Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:03,940
He's really interested at £600.
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,320
Really interested.
3
00:00:06,100 --> 00:00:07,480
That is a tough ask.
4
00:00:07,760 --> 00:00:09,580
Would £500 be better, do you think?
5
00:00:09,840 --> 00:00:13,080
I like this guy. I've met him for about
five seconds, but I like him already.
6
00:00:13,340 --> 00:00:14,279
Yeah, he's a nice man.
7
00:00:14,280 --> 00:00:15,280
£650, it's yours.
8
00:00:16,160 --> 00:00:18,140
You know it makes sense. The sun is out.
9
00:00:18,560 --> 00:00:20,520
Petrol's in there. £25 worth of petrol.
10
00:00:22,800 --> 00:00:26,120
My name is Henry Cole, and I'm a
junkaholic.
11
00:00:26,560 --> 00:00:30,940
Better get wheeling and dealing.
Together with me three mates, top
12
00:00:30,940 --> 00:00:32,420
Alan Milliard. Yes!
13
00:00:32,900 --> 00:00:34,160
Guy Willison.
14
00:00:34,380 --> 00:00:35,720
I'm like a coiled spring.
15
00:00:36,100 --> 00:00:37,640
And Sam Lovegrove.
16
00:00:37,880 --> 00:00:41,680
We've been rummaging our way through
Britain's sheds. Wow.
17
00:00:42,280 --> 00:00:47,580
Farm sales, auctions and jumbles for
automotive treasures.
18
00:00:47,960 --> 00:00:50,060
Oh, my Lord, look at that.
19
00:00:50,280 --> 00:00:53,540
To buy, do up. That's just lovely.
20
00:00:54,170 --> 00:00:56,090
And sell on for a tidy profit.
21
00:00:56,670 --> 00:01:02,450
75 quid. But it's time to take a look
back at the best bits of our lives as
22
00:01:02,450 --> 00:01:05,069
four junketeers. Okay, that's enough of
that.
23
00:01:05,390 --> 00:01:07,390
He's indicating left.
24
00:01:08,150 --> 00:01:09,370
Taking in the good.
25
00:01:09,590 --> 00:01:10,730
Now that is proper cool.
26
00:01:11,010 --> 00:01:12,350
The bad and the ugly.
27
00:01:13,150 --> 00:01:15,630
All for one. And one for all.
28
00:01:16,250 --> 00:01:19,830
This is the Junk and Disorderly
retrospective.
29
00:01:20,110 --> 00:01:22,010
Junk and Disorderly.
30
00:01:25,800 --> 00:01:31,100
Hey, well, welcome to Junk and
Disorderly, the very best bit, with me,
31
00:01:31,100 --> 00:01:35,560
Skidler. But before we start, I just
want to talk about tea, if that's
32
00:01:35,660 --> 00:01:38,580
because, courtesy of Skid, we have a new
brew.
33
00:01:38,820 --> 00:01:44,760
I'm always slightly sceptical, but
people who don't like a hot drink, or as
34
00:01:44,760 --> 00:01:50,800
call it in the trade, scorch, I don't
know why you don't like a hot drink of
35
00:01:50,800 --> 00:01:52,180
or coffee or Ovaltine.
36
00:01:52,420 --> 00:01:54,140
Well, I can't comment because I do.
37
00:01:54,780 --> 00:01:58,600
I live on it. Yeah, me too. It's nice
and refreshing, isn't it?
38
00:01:59,240 --> 00:02:01,360
And also, on a hot day, mate. Yeah.
39
00:02:01,740 --> 00:02:05,080
Scorch sorts you out. Yeah, it does.
Yeah? I mean, what are you going to
40
00:02:05,080 --> 00:02:07,440
if you don't drink tea during the day
while you're working?
41
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
Water.
42
00:02:08,880 --> 00:02:13,000
Oh, we don't want... No, water. No, no.
Guy doesn't... Water tastes disgusting.
43
00:02:13,280 --> 00:02:19,400
I have to tell you, Guy and I have been
mates for... 45 years?
44
00:02:19,760 --> 00:02:22,080
Roughly, yeah, somewhere around there.
Something like that. I've never seen him
45
00:02:22,080 --> 00:02:23,120
drink a glass of water.
46
00:02:23,790 --> 00:02:26,490
Well, I don't. Why would you buy it in a
bottle?
47
00:02:26,730 --> 00:02:27,730
It's worse than petrol.
48
00:02:27,790 --> 00:02:32,730
Is it? Yeah. Bottled water. Yeah,
bottled water, yeah. Hey, so obviously,
49
00:02:32,730 --> 00:02:36,010
going to a jumble. I think the Fairford
Steam Jumble.
50
00:02:36,310 --> 00:02:37,510
A local fair.
51
00:02:37,990 --> 00:02:40,330
Right, okay. A local auto jumble, and
why not?
52
00:02:40,550 --> 00:02:43,830
Hey, but before we do that, obviously,
we've got to get some trinket tree. Now,
53
00:02:43,950 --> 00:02:50,030
a little treat for Skidler is on the
way, and that is a trip to my mate
54
00:02:50,030 --> 00:02:51,030
Invers.
55
00:02:56,400 --> 00:03:01,300
Stuart's been dressing movie sets,
events and festivals for many years, but
56
00:03:01,300 --> 00:03:04,720
he's having a clear out. Let's hope it
hasn't all gone.
57
00:03:06,000 --> 00:03:07,420
Mate, you're going to... Oh, wow.
58
00:03:08,320 --> 00:03:11,260
God, it has slightly depleted, but this
is depleted.
59
00:03:11,940 --> 00:03:18,180
There's a few cannage here, mate. Can
heaven. Well, if anyone can... We
60
00:03:18,180 --> 00:03:23,500
can. Yeah. Perhaps prize the odd one off
him. Shall we get him in?
61
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
Stuart!
62
00:03:25,320 --> 00:03:27,480
I know it's not bargain area.
63
00:03:27,880 --> 00:03:30,620
So is any of this stuff, could that be
purchased?
64
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
Yeah, you can.
65
00:03:32,360 --> 00:03:33,580
So now look, what's that?
66
00:03:33,820 --> 00:03:34,820
It's for punches.
67
00:03:35,280 --> 00:03:39,560
So vulcanising, when they vulcanise it.
Yeah, so it would have the glue and the
68
00:03:39,560 --> 00:03:42,300
patches. You'd have the glue and the
patches and in there you'd have the
69
00:03:42,300 --> 00:03:43,600
pads and stuff. Is that available?
70
00:03:43,880 --> 00:03:44,880
That can be available.
71
00:03:44,980 --> 00:03:45,980
How much is that?
72
00:03:46,180 --> 00:03:47,640
75 quid. 50?
73
00:03:48,500 --> 00:03:51,240
60. Happy with that? Yes. Good.
74
00:03:52,240 --> 00:03:53,640
Can I just draw attention to that?
75
00:03:53,840 --> 00:03:57,080
Yeah. That's quite a sweet little thing
for the jumble. How much would that be?
76
00:03:57,180 --> 00:03:58,180
15 quid.
77
00:03:58,260 --> 00:04:00,280
Tenner? Tenner. All right, lovely.
78
00:04:02,240 --> 00:04:04,200
We add a couple of oil jugs.
79
00:04:04,960 --> 00:04:06,040
30 quid for the two?
80
00:04:06,340 --> 00:04:07,340
All right, I won't argue.
81
00:04:07,460 --> 00:04:08,780
And a casserole can.
82
00:04:09,240 --> 00:04:14,640
15 quid. With all of that clobber, we've
made a great start on the smaller
83
00:04:14,640 --> 00:04:17,420
trinkets. Now we can move on to the
bigger items.
84
00:04:18,320 --> 00:04:20,839
Above your head is something that's
quite funky.
85
00:04:21,079 --> 00:04:22,300
The rat rod? Yeah.
86
00:04:22,740 --> 00:04:24,080
Like rat rods themselves.
87
00:04:24,340 --> 00:04:26,100
This sign is rough and ready.
88
00:04:26,400 --> 00:04:29,620
It is a fail, but you'd be looking at
about 225.
89
00:04:29,840 --> 00:04:30,840
Okay, all right.
90
00:04:31,100 --> 00:04:32,340
Would you be prepared for 180?
91
00:04:32,880 --> 00:04:33,880
Ooh.
92
00:04:34,260 --> 00:04:36,220
Um, I'd do 190.
93
00:04:36,960 --> 00:04:38,220
Oh, God. Yeah?
94
00:04:38,700 --> 00:04:39,700
It's very heavy.
95
00:04:41,580 --> 00:04:45,020
We need a bit more, so we head for
Stuart's other shed.
96
00:04:45,920 --> 00:04:47,460
Right, check this out.
97
00:04:47,900 --> 00:04:48,900
Oh!
98
00:04:49,120 --> 00:04:54,480
I'm not so sure about his squeezed -down
camper vans or the umbrella stand, but
99
00:04:54,480 --> 00:04:57,720
this 1950s pill dispenser is charming.
100
00:04:58,060 --> 00:05:01,260
You'd had a good Saturday night if you
needed something from there.
101
00:05:01,600 --> 00:05:06,500
Is that why you like it? It brings back
so many memories for us. Absolutely.
102
00:05:06,840 --> 00:05:09,440
Those were the days. Stuart, is this for
sale?
103
00:05:10,460 --> 00:05:11,460
£175.
