All language subtitles for Heel.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:42,901 --> 00:02:43,728 Tommy! 4 00:02:47,254 --> 00:02:48,168 Tommy, wait! 5 00:02:49,212 --> 00:02:50,257 All right, Gabby. 6 00:02:58,221 --> 00:02:59,831 - Whoo! - The party's here! 7 00:03:04,749 --> 00:03:06,447 Come on, come on. I didn't come here to fucking wait. 8 00:03:06,621 --> 00:03:08,449 Come on. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 9 00:03:09,319 --> 00:03:11,887 Come on, my Gabs. Come on. Just a little one. 10 00:03:12,061 --> 00:03:13,715 - For me? For me? - No, not for you. 11 00:03:13,889 --> 00:03:16,065 - You know I don't want to. - All right. More for me. 12 00:03:16,239 --> 00:03:18,067 - friend 1: No, you're not. - friend 2: No, you're not. 13 00:03:18,241 --> 00:03:19,982 No, you're fucking not. 14 00:03:20,200 --> 00:03:21,679 Hey. Fucking what are we doing? 15 00:03:21,853 --> 00:03:24,073 - friend: Hey! - I’m not fucking waiting. 16 00:03:24,247 --> 00:03:27,032 All right, geezer. How’s it going? Wait me turn? 17 00:03:27,207 --> 00:03:28,686 - Back the fuck up. - Oh! 18 00:03:28,860 --> 00:03:30,471 Who’s this pedo? 19 00:03:30,645 --> 00:03:32,124 Wait your turn? 20 00:03:32,647 --> 00:03:34,431 - No! - Oh, shit! 21 00:03:34,605 --> 00:03:36,999 What the fuck? 22 00:03:37,173 --> 00:03:39,349 I’ll fucking kill him! Fuck you! 23 00:03:39,523 --> 00:03:42,657 I wanna dance. Come on, fucking come on! 24 00:03:46,922 --> 00:03:49,011 -Whoo! - Whoo! 25 00:03:50,752 --> 00:03:51,796 I'll get it then. 26 00:03:57,149 --> 00:03:58,890 Come on, Gabby. Come on. 27 00:03:59,064 --> 00:04:01,371 - I don't want any. -Stop saying no to me. 28 00:04:01,763 --> 00:04:02,851 I'll do it. 29 00:04:03,895 --> 00:04:06,985 That's more like it. Good fucking girl. 30 00:04:12,077 --> 00:04:14,906 Gabby! 31 00:04:22,174 --> 00:04:24,133 Where are you going next? Where are you going next? 32 00:04:24,307 --> 00:04:25,961 - Oh, fuck off. - Where are we going now? 33 00:04:28,006 --> 00:04:31,096 Where are we? 34 00:04:34,230 --> 00:04:36,188 friend: Whoa! 35 00:04:36,363 --> 00:04:37,625 Chill your fucking beans. 36 00:04:39,714 --> 00:04:41,672 friend: Whoo-hoo! 37 00:04:41,846 --> 00:04:42,804 Fucking buzzing! 38 00:04:45,807 --> 00:04:48,418 Fucking shitting me? Get the fuck off him! 39 00:04:48,592 --> 00:04:50,899 - Ow! Don’t touch me! -Fucking slag! 40 00:04:51,073 --> 00:04:53,380 - I will break your fucking arm if you do that again! - Fucking hell! 41 00:04:53,554 --> 00:04:55,643 Hey, you getting a bit jealous, yeah? 42 00:04:55,817 --> 00:04:57,209 Not you getting a little bit jealous? 43 00:04:57,384 --> 00:04:58,776 What the fuck are you doing? 44 00:04:59,342 --> 00:05:02,432 I’m fucking off. Hey, you! Hey, you! 45 00:05:02,606 --> 00:05:04,042 -Come home with us. - No! 46 00:05:04,216 --> 00:05:06,262 - Please. -I love me a night walk. 47 00:05:06,436 --> 00:05:08,264 - No, you fucking don’t! - Yeah, I fucking do. 48 00:05:08,438 --> 00:05:10,701 - The streets need me. - The streets fucking need you? 49 00:05:10,875 --> 00:05:12,094 The city is mine. 50 00:05:13,225 --> 00:05:14,575 Will you come back! 51 00:05:14,749 --> 00:05:16,490 - friend: Come on! - Where are you going? 52 00:05:16,664 --> 00:05:17,969 friend: Have fun with us! 53 00:05:18,143 --> 00:05:21,233 I am the king! And I’m fucking out! 54 00:05:47,912 --> 00:05:49,349 You all right? 55 00:05:52,613 --> 00:05:54,179 Don’t you want to have a look? 56 00:07:01,508 --> 00:07:02,987 -Katrina? - Yeah. 57 00:07:04,293 --> 00:07:05,381 Nice to meet you. 58 00:07:05,729 --> 00:07:08,123 - Please take a seat. -Thanks. 59 00:07:10,473 --> 00:07:12,475 Well, thank you for agreeing to meet me. 60 00:07:12,997 --> 00:07:14,521 It’s nice to meet you, yeah. 61 00:07:16,000 --> 00:07:19,787 Um... do you mind if I ask you a few questions? 62 00:07:20,527 --> 00:07:21,702 Of course. 63 00:07:24,008 --> 00:07:25,923 Do you have any children? 64 00:07:26,097 --> 00:07:27,621 No. No. 65 00:07:28,535 --> 00:07:30,798 Uh, do you have any... 66 00:07:32,669 --> 00:07:34,366 distinguishing marks? 67 00:07:35,367 --> 00:07:36,717 I don't understand. 68 00:07:37,544 --> 00:07:41,939 Distinguishing marks. Uh, moles, missing teeth. 69 00:07:42,462 --> 00:07:46,161 - Any tattoos, any deformities? - No, nothing like that. 70 00:07:46,335 --> 00:07:48,859 Finally, do you smoke? 71 00:07:52,820 --> 00:07:55,170 - No. - Wonderful. 72 00:07:57,041 --> 00:08:00,871 It's important we hire someone without any... 73 00:08:03,439 --> 00:08:05,963 - addictions. - I don't have any addictions. 74 00:08:11,882 --> 00:08:12,970 That's fantastic. 75 00:08:14,406 --> 00:08:16,321 Everything seems legal and above board. 76 00:08:16,496 --> 00:08:18,236 If you wouldn't mind just signing here. 77 00:09:00,104 --> 00:09:01,236 Yes, Princess? 78 00:09:09,200 --> 00:09:10,245 Okay, um... 79 00:09:11,333 --> 00:09:14,205 Yeah, I'm sorry. Don't worry. I'll ta... I'll take care of it. 80 00:09:36,010 --> 00:09:37,359 Ms. Rina! 81 00:09:37,533 --> 00:09:38,795 Good morning. 82 00:09:38,969 --> 00:09:40,841 No, we... we said eleven o'clock! 83 00:09:41,015 --> 00:09:42,277 -Uh, yeah. -It's 10:22. 84 00:09:42,451 --> 00:09:44,061 I caught an earlier bus. 85 00:09:44,235 --> 00:09:45,585 You know, the sooner I start, the sooner I finish. 86 00:09:45,759 --> 00:09:47,369 Yeah, but eleven o'clock means eleven o'clock. 87 00:09:47,543 --> 00:09:49,153 Sorry. I won't do it again. 88 00:09:49,327 --> 00:09:52,679 - So, what, you caught the bus? - Yeah, I didn't realize 89 00:09:52,853 --> 00:09:54,245 how far out you are from the city. 90 00:09:54,419 --> 00:09:56,073 Well, that’s why I gave you the map! 91 00:09:56,726 --> 00:09:59,468 Oh, never mind. Never mind. Please, follow me. Follow me. 92 00:10:04,516 --> 00:10:05,648 Raise your hands, please. 93 00:10:07,041 --> 00:10:08,912 - May I? - Yeah. 94 00:10:14,744 --> 00:10:17,834 - Uh, could you empty your pockets, please? - Yeah, of course. 95 00:10:20,489 --> 00:10:21,708 Thank you. 96 00:10:23,231 --> 00:10:25,668 Good. Okay. 97 00:10:27,757 --> 00:10:30,412 Ah, no. We don't use phones in the house. 98 00:10:31,456 --> 00:10:32,762 So... 99 00:10:33,197 --> 00:10:34,503 You can put everything else back in your pocket. 100 00:10:34,677 --> 00:10:35,635 Mm. 101 00:10:41,945 --> 00:10:45,906 Your job profile online stated that you were prepared 102 00:10:46,080 --> 00:10:48,082 to perform non-standard tasks. 103 00:10:50,040 --> 00:10:52,477 Oh, no. Please. Please don’t look worried. 104 00:10:52,652 --> 00:10:55,263 That's not what I was thinking. 105 00:10:55,524 --> 00:10:57,961 - Oh. - I had something else in mind. 106 00:11:01,051 --> 00:11:02,487 But I can refuse? 107 00:11:02,662 --> 00:11:04,707 It would mean the end of our collaboration. 108 00:11:06,274 --> 00:11:12,541 Uh, confidentiality agreement, however, would still be binding, 109 00:11:13,150 --> 00:11:15,587 whether you choose to work for us or not. 110 00:11:21,898 --> 00:11:23,291 I made you some ginger. 111 00:11:26,773 --> 00:11:30,167 Kathryn, this is Ms. Rina. 112 00:11:30,341 --> 00:11:33,823 Hopefully, she's going to help us out around the house. 113 00:11:35,390 --> 00:11:36,434 Good morning. 114 00:11:56,106 --> 00:11:57,107 Uh... 115 00:11:58,239 --> 00:11:59,327 let me show you the rest. 116 00:12:00,328 --> 00:12:02,330 This room is Kathryn's pride and joy. 117 00:12:03,113 --> 00:12:04,854 We have a lot of Shakespeare here. 118 00:12:05,812 --> 00:12:08,118 Rare editions, mostly inherited. 119 00:12:08,728 --> 00:12:11,818 We moved up north after Kathryn's father passed. 120 00:12:12,470 --> 00:12:14,516 It's much more spacious than our other house. 121 00:12:15,517 --> 00:12:18,868 London has changed. Have you ever been to London? 122 00:12:19,608 --> 00:12:22,742 - Mm-mm. No. - You're not missing much. 123 00:12:30,706 --> 00:12:32,882 This is my son. 124 00:12:34,405 --> 00:12:35,972 Hi. I'm Jonathan. 125 00:12:36,233 --> 00:12:40,237 I'm ten, and I like Disney films and football! 126 00:12:43,458 --> 00:12:45,155 Hi, I'm Katrina. 127 00:12:45,329 --> 00:12:48,158 - You can call me Rina. - Hi. Nice to meet you. 128 00:12:49,029 --> 00:12:50,204 Nice to meet you. 129 00:12:53,294 --> 00:12:55,122 - Shall we? - Yeah. 130 00:12:58,212 --> 00:12:59,430 Yay! 131 00:13:01,824 --> 00:13:03,608 And this is our bedroom. 