All language subtitles for Homefront (2013) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,119 --> 00:01:11,664 They're in. 2 00:01:52,260 --> 00:01:53,488 This will make me happy. 3 00:01:54,180 --> 00:01:56,292 How much should we cook? 4 00:01:56,612 --> 00:01:58,636 This batch will yield 30 pounds. 5 00:01:58,851 --> 00:02:00,674 Move, tweak. 6 00:02:00,675 --> 00:02:04,098 Are you fucking kidding me? Don't be lighting that shit up in here. 7 00:02:04,099 --> 00:02:05,644 Take it outside, Jojo. 8 00:02:05,891 --> 00:02:07,501 All right. 9 00:02:07,938 --> 00:02:10,274 Deal we had was 50 keys by a plane, JT. 10 00:02:10,275 --> 00:02:13,194 Your guy gets held up at Port Arthur, that is not my problem. 11 00:02:13,762 --> 00:02:15,973 Danny T will appreciate that. 12 00:02:16,802 --> 00:02:18,338 Everything set, Dalton? Yeah, all good. 13 00:02:18,339 --> 00:02:20,737 Same plane, same pilot, same price. Good. 14 00:02:20,738 --> 00:02:22,273 Fuck this half-ass plane. 15 00:02:22,274 --> 00:02:23,713 We have 20 hardcore motherfuckers 16 00:02:23,714 --> 00:02:25,729 who can drive this shit to Tucson. 17 00:02:25,729 --> 00:02:27,340 Well, my way is the safe way. 18 00:02:27,553 --> 00:02:28,771 Your call, Danny. 19 00:02:30,498 --> 00:02:34,475 Look, you're my kid, but we're doing it Dalton's way. 20 00:02:35,457 --> 00:02:37,568 Everybody, let's start packing this shit up. 21 00:02:37,569 --> 00:02:39,168 We're out of here in 30 minutes. Let's go. 22 00:02:44,097 --> 00:02:45,249 Let's roll, boys. 23 00:02:50,656 --> 00:02:51,972 Go, go, go. 24 00:02:52,992 --> 00:02:55,017 - Go, go, go. - Get your hands up. 25 00:03:02,175 --> 00:03:04,516 We need to go. We need to go. 26 00:03:05,535 --> 00:03:06,846 DEA! Show me your hands! 27 00:03:06,847 --> 00:03:08,254 Don't move. Don't move. Show me your hands! 28 00:03:08,255 --> 00:03:10,215 Get 'em up! Get on the ground! 29 00:03:10,879 --> 00:03:13,694 Jesus Christ. Somebody give me a 20 on my agent inside. 30 00:03:13,695 --> 00:03:14,962 - Don't move. - All right. 31 00:03:16,414 --> 00:03:18,079 Don't do it! Don't do it! 32 00:03:28,158 --> 00:03:30,117 You were one of us, you fucking rat! 33 00:03:32,798 --> 00:03:33,853 Move. Move. 34 00:03:33,853 --> 00:03:35,169 What the fuck was that? 35 00:03:42,205 --> 00:03:43,651 Jojo, let's get the fuck out of here. 36 00:03:43,773 --> 00:03:45,024 Drop your weapon! 37 00:03:49,212 --> 00:03:50,555 Freeze. 38 00:03:50,556 --> 00:03:52,036 He's undercover! 39 00:03:52,284 --> 00:03:54,011 Stand down! 40 00:03:54,012 --> 00:03:55,931 Stand the fuck down! 41 00:03:55,932 --> 00:03:57,728 Put your fucking weapon down! 42 00:04:10,683 --> 00:04:12,195 Take that, motherfucker! 43 00:04:16,730 --> 00:04:18,362 All units, I got two on the move. 44 00:04:18,363 --> 00:04:21,369 Dark green muscle car heading south-east on St. Bernard towards MLK. 45 00:04:21,370 --> 00:04:24,224 Agent in pursuit. I repeat, agent in pursuit. 46 00:04:27,802 --> 00:04:28,921 What the fuck was that? 47 00:04:28,922 --> 00:04:30,681 Fuck! There's cops all over the fucking place. 48 00:04:30,682 --> 00:04:32,510 Fuck! Fuck! 49 00:04:44,408 --> 00:04:45,464 Come on, Dalton. 50 00:04:45,465 --> 00:04:47,970 You wanna play chicken, motherfucker? Let's do this. 51 00:05:03,607 --> 00:05:05,305 Out of this car, Danny. 52 00:05:05,847 --> 00:05:07,480 Out of the car! 53 00:05:10,551 --> 00:05:12,281 You rat, motherfucker! 54 00:05:17,143 --> 00:05:18,361 Put the gun down. 55 00:05:19,830 --> 00:05:20,982 Drop it, Jojo. 56 00:05:21,910 --> 00:05:23,837 Drop the gun. Drop it! 57 00:05:25,686 --> 00:05:26,709 Ahh! 58 00:05:26,710 --> 00:05:27,925 Drop the gun. 59 00:05:27,926 --> 00:05:29,242 Stand down! Stand down! 60 00:05:29,846 --> 00:05:32,286 He's DEA! Get him away. 61 00:05:32,566 --> 00:05:33,946 Stand down. 62 00:05:34,006 --> 00:05:35,224 Fuck you. 63 00:06:07,860 --> 00:06:09,202 You were one of us. 64 00:06:09,203 --> 00:06:11,666 You murdered my son, you motherfucker. 65 00:06:11,667 --> 00:06:14,586 You're dead. Your kids are fucking dead. 66 00:06:19,346 --> 00:06:20,466 He was down. He was done. 67 00:06:20,467 --> 00:06:23,004 He went for his gun. That's protocol, Broker. 68 00:06:25,714 --> 00:06:28,274 Broker. Broker! 69 00:06:28,275 --> 00:06:31,347 Don't walk away from me. Broker! 70 00:09:05,097 --> 00:09:06,281 Cool hat. 71 00:09:07,496 --> 00:09:08,976 Thanks. 72 00:09:23,943 --> 00:09:25,094 Give it back. 73 00:09:25,095 --> 00:09:26,310 You scared? 74 00:09:26,311 --> 00:09:28,006 I said, give it back. 75 00:09:28,007 --> 00:09:29,551 You want it? Come get it. 76 00:09:31,846 --> 00:09:34,122 What are you gonna do about it? Cry? 77 00:09:34,855 --> 00:09:36,101 Go on. 78 00:09:36,102 --> 00:09:37,898 Cry. 79 00:09:39,654 --> 00:09:40,709 I asked you twice. 80 00:09:40,710 --> 00:09:41,894 Twice what, loser? 81 00:09:48,421 --> 00:09:50,053 I asked twice. 82 00:09:55,781 --> 00:09:58,307 Yeah, if you're gonna take the job, you might as well do it right. 83 00:09:58,308 --> 00:10:00,004 There's all kinds of wood you can get here. 84 00:10:00,005 --> 00:10:03,748 You got virgin cypress, you got longleaf pine, 85 00:10:03,749 --> 00:10:05,060 you got that pressure treated pine. 86 00:10:05,061 --> 00:10:06,403 Well, that's my favorite one. 87 00:10:06,404 --> 00:10:08,387 Now, anybody want to use the cheapest shit they can find, 88 00:10:08,388 --> 00:10:09,901 might as well buy the shit from IKEA. 89 00:10:10,724 --> 00:10:13,347 Look at this. Mites done ate all through it. 90 00:10:13,348 --> 00:10:14,762 Man! 91 00:10:15,428 --> 00:10:17,987 Wonder why you got to do the job again every two years. 92 00:10:17,988 --> 00:10:20,133 That's some shit. Look at this. Hello. 93 00:10:25,892 --> 00:10:27,142 I'll be right there. 94 00:10:27,907 --> 00:10:28,930 Something wrong? 95 00:10:28,931 --> 00:10:30,344 Oh, something at Maddy's school. 96 00:10:31,331 --> 00:10:33,127 You okay to finish? Yeah, man. 97 00:10:33,347 --> 00:10:35,939 I'm working with you, not for you, Broker. 98 00:10:37,251 --> 00:10:38,977 Hey, Broker, don't sweat it. It's probably nothing. 99 00:10:38,978 --> 00:10:40,839 Yeah, you could be right. 100 00:11:18,464 --> 00:11:20,383 I hear you, but you need to stay calm about this. 101 00:11:20,384 --> 00:11:21,407 Stay calm? I don't feel calm, 102 00:11:21,408 --> 00:11:23,038 so why the hell should I stay calm? 103 00:11:23,039 --> 00:11:24,639 No, 'cause it makes no logical damn sense. 104 00:11:24,640 --> 00:11:26,974 Now I want this thing settled, and I mean now. 105 00:11:26,975 --> 00:11:28,062 It's gonna be, honey. 106 00:11:28,063 --> 00:11:30,142 But getting yourself all wound up like this ain't helping. 107 00:11:30,143 --> 00:11:31,742 Who's that, huh? That's right. Just listen to Jim. 108 00:11:31,743 --> 00:11:33,502 Who's that? You know him? Huh? 109 00:11:33,502 --> 00:11:34,526 I don't know. 110 00:11:34,527 --> 00:11:37,064 Is that the father of the goddamn little girl? Are you the father? 111 00:11:38,302 --> 00:11:40,125 Mr. Broker? 112 00:11:40,126 --> 00:11:41,437 What happened? 113 00:11:41,438 --> 00:11:44,456 Maddy's fine. She's in the classroom. Will you come with me? 114 00:11:44,926 --> 00:11:46,242 I want to see my boy. 115 00:11:47,358 --> 00:11:49,405 - Teddy, baby, you okay? - Cassie! 116 00:11:49,406 --> 00:11:51,261 Look at this. Does it hurt? I know it does. 117 00:11:51,262 --> 00:11:53,021 Look, there's blood all over his goddamn new shirt, Jimmy. 118 00:11:53,022 --> 00:11:54,045 That's why you gotta watch 119 00:11:54,046 --> 00:11:55,101 the sneaky little bitches on the playground. 120 00:11:55,102 --> 00:11:56,700 Hey. Hey. Hey. Hey. 121 00:11:56,701 --> 00:11:58,397 Hey, what, huh? Hey, what? You wanna say something? 122 00:11:58,398 --> 00:12:00,220 Hey, hey, hey. You wanna say something to me? 123 00:12:00,221 --> 00:12:02,172 Why don't we just let them leave the building? 124 00:12:02,173 --> 00:12:04,284 Why is the sheriff here? 125 00:12:04,285 --> 00:12:06,076 For Cassie Bodine. 126 00:12:06,077 --> 00:12:08,859 Last time we had a scene with Cassie, she threatened the principal. 127 00:12:08,860 --> 00:12:10,656 Their son is a special needs case. 128 00:12:10,813 --> 00:12:13,179 By the way, I'm Susan Hetch, school psychologist. 129 00:12:13,180 --> 00:12:14,299 Phil Broker. 130 00:12:14,300 --> 00:12:16,162 Listen, you've got a great girl. 131 00:12:22,651 --> 00:12:24,097 You all right? 132 00:12:25,915 --> 00:12:27,460 So, what happened? 133 00:12:27,963 --> 00:12:30,362 I warned him two times, like I was supposed to. 134 00:12:30,363 --> 00:12:33,498 The schoolyard monitor said she saw Maddy hit Teddy pretty hard, 135 00:12:33,499 --> 00:12:34,938 like she knew what she was doing. 136 00:12:34,939 --> 00:12:36,410 He started it. He's a bully. 137 00:12:36,411 --> 00:12:37,657 Maddy, come on. Hey. 138 00:12:37,658 --> 00:12:39,194 Maybe this is my fault. 139 00:12:39,194 --> 00:12:40,892 I taught her to defend herself. 140 00:12:42,330 --> 00:12:43,962 Think it's good teaching your little girl to fight? 141 00:12:43,963 --> 00:12:45,401 No. 142 00:12:45,402 --> 00:12:47,514 Defend herself though, yeah. 143 00:12:49,338 --> 00:12:52,443 Hey, Maddy, do you mind waiting in the hall, just for a minute? 144 00:12:52,473 --> 00:12:55,011 Yes, ma'am. Thank you. 145 00:12:59,641 --> 00:13:01,176 So, Why'd you guys move up here? 146 00:13:01,177 --> 00:13:02,809 It's a little remote for most people. 