104
00:05:11,920 --> 00:05:14,120
Wouldn't even get close at £125.
105
00:05:15,370 --> 00:05:19,310
Go again then, come on. Well, the usual
one, split in the middle, 150.
106
00:05:20,370 --> 00:05:21,850
165. 160.
107
00:05:24,490 --> 00:05:28,390
I've seen one more item that could go
really well.
108
00:05:30,030 --> 00:05:31,030
What's it off?
109
00:05:31,210 --> 00:05:33,950
It's a 1936 Standard 9.
110
00:05:34,370 --> 00:05:35,370
Oh, OK.
111
00:05:35,430 --> 00:05:39,910
So it's kind of sort of side of the
bonnet. Yep, for air. Would that be
112
00:05:39,910 --> 00:05:41,930
available? I'd do 120.
113
00:05:43,290 --> 00:05:45,210
80? I do 90.
114
00:05:45,570 --> 00:05:49,110
Yeah, thank you. Thanks, mate. Do we
really need anything else?
115
00:05:50,510 --> 00:05:53,250
Um, of course. I quite like the cabinet.
116
00:05:53,470 --> 00:05:54,469
Well, it can be yours.
117
00:05:54,470 --> 00:05:57,790
Could it? How much is the cabinet? 140
quid. All right, let's do the cabinet
118
00:05:57,790 --> 00:05:59,550
instead. All right, happy days.
119
00:06:01,830 --> 00:06:05,190
We're now back at Cold Central to review
our stock.
120
00:06:05,870 --> 00:06:09,870
But it's this Rat Rod garage sign that
I'm most excited about.
121
00:06:10,790 --> 00:06:11,950
All right, now then.
122
00:06:12,780 --> 00:06:13,960
Stuart Inver's collection.
123
00:06:14,500 --> 00:06:15,500
Yes.
124
00:06:15,740 --> 00:06:19,080
All we need to do is just give them a
little clean, I think. Do you know what
125
00:06:19,080 --> 00:06:22,820
mean? Yeah. Nothing major. I'm ready.
I'm like a coiled spring. You are what
126
00:06:22,820 --> 00:06:24,020
they call in the trade, equipped.
127
00:06:24,480 --> 00:06:25,480
Yes.
128
00:06:25,680 --> 00:06:28,540
So, this, we just whizzy -wheel the
letters.
129
00:06:28,820 --> 00:06:29,960
And it's double -sided.
130
00:06:30,430 --> 00:06:33,890
Yeah, so we do that. Yeah. And then that
will set the letters off beautifully
131
00:06:33,890 --> 00:06:36,430
against the rusty saw blade.
132
00:06:36,650 --> 00:06:39,150
I think we can add some proper value.
133
00:06:39,350 --> 00:06:41,930
You know what I mean? Just by doing a
bit of whizzy -wheeling. Yeah. Yeah?
134
00:06:43,230 --> 00:06:48,030
Gid uses an angle grinder to clean the
rust off the lettering, leaving the saw
135
00:06:48,030 --> 00:06:49,110
blade untouched.
136
00:06:49,610 --> 00:06:52,930
Rat rods are to hot rods what punk is to
rock.
137
00:06:53,210 --> 00:06:57,930
Custom cars that are deliberately left
rusty and unfinished to give them a
138
00:06:57,930 --> 00:06:58,930
grungy look.
139
00:06:59,390 --> 00:07:01,010
The same goes for our sign.
140
00:07:01,290 --> 00:07:04,250
We want something striking, but not too
smart.
141
00:07:08,310 --> 00:07:10,970
There you go, mate. I wish you hadn't
done that.
142
00:07:11,250 --> 00:07:14,090
Why? Well, because if it doesn't sell, I
might keep it.
143
00:07:14,350 --> 00:07:18,210
I know, it is a nice item. Isn't it
beautiful? I think that's a decent
144
00:07:18,210 --> 00:07:21,030
money. That's not a 25 quid thing. 250
quid.
145
00:07:21,310 --> 00:07:22,209
Do you reckon?
146
00:07:22,210 --> 00:07:23,129
Sure, man.
147
00:07:23,130 --> 00:07:24,250
All day long.
148
00:07:24,510 --> 00:07:25,750
And it's double -sided.
149
00:07:25,990 --> 00:07:26,989
Yes. Do you know what I mean?
150
00:07:26,990 --> 00:07:28,490
Fantastic, isn't it? Oh, well done,
mate.
151
00:07:35,520 --> 00:07:38,240
Didn't you think Stuart's collection was
amazing?
152
00:07:38,540 --> 00:07:43,280
I thought it was absolutely amazing.
Then I found out that it had been
153
00:07:43,280 --> 00:07:46,260
down recently, so I dread to think what
it was like before.
154
00:07:46,580 --> 00:07:47,860
I mean, he had everything.
155
00:07:48,520 --> 00:07:53,680
Everything. But again, he decided that
what a good idea to liquidate some of
156
00:07:53,740 --> 00:07:57,900
mark it's good, and he sold us some nice
trinketry, eh? He certainly did.
157
00:07:58,400 --> 00:08:03,260
Now, the other thing is, is that I have
to admit something to you. I bought that
158
00:08:03,260 --> 00:08:05,520
cabinet for my own personal consumption.
159
00:08:06,120 --> 00:08:08,460
But, alas, I haven't filled it with any
trinketry.
160
00:08:08,840 --> 00:08:10,520
Oh, so you're going to need to go and
get more.
161
00:08:10,760 --> 00:08:14,760
It's such a shame. So, if people come
round, yeah, it'll be beautifully
162
00:08:14,760 --> 00:08:18,880
displayed. No toy railway carriages and
trains, please.
163
00:08:20,860 --> 00:08:23,400
Oh, there we go. That's haunting me from
behind.
164
00:08:23,600 --> 00:08:27,060
I thought it would, too. Hey, look, the
sawmill...
165
00:08:27,610 --> 00:08:28,830
Rat rod sign.
166
00:08:29,190 --> 00:08:32,289
Yes. You just whizzy -wheeled the top of
it, didn't you? Yeah, that looked
167
00:08:32,289 --> 00:08:36,750
fantastic. Double -sided sawmill hot rod
sign. What more could you possibly
168
00:08:36,750 --> 00:08:39,510
want? Well, I've got to say, what more
could you possibly want?
169
00:08:39,710 --> 00:08:41,510
Hey, look, join us after the break.
170
00:08:41,909 --> 00:08:44,010
There's more shedding to be done.
171
00:08:58,350 --> 00:09:00,270
Hey, well, welcome back to Junk, best
bits.
172
00:09:00,530 --> 00:09:06,290
And, well, we've been shedding at Stuart
Imbers, right? But for more trinket
173
00:09:06,290 --> 00:09:09,010
tree, we need to shed a bit more.
174
00:09:09,270 --> 00:09:13,010
So I think I'm right in saying the
geezer was called Tim.
175
00:09:13,210 --> 00:09:19,870
And he had some trinket tree, but mainly
he had a beautiful Lagonda rapier.
176
00:09:24,660 --> 00:09:28,820
Straight away, I can see he's the man
after our own hearts.
177
00:09:29,940 --> 00:09:35,080
Tim, now, that's not your everyday hack,
is it? That is my only everyday car.
178
00:09:35,380 --> 00:09:36,199
Is it really?
179
00:09:36,200 --> 00:09:39,120
Yes. And it's pretty. Look at it. It's a
lovely little thing. It's got
180
00:09:39,120 --> 00:09:41,820
character. Have you got stuff that we
can acquire?
181
00:09:42,160 --> 00:09:45,960
You're going to have a job getting
anything out of me that I love. Have a
182
00:09:45,960 --> 00:09:49,320
look at what you think you would like.
Okay. And if I say yes.
183
00:09:49,690 --> 00:09:53,250
I want an awful lot of money so I can go
out and buy something else. That's not
184
00:09:53,250 --> 00:09:57,290
going particularly well. I think what we
need to do, then, is to amass a huge
185
00:09:57,290 --> 00:10:00,570
pile, and we might come away with some
pickings. So, look, what we're going to
186
00:10:00,570 --> 00:10:03,410
do, we're going to go in and have a
quick rummage into there. Yeah. Right?
187
00:10:03,610 --> 00:10:06,410
And then we'll have a get -together, and
then we'll go through. Yeah, you're
188
00:10:06,410 --> 00:10:08,970
right. You're right. Great tip. Thank
you so much. Thank you very much. Come
189
00:10:08,990 --> 00:10:12,090
then. Let's go. The Morris might... No,
it's not. You're not having a Morris.
190
00:10:12,510 --> 00:10:13,930
No, no. What about a petrol pump?
191
00:10:14,310 --> 00:10:15,470
No. That?
192
00:10:15,830 --> 00:10:17,110
No. Oh, no.
193
00:10:19,840 --> 00:10:23,560
Today, I think, is going to be torture
of the sweetest kind.
194
00:10:24,860 --> 00:10:26,460
Oh, my God, look at that.
195
00:10:27,580 --> 00:10:31,420
That is not the first thing I expected
to see, but isn't it gorgeous?
196
00:10:32,800 --> 00:10:35,340
What is that? It's a Lagonda. A Lagonda.
197
00:10:35,960 --> 00:10:37,680
Rapier, says on the engine. Right.
198
00:10:37,940 --> 00:10:40,620
Oh, my God, that is utterly stunning.
199
00:10:41,380 --> 00:10:46,260
Tim, talking about stuff we'd like to
buy, tell me about this.