132 00:13:06,524 --> 00:13:07,830 Kathryn's in there at the moment, 133 00:13:08,004 --> 00:13:09,397 so we won't disturb her. 134 00:13:09,919 --> 00:13:12,052 Uh, it's crucial that all objects 135 00:13:12,226 --> 00:13:13,575 remain in their place. 136 00:13:13,880 --> 00:13:17,448 My wife hates it when things are out of order. 137 00:13:17,622 --> 00:13:19,059 And she'll, uh, well... 138 00:13:19,233 --> 00:13:20,800 She'll only take it out on me. 139 00:13:21,975 --> 00:13:23,411 Can I come with you? 140 00:13:25,413 --> 00:13:28,459 I'm just going to show Rina the cellar. 141 00:14:02,798 --> 00:14:04,669 I really appreciate you not screaming, 142 00:14:04,844 --> 00:14:06,976 as there really is no cause for concern. 143 00:14:07,498 --> 00:14:10,501 He's just a bit sick and we're gonna make him better. 144 00:14:12,155 --> 00:14:15,463 I can assure you, no one ever has, 145 00:14:15,637 --> 00:14:18,292 nor ever will be harmed in this house. 146 00:14:18,814 --> 00:14:22,035 Ms. Rina, look, I checked the status of your visa. 147 00:14:23,297 --> 00:14:24,776 I ran a background check on you. 148 00:14:25,777 --> 00:14:27,431 I can see you’ve had a really rough start here. 149 00:14:27,605 --> 00:14:29,259 - I don't know what you mean. -I mean, 150 00:14:29,433 --> 00:14:30,957 especially with your removal order. 151 00:14:31,131 --> 00:14:32,132 That is being reconsidered. 152 00:14:32,306 --> 00:14:33,350 I'm sure it is. 153 00:14:34,308 --> 00:14:35,526 But with your past, 154 00:14:36,527 --> 00:14:39,095 it might not be so easy for a girl from Macedonia. 155 00:14:40,227 --> 00:14:41,141 Listen. 156 00:14:42,969 --> 00:14:44,361 I'm not judgmental. 157 00:14:47,321 --> 00:14:48,452 And I'm sure you... 158 00:14:49,453 --> 00:14:52,500 you didn't have much of a choice doing what you were doing. 159 00:14:54,850 --> 00:14:56,286 Would you like me to 160 00:14:57,505 --> 00:14:59,333 have a word with my friend at the Home Office? 161 00:14:59,507 --> 00:15:01,378 No. No, please don't. 162 00:15:03,641 --> 00:15:05,208 I'm sorting it out. 163 00:15:08,342 --> 00:15:09,386 Very well. 164 00:15:13,521 --> 00:15:15,131 There'll be no outside cleaning products 165 00:15:15,305 --> 00:15:16,611 brought into the house. 166 00:15:16,785 --> 00:15:18,613 The products we use are eco-friendly, 167 00:15:19,353 --> 00:15:24,924 non-toxic, chemical free. We are a zero-waste household. 168 00:15:25,968 --> 00:15:27,187 We take this very seriously. 169 00:15:28,188 --> 00:15:30,059 Please, take off your jacket. 170 00:15:43,203 --> 00:15:45,118 And when you do clean the cellar, 171 00:15:45,292 --> 00:15:46,902 please remember not to take to heart 172 00:15:47,076 --> 00:15:50,210 anything Tommy may say to you in a state of stress. 173 00:15:50,384 --> 00:15:52,473 And if you do feel threatened, 174 00:15:52,647 --> 00:15:57,130 please don't hesitate to use these items. 175 00:16:00,481 --> 00:16:01,830 Safety off. 176 00:16:06,400 --> 00:16:08,619 Safety on. 177 00:16:09,533 --> 00:16:13,059 As for the spray, that's pretty obvious, really. 178 00:16:13,233 --> 00:16:15,104 Just mind your own eyes. 179 00:16:17,237 --> 00:16:18,629 Oh, don't be scared. 180 00:16:20,066 --> 00:16:21,197 I promise you. 181 00:16:22,546 --> 00:16:24,244 You'll not be harmed in this house. 182 00:16:50,661 --> 00:16:51,662 Hey! 183 00:16:53,577 --> 00:16:54,839 Who the fuck are you? 184 00:16:56,667 --> 00:16:59,844 Listen, listen, come here! Undo me! All right? 185 00:17:00,019 --> 00:17:02,760 Please, I feel dead sick. Just come here and undo me. 186 00:17:02,934 --> 00:17:04,675 Oi! Oi! What are you? Deaf? 187 00:17:05,720 --> 00:17:07,765 Don't fucking ignore me! Look at me. 188 00:17:07,939 --> 00:17:09,811 Just come and help me out. Quickly, before they come back. 189 00:17:09,985 --> 00:17:11,247 Just come and undo it. 190 00:17:11,421 --> 00:17:12,944 Please, quickly, while they're away. 191 00:17:13,119 --> 00:17:15,338 No, no, no! Fuck! 192 00:17:19,299 --> 00:17:21,866 Miss Rina? Miss Rina? Is... 193 00:17:22,041 --> 00:17:23,781 Sorry. Did everything go all right? 194 00:17:24,434 --> 00:17:28,830 Yeah. I only went down there to, you know, put on the washing. 195 00:17:29,352 --> 00:17:32,790 Look, I know it may look unconventional, 196 00:17:32,964 --> 00:17:36,838 but believe me, um, we won't be keeping him there for long. 197 00:17:37,012 --> 00:17:39,101 Tommy's going through a rebellious phase, 198 00:17:39,275 --> 00:17:40,320 you understand? 199 00:17:42,104 --> 00:17:44,498 Everywhere is lovely and clean. Really. 200 00:17:44,672 --> 00:17:47,066 Thank you. You've done a really lovely job. 201 00:17:47,762 --> 00:17:51,809 Um, so, I think that's it for today. 202 00:17:51,983 --> 00:17:53,072 - Yeah? -Yeah. 203 00:17:53,594 --> 00:17:55,900 Good, good. I'll see you on Thursday. 204 00:17:58,729 --> 00:18:01,123 Two days a week? Like in the contract? 205 00:18:01,297 --> 00:18:02,820 - Yeah. -Yes? 206 00:18:02,994 --> 00:18:06,085 - Yes. Uh, Thursday. Great. -Thank you. 207 00:18:18,445 --> 00:18:20,838 male voice: Studies have shown classical music 208 00:18:21,012 --> 00:18:23,014 can improve memory and reduce stress 209 00:18:23,189 --> 00:18:24,973 to overall mental well-being... 210 00:18:25,147 --> 00:18:27,497 ...and even improve children's performance in school. 211 00:18:27,671 --> 00:18:28,716 Knock, knock. 212 00:18:29,325 --> 00:18:31,327 - Who's there? - Ida. 213 00:18:32,111 --> 00:18:35,375 - Ida who? - Ida like to be your friend. 214 00:19:05,144 --> 00:19:06,667 Sunshine made the pizza. 215 00:19:12,238 --> 00:19:14,022 You have to eat something, Tommy, 216 00:19:14,196 --> 00:19:15,806 so you might as well eat this. 217 00:19:19,549 --> 00:19:20,855 That wasn't very nice. 218 00:19:24,467 --> 00:19:28,297 I'm gonna fuck you up so badly when I get out of here. 219 00:19:28,471 --> 00:19:32,345 Just watch. I'm gonna fucking twat you. 220 00:19:33,302 --> 00:19:36,827 I swear down, I'm gonna fucking rip off your skull, 221 00:19:37,001 --> 00:19:40,353 and then I'm gonna stab you in the dick. 222 00:20:05,552 --> 00:20:07,293 Did... did he like the pizza, Dad? 223 00:20:08,294 --> 00:20:10,078 Yes. Yes, he loved it. 224 00:20:23,309 --> 00:20:24,527 What have you done? 225 00:20:28,270 --> 00:20:30,446 I have everything under control. 226 00:20:32,883 --> 00:20:35,146 What the fuck did you electrocute me for? 227 00:20:37,932 --> 00:20:39,455 It was self-defense, Tommy. 228 00:20:44,634 --> 00:20:46,375 We're watching porn together now? 229 00:20:48,508 --> 00:20:51,206 Let's relive some of your greatest hits, shall we? 230 00:20:56,211 --> 00:20:57,821 Here we fucking go! 231 00:21:06,526 --> 00:21:08,397 No way! 232 00:21:08,571 --> 00:21:11,052 Oh, my days! 233 00:21:11,226 --> 00:21:12,662 Oh, this is so jokes! 234 00:21:12,836 --> 00:21:15,230 I got so many views on this one, you know. 235 00:21:15,404 --> 00:21:18,277 Tell me that's not the sickest thing you ever saw. 236 00:21:19,930 --> 00:21:21,758 Look at that! 237 00:21:23,151 --> 00:21:26,328 No! No! Yes! 238 00:21:26,502 --> 00:21:30,158 Fucking mad lad! Go on, you... 239 00:21:30,332 --> 00:21:33,857 Absolute scenes, mate! Look at me. 240 00:21:36,251 --> 00:21:39,385 Criminal damage. Driving under the influence. 241 00:21:39,559 --> 00:21:41,648 Taking without the owner's consent. 242 00:21:41,822 --> 00:21:43,476 Reckless endangerment. 243 00:21:45,216 --> 00:21:46,914 And do you think all of this is funny? 244 00:21:47,088 --> 00:21:48,524 Did I fucking stutter? 245 00:21:49,220 --> 00:21:51,875 Come on! That's pretty sick. Don't even lie. 246 00:21:52,049 --> 00:21:54,138 Yes, you're right. Yes, it is sick. 247 00:21:54,313 --> 00:21:56,576 I should have been a fucking movie star. 248 00:21:58,795 --> 00:22:03,278 This is not a movie, Tommy. This is real life. 249 00:22:05,454 --> 00:22:11,591 Did you know that over 3,551 accidents 250 00:22:11,765 --> 00:22:13,593 happen each year 251 00:22:13,767 --> 00:22:17,466 due to drunk-driving-related incidents in the UK alone? 252 00:22:17,640 --> 00:22:20,948 Wow, man, you really are one talented motherfucker. 253 00:22:21,122 --> 00:22:22,689 There are 11 cases of deaths... 254 00:22:22,863 --> 00:22:24,212 Just keep watching. 255 00:22:24,386 --> 00:22:27,258 And please, don't use the M-word. 256 00:22:27,433 --> 00:22:31,437 Shockingly, one in 20 fatal crashes in the UK 257 00:22:31,611 --> 00:22:33,482 is attributed to drunk driving. 