147 00:13:03,897 --> 00:13:05,016 She wanted a horse. 148 00:13:07,801 --> 00:13:11,255 Maddy's mother grew up around here, so 149 00:13:11,256 --> 00:13:13,655 thought it'd be a good place to start rebuilding. 150 00:13:13,656 --> 00:13:16,347 Her file says that your wife died fairly recently. 151 00:13:16,792 --> 00:13:18,490 Last year? Yeah. 152 00:13:19,256 --> 00:13:21,280 It's been hard on her. 153 00:13:21,336 --> 00:13:23,677 Her mom was sick for a while. 154 00:13:25,432 --> 00:13:27,228 Anything else? 155 00:13:33,655 --> 00:13:35,126 Why has he been picking on me? 156 00:13:35,127 --> 00:13:36,854 Yeah, he picks on you because he thinks you're different. 157 00:13:36,855 --> 00:13:37,910 But I'm not different 158 00:13:37,911 --> 00:13:39,574 Well, from him you are. 159 00:13:39,575 --> 00:13:41,333 Nothing gets clone about it. 160 00:13:41,334 --> 00:13:43,893 Except this guy here gets walking along. 161 00:13:43,894 --> 00:13:45,813 - Nothing happening there. - Okay. 162 00:13:45,814 --> 00:13:47,806 Oh, well, then do it. Do it! All right. 163 00:13:47,894 --> 00:13:49,237 Hey, Broker. Hey, Jimmy. 164 00:13:49,238 --> 00:13:50,805 Broker! All right, stand by the car, baby. 165 00:13:50,806 --> 00:13:52,629 What's wrong? Just stand by the car, please. 166 00:13:52,630 --> 00:13:53,685 Don't take any shit, Jimmy. 167 00:13:53,686 --> 00:13:55,166 Jimmy, back in the truck, please. 168 00:13:58,038 --> 00:14:00,372 You owe my son a goddamn apology. 169 00:14:00,373 --> 00:14:02,677 Take it easy, like the officer said, okay? 170 00:14:02,677 --> 00:14:04,628 Jimmy, back in the truck, please. 171 00:14:04,629 --> 00:14:06,868 Some sneaky little bitch cheap shots my son. 172 00:14:06,869 --> 00:14:09,107 Somebody owes us a goddamn apology. 173 00:14:09,108 --> 00:14:10,196 That's goddamn right. 174 00:14:10,197 --> 00:14:12,755 Don't call her that, please. Don't call her that. 175 00:14:12,756 --> 00:14:13,971 Can you get in the truck, please, honey? 176 00:14:13,972 --> 00:14:15,187 Don't turn your back on me. 177 00:14:15,188 --> 00:14:16,435 Honey, baby, get in the truck. 178 00:14:16,436 --> 00:14:18,431 - Get him, Jimmy. Get him, Jimmy. - Hey, hey, hey! 179 00:14:19,124 --> 00:14:20,851 - Come on, take him down, Jimmy. - Hey. 180 00:14:20,852 --> 00:14:22,035 Hey, hey, hey. 181 00:14:22,036 --> 00:14:23,963 Arrest him! Keith! Get off of him. Back off. 182 00:14:24,244 --> 00:14:26,130 What the fuck are you doing? 183 00:14:26,131 --> 00:14:27,987 Get this motherfucker out of here. Sir, move away. 184 00:14:27,988 --> 00:14:29,970 God damn it, what are you doing? 185 00:14:29,971 --> 00:14:31,410 Keith, what the fuck are you doing? 186 00:14:31,411 --> 00:14:32,825 Cassie, shut up. 187 00:14:34,004 --> 00:14:35,346 You're gonna let him get away with that? 188 00:14:35,347 --> 00:14:36,663 It's okay, baby. Get in the truck. 189 00:14:36,915 --> 00:14:38,547 It doesn't look okay. It's okay. 190 00:14:39,987 --> 00:14:41,330 Get in the truck. 191 00:14:41,331 --> 00:14:43,090 - Go and do something, will you? - Are you okay? 192 00:14:43,091 --> 00:14:45,301 Breathe, Jimmy. Jesus Christ! 193 00:14:45,523 --> 00:14:48,344 Yes, mosey on over. 194 00:14:48,370 --> 00:14:50,193 - Am I in trouble here? - No, no. 195 00:14:50,194 --> 00:14:53,528 I saw what happened. He was out of line. 196 00:14:54,546 --> 00:14:56,505 You really had to take him down that hard though? 197 00:14:56,626 --> 00:14:59,473 Embarrassed a man in front of his child, Mr. Broker. 198 00:14:59,474 --> 00:15:01,401 It goes both ways, Sheriff. 199 00:15:01,586 --> 00:15:03,283 She all right? 200 00:15:04,881 --> 00:15:06,448 You all right? 201 00:15:06,449 --> 00:15:09,008 So, you moved into the old Griffin place awhile back? 202 00:15:09,009 --> 00:15:10,768 What you doing to keep busy around here? 203 00:15:10,769 --> 00:15:12,914 There a reason you're asking these questions? 204 00:15:13,520 --> 00:15:15,512 Well, maybe I'm just being friendly. 205 00:15:16,048 --> 00:15:17,808 Or maybe I'm bored, or maybe I'm curious, 206 00:15:17,809 --> 00:15:19,605 or whatever, it doesn't matter. 207 00:15:19,729 --> 00:15:21,231 It's my right to ask. 208 00:15:21,232 --> 00:15:23,541 Things got out of hand, Sheriff. That won't happen again. 209 00:15:29,328 --> 00:15:30,808 Dad. 210 00:15:31,088 --> 00:15:33,712 There's a bunch of teachers watching us right now. 211 00:15:59,245 --> 00:16:00,496 You're a pussy. 212 00:16:01,262 --> 00:16:05,207 What? I said you are a motherfucking pussy. 213 00:16:05,646 --> 00:16:07,125 That's what you are. 214 00:16:10,125 --> 00:16:12,503 You let him make fools out of all of us, in front of everybody. 215 00:16:12,781 --> 00:16:14,603 Now the whole fucking town is gonna know. 216 00:16:14,604 --> 00:16:15,915 Look, I lost my... 217 00:16:15,916 --> 00:16:18,124 You lost your what, Jimmy? You lost your what? 218 00:16:18,125 --> 00:16:19,723 I lost my balance. 219 00:16:19,724 --> 00:16:20,748 You fucking lost your balance. 220 00:16:20,749 --> 00:16:22,155 He spun you, dropped you on your ass. 221 00:16:22,156 --> 00:16:23,499 Mom, don't curse. 222 00:16:23,500 --> 00:16:24,779 Dad tripped just like me. 223 00:16:24,780 --> 00:16:25,899 What's the plan, Jimmy? 224 00:16:25,900 --> 00:16:27,467 Right now, nothing. 225 00:16:27,468 --> 00:16:29,163 We still got Keith on our tail. 226 00:16:29,164 --> 00:16:30,643 Fuck Keith! 227 00:16:32,780 --> 00:16:34,603 How did he buy that new truck? 228 00:16:34,604 --> 00:16:36,554 That's what I want to know. How did he buy that new truck? 229 00:16:36,555 --> 00:16:38,188 Who? Who? 230 00:16:38,219 --> 00:16:39,797 Fucking who? 231 00:16:40,395 --> 00:16:43,446 Him! The motherfucker that put you clown. You forget him? 232 00:16:45,834 --> 00:16:48,591 My God, he put you down so hard. 233 00:16:53,834 --> 00:16:55,630 I gotta see my brother. 234 00:16:56,138 --> 00:16:59,123 Let's just keep this a family matter, Cass. 235 00:17:01,002 --> 00:17:02,993 What do you call him? 236 00:17:06,986 --> 00:17:08,905 Yeah, now you're acting all big. 237 00:17:08,906 --> 00:17:10,668 Fucking idiot. 238 00:17:37,735 --> 00:17:39,913 Come on now, fire that fucking shit up. 239 00:17:44,391 --> 00:17:47,594 Look at you, you dumb motherfucker! 240 00:17:50,535 --> 00:17:54,153 Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! 241 00:17:57,030 --> 00:17:58,859 Afternoon. 242 00:17:59,430 --> 00:18:01,837 Tweaker birds, cooking up some shit. 243 00:18:03,142 --> 00:18:05,156 Turn that music off. 244 00:18:05,157 --> 00:18:07,815 Turn that fucking music off! 245 00:18:09,478 --> 00:18:10,629 Hey. 246 00:18:11,173 --> 00:18:12,718 How old are you? 247 00:18:12,901 --> 00:18:14,533 Seventeen. 248 00:18:16,677 --> 00:18:17,943 All right, go on. Get out of here. 249 00:18:18,117 --> 00:18:18,810 Are you coming? 250 00:18:18,835 --> 00:18:20,962 They ain't coming. Get the fuck out of here! 251 00:18:25,156 --> 00:18:27,268 As for you guys... 252 00:18:33,156 --> 00:18:34,952 Fuck! 253 00:18:35,107 --> 00:18:36,903 Oh, fuck. 254 00:18:37,380 --> 00:18:40,547 My name is Gator Bodine. 255 00:18:41,827 --> 00:18:44,290 Hope I didn't hurt you too badly, sir. 256 00:18:44,291 --> 00:18:46,594 Just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you 257 00:18:46,595 --> 00:18:48,834 if you continue cooking this illegal substance 258 00:18:48,835 --> 00:18:50,893 in my neck of the woods. 259 00:18:51,555 --> 00:18:53,986 Look, man. We didn't mean no disrespect. 260 00:18:53,987 --> 00:18:56,354 This here is just for us, you know. 261 00:18:56,354 --> 00:18:58,177 Oh, I don't doubt it. 262 00:18:58,178 --> 00:19:00,487 Just fun, just kids having fun. 263 00:19:00,866 --> 00:19:02,977 Enjoying life. 264 00:19:02,978 --> 00:19:04,610 Celebrating. 265 00:19:05,058 --> 00:19:07,713 Well, let me warn you, 266 00:19:07,714 --> 00:19:10,272 I've got a five-gallon can of gasoline out in my truck 267 00:19:10,273 --> 00:19:13,216 that I will happily pour down your fucking throats 268 00:19:13,217 --> 00:19:17,446 if I ever catch you cooking and stinking up my town again. 269 00:19:24,449 --> 00:19:25,895 God, stop! 270 00:19:28,832 --> 00:19:30,944 Now, listen up. 271 00:19:31,392 --> 00:19:33,929 I don't wanna have to kill a bunch of little kids. 272 00:19:35,168 --> 00:19:39,779 You will stand up and run, in any direction you please. 273 00:19:40,224 --> 00:19:42,151 Just not this one. 274 00:19:42,463 --> 00:19:44,030 That clear? Yeah. 275 00:19:44,031 --> 00:19:45,990 All right, now get the fuck out of here! 276 00:19:46,111 --> 00:19:47,459 Go! 277 00:19:47,552 --> 00:19:48,867 Run! 278 00:19:49,055 --> 00:19:50,240 Run! 279 00:19:56,287 --> 00:19:59,010 Piece of shit kindergarten operation. 280 00:20:00,350 --> 00:20:02,495 Fucking kids suck. 281 00:20:06,110 --> 00:20:08,549 How are the knuckles, bruiser? 282 00:20:08,862 --> 00:20:10,845 It feels fine now, Dad. Oh, yeah? 283 00:20:10,846 --> 00:20:13,661 Watch out, here comes Maddy Mad-fists. Pow! 284 00:20:13,662 --> 00:20:15,207 Dad. Really? 285 00:20:15,582 --> 00:20:17,028 Mmm-hmm. Really? 286 00:20:18,205 --> 00:20:20,296 Come on. All right, listen. 287 00:20:21,309 --> 00:20:23,454 I'm proud you stood up for yourself. 288 00:20:25,373 --> 00:20:26,950 You set boundaries with this kid. 289 00:20:30,428 --> 00:20:33,086 Sounds like a motorboat. What, is he snoring? 290 00:20:38,108 --> 00:20:39,260 Dad? 291 00:20:39,388 --> 00:20:40,868 Yeah. 292 00:20:41,052 --> 00:20:43,044 Were you scared today? 