All language subtitles for Lock.Key.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,720 --> 00:01:49,720 Time for you to go. 2 00:01:54,880 --> 00:01:55,880 I'm serious. 3 00:01:57,000 --> 00:01:58,720 I got shit to do. 4 00:02:20,810 --> 00:02:21,728 Shit is irrelevant. 5 00:02:21,730 --> 00:02:22,730 It's none of your concern. 6 00:02:24,310 --> 00:02:26,450 Yeah. No, I'm gonna take care of it. 7 00:02:27,990 --> 00:02:29,350 You know where to meet me at, though. 8 00:02:29,990 --> 00:02:30,990 Same spot. 9 00:02:32,050 --> 00:02:33,050 Yeah. 10 00:02:34,270 --> 00:02:35,270 All right, I'm hollering. 11 00:02:36,370 --> 00:02:37,550 My brother, good morning. 12 00:02:38,190 --> 00:02:39,190 Yeah, it's morning. 13 00:02:39,470 --> 00:02:41,090 Can't say that it's good, though. What's up? 14 00:02:41,790 --> 00:02:43,990 Ready to go get this money or what? You already know. 15 00:02:44,650 --> 00:02:47,210 Every day of the week, my G, and twice on Sundays. What's good? 16 00:02:47,810 --> 00:02:48,870 Gotta go holler at a cop. 17 00:02:49,810 --> 00:02:50,870 Okay, a cop? 18 00:02:51,670 --> 00:02:52,890 That's what his badge says. 19 00:02:55,050 --> 00:02:57,490 What a way to start my day, bro. Why you do this? 20 00:02:59,190 --> 00:03:00,330 Wait till you see what's for brunch. 21 00:03:42,220 --> 00:03:43,220 Do we have a deal then? 22 00:03:43,520 --> 00:03:46,360 In a truck, about a mile up the road. 23 00:03:55,180 --> 00:03:58,620 And I got as much as I could get, mate. 24 00:03:58,840 --> 00:03:59,840 It's what you wanted, right? 25 00:04:01,080 --> 00:04:02,240 Barely keep my hands on it. 26 00:04:03,480 --> 00:04:05,520 You always seem to manage, huh, Jack? 27 00:04:06,380 --> 00:04:07,620 That's why they call me Happy Jack. 28 00:04:07,880 --> 00:04:08,920 Keep people happy. 29 00:04:14,220 --> 00:04:16,079 Funny. What is this? 30 00:04:18,839 --> 00:04:20,060 Thought we were doing business here. 31 00:04:20,380 --> 00:04:22,740 Right. I never did trust your ass, Jack. 32 00:04:23,100 --> 00:04:26,840 Look around you, mate. This is a drug deal. And last time I checked, I am a 33 00:04:26,840 --> 00:04:29,260 dealer. So trust really isn't on the table now, is it? 34 00:04:30,300 --> 00:04:31,300 Happy Jack. 35 00:04:32,220 --> 00:04:34,840 Shut the... Oh, shit! 36 00:05:17,320 --> 00:05:18,320 Don't move. 37 00:05:20,720 --> 00:05:23,760 Jack, what are you doing? Think about that. What's up, boy? 38 00:05:30,340 --> 00:05:31,780 What is it now? What was that? 39 00:05:32,200 --> 00:05:33,420 They saw right through you, Jack. 40 00:05:34,280 --> 00:05:37,500 Bloody hell, man. I don't know how to be an informant. I was just doing as I was 41 00:05:37,500 --> 00:05:38,880 told. Well, you don't have a choice. 42 00:05:39,400 --> 00:05:41,200 You're supposed to be getting me closer to the guy, bud. 43 00:05:41,720 --> 00:05:43,120 Look, mate, I want those two. 44 00:05:43,420 --> 00:05:45,840 It's hard enough to infiltrate an organization like that without selling 45 00:05:45,840 --> 00:05:46,840 some bells and whistles. 46 00:05:47,250 --> 00:05:50,790 Those were hiring clients, and they wanted a better deal, and I offered 47 00:05:50,970 --> 00:05:54,470 But I actually need the product to pull this off. That bogus truck idea almost 48 00:05:54,470 --> 00:05:55,349 got me killed. 49 00:05:55,350 --> 00:05:58,690 You lose your advantage if you bring the dope in. You're the only one here, 50 00:05:58,830 --> 00:06:01,530 dumbass. Look at my face, Key! 51 00:06:01,870 --> 00:06:02,870 I used to be pretty. 52 00:06:03,170 --> 00:06:06,690 But since I got involved with you, I've been kicked, punched, stabbed, and shot 53 00:06:06,690 --> 00:06:08,650 at. Hanging with you is going to get me killed. 54 00:06:09,410 --> 00:06:11,610 Or you could take your ass to jail. 55 00:06:11,890 --> 00:06:12,890 Your tour. 56 00:06:12,990 --> 00:06:16,610 Could at least get some medical benefits then, hmm? You can go home before I put 57 00:06:16,610 --> 00:06:18,910 my foot up your ass. That's not really a deal now, is it? 58 00:06:19,710 --> 00:06:20,710 No. 59 00:06:21,690 --> 00:06:23,610 You need to work on your relationship skills, mate. 60 00:06:23,850 --> 00:06:24,850 We are partners. 61 00:06:25,390 --> 00:06:26,390 Wait. 62 00:06:32,850 --> 00:06:33,850 Oh. 63 00:06:34,170 --> 00:06:35,870 That's a little wet. Yeah. 64 00:06:36,630 --> 00:06:38,150 Appreciate you having my back out there, please. 65 00:06:38,430 --> 00:06:39,430 No doubt. 66 00:06:39,650 --> 00:06:41,990 When you call the cleanup crew, they're gonna be down. 67 00:06:43,590 --> 00:06:44,590 That was good? 68 00:06:45,330 --> 00:06:49,830 Yeah. Look, I'll take care of all this when I think you hit the ball. You got 69 00:06:49,830 --> 00:06:50,809 take care of this for me, baby. 70 00:06:50,810 --> 00:06:51,810 I owe you one. 71 00:06:52,610 --> 00:06:54,310 Tom, you owe me one of them. 72 00:06:55,190 --> 00:06:56,190 Nothing got lifted. 73 00:06:56,550 --> 00:06:57,750 All right, all right. 74 00:07:23,790 --> 00:07:28,170 Well, if it isn't my favorite, whoa, whoa, who the hell is this guy? Now, 75 00:07:28,210 --> 00:07:29,210 who is this guy? 76 00:07:30,010 --> 00:07:31,830 He's with me. Don't worry about it. 77 00:07:32,850 --> 00:07:34,930 You know, I don't like dealing with people I don't know. 78 00:07:35,250 --> 00:07:38,290 They make me nervous. 79 00:07:39,730 --> 00:07:40,910 I said he's with me. 80 00:07:41,950 --> 00:07:42,950 So relax. 81 00:07:46,210 --> 00:07:47,470 I don't like his face. 82 00:07:48,730 --> 00:07:52,810 I don't like his... What you want, his phone number? His zodiac sign? 83 00:07:53,800 --> 00:07:55,480 The fuck does it matter anyway? 84 00:07:55,700 --> 00:07:56,700 Huh? 85 00:07:56,740 --> 00:07:58,120 You're doing business with me. 86 00:08:07,940 --> 00:08:09,580 I'll text you the codes in a bit. 87 00:08:15,740 --> 00:08:16,740 So what happened? 88 00:08:18,340 --> 00:08:23,340 Well... Some of your guys... 89 00:08:23,700 --> 00:08:25,420 Tried to do a deal with a different distributor. 90 00:08:26,160 --> 00:08:30,000 Pushing something called God's Eye. I don't know what it was. 91 00:08:31,340 --> 00:08:32,339 What was it? 92 00:08:32,679 --> 00:08:33,940 I think it was them Collin boys. 93 00:08:35,740 --> 00:08:38,039 But I couldn't get too close because DEA is all over it. 94 00:08:39,080 --> 00:08:41,380 DEA? DEA, yeah. How about that? 95 00:08:44,980 --> 00:08:46,500 This thing is going all the way upstate. 96 00:08:47,000 --> 00:08:51,060 I don't know what they got or what they pushing. But the DEA told me to back off 97 00:08:51,060 --> 00:08:52,600 entirely. I can't get nowhere close. 98 00:08:54,030 --> 00:08:55,590 I need you to find out what they know. 99 00:08:57,990 --> 00:08:59,030 I'll see what I can do. 100 00:09:00,150 --> 00:09:01,150 You got two days. 101 00:09:01,610 --> 00:09:02,610 Two days? 102 00:09:04,030 --> 00:09:05,810 You do realize I'm a cop, right? 103 00:09:07,270 --> 00:09:08,550 Only on paper, Sanchez. 104 00:09:09,510 --> 00:09:10,510 Only on paper. 105 00:09:20,390 --> 00:09:21,470 Still don't like him. 106 00:09:22,960 --> 00:09:23,960 I still don't like him. 107 00:09:48,510 --> 00:09:51,810 But someone down at the FBI has picked this up on his radar and is trying to 108 00:09:51,810 --> 00:09:52,810 make a name for himself. 109 00:09:53,850 --> 00:09:58,150 If it's any consolation, though, they've requested that you be on the Joint Task 110 00:09:58,150 --> 00:09:59,570 Force. Task Force? 111 00:10:00,170 --> 00:10:01,170 Yes. 112 00:10:02,490 --> 00:10:04,190 Right on time, Agent Carson. 113 00:10:05,230 --> 00:10:06,970 Joe, what you doing over here, man? 114 00:10:08,130 --> 00:10:12,230 I'm the sucker that Lieutenant Carson spoke of, trying to make himself in the 115 00:10:12,230 --> 00:10:13,230 Bureau. 116 00:10:13,790 --> 00:10:14,790 FBI, huh? 117 00:10:14,810 --> 00:10:18,010 Look at you, with your fancy suit on, snazzy shoes. 118 00:10:18,270 --> 00:10:19,810 Well, somebody's got to get a hold of themselves. 119 00:10:20,250 --> 00:10:21,950 I see you two know one another. 120 00:10:22,230 --> 00:10:24,050 Yeah, we did two tours together. 121 00:10:24,490 --> 00:10:25,610 Rangers. That's right. 122 00:10:25,990 --> 00:10:28,290 This guy saved my tail more times than I can count. 123 00:10:29,770 --> 00:10:31,590 Okay, what's the plan, Agent Carson? 124 00:10:32,630 --> 00:10:36,790 Well, I put together a task force to go after Saul Nafir, a .k .a. the Son of 125 00:10:36,790 --> 00:10:37,790 God. 126 00:10:38,010 --> 00:10:42,910 Agent Key has already been fully briefed. He knows all about Mr. Nafir. 127 00:10:42,910 --> 00:10:43,910 what's this got to do with me? 128 00:10:44,220 --> 00:10:45,220 Well, I read your intel. 129 00:10:45,580 --> 00:10:49,120 It's good, but you still haven't even scratched the surface. 130 00:10:50,540 --> 00:10:51,540 What's left for you to read? 131 00:10:53,080 --> 00:10:54,900 We'll talk as soon as we're fully up to speed. 132 00:10:55,960 --> 00:11:00,140 Now, I've got some particulars I need to go over with Lieutenant Bowers. 133 00:11:00,540 --> 00:11:01,700 But it's good to see you, brother. 134 00:11:01,940 --> 00:11:02,940 Good to see you, too. 135 00:11:03,660 --> 00:11:04,660 Lieutenant. 136 00:11:04,920 --> 00:11:05,920 Agent. 137 00:11:11,020 --> 00:11:13,440 Now, about this task force. 138 00:11:14,339 --> 00:11:15,339 Yeah. 139 00:11:15,580 --> 00:11:17,000 We're gonna have to talk about that. 140 00:11:25,580 --> 00:11:28,160 You know the best thing about reading these murder mysteries? 141 00:11:29,320 --> 00:11:30,320 What's that? 142 00:11:32,780 --> 00:11:37,460 Finding out who the killer is early on, and then reading all the way through to 143 00:11:37,460 --> 00:11:38,460 the big payoff. 144 00:11:39,140 --> 00:11:40,140 Right. 145 00:11:40,820 --> 00:11:43,140 I'd like to say it's one of life's small victories. 