258 00:22:34,918 --> 00:22:36,529 So, stay safe. 259 00:22:43,884 --> 00:22:45,407 female voice: Chapter Two. 260 00:22:45,581 --> 00:22:47,496 When you feel anger or aggression rising, 261 00:22:47,670 --> 00:22:50,499 take a moment to pause before responding. 262 00:22:50,673 --> 00:22:53,067 A few deep breaths or counting to ten 263 00:22:53,241 --> 00:22:54,938 can help you regain control 264 00:22:55,112 --> 00:22:57,637 and prevent an impulsive, aggressive reaction. 265 00:22:57,811 --> 00:23:00,161 Practice compassionate communication... 266 00:23:02,163 --> 00:23:03,643 ...using language that promotes understanding 267 00:23:03,817 --> 00:23:06,123 - rather than division. - No! 268 00:23:06,472 --> 00:23:08,430 - What the... - female voice: When frustrated, try to frame your thoughts 269 00:23:08,604 --> 00:23:10,258 in a way that fosters connection. 270 00:23:26,230 --> 00:23:27,536 Princess, 271 00:23:28,276 --> 00:23:30,496 would you pop down with me to see him? 272 00:23:32,062 --> 00:23:33,977 Our first lecture went really well, 273 00:23:35,196 --> 00:23:37,546 but I'm sure he'd benefit 274 00:23:37,720 --> 00:23:40,506 from seeing someone other than just myself. 275 00:23:42,682 --> 00:23:44,031 It'll do you good. 276 00:23:45,815 --> 00:23:46,947 I promise. 277 00:24:15,454 --> 00:24:16,455 Tommy. 278 00:24:19,022 --> 00:24:20,154 Tommy. 279 00:24:22,286 --> 00:24:24,245 Tommy, what happened to your toilet? 280 00:24:25,551 --> 00:24:26,943 What have you done, Tommy? 281 00:24:34,603 --> 00:24:37,519 Kathryn! Go upstairs, please! 282 00:24:38,999 --> 00:24:41,044 Princess, go upstairs! 283 00:24:51,141 --> 00:24:52,708 I'm really sorry about that. 284 00:24:52,882 --> 00:24:55,102 That was my fault. That was too soon. 285 00:24:56,146 --> 00:24:57,191 Can I run you a bath? 286 00:25:08,768 --> 00:25:11,727 I promise, I'll take care of this. 287 00:25:32,313 --> 00:25:34,663 - Dad? -Yes, Sunshine? 288 00:25:36,839 --> 00:25:38,624 - It... It doesn't matter. - No, it does matter. 289 00:25:38,798 --> 00:25:40,277 Go on. What were you going to say? 290 00:25:40,756 --> 00:25:43,890 Do... Do you think Charlie would mind if I read his comics? 291 00:25:48,068 --> 00:25:49,896 I think he'll be fine with that. 292 00:25:50,374 --> 00:25:53,682 But just... don't tell your mother, okay? 293 00:25:54,161 --> 00:25:55,771 It'll be our little secret. 294 00:25:56,598 --> 00:25:57,556 Thank you. 295 00:26:07,174 --> 00:26:09,045 Oh, awesome. You're moving in with me? 296 00:26:09,219 --> 00:26:10,743 You pedo! 297 00:26:11,091 --> 00:26:15,051 You got everything in there? Pajamas, toothbrush, lubricants? 298 00:26:15,225 --> 00:26:17,097 I don't appreciate the way you've violated my wife. 299 00:26:17,271 --> 00:26:19,229 Violated? Are you mad? 300 00:26:19,665 --> 00:26:22,058 -You owe her an apology. - Do I fuck. 301 00:26:22,232 --> 00:26:24,060 You two should be apologizing to me. 302 00:26:24,234 --> 00:26:25,801 I'm the bloody victim here. 303 00:26:26,149 --> 00:26:28,021 That's the problem with your generation. 304 00:26:28,412 --> 00:26:31,546 You always tend to gravitate towards some kind of victimhood. 305 00:26:31,720 --> 00:26:34,984 I'm gonna fucking obliterate you the second I get out of here! 306 00:26:35,158 --> 00:26:38,509 I swear down! You're already dead, you scum! 307 00:26:39,206 --> 00:26:41,991 I'm gonna fucking rip off your skull. 308 00:26:42,165 --> 00:26:44,428 I'm gonna fucking rip off your wife's skull 309 00:26:44,603 --> 00:26:46,517 and make your son fucking watch it. 310 00:26:46,692 --> 00:26:49,433 Your weird, little, fucking ugly son. 311 00:26:49,608 --> 00:26:50,957 Fucking nonce! 312 00:26:51,131 --> 00:26:52,872 I'm gonna grab that fucking slag 313 00:26:53,046 --> 00:26:54,264 of a wife of yours. 314 00:26:54,438 --> 00:26:55,526 I'm gonna fucking chop her head off 315 00:26:55,701 --> 00:26:57,398 and fucking cut her into pieces, 316 00:26:57,572 --> 00:27:01,402 and fucking feed her to you, you scumbag, fucking cunt! 317 00:27:01,881 --> 00:27:04,318 I absolutely hate every single... 318 00:27:04,492 --> 00:27:07,538 Ow! Ow, what the fuck? 319 00:27:07,713 --> 00:27:10,759 The fuck? Fuck. 320 00:27:13,196 --> 00:27:15,329 Bad boy! Bad boy! Bad boy! 321 00:27:15,503 --> 00:27:17,157 Bad boy! Bad boy! 322 00:27:17,331 --> 00:27:21,596 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 323 00:27:21,770 --> 00:27:24,817 Bad boy! Bad boy! Bad boy! Bad boy! 324 00:27:25,078 --> 00:27:27,820 Bad boy! Bad boy! 325 00:27:28,168 --> 00:27:29,648 Bad boy! 326 00:27:52,409 --> 00:27:53,454 Dad? 327 00:27:55,282 --> 00:27:56,892 Is everything okay? 328 00:27:59,242 --> 00:28:00,983 Everything's fine, Sunshine. 329 00:28:02,768 --> 00:28:05,988 Nothing for you to worry about. 330 00:28:06,162 --> 00:28:09,383 I've done my algebra and... and my geography. 331 00:28:10,732 --> 00:28:12,691 Do you think I could play with Tommy soon? 332 00:28:14,040 --> 00:28:17,391 - Absolutely. - We don't have to play. 333 00:28:19,523 --> 00:28:21,525 Maybe we could watch a film with him. 334 00:28:24,137 --> 00:28:26,574 I... I think that's a wonderful idea. 335 00:28:27,967 --> 00:28:29,359 But maybe not just yet. 336 00:28:34,321 --> 00:28:36,671 Have I done something wrong, Daddy? 337 00:29:19,192 --> 00:29:20,584 Look who's back. 338 00:29:22,717 --> 00:29:25,415 I get it. Keep doing your thing. 339 00:29:26,199 --> 00:29:29,332 You clearly don't have a problem working in fucking Guantanamo. 340 00:29:30,638 --> 00:29:33,597 - I can't help you. - Fucking knew you were foreign! 341 00:29:34,511 --> 00:29:36,470 I could tell just from looking at your ugly face. 342 00:29:37,297 --> 00:29:38,907 You fucking bitch! 343 00:29:39,473 --> 00:29:41,344 Go back to your own country, you leech! 344 00:29:42,215 --> 00:29:44,043 Piece of shit. 345 00:29:51,833 --> 00:29:52,965 Ms. Rina, 346 00:29:54,357 --> 00:29:56,316 is Tommy being unpleasant to you? 347 00:30:00,363 --> 00:30:02,452 Broke my heart when I had to discipline you. 348 00:30:03,236 --> 00:30:04,541 But you didn't give me a choice. 349 00:30:05,412 --> 00:30:08,371 The way you behave is completely unacceptable. 350 00:30:08,937 --> 00:30:11,853 We treat each other with respect in this house. 351 00:30:12,636 --> 00:30:15,378 Now, you owe Ms. Rina an apology. 352 00:30:15,901 --> 00:30:18,207 You're a fucking sick bastard, you. 353 00:30:18,947 --> 00:30:20,731 I'm sorry. No! No, no, no. I'm sorry, okay? 354 00:30:20,906 --> 00:30:22,385 - I didn't mean it. - Not to me. 355 00:30:29,001 --> 00:30:29,871 Well? 356 00:30:33,875 --> 00:30:35,616 I won't do it again. 357 00:30:37,357 --> 00:30:39,402 There. See? 358 00:30:40,360 --> 00:30:41,796 Wasn't so difficult, was it? 359 00:30:42,971 --> 00:30:44,930 - Is that all? - Yes, Ms. Rina, 360 00:30:45,104 --> 00:30:46,322 thank you very much. 361 00:30:52,502 --> 00:30:54,156 I brought you some painkillers. 362 00:30:54,678 --> 00:30:58,160 And Sunshine has prepared a little surprise for you. 363 00:30:59,727 --> 00:31:02,425 Tommy... 364 00:31:04,297 --> 00:31:06,212 we're not psychopaths. 365 00:31:21,270 --> 00:31:22,489 That should do. 366 00:31:32,455 --> 00:31:35,850 Oh, a movie. Awesome. What are we gonna watch? 367 00:31:36,155 --> 00:31:38,157 Me shitting the bed when I was four? 368 00:31:38,418 --> 00:31:40,028 Something a bit more glorious. 369 00:31:40,463 --> 00:31:44,119 The Guns of Navarone. War classic. 370 00:31:44,511 --> 00:31:47,775 A story of courage and friendship against all odds. 371 00:31:50,343 --> 00:31:53,650 Actually, do you mind if we watch something else? 372 00:31:54,521 --> 00:31:55,609 And what would that be? 373 00:31:56,740 --> 00:31:57,785 Kes maybe? 374 00:31:58,786 --> 00:32:00,396 It's Charlie's favorite film. 375 00:32:02,659 --> 00:32:04,574 You're the programmer today, Sunshine. 376 00:32:05,532 --> 00:32:07,273 I think that's a wonderful choice. 377 00:32:35,518 --> 00:32:36,737 young actor: Come on, Kes! 378 00:32:40,045 --> 00:32:40,959 Kes! 379 00:32:51,186 --> 00:32:52,971 This is the best part. Come sit. 380 00:33:05,853 --> 00:33:07,594 actor: Well done, Casper. 381 00:33:07,768 --> 00:33:08,725 The most exciting thing I've ever seen in my life. 382 00:33:09,509 --> 00:33:10,423 Great. 383 00:33:11,337 --> 00:33:12,599 Thrill of a lifetime, lad. 384 00:33:14,253 --> 00:33:15,341 Let's have a look. 385 00:33:17,169 --> 00:33:18,648 Isn't it beautifully marked? 386 00:33:28,267 --> 00:33:29,355 Think I've had enough. 387 00:33:31,792 --> 00:33:32,836 Take me down. 388 00:33:34,577 --> 00:33:35,622 Pause. 