293 00:20:44,092 --> 00:20:45,506 The truth. 294 00:20:45,819 --> 00:20:48,062 There's nothing wrong with being a little scared. 295 00:20:49,531 --> 00:20:51,109 Then why didn't you look scared? 296 00:20:51,643 --> 00:20:53,123 Lots of practice. 297 00:20:54,906 --> 00:20:56,768 Night, Luther. 298 00:20:57,627 --> 00:20:58,745 Dad? 299 00:20:58,746 --> 00:20:59,898 Yes. 300 00:21:00,986 --> 00:21:02,682 What do you think of Miss Hetch? 301 00:21:02,683 --> 00:21:05,275 I'd say she's... I'd say she's all right. 302 00:21:05,307 --> 00:21:06,777 You know what I mean. Yes. 303 00:21:06,778 --> 00:21:08,388 I know exactly what you mean. 304 00:21:08,826 --> 00:21:11,134 Goodnight. Goodnight. 305 00:21:28,856 --> 00:21:30,466 Shit. 306 00:21:35,576 --> 00:21:37,719 Look, you need to cool way down. 307 00:21:37,720 --> 00:21:39,063 I need to cool way down? 308 00:21:39,064 --> 00:21:41,942 You think we're gonna be disrespected by some son of a bitch? 309 00:21:41,943 --> 00:21:43,383 Well, I hate to say it, 310 00:21:43,384 --> 00:21:46,454 but putting your old man on the ground ain't any big thing. 311 00:21:46,455 --> 00:21:47,862 When he was talking to Keith, 312 00:21:47,863 --> 00:21:49,686 I heard him say... What, the fucking sheriff was there? 313 00:21:49,687 --> 00:21:52,760 I heard him say he was living at the old Griffin place. 314 00:21:53,175 --> 00:21:54,326 Fuck. 315 00:21:54,327 --> 00:21:56,253 Can't you go over there and do some things? 316 00:21:56,694 --> 00:21:58,454 Do what things? Mess with their heads, 317 00:21:58,455 --> 00:22:00,181 like you do everyone else. 318 00:22:00,182 --> 00:22:01,880 Scare 'em. 319 00:22:04,758 --> 00:22:05,976 Hey, boss. 320 00:22:06,198 --> 00:22:08,021 We good for the night? 321 00:22:08,022 --> 00:22:09,895 I'll talk lo you two in a minute, all right? 322 00:22:09,920 --> 00:22:10,387 All right. 323 00:22:11,798 --> 00:22:14,139 Good seeing you again, Cassie. 324 00:22:16,534 --> 00:22:17,685 What the hell's wrong with those two? 325 00:22:17,686 --> 00:22:20,052 Never mind 'em. Fucking monkeys is what they are. 326 00:22:20,053 --> 00:22:21,751 Hey. Mmm? 327 00:22:22,741 --> 00:22:24,799 You look a little jumpy. I know. 328 00:22:27,061 --> 00:22:28,857 I need something. 329 00:22:29,236 --> 00:22:30,966 I need a little something 330 00:22:31,093 --> 00:22:33,238 to stop my stomach from knotting up. 331 00:22:38,740 --> 00:22:40,732 You want me to beg? 332 00:22:44,980 --> 00:22:46,361 No. 333 00:22:56,979 --> 00:22:58,130 No. 334 00:22:58,738 --> 00:23:01,009 If I can control it, you can control it, right? 335 00:23:01,010 --> 00:23:02,839 Yeah. 336 00:23:07,762 --> 00:23:09,329 I'll handle that Broker thing. 337 00:23:09,330 --> 00:23:10,963 Thank you. 338 00:23:53,615 --> 00:23:56,718 Planning kids' birthday parties, it's my specialty. 339 00:23:56,719 --> 00:23:58,095 Be happy to take care of it for her. 340 00:23:58,095 --> 00:23:59,534 Thanks. 341 00:23:59,535 --> 00:24:01,294 I'm not very good with those things. Missed half of them. 342 00:24:01,295 --> 00:24:03,790 Don't worry. I'm on it. It'll be fun. 343 00:24:03,791 --> 00:24:05,488 You know, she really likes you, Susan. 344 00:24:06,031 --> 00:24:08,372 It's a bit of a milestone, I'd say. 345 00:24:09,070 --> 00:24:10,797 Do you think you can talk to her sometime? 346 00:24:10,798 --> 00:24:12,244 Of course. 347 00:24:13,134 --> 00:24:14,930 Maddy used to talk to her mom for hours. 348 00:24:15,854 --> 00:24:18,668 I think she'd like to talk to a woman more often. 349 00:24:18,669 --> 00:24:19,789 I'd be happy to. 350 00:24:19,790 --> 00:24:20,844 Thanks. 351 00:24:20,845 --> 00:24:22,604 One more thing, 352 00:24:22,605 --> 00:24:24,946 people around here can do some foolish things. 353 00:24:25,645 --> 00:24:26,956 Meaning? 354 00:24:26,957 --> 00:24:30,732 It's a bit like Appalachia, like feuds, they still exist. 355 00:24:30,733 --> 00:24:31,951 And you're new here. 356 00:24:32,269 --> 00:24:34,284 So I just think it would be best for Maddy 357 00:24:34,284 --> 00:24:36,172 if you would smooth everything over 358 00:24:36,173 --> 00:24:37,963 while it's still fresh in people's minds. 359 00:24:37,964 --> 00:24:40,305 Just two kids working things out. 360 00:24:40,429 --> 00:24:41,931 You can go from two kids and a fistfight 361 00:24:41,932 --> 00:24:43,371 to the emergency room real fast. 362 00:24:43,372 --> 00:24:45,331 I didn't know this town had an emergency room. 363 00:24:46,124 --> 00:24:47,276 Now you're catching on. 364 00:24:47,884 --> 00:24:49,163 Look, people talk. 365 00:24:49,164 --> 00:24:52,237 They decided you're a question mark, so. 366 00:24:53,612 --> 00:24:56,303 Keep it smooth. Check. 367 00:25:18,602 --> 00:25:21,837 You want something around here? I don't think so. 368 00:25:22,250 --> 00:25:24,648 Look, what happened, happened. 369 00:25:24,649 --> 00:25:26,347 We don't want any more trouble. 370 00:25:26,729 --> 00:25:29,768 See, your kid made the trouble. Not ours, yours. 371 00:25:29,769 --> 00:25:31,881 What do we need to do to make this go away, Jimmy? 372 00:25:33,833 --> 00:25:35,084 From you? 373 00:25:39,304 --> 00:25:40,555 I want an apology. 374 00:25:41,449 --> 00:25:43,245 Full apology. 375 00:25:43,529 --> 00:25:45,479 I want you to apologize to my wife, 376 00:25:45,480 --> 00:25:47,463 'cause it's what's right, and my kid, too. 377 00:25:47,464 --> 00:25:49,522 He saw the whole damn thing. 378 00:25:50,567 --> 00:25:52,327 I apologize for what happened. 379 00:25:52,328 --> 00:25:54,506 To them, too. 380 00:25:58,567 --> 00:26:00,232 We good now, Jimmy? 381 00:26:02,567 --> 00:26:04,199 Yeah, all right. 382 00:26:05,127 --> 00:26:07,818 Go on. You've said enough. 383 00:26:31,430 --> 00:26:33,605 Go ahead and pump it your own self. 384 00:26:33,606 --> 00:26:35,467 I'll be with you in a minute. 385 00:26:39,269 --> 00:26:41,807 God damn, Mama's freezer. 386 00:26:56,420 --> 00:26:57,859 There he is. 387 00:26:57,860 --> 00:26:59,405 Fuck! 388 00:27:00,164 --> 00:27:02,472 Still ain't got this piece of shit fixed. 389 00:27:05,475 --> 00:27:06,758 Hey, neighbor, how you doing? 390 00:27:09,763 --> 00:27:10,981 Can I get that pump? 391 00:27:12,355 --> 00:27:14,151 I'm almost done. 392 00:27:15,266 --> 00:27:19,332 See, I need the goddamn pump right now. Did you hear me? 393 00:27:21,762 --> 00:27:23,623 - Can I help y'all out here? - No. 394 00:27:24,194 --> 00:27:25,856 We don't need your help. 395 00:27:25,857 --> 00:27:27,435 He's done. 396 00:27:27,937 --> 00:27:29,155 Fill up the truck, Clay. 397 00:27:35,394 --> 00:27:37,505 That's $12.84, sir. 398 00:27:38,561 --> 00:27:39,812 I wasn't done yet. 399 00:27:41,697 --> 00:27:43,329 I think you are. 400 00:27:46,272 --> 00:27:49,258 Whatever you're thinking, rethink it. 401 00:27:52,192 --> 00:27:54,915 "Rethink it." He wants me to rethink it. 402 00:27:56,064 --> 00:27:58,559 You ain't turning that back on. 403 00:27:58,560 --> 00:28:00,137 Oh, shit. 404 00:28:06,335 --> 00:28:07,618 You fucked up. 405 00:28:16,223 --> 00:28:18,117 Why don't we step around the side of the building 406 00:28:19,838 --> 00:28:22,595 so I can kick your fucking ass up over your shoulders? 407 00:28:47,708 --> 00:28:48,926 They from around here? 408 00:28:49,661 --> 00:28:50,812 I ain't never seen them. 409 00:28:55,196 --> 00:28:57,057 Who put you up to this? 410 00:28:59,036 --> 00:29:00,254 Nobody. 411 00:29:22,074 --> 00:29:23,554 Bring that over. 412 00:29:26,938 --> 00:29:28,734 Down the hatch. 413 00:29:36,473 --> 00:29:37,986 Yeah? 414 00:29:39,417 --> 00:29:40,668 Fuck. 415 00:29:40,794 --> 00:29:42,753 How the fuck did that happen? 416 00:29:44,185 --> 00:29:48,130 His fucking kid goes to my nephew's school! I don't fucking know! 417 00:29:49,433 --> 00:29:51,873 Yeah, I'll deal with it. God damn it! 418 00:30:02,456 --> 00:30:04,252 Dad? Mmm-hmm? 419 00:30:04,568 --> 00:30:06,494 What happened to your hands? 420 00:30:07,031 --> 00:30:08,215 Right there? 421 00:30:08,216 --> 00:30:09,946 Oh, yeah. 422 00:30:10,583 --> 00:30:13,431 Me and Teedo were trying to pull that rusty, old fence out of the ground, 423 00:30:13,431 --> 00:30:16,056 you know, the one behind the stable. 424 00:30:16,567 --> 00:30:18,112 Yeah. 425 00:30:18,711 --> 00:30:20,670 We won, though. 426 00:30:40,566 --> 00:30:42,046 Afternoon. 427 00:30:42,389 --> 00:30:44,567 Mind stepping out for a minute? 428 00:30:44,853 --> 00:30:48,504 You can stay in there, little girl, this won't take too long. 429 00:30:52,021 --> 00:30:53,844 Is there a problem, Sheriff? 430 00:30:53,845 --> 00:30:58,323 Well, I got a report of an altercation at the filling station. 431 00:30:58,324 --> 00:31:00,787 You know anything about that? 432 00:31:00,788 --> 00:31:02,584 Anybody pressing charges? 433 00:31:03,028 --> 00:31:05,778 No, nobody is pressing any charges. 434 00:31:05,779 --> 00:31:07,706 Then there's nothing worth talking about. 435 00:31:09,204 --> 00:31:10,642 What are you' son? 436 00:31:10,643 --> 00:31:13,879 You WITSEC, huh? 437 00:31:14,547 --> 00:31:17,842 You ex-military, ex-law enforcement? 438 00:31:17,843 --> 00:31:19,378 Ex-what? 439 00:31:19,379 --> 00:31:22,298 Well, if I were ex-military, Sheriff, 440 00:31:23,058 --> 00:31:26,807 I'd probably refer to the answer as "need to know information." 441 00:31:27,539 --> 00:31:30,742 Maybe some people don't need to know. 442 00:31:32,946 --> 00:31:35,451 Here's what you need to know, Broker. 