200
00:10:46,650 --> 00:10:49,070
The Lagonda Rapier, 1934.
201
00:10:49,390 --> 00:10:52,630
Yeah. And this car I've owned for 60
years.
202
00:10:52,830 --> 00:10:56,970
And don't try and buy it off me, because
I only paid... I told you. I only paid
203
00:10:56,970 --> 00:11:00,970
£12 .10 for it. My father did in 1963.
204
00:11:01,950 --> 00:11:06,290
£12 .10. And that was really to acquire
the engine, because he used to race one
205
00:11:06,290 --> 00:11:10,430
of these, and he blew his engine up
going down Hanger Straight. I ended up
206
00:11:10,430 --> 00:11:16,200
the... remaining chassis and his engine
which i've turned into a supercharged
207
00:11:16,200 --> 00:11:21,080
special it's an absolute joy i love it
and you're not buying it whatever i'm
208
00:11:21,080 --> 00:11:28,060
even gonna i don't blame you so we'll
have to pass on the car but in amongst
209
00:11:28,060 --> 00:11:34,660
all these trinkets signs and oil
dispensers there's bound to be something
210
00:11:34,660 --> 00:11:39,480
right now i'm going to ease you in okay
all right there are two two gallon cans
211
00:11:39,480 --> 00:11:41,890
there How much would you want for those
two?
212
00:11:42,210 --> 00:11:43,330
£40 each.
213
00:11:43,790 --> 00:11:49,130
OK. I can't do £40 each, but I could do
£30 each.
214
00:11:49,530 --> 00:11:51,150
What about £70 the two?
215
00:11:51,850 --> 00:11:54,410
OK, look, things will start off with
that, OK?
216
00:11:55,510 --> 00:11:56,550
A good start.
217
00:11:56,890 --> 00:11:58,770
But how about the oil dispenser?
218
00:11:59,790 --> 00:12:01,130
What would you say that is?
219
00:12:01,570 --> 00:12:03,450
I would sell that, I guess.
220
00:12:03,930 --> 00:12:05,250
£60. Oh.
221
00:12:05,690 --> 00:12:07,470
That is...
222
00:12:08,460 --> 00:12:09,460
Daylight robbery.
223
00:12:09,500 --> 00:12:12,180
I'll give you 75 for it, but I wouldn't
go any higher than that.
224
00:12:12,780 --> 00:12:15,240
18, it's a deal. Oh, come on.
225
00:12:17,460 --> 00:12:19,120
Right, okay, that's back on.
226
00:12:19,980 --> 00:12:22,380
From then on, it's downhill all the way.
227
00:12:24,020 --> 00:12:25,380
Liberty motor oil.
228
00:12:25,620 --> 00:12:26,599
Oh, no.
229
00:12:26,600 --> 00:12:30,840
No way. I've never seen another one like
that. Now, look, there are two green
230
00:12:30,840 --> 00:12:32,640
cans there that I like. No.
231
00:12:33,060 --> 00:12:34,800
Look at this. And it's got oil in it.
232
00:12:35,210 --> 00:12:37,090
What about those upper lubricant?
233
00:12:37,370 --> 00:12:41,050
Carburel. You've got two. Surely you
only need one. No, I don't. It's a pair.
234
00:12:41,630 --> 00:12:45,230
What about that casserole can? Oh, over
my dead body. Right.
235
00:12:45,510 --> 00:12:47,610
That mobile oil tube there.
236
00:12:48,130 --> 00:12:49,370
Ah, no.
237
00:12:50,030 --> 00:12:54,050
If he goes ah, it means no. Okay, so
don't even say no. Just go ah.
238
00:12:54,310 --> 00:12:58,310
Ah, okay. There is a bluebird. I think
it might be toffees or something. That
239
00:12:58,310 --> 00:12:59,310
can at the end.
240
00:12:59,470 --> 00:13:00,870
Ah. Yeah, no. Okay.
241
00:13:01,580 --> 00:13:02,880
What about that order, Spencer?
242
00:13:03,260 --> 00:13:06,600
That down there. Now, it's been
repainted. Yeah. But it's quite sweet.
243
00:13:07,380 --> 00:13:09,700
Yeah. I would sell that for 120.
244
00:13:10,300 --> 00:13:11,580
Oh, my God, no.
245
00:13:12,000 --> 00:13:13,060
What did they go for, then?
246
00:13:13,300 --> 00:13:14,640
About 75, 80.
247
00:13:15,420 --> 00:13:16,420
80, then.
248
00:13:16,600 --> 00:13:17,700
Oh, gosh.
249
00:13:18,020 --> 00:13:19,700
All right, I'm just losing my shirt.
250
00:13:20,080 --> 00:13:24,560
Every... I don't mind. I used to use
that. You're laughing. I'm watching you
251
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
fall into a pit.
252
00:13:26,010 --> 00:13:29,970
There is a upper lubricant dispenser
there, that blue one.
253
00:13:30,250 --> 00:13:31,249
Yeah, I'd sell that.
254
00:13:31,250 --> 00:13:32,249
How much is that?
255
00:13:32,250 --> 00:13:33,250
£40.
256
00:13:35,450 --> 00:13:38,490
Can I have that one for £20? That is a
lovely can.
257
00:13:38,710 --> 00:13:40,070
Make it £100 the three.
258
00:13:40,330 --> 00:13:42,230
What about the three for £110?
259
00:13:43,170 --> 00:13:44,170
£100.
260
00:13:44,950 --> 00:13:45,950
£110.
261
00:13:46,370 --> 00:13:47,370
£105.
262
00:13:48,050 --> 00:13:49,050
Yeah, good.
263
00:13:49,470 --> 00:13:54,830
Look, the running total at the moment is
£365, and you won't even notice that
264
00:13:54,830 --> 00:13:55,830
we've been here.
265
00:13:55,950 --> 00:13:56,950
Will you?
266
00:13:57,050 --> 00:13:58,390
No, that's true. No.
267
00:14:04,110 --> 00:14:10,050
That is the sublime and the ridiculous,
right? Yeah. So the sublime, obviously,
268
00:14:10,050 --> 00:14:11,050
Stuart's Place.
269
00:14:11,230 --> 00:14:14,650
Yeah. Where everything's for sale,
admittedly at the right price for you.
270
00:14:14,690 --> 00:14:19,530
yeah, but that's fair enough. But Tim's
Gaff, nothing was for sale. And I was
271
00:14:19,530 --> 00:14:23,190
quite proud of you there because I think
you picked the bones out.
272
00:14:23,760 --> 00:14:27,980
You did snatch victory from the jaws of
defeat there. Do you think so? Yes, I
273
00:14:27,980 --> 00:14:31,740
do. I think you did well. I hate to
admit it, but I think you did.
274
00:14:32,800 --> 00:14:34,680
Hates to admit it. Am I right?
275
00:14:34,880 --> 00:14:36,260
I've just been paid a compliment.
276
00:14:36,620 --> 00:14:40,700
You have by the skiddler. We got quality
from Tim's, not quantity, didn't we?
277
00:14:40,940 --> 00:14:44,280
Yeah. You came out fighting, trying to
rescue the situation.
278
00:14:44,760 --> 00:14:50,020
Wasn't quite enough, though, was it? No,
not at all. So, we had to go to H .J.
279
00:14:50,020 --> 00:14:51,500
Hughes auctioneer.
280
00:14:55,760 --> 00:15:00,540
So we're back in the van, heading to
Ledbury for a specialist automobiliar
281
00:15:00,540 --> 00:15:01,540
auction.
282
00:15:02,700 --> 00:15:09,100
Now then, today we are looking for
signs, cans and trinkets.
283
00:15:09,140 --> 00:15:15,540
There is two kinds of sign, right?
Original and non -original, you know,
284
00:15:15,720 --> 00:15:20,360
The modern signs, strangely, go pretty
well at jumbles, don't they?
285
00:15:23,530 --> 00:15:27,530
So we're aiming to get some eye
-catching stuff without paying too much.
286
00:15:28,930 --> 00:15:33,810
Okay, so we're back in the thick of it.
God, I get so excited here. There aren't
287
00:15:33,810 --> 00:15:37,510
too many people in the room, which is
good, but the trouble is, is Mr. Online,
288
00:15:37,690 --> 00:15:39,550
obviously, is here.
289
00:15:40,930 --> 00:15:43,070
Let's see if we can buy a sign or two.
290
00:15:44,210 --> 00:15:45,730
Don't you want a slow ride sign?
291
00:15:46,590 --> 00:15:47,650
No. How much is it?
292
00:15:48,110 --> 00:15:49,110
Tenner.
293
00:15:49,370 --> 00:15:52,190
I like that. I think that's a nice sign.
294
00:15:55,080 --> 00:15:57,180
We pick up an American oddity.
295
00:15:59,380 --> 00:16:03,160
Happy days. I got myself a Minnesota
lamp adjusting station.
296
00:16:03,760 --> 00:16:05,840
An unusual traffic sign.
297
00:16:07,160 --> 00:16:09,880
And some more signage for another 30
quid.
298
00:16:11,600 --> 00:16:14,040
They'll certainly enhance our store.
299
00:16:14,760 --> 00:16:19,660
While the auctioneers change over, me
and Skid have a quick shifty at the next
300
00:16:19,660 --> 00:16:23,200
lot. There's a lot of trinket tree
coming up. Yeah.