146 00:11:45,820 --> 00:11:47,280 Anyway, how's everything going? 147 00:11:47,680 --> 00:11:48,680 Oh, man. 148 00:11:49,280 --> 00:11:52,340 I got three bags I dropped off at the other shop. 149 00:11:52,620 --> 00:11:56,160 I got this one right here I'm about to take in the back for old girl to count 150 00:11:56,160 --> 00:11:57,960 up. All right, good. 151 00:11:58,700 --> 00:11:59,720 You have any issues? 152 00:12:00,360 --> 00:12:01,360 None. 153 00:12:04,760 --> 00:12:08,260 Although, they are still asking for it in the streets. 154 00:12:14,350 --> 00:12:17,730 We are not messing with Saul and his little so -called couple. 155 00:12:18,010 --> 00:12:19,750 They can keep that shit right over there. 156 00:12:20,630 --> 00:12:21,630 Gotcha. 157 00:12:21,870 --> 00:12:23,030 Just thought you should know. 158 00:12:23,570 --> 00:12:25,330 I mean, we doing good over here. 159 00:12:25,850 --> 00:12:28,850 It's going to be kind of hard to compete with that 100 % pure. 160 00:12:29,190 --> 00:12:33,090 I mean, I ain't saying we got to mess with Saul and Quan now, but we got to 161 00:12:33,090 --> 00:12:34,190 an eye on how they moving. 162 00:12:35,590 --> 00:12:37,770 Might be a problem with it later on. 163 00:12:41,550 --> 00:12:42,550 Nah. 164 00:12:42,890 --> 00:12:43,890 Look what we going to do. 165 00:12:44,240 --> 00:12:45,680 We're going to keep on doing what we're doing. 166 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Roger that. 167 00:12:49,940 --> 00:12:51,240 Anyway, how's things at the club? 168 00:12:52,900 --> 00:12:54,660 Got the new girls on deck. 169 00:12:55,300 --> 00:12:56,520 Security is tight. 170 00:12:57,040 --> 00:12:58,120 We're ready to go. 171 00:12:58,960 --> 00:13:03,320 This club is going to bring us a whole new high -end clientele. Mark my words. 172 00:13:04,940 --> 00:13:05,940 All right. 173 00:13:06,280 --> 00:13:10,540 I'm about to grab this bag, man, and take it on back to the back. Tell the 174 00:13:10,540 --> 00:13:11,540 to count it up. 175 00:13:12,680 --> 00:13:13,680 You're right. Hold on. 176 00:13:14,510 --> 00:13:17,270 Go get, um, Esco or somebody. 177 00:13:18,390 --> 00:13:19,710 I need a drink. 178 00:13:19,970 --> 00:13:20,970 All right. 179 00:13:31,130 --> 00:13:34,230 Yeah. They say the early eagle gets the snake. 180 00:13:34,630 --> 00:13:36,030 Shoot like Henny for breakfast, huh? 181 00:13:36,270 --> 00:13:37,270 Hell yeah. 182 00:13:37,430 --> 00:13:38,890 Just keeps me calm, man. 183 00:13:39,210 --> 00:13:40,730 Something like tequila no damn, buddy. 184 00:13:41,150 --> 00:13:42,410 Yeah, well, keep drinking. 185 00:13:43,000 --> 00:13:46,860 You know, Sun Tzu says the greatest victory is that which requires no 186 00:13:47,300 --> 00:13:51,500 So hopefully we ain't got to do none of that today, but we might get our hands 187 00:13:51,500 --> 00:13:52,500 on a little devil. 188 00:13:52,740 --> 00:13:53,740 That's what I'm here for. 189 00:13:54,060 --> 00:13:55,920 And that's why you're my dog. 190 00:13:56,500 --> 00:13:58,480 You want to take this ride? Let's get it. Let's go. 191 00:14:22,440 --> 00:14:23,059 Good day. 192 00:14:23,060 --> 00:14:24,340 I am exhausted. 193 00:14:31,900 --> 00:14:33,580 District Attorney Charles. 194 00:14:34,500 --> 00:14:35,560 Welcome home. 195 00:15:00,770 --> 00:15:02,090 Oh, you're not eating. 196 00:15:07,750 --> 00:15:08,750 What is it? 197 00:15:11,390 --> 00:15:13,350 I've been assigned to a federal task force. 198 00:15:13,850 --> 00:15:14,850 That's good right? 199 00:15:20,460 --> 00:15:21,540 What is he not telling me? 200 00:15:24,720 --> 00:15:26,860 It's gonna require me to go away for a little bit. 201 00:15:28,620 --> 00:15:30,040 Okay, I'll do that. 202 00:15:31,360 --> 00:15:34,320 Hey, I knew what came with it when I was with you. 203 00:15:34,860 --> 00:15:35,940 And I can accept that. 204 00:15:38,980 --> 00:15:43,920 But... Can I at least know what it's about? 205 00:15:45,360 --> 00:15:46,700 It's better if you don't know, babe. 206 00:15:57,580 --> 00:15:58,580 And the wedding? 207 00:16:00,080 --> 00:16:01,080 The wedding. 208 00:16:04,840 --> 00:16:07,100 I'm going to need a little bit of time to work things out. 209 00:16:10,440 --> 00:16:11,440 Time. 210 00:16:12,720 --> 00:16:13,960 Yeah. Okay. 211 00:16:16,540 --> 00:16:18,240 It's not like I'm getting any younger, right? 212 00:16:23,700 --> 00:16:25,280 You need to slow down. 213 00:16:25,640 --> 00:16:26,640 No, Luke. 214 00:16:27,630 --> 00:16:29,150 So tell me to slow down, all right? 215 00:16:30,270 --> 00:16:32,050 I'm just trying to process everything. 216 00:16:32,930 --> 00:16:33,930 And it's a lot. 217 00:16:37,110 --> 00:16:40,910 Look, I know what's out there. 218 00:16:41,910 --> 00:16:43,570 And I know what you have to do. 219 00:16:45,190 --> 00:16:50,490 But the only thing I care about right now is I need you to get back home as 220 00:16:50,490 --> 00:16:53,010 as possible so we can get away from all this. 221 00:16:57,160 --> 00:17:01,760 And I have some babies No, 222 00:17:06,020 --> 00:17:09,819 I'm serious, I'm not playing 223 00:17:09,819 --> 00:17:16,440 You 224 00:17:16,440 --> 00:17:22,000 will be waiting all right since I got so much time 225 00:18:18,210 --> 00:18:19,590 Tommy, Tommy, Tommy. 226 00:18:21,170 --> 00:18:24,690 This feels like... What's the name of that word? 227 00:18:27,750 --> 00:18:28,750 Deja vu. 228 00:18:32,070 --> 00:18:37,930 I feel like I gotta keep repeating myself to you over and over and over 229 00:18:38,010 --> 00:18:39,010 Tommy. 230 00:18:40,170 --> 00:18:43,030 I fucking hate that shit. 231 00:18:46,570 --> 00:18:49,290 Haven't we done enough for you and your dumbass brother, Tommy? 232 00:18:51,070 --> 00:18:52,070 Please. 233 00:18:52,570 --> 00:18:55,170 Please. Cut us out of our own product. 234 00:19:00,150 --> 00:19:02,390 This motherfucker begging, please, please. 235 00:19:08,030 --> 00:19:09,510 Ain't no please, motherfucker. 236 00:19:11,470 --> 00:19:12,470 It's only these. 237 00:19:13,470 --> 00:19:14,810 Whose idea was this? 238 00:19:15,100 --> 00:19:16,640 You or your stupid ass brother. 239 00:19:17,500 --> 00:19:19,460 Please, he's already, he's dead. 240 00:19:20,020 --> 00:19:22,180 It does not mean to cross your soul. 241 00:19:24,060 --> 00:19:25,420 Oh, I know he's dead. 242 00:19:25,700 --> 00:19:26,880 You know how I know? 243 00:19:28,100 --> 00:19:29,680 Because I got guts, Tommy. 244 00:19:31,640 --> 00:19:32,980 I got guts. 245 00:19:33,580 --> 00:19:36,560 I got the DNA. 246 00:19:39,060 --> 00:19:42,560 You name it, I got it. That's enough. 247 00:19:43,500 --> 00:19:44,500 He's done. 248 00:19:46,060 --> 00:19:47,400 ain't done until I'm done. 249 00:19:48,260 --> 00:19:50,720 Shit hurts like a motherfucker donut, Tommy. 250 00:19:54,340 --> 00:20:00,720 You see, back when I was in juvie, the guards, the warden, 251 00:20:00,720 --> 00:20:02,060 even the doctors. 252 00:20:57,060 --> 00:20:58,720 Looks like you've had a long day. 253 00:21:06,360 --> 00:21:08,480 Now shouldn't you be somewhere to count money or something? 254 00:21:08,940 --> 00:21:10,980 I do way much more than count money. 255 00:21:11,240 --> 00:21:12,240 Oh, I know. 256 00:21:12,320 --> 00:21:14,240 Aren't you supposed to be the left hand of God? 257 00:21:17,460 --> 00:21:19,960 I am whatever he needs me to be. 258 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 Sounds convenient. 259 00:21:27,680 --> 00:21:29,160 Do you have a problem with that? 260 00:21:29,780 --> 00:21:31,200 With who you choose to lay down with? 261 00:21:31,640 --> 00:21:32,640 Nah. 262 00:21:33,580 --> 00:21:34,580 Not at all. 263 00:21:37,060 --> 00:21:38,740 You're not falling in love, are you? 264 00:21:40,560 --> 00:21:44,380 Not the tough -as -nails gunfire? 265 00:22:13,480 --> 00:22:15,040 You like that shit? 266 00:22:15,360 --> 00:22:17,540 You like that shit? 267 00:23:03,820 --> 00:23:04,820 I know I gotta go. 268 00:23:05,240 --> 00:23:06,240 Yeah, I know. 269 00:23:12,860 --> 00:23:13,579 Mmm, 270 00:23:13,580 --> 00:23:21,800 boy. 271 00:23:23,320 --> 00:23:24,320 Quit it. 272 00:23:24,420 --> 00:23:25,560 Get it back started. 273 00:24:20,040 --> 00:24:21,160 Yeah. All right, I'm on the way. 274 00:25:35,310 --> 00:25:40,210 Ain't pretty girl doing out here all alone 275 00:25:40,210 --> 00:25:44,430 Hey, 276 00:25:45,230 --> 00:25:51,410 baby, he was talking to you 277 00:26:32,129 --> 00:26:34,330 Impressive. You know it's time to come back now, right? 278 00:26:34,810 --> 00:26:35,850 I'm not going back. 279 00:26:37,460 --> 00:26:38,460 Now, now, now. 280 00:26:39,240 --> 00:26:40,560 Let's not make this difficult. 281 00:26:42,680 --> 00:26:43,940 What are you going to do with that? 282 00:26:45,020 --> 00:26:46,520 Besides make me angry. 283 00:26:48,100 --> 00:26:49,300 I'm not doing it anymore. 284 00:26:49,640 --> 00:26:50,680 I can't. 285 00:26:51,180 --> 00:26:52,180 Oh, you can. 286 00:26:52,300 --> 00:26:53,300 And you will. 287 00:26:53,580 --> 00:26:54,580 You know why? 288 00:26:57,740 --> 00:26:58,740 Please. 289 00:27:03,300 --> 00:27:05,600 I love it when you beg. 290 00:27:22,620 --> 00:27:24,360 What I'm asking you is not going to be easy. 291 00:27:25,460 --> 00:27:27,300 Hell, it can be considered borderline suicide. 292 00:27:28,280 --> 00:27:30,480 But no one, I mean, no one can know what you're doing. 293 00:27:30,800 --> 00:27:32,160 All your cover will be compromised. 294 00:27:33,540 --> 00:27:34,540 Not even Bowers. 295 00:27:37,580 --> 00:27:39,100 What are you asking me to do, Joe? 296 00:27:40,700 --> 00:27:42,040 I need you to work from inside. 297 00:27:43,280 --> 00:27:48,980 Figure a way to get close to Saul and bring him to me. My fiancée, Joe. 298 00:27:50,180 --> 00:27:51,720 She's special to me. I know. 299 00:27:52,460 --> 00:27:53,460 I know. 300 00:27:54,240 --> 00:27:56,140 She works for the District Attorney's Office, right? 