443 00:31:37,009 --> 00:31:39,384 You have got my attention, son. 444 00:31:44,722 --> 00:31:46,102 Get that hand looked at. 445 00:31:56,145 --> 00:31:58,770 You're gonna leave me behind today, as usual? 446 00:32:00,144 --> 00:32:02,223 I think so. 447 00:32:02,224 --> 00:32:04,565 Making new friends at school? 448 00:32:05,008 --> 00:32:07,119 Yeah, I made a lot of friends. 449 00:32:07,119 --> 00:32:09,646 I've learned some cool stuff in science class. 450 00:32:09,647 --> 00:32:11,118 I don't believe that 451 00:32:11,119 --> 00:32:14,798 Did you know that the trees along the river, bald cypress, 452 00:32:14,799 --> 00:32:17,134 they can grow, like, 100 feet. 453 00:32:17,135 --> 00:32:18,318 That is cool. 454 00:32:18,319 --> 00:32:20,494 But not as cool as snakes. 455 00:32:20,495 --> 00:32:21,774 Snakes? Yeah. 456 00:32:21,775 --> 00:32:26,382 We've got moccasins' copperheads, diamondbacks. 457 00:32:26,382 --> 00:32:28,301 No king cobras, right? 458 00:32:28,302 --> 00:32:31,054 Dad' no, king cobras are like, from the far east somewhere. 459 00:32:31,055 --> 00:32:32,981 That's a relief. 460 00:32:39,405 --> 00:32:41,038 Dad? Yeah? 461 00:32:41,902 --> 00:32:43,283 Why did we move out here? 462 00:32:43,501 --> 00:32:46,220 Why? Because there's no king cobras. 463 00:32:46,221 --> 00:32:47,820 Come on, look around. 464 00:32:47,821 --> 00:32:50,610 A beautiful house, horse trails, river in our backyard. 465 00:32:51,085 --> 00:32:53,393 Seriously, what else could we ask for? 466 00:32:54,541 --> 00:32:56,021 Wi-Fi. 467 00:32:56,525 --> 00:32:57,612 Wi-Fi? 468 00:32:57,613 --> 00:32:59,441 Yeah, Wi-Fi. 469 00:33:01,580 --> 00:33:03,157 Anyone home? 470 00:33:07,244 --> 00:33:09,203 Your door is open. 471 00:33:10,156 --> 00:33:12,050 Neighbor calling. 472 00:33:16,299 --> 00:33:17,643 That was a tie. 473 00:33:17,644 --> 00:33:19,090 OK. 474 00:33:19,564 --> 00:33:22,483 Maybe. I think you got it. 475 00:33:24,970 --> 00:33:26,635 Do you know "grace"? 476 00:33:27,563 --> 00:33:29,610 She a new friend at school? 477 00:33:29,611 --> 00:33:32,334 The new vocab word from class. 478 00:33:33,514 --> 00:33:36,205 "Grace." Yeah, that's a good one. 479 00:33:40,970 --> 00:33:42,897 I think Mom had that 480 00:33:45,097 --> 00:33:47,722 Yeah, you got a good memory, Maddy. 481 00:33:48,458 --> 00:33:50,254 She did. 482 00:33:51,177 --> 00:33:53,770 The way she dressed, smiled. 483 00:33:54,473 --> 00:33:56,498 Everything about her. 484 00:34:05,481 --> 00:34:07,145 I miss Mom. 485 00:34:09,416 --> 00:34:10,896 Me, too. 486 00:34:17,000 --> 00:34:21,164 I just... I miss her so much that my stomach hurts. 487 00:34:24,647 --> 00:34:28,974 And I get this feeling that she worries about you. 488 00:34:30,951 --> 00:34:33,521 And that she wants you to be happy. 489 00:34:34,214 --> 00:34:35,792 Come here. 490 00:34:40,966 --> 00:34:42,576 Hey. 491 00:34:44,358 --> 00:34:46,568 If you're here, I'm happy. 492 00:34:48,614 --> 00:34:50,988 Come on, what else could I be? 493 00:35:47,330 --> 00:35:48,801 Come on, catch up. 494 00:35:48,802 --> 00:35:51,307 I find myself always trying to do that. 495 00:36:07,553 --> 00:36:09,316 Luther! 496 00:36:10,048 --> 00:36:11,910 Luther! 497 00:36:28,479 --> 00:36:29,795 Whoa! Whoa! Whoa! 498 00:36:31,007 --> 00:36:34,144 Easy, boy, easy. Easy. 499 00:36:53,789 --> 00:36:55,105 Dad? 500 00:36:55,581 --> 00:36:56,962 Dad! 501 00:36:57,725 --> 00:36:59,228 Have you seen Luther? 502 00:36:59,229 --> 00:37:01,404 Luther? No, sweetie. 503 00:37:01,405 --> 00:37:03,644 I don't hear his bell. I'll go look. 504 00:37:03,645 --> 00:37:05,659 Hey. Get back inside. 505 00:37:05,660 --> 00:37:07,196 You should be getting ready for bed. 506 00:37:07,197 --> 00:37:09,340 Don't worry, I'll find him. Off you go. 507 00:37:09,341 --> 00:37:10,493 Okay. 508 00:37:14,364 --> 00:37:16,603 Dad, you know I can't sleep without Luther. 509 00:37:16,604 --> 00:37:19,393 I know, but I need you to try, okay? 510 00:37:20,923 --> 00:37:22,234 I'll find him. 511 00:37:22,235 --> 00:37:24,187 And you'll find Bunny, too? Yes. 512 00:37:24,188 --> 00:37:25,820 I'll find them both. 513 00:37:26,300 --> 00:37:27,517 Hey. 514 00:37:28,667 --> 00:37:30,725 It'll be okay. Okay. 515 00:37:34,523 --> 00:37:38,719 Luther. Come here, kitty. Luther. 516 00:37:46,682 --> 00:37:48,030 "Phil Broker." 517 00:37:52,026 --> 00:37:53,604 Motherfucker! 518 00:37:57,497 --> 00:37:58,813 Nice hair. 519 00:38:03,225 --> 00:38:05,784 "For a few years now, biker gang known as 520 00:38:05,785 --> 00:38:08,824 "the Outcast motorcycle gang led by Danny Turrie." 521 00:38:08,825 --> 00:38:12,024 No! You're done! You're dead! 522 00:38:12,025 --> 00:38:14,136 Holy shit! 523 00:38:17,912 --> 00:38:21,271 Broker, Broker, Broker. 524 00:38:21,272 --> 00:38:23,897 Very nice to meet you, Agent Broker. 525 00:38:26,711 --> 00:38:28,322 Luther? 526 00:38:29,271 --> 00:38:31,034 Luther? 527 00:38:31,191 --> 00:38:32,637 Come on. 528 00:39:04,278 --> 00:39:06,172 Coming through! 529 00:39:06,677 --> 00:39:07,796 Yeah? 530 00:39:07,797 --> 00:39:10,036 Hey, I think I got something big for us. 531 00:39:10,037 --> 00:39:11,667 Big? Like what? 532 00:39:11,668 --> 00:39:14,068 Just get over here as soon as possible. 533 00:39:14,069 --> 00:39:15,955 My shift doesn't end for another three hours. 534 00:39:15,956 --> 00:39:19,155 Then I've got to drive from Shreveport? Gator, shit. 535 00:39:19,156 --> 00:39:23,251 All right, all right. Just make it first thing in the morning, okay? 536 00:39:23,252 --> 00:39:24,698 Everything is changing. 537 00:40:16,657 --> 00:40:17,940 Yeah! 538 00:40:18,449 --> 00:40:19,667 Remember Jojo? 539 00:40:20,336 --> 00:40:21,551 Jojo Turrie? 540 00:40:21,552 --> 00:40:24,271 Danny T's boy? Of course, I do. 541 00:40:24,272 --> 00:40:25,487 The kid was bat shit. 542 00:40:25,488 --> 00:40:26,803 He was. 543 00:40:27,696 --> 00:40:30,615 Until he got shot by the police 47 times. 544 00:40:32,303 --> 00:40:34,382 Losing your only kid like that. 545 00:40:34,383 --> 00:40:36,855 I hear Danny T is still pretty fucked up about it. 546 00:40:37,871 --> 00:40:39,310 Well, yeah. 547 00:40:39,311 --> 00:40:43,257 Well, they never did catch whoever snitched on Jojo and Danny T. 548 00:40:44,367 --> 00:40:45,389 And? 549 00:40:45,390 --> 00:40:46,804 'Cause it wasn't just a snitch. 550 00:40:47,406 --> 00:40:50,189 It was a goddamn undercover cop. 551 00:40:50,190 --> 00:40:51,822 Just read. 552 00:40:58,061 --> 00:40:59,949 That guy Broker, 553 00:40:59,950 --> 00:41:02,125 he's the snitch they didn't want showing up in the courtroom. 554 00:41:02,126 --> 00:41:03,405 What? 555 00:41:03,406 --> 00:41:05,708 M.C. Dalton, that's his snitch name. 556 00:41:05,709 --> 00:41:08,109 A state narc is living in Rayville. Shit! 557 00:41:08,110 --> 00:41:09,388 Relax, relax. Do you have... 558 00:41:09,389 --> 00:41:12,046 I think he's just living low here with his daughter. 559 00:41:13,261 --> 00:41:15,569 Trust me, this is our shot. 560 00:41:17,932 --> 00:41:19,308 What the hell are you doing here, Broker? 561 00:41:19,309 --> 00:41:20,657 Turn that off. 562 00:41:22,444 --> 00:41:24,022 Hey! 563 00:41:25,132 --> 00:41:27,883 Let's skip the bullshit. Get right to it. 564 00:41:27,884 --> 00:41:30,763 Some small-time amateur crap, going back and forth. 565 00:41:30,764 --> 00:41:32,107 Know anything about it? 566 00:41:32,108 --> 00:41:33,642 I don't know what the hell you're talking about. 567 00:41:33,643 --> 00:41:34,987 Is this fucking amusing to you, Klum? 568 00:41:34,988 --> 00:41:36,980 You think it's fucking funny? 569 00:41:38,539 --> 00:41:39,787 You got your apology. 570 00:41:39,788 --> 00:41:42,218 Me and my little girl are gonna be left in peace. 571 00:41:42,219 --> 00:41:44,080 Don't escalate this any more. 572 00:41:44,587 --> 00:41:46,219 And Klum, 573 00:41:47,626 --> 00:41:49,482 I want my kid's cat back. 574 00:41:49,483 --> 00:41:50,929 Cat? 575 00:41:50,987 --> 00:41:52,266 I don't know nothing about no cat. 576 00:41:52,267 --> 00:41:53,482 Today. 577 00:41:53,483 --> 00:41:57,264 No hair out of place, you understand me? 578 00:41:59,946 --> 00:42:01,327 Good. 579 00:42:03,306 --> 00:42:06,569 A lot of things have changed since you were last here. 580 00:42:06,570 --> 00:42:12,744 Check it out, I got glassware, mantles, generator, exhaust system. 581 00:42:12,745 --> 00:42:15,208 Got it all going on. 582 00:42:15,209 --> 00:42:16,775 Why the fuck do we need Danny T? 583 00:42:16,776 --> 00:42:19,346 We're gonna give him that rat fuck narc 584 00:42:19,720 --> 00:42:22,793 in exchange for state-wide distribution. 585 00:42:24,104 --> 00:42:26,343 Yeah, but, Gator, these guys are fucking bikers. 586 00:42:26,344 --> 00:42:27,688 You can't trust them. 587 00:42:27,689 --> 00:42:28,775 You're gonna give them this guy, 588 00:42:28,776 --> 00:42:30,279 they're gonna turn around and they're gonna kill him. 589 00:42:30,280 --> 00:42:31,943 And then you got nothing. 590 00:42:31,944 --> 00:42:35,495 Look, this means no more small time jobs, no more sweating middlemen. 591 00:42:35,496 --> 00:42:37,739 All we do is cook and get paid. 592 00:42:38,375 --> 00:42:39,942 It's never that easy. 593 00:42:39,943 --> 00:42:44,102 All you have to do is learn a few lines, 594 00:42:44,103 --> 00:42:45,965 go and talk to Danny T's lawyer. 595 00:42:47,047 --> 00:42:48,422 Like hell I am. 596 00:42:48,423 --> 00:42:51,654 You use them. Coming back all humble. 597 00:42:51,654 --> 00:42:53,861 You're not asking for money. 