301
00:16:24,170 --> 00:16:25,290
I'm just looking for colour.
302
00:16:25,590 --> 00:16:29,910
I'm looking for, you know, to set our
stall alight. Because in these difficult
303
00:16:29,910 --> 00:16:33,630
times of cost of living crisis, we need
to attract the punter.
304
00:16:33,870 --> 00:16:37,830
And to attract them is colourful stuff,
I think.
305
00:16:40,130 --> 00:16:41,330
It's trinket time.
306
00:16:42,430 --> 00:16:44,070
We're into cans, mate.
307
00:16:44,350 --> 00:16:45,530
Cans. Yeah.
308
00:16:46,050 --> 00:16:49,330
Jugs. All the lovely, lovely bits and
bobs. Eh?
309
00:16:49,750 --> 00:16:51,150
Right, here we go. Cup of can.
310
00:16:52,490 --> 00:16:54,910
we get a bargain -priced Shellmex can.
311
00:16:55,530 --> 00:16:57,610
Lovely jubbly. We sell them for 30.
312
00:16:57,990 --> 00:17:01,230
An RAC can for 35 quid. Nice.
313
00:17:01,830 --> 00:17:07,190
And last but not least, a rare find, a
Newton Oil Pyramid can.
314
00:17:07,770 --> 00:17:11,290
All that's left for us now is a petrol
pump globe.
315
00:17:11,890 --> 00:17:16,869
Repro versions are common, but original
glass globes, especially obscure brands
316
00:17:16,869 --> 00:17:19,270
like this, are highly sought after.
317
00:17:21,680 --> 00:17:23,200
200 quid, why not?
318
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
I'll go to 300.
319
00:17:27,920 --> 00:17:33,620
240 is a good price.
320
00:17:38,240 --> 00:17:40,260
I'll go to 300 and that's it.
321
00:17:41,060 --> 00:17:44,040
I think it's good.
322
00:17:45,880 --> 00:17:49,720
Looks like Mr Online has got his fingers
glued to the keyboard.
323
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
No.
324
00:17:52,740 --> 00:17:53,740
That's a shame.
325
00:17:54,980 --> 00:17:59,600
I was getting excited there, and now
I've had the wind taken out of my
326
00:17:59,600 --> 00:18:00,600
spinnaker.
327
00:18:04,420 --> 00:18:07,280
Oh, we're back in. What happened there?
328
00:18:08,060 --> 00:18:09,280
Oh, it was 310.
329
00:18:10,120 --> 00:18:11,120
Oh!
330
00:18:13,120 --> 00:18:16,900
Don't get carried away here. It's very
easy in this situation.
331
00:18:20,400 --> 00:18:21,400
3 .30, go.
332
00:18:24,180 --> 00:18:25,180
Yeah.
333
00:18:30,620 --> 00:18:31,620
Okay,
334
00:18:32,360 --> 00:18:33,179
well, that's the result.
335
00:18:33,180 --> 00:18:34,180
3 .30.
336
00:18:34,640 --> 00:18:37,200
We're going to have to get good money
for that. We won't sell it at the
337
00:18:37,280 --> 00:18:39,060
but we might sell it somewhere else.
Yeah.
338
00:18:42,400 --> 00:18:47,760
Just love an auction.
339
00:18:48,240 --> 00:18:52,400
I love the excitement of it. I love the
not knowing what's coming up. What?
340
00:18:52,640 --> 00:18:56,320
Look, there's normally a catalogue and
you can know what's coming up next. It's
341
00:18:56,320 --> 00:18:57,520
just we turn up late.
342
00:18:58,660 --> 00:19:00,020
Good point. Well delivered.
343
00:19:00,220 --> 00:19:01,220
I'm bidding on...
344
00:19:01,850 --> 00:19:05,370
something we haven't properly checked
out. I know, because the thing is, often
345
00:19:05,370 --> 00:19:09,010
with catalogues, right, they don't have
pictures of every single lot, okay?
346
00:19:09,190 --> 00:19:12,590
Yeah. So I'm sitting there, thumbing
through the catalogue very quickly,
347
00:19:12,590 --> 00:19:15,810
we're late. Yeah. And then I see it come
up on the monitors, the pictures.
348
00:19:16,130 --> 00:19:17,890
Yeah, yeah. I think, oh, that's nice,
I'll have a go.
349
00:19:18,150 --> 00:19:19,610
Do you know what I mean? And find its
repo.
350
00:19:20,580 --> 00:19:24,680
Yes, that has happened. It has? Yeah.
And then you forget the commission, and
351
00:19:24,680 --> 00:19:26,240
then you forget the VAT.
352
00:19:26,600 --> 00:19:28,260
Transport costs. Transport costs.
353
00:19:28,520 --> 00:19:32,680
Tea. Yeah. And there's good tea at
HJPUs. Yeah, my wages for the day.
354
00:19:33,300 --> 00:19:37,380
Whatever. Hey, so we've accumulated
quite a lot of trinket tree. When we
355
00:19:37,380 --> 00:19:40,620
back, time to brush them up and get them
ready for sale.
356
00:19:54,380 --> 00:19:55,600
Hey, welcome back.
357
00:19:56,100 --> 00:20:01,040
Now then, we've got all the stuff from
HJPews, haven't we? Yes. Will you behave
358
00:20:01,040 --> 00:20:03,780
yourself? Yeah, which we're going to
restore in just a second.
359
00:20:04,060 --> 00:20:08,600
I have brought Jellybean in, only she's
quite frisky today, wants to get down.
360
00:20:08,720 --> 00:20:10,860
Do you know how old she is?
361
00:20:11,300 --> 00:20:12,300
Nine.
362
00:20:14,600 --> 00:20:20,760
Guys, right, so Jellybean is nine years
old. Now, in dog years, right, in human
363
00:20:20,760 --> 00:20:23,560
years, it's seven times, isn't it?
364
00:20:23,830 --> 00:20:27,390
Seven times nine are... 63.
365
00:20:27,890 --> 00:20:31,450
I've been told that dog years are slower
when they're younger.
366
00:20:31,650 --> 00:20:36,270
When they're old, it works out at seven
years per year translation.
367
00:20:36,730 --> 00:20:39,530
Oh, right, OK. But when they're younger,
it's slower.
368
00:20:39,770 --> 00:20:43,110
So it's not an exact ratio all the way
through. All right, well, I'm just
369
00:20:43,110 --> 00:20:47,430
saying, she's 63, which means she's
older than me, she's older than you, but
370
00:20:47,430 --> 00:20:51,050
she's not quite older than Alan, who's
going to be...
371
00:20:51,390 --> 00:20:55,130
64 next week. 64 next week, exactly.
Right, you can get down now.
372
00:20:55,410 --> 00:20:57,810
All right, here we go. I'm 63 in
October.
373
00:20:58,970 --> 00:21:00,010
Are you? Yes.
374
00:21:00,550 --> 00:21:02,810
God, I'm a real youngster. I'm 61.
375
00:21:03,130 --> 00:21:04,630
I'll be 62 in February.
376
00:21:05,210 --> 00:21:06,109
Oh, OK.
377
00:21:06,110 --> 00:21:10,170
Basically, what that means is there are
three old men who need to do some
378
00:21:10,170 --> 00:21:11,170
restoration.
379
00:21:12,890 --> 00:21:17,810
We're back at the ranch taking stock of
our new stock. Now, I think we did very
380
00:21:17,810 --> 00:21:19,470
well at H .J. Pugh's, don't you think?
381
00:21:19,960 --> 00:21:24,240
I genuinely love all of it. Yeah, same
here. In fact, I want to keep most of
382
00:21:24,400 --> 00:21:26,540
I know, and that's where our profit
margin goes.
383
00:21:28,160 --> 00:21:32,540
We wanted a bit of colour to brighten up
the stall, and we've got it in spades.
384
00:21:32,800 --> 00:21:35,660
All it needs is a quick bit of spit and
polish.
385
00:21:36,100 --> 00:21:39,580
I think we should just give everything a
little rub down with the oily -oily.
386
00:21:39,720 --> 00:21:40,760
Yeah, a lot of oiling, yeah.
387
00:21:41,520 --> 00:21:43,840
But not before an important
announcement.
388
00:21:44,440 --> 00:21:46,840
Um, a person called Bump turned up.
389
00:21:47,460 --> 00:21:48,880
Bump. Yeah. Okay.
390
00:21:49,160 --> 00:21:50,400
And he sold me something.
391
00:21:51,060 --> 00:21:52,080
Oh. Right?
392
00:21:52,940 --> 00:21:53,940
Cheaply.
393
00:21:54,320 --> 00:21:58,400
And we are, after we've done these
signs, going to try and get it going.
394
00:21:58,480 --> 00:22:02,900
what do you think it would be if we were
going to the Fairford steam rally this
395
00:22:02,900 --> 00:22:08,100
weekend? It'll be some little stationary
engine that'll chuck away at the side
396
00:22:08,100 --> 00:22:12,680
there. Yes. The problem is with it,
though, Skidlington, is that it doesn't
397
00:22:12,680 --> 00:22:16,760
work. Anyway, Alan will be here in a
minute. We'll wheel it in and we'll give
398
00:22:16,760 --> 00:22:17,760
a go.
399
00:22:17,870 --> 00:22:20,030
In the meantime, let's get polishing.
400
00:22:20,310 --> 00:22:22,710
And luckily, stores have just arrived.