301 00:27:57,600 --> 00:28:01,740 Yeah. Look, I'll make sure that she's protected from here, okay? 302 00:28:03,040 --> 00:28:06,380 But I need you fully engaged and focused on the mission at hand. 303 00:28:08,680 --> 00:28:09,920 Now, he will seduce you. 304 00:28:10,720 --> 00:28:13,600 Get into your head and make you believe things. 305 00:28:14,800 --> 00:28:15,800 I'll get it done. 306 00:28:16,480 --> 00:28:17,480 Oh, I know you will. 307 00:28:18,860 --> 00:28:20,380 A lot of people are counting on you. 308 00:28:24,429 --> 00:28:25,910 Here. There's only one number. 309 00:28:26,730 --> 00:28:27,730 Straight to me. 310 00:28:28,430 --> 00:28:29,550 It's a secured line. 311 00:28:31,130 --> 00:28:34,150 I try not to use it, but I need you to contact me. 312 00:28:35,410 --> 00:28:38,610 We'll talk, and we'll talk on your terms and your terms alone. 313 00:28:40,550 --> 00:28:41,550 Got it. 314 00:28:42,670 --> 00:28:43,670 Everything's all laid out. 315 00:28:44,730 --> 00:28:46,710 Cover, contract, etc. 316 00:28:50,990 --> 00:28:52,450 You're a distributor for Bama. 317 00:28:53,110 --> 00:28:54,930 Looking to do business with the Son of God. 318 00:28:57,590 --> 00:28:58,590 Okay. 319 00:29:01,030 --> 00:29:02,030 Good luck, Luke. 320 00:29:03,010 --> 00:29:04,010 Be safe. 321 00:29:25,710 --> 00:29:27,110 Are you still not sleeping, Axel? 322 00:29:28,050 --> 00:29:29,050 No. 323 00:29:31,310 --> 00:29:32,630 Can you tell me about it? 324 00:29:33,850 --> 00:29:34,850 What's going on? 325 00:29:35,150 --> 00:29:36,150 Tell you about what? 326 00:29:36,670 --> 00:29:38,430 I just can't sleep. 327 00:29:39,510 --> 00:29:40,510 Why not? 328 00:29:40,570 --> 00:29:41,570 Well, I don't know, Doc. 329 00:29:41,890 --> 00:29:42,970 That's why I'm here to see you. 330 00:29:44,050 --> 00:29:45,870 When I close my eyes, I see things. 331 00:29:47,190 --> 00:29:48,190 What things? 332 00:29:48,290 --> 00:29:49,290 Stuff. 333 00:29:49,470 --> 00:29:53,250 Stuff that I've done and stuff that's happening. I don't know what any of it 334 00:29:53,250 --> 00:29:54,250 means. 335 00:29:57,640 --> 00:29:58,820 Does the drinking help? 336 00:29:59,460 --> 00:30:01,020 Is there a problem with me drinking? 337 00:30:02,060 --> 00:30:03,060 No. 338 00:30:03,420 --> 00:30:05,140 Knowledge becomes excessive. 339 00:30:06,420 --> 00:30:08,900 What do you consider excessive? 340 00:30:10,640 --> 00:30:12,780 I think you know the answer to that, detective. 341 00:30:19,180 --> 00:30:23,520 Do you like being a cop, detective? 342 00:30:24,000 --> 00:30:25,360 You can answer truthfully. 343 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 Doc, look. 344 00:30:28,719 --> 00:30:29,860 I've seen some things. 345 00:30:30,460 --> 00:30:33,300 And I've done some things that'll probably make you question the type of 346 00:30:33,300 --> 00:30:34,300 that I am. 347 00:30:34,420 --> 00:30:36,280 But I became a cop to make a difference. 348 00:30:36,740 --> 00:30:41,060 And I know that sounds cliche, but for me, it's what allows me to go out there 349 00:30:41,060 --> 00:30:42,060 and do what I do every day. 350 00:30:43,040 --> 00:30:45,980 Look, I've seen the type of bullshit that goes on out there in this world. 351 00:30:46,200 --> 00:30:49,220 I see the bad cops that's killing innocent people, people like me. 352 00:30:50,400 --> 00:30:53,780 So I figured I could do more from the inside than I could ever do out there. 353 00:30:54,860 --> 00:30:55,860 More? 354 00:30:57,760 --> 00:30:59,680 Like I said, Doc, I'm just trying to make a difference. 355 00:31:04,220 --> 00:31:07,860 I'm going to call in a prescription for you. Help you with your non -sleeping. 356 00:31:08,060 --> 00:31:09,060 What's that? 357 00:31:10,020 --> 00:31:13,200 It's just going to be a little something to take the edge off. Nah, you can eat 358 00:31:13,200 --> 00:31:14,720 that bullshit, Doc. I don't do medicine. 359 00:31:15,580 --> 00:31:16,860 Look, just do me a favor. 360 00:31:17,540 --> 00:31:19,100 Let the higher -ups know that I'm fine. 361 00:31:20,860 --> 00:31:21,960 Have a good day, Detective. 362 00:31:23,960 --> 00:31:24,960 Later. 363 00:32:35,760 --> 00:32:36,760 Leah? Leah? 364 00:32:37,040 --> 00:32:38,620 Leah? What happened? 365 00:32:39,180 --> 00:32:41,200 This one tried to get away from me. 366 00:32:41,700 --> 00:32:42,700 For a month. 367 00:32:43,560 --> 00:32:44,900 On reconder, too. 368 00:32:45,720 --> 00:32:46,860 Did he go on and hit her? 369 00:32:48,460 --> 00:32:51,940 Although I don't know full of his methods, they're quite effective, yes? 370 00:32:53,900 --> 00:32:56,300 Discipline is a must when that's a problem. 371 00:32:59,040 --> 00:33:00,040 Clean her up. 372 00:33:01,080 --> 00:33:02,840 Then let her rest on her guard. 373 00:33:06,960 --> 00:33:09,200 We will continue in our faith today. 374 00:33:36,840 --> 00:33:39,480 So the supplier we waiting on is coming in from Bama. 375 00:33:40,240 --> 00:33:41,680 I asked some people to check him out. 376 00:33:42,420 --> 00:33:43,420 Seems pretty legit. 377 00:33:44,560 --> 00:33:47,360 He's the only supplier out there, and he's looking to get into the God's Eye 378 00:33:47,360 --> 00:33:48,600 business. Oh, yeah? 379 00:33:51,380 --> 00:33:52,380 Yeah, what's good, man? 380 00:33:52,520 --> 00:33:53,560 You've been kind of off today. 381 00:33:54,820 --> 00:33:55,820 I'm good, bro. 382 00:33:56,380 --> 00:33:57,380 Sure? 383 00:33:58,280 --> 00:34:00,000 You know you can speak to me about anything, right? 384 00:34:00,220 --> 00:34:01,220 We boys. 385 00:34:04,570 --> 00:34:07,170 Look, man, why y 'all got me on this nickel and dime shit? 386 00:34:07,870 --> 00:34:11,010 I mean, you know I got in the business to make real moves, real money. 387 00:34:11,929 --> 00:34:14,050 All y 'all got me doing is strong on me here and there. 388 00:34:14,570 --> 00:34:15,750 You don't like what we do, man? 389 00:34:16,350 --> 00:34:17,909 I ain't trying to move like this. 390 00:34:19,409 --> 00:34:20,429 Look, we got you. 391 00:34:21,550 --> 00:34:27,130 It's just, you know, we got to test the waters a little bit, make sure you're in 392 00:34:27,130 --> 00:34:28,130 for the long haul. 393 00:34:28,790 --> 00:34:30,310 Goddamn, man, how long it's going to take? 394 00:34:30,530 --> 00:34:31,650 I ain't proven myself yet. 395 00:34:32,310 --> 00:34:33,909 I mean, I think so, but... 396 00:34:34,139 --> 00:34:35,219 Saul ain't sure yet. 397 00:34:35,480 --> 00:34:36,699 You can understand that, right? 398 00:34:38,760 --> 00:34:42,260 Matter of fact, this will be your last test right here. 399 00:34:43,040 --> 00:34:44,040 That's him right there. 400 00:34:44,500 --> 00:34:46,880 I want you on him like white -eyed motherfucking rice. 401 00:34:48,280 --> 00:34:49,280 Alright. 402 00:35:02,460 --> 00:35:03,460 There he is. 403 00:35:03,850 --> 00:35:06,030 My man, Luke Cage. 404 00:35:07,650 --> 00:35:09,350 My bad, man. I couldn't resist. 405 00:35:09,830 --> 00:35:10,830 Nah, you good, bro. 406 00:35:10,930 --> 00:35:12,370 Luke, this is Axe. 407 00:35:14,030 --> 00:35:15,890 Axe, this is Luke. Uh, Gamble. 408 00:35:16,690 --> 00:35:18,350 Luke motherfucking Gamble. 409 00:35:18,790 --> 00:35:19,990 Strong ass name, bro. 410 00:35:20,550 --> 00:35:21,850 Sound like some superhero shit. 411 00:35:22,430 --> 00:35:23,430 Appreciate it, bro. 412 00:35:23,450 --> 00:35:25,550 Well, Axe, here's your point of contact. You know what I'm saying? 413 00:35:25,990 --> 00:35:28,870 Hopefully, we can establish a nice little business partnership. 414 00:35:29,330 --> 00:35:30,249 You know what I'm saying? 415 00:35:30,250 --> 00:35:31,250 Yeah. 416 00:35:31,410 --> 00:35:32,990 Sounds good to me. 417 00:35:34,140 --> 00:35:35,440 Nice to meet you, bro. Likewise. 418 00:35:37,140 --> 00:35:40,120 So that first shipment we gave you was a test run. 419 00:35:41,380 --> 00:35:42,380 How'd that run for you out there? 420 00:35:42,880 --> 00:35:45,840 Shit, man, they eating it up down there. You know what I mean? That's something 421 00:35:45,840 --> 00:35:46,799 new. 422 00:35:46,800 --> 00:35:48,700 Got it off in like three days, if that. 423 00:35:49,420 --> 00:35:51,060 But look, I got something for you in the car. 424 00:35:51,400 --> 00:35:52,520 Something for me? Yeah. 425 00:35:55,300 --> 00:35:58,780 I like this brother already. 426 00:35:59,720 --> 00:36:00,720 Check it out. 427 00:36:18,440 --> 00:36:19,440 the use of this. 428 00:36:20,380 --> 00:36:22,460 So you got that off pretty easy, huh? Yeah. 429 00:36:22,780 --> 00:36:23,780 Inbound? 430 00:36:24,680 --> 00:36:26,600 Yeah, I didn't know they was even moving like that inbound. 431 00:36:27,100 --> 00:36:28,260 Well, you know, money is money. 432 00:36:28,520 --> 00:36:29,540 I'm just trying to get mine. 433 00:36:30,140 --> 00:36:31,140 What you supplying? 434 00:36:31,720 --> 00:36:38,240 Whatever. Coke, heroin, weapon, the God's eye, whatever's needed. 435 00:36:39,020 --> 00:36:41,560 Well, look, we gonna celebrate. 436 00:36:42,660 --> 00:36:44,180 But I got some shit I gotta handle first. 437 00:36:44,880 --> 00:36:45,880 So I asked. 438 00:36:45,960 --> 00:36:47,980 Show Luke around a little bit, and I'll link up with y 'all later. 439 00:36:51,120 --> 00:36:52,120 Nice little business. 440 00:37:04,380 --> 00:37:05,380 So you shoot? 441 00:37:05,500 --> 00:37:06,500 Of course. 442 00:37:06,860 --> 00:37:09,420 I got a spot around the corner, man, where we can go bust a few out. 443 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 I bet. 444 00:37:12,060 --> 00:37:13,060 Say it that way. 445 00:38:39,900 --> 00:38:45,320 Why did you try to leave oh, I know why you left 446 00:38:45,320 --> 00:38:48,100 but he takes care of you 447 00:38:48,100 --> 00:38:54,560 You asked 448 00:38:54,560 --> 00:39:00,400 me why I left 449 00:39:00,400 --> 00:39:06,340 Yeah, why do you stay 450 00:39:08,780 --> 00:39:09,780 Are you free? 451 00:39:12,280 --> 00:39:13,280 Yes. 452 00:39:14,900 --> 00:39:16,040 Then why stay? 453 00:39:55,910 --> 00:39:57,470 What's going on, man? 454 00:40:42,350 --> 00:40:43,350 Do I have to take this? 455 00:41:04,990 --> 00:41:06,330 How's our new disciple? 