior member of the AFL. 1160 00:49:25,400 --> 00:49:27,100 Sarah was the star, 1161 00:49:27,160 --> 00:49:30,630 the one picked by Grant to carry out his plan. 1162 00:49:30,700 --> 00:49:32,040 Whoa. 1163 00:49:32,100 --> 00:49:34,170 Getting in with the 20/4s wasn't my idea. 1164 00:49:34,230 --> 00:49:35,540 She said it was. 1165 00:49:37,900 --> 00:49:39,700 My idea'? 1166 00:49:39,760 --> 00:49:41,000 It was yours. 1167 00:49:41,060 --> 00:49:44,440 You knew I was against it. I said it was too dangerous. 1168 00:49:45,800 --> 00:49:47,400 No, wait. 1169 00:49:48,800 --> 00:49:52,300 A few nights before those skinheads came to the squat, 1170 00:49:52,360 --> 00:49:54,640 some bloke came 'round. 1171 00:49:54,700 --> 00:49:56,540 Friend of Sarah's, you said. 1172 00:49:56,600 --> 00:49:58,470 I don't remember. 1173 00:50:01,430 --> 00:50:04,380 I'd had a terrible time with canceled shows. 1174 00:50:04,430 --> 00:50:06,000 It was that cow Sarah's doing. 1175 00:50:06,060 --> 00:50:08,170 So I went down the Albion to drown my sorrows, 1176 00:50:08,230 --> 00:50:10,180 and there she was with Hanson and Monroe. 1177 00:50:10,230 --> 00:50:11,470 Turns out her and her boyfriend 1178 00:50:11,530 --> 00:50:13,410 had been passing themselves off as one of them. 1179 00:50:13,460 --> 00:50:16,140 - I told them who she really was. - And then? 1180 00:50:16,200 --> 00:50:17,870 Ricky told me to get out of the way, 1181 00:50:17,930 --> 00:50:19,600 book in a hotel for a couple of nights 1182 00:50:19,660 --> 00:50:20,900 While they dealt with them. 1183 00:50:20,960 --> 00:50:22,460 Dealt with them'? How? 1184 00:50:22,530 --> 00:50:24,130 - I don't know. - Where did they take them'? 1185 00:50:24,200 --> 00:50:25,230 I don't know that either. 1186 00:50:25,300 --> 00:50:26,370 You mean you don't want to know. 1187 00:50:26,430 --> 00:50:28,310 Did they have lockups, warehouses? 1188 00:50:28,360 --> 00:50:29,860 Monroe might have. 1189 00:50:29,930 --> 00:50:32,000 He wasn't really a mate. 1190 00:50:32,060 --> 00:50:33,440 It's just 'cause Ricky had asked him 1191 00:50:33,500 --> 00:50:35,070 to do my conservatory at the time. 1192 00:50:38,230 --> 00:50:42,510 If anything happened to Sarah or Daniel, it's your fault. 1193 00:50:44,200 --> 00:50:47,900 Not a day goes by when I haven't regretted not warning them. 1194 00:50:47,960 --> 00:50:50,200 LINDON: Is that why you run this... 1195 00:50:50,260 --> 00:50:52,040 Place? 1196 00:50:52,100 --> 00:50:53,870 Makes you feel better, does it'? 1197 00:50:55,260 --> 00:50:57,170 We used to laugh at you. 1198 00:50:57,230 --> 00:51:00,070 Only had you around 'cause your family were loaded. 1199 00:51:02,230 --> 00:51:05,140 Never trust a Trustafarian. 1200 00:51:06,000 --> 00:51:07,600 I should have known better. 1201 00:51:17,260 --> 00:51:18,500 George! 