389 00:33:39,669 --> 00:33:41,193 Did you like it? 390 00:33:41,367 --> 00:33:43,238 As if I weren't depressed enough living in a dungeon. 391 00:33:44,239 --> 00:33:45,545 Now, can I get some sleep? 392 00:33:58,732 --> 00:34:00,777 Of all the films he could have chosen... 393 00:34:04,738 --> 00:34:07,306 I guess it just always reminds me of him. 394 00:34:08,785 --> 00:34:09,830 I know. 395 00:34:12,398 --> 00:34:13,703 I'm so sorry. 396 00:34:17,707 --> 00:34:20,058 I dreamt about him again last night. 397 00:34:23,800 --> 00:34:26,412 He was walking through the gate, up the driveway, 398 00:34:26,934 --> 00:34:28,457 and he was coming up to visit us, 399 00:34:28,631 --> 00:34:30,242 and he looked so healthy. 400 00:34:34,289 --> 00:34:35,290 So happy. 401 00:34:41,862 --> 00:34:43,168 My Sparkle... 402 00:35:03,405 --> 00:35:05,625 male voice: Cocaine is a powerful 403 00:35:05,799 --> 00:35:07,975 and dangerous drug. 404 00:35:08,149 --> 00:35:10,369 male voice: It may offer a brief sense of euphoria, 405 00:35:10,543 --> 00:35:12,458 but the consequences are severe. 406 00:35:12,632 --> 00:35:14,764 Damaged health, broken families, 407 00:35:14,938 --> 00:35:16,810 and lost futures. 408 00:35:16,984 --> 00:35:19,900 male voice: It attacks the body and clouds the mind. 409 00:35:20,379 --> 00:35:22,859 Be smart. Stay away from cocaine 410 00:35:23,033 --> 00:35:25,384 and stick to safe, healthy choices. 411 00:35:29,431 --> 00:35:30,650 male voice: Lesson number four. 412 00:35:32,608 --> 00:35:34,697 Don't let fear to take hold. 413 00:35:37,570 --> 00:35:39,615 male voice: Fear always brings self-destruction. 414 00:35:39,789 --> 00:35:43,315 male voice: Let go of fear. 415 00:35:45,839 --> 00:35:46,970 male voice : Everything that surrounds you 416 00:35:47,145 --> 00:35:48,885 is filled with love and trust. 417 00:35:50,583 --> 00:35:53,934 You are not alone. You are safe. 418 00:35:55,544 --> 00:35:58,678 Open your mind and invite progress. 419 00:35:59,766 --> 00:36:02,725 Progress is impossible without change. 420 00:36:02,899 --> 00:36:05,946 And those who cannot change their minds 421 00:36:06,120 --> 00:36:07,904 cannot change anything. 422 00:36:08,209 --> 00:36:12,126 The secret of change is to focus all of your energy, 423 00:36:12,300 --> 00:36:16,435 not on fighting the old, but on building the new. 424 00:36:19,133 --> 00:36:22,136 I would like to apologize for what I did to you. 425 00:36:23,572 --> 00:36:25,792 I did not behave in the way I should have. 426 00:36:26,488 --> 00:36:31,885 And for that I want to apologize and say sorry. 427 00:36:34,235 --> 00:36:36,585 I am very ashamed of myself 428 00:36:37,978 --> 00:36:39,327 and I will not... 429 00:36:44,071 --> 00:36:45,942 I promise not to do it again. 430 00:36:48,902 --> 00:36:51,470 I hope you can find it in your heart to forgive me. 431 00:37:00,392 --> 00:37:01,393 Yeah. 432 00:37:02,220 --> 00:37:04,309 You're not supposed to throw piss at people, you know. 433 00:37:09,966 --> 00:37:11,664 Yes, Tommy, I know. 434 00:37:13,579 --> 00:37:15,102 Apology accepted. 435 00:37:18,236 --> 00:37:20,325 I'm so proud of you, Tommy. 436 00:37:23,153 --> 00:37:25,330 This isn't easy for all of us, you know. 437 00:37:26,200 --> 00:37:31,074 But now I'm more hopeful that you appreciate 438 00:37:31,249 --> 00:37:33,207 what it is we're trying to do for you. 439 00:37:36,602 --> 00:37:39,039 For fuck's sake! What now? 440 00:37:55,360 --> 00:38:00,060 I noticed that you were squinting during the film. 441 00:38:00,321 --> 00:38:02,280 No, I can see fine. 442 00:38:04,847 --> 00:38:05,935 Indulge me. 443 00:38:07,981 --> 00:38:09,156 Whatever. 444 00:38:13,247 --> 00:38:14,422 It's the same. 445 00:38:25,259 --> 00:38:26,391 Fuck me! 446 00:38:27,740 --> 00:38:30,482 This shit's HD! As if! 447 00:38:31,439 --> 00:38:33,006 I can see everything well better. 448 00:38:33,746 --> 00:38:34,964 I am glad. 449 00:38:37,402 --> 00:38:40,361 Thanks... Kathryn. 450 00:38:47,499 --> 00:38:48,369 Go on. 451 00:39:09,390 --> 00:39:10,522 friend: Here we go! 452 00:39:16,876 --> 00:39:18,051 What's your point? 453 00:39:18,225 --> 00:39:19,574 Like, I don't get it. 454 00:39:24,362 --> 00:39:25,928 Let me ask both of you. 455 00:39:26,668 --> 00:39:28,453 What do you think my probation officer is gonna do 456 00:39:28,627 --> 00:39:30,672 when she realizes I haven't checked in with her? 457 00:39:31,499 --> 00:39:33,501 They're... they're gonna start looking for me, you know. 458 00:39:33,675 --> 00:39:35,982 Tommy, do you really think 459 00:39:36,156 --> 00:39:38,114 I didn't run a background check on you? 460 00:39:38,288 --> 00:39:41,204 - What's that supposed to mean? - There's no probation officer. 461 00:39:42,292 --> 00:39:44,860 You've managed to get away with all your shenanigans. 462 00:39:45,861 --> 00:39:47,820 It's quite impressive, really. 463 00:39:47,994 --> 00:39:50,518 How you've managed to aimlessly float 464 00:39:50,692 --> 00:39:53,042 through your whole life, completely unnoticed. 465 00:40:22,202 --> 00:40:25,292 It should be long enough now that you can use the bathroom. 466 00:40:50,273 --> 00:40:52,711 First things first. 467 00:40:53,276 --> 00:40:56,279 - Thank fuck for that. -Why did you do that? 468 00:40:56,541 --> 00:40:57,977 You try listening to that for a while, 469 00:40:58,151 --> 00:40:59,413 and see if your head won't explode. 470 00:40:59,587 --> 00:41:01,763 It's the calming sounds of nature. 471 00:41:02,242 --> 00:41:04,505 I thought you might find it peaceful. 472 00:41:05,071 --> 00:41:07,073 I've brought you some clothes. 473 00:41:08,509 --> 00:41:12,557 And this. So you don't get horribly bored. 474 00:41:13,514 --> 00:41:14,776 I don't read. 475 00:41:17,910 --> 00:41:20,129 Well, this is usually read by 16-year-olds, 476 00:41:20,303 --> 00:41:22,349 so I didn't think it would be too difficult for you. 477 00:41:23,089 --> 00:41:24,743 It's not gonna be very difficult for me. 478 00:41:24,917 --> 00:41:26,179 I'm not fucking thick. 479 00:41:27,136 --> 00:41:28,616 Who reads books? 480 00:41:41,455 --> 00:41:44,458 What's it even about? Some bloke with a tattoo? 481 00:41:46,373 --> 00:41:47,679 Yes. Like you. 482 00:42:15,010 --> 00:42:17,578 -May I help you? - Hi. Parcel for you. 483 00:42:20,538 --> 00:42:21,800 Your signature. 484 00:42:31,810 --> 00:42:32,811 Heavy. 485 00:42:34,029 --> 00:42:35,204 I should close the gate. 486 00:42:35,465 --> 00:42:36,554 Sure. 487 00:42:39,600 --> 00:42:42,472 - Bye. Have a nice day. -Thank you. 488 00:42:47,129 --> 00:42:48,478 Good boy, Tommy. 489 00:42:50,480 --> 00:42:51,569 Good boy. 490 00:42:52,657 --> 00:42:53,962 Sunshine... 491 00:42:57,009 --> 00:42:58,750 You must never open the gate. 492 00:42:59,141 --> 00:43:02,014 - I was just trying to... - It's all right. Never. 493 00:43:03,232 --> 00:43:04,451 My darling. 494 00:43:06,845 --> 00:43:07,802 I'm sorry. 495 00:43:27,866 --> 00:43:29,041 Chris. 496 00:43:29,432 --> 00:43:32,087 I found these in Jonathan's pocket 497 00:43:32,392 --> 00:43:33,741 in the washing basket. 498 00:43:36,701 --> 00:43:38,398 I thought I'd cleared everything out. 499 00:43:40,835 --> 00:43:42,141 I'm so sorry. 500 00:43:46,232 --> 00:43:47,712 Were you reading Charlie's comics? 501 00:43:47,886 --> 00:43:49,017 Yeah. 502 00:43:49,539 --> 00:43:51,890 You were supposed to leave them downstairs. 503 00:43:52,934 --> 00:43:54,501 It was meant to be our little secret. 504 00:43:55,067 --> 00:43:56,503 They're just comics, Dad. 505 00:44:02,596 --> 00:44:04,816 What did you want? 506 00:44:07,122 --> 00:44:10,735 I just wanted to see if everything was okay. 507 00:44:11,518 --> 00:44:12,824 You know, you, uh... 508 00:44:15,000 --> 00:44:16,392 feeling stressed out? 509 00:44:17,089 --> 00:44:18,917 No. Not really. 510 00:44:19,091 --> 00:44:21,006 No? So... 511 00:44:21,746 --> 00:44:23,486 Why have you started smoking? 512 00:44:26,054 --> 00:44:29,362 Dad, I... I just found them. 513 00:44:29,623 --> 00:44:31,407 So you've just been carrying them around? 514 00:44:31,581 --> 00:44:32,670 Is that right? 515 00:44:33,540 --> 00:44:34,628 Yeah. 516 00:44:35,498 --> 00:44:36,935 So why are you getting upset? 517 00:44:37,544 --> 00:44:38,676 Because I... 518 00:44:39,677 --> 00:44:43,463 I also smoked one, but I won't do it again. 