456 00:41:09,070 --> 00:41:10,070 Deucey. 457 00:41:12,980 --> 00:41:13,980 Good. 458 00:41:17,940 --> 00:41:19,080 Keep my eye out. 459 00:41:19,960 --> 00:41:21,900 See how you can benefit us in the long run. 460 00:41:22,780 --> 00:41:23,800 Buddy seems hungry. 461 00:41:24,040 --> 00:41:25,040 Ready for more. 462 00:41:25,880 --> 00:41:26,940 You do time. 463 00:41:27,260 --> 00:41:28,260 Right. 464 00:41:29,380 --> 00:41:30,400 What about Matt? 465 00:41:32,340 --> 00:41:33,460 What about him? 466 00:41:34,600 --> 00:41:35,960 He's going to be getting more involved. 467 00:41:38,360 --> 00:41:40,360 What do you really know about him? 468 00:41:41,870 --> 00:41:45,150 Ex -military, back in office somewhere. 469 00:41:46,370 --> 00:41:49,410 Here's the honor, proud to see you safe. 470 00:41:50,150 --> 00:41:51,190 Came back home. 471 00:41:52,210 --> 00:41:53,210 Good weather. 472 00:41:54,330 --> 00:41:56,230 Very animal. 473 00:41:58,830 --> 00:42:01,170 Not afraid to leave your head dirty, huh? 474 00:42:02,490 --> 00:42:03,710 It's gonna be worth it. 475 00:42:04,250 --> 00:42:05,390 I doubt it. 476 00:42:10,990 --> 00:42:12,470 But I don't want that. 477 00:42:14,490 --> 00:42:15,170 I 478 00:42:15,170 --> 00:42:22,310 know 479 00:42:22,310 --> 00:42:23,310 enough. 480 00:42:23,970 --> 00:42:25,030 He's dark. 481 00:42:26,030 --> 00:42:28,670 He's a fool that doesn't speak to me. 482 00:42:29,270 --> 00:42:30,710 He's a troubled man. 483 00:42:32,370 --> 00:42:33,650 What in this business? 484 00:42:42,410 --> 00:42:43,850 for bringing Leah back, huh? 485 00:42:45,410 --> 00:42:46,410 No problem. 486 00:42:46,850 --> 00:42:49,950 As a matter of fact, I'm going to meet with Luke a little later. 487 00:42:50,750 --> 00:42:52,290 Get some face -to -face time with him. 488 00:42:53,150 --> 00:42:54,150 Check him a little bit. 489 00:42:54,850 --> 00:42:55,850 Good. 490 00:42:56,130 --> 00:42:57,130 And the guard's eye? 491 00:42:59,710 --> 00:43:01,030 I'll check on that a little bit. 492 00:43:02,170 --> 00:43:05,190 But after the adjustments have been made, we should be good to go. 493 00:43:05,470 --> 00:43:06,470 There you go. 494 00:43:06,670 --> 00:43:07,810 Keep me posted, huh? 495 00:43:32,660 --> 00:43:33,660 Lieutenant. 496 00:43:38,300 --> 00:43:39,300 What do we got here? 497 00:43:40,060 --> 00:43:41,060 A couple of kilos. 498 00:43:41,260 --> 00:43:42,260 Got Zion? 499 00:43:42,340 --> 00:43:43,340 No. 500 00:43:43,500 --> 00:43:45,540 My guess is that these guys are going to the highest bidder. 501 00:43:46,940 --> 00:43:49,600 All right, see what you can get out of them. Should lead to something. 502 00:43:50,140 --> 00:43:53,140 Can't throw a rock in this state without hitting either salt or sweets. 503 00:43:53,540 --> 00:43:54,540 I'll see what I can do. 504 00:43:57,300 --> 00:43:58,300 Lieutenant. 505 00:43:58,640 --> 00:43:59,740 The hell are y 'all looking at? 506 00:44:10,540 --> 00:44:11,720 Then where you said you from again? 507 00:44:12,200 --> 00:44:13,480 Huntsville. What? 508 00:44:13,980 --> 00:44:14,979 Shooting like that? 509 00:44:14,980 --> 00:44:16,280 Yeah, bro. It ain't the country anymore. 510 00:44:16,620 --> 00:44:17,620 I see. 511 00:44:18,060 --> 00:44:21,480 Hey, you know, they say you can tell a lot about a man by the way he shoot. 512 00:44:22,000 --> 00:44:23,180 I'm going to tell you something, bro. 513 00:44:23,800 --> 00:44:27,640 I've been around a lot of these cats, man, and none of them shoot like you. 514 00:44:28,540 --> 00:44:29,540 So what you see? 515 00:44:30,580 --> 00:44:36,480 I see either ex -military or you're a cop. I don't know which one it is. It's 516 00:44:36,480 --> 00:44:39,220 one of the two. That's all I'm saying. I don't know which one it is, but look. 517 00:44:40,380 --> 00:44:44,380 Ex -military. Yeah, I can see that. I kind of figured it. I knew it was one of 518 00:44:44,380 --> 00:44:45,380 them. Yeah, you? 519 00:44:45,660 --> 00:44:46,740 Yeah, man, I was a ranger. 520 00:44:47,460 --> 00:44:48,460 Ranger? Yeah. 521 00:44:49,040 --> 00:44:50,040 Back in the day. 522 00:44:50,640 --> 00:44:51,640 Me too, bro. 523 00:44:51,760 --> 00:44:52,760 No shit. 524 00:44:52,800 --> 00:44:56,740 Yeah. The difference between being a coward and a hero is not whether you're 525 00:44:56,740 --> 00:44:59,060 scared. It's what you do while you're scared. 526 00:44:59,360 --> 00:45:02,740 Rangers lead the way, bro. I'll be damned. Yeah. Look, I can drink today. 527 00:45:03,020 --> 00:45:04,840 You want two more? All right. 528 00:45:20,120 --> 00:45:21,120 Yeah. 529 00:45:22,820 --> 00:45:23,940 I'm looking for Jenny. 530 00:45:24,840 --> 00:45:26,060 And you are? 531 00:45:28,360 --> 00:45:29,660 She's my realtor. 532 00:45:50,120 --> 00:45:54,320 Miss Jenny, I appreciate you for seeing me on such late notice. 533 00:45:55,000 --> 00:45:56,080 I couldn't wait. 534 00:45:56,840 --> 00:45:59,220 Well, you're on the clock, so what can I do for you? 535 00:45:59,780 --> 00:46:01,500 Well, two things. 536 00:46:01,920 --> 00:46:03,200 I need two properties. 537 00:46:03,760 --> 00:46:08,600 One, big, open, elegant, showroom -looking. 538 00:46:10,680 --> 00:46:12,240 Okay. And the other? 539 00:46:13,500 --> 00:46:17,260 And the other, a little less inconspicuous. 540 00:46:18,040 --> 00:46:19,040 I see. 541 00:46:35,080 --> 00:46:36,080 request for Saul. 542 00:46:38,000 --> 00:46:39,620 Why does that matter? 543 00:46:40,860 --> 00:46:41,860 Depends. 544 00:47:16,560 --> 00:47:18,360 What happened to the lawyer, Dennis? 545 00:48:06,470 --> 00:48:10,550 Oh shit, a motherfucking Nile wolf is in the building, huh? 546 00:48:11,350 --> 00:48:12,390 Welcome, my G. 547 00:48:12,970 --> 00:48:13,970 Lil' King. 548 00:48:14,130 --> 00:48:15,590 I'm still next to the dog, man. 549 00:48:19,930 --> 00:48:20,930 Enjoying this atmosphere? 550 00:48:21,310 --> 00:48:23,350 Yeah, bro, this is real nice. 551 00:48:23,730 --> 00:48:24,730 That's what's up. 552 00:48:25,070 --> 00:48:26,310 Man, I could take a gig. 553 00:48:27,030 --> 00:48:28,030 Well, 554 00:48:30,110 --> 00:48:32,290 look, I got whatever you need. 555 00:48:33,390 --> 00:48:34,390 Hello? 556 00:48:36,420 --> 00:48:37,420 Loud. Legs. 557 00:48:38,820 --> 00:48:39,820 Women. 558 00:48:40,960 --> 00:48:43,780 Whatever. It doesn't matter. It's all I need. 559 00:48:44,380 --> 00:48:45,380 All right, well, shit. 560 00:48:45,480 --> 00:48:47,020 I'll start with a couple shots then. 561 00:48:47,260 --> 00:48:48,260 Maybe more. 562 00:48:59,340 --> 00:49:00,340 Hey, what's up? 563 00:49:01,620 --> 00:49:02,620 Hey. 564 00:49:03,210 --> 00:49:04,210 I'm sorry for calling. 565 00:49:04,870 --> 00:49:05,870 Is everything okay? 566 00:49:06,570 --> 00:49:09,270 I just... I just really need to hear your voice. 567 00:49:14,270 --> 00:49:15,270 Alright. 568 00:49:25,410 --> 00:49:27,650 That's why they fiend for us so much. 569 00:49:27,930 --> 00:49:30,030 It's not about the high, the addiction. 570 00:49:30,730 --> 00:49:31,870 It's the experience. 571 00:49:32,339 --> 00:49:33,339 Yeah. 572 00:49:33,760 --> 00:49:36,900 Well, how do you keep that shit as pure as you do? You distribute it. 573 00:49:37,420 --> 00:49:38,420 Without the secret. 574 00:49:38,800 --> 00:49:40,360 You see, we don't sell it to just anybody. 575 00:49:41,000 --> 00:49:45,060 So in order to put us through, you gotta understand the product. 576 00:49:45,420 --> 00:49:46,359 Right, right, right. 577 00:49:46,360 --> 00:49:47,980 Ain't no stepping on shit like this. 578 00:49:48,480 --> 00:49:50,520 That won't be tolerated. 579 00:49:53,300 --> 00:49:54,300 Look at me like this. 580 00:49:55,820 --> 00:50:00,540 Let's say, let's say I give you a car, right? Right. Like that talent you got. 581 00:50:01,800 --> 00:50:04,300 And I give it to you. It's superfluous. 582 00:50:04,660 --> 00:50:09,700 On the walls, TV, top of the line sound system, the world. 583 00:50:11,580 --> 00:50:12,940 What else are you going to do with that? 584 00:50:13,820 --> 00:50:14,820 Send that? 585 00:50:15,600 --> 00:50:16,600 Exactly. 586 00:50:17,040 --> 00:50:19,480 So that's why we did this with you. 587 00:50:20,020 --> 00:50:21,020 Right, right. 588 00:50:21,300 --> 00:50:22,500 You can throw the marker. 589 00:50:40,590 --> 00:50:42,350 Go yourself and not be everything. 590 00:50:51,590 --> 00:50:53,130 Amen. What's up, dog? 591 00:50:53,370 --> 00:50:54,370 Hey. 592 00:51:12,750 --> 00:51:13,750 What the? What's your name? 593 00:51:14,110 --> 00:51:14,928 Xander Dan. 594 00:51:14,930 --> 00:51:16,550 All right. I got you something. 595 00:51:16,950 --> 00:51:17,950 Hey! 596 00:51:17,970 --> 00:51:20,450 Get your little ass off me now. What's up, man? Who is you, man? 597 00:51:21,030 --> 00:51:22,030 What up? What? 598 00:51:24,970 --> 00:51:27,890 If I catch you down here selling the kids again, I'm going to do more than 599 00:51:27,890 --> 00:51:28,890 your ass. You hear me? 600 00:51:29,250 --> 00:51:30,250 Do you hear me? 601 00:52:05,230 --> 00:52:06,530 You cannot be tired already. 602 00:52:08,110 --> 00:52:09,110 Shut up. 603 00:52:09,210 --> 00:52:10,330 We just ran five miles. 604 00:52:10,710 --> 00:52:11,770 And we got five more to go. 605 00:52:13,310 --> 00:52:14,470 Don't you got to go to work or something? 606 00:52:17,630 --> 00:52:19,470 Now, normally I would come back with something clever to say. 607 00:52:19,870 --> 00:52:24,290 But since you've been quiet all morning, and now you don't want to run, I know 608 00:52:24,290 --> 00:52:25,290 there's something wrong. 609 00:52:26,170 --> 00:52:27,170 Let's talk about it. 610 00:52:27,230 --> 00:52:28,290 There's nothing to talk about. 611 00:52:29,390 --> 00:52:31,310 So you think I don't know when something's wrong with my baby sister? 