401
00:22:23,750 --> 00:22:30,070
This doesn't look like a normal muslin
rag, does it? It isn't. What is it?
402
00:22:30,150 --> 00:22:36,270
There's about 400 yards of hand -drying
towels from the old -fashioned...
403
00:22:36,270 --> 00:22:37,270
Really? Yeah.
404
00:22:37,450 --> 00:22:39,010
Come on then, let's get some signage.
405
00:22:39,590 --> 00:22:43,390
There we go. Do you think those are real
bullet holes? Yes. So just a light
406
00:22:43,390 --> 00:22:47,030
greasing with oil is the way forward.
And that...
407
00:22:47,260 --> 00:22:51,120
Straight away, smells nice. Yeah. And
looks lovely.
408
00:22:51,440 --> 00:22:53,720
Look, that's done. Right, moon eyes.
409
00:22:54,820 --> 00:22:57,840
There we are, a little like that. Very
famous custom builder.
410
00:22:58,140 --> 00:23:01,140
It's amazing what a little bit of oil
can do, eh?
411
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Slow ride.
412
00:23:05,140 --> 00:23:07,920
Don't they do that at bike festivals,
the slow riding competition?
413
00:23:08,520 --> 00:23:09,640
Look at that, that's beautiful.
414
00:23:11,240 --> 00:23:12,240
Oh, hello.
415
00:23:13,700 --> 00:23:14,659
He's here.
416
00:23:14,660 --> 00:23:16,020
Yes. And if I can.
417
00:23:16,490 --> 00:23:17,309
Alan can.
418
00:23:17,310 --> 00:23:18,790
There you go. I've come for some
cleaning.
419
00:23:18,990 --> 00:23:19,990
Yeah, you have. Look there.
420
00:23:20,330 --> 00:23:21,330
Oh, I'll give that.
421
00:23:22,150 --> 00:23:25,250
That's the worst one of them all. That's
why I've given it to you. Alan, are we
422
00:23:25,250 --> 00:23:28,210
all right this morning, mate? Was it
rainy at all coming up? I had a minor
423
00:23:28,210 --> 00:23:29,330
incident yesterday going home.
424
00:23:29,530 --> 00:23:31,050
What? Housebreak on the road.
425
00:23:31,690 --> 00:23:34,490
Did you hit it? Just clipped my front
wheel. Came up, hit my big toe.
426
00:23:34,770 --> 00:23:37,030
You've been wearing white trailers. He'd
have lost his big toe.
427
00:23:37,750 --> 00:23:40,010
I do not wear trailers. I wear these.
428
00:23:41,590 --> 00:23:42,590
Yeah, that's good.
429
00:23:42,940 --> 00:23:44,260
So I've got proper footwear.
430
00:23:44,660 --> 00:23:48,900
I've got 14 old DMs, look. Look at them.
What a belter they are.
431
00:23:49,120 --> 00:23:55,120
Can I just say, that's the reason why
he's always late. Because he gets out of
432
00:23:55,120 --> 00:23:58,060
bed trying to put them on in the
mornings. I just flip mine on.
433
00:23:58,340 --> 00:24:00,840
Please, can we just clean the can?
434
00:24:04,520 --> 00:24:06,640
Well, Alan and Steve get on with the
cleaning.
435
00:24:07,200 --> 00:24:09,600
I go in search of our surprise guest.
436
00:24:10,490 --> 00:24:11,990
He's got that look on his face.
437
00:24:12,350 --> 00:24:13,430
Look at that, it's perfect.
438
00:24:18,750 --> 00:24:20,610
Hey! That's just perfect.
439
00:24:21,430 --> 00:24:23,470
What do you think? Come and have a look.
That seems lovely.
440
00:24:23,850 --> 00:24:26,390
It's a 1912 stationary engine.
441
00:24:27,010 --> 00:24:27,969
Gather round.
442
00:24:27,970 --> 00:24:32,110
Once it would have powered everything,
from water pumps to sawmills, but it
443
00:24:32,110 --> 00:24:33,490
hasn't run for 20 years.
444
00:24:34,170 --> 00:24:35,750
Oh, she does actually move.
445
00:24:35,990 --> 00:24:36,569
Turn it over.
446
00:24:36,570 --> 00:24:38,170
Exhaust valve's free, isn't it? Valve's
free.
447
00:24:38,690 --> 00:24:39,750
Has it got a magneto?
448
00:24:40,660 --> 00:24:45,680
Ah, now, the mag has been kept in a
shed, all its life in a box, and that is
449
00:24:45,680 --> 00:24:48,300
the wheelbarrow. Okay, I think what we
should do is put it together as much as
450
00:24:48,300 --> 00:24:50,760
we can. Right. Let me see if we can get
it firing, if not running.
451
00:24:50,980 --> 00:24:51,980
Okay, all right, great.
452
00:24:52,300 --> 00:24:57,080
Okay, so look, we will get this going, I
can feel it, or at least get it to go
453
00:24:57,080 --> 00:24:58,080
fut, fut, fut.
454
00:24:58,240 --> 00:25:00,120
That's all we need, and then it's a
runner.
455
00:25:00,320 --> 00:25:01,320
It might go chuff.
456
00:25:02,100 --> 00:25:03,300
Oh. That'll be it.
457
00:25:03,840 --> 00:25:06,840
Well, I will be chuffed if they can get
it up and running.
458
00:25:07,480 --> 00:25:08,480
Don't flip out!
459
00:25:10,340 --> 00:25:11,340
Oh, come on. Yes!
460
00:25:12,840 --> 00:25:14,440
We're on. That's it, we're on. Perfect.
461
00:25:14,940 --> 00:25:15,940
Happy days.
462
00:25:15,960 --> 00:25:18,340
Right. The most important thing I want
to see is the magneto.
463
00:25:18,820 --> 00:25:22,340
The magneto is the heart of the ignition
system.
464
00:25:23,120 --> 00:25:24,120
That feels good.
465
00:25:24,480 --> 00:25:26,180
Generating the power for the spark
plugs.
466
00:25:26,720 --> 00:25:28,000
Spark. Oh, look, look, look.
467
00:25:28,200 --> 00:25:29,200
Look at that.
468
00:25:29,800 --> 00:25:31,300
There's no carburettor, is there?
469
00:25:31,500 --> 00:25:34,300
There is a carburettor. Oh, right. Well,
it's a carburettor of surge.
470
00:25:34,920 --> 00:25:38,580
That doesn't look like a very complex
one, does it? It might not be all there.
471
00:25:38,780 --> 00:25:40,040
I don't think it's race -tuned.
472
00:25:40,560 --> 00:25:43,980
If we can get it so it chuffs on brake
cleaner, that'd be a good start. That's
473
00:25:43,980 --> 00:25:44,980
great, that's all we need to do.
474
00:25:45,300 --> 00:25:46,740
Let's chuff it on brake cleaner.
475
00:25:48,140 --> 00:25:49,720
So we're under starter's orders.
476
00:25:50,200 --> 00:25:52,560
Alan sorts the carb and the mechanicals.
477
00:25:52,820 --> 00:25:54,240
Gib cleans the flywheel.
478
00:25:54,460 --> 00:25:56,140
And I look after everything else.
479
00:25:58,040 --> 00:25:59,960
The trick is to clean it all up
completely first.
480
00:26:00,480 --> 00:26:02,080
Well, I am cleaning it, that's what I'm
doing.
481
00:26:02,750 --> 00:26:07,250
Just giving you sort of the plan of the
day, seeing it all, and we'll assemble
482
00:26:07,250 --> 00:26:10,850
it, and we'll time it up, and we'll try
and start it. Okay, mate.
483
00:26:11,110 --> 00:26:13,590
I tell you what, we're saving another
one, lads.
484
00:26:13,870 --> 00:26:15,290
Hey, aren't we?
485
00:26:16,090 --> 00:26:18,030
This is a particularly nice open crank
one as well.
486
00:26:18,410 --> 00:26:19,410
Here's the point for it.
487
00:26:20,010 --> 00:26:20,729
Oh, yeah.
488
00:26:20,730 --> 00:26:21,730
Point's just opening.
489
00:26:22,110 --> 00:26:23,110
There.
490
00:26:23,630 --> 00:26:24,630
Drop that on.
491
00:26:26,830 --> 00:26:29,470
It's amazing how something just begins
to look really nice.
492
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
Yeah, it's really good.
493
00:26:32,900 --> 00:26:36,720
Alan reattaches the mag, and after just
a few turns gets a spark.
494
00:26:37,460 --> 00:26:40,200
Yes, that's a really good spark. Look at
that, Henry. Oh yeah, look, look, look.
495
00:26:45,520 --> 00:26:47,560
Meanwhile, I'm on polishing detail.
496
00:26:47,960 --> 00:26:49,540
See, that's coming up lovely. Let's have
a look.
497
00:26:49,820 --> 00:26:52,240
Oh, that's amazing. That looks really,
really nice, doesn't it? Good, isn't it?
498
00:26:52,260 --> 00:26:54,740
Yeah, I thought it was an American
engine.
499
00:26:56,580 --> 00:27:01,680
Associated manufacturers of Waterloo,
Iowa built thousands of budget -price
500
00:27:01,680 --> 00:27:03,960
engines in the early 1900s.
501
00:27:04,180 --> 00:27:10,220
With model names like hired man, foreman
and chore boy, they were very popular
502
00:27:10,220 --> 00:27:11,220
in Britain.