519 00:44:44,812 --> 00:44:46,771 Can I share something with you? 520 00:44:47,075 --> 00:44:49,034 When I was just a little bit older than you, 521 00:44:49,425 --> 00:44:50,644 I tried a cigarette. 522 00:44:52,341 --> 00:44:54,126 But the most important thing 523 00:44:55,170 --> 00:44:59,392 is that you didn't like it, and you won't do it again. 524 00:44:59,566 --> 00:45:01,002 Is that right? 525 00:45:04,614 --> 00:45:05,703 Good boy. 526 00:45:07,705 --> 00:45:09,097 Daddy isn't finished yet. 527 00:45:14,624 --> 00:45:17,323 You know what the problem is, Sunshine? 528 00:45:18,803 --> 00:45:21,849 You looked Daddy in the eyes and you lied to him. 529 00:45:23,329 --> 00:45:25,418 There's no punishment for the truth. 530 00:45:28,551 --> 00:45:31,946 But there was no truth here at first. 531 00:45:33,556 --> 00:45:35,036 So what has to happen? 532 00:45:40,433 --> 00:45:41,826 Punishment? 533 00:45:42,130 --> 00:45:45,786 No. My... my... my throat. 534 00:45:46,352 --> 00:45:49,790 Never mind, my darling. Keep smoking. 535 00:46:05,632 --> 00:46:06,938 Dad... 536 00:46:28,220 --> 00:46:30,352 I can't breathe. 537 00:46:30,613 --> 00:46:32,398 - Carry on. - Please... 538 00:46:32,702 --> 00:46:35,836 Jonathan. 539 00:46:38,752 --> 00:46:41,320 Destroy what destroys you. 540 00:46:45,237 --> 00:46:47,152 We love you very much. 541 00:47:20,489 --> 00:47:22,013 You all right? 542 00:47:24,929 --> 00:47:25,973 Can I have a cig? 543 00:47:28,410 --> 00:47:30,238 I don't smoke. 544 00:47:30,412 --> 00:47:32,458 I know a smoker when I see one. 545 00:47:33,938 --> 00:47:34,852 Listen. 546 00:47:35,940 --> 00:47:37,855 I'm being serious now, okay? 547 00:47:40,509 --> 00:47:41,989 I'm sorry about what happened. 548 00:47:43,469 --> 00:47:45,253 You're just as fucked as I am. 549 00:47:45,950 --> 00:47:47,168 I get that now. 550 00:47:49,170 --> 00:47:51,216 I didn't mean to be such a dickhead. 551 00:47:51,999 --> 00:47:54,741 Chris told me to give you some more toilet paper. 552 00:47:54,915 --> 00:47:57,700 Remind me before I go. 553 00:47:59,615 --> 00:48:01,269 How about some chewing gum? 554 00:48:06,971 --> 00:48:09,582 Legend! 555 00:48:10,278 --> 00:48:11,149 Hey. 556 00:48:12,237 --> 00:48:13,673 Whereabouts is this place? 557 00:48:15,501 --> 00:48:18,025 I'm not asking for the address. Just more or less. 558 00:48:18,808 --> 00:48:21,028 Don't I have a right to know where I am? 559 00:48:42,571 --> 00:48:43,485 Dad. 560 00:48:46,010 --> 00:48:48,012 Can I have some help? 561 00:48:49,056 --> 00:48:52,451 Not just yet, Sunshine. I have to help Tommy first. 562 00:49:20,522 --> 00:49:24,091 -Afternoon. - Afternoon, Constable. 563 00:49:26,006 --> 00:49:29,053 - I beg your pardon? -Stop fucking around. 564 00:49:29,618 --> 00:49:31,316 You're not even trying to hide it. 565 00:49:32,360 --> 00:49:33,883 You can only stink more of a copper 566 00:49:34,058 --> 00:49:35,363 if you read me my rights. 567 00:49:36,408 --> 00:49:38,497 Did you get bored giving people speeding tickets 568 00:49:38,671 --> 00:49:40,194 and decided to start torturing 'em? 569 00:49:40,629 --> 00:49:42,588 Torturing people sounds rather bold 570 00:49:42,762 --> 00:49:44,198 coming from someone with a record like yours 571 00:49:44,372 --> 00:49:45,808 wouldn't you say? 572 00:49:46,026 --> 00:49:48,202 I've never nabbed some random kid off the street, 573 00:49:48,463 --> 00:49:50,857 tied them up in a basement, and abused them. 574 00:49:51,945 --> 00:49:53,991 Don't be putting me in your category. 575 00:49:57,603 --> 00:49:58,691 I appreciate that. 576 00:49:59,344 --> 00:50:01,563 Level with me a minute. Please! 577 00:50:01,955 --> 00:50:04,349 If you let me go now, I swear down, 578 00:50:04,523 --> 00:50:06,264 I won't tell anyone nothing! 579 00:50:06,568 --> 00:50:08,875 I'm not a snitch. I won't hurt you. 580 00:50:09,093 --> 00:50:10,877 I'll leave you alone, and walk away 581 00:50:11,051 --> 00:50:12,661 and forget any of this ever happened. 582 00:50:13,271 --> 00:50:14,228 Please! 583 00:50:14,881 --> 00:50:16,796 I swear down. I'm not joking! 584 00:50:17,014 --> 00:50:19,016 My parents, my family, my mates, 585 00:50:19,407 --> 00:50:21,453 they're all probably dying of worry. 586 00:50:21,627 --> 00:50:24,325 And they'll comb through every fucking inch to find me. 587 00:50:24,673 --> 00:50:26,719 - Everything will be fine. - No. It's not. 588 00:50:26,893 --> 00:50:28,721 I'm chained in a fucking basement. 589 00:50:28,895 --> 00:50:30,114 Everything isn't gonna be fine, 590 00:50:30,288 --> 00:50:31,593 Christopher, you fucking dickhead! 591 00:50:32,725 --> 00:50:34,292 Relax, Tommy, please. 592 00:50:34,466 --> 00:50:37,077 We have a lot of time to start liking each other. 593 00:50:44,171 --> 00:50:45,651 You're both not right in the head. 594 00:50:50,177 --> 00:50:51,526 Yeah, who's this little lad? 595 00:50:52,049 --> 00:50:53,311 Who's this little mate here? 596 00:50:53,485 --> 00:50:54,529 friend: Yo, what you saying? 597 00:50:55,835 --> 00:50:57,315 You all right, son? 598 00:50:57,880 --> 00:50:59,839 - Yeah, I'm good. No, I'm all right. -You a bit lost? 599 00:51:00,231 --> 00:51:01,710 You look like you're shaking. 600 00:51:02,798 --> 00:51:05,192 Here. Do us a favor. Can you give us the time? 601 00:51:06,193 --> 00:51:08,326 - student: What? - Give us the time, son. 602 00:51:09,979 --> 00:51:12,286 Get your fucking phone out. Let me have a look. 603 00:51:15,811 --> 00:51:17,683 Get your fucking phone out and let me have a fucking look. 604 00:51:17,857 --> 00:51:19,467 - I'm in a hurry. - You don't look like 605 00:51:19,641 --> 00:51:21,121 you're in a fucking hurry. 606 00:51:21,295 --> 00:51:22,862 Do you know who you're fucking talking to? 607 00:51:24,864 --> 00:51:26,170 Get your fucking arms out. 608 00:51:26,344 --> 00:51:27,693 Put your fucking hands right there. 609 00:51:27,954 --> 00:51:29,173 Here, hold his fucking arm. 610 00:51:29,521 --> 00:51:32,132 No fucking way. 611 00:51:32,306 --> 00:51:34,526 You gotta be fucking joking me! 612 00:51:34,874 --> 00:51:36,876 Me fucking nan's got a better one than that. 613 00:51:37,094 --> 00:51:38,747 You fucking little weirdo. 614 00:51:38,965 --> 00:51:41,576 - friend 1: Oh! - friend 2: Oh, shit! 615 00:51:41,750 --> 00:51:43,796 No! No! No! Oh, he's crying. 616 00:51:43,970 --> 00:51:45,580 Tommy's friend 2: Is he crying? Is he crying? 617 00:51:45,754 --> 00:51:47,669 You looking for mummy? You looking for fucking mummy? 618 00:51:53,458 --> 00:51:56,113 Look at me! Fucking look at me when I'm talking to you. 619 00:51:57,114 --> 00:51:58,550 You're on your own. 620 00:51:59,681 --> 00:52:00,987 No one's coming. 621 00:52:01,814 --> 00:52:03,250 No one's coming to save you now. 622 00:52:05,122 --> 00:52:07,776 You're scared, aren't you? You're all on your fucking own. 623 00:52:16,481 --> 00:52:18,004 I think I've had enough. 624 00:52:18,178 --> 00:52:20,528 Cheer up! Come on now, cheer up. 625 00:52:20,702 --> 00:52:22,661 He's fucking scared. 626 00:52:52,386 --> 00:52:56,042 A plus B squared equals A squared plus 2AB, 627 00:52:56,477 --> 00:53:00,089 equals 2AB squared. Yeah. Do you understand? 628 00:53:00,394 --> 00:53:02,788 Do you understand? Do you understand? 629 00:53:03,441 --> 00:53:04,964 Well, you're not stupid 630 00:53:05,138 --> 00:53:06,835 because you've answered all the other questions correct. 631 00:53:07,009 --> 00:53:09,447 So you're not stupid. So don't pretend to be stupid, 632 00:53:09,621 --> 00:53:10,970 - and listen to me. - I... 633 00:53:11,144 --> 00:53:13,364 A squared plus B squared equals A squared... 634 00:53:13,538 --> 00:53:14,582 Chris. 635 00:53:18,151 --> 00:53:19,718 Let me take over. 636 00:53:23,417 --> 00:53:25,202 Do you not have something else to do? 637 00:53:42,610 --> 00:53:43,785 Would you like anything else? 638 00:53:46,875 --> 00:53:49,617 It'd be nice to sit at a table like a normal person. 639 00:53:50,749 --> 00:53:53,317 Not like a dog. Do you know what I mean? 640 00:53:55,144 --> 00:53:56,233 You read it? 641 00:53:59,148 --> 00:54:00,628 Many years ago. 642 00:54:00,802 --> 00:54:02,282 Some of the words in here, man... 643 00:54:03,979 --> 00:54:07,461 The fuck does "in-tri-cate" mean? 644 00:54:07,635 --> 00:54:08,854 Intricate. 645 00:54:10,116 --> 00:54:11,944 Give me the full sentence. 