598 00:42:53,862 --> 00:42:57,413 You're giving Danny this guy as a gift, as a favor. 599 00:42:57,414 --> 00:43:00,165 Gator, that guy is a fucking pig. 600 00:43:00,166 --> 00:43:02,541 Shh! Just trust me. 601 00:43:05,766 --> 00:43:08,871 You're gonna get the negotiation of your life. 602 00:43:17,860 --> 00:43:19,492 Ready for the big day tomorrow? 603 00:43:19,493 --> 00:43:21,091 It's just a birthday. 604 00:43:21,092 --> 00:43:24,739 Hey, come on, it's the 10th birthday. It's a special one. 605 00:43:24,740 --> 00:43:26,318 I guess. 606 00:43:27,812 --> 00:43:29,574 Hey, look what I found jumping around. 607 00:43:30,756 --> 00:43:33,610 Jumping around? Yeah, jumping around. 608 00:43:36,484 --> 00:43:37,897 Thanks. 609 00:43:38,691 --> 00:43:40,171 It's nice. 610 00:43:40,484 --> 00:43:42,178 I know it's not as good as the original, 611 00:43:42,179 --> 00:43:45,474 but I thought she might fill in until we find Bunny. 612 00:43:45,475 --> 00:43:47,173 Yep. 613 00:43:51,043 --> 00:43:52,450 You know, I was thinking, 614 00:43:52,451 --> 00:43:54,629 you should have a birthday party with your class. 615 00:43:55,202 --> 00:43:56,812 Can Miss Hetch come? 616 00:43:57,059 --> 00:43:58,913 She's the one who planned it. 617 00:43:58,914 --> 00:44:00,677 My idea, of course. 618 00:44:01,250 --> 00:44:02,689 Thanks, Dad. 619 00:44:02,690 --> 00:44:03,874 Yep. 620 00:44:21,729 --> 00:44:24,800 Sheryl. Sheryl Mott. 621 00:44:24,801 --> 00:44:27,200 Surprise, surprise, surprise. 622 00:44:27,200 --> 00:44:30,753 You're not a hard man to find, Werksey, old habits and all. 623 00:44:31,808 --> 00:44:34,051 How are you doing, Sheryl? 624 00:44:35,296 --> 00:44:36,928 What's up, kid? 625 00:44:37,376 --> 00:44:39,041 I want you to look at something. 626 00:44:40,160 --> 00:44:41,476 Like what? 627 00:44:42,112 --> 00:44:45,886 You got a new gang tattoo that you want to show me? 628 00:44:45,887 --> 00:44:48,574 It's a little bit more important than that. 629 00:44:48,575 --> 00:44:51,364 It's a gift for Danny T. 630 00:45:02,431 --> 00:45:04,193 You got 10 minutes. 631 00:45:08,830 --> 00:45:11,521 "A gift," she says. 632 00:45:18,558 --> 00:45:20,932 This guy killed my fucking kid. 633 00:45:21,597 --> 00:45:24,767 Please tell me you know where this motherfucker is. 634 00:45:27,612 --> 00:45:29,627 Guess what? Time to go. 635 00:45:29,628 --> 00:45:31,291 She does. 636 00:45:31,292 --> 00:45:32,411 Hey, you can finish it tonight. 637 00:45:32,412 --> 00:45:33,663 Okay. 638 00:45:34,973 --> 00:45:36,452 Take care of this for me. 639 00:45:52,283 --> 00:45:53,763 Miss Klum? 640 00:45:55,195 --> 00:45:57,534 What are you going to do now, Broker? What do you want to say? 641 00:46:03,386 --> 00:46:06,077 Wanna come to my party this weekend? 642 00:46:09,114 --> 00:46:12,481 What, Teddy? She's talking to you, hon, not me. Come on. 643 00:46:13,370 --> 00:46:15,810 I guess. Yeah. 644 00:46:20,025 --> 00:46:22,203 Cool. Come on, let's go. 645 00:46:22,681 --> 00:46:24,378 All right. Go on. 646 00:46:26,008 --> 00:46:28,830 Teddy got some blood on his shirt. Are you replacing it? 647 00:46:29,273 --> 00:46:30,904 Yeah, I'm replacing it. 648 00:46:30,905 --> 00:46:32,602 All right. I guess that does it. 649 00:46:35,384 --> 00:46:37,475 See you around, Miss Klum. 650 00:46:46,808 --> 00:46:48,473 So, I heard something interesting. 651 00:46:49,719 --> 00:46:52,758 Yeah? Something tells me you're gonna tell me what that is. 652 00:46:52,759 --> 00:46:56,342 Just that Jimmy Klum got his ass whopped. So did his kid. 653 00:46:56,343 --> 00:46:58,006 Fascinating. 654 00:46:58,007 --> 00:46:59,446 Where did you hear that? 655 00:46:59,447 --> 00:47:02,645 Well, you shoot enough pool, drink enough beer in town, 656 00:47:02,646 --> 00:47:04,296 you hear a little bit of everything, Broker. 657 00:47:05,047 --> 00:47:08,086 By the way, that's old news. We shook and made up. 658 00:47:08,087 --> 00:47:09,205 Is that what you think? 659 00:47:09,206 --> 00:47:10,262 Yeah. 660 00:47:10,262 --> 00:47:11,509 I got some new news for you. 661 00:47:11,510 --> 00:47:13,404 People around here don't shake and make up. 662 00:47:14,357 --> 00:47:16,501 It never goes away that easy. 663 00:47:16,502 --> 00:47:18,712 It's old-school in the feuding sense around here. 664 00:47:19,221 --> 00:47:22,229 Hey, someone broke into our house. Is that old-school? 665 00:47:22,230 --> 00:47:24,244 There it is, that's called country payback. 666 00:47:24,245 --> 00:47:26,036 Somebody's just trying to scare your ass out of here, is all. 667 00:47:26,037 --> 00:47:27,124 You'll be all right. 668 00:47:27,125 --> 00:47:28,148 Jimmy Klum, you mean? 669 00:47:28,149 --> 00:47:30,227 Fuck, no. Jimmy Klum is a bitch. 670 00:47:30,228 --> 00:47:32,243 Listen, I know everybody around here, 671 00:47:32,244 --> 00:47:35,033 and Jimmy Klum's bitch ass ain't breaking into shit. 672 00:47:35,669 --> 00:47:38,100 Now, his wife's brother is a whole different story. 673 00:47:38,101 --> 00:47:39,603 Who's his wife's brother? 674 00:47:39,604 --> 00:47:42,003 They call him Gator for some dumb-ass reason. 675 00:47:42,004 --> 00:47:44,563 Lives down by the Rayville watershed. 676 00:47:44,564 --> 00:47:47,347 Fronts as a boat mechanic, can't fix shit. 677 00:47:47,348 --> 00:47:49,144 But the word is he's cooking up that meth. 678 00:47:51,923 --> 00:47:55,027 Hey, if I was you, I'd be real careful around him, Broker. 679 00:47:55,028 --> 00:47:57,173 He ain't true, you hear me? 680 00:48:00,627 --> 00:48:03,346 The sheriff know about him? 681 00:48:03,347 --> 00:48:05,041 Know about him? 682 00:48:05,042 --> 00:48:06,961 Man, him and Sheriff Keith got it all figured out. 683 00:48:06,962 --> 00:48:09,426 You see, Gator snitches for Keith, 684 00:48:09,427 --> 00:48:11,794 throws him all the small fish, makes his job easy. 685 00:48:11,794 --> 00:48:14,780 In turn, Sheriff looks the other direction whenever Gator wants to cook. 686 00:48:15,282 --> 00:48:16,914 Some bullshit. 687 00:48:18,258 --> 00:48:20,081 Yeah, thanks for the history lesson. 688 00:48:20,082 --> 00:48:21,552 Listen, I grew up around these rednecks, 689 00:48:21,553 --> 00:48:24,604 and I think you ought to know who you're fucking with. 690 00:48:25,873 --> 00:48:28,112 And in case you got any interest, 691 00:48:28,113 --> 00:48:31,895 Gator eats breakfast nearly every day at Lions café, just like me. 692 00:48:32,241 --> 00:48:33,839 Now, he don't look like much or nothing, 693 00:48:33,840 --> 00:48:35,505 but you remember what I told you, 694 00:48:35,920 --> 00:48:37,433 he ain't true. 695 00:48:38,640 --> 00:48:40,752 Crazy, waiting to happen. 696 00:48:46,320 --> 00:48:47,663 Hey, where are you? 697 00:48:47,664 --> 00:48:51,118 They set the meet at this fucking crayfish shack off Creek Road. 698 00:48:51,119 --> 00:48:52,942 You know I'm allergic to this shit, right? 699 00:48:52,943 --> 00:48:55,214 Just get it done, all right, Sheryl? 700 00:48:55,215 --> 00:48:57,838 The guy they're sending, Cyrus Hanks. 701 00:48:57,839 --> 00:49:01,774 Are you fucking kidding me? I know him. He's a fucking animal, Gator. 702 00:49:01,775 --> 00:49:03,918 He's a fucking stone-cold killer. 703 00:49:03,919 --> 00:49:06,991 Look, don't worry about any of that. Just make it happen. 704 00:50:09,355 --> 00:50:11,216 Look at you. 705 00:50:13,195 --> 00:50:14,729 Nice place, Cyrus. 706 00:50:14,730 --> 00:50:17,257 Yeah, well, let's just say I'm comfortable around fat people. 707 00:50:17,258 --> 00:50:19,273 They eat the way gamblers play the slots, 708 00:50:19,274 --> 00:50:21,289 they're fucking oblivious to everything around them. 709 00:50:21,290 --> 00:50:22,736 Plus, I love these fucking things. 710 00:50:23,113 --> 00:50:24,457 Are you hungry? 711 00:50:24,458 --> 00:50:25,833 No, I'm fine. 712 00:50:25,834 --> 00:50:28,426 Sweetheart, black coffee with a little honey. 713 00:50:30,409 --> 00:50:33,384 So, what's it going to take 714 00:50:33,385 --> 00:50:35,464 to find this rat fuck? You know where he is, yeah? 715 00:50:35,465 --> 00:50:37,256 Him and his kid. 716 00:50:37,257 --> 00:50:41,584 And to get him, you want what, exactly? 717 00:50:43,784 --> 00:50:46,471 I don't want anything for the narc. 718 00:50:46,472 --> 00:50:49,545 He's a gift. Oh, he's a gift? He's a gift. 719 00:50:50,376 --> 00:50:52,914 Since when does a meth whore give away gifts? 720 00:50:55,464 --> 00:50:57,191 I've spent the last couple of years 721 00:50:57,192 --> 00:50:58,663 putting together the right equipment, 722 00:50:58,664 --> 00:51:01,286 perfect partner, perfect location. 723 00:51:01,287 --> 00:51:03,846 All we need is distribution, that's the main thing we're after... 724 00:51:05,223 --> 00:51:07,782 You got me fucking fooled, Sheryl. 725 00:51:07,783 --> 00:51:10,661 'Cause underneath this beautiful tweaker body, 726 00:51:10,662 --> 00:51:11,945 you're a fucking genius. 727 00:51:14,983 --> 00:51:16,429 Where's the narc? 728 00:51:17,030 --> 00:51:18,542 Do we have a deal? 729 00:51:19,495 --> 00:51:21,029 Where is the narc? 730 00:51:21,030 --> 00:51:23,371 Do we have a deal, Cyrus? 731 00:51:29,382 --> 00:51:30,853 Come over here. 732 00:51:30,854 --> 00:51:33,381 You got five seconds before I drill your fucking skull into this table 733 00:51:33,382 --> 00:51:35,012 and then into the floor, you understand me? 734 00:51:35,013 --> 00:51:36,388 Don't you fuck with me, Sheryl. 735 00:51:36,389 --> 00:51:37,770 All right. 