612 00:52:33,050 --> 00:52:34,050 Yeah, exactly. 613 00:52:35,080 --> 00:52:36,080 What's up? 614 00:52:39,160 --> 00:52:40,160 Well, 615 00:52:42,300 --> 00:52:43,340 I'm pretty sure you heard already. 616 00:52:44,240 --> 00:52:45,218 About Luke? 617 00:52:45,220 --> 00:52:46,220 Yeah. 618 00:52:47,460 --> 00:52:48,460 Yeah, I did. 619 00:52:49,920 --> 00:52:51,820 I know they got him working on something big. 620 00:52:53,700 --> 00:52:55,600 Anna's gonna cry. You support him and trust him. 621 00:52:56,580 --> 00:53:01,400 I know, I know. But I just need him to move away from that and behind his desk. 622 00:53:02,370 --> 00:53:05,490 See, these asthmatists keep getting more and more dangerous, and as soon as they 623 00:53:05,490 --> 00:53:08,570 get close, something like this happens. Luke can take care of himself. 624 00:53:09,510 --> 00:53:10,990 Not everybody can do what we do, Sam. 625 00:53:12,090 --> 00:53:13,230 True, true. 626 00:53:14,070 --> 00:53:15,730 Look, did you read the study on paper? 627 00:53:16,970 --> 00:53:17,970 What is it? 628 00:53:19,350 --> 00:53:21,290 Can you just keep an eye on him? Did you hear anything? 629 00:53:22,890 --> 00:53:23,890 Yeah, I can do that. 630 00:53:27,070 --> 00:53:28,450 Let's go, y 'all. I'm on my way. 631 00:53:45,879 --> 00:53:47,140 Detective. Don't call me that. 632 00:53:47,740 --> 00:53:48,740 Damn, Max, relax. 633 00:53:48,960 --> 00:53:49,738 Everything's fine. 634 00:53:49,740 --> 00:53:53,200 I just don't understand why we have to meet like this. You know the drill. We 635 00:53:53,200 --> 00:53:56,520 can't do this shit over the phone. I need my eyes locked on you to make sure 636 00:53:56,520 --> 00:53:57,520 everything's okay. 637 00:53:57,760 --> 00:53:58,759 Everything's fine. 638 00:53:58,760 --> 00:53:59,760 That's not what the doctor says. 639 00:53:59,880 --> 00:54:02,520 Do you want me to do my job or what? Yeah. So what's going on? 640 00:54:02,960 --> 00:54:03,960 Quan. 641 00:54:04,180 --> 00:54:05,380 Everything goes through him. 642 00:54:05,820 --> 00:54:06,820 Nothing reaches Saul. 643 00:54:07,920 --> 00:54:09,460 I've only seen him once, man. 644 00:54:10,280 --> 00:54:14,060 I can't put him and the money or him and the drugs together ever at the same 645 00:54:14,060 --> 00:54:16,140 time. Well, that's not going to be enough. 646 00:54:16,400 --> 00:54:18,000 I know. I'm working on it. 647 00:54:18,560 --> 00:54:19,560 What about the girl? 648 00:54:20,480 --> 00:54:21,479 What girl? 649 00:54:21,480 --> 00:54:22,480 Tatiana. 650 00:54:23,040 --> 00:54:26,120 I don't know. I don't know. What do you mean you don't know? 651 00:54:26,580 --> 00:54:30,320 From your report, she saw his girl. Didn't I tell you to get close to her? 652 00:54:30,320 --> 00:54:31,320 working on it. 653 00:54:35,880 --> 00:54:37,380 Look, kid, you need to move faster. 654 00:54:37,920 --> 00:54:41,920 The feds are breathing down my neck about pulling my operative, you, out. 655 00:54:42,220 --> 00:54:43,580 That would be a mistake. 656 00:54:43,900 --> 00:54:44,900 Yes, it would. 657 00:54:45,320 --> 00:54:47,260 This is more than just a Georgia drug dealer. 658 00:54:47,680 --> 00:54:51,220 I'm about to be hung out to dry and be forced to have you pulled out. 659 00:54:53,800 --> 00:54:54,800 Luke King. 660 00:54:55,260 --> 00:54:56,260 Who the hell is that? 661 00:54:56,520 --> 00:54:57,520 He's a new buyer. 662 00:54:58,060 --> 00:55:00,060 I need you to see what you can get on him. 663 00:55:00,620 --> 00:55:01,620 Bama boy. 664 00:55:02,240 --> 00:55:03,240 Retired military. 665 00:55:03,320 --> 00:55:04,440 Why? I don't need new buyers. 666 00:55:04,680 --> 00:55:06,660 I need Saul, Kwan. 667 00:55:07,070 --> 00:55:11,370 Tatiana in that order and it's God's eye bullshit off the streets. 668 00:55:11,630 --> 00:55:13,130 Can you handle that detective? 669 00:55:14,830 --> 00:55:18,150 Detective I can handle it Good 670 00:55:40,840 --> 00:55:41,840 You should turn and come back to chat. 671 00:55:44,300 --> 00:55:45,300 Sure. 672 00:55:48,680 --> 00:55:52,420 Oh, no, no, no, no, no. Not a problem at all. I can get that right to you. 673 00:55:54,640 --> 00:55:55,640 Well, 674 00:55:57,140 --> 00:55:59,300 okay. I'll see you soon. 675 00:56:02,020 --> 00:56:03,020 Rob, hey. 676 00:56:03,300 --> 00:56:04,580 So what can I do for you? 677 00:56:04,880 --> 00:56:07,040 The boss wants to see us in his office in about five minutes. 678 00:56:11,340 --> 00:56:12,138 You alright? 679 00:56:12,140 --> 00:56:15,840 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. I'm fine. I just got some other stuff going on. 680 00:56:16,460 --> 00:56:18,920 But, um, do you know what this is about? 681 00:56:19,420 --> 00:56:20,420 I wouldn't say. 682 00:56:21,500 --> 00:56:23,680 Okay, well, I guess I'll see you then. 683 00:56:26,780 --> 00:56:27,780 Samantha, 684 00:56:36,080 --> 00:56:37,960 thank you for joining us. 685 00:56:38,840 --> 00:56:39,960 Sorry about the short notice. 686 00:56:43,210 --> 00:56:44,210 What's going on, Carl? 687 00:56:44,550 --> 00:56:49,650 Well, this is FBI agent Joe Carson, and we'll be working with him on the Son of 688 00:56:49,650 --> 00:56:50,650 God case. 689 00:56:50,810 --> 00:56:52,610 Nice to meet you. Nice to meet you as well. 690 00:56:53,170 --> 00:56:57,810 Now, we'll be leading the prosecution team, while Agent Carson will be heading 691 00:56:57,810 --> 00:57:02,090 up a task force in charge of finding information for us to build this case. 692 00:57:02,390 --> 00:57:04,850 Well, I'm looking forward to working with you to help you with Google. 693 00:57:05,410 --> 00:57:06,610 Like what, Agent Carson? 694 00:57:07,310 --> 00:57:10,950 Now, Samantha will be running point on this, along with myself. 695 00:57:11,850 --> 00:57:15,430 Our goal is to bring down the most notorious drug dealer the state has ever 696 00:57:15,430 --> 00:57:19,350 seen. Now that we have the new intel that we need to move forward with this 697 00:57:19,350 --> 00:57:20,350 case. 698 00:57:21,290 --> 00:57:22,390 That's why you're here, Samantha. 699 00:57:23,470 --> 00:57:26,430 I want this to take priority over all other cases. 700 00:57:27,510 --> 00:57:28,428 Yes, sir. 701 00:57:28,430 --> 00:57:29,870 This shouldn't be a problem at all. 702 00:57:30,090 --> 00:57:31,090 Well, good. 703 00:57:31,370 --> 00:57:32,930 Well, let's get to working then. Let's go. 704 00:57:33,230 --> 00:57:34,230 Good luck. 705 00:58:20,430 --> 00:58:21,430 What the hell are you doing here? 706 00:58:21,830 --> 00:58:25,750 I needed to see you. No, you didn't. You know you're not supposed to be out here 707 00:58:25,750 --> 00:58:27,270 like this. Were you followed? 708 00:58:27,630 --> 00:58:29,910 No. How do you know? Are you sure? 709 00:58:31,550 --> 00:58:32,529 Stop it. 710 00:58:32,530 --> 00:58:33,530 What do you want? 711 00:58:34,430 --> 00:58:38,210 I needed to see you. 712 00:58:39,990 --> 00:58:41,270 T, stop it. 713 00:58:41,950 --> 00:58:42,950 Are you high? 714 00:58:45,850 --> 00:58:46,850 Just a little. 715 00:58:47,710 --> 00:58:49,470 What? Oh shit. 716 00:59:23,930 --> 00:59:26,230 Just haven't been getting no sleep these last few days. 717 00:59:26,870 --> 00:59:28,690 Nah, that shit is overrated. 718 00:59:29,430 --> 00:59:31,290 We'll get plenty of sleep once we die. 719 00:59:32,030 --> 00:59:33,030 That's what they say. 720 00:59:34,450 --> 00:59:36,030 So what brings you to this side of town? 721 00:59:37,130 --> 00:59:38,130 Business, of course. 722 00:59:39,190 --> 00:59:41,530 I got some present business I need you to take care of. 723 00:59:42,390 --> 00:59:43,390 What business? 724 00:59:47,590 --> 00:59:48,590 You looking for something? 725 00:59:50,510 --> 00:59:53,930 You know, after all this time we've known each other, this is my first time 726 00:59:53,930 --> 00:59:54,930 your crib. 727 00:59:55,330 --> 00:59:57,590 Just checking out your feng shui. 728 00:59:57,930 --> 00:59:59,290 You're costing some costing, brother. 729 01:00:01,270 --> 01:00:03,650 Ooh, real smooth, brother. 730 01:00:05,390 --> 01:00:08,690 I bet you get a lot of pussy running in and out this motherfucker, huh? 731 01:00:09,790 --> 01:00:10,790 I do my thing. 732 01:00:12,850 --> 01:00:16,210 But now that the tour is over, can we get back to business? 733 01:00:17,370 --> 01:00:18,370 Business. 734 01:00:19,110 --> 01:00:20,110 Julian Sweets Douglas. 735 01:00:20,450 --> 01:00:21,570 What do you know about him? 736 01:00:22,030 --> 01:00:23,630 Talking about Sweets over in Decatur, right? 737 01:00:24,130 --> 01:00:26,410 The only one that we don't have pushing for us. 738 01:00:27,350 --> 01:00:28,670 Salt wants us to change that. 739 01:00:29,410 --> 01:00:30,410 Make it happen. 740 01:00:31,850 --> 01:00:32,850 It's not that easy. 741 01:00:33,510 --> 01:00:35,570 He's almost as invincible as Salt is. 742 01:00:36,210 --> 01:00:37,210 Kill him. 743 01:00:39,810 --> 01:00:43,810 To win a hundred victories in a hundred battles, it's not that I can get the 744 01:00:43,810 --> 01:00:44,729 kill. 745 01:00:44,730 --> 01:00:46,370 It's up to the enemy without us. 746 01:01:19,620 --> 01:01:20,620 You need to go. 747 01:01:20,960 --> 01:01:21,960 You need to go. Come on. 748 01:01:22,200 --> 01:01:23,200 Get out of here. 749 01:01:23,740 --> 01:01:24,820 When can I be? 750 01:01:25,280 --> 01:01:27,380 I don't know. I don't know, but you need to get out of here. Let's go. 751 01:01:27,920 --> 01:01:28,920 All right. 752 01:01:30,160 --> 01:01:32,680 Thank you. 753 01:01:32,960 --> 01:01:33,960 Go. 754 01:02:47,649 --> 01:02:50,450 Thank you. 755 01:03:05,049 --> 01:03:06,049 Well, well, well. 756 01:03:08,230 --> 01:03:09,230 King Kwan. 757 01:03:09,910 --> 01:03:11,850 What brings you down there to the slums, big man? 758 01:03:13,290 --> 01:03:14,530 Man, you call this the slums? 