1202 00:51:19,500 --> 00:51:21,370 Open the door! 1203 00:51:24,900 --> 00:51:26,880 Gerry, go away- 1204 00:51:26,930 --> 00:51:28,840 I don't need this! 1205 00:51:28,900 --> 00:51:31,140 Oi! I'm not asking you. I'm telling you. 1206 00:51:31,200 --> 00:51:33,000 Open the door! 1207 00:51:33,060 --> 00:51:35,840 If Hanson knows you're a grass, 1208 00:51:35,900 --> 00:51:38,000 how come you're still able to walk'? 1209 00:51:38,060 --> 00:51:39,010 What do you mean'? 1210 00:51:39,060 --> 00:51:40,940 Well, you got something on everybody. 1211 00:51:41,000 --> 00:51:42,070 That's your insurance. 1212 00:51:42,130 --> 00:51:44,610 - What have you got on him'? - Nothing. 1213 00:51:44,660 --> 00:51:45,660 Come on. 1214 00:51:45,730 --> 00:51:47,710 Don't tell me there's not a little black book 1215 00:51:47,760 --> 00:51:49,570 in a safety deposit box somewhere. 1216 00:51:49,630 --> 00:51:52,370 Now, George, please. I need an ace here. 1217 00:51:52,430 --> 00:51:54,430 I Won't need money this time, Gerry. 1218 00:51:54,500 --> 00:51:55,770 I'll need protection. 1219 00:51:55,830 --> 00:51:58,570 Yeah, well, if it's worth it, you'll get it. 1220 00:52:00,760 --> 00:52:03,470 There's a story about Ricky... 1221 00:52:03,530 --> 00:52:05,910 and his son's ex, Lysette. 1222 00:52:05,960 --> 00:52:07,530 We know all about that. 1223 00:52:07,600 --> 00:52:09,540 No, you don't. 1224 00:52:24,700 --> 00:52:26,770 [Beeping] 1225 00:52:26,830 --> 00:52:28,140 Yeah, we're getting something. 1226 00:52:30,000 --> 00:52:31,500 Well, you'd better start drilling. 1227 00:52:31,560 --> 00:52:33,270 Sir. 1228 00:52:33,330 --> 00:52:34,470 Time's running out, Pete. 1229 00:52:34,530 --> 00:52:36,910 You better get your side of the story in before Ricky gets his. 1230 00:52:36,960 --> 00:52:38,440 We've made a rather nasty discovery 1231 00:52:38,500 --> 00:52:40,410 under Ray Harris's conservatory. 1232 00:52:40,460 --> 00:52:42,740 Ring any bells? 1233 00:52:45,360 --> 00:52:47,900 It was Ricky's idea to take them to Ray's place. 1234 00:52:47,960 --> 00:52:50,340 I thought We'd just rough them up a bit. 1235 00:52:50,400 --> 00:52:51,530 Tell me what happened. 1236 00:52:51,600 --> 00:52:53,600 Ricky was already laying into the lad 1237 00:52:53,660 --> 00:52:56,870 when Sarah said something about going to the police, 1238 00:52:56,930 --> 00:52:58,270 how she had something on us. 1239 00:52:58,330 --> 00:53:00,710 I don't know. Well, that was it. 1240 00:53:00,760 --> 00:53:03,680 He pulled out a knife and let Daniel have it. 1241 00:53:03,730 --> 00:53:06,830 I suppose he wanted Sarah to see what she had coming. 1242 00:53:06,900 --> 00:53:09,310 Ricky Hanson murdered Daniel Cobb? 1243 00:53:09,360 --> 00:53:11,140 Yeah. 1244 00:53:11,200 --> 00:53:12,640 Well, and then he killed her too. 1245 00:53:12,700 --> 00:53:15,610 - And the bodies? - We buried them. 1246 00:53:15,660 --> 00:53:17,230 Well, the equipment was already there. 1247 00:53:17,300 --> 00:53:20,640 Ricky reckoned if they found them, 1248 00:53:20,700 --> 00:53:21,940 they'd finger Ray for it. 1249 00:53:28,700 --> 00:53:30,330 [Door opens] 1250 00:53:30,400 --> 00:53:33,140 - PULLMAN: Jack. - There he is again. 