736 00:51:39,429 --> 00:51:41,421 Where is the fucking narc? 737 00:51:43,109 --> 00:51:44,686 Bye! 738 00:51:44,708 --> 00:51:45,892 Bye. 739 00:52:27,490 --> 00:52:28,838 Hi. 740 00:52:30,722 --> 00:52:32,746 What are you doing? 741 00:52:35,265 --> 00:52:36,544 Cleaning. 742 00:52:36,545 --> 00:52:38,210 Cleaning? Yeah. 743 00:52:38,721 --> 00:52:40,102 It's filthy in there. 744 00:52:40,801 --> 00:52:42,944 Well, I'm glad you noticed. 745 00:52:42,945 --> 00:52:44,196 What are you doing here? 746 00:52:46,369 --> 00:52:49,539 I came to tell you that I dealt with Broker, the girl's father. 747 00:52:49,825 --> 00:52:51,263 I want you to stay away from him. 748 00:52:51,264 --> 00:52:52,809 Hey, you got something for me? 749 00:52:53,344 --> 00:52:55,263 Cassie, I'm trying to tell you something. 750 00:52:55,264 --> 00:52:57,921 Do not go near Broker anymore. 751 00:52:59,808 --> 00:53:00,863 Got it. 752 00:53:00,864 --> 00:53:02,179 Okay. 753 00:53:03,104 --> 00:53:05,983 Well, I'm not holding, so I'm sorry, I can't help you. 754 00:53:05,984 --> 00:53:07,582 You're not holding? 755 00:53:07,583 --> 00:53:08,735 Uh-huh. 756 00:53:09,407 --> 00:53:11,038 Well, I think that's fucking bullshit. 757 00:53:11,039 --> 00:53:12,542 Cassie, why don't you just clean yourself up? 758 00:53:12,543 --> 00:53:13,534 That's fucking bullshit! 759 00:53:13,535 --> 00:53:15,742 Take a fucking shower. Then what the fuck are you doing here? 760 00:53:15,743 --> 00:53:16,861 Eat a sandwich or something. 761 00:53:16,862 --> 00:53:19,006 You take a fucking shower, Gator, look at you! 762 00:53:19,006 --> 00:53:20,734 Cassie, just pull yourself together. 763 00:53:20,735 --> 00:53:22,302 I'm sick of this shit. Hey, hey, hey. 764 00:53:22,302 --> 00:53:24,541 Shh! Teddy is sleeping. 765 00:53:24,542 --> 00:53:26,206 You wake him up, it's gonna be... 766 00:53:26,206 --> 00:53:27,837 Don't worry. 767 00:53:27,838 --> 00:53:29,862 I'm not gonna make any noise, I'm leaving. 768 00:53:31,261 --> 00:53:33,407 No more. I'm done. 769 00:53:35,421 --> 00:53:37,119 No more, Cassie. 770 00:53:41,181 --> 00:53:42,661 Yo, Gator. 771 00:53:46,524 --> 00:53:48,353 How is it hanging, man? 772 00:53:49,212 --> 00:53:50,561 Why? 773 00:53:51,261 --> 00:53:54,563 Listen, man, I need a favor. 774 00:53:55,260 --> 00:53:56,805 A favor? 775 00:53:57,820 --> 00:54:01,051 Look, Jimmy, you know that I already keep your garbage business going. 776 00:54:01,052 --> 00:54:04,157 Man, I need you to stop giving that shit to my wife. 777 00:54:04,796 --> 00:54:07,999 All right? Look at her, man. She's falling to pieces. 778 00:54:09,979 --> 00:54:13,052 Maybe you should do a better job taking care of her. 779 00:54:22,171 --> 00:54:23,994 Yeah. You sleeping? 780 00:54:23,995 --> 00:54:25,433 Like a baby. 781 00:54:25,434 --> 00:54:26,522 What have you got? 782 00:54:26,522 --> 00:54:30,009 Gator Bodine. I sniffed around like you asked. A couple of arrests. 783 00:54:30,010 --> 00:54:31,773 No convictions. You want details? 784 00:54:32,794 --> 00:54:34,457 No, don't bother. 785 00:54:34,458 --> 00:54:35,992 But there is something, Broker. 786 00:54:35,993 --> 00:54:39,320 Sheryl Marie Mott, ex-biker groupie from Shreveport. 787 00:54:39,321 --> 00:54:42,616 Busted twice for smuggling dope into Angola. 788 00:54:42,617 --> 00:54:45,912 One of those times was to your old pal, Danny T. 789 00:54:45,913 --> 00:54:50,175 All of a sudden, Danny T's skank is hanging out in Rayville. 790 00:54:50,648 --> 00:54:52,259 Really? 791 00:54:53,272 --> 00:54:54,872 Send me a picture, would you? 792 00:54:54,873 --> 00:54:57,911 Yeah, first thing at my desk, I'll email you Mott's file. 793 00:54:57,912 --> 00:54:59,936 Thanks, man. 794 00:55:35,734 --> 00:55:37,693 So, this guy Cyrus, 795 00:55:38,037 --> 00:55:39,413 you know him? 796 00:55:39,414 --> 00:55:40,756 Yeah, I know him. 797 00:55:40,757 --> 00:55:42,676 Mmm-hmm. Did you fuck him? 798 00:55:46,197 --> 00:55:47,349 Ugh. 799 00:55:49,557 --> 00:55:51,167 Oh, shit. 800 00:55:56,405 --> 00:55:57,753 Fuck! 801 00:56:00,372 --> 00:56:02,168 This should be interesting. 802 00:56:02,868 --> 00:56:05,438 We've never been properly introduced, you and me. 803 00:56:07,092 --> 00:56:08,467 Is that what this is, an introduction? 804 00:56:08,468 --> 00:56:09,810 Yeah, that's right. 805 00:56:09,811 --> 00:56:11,411 Well, I won't ask your name. 806 00:56:11,412 --> 00:56:14,550 I personally believe your reputation is the most important thing. 807 00:56:15,252 --> 00:56:17,202 To some people. Yeah. 808 00:56:17,203 --> 00:56:18,866 Maybe it should be for you, too. 809 00:56:18,867 --> 00:56:20,594 You've worked up a pretty bad rep around here, 810 00:56:20,595 --> 00:56:23,186 beating up that poor kids father in front of him. 811 00:56:23,187 --> 00:56:25,106 It pissed off some of the locals. 812 00:56:25,107 --> 00:56:28,913 And his daughter beat up Jimmy's kid. Can you believe that? 813 00:56:28,914 --> 00:56:33,009 Now, what kind of parent would teach a kid to do something like that? 814 00:56:33,010 --> 00:56:35,602 Look, I don't want any more problems. 815 00:56:35,954 --> 00:56:37,434 Okay. 816 00:56:39,794 --> 00:56:41,232 Anything else you're thinking hard about? 817 00:56:41,233 --> 00:56:43,127 'Cause I can smell the wood burning. 818 00:56:43,313 --> 00:56:46,069 If someone has an issue with me, keep it there. 819 00:56:46,609 --> 00:56:48,080 I don't want my kid involved. 820 00:56:48,081 --> 00:56:49,626 Involved? 821 00:56:50,705 --> 00:56:52,435 I'm a little lost. 822 00:56:54,129 --> 00:56:56,950 Well, let's get you found. 823 00:56:57,552 --> 00:56:59,064 See the house, 824 00:57:00,304 --> 00:57:03,087 the house where we're living, 825 00:57:03,088 --> 00:57:07,317 the house that was broken into by some pathetic coward 826 00:57:08,240 --> 00:57:12,719 who stole a little girl's toys, the cat, slashed a tire. 827 00:57:13,648 --> 00:57:15,759 See, that's my fucking house. 828 00:57:17,648 --> 00:57:21,396 Anyone who comes around again will find me standing in it. 829 00:57:22,383 --> 00:57:24,080 Okay. 830 00:57:29,711 --> 00:57:33,361 Well, I think you're reaching. 831 00:57:34,286 --> 00:57:36,726 Just connecting dots that are not there. 832 00:57:38,158 --> 00:57:40,249 You're on notice, Bodine. 833 00:57:43,117 --> 00:57:45,804 Hey, you should tell your little girl to be brave. 834 00:57:45,805 --> 00:57:48,758 She's got nothing to worry about with such a tough daddy around. 835 00:57:58,124 --> 00:57:59,756 Nice meeting you. 836 00:58:02,765 --> 00:58:04,113 Finish your breakfast. 837 00:58:17,835 --> 00:58:19,146 What the fuck were you doin', Gator? 838 00:58:19,147 --> 00:58:20,877 Fucker is making it personal. 839 00:58:21,163 --> 00:58:22,478 Yeah, well, we're on. 840 00:58:23,723 --> 00:58:25,682 It's happening tonight. 841 01:01:52,926 --> 01:01:54,143 Luther? 842 01:01:57,182 --> 01:01:58,465 Hello, there. 843 01:02:00,701 --> 01:02:01,980 Hey, boy. 844 01:02:03,133 --> 01:02:04,546 Put the kitty down. 845 01:02:04,828 --> 01:02:05,980 Get up really slow. 846 01:02:19,164 --> 01:02:20,382 Luther? 847 01:02:22,588 --> 01:02:23,903 Luther? 848 01:02:26,588 --> 01:02:28,612 Got you. Hey, Broker. 849 01:02:41,722 --> 01:02:43,681 My old fucking Broker. 850 01:02:45,498 --> 01:02:47,108 How you doing, man? 851 01:02:47,642 --> 01:02:49,274 Can you hear me? 852 01:02:49,626 --> 01:02:50,777 Huh? 853 01:02:50,778 --> 01:02:52,126 You in there? 854 01:02:55,865 --> 01:02:57,890 Do you hear me? Do you hear me now? 855 01:03:01,977 --> 01:03:03,489 Bet you do. 856 01:03:04,665 --> 01:03:07,835 That's the tricky thing with this rebar, especially the nine gauge. 857 01:03:08,505 --> 01:03:10,904 You swing it too hard, too fast, 858 01:03:10,905 --> 01:03:13,442 just takes your whole fucking head off, man. 859 01:03:14,841 --> 01:03:16,375 It's a very delicate operation. 860 01:03:16,376 --> 01:03:18,303 Hey, you did all right, though, Lew. 861 01:03:19,288 --> 01:03:22,142 Gator'd be pissed if we did something really fucking stupid. 862 01:03:23,384 --> 01:03:26,620 He must be pissed at you two quite a lot. 863 01:03:28,888 --> 01:03:31,774 That's funny. You're a funny guy, Broker. 864 01:03:32,024 --> 01:03:33,656 You're a really funny fucking guy. 865 01:03:35,127 --> 01:03:36,438 You smart-ass motherfucker. 866 01:03:36,439 --> 01:03:37,820 Fucking wise-ass. 867 01:03:39,254 --> 01:03:40,603 How do you like that, huh? 868 01:03:43,127 --> 01:03:45,814 Everybody had you figured for a cop, Broker. 869 01:03:45,815 --> 01:03:48,277 You walk like a cop, you fight like a cop, 870 01:03:48,278 --> 01:03:50,783 you even smell like a fucking cop. 871 01:03:55,254 --> 01:03:56,438 Come on. 872 01:03:58,421 --> 01:04:01,140 Hey, man, Gator'll be here soon. That's it... 873 01:04:01,141 --> 01:04:04,573 I don't give a shit! I'm calling the shots! You hear me? 874 01:04:04,597 --> 01:04:06,229 Hey! Can you hear me? 875 01:04:06,421 --> 01:04:08,217 Who's watching your fucking kid, huh? 876 01:04:08,660 --> 01:04:10,238 Who's watching your kid? 877 01:04:11,925 --> 01:04:13,175 Your girlfriend? 878 01:04:13,620 --> 01:04:14,871 She got a babysitter? 879 01:04:16,085 --> 01:04:18,483 Or is she at home all by herself, 880 01:04:18,484 --> 01:04:23,095 just waiting on you to come tuck her sorry-ass in 881 01:04:23,124 --> 01:04:25,749 and read her a bedtime story? 882 01:04:29,556 --> 01:04:30,871 What the fuck! 883 01:04:32,500 --> 01:04:33,718 You're dead! 884 01:04:39,923 --> 01:04:41,174 Motherfucker! 