503
00:27:26,170 --> 00:27:28,070
It won't start when it kicks back and
breaks my arm.
504
00:27:28,330 --> 00:27:30,790
Yeah. Let's hope not. You don't want it
to fire.
505
00:27:31,090 --> 00:27:32,550
Now I've got to spin it.
506
00:27:32,970 --> 00:27:35,510
It fired!
507
00:27:35,850 --> 00:27:37,530
That was a fart! Look, the door's gone.
508
00:27:38,010 --> 00:27:38,929
It's fired!
509
00:27:38,930 --> 00:27:39,930
It worked.
510
00:27:40,270 --> 00:27:43,290
So does that mean it works? It works. If
we can get a car brush on it, it's a
511
00:27:43,290 --> 00:27:47,830
runner. It's definitely a fart, isn't
it? It is right. It was a fart. It's
512
00:27:47,830 --> 00:27:49,230
right. It did do a fart.
513
00:27:50,950 --> 00:27:53,570
Each fart is a power stroke of the
piston.
514
00:27:55,110 --> 00:27:56,110
Yes!
515
00:27:58,720 --> 00:28:00,980
I'm amazed it runs. That's fantastic.
516
00:28:02,120 --> 00:28:03,480
Leave it, leave it, leave it.
517
00:28:03,740 --> 00:28:04,880
That is a runner.
518
00:28:05,360 --> 00:28:07,720
Oh, my God. Alan, you are a genius.
519
00:28:08,040 --> 00:28:09,440
It's what they call in the industry a
hit and miss.
520
00:28:09,880 --> 00:28:14,480
We might as well fit the tank and
perhaps fit the carb and just see if we
521
00:28:14,480 --> 00:28:15,480
a little bit more.
522
00:28:16,120 --> 00:28:19,420
Alan and Skid get to work fitting the
carb and the fuel tank.
523
00:28:22,100 --> 00:28:23,100
Yes, well done.
524
00:28:23,960 --> 00:28:25,140
It's going to fly off. I know.
525
00:28:26,520 --> 00:28:27,520
Stand back.
526
00:28:30,100 --> 00:28:32,240
Yes? Ta -da! It runs!
527
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
It's beautiful!
528
00:28:34,080 --> 00:28:40,780
And look at it! It's one piston turn
every 20 minutes of the life in it,
529
00:28:40,840 --> 00:28:41,840
Look at it!
530
00:28:42,000 --> 00:28:43,420
Boom! Boom!
531
00:28:45,780 --> 00:28:46,780
That's fantastic!
532
00:28:47,200 --> 00:28:48,200
Boom!
533
00:28:50,400 --> 00:28:51,400
Look at it!
534
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
Look, look, look!
535
00:28:53,440 --> 00:28:56,000
Posh! It needs a little bit more.
536
00:28:58,500 --> 00:29:04,760
This thing, after 20 years, is properly
a runner. And you know how to start it.
537
00:29:06,640 --> 00:29:09,980
I'm sorry I let you in the side down
there mate. No, no, no, you just need a
538
00:29:09,980 --> 00:29:11,000
little bit of power on.
539
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
That's great,
540
00:29:13,480 --> 00:29:14,480
let's stop her now.
541
00:29:15,360 --> 00:29:17,720
Oh yes guys, how fantastic.
542
00:29:18,160 --> 00:29:18,959
Proper cool.
543
00:29:18,960 --> 00:29:19,960
Isn't that great?
544
00:29:20,820 --> 00:29:23,300
Okay, well all we've got to do now...
545
00:29:23,740 --> 00:29:25,080
It's recover, recover.
546
00:29:25,680 --> 00:29:29,720
Recover, and then prep the rest of the
stuff that we got at Stuart's.
547
00:29:33,900 --> 00:29:38,420
Well, okay, so we had a lot of trinket
to polish. And actually, just the light
548
00:29:38,420 --> 00:29:42,700
oiling was the way forward, wasn't it?
It always is. It makes it shiny, gets
549
00:29:42,700 --> 00:29:45,320
the dust off, and it preserves it.
Exactly.
550
00:29:45,600 --> 00:29:47,060
Very cheap as well. It's cheap and easy
to do.
551
00:29:47,320 --> 00:29:51,620
Quick, cheap and easy is what I like. I
only have time to probably drink one cup
552
00:29:51,620 --> 00:29:52,940
of tea while you're doing all that.
553
00:29:53,400 --> 00:29:59,860
But the piece de resistance was courtesy
of my dear friend Bump.
554
00:30:00,040 --> 00:30:05,420
I'm not quite sure why he's called Bump,
but he probably ran into something.
555
00:30:05,880 --> 00:30:07,520
Don't you love a stationary engine?
556
00:30:07,900 --> 00:30:12,040
The thing I love most about that one was
your precision kick.
557
00:30:12,970 --> 00:30:15,770
That was quite spectacular. It had to be
just perfect. If he'd got it turned
558
00:30:15,770 --> 00:30:17,230
around, he would have just broke his
foot. Oh, no.
559
00:30:17,510 --> 00:30:20,810
In it came, and it came off perfectly.
Not your foot, the handle.
560
00:30:21,090 --> 00:30:24,850
Yeah, yeah. That is the joy of wearing
steel toe cap boots. I was getting out
561
00:30:24,850 --> 00:30:26,970
the way quick. Yeah, because what would
we do without Alan?
562
00:30:27,170 --> 00:30:30,790
I've never seen you move so fast, Al.
We'd never get that stationary engine
563
00:30:30,790 --> 00:30:31,790
going, that's for sure.
564
00:30:32,010 --> 00:30:33,010
Guys,
565
00:30:33,090 --> 00:30:34,890
yet again, brought something back from
the dead.
566
00:30:35,510 --> 00:30:36,469
Typical Alan.
567
00:30:36,470 --> 00:30:37,770
Spot on, first time.
568
00:30:38,130 --> 00:30:39,810
Hit and miss, it doesn't matter if it's
too accurate.
569
00:30:40,440 --> 00:30:44,540
I know, Al, but it'd be more myth than
hit if I'd done it. If you'd done it, it
570
00:30:44,540 --> 00:30:47,540
would have been a total myth. Yeah, what
do they call it? Total loss. Unless it
571
00:30:47,540 --> 00:30:48,539
was beginner's luck.
572
00:30:48,540 --> 00:30:51,440
And also what's great is we brought
another, we saved another.
573
00:30:51,740 --> 00:30:55,820
It's out there somewhere in the ether.
And it hadn't been run for 20 years.
574
00:30:55,980 --> 00:30:56,980
Yeah, just fantastic.
575
00:30:57,060 --> 00:30:59,960
So we've got all the trickery, including
the stationary engine.
576
00:31:00,380 --> 00:31:02,260
When we come back, oh, we're jumbling.
577
00:31:03,780 --> 00:31:05,620
Junk and disorderly.
578
00:31:16,400 --> 00:31:21,400
Hey, welcome back to Junk Best Bits. Now
then, we're jumbling, right? At the
579
00:31:21,400 --> 00:31:26,280
Fairford, am I right in saying it was
the Fairford Steam and Classic Car Show?
580
00:31:26,500 --> 00:31:27,500
It was an oil engine.
581
00:31:27,660 --> 00:31:32,900
No, that's another one. Okay. I think it
was the Fairford Steam and Classic Car
582
00:31:32,900 --> 00:31:38,100
Show. Okay. Right, but either way, a
local show with great potential for
583
00:31:38,100 --> 00:31:40,120
receiving great wealth, hopefully.
584
00:31:40,540 --> 00:31:43,020
Do you know what I mean? Yeah, I thought
it was going to be really slow when we
585
00:31:43,020 --> 00:31:46,720
arrived. You know when you have a quick
skirmish and a quick look, I thought,
586
00:31:46,800 --> 00:31:48,600
this isn't going to be very good.
587
00:31:49,280 --> 00:31:51,400
Thankfully, I was pleasantly surprised.
588
00:31:56,820 --> 00:32:02,020
The moment has finally come for us to go
jumbling, or to be more precise, to
589
00:32:02,020 --> 00:32:04,800
visit the Fairford Steam and Classic Car
Show.
590
00:32:05,540 --> 00:32:09,700
It's got the lot from giant steamrollers
to souped -up stock cars.
591
00:32:10,410 --> 00:32:11,770
There's something for everyone.
592
00:32:12,030 --> 00:32:18,790
Rows of classic trucks, retro cars and
custom go -karts, as well as dozens of
593
00:32:18,790 --> 00:32:21,550
stalls selling some of your finest
trinkets.
594
00:32:21,910 --> 00:32:26,850
We've definitely come to a great jumble.
This place is huge.
595
00:32:27,170 --> 00:32:31,870
I think we're going to have a huge
amount of money bestowed upon us.
596
00:32:32,650 --> 00:32:36,310
The show's not even open and we're off
to a flying start.
597
00:32:37,050 --> 00:32:39,510
Can I just say, the early bird does
catch the worm.
598
00:32:39,710 --> 00:32:43,190
It's not even open yet, is it? That's 50
quid. I would like to purchase this,
599
00:32:43,230 --> 00:32:44,230
please. Thank you.
600
00:32:46,010 --> 00:32:49,430
Well, there you go. I would like to take
some money off you as well. Yeah, that
601
00:32:49,430 --> 00:32:50,389
is for my collection.
602
00:32:50,390 --> 00:32:50,909
Is it?
