Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,720 --> 00:01:49,720
Time for you to go.
2
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
I'm serious.
3
00:01:57,000 --> 00:01:58,720
I got shit to do.
4
00:02:20,810 --> 00:02:21,728
Shit is irrelevant.
5
00:02:21,730 --> 00:02:22,730
It's none of your concern.
6
00:02:24,310 --> 00:02:26,450
Yeah. No, I'm gonna take care of it.
7
00:02:27,990 --> 00:02:29,350
You know where to meet me at, though.
8
00:02:29,990 --> 00:02:30,990
Same spot.
9
00:02:32,050 --> 00:02:33,050
Yeah.
10
00:02:34,270 --> 00:02:35,270
All right, I'm hollering.
11
00:02:36,370 --> 00:02:37,550
My brother, good morning.
12
00:02:38,190 --> 00:02:39,190
Yeah, it's morning.
13
00:02:39,470 --> 00:02:41,090
Can't say that it's good, though. What's
up?
14
00:02:41,790 --> 00:02:43,990
Ready to go get this money or what? You
already know.
15
00:02:44,650 --> 00:02:47,210
Every day of the week, my G, and twice
on Sundays. What's good?
16
00:02:47,810 --> 00:02:48,870
Gotta go holler at a cop.
17
00:02:49,810 --> 00:02:50,870
Okay, a cop?
18
00:02:51,670 --> 00:02:52,890
That's what his badge says.
19
00:02:55,050 --> 00:02:57,490
What a way to start my day, bro. Why you
do this?
20
00:02:59,190 --> 00:03:00,330
Wait till you see what's for brunch.
21
00:03:42,220 --> 00:03:43,220
Do we have a deal then?
22
00:03:43,520 --> 00:03:46,360
In a truck, about a mile up the road.
23
00:03:55,180 --> 00:03:58,620
And I got as much as I could get, mate.
24
00:03:58,840 --> 00:03:59,840
It's what you wanted, right?
25
00:04:01,080 --> 00:04:02,240
Barely keep my hands on it.
26
00:04:03,480 --> 00:04:05,520
You always seem to manage, huh, Jack?
27
00:04:06,380 --> 00:04:07,620
That's why they call me Happy Jack.
28
00:04:07,880 --> 00:04:08,920
Keep people happy.
29
00:04:14,220 --> 00:04:16,079
Funny. What is this?
30
00:04:18,839 --> 00:04:20,060
Thought we were doing business here.
31
00:04:20,380 --> 00:04:22,740
Right. I never did trust your ass, Jack.
32
00:04:23,100 --> 00:04:26,840
Look around you, mate. This is a drug
deal. And last time I checked, I am a
33
00:04:26,840 --> 00:04:29,260
dealer. So trust really isn't on the
table now, is it?
34
00:04:30,300 --> 00:04:31,300
Happy Jack.
35
00:04:32,220 --> 00:04:34,840
Shut the... Oh, shit!
36
00:05:17,320 --> 00:05:18,320
Don't move.
37
00:05:20,720 --> 00:05:23,760
Jack, what are you doing? Think about
that. What's up, boy?
38
00:05:30,340 --> 00:05:31,780
What is it now? What was that?
39
00:05:32,200 --> 00:05:33,420
They saw right through you, Jack.
40
00:05:34,280 --> 00:05:37,500
Bloody hell, man. I don't know how to be
an informant. I was just doing as I was
41
00:05:37,500 --> 00:05:38,880
told. Well, you don't have a choice.
42
00:05:39,400 --> 00:05:41,200
You're supposed to be getting me closer
to the guy, bud.
43
00:05:41,720 --> 00:05:43,120
Look, mate, I want those two.
44
00:05:43,420 --> 00:05:45,840
It's hard enough to infiltrate an
organization like that without selling
45
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
some bells and whistles.
46
00:05:47,250 --> 00:05:50,790
Those were hiring clients, and they
wanted a better deal, and I offered
47
00:05:50,970 --> 00:05:54,470
But I actually need the product to pull
this off. That bogus truck idea almost
48
00:05:54,470 --> 00:05:55,349
got me killed.
49
00:05:55,350 --> 00:05:58,690
You lose your advantage if you bring the
dope in. You're the only one here,
50
00:05:58,830 --> 00:06:01,530
dumbass. Look at my face, Key!
51
00:06:01,870 --> 00:06:02,870
I used to be pretty.
52
00:06:03,170 --> 00:06:06,690
But since I got involved with you, I've
been kicked, punched, stabbed, and shot
53
00:06:06,690 --> 00:06:08,650
at. Hanging with you is going to get me
killed.
54
00:06:09,410 --> 00:06:11,610
Or you could take your ass to jail.
55
00:06:11,890 --> 00:06:12,890
Your tour.
56
00:06:12,990 --> 00:06:16,610
Could at least get some medical benefits
then, hmm? You can go home before I put
57
00:06:16,610 --> 00:06:18,910
my foot up your ass. That's not really a
deal now, is it?
58
00:06:19,710 --> 00:06:20,710
No.
59
00:06:21,690 --> 00:06:23,610
You need to work on your relationship
skills, mate.
60
00:06:23,850 --> 00:06:24,850
We are partners.
61
00:06:25,390 --> 00:06:26,390
Wait.
62
00:06:32,850 --> 00:06:33,850
Oh.
63
00:06:34,170 --> 00:06:35,870
That's a little wet. Yeah.
64
00:06:36,630 --> 00:06:38,150
Appreciate you having my back out there,
please.
65
00:06:38,430 --> 00:06:39,430
No doubt.
66
00:06:39,650 --> 00:06:41,990
When you call the cleanup crew, they're
gonna be down.
67
00:06:43,590 --> 00:06:44,590
That was good?
68
00:06:45,330 --> 00:06:49,830
Yeah. Look, I'll take care of all this
when I think you hit the ball. You got
69
00:06:49,830 --> 00:06:50,809
take care of this for me, baby.
70
00:06:50,810 --> 00:06:51,810
I owe you one.
71
00:06:52,610 --> 00:06:54,310
Tom, you owe me one of them.
72
00:06:55,190 --> 00:06:56,190
Nothing got lifted.
73
00:06:56,550 --> 00:06:57,750
All right, all right.
74
00:07:23,790 --> 00:07:28,170
Well, if it isn't my favorite, whoa,
whoa, who the hell is this guy? Now,
75
00:07:28,210 --> 00:07:29,210
who is this guy?
76
00:07:30,010 --> 00:07:31,830
He's with me. Don't worry about it.
77
00:07:32,850 --> 00:07:34,930
You know, I don't like dealing with
people I don't know.
78
00:07:35,250 --> 00:07:38,290
They make me nervous.
79
00:07:39,730 --> 00:07:40,910
I said he's with me.
80
00:07:41,950 --> 00:07:42,950
So relax.
81
00:07:46,210 --> 00:07:47,470
I don't like his face.
82
00:07:48,730 --> 00:07:52,810
I don't like his... What you want, his
phone number? His zodiac sign?
83
00:07:53,800 --> 00:07:55,480
The fuck does it matter anyway?
84
00:07:55,700 --> 00:07:56,700
Huh?
85
00:07:56,740 --> 00:07:58,120
You're doing business with me.
86
00:08:07,940 --> 00:08:09,580
I'll text you the codes in a bit.
87
00:08:15,740 --> 00:08:16,740
So what happened?
88
00:08:18,340 --> 00:08:23,340
Well... Some of your guys...
89
00:08:23,700 --> 00:08:25,420
Tried to do a deal with a different
distributor.
90
00:08:26,160 --> 00:08:30,000
Pushing something called God's Eye. I
don't know what it was.
91
00:08:31,340 --> 00:08:32,339
What was it?
92
00:08:32,679 --> 00:08:33,940
I think it was them Collin boys.
93
00:08:35,740 --> 00:08:38,039
But I couldn't get too close because DEA
is all over it.
94
00:08:39,080 --> 00:08:41,380
DEA? DEA, yeah. How about that?
95
00:08:44,980 --> 00:08:46,500
This thing is going all the way upstate.
96
00:08:47,000 --> 00:08:51,060
I don't know what they got or what they
pushing. But the DEA told me to back off
97
00:08:51,060 --> 00:08:52,600
entirely. I can't get nowhere close.
98
00:08:54,030 --> 00:08:55,590
I need you to find out what they know.
99
00:08:57,990 --> 00:08:59,030
I'll see what I can do.
100
00:09:00,150 --> 00:09:01,150
You got two days.
101
00:09:01,610 --> 00:09:02,610
Two days?
102
00:09:04,030 --> 00:09:05,810
You do realize I'm a cop, right?
103
00:09:07,270 --> 00:09:08,550
Only on paper, Sanchez.
104
00:09:09,510 --> 00:09:10,510
Only on paper.
105
00:09:20,390 --> 00:09:21,470
Still don't like him.
106
00:09:22,960 --> 00:09:23,960
I still don't like him.
107
00:09:48,510 --> 00:09:51,810
But someone down at the FBI has picked
this up on his radar and is trying to
108
00:09:51,810 --> 00:09:52,810
make a name for himself.
109
00:09:53,850 --> 00:09:58,150
If it's any consolation, though, they've
requested that you be on the Joint Task
110
00:09:58,150 --> 00:09:59,570
Force. Task Force?
111
00:10:00,170 --> 00:10:01,170
Yes.
112
00:10:02,490 --> 00:10:04,190
Right on time, Agent Carson.
113
00:10:05,230 --> 00:10:06,970
Joe, what you doing over here, man?
114
00:10:08,130 --> 00:10:12,230
I'm the sucker that Lieutenant Carson
spoke of, trying to make himself in the
115
00:10:12,230 --> 00:10:13,230
Bureau.
116
00:10:13,790 --> 00:10:14,790
FBI, huh?
117
00:10:14,810 --> 00:10:18,010
Look at you, with your fancy suit on,
snazzy shoes.
118
00:10:18,270 --> 00:10:19,810
Well, somebody's got to get a hold of
themselves.
119
00:10:20,250 --> 00:10:21,950
I see you two know one another.
120
00:10:22,230 --> 00:10:24,050
Yeah, we did two tours together.
121
00:10:24,490 --> 00:10:25,610
Rangers. That's right.
122
00:10:25,990 --> 00:10:28,290
This guy saved my tail more times than I
can count.
123
00:10:29,770 --> 00:10:31,590
Okay, what's the plan, Agent Carson?
124
00:10:32,630 --> 00:10:36,790
Well, I put together a task force to go
after Saul Nafir, a .k .a. the Son of
125
00:10:36,790 --> 00:10:37,790
God.
126
00:10:38,010 --> 00:10:42,910
Agent Key has already been fully
briefed. He knows all about Mr. Nafir.
127
00:10:42,910 --> 00:10:43,910
what's this got to do with me?
128
00:10:44,220 --> 00:10:45,220
Well, I read your intel.
129
00:10:45,580 --> 00:10:49,120
It's good, but you still haven't even
scratched the surface.
130
00:10:50,540 --> 00:10:51,540
What's left for you to read?
131
00:10:53,080 --> 00:10:54,900
We'll talk as soon as we're fully up to
speed.
132
00:10:55,960 --> 00:11:00,140
Now, I've got some particulars I need to
go over with Lieutenant Bowers.
133
00:11:00,540 --> 00:11:01,700
But it's good to see you, brother.
134
00:11:01,940 --> 00:11:02,940
Good to see you, too.
135
00:11:03,660 --> 00:11:04,660
Lieutenant.
136
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
Agent.
137
00:11:11,020 --> 00:11:13,440
Now, about this task force.
138
00:11:14,339 --> 00:11:15,339
Yeah.
139
00:11:15,580 --> 00:11:17,000
We're gonna have to talk about that.
140
00:11:25,580 --> 00:11:28,160
You know the best thing about reading
these murder mysteries?
141
00:11:29,320 --> 00:11:30,320
What's that?
142
00:11:32,780 --> 00:11:37,460
Finding out who the killer is early on,
and then reading all the way through to
143
00:11:37,460 --> 00:11:38,460
the big payoff.
144
00:11:39,140 --> 00:11:40,140
Right.
145
00:11:40,820 --> 00:11:43,140
I'd like to say it's one of life's small
victories.
146
00:11:45,820 --> 00:11:47,280
Anyway, how's everything going?
147
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
Oh, man.
148
00:11:49,280 --> 00:11:52,340
I got three bags I dropped off at the
other shop.