646 00:54:17,254 --> 00:54:22,737 "It was a riot of rockets, and fountains, and people, 647 00:54:23,042 --> 00:54:29,135 in such intricate detail and color 648 00:54:29,744 --> 00:54:33,095 that you could hear the voices murmuring, 649 00:54:33,400 --> 00:54:37,752 small and muted from the crowds that inhabited his body." 650 00:54:38,231 --> 00:54:39,276 Okay. 651 00:54:40,102 --> 00:54:41,974 So, from that description, 652 00:54:42,148 --> 00:54:44,890 you could say that the tattoos were detailed. 653 00:54:45,064 --> 00:54:46,979 - Yeah. -So... 654 00:54:48,807 --> 00:54:52,985 "Intricate" must mean really... 655 00:54:55,030 --> 00:54:57,424 - Detailed? - Good. 656 00:54:58,686 --> 00:55:01,167 See? You're not so stupid after all, are you? 657 00:55:01,689 --> 00:55:04,301 Not just a pretty face. 658 00:55:04,866 --> 00:55:06,955 Here, if I read your book, 659 00:55:07,260 --> 00:55:09,131 will you hook me up with the footie scores? 660 00:55:09,567 --> 00:55:11,090 And the league table in general? 661 00:55:11,873 --> 00:55:13,571 It's dead weird not knowing what's going on. 662 00:55:14,876 --> 00:55:17,488 I'll tell you what. I'll go one better. 663 00:55:18,619 --> 00:55:22,231 For every book you read, I'll buy you a beer. 664 00:55:22,928 --> 00:55:24,190 A beer? 665 00:55:25,234 --> 00:55:27,541 A non-alcoholic beer. 666 00:55:53,350 --> 00:55:54,568 Kathryn. 667 00:55:57,397 --> 00:56:00,357 The language is still a problem, but... 668 00:56:02,141 --> 00:56:03,534 at least he's reading. 669 00:56:05,884 --> 00:56:07,276 I think it's time. 670 00:56:24,119 --> 00:56:25,382 Give us a sec! 671 00:56:25,904 --> 00:56:29,516 all: ♪ Happy birthday to you ♪ 672 00:56:29,821 --> 00:56:33,390 ♪ Happy birthday to you ♪ 673 00:56:33,651 --> 00:56:37,742 ♪ Happy birthday, dear Tommy ♪ 674 00:56:41,398 --> 00:56:42,311 Wow. 675 00:56:44,401 --> 00:56:46,533 Blow out the candles and... and make a wish. 676 00:56:47,012 --> 00:56:48,796 But... but don't say it out loud. 677 00:56:53,671 --> 00:56:54,628 Yay! 678 00:56:57,544 --> 00:56:59,590 Jonathan baked all day yesterday. 679 00:57:07,467 --> 00:57:08,425 How is it? 680 00:57:10,557 --> 00:57:12,646 Fucking spot on! 681 00:57:12,864 --> 00:57:15,083 Oh, I mean, it's very good. 682 00:57:15,910 --> 00:57:17,956 Well, we were all wondering what we might do 683 00:57:18,130 --> 00:57:19,610 to celebrate your birthday, 684 00:57:20,654 --> 00:57:24,092 and we came up with a brilliant idea. 685 00:57:25,703 --> 00:57:29,663 And we guarantee that you'll be delighted. 686 00:57:29,837 --> 00:57:31,143 Cool. 687 00:57:31,317 --> 00:57:35,539 We just have to do one little thing first. 688 00:57:35,887 --> 00:57:36,801 What's that? 689 00:57:41,109 --> 00:57:42,589 Are you fucking joking? 690 00:57:42,937 --> 00:57:45,026 Me head fucking wrecks after that. Can you not? 691 00:57:45,200 --> 00:57:48,116 Oh, no, no. We... we promise that you won't regret it. 692 00:57:48,290 --> 00:57:49,291 Will he? 693 00:58:21,933 --> 00:58:25,458 La! Look! He's awake. 694 00:58:27,242 --> 00:58:28,243 Where are we? 695 00:58:29,636 --> 00:58:31,595 Well, we decided your birthday was too important 696 00:58:31,769 --> 00:58:33,031 to be spent indoors. 697 00:58:35,250 --> 00:58:36,774 -Huh. - Do you like steak? 698 00:58:36,948 --> 00:58:37,818 Yeah. 699 00:58:58,491 --> 00:59:01,015 So, I was once seeing this... Fuck me. 700 00:59:01,189 --> 00:59:02,626 - Tommy... -That's good! 701 00:59:03,583 --> 00:59:05,629 - Language. -Sorry. 702 00:59:06,673 --> 00:59:10,242 So, I was once seeing this gal. Boy, was she freaky. 703 00:59:10,547 --> 00:59:12,461 Every time I clapped her cheeks, 704 00:59:12,636 --> 00:59:14,681 - I always used to... - Sorry. What does "clapping cheeks" mean? 705 00:59:15,116 --> 00:59:16,248 I'll tell you later. 706 00:59:16,901 --> 00:59:18,380 After I was finished, 707 00:59:18,555 --> 00:59:20,252 - I always used to get a bit... -Tommy. 708 00:59:20,426 --> 00:59:22,297 Your hair's grown such a lot. Would you like me to cut it? 709 00:59:23,603 --> 00:59:26,737 - No. I like it as it is. -Me too. 710 00:59:28,173 --> 00:59:29,435 You're a very good looking fellow. 711 00:59:31,742 --> 00:59:32,960 It's a bit shit, this one. 712 00:59:34,005 --> 00:59:35,528 I can't stand Austen. 713 00:59:36,224 --> 00:59:37,574 Why you making me read it? 714 00:59:38,226 --> 00:59:41,316 I think I just wanted to see how far you'd get. 715 00:59:57,898 --> 00:59:59,639 Here you are, Johnny, I'll give you a game. 716 01:00:00,597 --> 01:00:02,163 -Bat's just there. - All right. 717 01:00:02,424 --> 01:00:03,643 You okay with losing? 718 01:00:03,948 --> 01:00:05,732 Okay with losing? Hit me! 719 01:00:06,428 --> 01:00:08,996 Whoa! Whoa-hoo-hoo! 720 01:00:09,170 --> 01:00:11,477 Now we're talking. Oh, no! 721 01:00:16,656 --> 01:00:19,790 Ah. Come on, you gotta do better than that. 722 01:00:21,226 --> 01:00:23,184 Oh, come on! 723 01:00:23,402 --> 01:00:25,796 That was over my head. I couldn’t reach that. 724 01:00:25,970 --> 01:00:27,232 Whoo-hoo! 725 01:00:37,068 --> 01:00:38,765 You understand we have to go back 726 01:00:38,939 --> 01:00:40,724 the way we came, don't you, Tommy? 727 01:00:43,204 --> 01:00:44,075 Yeah. 728 01:00:46,381 --> 01:00:47,644 Shame to be going back. 729 01:00:49,515 --> 01:00:51,604 All right. Hit me with the chloro. 730 01:00:56,522 --> 01:00:58,742 Smells wonderfully sweet, doesn't it? 731 01:01:41,741 --> 01:01:42,786 You're awake. 732 01:01:45,527 --> 01:01:48,269 Please, follow me. 733 01:01:51,751 --> 01:01:53,013 There'll be two sections 734 01:01:53,187 --> 01:01:55,320 which will almost provide you access 735 01:01:55,494 --> 01:01:56,625 to the entire house. 736 01:01:57,409 --> 01:02:00,673 First section will provide you access 737 01:02:00,978 --> 01:02:04,590 from your bedroom to the toilet. 738 01:02:05,460 --> 01:02:08,681 The second section, which I'm still working on, 739 01:02:08,986 --> 01:02:11,292 will give you access to the downstairs. 740 01:02:12,163 --> 01:02:13,381 The locks 741 01:02:14,556 --> 01:02:16,123 are there for everybody's safety. 742 01:02:26,351 --> 01:02:27,265 Do you like it? 743 01:02:29,920 --> 01:02:30,747 Yeah. 744 01:02:31,791 --> 01:02:32,661 It's great. 745 01:02:35,055 --> 01:02:36,970 But, I am still on a lead, aren't I? 746 01:02:37,666 --> 01:02:39,625 Please don't see it as a sign of... 747 01:02:40,495 --> 01:02:41,627 distrust. 748 01:02:42,193 --> 01:02:43,803 Look at it the other way. 749 01:02:44,151 --> 01:02:46,980 As a sign of our trust in you and the progress you've made. 750 01:02:49,678 --> 01:02:50,984 Yesterday, you were in the cellar 751 01:02:51,158 --> 01:02:52,159 and now you can roam around the house. 752 01:02:52,464 --> 01:02:54,248 Besides, trust isn't black and white. 753 01:02:54,596 --> 01:02:57,861 Trust is... It's a process. 754 01:02:59,514 --> 01:03:00,777 And it has to be built. 755 01:03:03,127 --> 01:03:06,391 We really are so happy 756 01:03:07,566 --> 01:03:10,961 with the wonderful guy you're turning out to be, Tommy. 757 01:03:11,875 --> 01:03:13,441 Really, you make us so proud. 758 01:03:17,184 --> 01:03:20,709 So proud that I gave you my special bell. 759 01:03:23,756 --> 01:03:24,931 Which I hope you like. 760 01:03:51,305 --> 01:03:54,439 Okay, let’s see. Yeah, same size. Yep. 761 01:03:54,743 --> 01:03:56,833 Okay. Yep, thank you. 762 01:04:12,805 --> 01:04:15,547 So, once I remove the lock, 763 01:04:15,764 --> 01:04:19,290 it gives you total access to the whole of the downstairs. 764 01:04:19,681 --> 01:04:21,379 Which means you can now, uh, 765 01:04:21,553 --> 01:04:23,468 sit at the... the dining table 766 01:04:23,816 --> 01:04:25,557 and eat your dinner, like you said. 767 01:04:25,731 --> 01:04:28,908 Remember, you said you wanted to be able to sit at the table. 768 01:04:29,126 --> 01:04:30,823 Remember? 769 01:04:30,997 --> 01:04:33,739 Also, you now have access to the living room, 770 01:04:33,957 --> 01:04:35,697 where we can, uh... 771 01:04:36,133 --> 01:04:41,703 Well, you can... you can sit, and play games, and read books. 772 01:04:42,182 --> 01:04:45,969 And we can... we can watch films... 773 01:04:47,622 --> 01:04:48,885 like a proper family. 774 01:04:51,670 --> 01:04:52,540 Yeah? 775 01:04:54,107 --> 01:04:54,978 Look at this. 776 01:04:59,765 --> 01:05:03,987 Whoo-hoo! 777 01:05:06,076 --> 01:05:07,207 Jonathan, come here. 778 01:05:07,599 --> 01:05:09,340 - Ready? -Ready! 779 01:05:09,514 --> 01:05:11,995 Here we go. Yeah! 780 01:05:15,346 --> 01:05:17,217 -It works. -Do you like it? 781 01:05:17,652 --> 01:05:19,437 Yeah. It's wicked. 782 01:05:29,360 --> 01:05:30,578 Ah, nearly. 