603
00:32:50,910 --> 00:32:54,650
Yep. Do you want anything else? I have
about 2 ,000 different cans and signs.
604
00:32:54,990 --> 00:32:56,390
2 ,000? Do you really?
605
00:32:56,670 --> 00:33:00,710
Yep. 2 ,000? Yeah, different signs and
cans. Oh, hang on. Look, he's off with
606
00:33:00,710 --> 00:33:02,130
that. That's 50.
607
00:33:03,410 --> 00:33:04,410
That's a bit rough.
608
00:33:05,520 --> 00:33:08,200
What's your best on it? 40, because it's
rough.
609
00:33:08,780 --> 00:33:11,620
30? No. Do you like the one -way alley
sign?
610
00:33:12,320 --> 00:33:13,320
Yeah, that's nice.
611
00:33:13,360 --> 00:33:14,760
It's got gunshots in it.
612
00:33:15,020 --> 00:33:15,859
That's true.
613
00:33:15,860 --> 00:33:16,860
Yeah, that's 75.
614
00:33:17,580 --> 00:33:19,960
35. Yeah, all right, go on then, 35.
615
00:33:20,800 --> 00:33:22,700
Oh, man, that's a straight bit.
616
00:33:23,180 --> 00:33:24,180
Great stuff.
617
00:33:24,640 --> 00:33:25,640
Thanks, troops.
618
00:33:26,840 --> 00:33:27,980
What's the best on the bike?
619
00:33:28,780 --> 00:33:29,780
300.
620
00:33:30,440 --> 00:33:31,440
Can you show me running?
621
00:33:32,360 --> 00:33:33,360
Alan?
622
00:33:36,440 --> 00:33:38,600
Don't fall off, Alan. Alan, don't hurt
yourself.
623
00:33:39,600 --> 00:33:43,480
It's not even nine o 'clock and Alan's
being put through his paces.
624
00:33:44,080 --> 00:33:49,380
This is the Mad Max Special with an 80cc
engine that we bought at Tewksbury for
625
00:33:49,380 --> 00:33:52,060
200 quid. Not your typical BMX.
626
00:33:53,140 --> 00:33:54,700
Yeah, I'll have a think about it. Yeah,
man, look.
627
00:33:55,680 --> 00:33:57,780
We're here. We're here and fully
available.
628
00:33:58,020 --> 00:34:00,480
I could have had half an hour extra in
bed. Hand me.
629
00:34:01,160 --> 00:34:04,860
The road is absolutely deserted, Mike.
There's not one car on the road.
630
00:34:05,340 --> 00:34:07,240
Despite my grumpy sales team.
631
00:34:07,480 --> 00:34:08,699
Thank you very much. Thank you. Goodbye.
632
00:34:09,500 --> 00:34:12,800
We've taken 85 quid, and we ain't really
got going.
633
00:34:13,020 --> 00:34:16,260
Can I just say, the early bird does
catch the worm. It is quite an
634
00:34:16,260 --> 00:34:19,500
place. There's everything you could
possibly want here. There's obviously
635
00:34:19,560 --> 00:34:20,860
because it's a steam fair. Yeah.
636
00:34:21,440 --> 00:34:24,600
Talking of steam engines, they come in
all shapes and sizes.
637
00:34:25,560 --> 00:34:27,560
There's a little one going by there.
We're not what? Toy one.
638
00:34:28,199 --> 00:34:29,198
Oh, yeah.
639
00:34:29,199 --> 00:34:30,600
Look at the dog in the back.
640
00:34:30,940 --> 00:34:33,060
It's got so much power that has. The
torque on that would be incredible.
641
00:34:33,300 --> 00:34:34,300
That's fantastic.
642
00:34:34,360 --> 00:34:35,920
It's registered as road. You can see
that KX13.
643
00:34:36,300 --> 00:34:38,800
Cranley. Road legal. Road legal. Yes,
brilliant.
644
00:34:42,940 --> 00:34:45,500
Today's big ticket item is the
stationary engine.
645
00:34:45,960 --> 00:34:49,980
We're hoping to get 300 quid for it,
which would give us a 50 quid profit.
646
00:34:50,860 --> 00:34:54,560
Don't you think our engine should be
more on display? We're kind of hiding
647
00:34:54,719 --> 00:34:57,900
There could be an enthusiast walk
straight past and not see it.
648
00:34:58,890 --> 00:35:01,870
It may be tucked away, but someone
spotted it.
649
00:35:02,470 --> 00:35:03,470
Have a look.
650
00:35:03,630 --> 00:35:05,090
375 with a wheelbarrow.
651
00:35:05,470 --> 00:35:07,510
There is a pump or something in there.
652
00:35:08,830 --> 00:35:10,470
350 with a wheelbarrow.
653
00:35:11,110 --> 00:35:12,370
Oh, blimey.
654
00:35:12,610 --> 00:35:14,370
360 with a wheelbarrow.
655
00:35:14,630 --> 00:35:15,630
350.
656
00:35:17,390 --> 00:35:20,130
I've got to get the money for my day.
All right, thank you very much. Cheers,
657
00:35:20,230 --> 00:35:22,010
bud. All the best. Fantastic.
658
00:35:22,610 --> 00:35:25,970
And the moral is, you don't need a
runner to turn a profit.
659
00:35:26,560 --> 00:35:31,420
So, happy days. And really, the day is
young. We're 1 minute 45 into opening
660
00:35:31,420 --> 00:35:35,100
times. And we're holding folding.
661
00:35:35,880 --> 00:35:36,880
Well, you are.
662
00:35:40,260 --> 00:35:45,400
By 10 o 'clock, the punters are
streaming in. Though at first, sales are
663
00:35:45,400 --> 00:35:46,400
little slow.
664
00:35:46,440 --> 00:35:50,020
Though we have actually genuinely tried
hard to buy decent stuff.
665
00:35:50,360 --> 00:35:51,360
Do you know what I mean?
666
00:35:51,400 --> 00:35:54,180
I can't believe you haven't bought at
least eight items.
667
00:35:54,560 --> 00:35:55,560
Oh, right.
668
00:35:55,799 --> 00:35:57,000
No. I've got the money.
669
00:35:57,720 --> 00:36:00,120
Oh, you've got the money? So has my
wife.
670
00:36:02,160 --> 00:36:03,600
Can I interest you in anything?
671
00:36:04,180 --> 00:36:07,780
No, because I've got no sheds or
garages, so I'm one of those. OK, well,
672
00:36:07,780 --> 00:36:09,160
could put a sign up in the bog.
673
00:36:09,360 --> 00:36:12,680
I could. There's a very small sign there
for a tenner. Look.
674
00:36:13,260 --> 00:36:14,600
Lovely. All right, thank you.
675
00:36:16,000 --> 00:36:18,560
Eventually, though, the cash stops are
flowing.
676
00:36:20,529 --> 00:36:21,529
It's a bargain.
677
00:36:21,630 --> 00:36:22,630
It is.
678
00:36:22,650 --> 00:36:24,810
Enjoy your practice.
679
00:36:25,030 --> 00:36:25,448
I will.
680
00:36:25,450 --> 00:36:26,590
And this one's 50.
681
00:36:27,990 --> 00:36:29,450
Because it's moon eyes, etc.
682
00:36:30,070 --> 00:36:32,370
It's posh. He's going to lose his 50.
683
00:36:32,790 --> 00:36:34,030
Thanks, mate. Go on, then.
684
00:36:34,250 --> 00:36:35,109
Magic, yeah?
685
00:36:35,110 --> 00:36:38,310
Yeah, love it. Go on. Take them away,
Gov. Shake his hand. Oh, sorry, mate.
686
00:36:38,550 --> 00:36:39,550
Thank you very much. Happy days.
687
00:36:40,670 --> 00:36:45,170
Oh, my God. What do you do for a living?
Stone mason. Oh, blimey, he's a stone
688
00:36:45,170 --> 00:36:46,610
mason. That's why he killed me.
689
00:36:46,910 --> 00:36:49,650
Well, top man, thank you very much for
that. All right, man, you take care.
690
00:36:49,670 --> 00:36:54,630
Enjoy it. Thank you so much. That is 80
quid. Would you take 60 for that?
691
00:36:55,030 --> 00:36:56,050
I'll take 70.
692
00:36:57,050 --> 00:36:58,610
65. Oh, gosh.
693
00:36:59,290 --> 00:37:00,510
Oh, it's feeling unusual.
694
00:37:01,110 --> 00:37:03,070
All right, 65 it is, guv.
695
00:37:03,390 --> 00:37:05,250
It's not just the signs and cans.
696
00:37:05,510 --> 00:37:08,370
The smaller items are proving very
popular, too.
697
00:37:08,890 --> 00:37:11,750
This chap's bought the Barbados sign for
a couple of quid. There we go.
698
00:37:12,230 --> 00:37:13,570
There's eight. Look, I've checked it.
699
00:37:13,790 --> 00:37:14,790
All right, quid then.
700
00:37:14,870 --> 00:37:16,670
Quid. One poundie.
701
00:37:17,370 --> 00:37:18,890
Yeah, a couple of quid.
702
00:37:19,990 --> 00:37:21,710
There we go. Look, he's got the right
change.
703
00:37:21,990 --> 00:37:22,990
That's all that matters.
704
00:37:23,470 --> 00:37:26,810
I even get an offer on skid. Am I only a
fiver?
705
00:37:27,250 --> 00:37:28,550
No, you're a tenner, mate. Oh.