1251 00:53:33,200 --> 00:53:36,640 How many times have I played this out in my head'? 1252 00:53:36,700 --> 00:53:37,940 Go home, Jack. 1253 00:53:38,000 --> 00:53:40,440 I can't be Worrying about you whilst I'm doing this. 1254 00:53:40,500 --> 00:53:42,240 So, please, go home. 1255 00:53:44,200 --> 00:53:46,570 Just nail the bastard. 1256 00:53:49,260 --> 00:53:53,300 We know about the drugs ring you set up with the 20/4s. 1257 00:53:53,360 --> 00:53:56,430 {\i1}PULLMAN: And we know you killed Sarah and Daniel.{\i0} 1258 00:53:56,500 --> 00:53:58,740 - Bollocks. Charming as ever. 1259 00:53:58,800 --> 00:54:01,280 What are you doing here, anyway? 1260 00:54:01,330 --> 00:54:02,740 Enjoying myself. 1261 00:54:03,900 --> 00:54:06,640 Tell us about Lysette, Ricky. 1262 00:54:06,700 --> 00:54:08,300 {\i1}What do you want to know about her for?{\i0} 1263 00:54:08,360 --> 00:54:10,360 {\i1}PULLMAN: The exact nature of your relationship.{\i0} 1264 00:54:10,430 --> 00:54:12,340 Don't have nothing to do with her. 1265 00:54:12,400 --> 00:54:14,430 She lives in Melaga now, right'? 1266 00:54:14,500 --> 00:54:15,630 Yeah. 1267 00:54:15,700 --> 00:54:17,770 I bunged her a few grand, told her to piss off. 1268 00:54:17,830 --> 00:54:20,330 Unusually generous of you. 1269 00:54:20,400 --> 00:54:21,600 As is this. 1270 00:54:21,660 --> 00:54:23,440 According to your bank, 1271 00:54:23,500 --> 00:54:27,070 you send Lysette 1,500 euros every month. 1272 00:54:27,130 --> 00:54:29,300 Plus you cover the rent on her apartment. 1273 00:54:29,360 --> 00:54:30,860 Little love nest, is it'? 1274 00:54:30,930 --> 00:54:32,770 {\i1}You tell me. You seem to know all about it.{\i0} 1275 00:54:32,830 --> 00:54:36,240 It's a bit more complicated than that, though, isn't it'? 1276 00:54:36,300 --> 00:54:37,540 For the benefit of the tape, 1277 00:54:37,600 --> 00:54:42,840 I'm showing Mr. Hanson a DNA report, exhibit number SPOT. 1278 00:54:42,900 --> 00:54:44,270 What's this'? 1279 00:54:44,330 --> 00:54:50,750 Lysette Perry's DNA sample. And exhibit SPOT. 1280 00:54:53,400 --> 00:54:55,340 - Yours. - They match. 1281 00:54:57,400 --> 00:55:00,930 You're her father. And you had sex with her. 1282 00:55:07,300 --> 00:55:09,470 {\i1}This is what you've come down to, is it?{\i0} 1283 00:55:09,530 --> 00:55:11,530 {\i1}You really are desperate, aren't you?{\i0} 1284 00:55:11,600 --> 00:55:13,510 So you admit you knew? 1285 00:55:13,560 --> 00:55:15,670 I ain't admitting nothing. 1286 00:55:17,460 --> 00:55:19,200 {\i1}PULLMAN: I've just told you that you had{\i0} 1287 00:55:19,260 --> 00:55:21,110 {\i1}a sexual relationship with your daughter,{\i0} 1288 00:55:21,160 --> 00:55:22,640 {\i1}and you didn't even blink.{\i0} 1289 00:55:22,700 --> 00:55:25,510 {\i1}PATERSON: I can understand why no one knew about it.{\i0} 1290 00:55:25,560 --> 00:55:27,940 Wouldn't do your cred on the street much good, would it'? 1291 00:55:28,000 --> 00:55:29,470 That better not be a threat. 