149
00:11:52,620 --> 00:11:56,160
I got this one right here I'm about to
take in the back for old girl to count
150
00:11:56,160 --> 00:11:57,960
up. All right, good.
151
00:11:58,700 --> 00:11:59,720
You have any issues?
152
00:12:00,360 --> 00:12:01,360
None.
153
00:12:04,760 --> 00:12:08,260
Although, they are still asking for it
in the streets.
154
00:12:14,350 --> 00:12:17,730
We are not messing with Saul and his
little so -called couple.
155
00:12:18,010 --> 00:12:19,750
They can keep that shit right over
there.
156
00:12:20,630 --> 00:12:21,630
Gotcha.
157
00:12:21,870 --> 00:12:23,030
Just thought you should know.
158
00:12:23,570 --> 00:12:25,330
I mean, we doing good over here.
159
00:12:25,850 --> 00:12:28,850
It's going to be kind of hard to compete
with that 100 % pure.
160
00:12:29,190 --> 00:12:33,090
I mean, I ain't saying we got to mess
with Saul and Quan now, but we got to
161
00:12:33,090 --> 00:12:34,190
an eye on how they moving.
162
00:12:35,590 --> 00:12:37,770
Might be a problem with it later on.
163
00:12:41,550 --> 00:12:42,550
Nah.
164
00:12:42,890 --> 00:12:43,890
Look what we going to do.
165
00:12:44,240 --> 00:12:45,680
We're going to keep on doing what we're
doing.
166
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Roger that.
167
00:12:49,940 --> 00:12:51,240
Anyway, how's things at the club?
168
00:12:52,900 --> 00:12:54,660
Got the new girls on deck.
169
00:12:55,300 --> 00:12:56,520
Security is tight.
170
00:12:57,040 --> 00:12:58,120
We're ready to go.
171
00:12:58,960 --> 00:13:03,320
This club is going to bring us a whole
new high -end clientele. Mark my words.
172
00:13:04,940 --> 00:13:05,940
All right.
173
00:13:06,280 --> 00:13:10,540
I'm about to grab this bag, man, and
take it on back to the back. Tell the
174
00:13:10,540 --> 00:13:11,540
to count it up.
175
00:13:12,680 --> 00:13:13,680
You're right. Hold on.
176
00:13:14,510 --> 00:13:17,270
Go get, um, Esco or somebody.
177
00:13:18,390 --> 00:13:19,710
I need a drink.
178
00:13:19,970 --> 00:13:20,970
All right.
179
00:13:31,130 --> 00:13:34,230
Yeah. They say the early eagle gets the
snake.
180
00:13:34,630 --> 00:13:36,030
Shoot like Henny for breakfast, huh?
181
00:13:36,270 --> 00:13:37,270
Hell yeah.
182
00:13:37,430 --> 00:13:38,890
Just keeps me calm, man.
183
00:13:39,210 --> 00:13:40,730
Something like tequila no damn, buddy.
184
00:13:41,150 --> 00:13:42,410
Yeah, well, keep drinking.
185
00:13:43,000 --> 00:13:46,860
You know, Sun Tzu says the greatest
victory is that which requires no
186
00:13:47,300 --> 00:13:51,500
So hopefully we ain't got to do none of
that today, but we might get our hands
187
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
on a little devil.
188
00:13:52,740 --> 00:13:53,740
That's what I'm here for.
189
00:13:54,060 --> 00:13:55,920
And that's why you're my dog.
190
00:13:56,500 --> 00:13:58,480
You want to take this ride? Let's get
it. Let's go.
191
00:14:22,440 --> 00:14:23,059
Good day.
192
00:14:23,060 --> 00:14:24,340
I am exhausted.
193
00:14:31,900 --> 00:14:33,580
District Attorney Charles.
194
00:14:34,500 --> 00:14:35,560
Welcome home.
195
00:15:00,770 --> 00:15:02,090
Oh, you're not eating.
196
00:15:07,750 --> 00:15:08,750
What is it?
197
00:15:11,390 --> 00:15:13,350
I've been assigned to a federal task
force.
198
00:15:13,850 --> 00:15:14,850
That's good right?
199
00:15:20,460 --> 00:15:21,540
What is he not telling me?
200
00:15:24,720 --> 00:15:26,860
It's gonna require me to go away for a
little bit.
201
00:15:28,620 --> 00:15:30,040
Okay, I'll do that.
202
00:15:31,360 --> 00:15:34,320
Hey, I knew what came with it when I was
with you.
203
00:15:34,860 --> 00:15:35,940
And I can accept that.
204
00:15:38,980 --> 00:15:43,920
But... Can I at least know what it's
about?
205
00:15:45,360 --> 00:15:46,700
It's better if you don't know, babe.
206
00:15:57,580 --> 00:15:58,580
And the wedding?
207
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
The wedding.
208
00:16:04,840 --> 00:16:07,100
I'm going to need a little bit of time
to work things out.
209
00:16:10,440 --> 00:16:11,440
Time.
210
00:16:12,720 --> 00:16:13,960
Yeah. Okay.
211
00:16:16,540 --> 00:16:18,240
It's not like I'm getting any younger,
right?
212
00:16:23,700 --> 00:16:25,280
You need to slow down.
213
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
No, Luke.
214
00:16:27,630 --> 00:16:29,150
So tell me to slow down, all right?
215
00:16:30,270 --> 00:16:32,050
I'm just trying to process everything.
216
00:16:32,930 --> 00:16:33,930
And it's a lot.
217
00:16:37,110 --> 00:16:40,910
Look, I know what's out there.
218
00:16:41,910 --> 00:16:43,570
And I know what you have to do.
219
00:16:45,190 --> 00:16:50,490
But the only thing I care about right
now is I need you to get back home as
220
00:16:50,490 --> 00:16:53,010
as possible so we can get away from all
this.
221
00:16:57,160 --> 00:17:01,760
And I have some babies No,
222
00:17:06,020 --> 00:17:09,819
I'm serious, I'm not playing
223
00:17:09,819 --> 00:17:16,440
You
224
00:17:16,440 --> 00:17:22,000
will be waiting all right since I got so
much time
225
00:18:18,210 --> 00:18:19,590
Tommy, Tommy, Tommy.
226
00:18:21,170 --> 00:18:24,690
This feels like... What's the name of
that word?
227
00:18:27,750 --> 00:18:28,750
Deja vu.
228
00:18:32,070 --> 00:18:37,930
I feel like I gotta keep repeating
myself to you over and over and over
229
00:18:38,010 --> 00:18:39,010
Tommy.
230
00:18:40,170 --> 00:18:43,030
I fucking hate that shit.
231
00:18:46,570 --> 00:18:49,290
Haven't we done enough for you and your
dumbass brother, Tommy?
232
00:18:51,070 --> 00:18:52,070
Please.
233
00:18:52,570 --> 00:18:55,170
Please. Cut us out of our own product.
234
00:19:00,150 --> 00:19:02,390
This motherfucker begging, please,
please.
235
00:19:08,030 --> 00:19:09,510
Ain't no please, motherfucker.
236
00:19:11,470 --> 00:19:12,470
It's only these.
237
00:19:13,470 --> 00:19:14,810
Whose idea was this?
238
00:19:15,100 --> 00:19:16,640
You or your stupid ass brother.
239
00:19:17,500 --> 00:19:19,460
Please, he's already, he's dead.
240
00:19:20,020 --> 00:19:22,180
It does not mean to cross your soul.
241
00:19:24,060 --> 00:19:25,420
Oh, I know he's dead.
242
00:19:25,700 --> 00:19:26,880
You know how I know?
243
00:19:28,100 --> 00:19:29,680
Because I got guts, Tommy.
244
00:19:31,640 --> 00:19:32,980
I got guts.
245
00:19:33,580 --> 00:19:36,560
I got the DNA.
246
00:19:39,060 --> 00:19:42,560
You name it, I got it. That's enough.
247
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
He's done.
248
00:19:46,060 --> 00:19:47,400
ain't done until I'm done.
249
00:19:48,260 --> 00:19:50,720
Shit hurts like a motherfucker donut,
Tommy.
250
00:19:54,340 --> 00:20:00,720
You see, back when I was in juvie, the
guards, the warden,
251
00:20:00,720 --> 00:20:02,060
even the doctors.
252
00:20:57,060 --> 00:20:58,720
Looks like you've had a long day.
253
00:21:06,360 --> 00:21:08,480
Now shouldn't you be somewhere to count
money or something?
254
00:21:08,940 --> 00:21:10,980
I do way much more than count money.
255
00:21:11,240 --> 00:21:12,240
Oh, I know.
256
00:21:12,320 --> 00:21:14,240
Aren't you supposed to be the left hand
of God?
257
00:21:17,460 --> 00:21:19,960
I am whatever he needs me to be.
258
00:21:23,800 --> 00:21:24,800
Sounds convenient.
259
00:21:27,680 --> 00:21:29,160
Do you have a problem with that?
260
00:21:29,780 --> 00:21:31,200
With who you choose to lay down with?
261
00:21:31,640 --> 00:21:32,640
Nah.
262
00:21:33,580 --> 00:21:34,580
Not at all.
263
00:21:37,060 --> 00:21:38,740
You're not falling in love, are you?
264
00:21:40,560 --> 00:21:44,380
Not the tough -as -nails gunfire?
265
00:22:13,480 --> 00:22:15,040
You like that shit?
266
00:22:15,360 --> 00:22:17,540
You like that shit?
267
00:23:03,820 --> 00:23:04,820
I know I gotta go.
268
00:23:05,240 --> 00:23:06,240
Yeah, I know.
269
00:23:12,860 --> 00:23:13,579
Mmm,
270
00:23:13,580 --> 00:23:21,800
boy.
271
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
Quit it.
272
00:23:24,420 --> 00:23:25,560
Get it back started.
273
00:24:20,040 --> 00:24:21,160
Yeah. All right, I'm on the way.
274
00:25:35,310 --> 00:25:40,210
Ain't pretty girl doing out here all
alone
275
00:25:40,210 --> 00:25:44,430
Hey,
276
00:25:45,230 --> 00:25:51,410
baby, he was talking to you
277
00:26:32,129 --> 00:26:34,330
Impressive. You know it's time to come
back now, right?
278
00:26:34,810 --> 00:26:35,850
I'm not going back.
279
00:26:37,460 --> 00:26:38,460
Now, now, now.
280
00:26:39,240 --> 00:26:40,560
Let's not make this difficult.
281
00:26:42,680 --> 00:26:43,940
What are you going to do with that?
282
00:26:45,020 --> 00:26:46,520
Besides make me angry.
283
00:26:48,100 --> 00:26:49,300
I'm not doing it anymore.
284
00:26:49,640 --> 00:26:50,680
I can't.
285
00:26:51,180 --> 00:26:52,180
Oh, you can.
286
00:26:52,300 --> 00:26:53,300
And you will.
287
00:26:53,580 --> 00:26:54,580
You know why?
288
00:26:57,740 --> 00:26:58,740
Please.
289
00:27:03,300 --> 00:27:05,600
I love it when you beg.
290
00:27:22,620 --> 00:27:24,360
What I'm asking you is not going to be
easy.
291
00:27:25,460 --> 00:27:27,300
Hell, it can be considered borderline
suicide.
292
00:27:28,280 --> 00:27:30,480
But no one, I mean, no one can know what
you're doing.
293
00:27:30,800 --> 00:27:32,160
All your cover will be compromised.
294
00:27:33,540 --> 00:27:34,540
Not even Bowers.
295
00:27:37,580 --> 00:27:39,100
What are you asking me to do, Joe?
296
00:27:40,700 --> 00:27:42,040
I need you to work from inside.
297
00:27:43,280 --> 00:27:48,980
Figure a way to get close to Saul and
bring him to me. My fiancée, Joe.
298
00:27:50,180 --> 00:27:51,720
She's special to me. I know.
299
00:27:52,460 --> 00:27:53,460
I know.
300
00:27:54,240 --> 00:27:56,140
She works for the District Attorney's
Office, right?
301
00:27:57,600 --> 00:28:01,740
Yeah. Look, I'll make sure that she's
protected from here, okay?
302
00:28:03,040 --> 00:28:06,380
But I need you fully engaged and focused
on the mission at hand.
303
00:28:08,680 --> 00:28:09,920
Now, he will seduce you.
304
00:28:10,720 --> 00:28:13,600
Get into your head and make you believe
things.
305
00:28:14,800 --> 00:28:15,800
I'll get it done.