759 01:03:15,510 --> 01:03:19,450 Yeah, I figured I'd come through the west side and check out my homie's 760 01:03:20,330 --> 01:03:21,330 Okay. 761 01:03:21,650 --> 01:03:23,250 You know the door is always open. 762 01:03:23,950 --> 01:03:25,790 Open doors lead to open opportunities. 763 01:03:27,030 --> 01:03:28,030 You are correct. 764 01:03:30,870 --> 01:03:31,870 Please. 765 01:03:34,270 --> 01:03:34,790 Let 766 01:03:34,790 --> 01:03:41,770 me start 767 01:03:41,770 --> 01:03:46,190 off by saying I appreciate you taking the time out to see me. 768 01:03:46,510 --> 01:03:47,770 The door's always open. 769 01:03:47,990 --> 01:03:49,690 You know, we go way back. 770 01:03:52,310 --> 01:03:59,290 Way before you started running with that crazy ass. But you remember 771 01:03:59,290 --> 01:04:00,450 how we used to get down, right? 772 01:04:01,350 --> 01:04:03,290 Women, shootouts. 773 01:04:05,670 --> 01:04:06,690 You remember, right? 774 01:04:07,510 --> 01:04:08,510 Right, right. 775 01:04:09,010 --> 01:04:12,730 Speaking of which, you know how I get down, sweet. 776 01:04:14,430 --> 01:04:15,490 I come with a number. 777 01:04:17,830 --> 01:04:18,830 Number? 778 01:04:20,910 --> 01:04:21,910 I'm listening. 779 01:04:23,270 --> 01:04:24,270 Seventy -five. 780 01:04:26,710 --> 01:04:27,710 Seventy -five, huh? 781 01:04:30,630 --> 01:04:34,670 Well, that actually sounds a little bit better than what you came with before. 782 01:04:37,990 --> 01:04:41,650 So you should know that nobody else is getting anything close to that. 783 01:04:42,350 --> 01:04:44,450 So, all of that for me? 784 01:04:45,270 --> 01:04:46,890 You see how you get down, sweetie? 785 01:04:48,790 --> 01:04:49,830 One thing in the mix. 786 01:04:51,370 --> 01:04:54,570 Think of it more as a partnership. 787 01:04:56,930 --> 01:04:57,930 Partnership. 788 01:05:00,670 --> 01:05:04,150 75 % sounds like it's more than a partnership. 789 01:05:06,730 --> 01:05:08,570 Sounds like you're trying to buy my loyalty, Kwan. 790 01:05:11,730 --> 01:05:14,090 We want the gods eye in every stream possible. 791 01:05:15,630 --> 01:05:16,630 Here we go. 792 01:05:18,670 --> 01:05:20,490 The purest dope known to man. 793 01:05:21,860 --> 01:05:23,040 The God's eye. 794 01:05:27,280 --> 01:05:28,300 Tell me something, man. 795 01:05:30,020 --> 01:05:36,160 What kind of crackhead calls himself the son of God and actually 796 01:05:36,160 --> 01:05:38,100 have people believe in him? 797 01:05:39,860 --> 01:05:43,080 I mean, damn, we in some crazy times. 798 01:05:45,680 --> 01:05:46,920 That's a fucking move. 799 01:05:57,360 --> 01:05:59,140 What makes you think I need you guys, Laquan? 800 01:05:59,700 --> 01:06:03,360 I mean, I got my own thing going on. 801 01:06:08,040 --> 01:06:09,040 Come here. 802 01:06:10,420 --> 01:06:14,960 You came down here for... people. 803 01:06:39,980 --> 01:06:41,180 You want it like this now, tweets? 804 01:06:43,760 --> 01:06:44,760 Hey. 805 01:06:45,980 --> 01:06:47,080 Take it a little jumpy. 806 01:06:49,820 --> 01:06:50,820 Bring it, Todd. 807 01:06:54,280 --> 01:06:55,280 Todd. 808 01:07:10,380 --> 01:07:11,380 I've thought about it. 809 01:07:11,880 --> 01:07:12,880 And I'm good. 810 01:07:14,380 --> 01:07:18,680 So Saul and his little bullshit following, they can stay in his 811 01:07:21,160 --> 01:07:22,620 I'm damn sure gonna stay in mine. 812 01:07:23,720 --> 01:07:24,720 All right. 813 01:07:24,820 --> 01:07:25,820 Nope. 814 01:07:56,560 --> 01:07:58,440 I ain't come down here to be no gunman. 815 01:07:58,660 --> 01:07:59,660 I get that. 816 01:08:00,180 --> 01:08:01,180 I'm the middleman. 817 01:08:01,580 --> 01:08:03,100 And you okay with being the middleman? 818 01:08:03,400 --> 01:08:07,020 Yeah, it keeps me out of shit and money in my pocket. Look, you know how the 819 01:08:07,020 --> 01:08:07,839 game go. 820 01:08:07,840 --> 01:08:11,220 He has to know he can trust you before he start making real moves with you, 821 01:08:12,320 --> 01:08:13,720 If you check out, but you're new. 822 01:08:14,180 --> 01:08:17,260 Look, man, I'm not finna be doing this whole song and dance with y 'all. 823 01:08:17,620 --> 01:08:18,620 So what's the move? 824 01:08:19,640 --> 01:08:20,640 Hey. 825 01:08:20,960 --> 01:08:21,960 Hey. 826 01:09:15,979 --> 01:09:16,979 I miss you. 827 01:09:18,600 --> 01:09:21,120 Are you coming home anytime soon? 828 01:09:22,100 --> 01:09:24,000 Yeah. Very soon. 829 01:09:26,740 --> 01:09:29,180 Good. Because I need you. 830 01:09:29,859 --> 01:09:30,880 I want you. 831 01:09:33,560 --> 01:09:34,920 And what do you want me to do? 832 01:09:36,040 --> 01:09:37,040 Everything. 833 01:09:50,800 --> 01:09:51,800 You okay? 834 01:09:54,400 --> 01:09:56,120 Baby? Yeah. 835 01:09:56,400 --> 01:09:57,400 Oh, 836 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 I gotta go. 837 01:10:35,130 --> 01:10:36,630 7 .07 a .m. 838 01:10:38,050 --> 01:10:40,830 That is a great number. 839 01:10:42,070 --> 01:10:43,110 What are you doing? 840 01:10:44,190 --> 01:10:46,210 Oh, I never sleep. 841 01:10:46,910 --> 01:10:49,210 I came here to drop something off, and I said, that's all. 842 01:10:49,970 --> 01:10:52,750 I was on my way out, and I saw you pulling up. 843 01:10:53,890 --> 01:10:56,270 Okay. Don't you have some work to do? 844 01:10:57,730 --> 01:10:58,730 Something like that. 845 01:10:59,770 --> 01:11:02,710 The question is, who were you last night? 846 01:11:04,160 --> 01:11:05,480 Mind of my own business. 847 01:11:07,660 --> 01:11:11,160 You know, I figured you'd say something like that. But if the eyes don't lie, 848 01:11:12,040 --> 01:11:17,320 and they usually don't, I could have swore I saw you come out of Axis Crip. 849 01:11:20,960 --> 01:11:24,420 Now, on occasion, the eyes can play tricks on you. 850 01:11:25,580 --> 01:11:26,580 But this video? 851 01:11:29,220 --> 01:11:31,120 And so? 852 01:11:33,310 --> 01:11:36,510 You know, I know I'm gonna matter in other people's business, especially with 853 01:11:36,510 --> 01:11:37,510 shit like this. 854 01:11:38,590 --> 01:11:42,150 But in this case, I figured you should know that I know. 855 01:11:43,790 --> 01:11:44,970 What do you want, Quan? 856 01:11:46,330 --> 01:11:47,930 Absolutely nothing, at the moment. 857 01:11:49,050 --> 01:11:54,530 But what I do want... is for you to be safe out there. 858 01:11:55,850 --> 01:11:57,890 There's some dangerous men out here. 859 01:12:00,950 --> 01:12:02,210 I can take care of myself. 860 01:12:04,520 --> 01:12:05,520 Count on that. 861 01:12:07,200 --> 01:12:08,200 It's all weeks up. 862 01:12:08,920 --> 01:12:09,920 I'm going to check my face. 863 01:12:13,820 --> 01:12:14,820 Oh, and by the way. 864 01:12:34,990 --> 01:12:35,990 12 is off the chain. 865 01:12:37,390 --> 01:12:38,850 Hold on, hold on, hold on. Come here. 866 01:12:39,430 --> 01:12:40,750 You think you're ready for all that? 867 01:12:42,050 --> 01:12:43,050 Of course I am. 868 01:12:43,750 --> 01:12:46,350 About to get all of them, too. 869 01:12:47,390 --> 01:12:48,390 All in the car. 870 01:12:50,870 --> 01:12:51,870 Easy, sweetie. 871 01:12:52,410 --> 01:12:53,550 We got a message for you. 872 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 You look like shit. 873 01:13:27,860 --> 01:13:28,860 What'd you find out? 874 01:13:29,740 --> 01:13:32,640 Well, I think it's a waste of time putting resources on this. 875 01:13:33,640 --> 01:13:38,780 Noted. Got it. Your boy checked out. Bama boy, military, articled out on 876 01:13:38,780 --> 01:13:40,780 15 for striking a superior officer. 877 01:13:41,980 --> 01:13:45,460 Can you tell me why we're focusing on a nobody? 878 01:13:45,760 --> 01:13:46,459 A nobody? 879 01:13:46,460 --> 01:13:48,380 Yeah. This nobody's getting closer to Saul. 880 01:13:48,660 --> 01:13:51,600 And he's slowly building distribution of the guys out down in Bama. 881 01:13:51,820 --> 01:13:54,700 Look, Saul hasn't moved outside of Georgia until now. 882 01:13:55,100 --> 01:13:58,460 So, therefore, nobody could be beneficial to us. 883 01:13:59,040 --> 01:14:00,320 Holy shit, I stand corrected. 884 01:14:00,560 --> 01:14:02,180 I suppose you are doing some cop work. 885 01:14:02,920 --> 01:14:04,280 Any word from the higher -ups? 886 01:14:04,520 --> 01:14:06,640 Look, I'm working on it, but surprisingly, it's quiet. 887 01:14:07,280 --> 01:14:08,199 What that mean? 888 01:14:08,200 --> 01:14:11,720 It means you continue to work. That's what that means. And I'll focus on 889 01:14:11,720 --> 01:14:12,519 going on out there. 890 01:14:12,520 --> 01:14:13,179 All right. 891 01:14:13,180 --> 01:14:14,860 By the way, don't you have an appointment to go to? 892 01:14:15,640 --> 01:14:16,640 About that. 893 01:14:17,040 --> 01:14:19,300 I just don't think I need to see a shrink anymore. 894 01:14:20,260 --> 01:14:22,220 Look, Detective, I don't care what you think. 895 01:14:22,640 --> 01:14:24,740 It's protocol for all the deep cover operatives. 896 01:14:25,180 --> 01:14:27,560 It ensures me that you're not losing yourself to this job. 897 01:14:28,060 --> 01:14:29,060 I'm losing myself. 898 01:14:29,260 --> 01:14:30,260 And that's in order. 899 01:14:30,900 --> 01:14:32,280 So why are you pulling rank, Charlie? 900 01:14:32,780 --> 01:14:35,900 Why? You're still young enough to kick your ass, and you're old enough to die 901 01:14:35,900 --> 01:14:36,900 while you try. 902 01:14:37,000 --> 01:14:38,000 Screw you. 903 01:14:38,800 --> 01:14:39,800 Cheeky. 904 01:14:40,820 --> 01:14:41,820 How you doing, man? 905 01:14:48,980 --> 01:14:49,980 What's good, killer? 906 01:14:50,860 --> 01:14:52,780 Another day, another dollar, punk. True that. 907 01:14:53,580 --> 01:14:56,120 So what's this, uh, a meeting of the minds or something? 908 01:14:56,900 --> 01:14:59,460 Nah, it's the last step to get you in the fan, yo. 909 01:15:00,740 --> 01:15:01,740 Don't worry about him. 910 01:15:01,900 --> 01:15:03,120 He's only here for moral support. 911 01:15:04,660 --> 01:15:05,660 So what you need? 912 01:15:06,720 --> 01:15:07,880 We got a bit of a problem. 