783 01:05:36,236 --> 01:05:37,846 - Johnny boy? -Yeah? 784 01:05:39,979 --> 01:05:40,893 Whose are these? 785 01:05:42,242 --> 01:05:44,549 They've always been there. We bought it second-hand. 786 01:05:51,469 --> 01:05:53,819 This room used to belong to someone, didn't it? 787 01:05:56,300 --> 01:05:57,388 Yes. 788 01:05:59,129 --> 01:05:59,999 Who? 789 01:06:05,091 --> 01:06:06,963 Sunshine? 790 01:06:08,051 --> 01:06:11,141 Okay. I'll be back after my bath. 791 01:06:50,267 --> 01:06:51,268 Rina. 792 01:06:52,269 --> 01:06:54,271 You're a bit out of sorts today, aren't you? 793 01:06:55,924 --> 01:06:57,230 Like, more than usual. 794 01:06:59,015 --> 01:07:00,668 You know, I’d beat the shit out of anyone 795 01:07:00,842 --> 01:07:02,235 making you feel this miserable. 796 01:07:04,281 --> 01:07:05,586 I'd do that for you. 797 01:07:07,632 --> 01:07:09,460 They’d just have to come here to fight me, wouldn’t they? 798 01:07:09,634 --> 01:07:11,549 Mm. Thank you. 799 01:07:13,420 --> 01:07:15,727 I have to keep this information in mind, you know? 800 01:07:23,952 --> 01:07:26,042 I fancy some telly time. 801 01:07:27,434 --> 01:07:30,655 - Can you let me through? - I'm afraid I can't. 802 01:07:31,047 --> 01:07:34,441 Ah, don't worry about that. I'll leave you to it. 803 01:07:35,094 --> 01:07:37,009 I can punch it in if you just tell me the... 804 01:07:44,016 --> 01:07:47,367 Uh... but I... I don’t remember. 805 01:07:48,890 --> 01:07:51,806 Come on. It's only four digits. 806 01:07:52,851 --> 01:07:54,331 Really. I don't know. 807 01:07:57,682 --> 01:07:58,726 Oh, I see. 808 01:08:00,380 --> 01:08:02,774 You just want to keep me up here with you, don't you? 809 01:08:04,341 --> 01:08:05,255 I don't know. 810 01:08:07,213 --> 01:08:09,215 Sorry. 811 01:08:58,177 --> 01:08:59,657 Can you touch the books? 812 01:09:07,578 --> 01:09:08,535 And the couch? 813 01:09:14,759 --> 01:09:15,760 A bit tight. 814 01:09:16,761 --> 01:09:18,371 Let's see. 815 01:09:18,545 --> 01:09:21,940 Seven, eight inches extension. 816 01:09:24,334 --> 01:09:25,596 -Chris. -Yeah? 817 01:09:26,162 --> 01:09:27,206 I've been thinking. 818 01:09:27,989 --> 01:09:29,469 Oh, careful. 819 01:09:29,643 --> 01:09:30,383 We’ll all be in trouble. 820 01:09:31,602 --> 01:09:32,777 Do you ever do anything together? 821 01:09:34,822 --> 01:09:36,563 What you mean? We do lots of stuff together. 822 01:09:36,911 --> 01:09:37,999 Yeah, but like... 823 01:09:39,740 --> 01:09:40,915 husband and wife. 824 01:09:43,309 --> 01:09:44,615 You're obviously a bit under the thumb. 825 01:09:44,789 --> 01:09:45,964 Don't you wanna mix it up a bit? 826 01:09:46,138 --> 01:09:47,270 It's none of your business. 827 01:09:47,444 --> 01:09:48,401 Well, I was only asking. 828 01:09:48,575 --> 01:09:49,620 Yeah, well, just don't. 829 01:09:57,062 --> 01:09:58,237 I'm gonna make some tea. 830 01:09:59,717 --> 01:10:01,980 - Would you like a cup? - Nah, you're all right. 831 01:10:22,870 --> 01:10:24,959 - Shit. - Rina? 832 01:10:27,397 --> 01:10:28,876 It's six o'clock. 833 01:10:29,181 --> 01:10:30,661 You’re usually ready and running out of the door by now. 834 01:10:30,878 --> 01:10:31,923 Yeah, sorry. 835 01:10:35,622 --> 01:10:38,364 Jonathan, just turn down the music. 836 01:10:40,714 --> 01:10:42,673 Could you go upstairs, my darling, to your room? 837 01:10:44,631 --> 01:10:47,155 Why? But I... I'm... I'm playing chess with Dad. 838 01:10:47,330 --> 01:10:48,940 Do what your mum says, Johnny. 839 01:10:50,246 --> 01:10:51,116 Fine. 840 01:10:52,770 --> 01:10:53,814 Thank you. 841 01:10:55,338 --> 01:10:58,123 Rina, come and sit down. 842 01:11:02,693 --> 01:11:04,347 What's wrong? What's going on? 843 01:11:09,700 --> 01:11:11,310 I think I am... 844 01:11:12,659 --> 01:11:14,139 I'm being watched. 845 01:11:14,661 --> 01:11:16,359 -Followed. -By whom? 846 01:11:17,447 --> 01:11:18,578 Some man, I... 847 01:11:18,926 --> 01:11:20,363 I don't know exactly. 848 01:11:22,800 --> 01:11:26,369 I think they work for the person 849 01:11:26,543 --> 01:11:28,371 who used to employ me, and... 850 01:11:30,721 --> 01:11:32,549 I think they've found me again. 851 01:11:36,596 --> 01:11:38,903 I mean, you can't come back and forth here on your own. 852 01:11:39,077 --> 01:11:41,297 What can I do? What can I do? 853 01:11:42,428 --> 01:11:44,300 I don't want to disappear, you know? 854 01:11:48,304 --> 01:11:50,915 Well, you can move in here. 855 01:11:51,176 --> 01:11:52,525 It's only temporary. 856 01:11:52,699 --> 01:11:54,701 You can move in until we know that you're safe. 857 01:11:55,746 --> 01:11:57,269 The only thing is that there’s... 858 01:11:58,618 --> 01:12:00,403 The only space that we have right now is in the cellar, 859 01:12:00,577 --> 01:12:02,143 and that's not really suitable. 860 01:12:02,318 --> 01:12:03,536 Are you joking? 861 01:12:05,190 --> 01:12:07,366 No. I... I couldn't. I couldn't. 862 01:12:07,714 --> 01:12:09,063 Oh, I won't take no for an answer, Rina. 863 01:12:09,325 --> 01:12:10,978 She really doesn't. I can tell ya. 864 01:12:11,152 --> 01:12:14,330 Uh, there's a shelter I can go to in town. 865 01:12:14,504 --> 01:12:15,592 No. No. 866 01:12:15,766 --> 01:12:17,202 They helped me move. 867 01:12:17,376 --> 01:12:18,943 You don't need charity when you have family. 868 01:12:19,117 --> 01:12:20,205 We're your family. 869 01:12:20,945 --> 01:12:23,426 It's really like an upmarket Travelodge down there. 870 01:12:23,774 --> 01:12:25,602 Just avoid sniffing anything they put near your nose. 871 01:12:25,776 --> 01:12:27,168 Tommy. 872 01:12:32,173 --> 01:12:33,349 Stay with us. 873 01:12:47,493 --> 01:12:48,712 -I... - What you doing here? 874 01:12:48,886 --> 01:12:50,278 You got your own shower downstairs. 875 01:12:50,801 --> 01:12:53,978 Yeah, but, uh, there is no hot water, you know. 876 01:12:56,197 --> 01:12:57,895 Hey! Hey. 877 01:12:58,852 --> 01:13:00,071 My eyes are up here. 878 01:13:01,551 --> 01:13:02,595 Are they though? 879 01:13:09,254 --> 01:13:10,951 Sweet fucking dreams. 880 01:13:32,320 --> 01:13:33,234 It's okay. 881 01:13:34,322 --> 01:13:35,193 I'll go. 882 01:13:43,375 --> 01:13:45,246 - Oh! - Tommy! 883 01:13:45,638 --> 01:13:46,987 Oh. 884 01:13:47,248 --> 01:13:50,817 Uh, use the bathroom for that kind of thing. 885 01:13:51,122 --> 01:13:53,298 Maybe run the water at the same time. 886 01:13:57,563 --> 01:13:59,565 Your suggestion got me thinking. 887 01:14:00,348 --> 01:14:03,961 Maybe I should be more romantic with Kathryn. 888 01:14:05,049 --> 01:14:06,354 I've had an idea, 889 01:14:06,529 --> 01:14:07,834 but I'll need help from you and Miss Rina. 890 01:14:11,272 --> 01:14:12,186 All right. 891 01:14:13,013 --> 01:14:13,840 Thank you. 892 01:14:22,240 --> 01:14:23,241 Rina? 893 01:14:25,461 --> 01:14:27,201 Let me take it. 894 01:14:30,727 --> 01:14:32,380 -Here you go. - Look at that. 895 01:14:32,555 --> 01:14:33,730 It's like toxic waste. 896 01:14:37,124 --> 01:14:38,430 What do you think? 897 01:14:38,604 --> 01:14:40,345 Tastes like toxic waste. 898 01:14:51,312 --> 01:14:52,531 Kathryn, 899 01:14:53,053 --> 01:14:54,577 there's something I wanted to talk to you about. 900 01:14:55,795 --> 01:14:57,362 Would you come with me for a second? 901 01:14:59,538 --> 01:15:00,583 Absolutely. 902 01:15:18,252 --> 01:15:20,298 They're all off their face in that place, right? 903 01:15:20,472 --> 01:15:21,995 Yes. 904 01:15:22,169 --> 01:15:24,520 - Getting absolutely fucked. -That's right. 905 01:15:25,825 --> 01:15:30,003 And they're so fucked up, they don't worry about now. 906 01:15:31,222 --> 01:15:32,615 ‘Cause if you're off your head all the time, 907 01:15:33,529 --> 01:15:35,052 why do anything about it? 908 01:15:35,748 --> 01:15:36,880 Do you know what I mean? 909 01:15:39,926 --> 01:15:41,101 Perhaps that's one of the questions 910 01:15:41,275 --> 01:15:42,799 that Huxley pose in the book. 911 01:15:44,409 --> 01:15:45,628 Which is better? 912 01:15:46,803 --> 01:15:49,196 Blissful stupor, or dealing with... 913 01:15:51,329 --> 01:15:52,504 sober reality? 914 01:15:54,462 --> 01:15:55,333 Yeah. 915 01:15:56,203 --> 01:15:57,030 I get it. 916 01:15:58,858 --> 01:16:01,034 Drugs are a form of escapism, Tommy. 917 01:16:05,473 --> 01:16:07,824 From people's problems, and also from... 918 01:16:11,088 --> 01:16:13,133 everything that's important in life. 919 01:16:15,701 --> 01:16:18,399 And not just from things. From people. 