306
00:28:16,480 --> 00:28:17,480
Oh, I know you will.
307
00:28:18,860 --> 00:28:20,380
A lot of people are counting on you.
308
00:28:24,429 --> 00:28:25,910
Here. There's only one number.
309
00:28:26,730 --> 00:28:27,730
Straight to me.
310
00:28:28,430 --> 00:28:29,550
It's a secured line.
311
00:28:31,130 --> 00:28:34,150
I try not to use it, but I need you to
contact me.
312
00:28:35,410 --> 00:28:38,610
We'll talk, and we'll talk on your terms
and your terms alone.
313
00:28:40,550 --> 00:28:41,550
Got it.
314
00:28:42,670 --> 00:28:43,670
Everything's all laid out.
315
00:28:44,730 --> 00:28:46,710
Cover, contract, etc.
316
00:28:50,990 --> 00:28:52,450
You're a distributor for Bama.
317
00:28:53,110 --> 00:28:54,930
Looking to do business with the Son of
God.
318
00:28:57,590 --> 00:28:58,590
Okay.
319
00:29:01,030 --> 00:29:02,030
Good luck, Luke.
320
00:29:03,010 --> 00:29:04,010
Be safe.
321
00:29:25,710 --> 00:29:27,110
Are you still not sleeping, Axel?
322
00:29:28,050 --> 00:29:29,050
No.
323
00:29:31,310 --> 00:29:32,630
Can you tell me about it?
324
00:29:33,850 --> 00:29:34,850
What's going on?
325
00:29:35,150 --> 00:29:36,150
Tell you about what?
326
00:29:36,670 --> 00:29:38,430
I just can't sleep.
327
00:29:39,510 --> 00:29:40,510
Why not?
328
00:29:40,570 --> 00:29:41,570
Well, I don't know, Doc.
329
00:29:41,890 --> 00:29:42,970
That's why I'm here to see you.
330
00:29:44,050 --> 00:29:45,870
When I close my eyes, I see things.
331
00:29:47,190 --> 00:29:48,190
What things?
332
00:29:48,290 --> 00:29:49,290
Stuff.
333
00:29:49,470 --> 00:29:53,250
Stuff that I've done and stuff that's
happening. I don't know what any of it
334
00:29:53,250 --> 00:29:54,250
means.
335
00:29:57,640 --> 00:29:58,820
Does the drinking help?
336
00:29:59,460 --> 00:30:01,020
Is there a problem with me drinking?
337
00:30:02,060 --> 00:30:03,060
No.
338
00:30:03,420 --> 00:30:05,140
Knowledge becomes excessive.
339
00:30:06,420 --> 00:30:08,900
What do you consider excessive?
340
00:30:10,640 --> 00:30:12,780
I think you know the answer to that,
detective.
341
00:30:19,180 --> 00:30:23,520
Do you like being a cop, detective?
342
00:30:24,000 --> 00:30:25,360
You can answer truthfully.
343
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
Doc, look.
344
00:30:28,719 --> 00:30:29,860
I've seen some things.
345
00:30:30,460 --> 00:30:33,300
And I've done some things that'll
probably make you question the type of
346
00:30:33,300 --> 00:30:34,300
that I am.
347
00:30:34,420 --> 00:30:36,280
But I became a cop to make a difference.
348
00:30:36,740 --> 00:30:41,060
And I know that sounds cliche, but for
me, it's what allows me to go out there
349
00:30:41,060 --> 00:30:42,060
and do what I do every day.
350
00:30:43,040 --> 00:30:45,980
Look, I've seen the type of bullshit
that goes on out there in this world.
351
00:30:46,200 --> 00:30:49,220
I see the bad cops that's killing
innocent people, people like me.
352
00:30:50,400 --> 00:30:53,780
So I figured I could do more from the
inside than I could ever do out there.
353
00:30:54,860 --> 00:30:55,860
More?
354
00:30:57,760 --> 00:30:59,680
Like I said, Doc, I'm just trying to
make a difference.
355
00:31:04,220 --> 00:31:07,860
I'm going to call in a prescription for
you. Help you with your non -sleeping.
356
00:31:08,060 --> 00:31:09,060
What's that?
357
00:31:10,020 --> 00:31:13,200
It's just going to be a little something
to take the edge off. Nah, you can eat
358
00:31:13,200 --> 00:31:14,720
that bullshit, Doc. I don't do medicine.
359
00:31:15,580 --> 00:31:16,860
Look, just do me a favor.
360
00:31:17,540 --> 00:31:19,100
Let the higher -ups know that I'm fine.
361
00:31:20,860 --> 00:31:21,960
Have a good day, Detective.
362
00:31:23,960 --> 00:31:24,960
Later.
363
00:32:35,760 --> 00:32:36,760
Leah? Leah?
364
00:32:37,040 --> 00:32:38,620
Leah? What happened?
365
00:32:39,180 --> 00:32:41,200
This one tried to get away from me.
366
00:32:41,700 --> 00:32:42,700
For a month.
367
00:32:43,560 --> 00:32:44,900
On reconder, too.
368
00:32:45,720 --> 00:32:46,860
Did he go on and hit her?
369
00:32:48,460 --> 00:32:51,940
Although I don't know full of his
methods, they're quite effective, yes?
370
00:32:53,900 --> 00:32:56,300
Discipline is a must when that's a
problem.
371
00:32:59,040 --> 00:33:00,040
Clean her up.
372
00:33:01,080 --> 00:33:02,840
Then let her rest on her guard.
373
00:33:06,960 --> 00:33:09,200
We will continue in our faith today.
374
00:33:36,840 --> 00:33:39,480
So the supplier we waiting on is coming
in from Bama.
375
00:33:40,240 --> 00:33:41,680
I asked some people to check him out.
376
00:33:42,420 --> 00:33:43,420
Seems pretty legit.
377
00:33:44,560 --> 00:33:47,360
He's the only supplier out there, and
he's looking to get into the God's Eye
378
00:33:47,360 --> 00:33:48,600
business. Oh, yeah?
379
00:33:51,380 --> 00:33:52,380
Yeah, what's good, man?
380
00:33:52,520 --> 00:33:53,560
You've been kind of off today.
381
00:33:54,820 --> 00:33:55,820
I'm good, bro.
382
00:33:56,380 --> 00:33:57,380
Sure?
383
00:33:58,280 --> 00:34:00,000
You know you can speak to me about
anything, right?
384
00:34:00,220 --> 00:34:01,220
We boys.
385
00:34:04,570 --> 00:34:07,170
Look, man, why y 'all got me on this
nickel and dime shit?
386
00:34:07,870 --> 00:34:11,010
I mean, you know I got in the business
to make real moves, real money.
387
00:34:11,929 --> 00:34:14,050
All y 'all got me doing is strong on me
here and there.
388
00:34:14,570 --> 00:34:15,750
You don't like what we do, man?
389
00:34:16,350 --> 00:34:17,909
I ain't trying to move like this.
390
00:34:19,409 --> 00:34:20,429
Look, we got you.
391
00:34:21,550 --> 00:34:27,130
It's just, you know, we got to test the
waters a little bit, make sure you're in
392
00:34:27,130 --> 00:34:28,130
for the long haul.
393
00:34:28,790 --> 00:34:30,310
Goddamn, man, how long it's going to
take?
394
00:34:30,530 --> 00:34:31,650
I ain't proven myself yet.
395
00:34:32,310 --> 00:34:33,909
I mean, I think so, but...
396
00:34:34,139 --> 00:34:35,219
Saul ain't sure yet.
397
00:34:35,480 --> 00:34:36,699
You can understand that, right?
398
00:34:38,760 --> 00:34:42,260
Matter of fact, this will be your last
test right here.
399
00:34:43,040 --> 00:34:44,040
That's him right there.
400
00:34:44,500 --> 00:34:46,880
I want you on him like white -eyed
motherfucking rice.
401
00:34:48,280 --> 00:34:49,280
Alright.
402
00:35:02,460 --> 00:35:03,460
There he is.
403
00:35:03,850 --> 00:35:06,030
My man, Luke Cage.
404
00:35:07,650 --> 00:35:09,350
My bad, man. I couldn't resist.
405
00:35:09,830 --> 00:35:10,830
Nah, you good, bro.
406
00:35:10,930 --> 00:35:12,370
Luke, this is Axe.
407
00:35:14,030 --> 00:35:15,890
Axe, this is Luke. Uh, Gamble.
408
00:35:16,690 --> 00:35:18,350
Luke motherfucking Gamble.
409
00:35:18,790 --> 00:35:19,990
Strong ass name, bro.
410
00:35:20,550 --> 00:35:21,850
Sound like some superhero shit.
411
00:35:22,430 --> 00:35:23,430
Appreciate it, bro.
412
00:35:23,450 --> 00:35:25,550
Well, Axe, here's your point of contact.
You know what I'm saying?
413
00:35:25,990 --> 00:35:28,870
Hopefully, we can establish a nice
little business partnership.
414
00:35:29,330 --> 00:35:30,249
You know what I'm saying?
415
00:35:30,250 --> 00:35:31,250
Yeah.
416
00:35:31,410 --> 00:35:32,990
Sounds good to me.
417
00:35:34,140 --> 00:35:35,440
Nice to meet you, bro. Likewise.
418
00:35:37,140 --> 00:35:40,120
So that first shipment we gave you was a
test run.
419
00:35:41,380 --> 00:35:42,380
How'd that run for you out there?
420
00:35:42,880 --> 00:35:45,840
Shit, man, they eating it up down there.
You know what I mean? That's something
421
00:35:45,840 --> 00:35:46,799
new.
422
00:35:46,800 --> 00:35:48,700
Got it off in like three days, if that.
423
00:35:49,420 --> 00:35:51,060
But look, I got something for you in the
car.
424
00:35:51,400 --> 00:35:52,520
Something for me? Yeah.
425
00:35:55,300 --> 00:35:58,780
I like this brother already.
426
00:35:59,720 --> 00:36:00,720
Check it out.
427
00:36:18,440 --> 00:36:19,440
the use of this.
428
00:36:20,380 --> 00:36:22,460
So you got that off pretty easy, huh?
Yeah.
429
00:36:22,780 --> 00:36:23,780
Inbound?
430
00:36:24,680 --> 00:36:26,600
Yeah, I didn't know they was even moving
like that inbound.
431
00:36:27,100 --> 00:36:28,260
Well, you know, money is money.
432
00:36:28,520 --> 00:36:29,540
I'm just trying to get mine.
433
00:36:30,140 --> 00:36:31,140
What you supplying?
434
00:36:31,720 --> 00:36:38,240
Whatever. Coke, heroin, weapon, the
God's eye, whatever's needed.
435
00:36:39,020 --> 00:36:41,560
Well, look, we gonna celebrate.
436
00:36:42,660 --> 00:36:44,180
But I got some shit I gotta handle
first.
437
00:36:44,880 --> 00:36:45,880
So I asked.
438
00:36:45,960 --> 00:36:47,980
Show Luke around a little bit, and I'll
link up with y 'all later.
439
00:36:51,120 --> 00:36:52,120
Nice little business.
440
00:37:04,380 --> 00:37:05,380
So you shoot?
441
00:37:05,500 --> 00:37:06,500
Of course.
442
00:37:06,860 --> 00:37:09,420
I got a spot around the corner, man,
where we can go bust a few out.
443
00:37:10,240 --> 00:37:11,240
I bet.
444
00:37:12,060 --> 00:37:13,060
Say it that way.
445
00:38:39,900 --> 00:38:45,320
Why did you try to leave oh, I know why
you left
446
00:38:45,320 --> 00:38:48,100
but he takes care of you
447
00:38:48,100 --> 00:38:54,560
You asked
448
00:38:54,560 --> 00:39:00,400
me why I left
449
00:39:00,400 --> 00:39:06,340
Yeah, why do you stay
450
00:39:08,780 --> 00:39:09,780
Are you free?
451
00:39:12,280 --> 00:39:13,280
Yes.
452
00:39:14,900 --> 00:39:16,040
Then why stay?
453
00:39:55,910 --> 00:39:57,470
What's going on, man?
454
00:40:42,350 --> 00:40:43,350
Do I have to take this?
455
00:41:04,990 --> 00:41:06,330
How's our new disciple?
456
00:41:09,070 --> 00:41:10,070
Deucey.
457
00:41:12,980 --> 00:41:13,980
Good.
458
00:41:17,940 --> 00:41:19,080
Keep my eye out.
459
00:41:19,960 --> 00:41:21,900
See how you can benefit us in the long
run.