913 01:15:08,380 --> 01:15:09,380 Problem? Yeah. 914 01:15:10,060 --> 01:15:12,720 Somebody tried to make me move on Sweets last night after we left. 915 01:15:13,340 --> 01:15:15,840 So naturally, the fingerprints back to us. 916 01:15:16,880 --> 01:15:17,880 What's that got to do with me? 917 01:15:18,540 --> 01:15:19,540 I like that. 918 01:15:19,770 --> 01:15:21,190 We ain't ask whether we did it or not. 919 01:15:21,650 --> 01:15:22,650 It's not my business. 920 01:15:22,890 --> 01:15:24,950 Exactly. But I'm going to tell you what it is, though. 921 01:15:26,130 --> 01:15:27,210 It's go time, my G. 922 01:15:28,150 --> 01:15:29,490 I mean, you've got potential in everything. 923 01:15:30,310 --> 01:15:32,790 But I ain't never seen you put in no work to get your hands dirty. 924 01:15:33,630 --> 01:15:34,630 You scrap? 925 01:15:35,110 --> 01:15:36,110 Always. 926 01:15:36,150 --> 01:15:37,150 All right, good. 927 01:15:37,250 --> 01:15:38,310 But you ain't going to need it, though. 928 01:15:39,870 --> 01:15:40,870 See that brother over there? 929 01:15:42,030 --> 01:15:43,890 He's always ready to put in some work. 930 01:15:45,030 --> 01:15:48,810 But see, even though you've got potential, that puts me in a bit of a 931 01:15:49,350 --> 01:15:53,630 The boss said he only got room for one more, so naturally, that leaves me to 932 01:15:53,630 --> 01:15:55,430 make a decision on who that's going to be. 933 01:15:56,890 --> 01:15:58,810 What's this, some sort of audition or some shit? 934 01:16:26,470 --> 01:16:28,470 Told you that brother had that shit. You see that shit? 935 01:16:28,810 --> 01:16:32,230 That's what the fuck I'm talking about. Yo, I like that shit. I like that. 936 01:16:32,530 --> 01:16:33,950 Hey, yo, hold up, man. Hold up. 937 01:16:34,410 --> 01:16:35,850 You got me out here for this bullshit. 938 01:16:36,630 --> 01:16:39,410 When you try me again, it's going to be me and you, big man. 939 01:16:40,430 --> 01:16:41,430 Right, right. 940 01:16:42,610 --> 01:16:43,670 Hey, yo, listen. 941 01:16:44,650 --> 01:16:46,650 I got a tip on who put that hit out on Sweet. 942 01:16:48,650 --> 01:16:51,730 So in order to show that we had nothing to do with it, we got to prove it. 943 01:16:52,250 --> 01:16:55,190 So I need you to handle that. 944 01:16:59,550 --> 01:17:00,550 So what's this? 945 01:17:01,010 --> 01:17:02,310 For your time, of course. 946 01:17:03,450 --> 01:17:04,450 Respect. 947 01:17:07,990 --> 01:17:09,270 Pick his ass up. Put him in. 948 01:17:31,290 --> 01:17:32,290 Long notes. 949 01:17:33,050 --> 01:17:34,410 Hopefully an exciting one. 950 01:17:35,390 --> 01:17:37,470 What do you have for me? 951 01:17:37,810 --> 01:17:39,190 I took care of both requests. 952 01:17:39,510 --> 01:17:43,450 I have a space set up outside the city, out in Conyers. 953 01:17:43,690 --> 01:17:46,390 It's very quaint and conspicuous. 954 01:17:46,610 --> 01:17:47,610 You'll like it. 955 01:17:47,690 --> 01:17:51,990 Okay. Well, I'll get someone to contact you to take possession of it and just 956 01:17:51,990 --> 01:17:53,730 know that it's between you and me. 957 01:17:55,230 --> 01:17:56,230 No problem. 958 01:17:56,410 --> 01:17:57,410 Name? 959 01:17:58,130 --> 01:18:00,350 Same as Mr. Gray and his associate, Goose. 960 01:18:00,780 --> 01:18:02,400 They all take possession of the location. 961 01:18:03,040 --> 01:18:07,940 And also remember that this is for me, not for it. As long as you continue to 962 01:18:07,940 --> 01:18:10,420 pay me, I don't care who they work for. 963 01:18:11,320 --> 01:18:12,320 Perfect. 964 01:18:12,580 --> 01:18:13,620 Then we have an understanding. 965 01:18:13,980 --> 01:18:14,980 That we do. 966 01:18:15,560 --> 01:18:17,460 I'll contact you about the open space. 967 01:18:17,780 --> 01:18:19,760 I should have something lined up for you soon. 968 01:18:21,260 --> 01:18:22,460 So will you please. 969 01:18:24,320 --> 01:18:25,320 I'm sure you will be. 970 01:18:25,980 --> 01:18:26,980 Good day, Falstown. 971 01:18:27,640 --> 01:18:28,640 Thank you, Jenny. 972 01:18:39,210 --> 01:18:41,730 The very thing will be set up when you arrive, you and your brother. 973 01:18:42,750 --> 01:18:43,750 Yeah, no rush. 974 01:18:44,050 --> 01:18:45,410 Thank you. You both. 975 01:18:45,690 --> 01:18:46,690 I'm proud of you. 976 01:18:47,790 --> 01:18:48,790 See you soon. 977 01:19:11,050 --> 01:19:12,050 Tell me about your father. 978 01:19:14,630 --> 01:19:15,630 What about him? 979 01:19:17,090 --> 01:19:18,950 I want to know about your father. 980 01:19:19,550 --> 01:19:20,550 What was he like? 981 01:19:22,590 --> 01:19:28,350 He was tough, disciplined, hardcore. 982 01:19:29,650 --> 01:19:30,910 What kind of discipline? 983 01:19:31,430 --> 01:19:32,430 Whatever it took. 984 01:19:33,450 --> 01:19:36,870 He just wanted me to be strong and able to stand on my own, too. 985 01:19:38,700 --> 01:19:43,500 And you always felt the need to prove to him that you were good enough. 986 01:19:45,040 --> 01:19:46,040 Of course. 987 01:19:47,800 --> 01:19:50,400 But when he died, everything stopped. 988 01:19:52,760 --> 01:19:53,880 Nothing left to prove? 989 01:19:56,260 --> 01:19:57,260 Only to myself. 990 01:20:18,990 --> 01:20:19,990 What are you thinking? 991 01:20:22,970 --> 01:20:23,970 Solid affair. 992 01:20:25,710 --> 01:20:27,810 We can't even get our eyes on him. 993 01:20:29,470 --> 01:20:30,470 Why is that? 994 01:20:31,930 --> 01:20:33,390 He stays in the shadows. 995 01:20:34,250 --> 01:20:37,190 But once we draw him out, he's ours. 996 01:20:38,110 --> 01:20:39,290 The deep cover -up. 997 01:20:40,790 --> 01:20:41,790 That's a start. 998 01:20:43,710 --> 01:20:45,530 Can we get access to the operatives? 999 01:20:47,150 --> 01:20:48,150 Negative. 1000 01:20:49,000 --> 01:20:54,160 I try to get that open to us, but quite frankly, that's too dangerous. 1001 01:20:55,160 --> 01:20:59,600 Look, at what point do we get access to the intel, Carl? We need something to go 1002 01:20:59,600 --> 01:21:00,600 off of. 1003 01:21:04,920 --> 01:21:06,340 I'll start working on that. 1004 01:21:34,600 --> 01:21:35,660 Ain't shit I can't handle. 1005 01:21:36,440 --> 01:21:39,400 Nah, man. You don't handle shit like that. That's what you got me for. 1006 01:21:39,840 --> 01:21:40,840 Respect. 1007 01:21:41,300 --> 01:21:42,860 Alright, so what's the move? 1008 01:21:44,800 --> 01:21:46,840 We gonna send a message to Quan's ass. 1009 01:21:47,680 --> 01:21:50,480 Let him know promptly who the hell he's dealing with. 1010 01:21:51,100 --> 01:21:52,100 Yeah, I like that. 1011 01:21:52,220 --> 01:21:54,540 I like that. Alright, you call me when it's done. 1012 01:21:54,780 --> 01:21:55,780 Alright, so bet. 1013 01:22:15,230 --> 01:22:16,750 Yo, back again, huh? 1014 01:22:17,510 --> 01:22:18,710 Yo, man, it's hilarious. 1015 01:22:18,930 --> 01:22:20,130 You should see your neighbors out there. 1016 01:22:20,570 --> 01:22:23,310 You can tell they used to send a motherfucker like me in your 1017 01:22:25,030 --> 01:22:28,070 Yo, you heard about the situation with Sweets? Yeah, what's the word on that? 1018 01:22:28,550 --> 01:22:29,910 You know what you should be concerned about? 1019 01:22:30,410 --> 01:22:32,170 I got homeboy on it. Who that? 1020 01:22:32,890 --> 01:22:33,890 Bama Luke. 1021 01:22:34,990 --> 01:22:35,990 What you got him on? 1022 01:22:37,090 --> 01:22:38,870 Make sure he take care of that little mishap. 1023 01:22:40,170 --> 01:22:41,570 Gets you squared away with Sweets. 1024 01:22:42,830 --> 01:22:43,830 And who knows? 1025 01:22:44,390 --> 01:22:46,810 After that, I don't know. 1026 01:22:47,330 --> 01:22:49,110 Maybe he might want to lay low for a minute. 1027 01:22:49,830 --> 01:22:51,190 Package should have had back the banner. 1028 01:22:51,390 --> 01:22:52,390 What you mean? 1029 01:23:01,210 --> 01:23:04,490 I'm saying, I ain't never seen that cat back down to anybody. 1030 01:23:04,970 --> 01:23:06,710 You, me, nobody. 1031 01:23:07,070 --> 01:23:09,470 You ain't never seen me back down either, so what that mean? 1032 01:23:09,690 --> 01:23:10,669 Man, that's different. 1033 01:23:10,670 --> 01:23:11,670 You're my brother. 1034 01:23:11,970 --> 01:23:13,290 I don't know that cat like that. 1035 01:23:14,540 --> 01:23:16,380 And besides, I got to find that one of these days. 1036 01:23:21,500 --> 01:23:22,800 I don't have to smoke, man. 1037 01:23:26,620 --> 01:23:28,160 Then you got to do what you got to do. 1038 01:23:28,620 --> 01:23:31,120 Exactly. See, that's why I fucks with you. 1039 01:23:31,740 --> 01:23:33,260 You know exactly what time it is. 1040 01:23:33,740 --> 01:23:34,740 You got my back. 1041 01:23:35,280 --> 01:23:36,280 I got yours. 1042 01:23:37,120 --> 01:23:38,260 Yo, man, we going places. 1043 01:23:39,220 --> 01:23:40,840 Just make sure you stay close to the God. 1044 01:23:41,560 --> 01:23:43,220 No doubt. 1045 01:23:43,460 --> 01:23:44,460 All right. 1046 01:23:44,490 --> 01:23:45,490 Hey, love. 1047 01:23:59,910 --> 01:24:01,550 I got everything I can get on Smith. 1048 01:24:02,910 --> 01:24:03,990 I got a tip, too. 1049 01:24:04,930 --> 01:24:06,890 Say you're gonna be down at the pool hall on fifth. 1050 01:24:07,970 --> 01:24:08,949 On fifth? 1051 01:24:08,950 --> 01:24:09,950 Yeah, you know the one. 1052 01:24:10,110 --> 01:24:11,110 Down by the titty bar. 1053 01:24:13,610 --> 01:24:14,730 You need me to know what you're doing or not? 1054 01:24:15,730 --> 01:24:16,730 I got it. 1055 01:24:20,590 --> 01:24:21,590 Sister, man. 1056 01:24:23,230 --> 01:24:27,690 She worried about you. Of course she did. So what's she say now? She always 1057 01:24:27,690 --> 01:24:29,410 she wants you to work behind her death. 1058 01:24:29,810 --> 01:24:31,070 Behind her death, huh? Yeah. 1059 01:24:31,890 --> 01:24:34,390 I don't know why she did it. Yeah. 1060 01:24:36,130 --> 01:24:37,270 What they got you working on? 1061 01:24:38,030 --> 01:24:39,030 Nothing major. 