885 01:05:11,761 --> 01:05:15,892 When I get home, I am gonna tell my girl a bedtime story. 886 01:05:16,561 --> 01:05:18,139 This is how it ends. 887 01:05:43,567 --> 01:05:45,550 Just tell me, why are we going? Why? 888 01:05:45,551 --> 01:05:48,366 I owe you an apology, I know, but we don't have time to get into that. 889 01:05:48,367 --> 01:05:49,677 What about school? 890 01:05:49,678 --> 01:05:51,373 We'll send for your records in the morning. It's fine. 891 01:05:51,374 --> 01:05:54,350 Send for them? No, why are we going? 892 01:05:54,351 --> 01:05:55,885 What's wrong? Nothing's wrong. 893 01:05:55,886 --> 01:05:57,773 They need me back in the city. It's new business. 894 01:05:57,774 --> 01:05:59,309 I need to review a case. No! 895 01:05:59,309 --> 01:06:01,684 You said Mom wanted us to live here. 896 01:06:01,997 --> 01:06:04,429 That's what you said, Dad. Remember? Yeah, I did. I did. 897 01:06:04,429 --> 01:06:06,770 Things changed, darling. Things changed. 898 01:06:07,693 --> 01:06:09,009 I'm sorry, Maddy. 899 01:06:10,253 --> 01:06:11,405 I'm sorry. 900 01:06:12,429 --> 01:06:13,843 You're a liar. 901 01:06:27,692 --> 01:06:28,907 Gator. 902 01:06:28,908 --> 01:06:30,192 You must be Cyrus. 903 01:06:31,083 --> 01:06:32,331 Sheryl's told me a lot about you. 904 01:06:32,332 --> 01:06:33,648 Has she? 905 01:06:33,804 --> 01:06:35,316 That is sweet. 906 01:06:37,451 --> 01:06:38,603 Where is the fuck-up? 907 01:06:39,851 --> 01:06:42,570 He's about three miles south of Route 12. 908 01:06:42,571 --> 01:06:44,203 Rubber plantation. 909 01:06:44,395 --> 01:06:47,370 I can draw you a map, trail, even the inside of the house. 910 01:06:47,371 --> 01:06:50,290 No, I don't need a fucking map. We ain't driving, Gator. 911 01:06:50,571 --> 01:06:53,163 Hey, check this one out. 912 01:06:54,634 --> 01:06:56,364 What the fuck is this? 913 01:06:56,714 --> 01:06:59,049 This many people here, this a fucking party? 914 01:06:59,050 --> 01:07:01,969 I don't fucking know. Motherfucker just showed up with all of them. 915 01:07:28,648 --> 01:07:30,477 You ready to show us the way, Gator? 916 01:07:30,760 --> 01:07:32,621 No, I'm not going. 917 01:07:33,000 --> 01:07:34,086 Come again? 918 01:07:34,087 --> 01:07:35,879 Look, the first person they're gonna be looking for is me, 919 01:07:35,880 --> 01:07:37,351 so I'm not gonna be anywhere near the site. 920 01:07:37,352 --> 01:07:38,602 I'm gonna be in a public place. 921 01:07:41,000 --> 01:07:43,570 Guess you don't get to see me shoot the rat tuck in the mouth. 922 01:07:44,007 --> 01:07:45,191 Guess not. 923 01:07:45,863 --> 01:07:47,081 What about the kid? 924 01:07:49,287 --> 01:07:51,399 It's one-stop shopping, right, Gator? 925 01:07:52,903 --> 01:07:54,118 That's right. 926 01:07:54,119 --> 01:07:55,565 No loose ends. 927 01:07:58,631 --> 01:07:59,846 She's coming with me. 928 01:07:59,847 --> 01:08:01,029 No, that's not the deal. 929 01:08:01,030 --> 01:08:03,753 No, she's gonna show us the way. I'll bring her back. 930 01:08:04,486 --> 01:08:05,704 Be back. 931 01:08:15,301 --> 01:08:17,284 Listen, I can only hold them about a week. 932 01:08:17,285 --> 01:08:19,113 Thanks, Teedo, you're a big help. 933 01:08:20,037 --> 01:08:21,799 Is there anything you need to tell me? 934 01:08:22,821 --> 01:08:25,031 Yeah, there is, but not now. I got a lot of heat. 935 01:08:27,108 --> 01:08:29,700 All right, then, let me go load up these nags. 936 01:08:56,323 --> 01:08:58,721 Howdy, Sheriff. Hey, Gator. 937 01:08:58,722 --> 01:09:00,545 How you doing? All right. 938 01:09:00,546 --> 01:09:01,665 Keeping busy, I hope. 939 01:09:01,666 --> 01:09:02,753 Yeah. 940 01:09:02,754 --> 01:09:03,972 That's good. 941 01:09:04,546 --> 01:09:07,716 Just made a big sale, so I thought we'd celebrate. 942 01:09:08,226 --> 01:09:09,803 Congratulations. 943 01:09:10,241 --> 01:09:11,459 Thank you. 944 01:09:14,785 --> 01:09:17,159 Well, I got a date with a pool table. 945 01:09:17,537 --> 01:09:18,752 So I'll be seeing you. 946 01:09:18,753 --> 01:09:20,036 All right. 947 01:09:20,193 --> 01:09:21,440 Thanks for the whiskey. 948 01:09:21,441 --> 01:09:22,656 Of course. 949 01:09:22,657 --> 01:09:23,936 You keep out of trouble, now. 950 01:09:23,937 --> 01:09:25,252 Yes, sir. 951 01:09:56,831 --> 01:09:58,141 Twenty minutes. 952 01:09:58,142 --> 01:10:01,437 Don't even think about not being here, you understand me? 953 01:10:01,438 --> 01:10:03,584 Yeah. Go call your boyfriend. 954 01:10:04,158 --> 01:10:05,376 Hey! 955 01:11:32,216 --> 01:11:35,768 Motherfucker! Come on, you fuck! 956 01:12:19,414 --> 01:12:20,664 Where the fuck is he? 957 01:12:21,429 --> 01:12:22,581 Fuck. 958 01:12:38,548 --> 01:12:39,799 Maddy! 959 01:12:40,372 --> 01:12:42,135 Go, go, go. 960 01:12:42,228 --> 01:12:43,379 Maddy! 961 01:12:45,364 --> 01:12:46,908 Dad, what was that? Shh! 962 01:12:47,508 --> 01:12:48,946 Dad, what was that? 963 01:12:48,947 --> 01:12:50,165 Go. 964 01:12:57,587 --> 01:12:59,383 I need you to stay down here, okay, Maddy? 965 01:12:59,507 --> 01:13:00,986 Dial 911. 966 01:13:01,171 --> 01:13:03,282 Tell them who you are, where you are. 967 01:13:03,283 --> 01:13:06,289 Tell them there's a man with a gun trying to get into the house, okay? 968 01:13:06,290 --> 01:13:07,639 Go. 969 01:13:43,664 --> 01:13:46,256 911. What is your emergency? 970 01:14:03,822 --> 01:14:05,007 Go. 971 01:14:25,965 --> 01:14:27,216 Hey! 972 01:14:52,844 --> 01:14:54,028 No! 973 01:14:57,899 --> 01:14:59,444 She's getting away! 974 01:15:02,124 --> 01:15:03,374 Maddy! 975 01:15:17,483 --> 01:15:18,537 Hey. 976 01:15:18,538 --> 01:15:20,498 Gator, man, shit's gone wrong out here. 977 01:15:21,258 --> 01:15:22,601 What do you mean "shit's gone wrong"? 978 01:15:22,602 --> 01:15:25,129 There's too many gunshots all over the fucking place. 979 01:15:25,130 --> 01:15:28,082 Whoa, whoa, Sheryl, just slow down. Tell me what's happening. 980 01:15:28,138 --> 01:15:30,376 Fuck this noise, man. I'm out. 981 01:15:30,377 --> 01:15:32,392 Just stay there and tell me what's happening! 982 01:15:46,440 --> 01:15:47,592 Ahh! 983 01:16:24,390 --> 01:16:26,152 Maddy, run! Run! 984 01:16:26,726 --> 01:16:29,995 Help! Help! Help! 985 01:16:31,173 --> 01:16:32,357 Help! 986 01:16:32,358 --> 01:16:34,212 Help, please! Help me, please! Hey, you okay? 987 01:16:34,213 --> 01:16:35,431 Please help! 988 01:16:37,797 --> 01:16:41,028 There's a man, and he's hurting my dad back at our... 989 01:16:41,029 --> 01:16:42,467 Okay, okay, listen to me. 990 01:16:42,468 --> 01:16:45,667 Listen. These guys, they don't give a shit about you, all right? 991 01:16:45,668 --> 01:16:47,846 They're gonna kill you. Do you understand? 992 01:16:55,651 --> 01:16:57,091 You got to come with me, okay? 993 01:16:57,092 --> 01:16:59,051 You have to come with me! Come on. 994 01:17:04,291 --> 01:17:06,152 Fucking pussy! 995 01:17:08,291 --> 01:17:10,469 Not okay! Dad! No! Listen! 996 01:17:32,545 --> 01:17:33,763 Fuck! 997 01:17:36,609 --> 01:17:37,860 Let me go! 998 01:17:38,369 --> 01:17:39,553 Let go of me! 999 01:17:39,554 --> 01:17:40,768 Maddy! 1000 01:17:40,769 --> 01:17:41,888 No, let me go! Dad! 1001 01:17:41,889 --> 01:17:44,546 Maddy! Maddy! 1002 01:17:45,505 --> 01:17:46,788 Come on. 1003 01:17:48,672 --> 01:17:49,923 Shit. 1004 01:17:50,305 --> 01:17:51,523 Maddy! 1005 01:17:55,424 --> 01:17:58,081 Help, please! Dad! 1006 01:17:59,359 --> 01:18:01,537 Dad, help! 1007 01:18:08,704 --> 01:18:10,085 Broker? 1008 01:18:10,207 --> 01:18:11,198 What the hell's going on? 1009 01:18:11,199 --> 01:18:12,351 They hit the house. 1010 01:18:12,607 --> 01:18:13,790 They took my girl. 1011 01:18:13,791 --> 01:18:15,262 By boat. Headed south towards Blue Cove. 1012 01:18:15,263 --> 01:18:16,382 What do you mean "hit the house"? 1013 01:18:16,383 --> 01:18:18,408 An ambush. Five, six men. All armed. 1014 01:18:18,526 --> 01:18:19,837 Tried to kill us. 1015 01:18:19,838 --> 01:18:21,411 She's on the river? You know who took her? 1016 01:18:28,350 --> 01:18:30,113 Broker? Broker! 1017 01:18:31,390 --> 01:18:32,836 Need a medic! 1018 01:18:36,765 --> 01:18:38,364 Dispatch, I got a... 1019 01:18:38,365 --> 01:18:40,030 You'll be okay, Teedo. 1020 01:18:40,829 --> 01:18:42,844 Fucking rednecks. 1021 01:18:42,845 --> 01:18:45,564 Sheriff, get on the radio. It's Broker's daughter on dispatch. 1022 01:18:45,565 --> 01:18:47,259 Broker, your daughter's on the radio. 1023 01:18:47,260 --> 01:18:48,990 Get compression on this wound. 1024 01:18:49,469 --> 01:18:50,747 Maddy, go ahead. 1025 01:18:50,748 --> 01:18:52,059 Maddy, tell me you're okay. 1026 01:18:52,060 --> 01:18:55,963 Dad? Dad, Dad, please get me out of here, Daddy. Please? 1027 01:18:55,964 --> 01:18:57,883 Don't worry, baby. Trust me. I'm coming. 1028 01:18:57,884 --> 01:18:59,707 First, you need to tell me who took you. 1029 01:18:59,708 --> 01:19:02,779 I don't know. Just some lady with black hair. 1030 01:19:02,780 --> 01:19:05,154 Okay, baby. Here's what we're gonna do. 1031 01:19:05,243 --> 01:19:07,162 When they take you out, you need to hide the phone. 1032 01:19:07,163 --> 01:19:07,662 Okay. 1033 01:19:07,687 --> 01:19:09,658 Look for something. A landmark, anything. 1034 01:19:09,659 --> 01:19:11,386 Okay. Okay. 1035 01:19:11,387 --> 01:19:13,082 Dad... Dad... 1036 01:19:13,083 --> 01:19:14,813 Maddy. 1037 01:19:15,259 --> 01:19:16,477 Maddy? 