706
00:37:28,790 --> 00:37:30,470
Because there's five quid delivery for
you.
707
00:37:30,830 --> 00:37:32,850
Yeah. So that's a tenner all in.
708
00:37:34,470 --> 00:37:36,030
We're making so much money.
709
00:37:36,430 --> 00:37:38,570
I let my sales team have a short break.
710
00:37:39,770 --> 00:37:44,590
Alan and Guy have said that they're
going for a little rummage. Well, that's
711
00:37:44,590 --> 00:37:45,428
fair enough, isn't it?
712
00:37:45,430 --> 00:37:47,770
I will hold the fort.
713
00:37:48,250 --> 00:37:50,650
Hey, so don't tell Henry, why don't you
just us two? Really? Yeah.
714
00:37:51,450 --> 00:37:54,510
Straight away, they're acting like big
celebrities.
715
00:37:54,910 --> 00:37:57,870
Move over, Ant and Dec. It's Alan and
Guy time.
716
00:37:58,230 --> 00:38:00,070
If you wouldn't mind just giving us the
prizes.
717
00:38:00,790 --> 00:38:03,330
That one will be the first prize. Look,
718
00:38:04,110 --> 00:38:05,630
now, you're best in show.
719
00:38:06,280 --> 00:38:08,500
A beautiful, beautiful bike.
720
00:38:08,860 --> 00:38:10,660
I have a soft spot for these.
721
00:38:10,880 --> 00:38:14,440
So, there you go, mate. Thank you. For
second prize. Thank you very much. Third
722
00:38:14,440 --> 00:38:15,440
place.
723
00:38:17,500 --> 00:38:18,640
Back on the stall.
724
00:38:19,140 --> 00:38:22,220
I'm still getting more window shoppers
than customers.
725
00:38:23,320 --> 00:38:24,320
We've got cans.
726
00:38:24,920 --> 00:38:27,200
We've got an RAC sign.
727
00:38:27,460 --> 00:38:30,140
We've got those cans over there. We've
got jugs over there.
728
00:38:31,380 --> 00:38:35,120
The petrol cans that did so well last
time ain't shifting.
729
00:38:37,230 --> 00:38:40,350
All right, that's half an hour then,
that is.
730
00:38:40,930 --> 00:38:42,210
Still no sign of them.
731
00:38:42,850 --> 00:38:48,010
The thing is, man, is that actually half
an hour at a store on your own is
732
00:38:48,010 --> 00:38:50,910
actually quite pressurised, you know,
yeah?
733
00:38:51,230 --> 00:38:56,530
So to leave me here, they just don't...
They just don't care.
734
00:38:59,150 --> 00:39:00,330
Well, they've been away.
735
00:39:00,690 --> 00:39:04,230
I've sold just three or four items, but
all is not lost.
736
00:39:04,640 --> 00:39:08,920
The early bird comes back and buys the
BMX for 300 quid.
737
00:39:10,400 --> 00:39:14,540
And talking of bikes, Ant and Dec are
now doing a demo.
738
00:39:16,520 --> 00:39:21,000
What next? Are they going to start
kissing babies and christening ships?
739
00:39:22,700 --> 00:39:24,500
So what a fantastic display.
740
00:39:24,880 --> 00:39:27,100
Thank you very much for being part of
it.
741
00:39:27,660 --> 00:39:30,860
It's now been over an hour and they're
still not back.
742
00:39:31,660 --> 00:39:33,800
I think they might be taking the Mick.
743
00:39:35,620 --> 00:39:37,880
Or they just work shy.
744
00:39:38,360 --> 00:39:39,360
Oh, hang on.
745
00:39:40,040 --> 00:39:41,040
Here they come.
746
00:39:41,760 --> 00:39:44,500
That was a proper good laugh. That was
properly good. Yeah, don't tell him.
747
00:39:44,580 --> 00:39:47,760
Before you get excited, you've been an
hour and a quarter.
748
00:39:48,120 --> 00:39:51,160
They forced us to ride the bike. They
forced us to ride a bike each round the
749
00:39:51,160 --> 00:39:52,700
arena. I hope it hurt.
750
00:39:52,900 --> 00:39:56,300
Oh, it was so boring. So hang on a
second. So you planned this all the time
751
00:39:56,300 --> 00:39:57,920
lie to me and go off for hours.
752
00:39:58,160 --> 00:39:59,900
We've been having fun and you've been
silly.
753
00:40:03,490 --> 00:40:06,770
If they're going to redeem themselves,
they need to get selling.
754
00:40:07,010 --> 00:40:11,330
And the good news is Giz getting some
serious interest in the Velocette.
755
00:40:12,310 --> 00:40:13,350
It runs sweet.
756
00:40:13,890 --> 00:40:15,390
He says it's got a logbook.
757
00:40:15,750 --> 00:40:17,970
There's no battery in it today. I don't
know why.
758
00:40:18,830 --> 00:40:20,550
But yeah, it is what it is. Yeah.
759
00:40:21,210 --> 00:40:24,410
And we think that's a fair price. That's
why we're firm on it. And we're only
760
00:40:24,410 --> 00:40:27,450
making a tiny tickle on it. So yeah,
it's 1 ,100 firm.
761
00:40:27,670 --> 00:40:28,670
Yeah.
762
00:40:28,990 --> 00:40:31,450
Needs a bit of tinkering with, but it's
basically there.
763
00:40:31,990 --> 00:40:33,450
It's a 150. Mark 1's a 150.
764
00:40:33,890 --> 00:40:37,870
Mark 2's a 200 with your hand start,
whereas the Mark 3's got a kick start.
765
00:40:37,990 --> 00:40:38,968
That's right. Yeah, that's right.
766
00:40:38,970 --> 00:40:40,430
The beauty about it is it's all
original.
767
00:40:40,670 --> 00:40:42,490
How can we sort out a deal with the man?
768
00:40:42,710 --> 00:40:45,150
Okay. Give us a little tiny deposity.
769
00:40:45,750 --> 00:40:51,170
We'll make a phone call and see what is
sat in the shoebox at home. Yeah, okay.
770
00:40:51,630 --> 00:40:56,470
I'll be back in under an hour. I won't
sell it until you come back, yeah? I
771
00:40:56,470 --> 00:40:57,470
think he'll be back.
772
00:40:58,940 --> 00:40:59,980
Alan's not wrong.
773
00:41:00,260 --> 00:41:02,380
Minutes later, we're doing business.
774
00:41:03,020 --> 00:41:07,060
Well, if you'd take me some details,
I'll transfer a deposit now for you. Oh,
775
00:41:07,060 --> 00:41:11,980
okay, great, great, great. All right. He
has bought that for 1 ,100 quid. So
776
00:41:11,980 --> 00:41:17,380
that is happy days to the tune of, well,
100 quid profit.
777
00:41:17,800 --> 00:41:20,060
So what a great end to the jumble.
778
00:41:26,540 --> 00:41:28,520
I got a bone to pick with both of you.
779
00:41:28,980 --> 00:41:32,600
Really? Why? Well, you just leave me on
the stall sometimes.
780
00:41:33,000 --> 00:41:35,920
We were wandering around and we got
collared, didn't we, Al? And it would
781
00:41:35,920 --> 00:41:36,920
been rude to say no.
782
00:41:37,180 --> 00:41:41,180
And we got distracted into parading
bikes around the ring.
783
00:41:41,540 --> 00:41:45,100
We did. Two strokes as well. Two
strokes, yeah. Was I on a fizzy? I think
784
00:41:45,100 --> 00:41:45,979
on a fizzy.
785
00:41:45,980 --> 00:41:49,420
Sorry, have you got any excuses for
basically...
786
00:41:50,090 --> 00:41:53,390
Skiving off. We thought you were very
capable of doing the task in hand. Yeah.
787
00:41:53,470 --> 00:41:57,390
We weren't going very long, were we? You
were at least an hour. We did do pretty
788
00:41:57,390 --> 00:42:02,050
well, even though you two were skived
off for most of the afternoon. We sold a
789
00:42:02,050 --> 00:42:03,050
load of stuff.
790
00:42:03,170 --> 00:42:06,850
We sold 2 ,180 quids worth.
791
00:42:07,070 --> 00:42:10,850
And decent items. There was the BMX with
the engine in.
792
00:42:11,590 --> 00:42:14,890
The beautiful stationary engine.
793
00:42:15,190 --> 00:42:17,910
Yeah. We made 700 quid profit.
794
00:42:18,490 --> 00:42:24,730
Happy days, isn't it? But we didn't
sell... We didn't sell that,
795
00:42:24,950 --> 00:42:25,950
did we?
796
00:42:26,050 --> 00:42:29,870
No, that is very expensive for what it
is. Mate, I'll tell you what, it's
797
00:42:29,870 --> 00:42:30,970
sharp on you thighs.
798
00:42:31,710 --> 00:42:33,310
Hey, look, we had a great result.
799
00:42:33,610 --> 00:42:36,930
We did, yeah. If everyone was like that,
we'd be very happy. Absolutely.
800
00:42:37,150 --> 00:42:42,190
700 quid profit. That doesn't happen
very often. But hopefully, if you join
801
00:42:42,190 --> 00:42:46,890
again very shortly for some more junk
and disorderly best bits, we might beat
802
00:42:46,890 --> 00:42:47,950
the 700 quid.
803
00:43:09,040 --> 00:43:10,600
Drunken disorder.
62739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.