1062 01:24:40,010 --> 01:24:41,870 Still trying to recover from the soda surgery. 1063 01:24:42,470 --> 01:24:44,230 I'm Soda Phil. You know me. 1064 01:24:47,130 --> 01:24:48,130 Alright, lad. 1065 01:24:48,310 --> 01:24:49,590 Let me go handle this business. 1066 01:24:50,030 --> 01:24:51,110 Appreciate you handling it. 1067 01:24:52,110 --> 01:24:53,530 You didn't know shit without me. 1068 01:24:56,050 --> 01:24:57,050 Okay, sir. 1069 01:25:52,330 --> 01:25:53,430 Yeah, Sweet's at the Delway. 1070 01:25:55,430 --> 01:25:56,430 And Julian? 1071 01:25:58,010 --> 01:25:59,510 Sweet's at the Delway and everything's everything. 1072 01:26:00,490 --> 01:26:01,890 He appreciates the gesture. 1073 01:26:02,470 --> 01:26:03,870 You know, he's considered a proposal. 1074 01:26:05,750 --> 01:26:06,750 Good. 1075 01:26:08,070 --> 01:26:09,150 I'll look back, too. 1076 01:26:10,550 --> 01:26:14,370 If he refuses again, why not just kill him? 1077 01:26:17,130 --> 01:26:18,730 There's a time and place for that. 1078 01:26:19,830 --> 01:26:21,290 But the time is not now. 1079 01:26:22,610 --> 01:26:25,970 Julian is a necessary evil at the moment. 1080 01:26:27,170 --> 01:26:28,890 Whether he joins us or not. 1081 01:26:31,390 --> 01:26:33,530 At what point does it come unnecessary? 1082 01:26:36,410 --> 01:26:37,470 When I say. 1083 01:26:42,530 --> 01:26:43,530 You up? 1084 01:26:55,150 --> 01:26:56,150 She's a girl. 1085 01:26:56,610 --> 01:26:57,610 Okay. 1086 01:26:58,430 --> 01:26:59,430 Oh, not. 1087 01:27:00,510 --> 01:27:02,910 You have been loyal from the outset. 1088 01:27:04,170 --> 01:27:06,390 I respect your methods. 1089 01:27:08,770 --> 01:27:11,830 That notes, I think I'm going to retire for the evening. 1090 01:27:12,430 --> 01:27:15,330 Have a good night, Juan. 1091 01:27:38,600 --> 01:27:39,640 have to be afraid of me. 1092 01:27:40,980 --> 01:27:44,700 What happened last time was strictly business. 1093 01:27:46,540 --> 01:27:47,740 You should come with me. 1094 01:27:48,600 --> 01:27:49,600 Please. 1095 01:27:51,500 --> 01:27:52,500 Please why? 1096 01:27:54,120 --> 01:27:55,340 I don't want to go. 1097 01:27:56,700 --> 01:27:58,200 You don't want to go. 1098 01:28:26,240 --> 01:28:27,240 Lucky, lucky, lucky. 1099 01:28:28,180 --> 01:28:29,180 What we got here? 1100 01:28:30,380 --> 01:28:31,380 What's up, man? 1101 01:28:31,940 --> 01:28:33,020 What the hell you doing here, mate? 1102 01:28:36,020 --> 01:28:37,020 Business. 1103 01:28:37,600 --> 01:28:38,600 Business? 1104 01:28:39,020 --> 01:28:40,860 Yeah. Oh, business. 1105 01:28:41,120 --> 01:28:41,938 I got you. 1106 01:28:41,940 --> 01:28:45,740 Yeah. What the hell are you doing here? Well, if you must know, I got myself a 1107 01:28:45,740 --> 01:28:46,960 meeting with Smitty about a few things. 1108 01:28:48,840 --> 01:28:49,840 No. 1109 01:28:50,520 --> 01:28:51,780 We need to get the hell out of here. 1110 01:28:53,380 --> 01:28:54,380 Let's speak of the devil. 1111 01:28:54,680 --> 01:28:55,680 Happy Jack. 1112 01:28:56,000 --> 01:28:58,340 Smith, how you doing, buddy? 1113 01:28:59,380 --> 01:29:01,200 Um, who's this? 1114 01:29:01,540 --> 01:29:02,540 This? 1115 01:29:02,960 --> 01:29:05,600 This is my cousin. 1116 01:29:07,700 --> 01:29:08,700 Twice removed. 1117 01:29:09,060 --> 01:29:10,320 He was just having himself a drink. 1118 01:29:11,140 --> 01:29:12,240 Having a drink, huh? 1119 01:29:12,960 --> 01:29:15,500 Well, uh, he'll be coming with us. 1120 01:29:16,220 --> 01:29:19,500 Actually, he was just about to leave. 1121 01:29:20,060 --> 01:29:22,120 Leave? No, no, no, no. Nonsense. 1122 01:29:23,260 --> 01:29:24,260 Come on. 1123 01:29:29,130 --> 01:29:33,470 You think you can walk in my establishment and pin this shit on me? 1124 01:29:34,270 --> 01:29:35,530 What are you talking about? 1125 01:29:37,070 --> 01:29:38,190 I'm not talking to you. 1126 01:29:40,350 --> 01:29:41,350 What's going on? 1127 01:29:42,890 --> 01:29:44,030 I'm talking to this guy. 1128 01:29:45,910 --> 01:29:47,090 Yeah, I've heard about you. 1129 01:29:48,150 --> 01:29:49,930 Big, white, fancy beard. 1130 01:29:52,410 --> 01:29:53,410 Ain't life a bitch? 1131 01:29:54,550 --> 01:29:55,550 What the hell, mate? 1132 01:30:18,090 --> 01:30:23,510 Oh shit You're 1133 01:30:23,510 --> 01:30:30,110 bleeding out mate 1134 01:30:30,110 --> 01:30:36,030 We need to get you to a hospital No hospitals You got mental? No hospitals 1135 01:30:36,030 --> 01:30:39,230 I know someone that can get you fixed up 1136 01:30:58,000 --> 01:31:00,600 He needs help. I see that. Take him to a hospital. 1137 01:31:00,880 --> 01:31:04,400 Haley, I don't have time for your shit tonight. Just fix him. Fix him? What the 1138 01:31:04,400 --> 01:31:06,060 hell, Jack? You're not even supposed to be coming around here. 1139 01:31:06,320 --> 01:31:07,560 And what's with that accent? 1140 01:31:07,920 --> 01:31:11,860 Haley, shut the hell up. Just fix him and I'm gone, okay? 1141 01:31:12,900 --> 01:31:14,360 Fine. What happened? 1142 01:31:17,720 --> 01:31:19,060 Drink this, mate. He'll take it. 1143 01:31:19,860 --> 01:31:20,860 He was stabbed. 1144 01:31:25,720 --> 01:31:26,900 Yeah, that's a deep one. 1145 01:31:29,090 --> 01:31:30,590 Okay, I'll get my kid. 1146 01:31:32,010 --> 01:31:33,490 She's mean, but she knows what she's doing. 1147 01:31:34,650 --> 01:31:35,650 Hurry up! 1148 01:31:38,210 --> 01:31:39,210 Alright, mate. 1149 01:31:39,990 --> 01:31:40,990 Hurry! 1150 01:31:50,090 --> 01:31:51,090 Thank you. 1151 01:31:51,850 --> 01:31:52,850 Uh -huh. 1152 01:31:53,650 --> 01:31:55,090 So, what happened? 1153 01:31:59,120 --> 01:32:00,120 Some crazy shit. 1154 01:32:01,080 --> 01:32:03,260 Look, I need you to watch after him a few days. 1155 01:32:03,880 --> 01:32:05,160 Just until he regains his strength. 1156 01:32:05,600 --> 01:32:06,600 Who is he? 1157 01:32:06,720 --> 01:32:09,040 A friend that has saved my ass more times than I can count. 1158 01:32:09,260 --> 01:32:10,260 So take care of him. 1159 01:32:11,080 --> 01:32:12,080 Okay. 1160 01:32:13,080 --> 01:32:14,080 Thank you. 1161 01:32:14,140 --> 01:32:16,060 I know I don't say it enough, but I really mean it. 1162 01:32:19,080 --> 01:32:20,820 What was with that weird act that you were doing? 1163 01:32:22,460 --> 01:32:23,460 That's a long story. 1164 01:32:35,980 --> 01:32:36,980 What up, sis? 1165 01:32:37,040 --> 01:32:38,380 Hey. What's going on? 1166 01:32:39,680 --> 01:32:40,800 What's it been, like three years? 1167 01:32:41,040 --> 01:32:42,040 Yeah, something like that. 1168 01:32:42,840 --> 01:32:43,880 Well, what do you think of my spot? 1169 01:32:44,100 --> 01:32:45,720 I'm going to buy it. Oh, yeah? Yeah. 1170 01:32:47,040 --> 01:32:48,040 It's pretty cool. 1171 01:32:48,080 --> 01:32:48,839 You good? 1172 01:32:48,840 --> 01:32:49,840 Cute, right? 1173 01:32:50,940 --> 01:32:51,940 Yeah. 1174 01:32:52,900 --> 01:32:55,440 You know, Mom's been asking me to buy it a lot. 1175 01:32:55,960 --> 01:32:56,960 Oh, yeah? Yeah. 1176 01:32:57,240 --> 01:32:58,059 How's she doing? 1177 01:32:58,060 --> 01:32:58,999 She's good. 1178 01:32:59,000 --> 01:33:00,000 Good. 1179 01:33:00,380 --> 01:33:01,380 I'm worried about you. 1180 01:33:02,220 --> 01:33:03,980 Tell her she ain't got to worry about me. I'm fine. 1181 01:33:04,720 --> 01:33:06,040 You know, we're all worried about it. 1182 01:33:07,300 --> 01:33:11,880 Like, after Dad died, you just sort of fell off the case of the earth. 1183 01:33:12,720 --> 01:33:15,460 Here we go. Nobody even knows what you're doing with yourself anymore. 1184 01:33:16,700 --> 01:33:17,700 See, thanks. 1185 01:33:17,960 --> 01:33:18,960 Okay. 1186 01:33:19,860 --> 01:33:20,860 Okay. 1187 01:33:22,560 --> 01:33:26,020 Well, this phone call, where did it come from out of the blue? 1188 01:33:26,900 --> 01:33:27,980 I can't call my sister? 1189 01:33:28,580 --> 01:33:30,980 I was thinking about you. I wanted to see you. Yeah, right. 1190 01:33:31,320 --> 01:33:31,898 I did. 1191 01:33:31,900 --> 01:33:32,759 How's Juju? 1192 01:33:32,760 --> 01:33:33,760 He's good. 1193 01:33:34,120 --> 01:33:35,120 You do. 1194 01:33:35,180 --> 01:33:37,440 Always asking about his Uncle Axel. 1195 01:33:38,840 --> 01:33:40,320 Can't wait to see that little knucklehead again. 1196 01:33:41,760 --> 01:33:43,820 Y 'all still been getting that money out there, right? Yeah. 1197 01:33:44,220 --> 01:33:45,220 Okay. We are. 1198 01:33:45,500 --> 01:33:46,500 Good. 1199 01:33:46,840 --> 01:33:48,140 I know you don't have to do that. 1200 01:33:48,660 --> 01:33:50,340 I know I don't have to, but I want to. 1201 01:33:51,960 --> 01:33:52,960 Thank you. 1202 01:33:56,780 --> 01:33:57,780 Don't ask like that. 1203 01:33:59,340 --> 01:34:01,840 Why is it the topic of every conversation nowadays? 1204 01:34:04,350 --> 01:34:05,530 You have to let him go. 1205 01:34:07,010 --> 01:34:08,650 What happened was not your fault. 1206 01:34:10,450 --> 01:34:11,450 You hear me? 1207 01:34:12,770 --> 01:34:13,770 Yeah, I hear you. 1208 01:34:14,910 --> 01:34:16,650 You have to stop alienating me. 1209 01:34:16,890 --> 01:34:17,890 I'm not healthy. 1210 01:34:19,050 --> 01:34:22,090 I need you. Okay, sis, look. It was a good thing. 1211 01:34:22,610 --> 01:34:26,570 I gotta get out of here. Let everybody know that I'm thinking about them. I 1212 01:34:26,570 --> 01:34:28,150 them. Whatever you want to tell them. Okay? 1213 01:34:28,690 --> 01:34:29,690 I gotta go. 1214 01:34:30,170 --> 01:34:31,170 Take care of yourself. 1215 01:34:31,710 --> 01:34:32,710 I will. 1216 01:34:33,430 --> 01:34:34,430 Come on, my lover. 1217 01:34:34,850 --> 01:34:35,850 All right? 1218 01:34:36,990 --> 01:34:37,990 Cool spot. 1219 01:34:38,070 --> 01:34:39,070 We're going to do it. 1220 01:34:42,070 --> 01:34:44,230 I don't know yet. 1221 01:35:10,570 --> 01:35:11,570 Drive. 81193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.