460
00:41:22,780 --> 00:41:23,800
Buddy seems hungry.
461
00:41:24,040 --> 00:41:25,040
Ready for more.
462
00:41:25,880 --> 00:41:26,940
You do time.
463
00:41:27,260 --> 00:41:28,260
Right.
464
00:41:29,380 --> 00:41:30,400
What about Matt?
465
00:41:32,340 --> 00:41:33,460
What about him?
466
00:41:34,600 --> 00:41:35,960
He's going to be getting more involved.
467
00:41:38,360 --> 00:41:40,360
What do you really know about him?
468
00:41:41,870 --> 00:41:45,150
Ex -military, back in office somewhere.
469
00:41:46,370 --> 00:41:49,410
Here's the honor, proud to see you safe.
470
00:41:50,150 --> 00:41:51,190
Came back home.
471
00:41:52,210 --> 00:41:53,210
Good weather.
472
00:41:54,330 --> 00:41:56,230
Very animal.
473
00:41:58,830 --> 00:42:01,170
Not afraid to leave your head dirty,
huh?
474
00:42:02,490 --> 00:42:03,710
It's gonna be worth it.
475
00:42:04,250 --> 00:42:05,390
I doubt it.
476
00:42:10,990 --> 00:42:12,470
But I don't want that.
477
00:42:14,490 --> 00:42:15,170
I
478
00:42:15,170 --> 00:42:22,310
know
479
00:42:22,310 --> 00:42:23,310
enough.
480
00:42:23,970 --> 00:42:25,030
He's dark.
481
00:42:26,030 --> 00:42:28,670
He's a fool that doesn't speak to me.
482
00:42:29,270 --> 00:42:30,710
He's a troubled man.
483
00:42:32,370 --> 00:42:33,650
What in this business?
484
00:42:42,410 --> 00:42:43,850
for bringing Leah back, huh?
485
00:42:45,410 --> 00:42:46,410
No problem.
486
00:42:46,850 --> 00:42:49,950
As a matter of fact, I'm going to meet
with Luke a little later.
487
00:42:50,750 --> 00:42:52,290
Get some face -to -face time with him.
488
00:42:53,150 --> 00:42:54,150
Check him a little bit.
489
00:42:54,850 --> 00:42:55,850
Good.
490
00:42:56,130 --> 00:42:57,130
And the guard's eye?
491
00:42:59,710 --> 00:43:01,030
I'll check on that a little bit.
492
00:43:02,170 --> 00:43:05,190
But after the adjustments have been
made, we should be good to go.
493
00:43:05,470 --> 00:43:06,470
There you go.
494
00:43:06,670 --> 00:43:07,810
Keep me posted, huh?
495
00:43:32,660 --> 00:43:33,660
Lieutenant.
496
00:43:38,300 --> 00:43:39,300
What do we got here?
497
00:43:40,060 --> 00:43:41,060
A couple of kilos.
498
00:43:41,260 --> 00:43:42,260
Got Zion?
499
00:43:42,340 --> 00:43:43,340
No.
500
00:43:43,500 --> 00:43:45,540
My guess is that these guys are going to
the highest bidder.
501
00:43:46,940 --> 00:43:49,600
All right, see what you can get out of
them. Should lead to something.
502
00:43:50,140 --> 00:43:53,140
Can't throw a rock in this state without
hitting either salt or sweets.
503
00:43:53,540 --> 00:43:54,540
I'll see what I can do.
504
00:43:57,300 --> 00:43:58,300
Lieutenant.
505
00:43:58,640 --> 00:43:59,740
The hell are y 'all looking at?
506
00:44:10,540 --> 00:44:11,720
Then where you said you from again?
507
00:44:12,200 --> 00:44:13,480
Huntsville. What?
508
00:44:13,980 --> 00:44:14,979
Shooting like that?
509
00:44:14,980 --> 00:44:16,280
Yeah, bro. It ain't the country anymore.
510
00:44:16,620 --> 00:44:17,620
I see.
511
00:44:18,060 --> 00:44:21,480
Hey, you know, they say you can tell a
lot about a man by the way he shoot.
512
00:44:22,000 --> 00:44:23,180
I'm going to tell you something, bro.
513
00:44:23,800 --> 00:44:27,640
I've been around a lot of these cats,
man, and none of them shoot like you.
514
00:44:28,540 --> 00:44:29,540
So what you see?
515
00:44:30,580 --> 00:44:36,480
I see either ex -military or you're a
cop. I don't know which one it is. It's
516
00:44:36,480 --> 00:44:39,220
one of the two. That's all I'm saying. I
don't know which one it is, but look.
517
00:44:40,380 --> 00:44:44,380
Ex -military. Yeah, I can see that. I
kind of figured it. I knew it was one of
518
00:44:44,380 --> 00:44:45,380
them. Yeah, you?
519
00:44:45,660 --> 00:44:46,740
Yeah, man, I was a ranger.
520
00:44:47,460 --> 00:44:48,460
Ranger? Yeah.
521
00:44:49,040 --> 00:44:50,040
Back in the day.
522
00:44:50,640 --> 00:44:51,640
Me too, bro.
523
00:44:51,760 --> 00:44:52,760
No shit.
524
00:44:52,800 --> 00:44:56,740
Yeah. The difference between being a
coward and a hero is not whether you're
525
00:44:56,740 --> 00:44:59,060
scared. It's what you do while you're
scared.
526
00:44:59,360 --> 00:45:02,740
Rangers lead the way, bro. I'll be
damned. Yeah. Look, I can drink today.
527
00:45:03,020 --> 00:45:04,840
You want two more? All right.
528
00:45:20,120 --> 00:45:21,120
Yeah.
529
00:45:22,820 --> 00:45:23,940
I'm looking for Jenny.
530
00:45:24,840 --> 00:45:26,060
And you are?
531
00:45:28,360 --> 00:45:29,660
She's my realtor.
532
00:45:50,120 --> 00:45:54,320
Miss Jenny, I appreciate you for seeing
me on such late notice.
533
00:45:55,000 --> 00:45:56,080
I couldn't wait.
534
00:45:56,840 --> 00:45:59,220
Well, you're on the clock, so what can I
do for you?
535
00:45:59,780 --> 00:46:01,500
Well, two things.
536
00:46:01,920 --> 00:46:03,200
I need two properties.
537
00:46:03,760 --> 00:46:08,600
One, big, open, elegant, showroom
-looking.
538
00:46:10,680 --> 00:46:12,240
Okay. And the other?
539
00:46:13,500 --> 00:46:17,260
And the other, a little less
inconspicuous.
540
00:46:18,040 --> 00:46:19,040
I see.
541
00:46:35,080 --> 00:46:36,080
request for Saul.
542
00:46:38,000 --> 00:46:39,620
Why does that matter?
543
00:46:40,860 --> 00:46:41,860
Depends.
544
00:47:16,560 --> 00:47:18,360
What happened to the lawyer, Dennis?
545
00:48:06,470 --> 00:48:10,550
Oh shit, a motherfucking Nile wolf is in
the building, huh?
546
00:48:11,350 --> 00:48:12,390
Welcome, my G.
547
00:48:12,970 --> 00:48:13,970
Lil' King.
548
00:48:14,130 --> 00:48:15,590
I'm still next to the dog, man.
549
00:48:19,930 --> 00:48:20,930
Enjoying this atmosphere?
550
00:48:21,310 --> 00:48:23,350
Yeah, bro, this is real nice.
551
00:48:23,730 --> 00:48:24,730
That's what's up.
552
00:48:25,070 --> 00:48:26,310
Man, I could take a gig.
553
00:48:27,030 --> 00:48:28,030
Well,
554
00:48:30,110 --> 00:48:32,290
look, I got whatever you need.
555
00:48:33,390 --> 00:48:34,390
Hello?
556
00:48:36,420 --> 00:48:37,420
Loud. Legs.
557
00:48:38,820 --> 00:48:39,820
Women.
558
00:48:40,960 --> 00:48:43,780
Whatever. It doesn't matter. It's all I
need.
559
00:48:44,380 --> 00:48:45,380
All right, well, shit.
560
00:48:45,480 --> 00:48:47,020
I'll start with a couple shots then.
561
00:48:47,260 --> 00:48:48,260
Maybe more.
562
00:48:59,340 --> 00:49:00,340
Hey, what's up?
563
00:49:01,620 --> 00:49:02,620
Hey.
564
00:49:03,210 --> 00:49:04,210
I'm sorry for calling.
565
00:49:04,870 --> 00:49:05,870
Is everything okay?
566
00:49:06,570 --> 00:49:09,270
I just... I just really need to hear
your voice.
567
00:49:14,270 --> 00:49:15,270
Alright.
568
00:49:25,410 --> 00:49:27,650
That's why they fiend for us so much.
569
00:49:27,930 --> 00:49:30,030
It's not about the high, the addiction.
570
00:49:30,730 --> 00:49:31,870
It's the experience.
571
00:49:32,339 --> 00:49:33,339
Yeah.
572
00:49:33,760 --> 00:49:36,900
Well, how do you keep that shit as pure
as you do? You distribute it.
573
00:49:37,420 --> 00:49:38,420
Without the secret.
574
00:49:38,800 --> 00:49:40,360
You see, we don't sell it to just
anybody.
575
00:49:41,000 --> 00:49:45,060
So in order to put us through, you gotta
understand the product.
576
00:49:45,420 --> 00:49:46,359
Right, right, right.
577
00:49:46,360 --> 00:49:47,980
Ain't no stepping on shit like this.
578
00:49:48,480 --> 00:49:50,520
That won't be tolerated.
579
00:49:53,300 --> 00:49:54,300
Look at me like this.
580
00:49:55,820 --> 00:50:00,540
Let's say, let's say I give you a car,
right? Right. Like that talent you got.
581
00:50:01,800 --> 00:50:04,300
And I give it to you. It's superfluous.
582
00:50:04,660 --> 00:50:09,700
On the walls, TV, top of the line sound
system, the world.
583
00:50:11,580 --> 00:50:12,940
What else are you going to do with that?
584
00:50:13,820 --> 00:50:14,820
Send that?
585
00:50:15,600 --> 00:50:16,600
Exactly.
586
00:50:17,040 --> 00:50:19,480
So that's why we did this with you.
587
00:50:20,020 --> 00:50:21,020
Right, right.
588
00:50:21,300 --> 00:50:22,500
You can throw the marker.
589
00:50:40,590 --> 00:50:42,350
Go yourself and not be everything.
590
00:50:51,590 --> 00:50:53,130
Amen. What's up, dog?
591
00:50:53,370 --> 00:50:54,370
Hey.
592
00:51:12,750 --> 00:51:13,750
What the? What's your name?
593
00:51:14,110 --> 00:51:14,928
Xander Dan.
594
00:51:14,930 --> 00:51:16,550
All right. I got you something.
595
00:51:16,950 --> 00:51:17,950
Hey!
596
00:51:17,970 --> 00:51:20,450
Get your little ass off me now. What's
up, man? Who is you, man?
597
00:51:21,030 --> 00:51:22,030
What up? What?
598
00:51:24,970 --> 00:51:27,890
If I catch you down here selling the
kids again, I'm going to do more than
599
00:51:27,890 --> 00:51:28,890
your ass. You hear me?
600
00:51:29,250 --> 00:51:30,250
Do you hear me?
601
00:52:05,230 --> 00:52:06,530
You cannot be tired already.
602
00:52:08,110 --> 00:52:09,110
Shut up.
603
00:52:09,210 --> 00:52:10,330
We just ran five miles.
604
00:52:10,710 --> 00:52:11,770
And we got five more to go.
605
00:52:13,310 --> 00:52:14,470
Don't you got to go to work or
something?
606
00:52:17,630 --> 00:52:19,470
Now, normally I would come back with
something clever to say.
607
00:52:19,870 --> 00:52:24,290
But since you've been quiet all morning,
and now you don't want to run, I know
608
00:52:24,290 --> 00:52:25,290
there's something wrong.
609
00:52:26,170 --> 00:52:27,170
Let's talk about it.
610
00:52:27,230 --> 00:52:28,290
There's nothing to talk about.
611
00:52:29,390 --> 00:52:31,310
So you think I don't know when
something's wrong with my baby sister?
612
00:52:33,050 --> 00:52:34,050
Yeah, exactly.
613
00:52:35,080 --> 00:52:36,080
What's up?