1038 01:19:16,955 --> 01:19:18,238 Fuck! 1039 01:19:18,555 --> 01:19:22,266 Dispatch, listen here, I need you to check back every 30 seconds. 1040 01:19:22,267 --> 01:19:24,153 No need to, Sheriff. Track my cell. 1041 01:19:24,154 --> 01:19:25,946 Get a state chopper. You'll get there faster. 1042 01:19:25,947 --> 01:19:27,993 Got a better idea, track his cell. 1043 01:19:27,994 --> 01:19:29,497 Let's get the troopers in on this. 1044 01:19:29,498 --> 01:19:32,185 I need a bear in the air, and every road within 10 miles shut down. 1045 01:19:32,186 --> 01:19:33,497 Go for 25, work your way in. 1046 01:19:33,498 --> 01:19:35,641 25-mile radius. Work our way in. 1047 01:19:35,642 --> 01:19:37,240 Tell them they're looking for a 20-foot 1048 01:19:37,241 --> 01:19:38,744 Boston Whaler, solo female driver, 1049 01:19:38,745 --> 01:19:39,864 and a center console. 1050 01:19:39,865 --> 01:19:42,200 20-foot Boston Whaler, solo female driver, center console. 1051 01:19:42,201 --> 01:19:45,240 Now, these men that attacked your house, where are they now? 1052 01:19:45,241 --> 01:19:47,549 They're right there. How do you know? 1053 01:19:47,705 --> 01:19:49,664 Trust me. I know. 1054 01:19:52,761 --> 01:19:55,265 Sheryl, answer your fucking phone! 1055 01:19:56,280 --> 01:19:59,777 Just meet me at the fucking shop! What the fuck's going on? 1056 01:20:00,344 --> 01:20:02,140 Give me the phone. 1057 01:20:11,799 --> 01:20:13,050 Quiet down, now. 1058 01:20:14,359 --> 01:20:15,574 Daddy? 1059 01:20:15,575 --> 01:20:18,902 Daddy, we're stopping. I'm really scared. Please hurry. 1060 01:20:18,903 --> 01:20:21,376 I see two big fans. 1061 01:20:22,038 --> 01:20:23,932 And we've stopped in a barn. 1062 01:20:30,134 --> 01:20:31,417 Broker! 1063 01:20:31,574 --> 01:20:33,850 Broker, you need to tell us, now. 1064 01:20:40,181 --> 01:20:41,464 Okay. 1065 01:20:44,310 --> 01:20:47,701 Come on. It's okay. It's okay. Just give me your hand. 1066 01:20:47,701 --> 01:20:48,916 Go away! 1067 01:20:48,917 --> 01:20:50,232 Fuck! 1068 01:20:50,836 --> 01:20:52,147 God! 1069 01:20:52,148 --> 01:20:53,758 Fuck! 1070 01:20:55,988 --> 01:20:57,715 Pick up, baby. 1071 01:20:57,716 --> 01:21:00,156 Come on. Come on, Maddy. 1072 01:21:09,716 --> 01:21:11,610 Sheryl, I've been calling you. What the fuck? 1073 01:21:12,915 --> 01:21:14,579 What the fuck happened? 1074 01:21:14,580 --> 01:21:16,178 Everything fucking happened. 1075 01:21:16,179 --> 01:21:17,778 What the fuck does that mean? 1076 01:21:17,779 --> 01:21:19,314 Where's Cyrus? Where's everyone? 1077 01:21:19,315 --> 01:21:21,209 I don't fucking know. 1078 01:21:21,491 --> 01:21:22,738 You left them there? 1079 01:21:22,739 --> 01:21:24,054 I got the kid. 1080 01:21:24,115 --> 01:21:25,812 What? I have the kid. 1081 01:21:26,451 --> 01:21:28,028 The kid is here. 1082 01:21:30,194 --> 01:21:31,771 You brought her here? 1083 01:21:34,994 --> 01:21:36,953 You brought the kid here? 1084 01:21:39,793 --> 01:21:42,418 Are you retarded, Sheryl? 1085 01:21:42,514 --> 01:21:43,666 Don't! 1086 01:21:44,113 --> 01:21:45,712 Don't, Gator! 1087 01:21:45,713 --> 01:21:47,410 Don't what, bitch? 1088 01:21:47,729 --> 01:21:49,045 What the fuck, Gator? 1089 01:21:49,169 --> 01:21:50,544 It's over. Come on, this is over. 1090 01:21:50,545 --> 01:21:51,856 You brought the fucking kid here. 1091 01:21:51,857 --> 01:21:53,104 You fucked this up! 1092 01:21:53,105 --> 01:21:54,288 This is not what you do, man! 1093 01:21:54,289 --> 01:21:55,952 You fucking brought a witness here? 1094 01:21:55,953 --> 01:21:57,552 You do not kill a kid, Gator. 1095 01:21:57,553 --> 01:22:00,048 The only fucking chance we had, you fucked up! 1096 01:22:00,049 --> 01:22:01,935 You brought fucking Cyrus into this! 1097 01:22:01,936 --> 01:22:03,471 Why did you bring the kid here? 1098 01:22:03,472 --> 01:22:05,327 Why the fuck did you bring her here? Gator. Gator. 1099 01:22:05,328 --> 01:22:07,151 Get your fucking hands off me! 1100 01:22:07,152 --> 01:22:09,689 You brought a fucking witness here, huh? 1101 01:22:13,551 --> 01:22:14,991 All right. Damn it. 1102 01:22:14,992 --> 01:22:17,584 Just shut the fuck up and keep her quiet. 1103 01:22:17,776 --> 01:22:19,408 Can you do that? 1104 01:22:23,311 --> 01:22:24,942 What y'all doing here? 1105 01:22:24,943 --> 01:22:26,221 Did you hear about the shooting? 1106 01:22:26,222 --> 01:22:27,603 No, what shooting? 1107 01:22:27,790 --> 01:22:29,106 Up at the old Griffin place? 1108 01:22:29,934 --> 01:22:32,430 No, I didn't hear about it. No. You didn't hear about it? 1109 01:22:32,431 --> 01:22:34,829 Word is people are dead and a child's missing. 1110 01:22:34,830 --> 01:22:36,109 No shit. 1111 01:22:36,110 --> 01:22:38,386 Well, no shooting going on here. 1112 01:22:38,670 --> 01:22:42,288 So maybe y'all better go home. Hey, Jimmy, you gonna take her home? 1113 01:22:42,414 --> 01:22:44,205 Come on. Come on. 1114 01:22:44,206 --> 01:22:45,901 Tell me you didn't have anything to do with it. 1115 01:22:45,901 --> 01:22:47,660 I didn't have anything to do with it. 1116 01:22:47,661 --> 01:22:50,092 Now, maybe you're a little high right now. You're not thinking straight. 1117 01:22:50,093 --> 01:22:51,692 But it's time to go home, okay? 1118 01:22:51,693 --> 01:22:53,489 Jimmy! Cassie, come on, let's go. 1119 01:22:54,029 --> 01:22:56,468 We live here, too. You know what I mean? 1120 01:22:57,229 --> 01:22:58,348 Shit, I got to get you out of here. 1121 01:22:58,349 --> 01:22:59,467 Let go of me. 1122 01:22:59,468 --> 01:23:01,003 No, I'm not gonna let go... Let go of me! 1123 01:23:01,004 --> 01:23:02,507 I'm trying to help you. Stop it. 1124 01:23:02,508 --> 01:23:03,948 But I can't. My daddy... 1125 01:23:03,949 --> 01:23:05,963 We don't have a choice. We don't have a choice. 1126 01:23:05,964 --> 01:23:07,627 - Please, he's in trouble! - No, no, no! 1127 01:23:07,628 --> 01:23:10,187 Let me go! Let go of me! 1128 01:23:10,188 --> 01:23:11,627 Cass, it ain't none of our business. 1129 01:23:11,628 --> 01:23:12,971 No, let me go find my dad! 1130 01:23:12,972 --> 01:23:14,222 Let go of me! 1131 01:23:15,468 --> 01:23:17,165 What the hell's going on here? 1132 01:23:21,740 --> 01:23:23,211 You don't wanna get into this, Cassie. 1133 01:23:23,212 --> 01:23:24,363 Uh-uh. 1134 01:24:02,569 --> 01:24:03,624 Cassie. 1135 01:24:03,625 --> 01:24:05,288 All right, Gator. Be cool, man. All right? You're crazy. 1136 01:24:05,289 --> 01:24:06,439 Do you know that? You're crazy. 1137 01:24:06,440 --> 01:24:07,527 No, she's staying here! 1138 01:24:07,528 --> 01:24:08,999 She's not! 1139 01:24:09,000 --> 01:24:10,439 Cassie, you fucking started this! 1140 01:24:10,440 --> 01:24:12,167 I didn't ask for any of this! Yeah, man! 1141 01:24:12,168 --> 01:24:13,319 Just stay out of this! 1142 01:24:13,320 --> 01:24:14,694 She's staying with me! Let go of her! 1143 01:24:14,695 --> 01:24:17,222 She is not staying with you! Cassie, you stay the fuck out of this! 1144 01:24:17,223 --> 01:24:18,246 Let go of her! 1145 01:24:18,247 --> 01:24:19,302 Cassie, I'm warning you! 1146 01:24:23,335 --> 01:24:24,781 Cassie? 1147 01:24:24,903 --> 01:24:26,246 Cassie! 1148 01:24:26,247 --> 01:24:27,661 No! 1149 01:25:19,939 --> 01:25:21,124 Stop the car. 1150 01:25:22,884 --> 01:25:25,954 Dad! Dad! Dad! 1151 01:25:25,955 --> 01:25:27,650 Get down! Get down! Please, stop! 1152 01:25:27,651 --> 01:25:30,374 Get the fuck down! Do you think I fucking wanted this? 1153 01:25:30,883 --> 01:25:33,094 I just shot my fucking sister! 1154 01:25:38,114 --> 01:25:39,266 Dad! 1155 01:26:01,249 --> 01:26:02,564 Just stop the car! 1156 01:26:03,521 --> 01:26:07,456 Dispatch, tell the operator of the intercoastal bridge, to open the bridge. 1157 01:26:07,457 --> 01:26:08,773 Repeat. Open the bridge. 1158 01:26:22,592 --> 01:26:24,388 No! Fuck it! 1159 01:26:51,038 --> 01:26:52,288 God damn it. 1160 01:26:52,318 --> 01:26:53,896 Close the bridge! Close the bridge! 1161 01:26:55,613 --> 01:26:58,589 Dad! Dad, you okay? 1162 01:26:58,590 --> 01:26:59,997 No, stop please. Just... 1163 01:26:59,998 --> 01:27:01,685 Nobody shoots, there's a child on the bridge. 1164 01:27:02,173 --> 01:27:04,188 Stop, please! Don't hurt him. 1165 01:27:04,189 --> 01:27:06,364 Daddy! Stop! 1166 01:27:06,365 --> 01:27:08,988 Dad, are you okay? Dad. 1167 01:27:08,989 --> 01:27:10,588 Get back in the car, right now! 1168 01:27:10,588 --> 01:27:12,763 I don't want you to see this! Get in the fucking car! 1169 01:27:12,764 --> 01:27:13,948 You don't have to do that! Just stop it! 1170 01:27:13,949 --> 01:27:15,004 Pop that trunk. Please, just stop it! 1171 01:27:15,005 --> 01:27:16,476 Get the fuck in the car! 1172 01:27:16,477 --> 01:27:18,171 Just leave him alone, please? Get in the fucking car! 1173 01:27:18,172 --> 01:27:19,803 Please! Daddy, I'm scared! 1174 01:27:19,804 --> 01:27:22,277 Get in the car before I blow your fucking brains out! 1175 01:27:23,196 --> 01:27:24,381 God damn it. 1176 01:27:41,402 --> 01:27:43,809 You smell the wood burning, Bodine? 1177 01:27:45,690 --> 01:27:47,748 You smell the fucking wood burning? 1178 01:27:51,354 --> 01:27:53,183 Now you connecting the dots? 1179 01:27:54,970 --> 01:27:56,864 I'll teach you about reputation. 1180 01:28:28,568 --> 01:28:30,048 She just saved your life. 1181 01:29:19,380 --> 01:29:21,242 Let's go home, Maddy. 1182 01:30:22,193 --> 01:30:24,501 See you on the outside, Danny. 1183 01:30:27,280 --> 01:30:28,792 I'll be waiting. 82642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.