1292 00:55:29,530 --> 00:55:31,840 {\i1}PULLMAN: And I take it you also didn't tell Luke{\i0} 1293 00:55:31,900 --> 00:55:34,770 {\i1}that he'd been sleeping with his half sister.{\i0} 1294 00:55:40,760 --> 00:55:42,300 See you tomorrow. 1295 00:55:42,360 --> 00:55:43,470 What was that for'? 1296 00:55:47,230 --> 00:55:48,710 Son! 1297 00:55:50,460 --> 00:55:52,340 You can see what they're doing, can't you'? 1298 00:55:53,960 --> 00:55:55,840 - Yeah. - They're playing you. 1299 00:55:55,900 --> 00:55:59,310 I swear I never touched her after I found out. 1300 00:56:00,730 --> 00:56:01,900 Who told you about it'? 1301 00:56:01,960 --> 00:56:04,100 Lysette said her mother had told her 1302 00:56:04,160 --> 00:56:05,730 to keep away from the family. 1303 00:56:05,800 --> 00:56:06,740 I wanted to know Why. 1304 00:56:06,800 --> 00:56:09,830 It turns out her mum had been a stripper in one of me clubs. 1305 00:56:09,900 --> 00:56:11,930 I didn't even know she'd had a kid. 1306 00:56:12,000 --> 00:56:15,530 - Why didn't you tell me'? - How could I'? 1307 00:56:15,600 --> 00:56:17,600 - You tell her'? - Course not! 1308 00:56:20,430 --> 00:56:21,410 I loved her. 1309 00:56:21,460 --> 00:56:24,600 When we're out of here, I'll explain it all. 1310 00:56:24,660 --> 00:56:26,970 There's nothing to explain. 1311 00:56:27,030 --> 00:56:31,240 Luke, we're family. We can sort this. 1312 00:56:33,800 --> 00:56:35,870 Just stop it, all right'? 1313 00:56:37,400 --> 00:56:39,740 I've had it, Dad. 1314 00:56:42,230 --> 00:56:43,400 I want to make a statement. 1315 00:56:46,600 --> 00:56:48,170 I was in the car that night with him. 1316 00:56:48,230 --> 00:56:50,730 And when he hit Mr. Halford's wife, he laughed. 1317 00:57:01,130 --> 00:57:02,940 [ Meows] 1318 00:57:21,230 --> 00:57:23,230 [Doorbell rings] 1319 00:57:37,860 --> 00:57:38,860 [Laughs] 1320 00:57:38,930 --> 00:57:40,310 [Laughter] 1321 00:57:45,960 --> 00:57:47,410 How did you do it'?! 1322 00:57:47,460 --> 00:57:49,310 Put it there! 1323 00:57:50,430 --> 00:57:52,670 Come on in! Come on in! 1324 00:57:52,730 --> 00:57:55,540 I'll get the glasses out. 1325 00:57:55,600 --> 00:57:57,840 Tell me all about it! 1326 00:58:03,430 --> 00:58:06,100 We did it, love. 1327 00:58:06,160 --> 00:58:07,730 We got him. 1328 00:58:12,500 --> 00:58:14,940 # It's all right, it's okay # 1329 00:58:15,000 --> 00:58:17,910 # Doesn't really matter if you're old and gray # 1330 00:58:17,960 --> 00:58:20,440 # It's all right, I say it's okay # 1331 00:58:20,500 --> 00:58:23,270 # Listen to what I say # 1332 00:58:23,330 --> 00:58:25,970 # It's all right, doing fine # 1333 00:58:26,030 --> 00:58:28,980 # Doesn't really matter if the sun don't shine # 1334 00:58:29,030 --> 00:58:31,440 # It's all right, I say it's okay # 1335 00:58:31,500 --> 00:58:34,640 # We're getting to the end of the day # 1336 00:58:34,700 --> 00:58:37,700 Subtitling made possible by Acorn Media 99611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.