614
00:52:39,160 --> 00:52:40,160
Well,
615
00:52:42,300 --> 00:52:43,340
I'm pretty sure you heard already.
616
00:52:44,240 --> 00:52:45,218
About Luke?
617
00:52:45,220 --> 00:52:46,220
Yeah.
618
00:52:47,460 --> 00:52:48,460
Yeah, I did.
619
00:52:49,920 --> 00:52:51,820
I know they got him working on something
big.
620
00:52:53,700 --> 00:52:55,600
Anna's gonna cry. You support him and
trust him.
621
00:52:56,580 --> 00:53:01,400
I know, I know. But I just need him to
move away from that and behind his desk.
622
00:53:02,370 --> 00:53:05,490
See, these asthmatists keep getting more
and more dangerous, and as soon as they
623
00:53:05,490 --> 00:53:08,570
get close, something like this happens.
Luke can take care of himself.
624
00:53:09,510 --> 00:53:10,990
Not everybody can do what we do, Sam.
625
00:53:12,090 --> 00:53:13,230
True, true.
626
00:53:14,070 --> 00:53:15,730
Look, did you read the study on paper?
627
00:53:16,970 --> 00:53:17,970
What is it?
628
00:53:19,350 --> 00:53:21,290
Can you just keep an eye on him? Did you
hear anything?
629
00:53:22,890 --> 00:53:23,890
Yeah, I can do that.
630
00:53:27,070 --> 00:53:28,450
Let's go, y 'all. I'm on my way.
631
00:53:45,879 --> 00:53:47,140
Detective. Don't call me that.
632
00:53:47,740 --> 00:53:48,740
Damn, Max, relax.
633
00:53:48,960 --> 00:53:49,738
Everything's fine.
634
00:53:49,740 --> 00:53:53,200
I just don't understand why we have to
meet like this. You know the drill. We
635
00:53:53,200 --> 00:53:56,520
can't do this shit over the phone. I
need my eyes locked on you to make sure
636
00:53:56,520 --> 00:53:57,520
everything's okay.
637
00:53:57,760 --> 00:53:58,759
Everything's fine.
638
00:53:58,760 --> 00:53:59,760
That's not what the doctor says.
639
00:53:59,880 --> 00:54:02,520
Do you want me to do my job or what?
Yeah. So what's going on?
640
00:54:02,960 --> 00:54:03,960
Quan.
641
00:54:04,180 --> 00:54:05,380
Everything goes through him.
642
00:54:05,820 --> 00:54:06,820
Nothing reaches Saul.
643
00:54:07,920 --> 00:54:09,460
I've only seen him once, man.
644
00:54:10,280 --> 00:54:14,060
I can't put him and the money or him and
the drugs together ever at the same
645
00:54:14,060 --> 00:54:16,140
time. Well, that's not going to be
enough.
646
00:54:16,400 --> 00:54:18,000
I know. I'm working on it.
647
00:54:18,560 --> 00:54:19,560
What about the girl?
648
00:54:20,480 --> 00:54:21,479
What girl?
649
00:54:21,480 --> 00:54:22,480
Tatiana.
650
00:54:23,040 --> 00:54:26,120
I don't know. I don't know. What do you
mean you don't know?
651
00:54:26,580 --> 00:54:30,320
From your report, she saw his girl.
Didn't I tell you to get close to her?
652
00:54:30,320 --> 00:54:31,320
working on it.
653
00:54:35,880 --> 00:54:37,380
Look, kid, you need to move faster.
654
00:54:37,920 --> 00:54:41,920
The feds are breathing down my neck
about pulling my operative, you, out.
655
00:54:42,220 --> 00:54:43,580
That would be a mistake.
656
00:54:43,900 --> 00:54:44,900
Yes, it would.
657
00:54:45,320 --> 00:54:47,260
This is more than just a Georgia drug
dealer.
658
00:54:47,680 --> 00:54:51,220
I'm about to be hung out to dry and be
forced to have you pulled out.
659
00:54:53,800 --> 00:54:54,800
Luke King.
660
00:54:55,260 --> 00:54:56,260
Who the hell is that?
661
00:54:56,520 --> 00:54:57,520
He's a new buyer.
662
00:54:58,060 --> 00:55:00,060
I need you to see what you can get on
him.
663
00:55:00,620 --> 00:55:01,620
Bama boy.
664
00:55:02,240 --> 00:55:03,240
Retired military.
665
00:55:03,320 --> 00:55:04,440
Why? I don't need new buyers.
666
00:55:04,680 --> 00:55:06,660
I need Saul, Kwan.
667
00:55:07,070 --> 00:55:11,370
Tatiana in that order and it's God's eye
bullshit off the streets.
668
00:55:11,630 --> 00:55:13,130
Can you handle that detective?
669
00:55:14,830 --> 00:55:18,150
Detective I can handle it Good
670
00:55:40,840 --> 00:55:41,840
You should turn and come back to chat.
671
00:55:44,300 --> 00:55:45,300
Sure.
672
00:55:48,680 --> 00:55:52,420
Oh, no, no, no, no, no. Not a problem at
all. I can get that right to you.
673
00:55:54,640 --> 00:55:55,640
Well,
674
00:55:57,140 --> 00:55:59,300
okay. I'll see you soon.
675
00:56:02,020 --> 00:56:03,020
Rob, hey.
676
00:56:03,300 --> 00:56:04,580
So what can I do for you?
677
00:56:04,880 --> 00:56:07,040
The boss wants to see us in his office
in about five minutes.
678
00:56:11,340 --> 00:56:12,138
You alright?
679
00:56:12,140 --> 00:56:15,840
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. I'm fine. I
just got some other stuff going on.
680
00:56:16,460 --> 00:56:18,920
But, um, do you know what this is about?
681
00:56:19,420 --> 00:56:20,420
I wouldn't say.
682
00:56:21,500 --> 00:56:23,680
Okay, well, I guess I'll see you then.
683
00:56:26,780 --> 00:56:27,780
Samantha,
684
00:56:36,080 --> 00:56:37,960
thank you for joining us.
685
00:56:38,840 --> 00:56:39,960
Sorry about the short notice.
686
00:56:43,210 --> 00:56:44,210
What's going on, Carl?
687
00:56:44,550 --> 00:56:49,650
Well, this is FBI agent Joe Carson, and
we'll be working with him on the Son of
688
00:56:49,650 --> 00:56:50,650
God case.
689
00:56:50,810 --> 00:56:52,610
Nice to meet you. Nice to meet you as
well.
690
00:56:53,170 --> 00:56:57,810
Now, we'll be leading the prosecution
team, while Agent Carson will be heading
691
00:56:57,810 --> 00:57:02,090
up a task force in charge of finding
information for us to build this case.
692
00:57:02,390 --> 00:57:04,850
Well, I'm looking forward to working
with you to help you with Google.
693
00:57:05,410 --> 00:57:06,610
Like what, Agent Carson?
694
00:57:07,310 --> 00:57:10,950
Now, Samantha will be running point on
this, along with myself.
695
00:57:11,850 --> 00:57:15,430
Our goal is to bring down the most
notorious drug dealer the state has ever
696
00:57:15,430 --> 00:57:19,350
seen. Now that we have the new intel
that we need to move forward with this
697
00:57:19,350 --> 00:57:20,350
case.
698
00:57:21,290 --> 00:57:22,390
That's why you're here, Samantha.
699
00:57:23,470 --> 00:57:26,430
I want this to take priority over all
other cases.
700
00:57:27,510 --> 00:57:28,428
Yes, sir.
701
00:57:28,430 --> 00:57:29,870
This shouldn't be a problem at all.
702
00:57:30,090 --> 00:57:31,090
Well, good.
703
00:57:31,370 --> 00:57:32,930
Well, let's get to working then. Let's
go.
704
00:57:33,230 --> 00:57:34,230
Good luck.
705
00:58:20,430 --> 00:58:21,430
What the hell are you doing here?
706
00:58:21,830 --> 00:58:25,750
I needed to see you. No, you didn't. You
know you're not supposed to be out here
707
00:58:25,750 --> 00:58:27,270
like this. Were you followed?
708
00:58:27,630 --> 00:58:29,910
No. How do you know? Are you sure?
709
00:58:31,550 --> 00:58:32,529
Stop it.
710
00:58:32,530 --> 00:58:33,530
What do you want?
711
00:58:34,430 --> 00:58:38,210
I needed to see you.
712
00:58:39,990 --> 00:58:41,270
T, stop it.
713
00:58:41,950 --> 00:58:42,950
Are you high?
714
00:58:45,850 --> 00:58:46,850
Just a little.
715
00:58:47,710 --> 00:58:49,470
What? Oh shit.
716
00:59:23,930 --> 00:59:26,230
Just haven't been getting no sleep these
last few days.
717
00:59:26,870 --> 00:59:28,690
Nah, that shit is overrated.
718
00:59:29,430 --> 00:59:31,290
We'll get plenty of sleep once we die.
719
00:59:32,030 --> 00:59:33,030
That's what they say.
720
00:59:34,450 --> 00:59:36,030
So what brings you to this side of town?
721
00:59:37,130 --> 00:59:38,130
Business, of course.
722
00:59:39,190 --> 00:59:41,530
I got some present business I need you
to take care of.
723
00:59:42,390 --> 00:59:43,390
What business?
724
00:59:47,590 --> 00:59:48,590
You looking for something?
725
00:59:50,510 --> 00:59:53,930
You know, after all this time we've
known each other, this is my first time
726
00:59:53,930 --> 00:59:54,930
your crib.
727
00:59:55,330 --> 00:59:57,590
Just checking out your feng shui.
728
00:59:57,930 --> 00:59:59,290
You're costing some costing, brother.
729
01:00:01,270 --> 01:00:03,650
Ooh, real smooth, brother.
730
01:00:05,390 --> 01:00:08,690
I bet you get a lot of pussy running in
and out this motherfucker, huh?
731
01:00:09,790 --> 01:00:10,790
I do my thing.
732
01:00:12,850 --> 01:00:16,210
But now that the tour is over, can we
get back to business?
733
01:00:17,370 --> 01:00:18,370
Business.
734
01:00:19,110 --> 01:00:20,110
Julian Sweets Douglas.
735
01:00:20,450 --> 01:00:21,570
What do you know about him?
736
01:00:22,030 --> 01:00:23,630
Talking about Sweets over in Decatur,
right?
737
01:00:24,130 --> 01:00:26,410
The only one that we don't have pushing
for us.
738
01:00:27,350 --> 01:00:28,670
Salt wants us to change that.
739
01:00:29,410 --> 01:00:30,410
Make it happen.
740
01:00:31,850 --> 01:00:32,850
It's not that easy.
741
01:00:33,510 --> 01:00:35,570
He's almost as invincible as Salt is.
742
01:00:36,210 --> 01:00:37,210
Kill him.
743
01:00:39,810 --> 01:00:43,810
To win a hundred victories in a hundred
battles, it's not that I can get the
744
01:00:43,810 --> 01:00:44,729
kill.
745
01:00:44,730 --> 01:00:46,370
It's up to the enemy without us.
746
01:01:19,620 --> 01:01:20,620
You need to go.
747
01:01:20,960 --> 01:01:21,960
You need to go. Come on.
748
01:01:22,200 --> 01:01:23,200
Get out of here.
749
01:01:23,740 --> 01:01:24,820
When can I be?
750
01:01:25,280 --> 01:01:27,380
I don't know. I don't know, but you need
to get out of here. Let's go.
751
01:01:27,920 --> 01:01:28,920
All right.
752
01:01:30,160 --> 01:01:32,680
Thank you.
753
01:01:32,960 --> 01:01:33,960
Go.
754
01:02:47,649 --> 01:02:50,450
Thank you.
755
01:03:05,049 --> 01:03:06,049
Well, well, well.
756
01:03:08,230 --> 01:03:09,230
King Kwan.
757
01:03:09,910 --> 01:03:11,850
What brings you down there to the slums,
big man?
758
01:03:13,290 --> 01:03:14,530
Man, you call this the slums?
759
01:03:15,510 --> 01:03:19,450
Yeah, I figured I'd come through the
west side and check out my homie's
760
01:03:20,330 --> 01:03:21,330
Okay.
761
01:03:21,650 --> 01:03:23,250
You know the door is always open.
762
01:03:23,950 --> 01:03:25,790
Open doors lead to open opportunities.
763
01:03:27,030 --> 01:03:28,030
You are correct.
764
01:03:30,870 --> 01:03:31,870
Please.
765
01:03:34,270 --> 01:03:34,790
Let
766
01:03:34,790 --> 01:03:41,770
me start
767
01:03:41,770 --> 01:03:46,190
off by saying I appreciate you taking
the time out to see me.
768
01:03:46,510 --> 01:03:47,770
The door's always open.
769
01:03:47,990 --> 01:03:49,690
You know, we go way back.
770
01:03:52,310 --> 01:03:59,290
Way before you started running with that
crazy ass. But you remember
771
01:03:59,290 --> 01:04:00,450
how we used to get down, right?
772
01:04:01,350 --> 01:04:03,290
Women, shootouts.
773
01:04:05,670 --> 01:04:06,690
You remember, right?
774
01:04:07,510 --> 01:04:08,510
Right, right.
775
01:04:09,010 --> 01:04:12,730
Speaking of which, you know how I get
down, sweet.
776
01:04:14,430 --> 01:04:15,490
I come with a number.
777
01:04:17,830 --> 01:04:18,830
Number?
778
01:04:20,910 --> 01:04:21,910
I'm listening.
779
01:04:23,270 --> 01:04:24,270
Seventy -five.
780
01:04:26,710 --> 01:04:27,710
Seventy -five, huh?
781
01:04:30,630 --> 01:04:34,670
Well, that actually sounds a little bit
better than what you came with before.
782
01:04:37,990 --> 01:04:41,650
So you should know that nobody else is
getting anything close to that.
783
01:04:42,350 --> 01:04:44,450
So, all of that for me?
784
01:04:45,270 --> 01:04:46,890
You see how you get down, sweetie?
785
01:04:48,790 --> 01:04:49,830
One thing in the mix.
786
01:04:51,370 --> 01:04:54,570
Think of it more as a partnership.
787
01:04:56,930 --> 01:04:57,930
Partnership.
788
01:05:00,670 --> 01:05:04,150
75 % sounds like it's more than a
partnership.
789
01:05:06,730 --> 01:05:08,570
Sounds like you're trying to buy my
loyalty, Kwan.
790
01:05:11,730 --> 01:05:14,090
We want the gods eye in every stream
possible.
791
01:05:15,630 --> 01:05:16,630
Here we go.
792
01:05:18,670 --> 01:05:20,490
The purest dope known to man.
793
01:05:21,860 --> 01:05:23,040
The God's eye.
794
01:05:27,280 --> 01:05:28,300
Tell me something, man.
795
01:05:30,020 --> 01:05:36,160
What kind of crackhead calls himself the
son of God and actually
796
01:05:36,160 --> 01:05:38,100
have people believe in him?
797
01:05:39,860 --> 01:05:43,080
I mean, damn, we in some crazy times.
798
01:05:45,680 --> 01:05:46,920
That's a fucking move.
799
01:05:57,360 --> 01:05:59,140
What makes you think I need you guys,
Laquan?
800
01:05:59,700 --> 01:06:03,360
I mean, I got my own thing going on.
801
01:06:08,040 --> 01:06:09,040
Come here.
802
01:06:10,420 --> 01:06:14,960
You came down here for... people.
803
01:06:39,980 --> 01:06:41,180
You want it like this now, tweets?
804
01:06:43,760 --> 01:06:44,760
Hey.
805
01:06:45,980 --> 01:06:47,080
Take it a little jumpy.
806
01:06:49,820 --> 01:06:50,820
Bring it, Todd.
807
01:06:54,280 --> 01:06:55,280
Todd.
808
01:07:10,380 --> 01:07:11,380
I've thought about it.
809
01:07:11,880 --> 01:07:12,880
And I'm good.
810
01:07:14,380 --> 01:07:18,680
So Saul and his little bullshit
following, they can stay in his
811
01:07:21,160 --> 01:07:22,620
I'm damn sure gonna stay in mine.
812
01:07:23,720 --> 01:07:24,720
All right.
813
01:07:24,820 --> 01:07:25,820
Nope.
814
01:07:56,560 --> 01:07:58,440
I ain't come down here to be no gunman.
815
01:07:58,660 --> 01:07:59,660
I get that.
816
01:08:00,180 --> 01:08:01,180
I'm the middleman.
817
01:08:01,580 --> 01:08:03,100
And you okay with being the middleman?
818
01:08:03,400 --> 01:08:07,020
Yeah, it keeps me out of shit and money
in my pocket. Look, you know how the
819
01:08:07,020 --> 01:08:07,839
game go.
820
01:08:07,840 --> 01:08:11,220
He has to know he can trust you before
he start making real moves with you,
821
01:08:12,320 --> 01:08:13,720
If you check out, but you're new.
822
01:08:14,180 --> 01:08:17,260
Look, man, I'm not finna be doing this
whole song and dance with y 'all.
823
01:08:17,620 --> 01:08:18,620
So what's the move?
824
01:08:19,640 --> 01:08:20,640
Hey.
825
01:08:20,960 --> 01:08:21,960
Hey.
826
01:09:15,979 --> 01:09:16,979
I miss you.
827
01:09:18,600 --> 01:09:21,120
Are you coming home anytime soon?
828
01:09:22,100 --> 01:09:24,000
Yeah. Very soon.
829
01:09:26,740 --> 01:09:29,180
Good. Because I need you.
830
01:09:29,859 --> 01:09:30,880
I want you.
831
01:09:33,560 --> 01:09:34,920
And what do you want me to do?
832
01:09:36,040 --> 01:09:37,040
Everything.
833
01:09:50,800 --> 01:09:51,800
You okay?
834
01:09:54,400 --> 01:09:56,120
Baby? Yeah.
835
01:09:56,400 --> 01:09:57,400
Oh,
836
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
I gotta go.
837
01:10:35,130 --> 01:10:36,630
7 .07 a .m.
838
01:10:38,050 --> 01:10:40,830
That is a great number.
839
01:10:42,070 --> 01:10:43,110
What are you doing?
840
01:10:44,190 --> 01:10:46,210
Oh, I never sleep.
841
01:10:46,910 --> 01:10:49,210
I came here to drop something off, and I
said, that's all.
842
01:10:49,970 --> 01:10:52,750
I was on my way out, and I saw you
pulling up.
843
01:10:53,890 --> 01:10:56,270
Okay. Don't you have some work to do?
844
01:10:57,730 --> 01:10:58,730
Something like that.
845
01:10:59,770 --> 01:11:02,710
The question is, who were you last
night?
846
01:11:04,160 --> 01:11:05,480
Mind of my own business.
847
01:11:07,660 --> 01:11:11,160
You know, I figured you'd say something
like that. But if the eyes don't lie,
848
01:11:12,040 --> 01:11:17,320
and they usually don't, I could have
swore I saw you come out of Axis Crip.
849
01:11:20,960 --> 01:11:24,420
Now, on occasion, the eyes can play
tricks on you.
850
01:11:25,580 --> 01:11:26,580
But this video?
851
01:11:29,220 --> 01:11:31,120
And so?
852
01:11:33,310 --> 01:11:36,510
You know, I know I'm gonna matter in
other people's business, especially with
853
01:11:36,510 --> 01:11:37,510
shit like this.
854
01:11:38,590 --> 01:11:42,150
But in this case, I figured you should
know that I know.
855
01:11:43,790 --> 01:11:44,970
What do you want, Quan?
856
01:11:46,330 --> 01:11:47,930
Absolutely nothing, at the moment.
857
01:11:49,050 --> 01:11:54,530
But what I do want... is for you to be
safe out there.
858
01:11:55,850 --> 01:11:57,890
There's some dangerous men out here.
859
01:12:00,950 --> 01:12:02,210
I can take care of myself.
860
01:12:04,520 --> 01:12:05,520
Count on that.
861
01:12:07,200 --> 01:12:08,200
It's all weeks up.
862
01:12:08,920 --> 01:12:09,920
I'm going to check my face.
863
01:12:13,820 --> 01:12:14,820
Oh, and by the way.
864
01:12:34,990 --> 01:12:35,990
12 is off the chain.
865
01:12:37,390 --> 01:12:38,850
Hold on, hold on, hold on. Come here.
866
01:12:39,430 --> 01:12:40,750
You think you're ready for all that?
867
01:12:42,050 --> 01:12:43,050
Of course I am.
868
01:12:43,750 --> 01:12:46,350
About to get all of them, too.
869
01:12:47,390 --> 01:12:48,390
All in the car.
870
01:12:50,870 --> 01:12:51,870
Easy, sweetie.
871
01:12:52,410 --> 01:12:53,550
We got a message for you.
872
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
You look like shit.
873
01:13:27,860 --> 01:13:28,860
What'd you find out?
874
01:13:29,740 --> 01:13:32,640
Well, I think it's a waste of time
putting resources on this.
875
01:13:33,640 --> 01:13:38,780
Noted. Got it. Your boy checked out.
Bama boy, military, articled out on
876
01:13:38,780 --> 01:13:40,780
15 for striking a superior officer.
877
01:13:41,980 --> 01:13:45,460
Can you tell me why we're focusing on a
nobody?
878
01:13:45,760 --> 01:13:46,459
A nobody?
879
01:13:46,460 --> 01:13:48,380
Yeah. This nobody's getting closer to
Saul.
880
01:13:48,660 --> 01:13:51,600
And he's slowly building distribution of
the guys out down in Bama.
881
01:13:51,820 --> 01:13:54,700
Look, Saul hasn't moved outside of
Georgia until now.
882
01:13:55,100 --> 01:13:58,460
So, therefore, nobody could be
beneficial to us.
883
01:13:59,040 --> 01:14:00,320
Holy shit, I stand corrected.
884
01:14:00,560 --> 01:14:02,180
I suppose you are doing some cop work.
885
01:14:02,920 --> 01:14:04,280
Any word from the higher -ups?
886
01:14:04,520 --> 01:14:06,640
Look, I'm working on it, but
surprisingly, it's quiet.
887
01:14:07,280 --> 01:14:08,199
What that mean?
888
01:14:08,200 --> 01:14:11,720
It means you continue to work. That's
what that means. And I'll focus on
889
01:14:11,720 --> 01:14:12,519
going on out there.
890
01:14:12,520 --> 01:14:13,179
All right.
891
01:14:13,180 --> 01:14:14,860
By the way, don't you have an
appointment to go to?
892
01:14:15,640 --> 01:14:16,640
About that.
893
01:14:17,040 --> 01:14:19,300
I just don't think I need to see a
shrink anymore.
894
01:14:20,260 --> 01:14:22,220
Look, Detective, I don't care what you
think.
895
01:14:22,640 --> 01:14:24,740
It's protocol for all the deep cover
operatives.
896
01:14:25,180 --> 01:14:27,560
It ensures me that you're not losing
yourself to this job.
897
01:14:28,060 --> 01:14:29,060
I'm losing myself.
898
01:14:29,260 --> 01:14:30,260
And that's in order.
899
01:14:30,900 --> 01:14:32,280
So why are you pulling rank, Charlie?
900
01:14:32,780 --> 01:14:35,900
Why? You're still young enough to kick
your ass, and you're old enough to die
901
01:14:35,900 --> 01:14:36,900
while you try.
902
01:14:37,000 --> 01:14:38,000
Screw you.
903
01:14:38,800 --> 01:14:39,800
Cheeky.
904
01:14:40,820 --> 01:14:41,820
How you doing, man?
905
01:14:48,980 --> 01:14:49,980
What's good, killer?
906
01:14:50,860 --> 01:14:52,780
Another day, another dollar, punk. True
that.
907
01:14:53,580 --> 01:14:56,120
So what's this, uh, a meeting of the
minds or something?
908
01:14:56,900 --> 01:14:59,460
Nah, it's the last step to get you in
the fan, yo.
909
01:15:00,740 --> 01:15:01,740
Don't worry about him.
910
01:15:01,900 --> 01:15:03,120
He's only here for moral support.
911
01:15:04,660 --> 01:15:05,660
So what you need?
912
01:15:06,720 --> 01:15:07,880
We got a bit of a problem.
913
01:15:08,380 --> 01:15:09,380
Problem? Yeah.
914
01:15:10,060 --> 01:15:12,720
Somebody tried to make me move on Sweets
last night after we left.
915
01:15:13,340 --> 01:15:15,840
So naturally, the fingerprints back to
us.
916
01:15:16,880 --> 01:15:17,880
What's that got to do with me?
917
01:15:18,540 --> 01:15:19,540
I like that.
918
01:15:19,770 --> 01:15:21,190
We ain't ask whether we did it or not.
919
01:15:21,650 --> 01:15:22,650
It's not my business.
920
01:15:22,890 --> 01:15:24,950
Exactly. But I'm going to tell you what
it is, though.
921
01:15:26,130 --> 01:15:27,210
It's go time, my G.
922
01:15:28,150 --> 01:15:29,490
I mean, you've got potential in
everything.
923
01:15:30,310 --> 01:15:32,790
But I ain't never seen you put in no
work to get your hands dirty.
924
01:15:33,630 --> 01:15:34,630
You scrap?
925
01:15:35,110 --> 01:15:36,110
Always.
926
01:15:36,150 --> 01:15:37,150
All right, good.
927
01:15:37,250 --> 01:15:38,310
But you ain't going to need it, though.
928
01:15:39,870 --> 01:15:40,870
See that brother over there?
929
01:15:42,030 --> 01:15:43,890
He's always ready to put in some work.
930
01:15:45,030 --> 01:15:48,810
But see, even though you've got
potential, that puts me in a bit of a
931
01:15:49,350 --> 01:15:53,630
The boss said he only got room for one
more, so naturally, that leaves me to
932
01:15:53,630 --> 01:15:55,430
make a decision on who that's going to
be.
933
01:15:56,890 --> 01:15:58,810
What's this, some sort of audition or
some shit?
934
01:16:26,470 --> 01:16:28,470
Told you that brother had that shit. You
see that shit?
935
01:16:28,810 --> 01:16:32,230
That's what the fuck I'm talking about.
Yo, I like that shit. I like that.
936
01:16:32,530 --> 01:16:33,950
Hey, yo, hold up, man. Hold up.
937
01:16:34,410 --> 01:16:35,850
You got me out here for this bullshit.
938
01:16:36,630 --> 01:16:39,410
When you try me again, it's going to be
me and you, big man.
939
01:16:40,430 --> 01:16:41,430
Right, right.
940
01:16:42,610 --> 01:16:43,670
Hey, yo, listen.
941
01:16:44,650 --> 01:16:46,650
I got a tip on who put that hit out on
Sweet.
942
01:16:48,650 --> 01:16:51,730
So in order to show that we had nothing
to do with it, we got to prove it.
943
01:16:52,250 --> 01:16:55,190
So I need you to handle that.
944
01:16:59,550 --> 01:17:00,550
So what's this?
945
01:17:01,010 --> 01:17:02,310
For your time, of course.
946
01:17:03,450 --> 01:17:04,450
Respect.
947
01:17:07,990 --> 01:17:09,270
Pick his ass up. Put him in.
948
01:17:31,290 --> 01:17:32,290
Long notes.
949
01:17:33,050 --> 01:17:34,410
Hopefully an exciting one.
950
01:17:35,390 --> 01:17:37,470
What do you have for me?
951
01:17:37,810 --> 01:17:39,190
I took care of both requests.
952
01:17:39,510 --> 01:17:43,450
I have a space set up outside the city,
out in Conyers.
953
01:17:43,690 --> 01:17:46,390
It's very quaint and conspicuous.
954
01:17:46,610 --> 01:17:47,610
You'll like it.
955
01:17:47,690 --> 01:17:51,990
Okay. Well, I'll get someone to contact
you to take possession of it and just
956
01:17:51,990 --> 01:17:53,730
know that it's between you and me.
957
01:17:55,230 --> 01:17:56,230
No problem.
958
01:17:56,410 --> 01:17:57,410
Name?
959
01:17:58,130 --> 01:18:00,350
Same as Mr. Gray and his associate,
Goose.
960
01:18:00,780 --> 01:18:02,400
They all take possession of the
location.
961
01:18:03,040 --> 01:18:07,940
And also remember that this is for me,
not for it. As long as you continue to
962
01:18:07,940 --> 01:18:10,420
pay me, I don't care who they work for.
963
01:18:11,320 --> 01:18:12,320
Perfect.
964
01:18:12,580 --> 01:18:13,620
Then we have an understanding.
965
01:18:13,980 --> 01:18:14,980
That we do.
966
01:18:15,560 --> 01:18:17,460
I'll contact you about the open space.
967
01:18:17,780 --> 01:18:19,760
I should have something lined up for you
soon.
968
01:18:21,260 --> 01:18:22,460
So will you please.
969
01:18:24,320 --> 01:18:25,320
I'm sure you will be.
970
01:18:25,980 --> 01:18:26,980
Good day, Falstown.
971
01:18:27,640 --> 01:18:28,640
Thank you, Jenny.
972
01:18:39,210 --> 01:18:41,730
The very thing will be set up when you
arrive, you and your brother.
973
01:18:42,750 --> 01:18:43,750
Yeah, no rush.
974
01:18:44,050 --> 01:18:45,410
Thank you. You both.
975
01:18:45,690 --> 01:18:46,690
I'm proud of you.
976
01:18:47,790 --> 01:18:48,790
See you soon.
977
01:19:11,050 --> 01:19:12,050
Tell me about your father.
978
01:19:14,630 --> 01:19:15,630
What about him?
979
01:19:17,090 --> 01:19:18,950
I want to know about your father.
980
01:19:19,550 --> 01:19:20,550
What was he like?
981
01:19:22,590 --> 01:19:28,350
He was tough, disciplined, hardcore.
982
01:19:29,650 --> 01:19:30,910
What kind of discipline?
983
01:19:31,430 --> 01:19:32,430
Whatever it took.
984
01:19:33,450 --> 01:19:36,870
He just wanted me to be strong and able
to stand on my own, too.
985
01:19:38,700 --> 01:19:43,500
And you always felt the need to prove to
him that you were good enough.
986
01:19:45,040 --> 01:19:46,040
Of course.
987
01:19:47,800 --> 01:19:50,400
But when he died, everything stopped.
988
01:19:52,760 --> 01:19:53,880
Nothing left to prove?
989
01:19:56,260 --> 01:19:57,260
Only to myself.
990
01:20:18,990 --> 01:20:19,990
What are you thinking?
991
01:20:22,970 --> 01:20:23,970
Solid affair.
992
01:20:25,710 --> 01:20:27,810
We can't even get our eyes on him.
993
01:20:29,470 --> 01:20:30,470
Why is that?
994
01:20:31,930 --> 01:20:33,390
He stays in the shadows.
995
01:20:34,250 --> 01:20:37,190
But once we draw him out, he's ours.
996
01:20:38,110 --> 01:20:39,290
The deep cover -up.
997
01:20:40,790 --> 01:20:41,790
That's a start.
998
01:20:43,710 --> 01:20:45,530
Can we get access to the operatives?
999
01:20:47,150 --> 01:20:48,150
Negative.
1000
01:20:49,000 --> 01:20:54,160
I try to get that open to us, but quite
frankly, that's too dangerous.
1001
01:20:55,160 --> 01:20:59,600
Look, at what point do we get access to
the intel, Carl? We need something to go
1002
01:20:59,600 --> 01:21:00,600
off of.
1003
01:21:04,920 --> 01:21:06,340
I'll start working on that.
1004
01:21:34,600 --> 01:21:35,660
Ain't shit I can't handle.
1005
01:21:36,440 --> 01:21:39,400
Nah, man. You don't handle shit like
that. That's what you got me for.
1006
01:21:39,840 --> 01:21:40,840
Respect.
1007
01:21:41,300 --> 01:21:42,860
Alright, so what's the move?
1008
01:21:44,800 --> 01:21:46,840
We gonna send a message to Quan's ass.
1009
01:21:47,680 --> 01:21:50,480
Let him know promptly who the hell he's
dealing with.
1010
01:21:51,100 --> 01:21:52,100
Yeah, I like that.
1011
01:21:52,220 --> 01:21:54,540
I like that. Alright, you call me when
it's done.
1012
01:21:54,780 --> 01:21:55,780
Alright, so bet.
1013
01:22:15,230 --> 01:22:16,750
Yo, back again, huh?
1014
01:22:17,510 --> 01:22:18,710
Yo, man, it's hilarious.
1015
01:22:18,930 --> 01:22:20,130
You should see your neighbors out there.
1016
01:22:20,570 --> 01:22:23,310
You can tell they used to send a
motherfucker like me in your
1017
01:22:25,030 --> 01:22:28,070
Yo, you heard about the situation with
Sweets? Yeah, what's the word on that?
1018
01:22:28,550 --> 01:22:29,910
You know what you should be concerned
about?
1019
01:22:30,410 --> 01:22:32,170
I got homeboy on it. Who that?
1020
01:22:32,890 --> 01:22:33,890
Bama Luke.
1021
01:22:34,990 --> 01:22:35,990
What you got him on?
1022
01:22:37,090 --> 01:22:38,870
Make sure he take care of that little
mishap.
1023
01:22:40,170 --> 01:22:41,570
Gets you squared away with Sweets.
1024
01:22:42,830 --> 01:22:43,830
And who knows?
1025
01:22:44,390 --> 01:22:46,810
After that, I don't know.
1026
01:22:47,330 --> 01:22:49,110
Maybe he might want to lay low for a
minute.
1027
01:22:49,830 --> 01:22:51,190
Package should have had back the banner.
1028
01:22:51,390 --> 01:22:52,390
What you mean?
1029
01:23:01,210 --> 01:23:04,490
I'm saying, I ain't never seen that cat
back down to anybody.
1030
01:23:04,970 --> 01:23:06,710
You, me, nobody.
1031
01:23:07,070 --> 01:23:09,470
You ain't never seen me back down
either, so what that mean?
1032
01:23:09,690 --> 01:23:10,669
Man, that's different.
1033
01:23:10,670 --> 01:23:11,670
You're my brother.
1034
01:23:11,970 --> 01:23:13,290
I don't know that cat like that.
1035
01:23:14,540 --> 01:23:16,380
And besides, I got to find that one of
these days.
1036
01:23:21,500 --> 01:23:22,800
I don't have to smoke, man.
1037
01:23:26,620 --> 01:23:28,160
Then you got to do what you got to do.
1038
01:23:28,620 --> 01:23:31,120
Exactly. See, that's why I fucks with
you.
1039
01:23:31,740 --> 01:23:33,260
You know exactly what time it is.
1040
01:23:33,740 --> 01:23:34,740
You got my back.
1041
01:23:35,280 --> 01:23:36,280
I got yours.
1042
01:23:37,120 --> 01:23:38,260
Yo, man, we going places.
1043
01:23:39,220 --> 01:23:40,840
Just make sure you stay close to the
God.
1044
01:23:41,560 --> 01:23:43,220
No doubt.
1045
01:23:43,460 --> 01:23:44,460
All right.
1046
01:23:44,490 --> 01:23:45,490
Hey, love.
1047
01:23:59,910 --> 01:24:01,550
I got everything I can get on Smith.
1048
01:24:02,910 --> 01:24:03,990
I got a tip, too.
1049
01:24:04,930 --> 01:24:06,890
Say you're gonna be down at the pool
hall on fifth.
1050
01:24:07,970 --> 01:24:08,949
On fifth?
1051
01:24:08,950 --> 01:24:09,950
Yeah, you know the one.
1052
01:24:10,110 --> 01:24:11,110
Down by the titty bar.
1053
01:24:13,610 --> 01:24:14,730
You need me to know what you're doing or
not?
1054
01:24:15,730 --> 01:24:16,730
I got it.
1055
01:24:20,590 --> 01:24:21,590
Sister, man.
1056
01:24:23,230 --> 01:24:27,690
She worried about you. Of course she
did. So what's she say now? She always
1057
01:24:27,690 --> 01:24:29,410
she wants you to work behind her death.
1058
01:24:29,810 --> 01:24:31,070
Behind her death, huh? Yeah.
1059
01:24:31,890 --> 01:24:34,390
I don't know why she did it. Yeah.
1060
01:24:36,130 --> 01:24:37,270
What they got you working on?
1061
01:24:38,030 --> 01:24:39,030
Nothing major.
1062
01:24:40,010 --> 01:24:41,870
Still trying to recover from the soda
surgery.
1063
01:24:42,470 --> 01:24:44,230
I'm Soda Phil. You know me.
1064
01:24:47,130 --> 01:24:48,130
Alright, lad.
1065
01:24:48,310 --> 01:24:49,590
Let me go handle this business.
1066
01:24:50,030 --> 01:24:51,110
Appreciate you handling it.
1067
01:24:52,110 --> 01:24:53,530
You didn't know shit without me.
1068
01:24:56,050 --> 01:24:57,050
Okay, sir.
1069
01:25:52,330 --> 01:25:53,430
Yeah, Sweet's at the Delway.
1070
01:25:55,430 --> 01:25:56,430
And Julian?
1071
01:25:58,010 --> 01:25:59,510
Sweet's at the Delway and everything's
everything.
1072
01:26:00,490 --> 01:26:01,890
He appreciates the gesture.
1073
01:26:02,470 --> 01:26:03,870
You know, he's considered a proposal.
1074
01:26:05,750 --> 01:26:06,750
Good.
1075
01:26:08,070 --> 01:26:09,150
I'll look back, too.
1076
01:26:10,550 --> 01:26:14,370
If he refuses again, why not just kill
him?
1077
01:26:17,130 --> 01:26:18,730
There's a time and place for that.
1078
01:26:19,830 --> 01:26:21,290
But the time is not now.
1079
01:26:22,610 --> 01:26:25,970
Julian is a necessary evil at the
moment.
1080
01:26:27,170 --> 01:26:28,890
Whether he joins us or not.
1081
01:26:31,390 --> 01:26:33,530
At what point does it come unnecessary?
1082
01:26:36,410 --> 01:26:37,470
When I say.
1083
01:26:42,530 --> 01:26:43,530
You up?
1084
01:26:55,150 --> 01:26:56,150
She's a girl.
1085
01:26:56,610 --> 01:26:57,610
Okay.
1086
01:26:58,430 --> 01:26:59,430
Oh, not.
1087
01:27:00,510 --> 01:27:02,910
You have been loyal from the outset.
1088
01:27:04,170 --> 01:27:06,390
I respect your methods.
1089
01:27:08,770 --> 01:27:11,830
That notes, I think I'm going to retire
for the evening.
1090
01:27:12,430 --> 01:27:15,330
Have a good night, Juan.
1091
01:27:38,600 --> 01:27:39,640
have to be afraid of me.
1092
01:27:40,980 --> 01:27:44,700
What happened last time was strictly
business.
1093
01:27:46,540 --> 01:27:47,740
You should come with me.
1094
01:27:48,600 --> 01:27:49,600
Please.
1095
01:27:51,500 --> 01:27:52,500
Please why?
1096
01:27:54,120 --> 01:27:55,340
I don't want to go.
1097
01:27:56,700 --> 01:27:58,200
You don't want to go.
1098
01:28:26,240 --> 01:28:27,240
Lucky, lucky, lucky.
1099
01:28:28,180 --> 01:28:29,180
What we got here?
1100
01:28:30,380 --> 01:28:31,380
What's up, man?
1101
01:28:31,940 --> 01:28:33,020
What the hell you doing here, mate?
1102
01:28:36,020 --> 01:28:37,020
Business.
1103
01:28:37,600 --> 01:28:38,600
Business?
1104
01:28:39,020 --> 01:28:40,860
Yeah. Oh, business.
1105
01:28:41,120 --> 01:28:41,938
I got you.
1106
01:28:41,940 --> 01:28:45,740
Yeah. What the hell are you doing here?
Well, if you must know, I got myself a
1107
01:28:45,740 --> 01:28:46,960
meeting with Smitty about a few things.
1108
01:28:48,840 --> 01:28:49,840
No.
1109
01:28:50,520 --> 01:28:51,780
We need to get the hell out of here.
1110
01:28:53,380 --> 01:28:54,380
Let's speak of the devil.
1111
01:28:54,680 --> 01:28:55,680
Happy Jack.
1112
01:28:56,000 --> 01:28:58,340
Smith, how you doing, buddy?
1113
01:28:59,380 --> 01:29:01,200
Um, who's this?
1114
01:29:01,540 --> 01:29:02,540
This?
1115
01:29:02,960 --> 01:29:05,600
This is my cousin.
1116
01:29:07,700 --> 01:29:08,700
Twice removed.
1117
01:29:09,060 --> 01:29:10,320
He was just having himself a drink.
1118
01:29:11,140 --> 01:29:12,240
Having a drink, huh?
1119
01:29:12,960 --> 01:29:15,500
Well, uh, he'll be coming with us.
1120
01:29:16,220 --> 01:29:19,500
Actually, he was just about to leave.
1121
01:29:20,060 --> 01:29:22,120
Leave? No, no, no, no. Nonsense.
1122
01:29:23,260 --> 01:29:24,260
Come on.
1123
01:29:29,130 --> 01:29:33,470
You think you can walk in my
establishment and pin this shit on me?
1124
01:29:34,270 --> 01:29:35,530
What are you talking about?
1125
01:29:37,070 --> 01:29:38,190
I'm not talking to you.
1126
01:29:40,350 --> 01:29:41,350
What's going on?
1127
01:29:42,890 --> 01:29:44,030
I'm talking to this guy.
1128
01:29:45,910 --> 01:29:47,090
Yeah, I've heard about you.
1129
01:29:48,150 --> 01:29:49,930
Big, white, fancy beard.
1130
01:29:52,410 --> 01:29:53,410
Ain't life a bitch?
1131
01:29:54,550 --> 01:29:55,550
What the hell, mate?
1132
01:30:18,090 --> 01:30:23,510
Oh shit You're
1133
01:30:23,510 --> 01:30:30,110
bleeding out mate
1134
01:30:30,110 --> 01:30:36,030
We need to get you to a hospital No
hospitals You got mental? No hospitals
1135
01:30:36,030 --> 01:30:39,230
I know someone that can get you fixed up
1136
01:30:58,000 --> 01:31:00,600
He needs help. I see that. Take him to a
hospital.
1137
01:31:00,880 --> 01:31:04,400
Haley, I don't have time for your shit
tonight. Just fix him. Fix him? What the
1138
01:31:04,400 --> 01:31:06,060
hell, Jack? You're not even supposed to
be coming around here.
1139
01:31:06,320 --> 01:31:07,560
And what's with that accent?
1140
01:31:07,920 --> 01:31:11,860
Haley, shut the hell up. Just fix him
and I'm gone, okay?
1141
01:31:12,900 --> 01:31:14,360
Fine. What happened?
1142
01:31:17,720 --> 01:31:19,060
Drink this, mate. He'll take it.
1143
01:31:19,860 --> 01:31:20,860
He was stabbed.
1144
01:31:25,720 --> 01:31:26,900
Yeah, that's a deep one.
1145
01:31:29,090 --> 01:31:30,590
Okay, I'll get my kid.
1146
01:31:32,010 --> 01:31:33,490
She's mean, but she knows what she's
doing.
1147
01:31:34,650 --> 01:31:35,650
Hurry up!
1148
01:31:38,210 --> 01:31:39,210
Alright, mate.
1149
01:31:39,990 --> 01:31:40,990
Hurry!
1150
01:31:50,090 --> 01:31:51,090
Thank you.
1151
01:31:51,850 --> 01:31:52,850
Uh -huh.
1152
01:31:53,650 --> 01:31:55,090
So, what happened?
1153
01:31:59,120 --> 01:32:00,120
Some crazy shit.
1154
01:32:01,080 --> 01:32:03,260
Look, I need you to watch after him a
few days.
1155
01:32:03,880 --> 01:32:05,160
Just until he regains his strength.
1156
01:32:05,600 --> 01:32:06,600
Who is he?
1157
01:32:06,720 --> 01:32:09,040
A friend that has saved my ass more
times than I can count.
1158
01:32:09,260 --> 01:32:10,260
So take care of him.
1159
01:32:11,080 --> 01:32:12,080
Okay.
1160
01:32:13,080 --> 01:32:14,080
Thank you.
1161
01:32:14,140 --> 01:32:16,060
I know I don't say it enough, but I
really mean it.
1162
01:32:19,080 --> 01:32:20,820
What was with that weird act that you
were doing?
1163
01:32:22,460 --> 01:32:23,460
That's a long story.
1164
01:32:35,980 --> 01:32:36,980
What up, sis?
1165
01:32:37,040 --> 01:32:38,380
Hey. What's going on?
1166
01:32:39,680 --> 01:32:40,800
What's it been, like three years?
1167
01:32:41,040 --> 01:32:42,040
Yeah, something like that.
1168
01:32:42,840 --> 01:32:43,880
Well, what do you think of my spot?
1169
01:32:44,100 --> 01:32:45,720
I'm going to buy it. Oh, yeah? Yeah.
1170
01:32:47,040 --> 01:32:48,040
It's pretty cool.
1171
01:32:48,080 --> 01:32:48,839
You good?
1172
01:32:48,840 --> 01:32:49,840
Cute, right?
1173
01:32:50,940 --> 01:32:51,940
Yeah.
1174
01:32:52,900 --> 01:32:55,440
You know, Mom's been asking me to buy it
a lot.
1175
01:32:55,960 --> 01:32:56,960
Oh, yeah? Yeah.
1176
01:32:57,240 --> 01:32:58,059
How's she doing?
1177
01:32:58,060 --> 01:32:58,999
She's good.
1178
01:32:59,000 --> 01:33:00,000
Good.
1179
01:33:00,380 --> 01:33:01,380
I'm worried about you.
1180
01:33:02,220 --> 01:33:03,980
Tell her she ain't got to worry about
me. I'm fine.
1181
01:33:04,720 --> 01:33:06,040
You know, we're all worried about it.
1182
01:33:07,300 --> 01:33:11,880
Like, after Dad died, you just sort of
fell off the case of the earth.
1183
01:33:12,720 --> 01:33:15,460
Here we go. Nobody even knows what
you're doing with yourself anymore.
1184
01:33:16,700 --> 01:33:17,700
See, thanks.
1185
01:33:17,960 --> 01:33:18,960
Okay.
1186
01:33:19,860 --> 01:33:20,860
Okay.
1187
01:33:22,560 --> 01:33:26,020
Well, this phone call, where did it come
from out of the blue?
1188
01:33:26,900 --> 01:33:27,980
I can't call my sister?
1189
01:33:28,580 --> 01:33:30,980
I was thinking about you. I wanted to
see you. Yeah, right.
1190
01:33:31,320 --> 01:33:31,898
I did.
1191
01:33:31,900 --> 01:33:32,759
How's Juju?
1192
01:33:32,760 --> 01:33:33,760
He's good.
1193
01:33:34,120 --> 01:33:35,120
You do.
1194
01:33:35,180 --> 01:33:37,440
Always asking about his Uncle Axel.
1195
01:33:38,840 --> 01:33:40,320
Can't wait to see that little
knucklehead again.
1196
01:33:41,760 --> 01:33:43,820
Y 'all still been getting that money out
there, right? Yeah.
1197
01:33:44,220 --> 01:33:45,220
Okay. We are.
1198
01:33:45,500 --> 01:33:46,500
Good.
1199
01:33:46,840 --> 01:33:48,140
I know you don't have to do that.
1200
01:33:48,660 --> 01:33:50,340
I know I don't have to, but I want to.
1201
01:33:51,960 --> 01:33:52,960
Thank you.
1202
01:33:56,780 --> 01:33:57,780
Don't ask like that.
1203
01:33:59,340 --> 01:34:01,840
Why is it the topic of every
conversation nowadays?
1204
01:34:04,350 --> 01:34:05,530
You have to let him go.
1205
01:34:07,010 --> 01:34:08,650
What happened was not your fault.
1206
01:34:10,450 --> 01:34:11,450
You hear me?
1207
01:34:12,770 --> 01:34:13,770
Yeah, I hear you.
1208
01:34:14,910 --> 01:34:16,650
You have to stop alienating me.
1209
01:34:16,890 --> 01:34:17,890
I'm not healthy.
1210
01:34:19,050 --> 01:34:22,090
I need you. Okay, sis, look. It was a
good thing.
1211
01:34:22,610 --> 01:34:26,570
I gotta get out of here. Let everybody
know that I'm thinking about them. I
1212
01:34:26,570 --> 01:34:28,150
them. Whatever you want to tell them.
Okay?
1213
01:34:28,690 --> 01:34:29,690
I gotta go.
1214
01:34:30,170 --> 01:34:31,170
Take care of yourself.
1215
01:34:31,710 --> 01:34:32,710
I will.
1216
01:34:33,430 --> 01:34:34,430
Come on, my lover.
1217
01:34:34,850 --> 01:34:35,850
All right?
1218
01:34:36,990 --> 01:34:37,990
Cool spot.
1219
01:34:38,070 --> 01:34:39,070
We're going to do it.
1220
01:34:42,070 --> 01:34:44,230
I don't know yet.
1221
01:35:10,570 --> 01:35:11,570
Drive.
81193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.