920 01:16:18,574 --> 01:16:19,662 People can run away from people, 921 01:16:19,836 --> 01:16:21,577 even those who love them very much. 922 01:16:29,019 --> 01:16:30,063 And it can hurt. 923 01:16:39,333 --> 01:16:41,727 Life’s shit sometimes so you have to though. 924 01:16:44,164 --> 01:16:45,296 It's your only chance to... 925 01:16:47,603 --> 01:16:48,560 get out your head. 926 01:16:51,868 --> 01:16:52,782 A holiday. 927 01:16:56,873 --> 01:16:57,787 A holiday. 928 01:17:05,142 --> 01:17:07,144 You're reading To Kill a Mockingbird. 929 01:17:07,361 --> 01:17:08,754 Yeah. 930 01:17:09,450 --> 01:17:11,235 I was actually supposed to read that at school, 931 01:17:11,409 --> 01:17:13,716 but I never got around to it. 932 01:17:13,890 --> 01:17:15,587 You were just too busy causing trouble. 933 01:17:15,761 --> 01:17:18,242 - You know how it is. -I don't. 934 01:17:23,203 --> 01:17:25,205 We can talk about that one if you like. 935 01:17:29,906 --> 01:17:31,255 I haven't finished it yet. 936 01:18:28,704 --> 01:18:32,577 ♪ They asked me how... ♪ 937 01:18:32,751 --> 01:18:34,753 - Nice work. - Yeah. 938 01:18:35,972 --> 01:18:37,277 Could be me and you if you're lucky. 939 01:18:37,451 --> 01:18:39,497 Don’t laugh at me. 940 01:18:39,758 --> 01:18:44,067 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 941 01:18:44,241 --> 01:18:47,461 ♪ I of course replied ♪ 942 01:18:49,594 --> 01:18:54,773 ♪ "Something deep inside Cannot be denied" ♪ 943 01:19:03,782 --> 01:19:05,218 Thank you. 944 01:19:05,392 --> 01:19:08,569 ♪ They said "Someday, you'll find ♪ 945 01:19:09,005 --> 01:19:12,704 ♪ All who love are blind ♪ 946 01:19:12,965 --> 01:19:17,100 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 947 01:19:17,361 --> 01:19:20,756 ♪ When your heart's on fire ♪ 948 01:19:21,669 --> 01:19:24,585 ♪ You must realize..." ♪ 949 01:19:24,847 --> 01:19:27,806 Rina, Rina, you've gotta help me, all right? 950 01:19:27,980 --> 01:19:29,677 Just... You see that? You see that kitchen drawer 951 01:19:29,852 --> 01:19:31,027 where they keep lots of forks and shit? 952 01:19:31,201 --> 01:19:32,637 Get me something long and thin. 953 01:19:32,811 --> 01:19:34,160 Quickly, please. Before Jonathan comes back. 954 01:19:34,334 --> 01:19:35,640 I can't. You know that. 955 01:19:36,032 --> 01:19:37,947 I should report you for this to Chris. 956 01:19:38,904 --> 01:19:40,210 But you're not a snitch, are you? 957 01:19:44,040 --> 01:19:44,954 Please. 958 01:19:52,918 --> 01:19:59,272 ♪ Yet today My love has flown away ♪ 959 01:19:59,620 --> 01:20:05,713 ♪ I am without my love ♪ 960 01:20:05,975 --> 01:20:09,369 ♪ Without my love ♪ 961 01:20:09,892 --> 01:20:15,288 ♪ Now, laughing friends deride ♪ 962 01:20:15,767 --> 01:20:19,640 ♪ Tears I cannot hide ♪ 963 01:20:19,815 --> 01:20:23,601 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 964 01:20:32,828 --> 01:20:36,657 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 965 01:20:44,665 --> 01:20:51,585 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 966 01:20:53,718 --> 01:20:54,588 Shit! 967 01:21:03,162 --> 01:21:06,252 A lot of running around today. 968 01:21:06,600 --> 01:21:08,602 - How's it going? - Amazingly. 969 01:21:08,951 --> 01:21:10,561 Mum's really pleased, and I... 970 01:21:10,778 --> 01:21:13,172 I don't think I've seen Dad this happy in a long time, so... 971 01:21:13,520 --> 01:21:16,001 Thank you, Tommy, for, you know, telling Dad to do it. 972 01:21:17,742 --> 01:21:19,004 I'm happy for him too. 973 01:21:23,574 --> 01:21:26,098 Now, come on. Let’s give 'em some privacy. 974 01:21:26,272 --> 01:21:27,143 Come on. 975 01:21:39,024 --> 01:21:41,070 -Knock, knock. -Come in. 976 01:21:41,766 --> 01:21:43,420 You're supposed to say, “Who's there?" 977 01:21:47,990 --> 01:21:52,298 Brought you some... some cookies and some hot chocolate. 978 01:21:53,343 --> 01:21:54,910 Sound. Thanks. 979 01:21:56,172 --> 01:21:58,043 Ooh! 980 01:22:00,959 --> 01:22:01,829 You know... 981 01:22:03,222 --> 01:22:04,876 I'll never forget what you've done. 982 01:22:09,968 --> 01:22:14,364 I haven't seen Kathryn that happy for years. 983 01:22:17,802 --> 01:22:19,847 I might even get me leg over. 984 01:22:24,461 --> 01:22:26,115 - Thank you. -Don't thank me. 985 01:22:26,506 --> 01:22:27,464 Thank yourself. 986 01:22:28,334 --> 01:22:31,381 You did all of this for her. 987 01:22:35,515 --> 01:22:36,342 Yeah. 988 01:22:39,911 --> 01:22:40,912 Why me? 989 01:22:42,261 --> 01:22:44,872 - What do you mean? -Why did you take me? 990 01:22:48,093 --> 01:22:50,139 I know someone else used to live here. 991 01:22:51,270 --> 01:22:53,794 I know you kept another guy chained up here before me. 992 01:22:53,969 --> 01:22:57,146 Never kept anyone here. No one else was chained up. 993 01:23:00,062 --> 01:23:01,411 What did you do to him? 994 01:23:05,110 --> 01:23:06,982 You don't know what you're talking about. 995 01:23:16,513 --> 01:23:18,515 Oh! 996 01:23:18,950 --> 01:23:20,473 Oh. 997 01:23:20,647 --> 01:23:23,172 Right, come on. Round these up. Right. 998 01:23:23,607 --> 01:23:25,739 Show me a card trick. Go on, impress me. 999 01:24:17,487 --> 01:24:18,662 Excuse me? 1000 01:24:21,273 --> 01:24:23,319 - Go. Go! - Rina! 1001 01:24:29,847 --> 01:24:31,283 - Get up! -What? 1002 01:24:31,457 --> 01:24:32,850 -Get up! -What's happening? 1003 01:24:33,024 --> 01:24:35,026 - Get up! Get up! Go! -What? 1004 01:24:35,200 --> 01:24:37,028 Hey! Who the fuck are you? 1005 01:24:37,376 --> 01:24:39,987 Get out of my house! Get out! 1006 01:24:40,162 --> 01:24:41,337 Get out of our house! 1007 01:24:45,645 --> 01:24:48,866 Kathryn, I'm so sorry. 1008 01:24:57,179 --> 01:24:59,746 These are my family. 1009 01:25:01,008 --> 01:25:02,488 I'm so sorry. 1010 01:25:09,408 --> 01:25:13,020 I think I have to go get my things packed up. 1011 01:25:13,195 --> 01:25:14,848 No! Fuck no! 1012 01:25:15,022 --> 01:25:16,894 - You're not going anywhere. - You can't. 1013 01:25:17,068 --> 01:25:19,244 I'm here to take my lump. 1014 01:25:29,341 --> 01:25:30,864 4-2-0-1. 1015 01:25:31,038 --> 01:25:32,475 -Get off her! Get off! - Get the fuck off her! 1016 01:25:32,649 --> 01:25:34,085 Get off him! 1017 01:25:34,259 --> 01:25:36,740 - No! Stop it! Tommy! -Tommy! 1018 01:25:36,957 --> 01:25:38,568 - Get off him! - Tommy! 1019 01:25:38,742 --> 01:25:41,136 Stop it! Stop it! Stop it! 1020 01:25:54,149 --> 01:25:55,802 I lost Rina. 1021 01:26:22,742 --> 01:26:23,656 Psst. 1022 01:26:25,441 --> 01:26:29,836 Sunshine. Come on. It’s time for bed. 1023 01:26:34,406 --> 01:26:36,060 Goodnight, Tommy. 1024 01:26:57,647 --> 01:26:58,822 How are you feeling? 1025 01:27:03,087 --> 01:27:04,697 I'm so proud of you, son. 1026 01:27:06,482 --> 01:27:08,484 You behaved like a real man. 1027 01:27:08,745 --> 01:27:10,921 You protected this family today. 1028 01:27:11,443 --> 01:27:12,270 You. 1029 01:27:15,099 --> 01:27:16,666 And I'll never forget that. 1030 01:27:18,407 --> 01:27:19,321 Thank you. 1031 01:27:26,676 --> 01:27:27,851 And don't you worry. 1032 01:27:28,765 --> 01:27:31,811 I promise, it'll never happen again. 1033 01:27:32,986 --> 01:27:34,466 First thing tomorrow morning, 1034 01:27:35,032 --> 01:27:37,121 I'll get us the best home security system 1035 01:27:37,295 --> 01:27:38,253 money can buy. 1036 01:27:39,166 --> 01:27:43,127 CCTV cameras, we'll get motion sensors, 1037 01:27:44,215 --> 01:27:45,129 bars. 1038 01:27:45,521 --> 01:27:46,565 You can help me. 1039 01:27:47,697 --> 01:27:48,654 We'll do it together. 1040 01:27:50,526 --> 01:27:51,744 Like father and son. 1041 01:27:52,702 --> 01:27:53,572 Yeah? 1042 01:27:54,356 --> 01:27:55,270 Yeah. 1043 01:27:56,009 --> 01:27:56,880 Good lad. 1044 01:29:02,815 --> 01:29:06,950 Four, two, zero, one. 1045 01:32:05,694 --> 01:32:07,173 Tommy, what are you doing? 1046 01:32:07,347 --> 01:32:10,350 Tommy, stop. I have the keys! Tommy, please. 1047 01:32:10,525 --> 01:32:12,091 Come on. You're gonna wake Jonathan! 1048 01:32:13,223 --> 01:32:14,224 Fuck. 1049 01:32:15,965 --> 01:32:17,923 Tommy! Tommy, look. Tommy. 1050 01:32:18,750 --> 01:32:20,273 Look, you've been... you've been doing so well. 1051 01:32:20,447 --> 01:32:21,623 We're all very proud of you. 1052 01:32:21,797 --> 01:32:22,928 Just... just... 1053 01:32:23,450 --> 01:32:25,540 Just give me the gun, son, please. 1054 01:32:25,801 --> 01:32:28,151 Jonathan's just fallen asleep. 1055 01:32:30,022 --> 01:32:32,503 So, you'd better be very, very quiet... 1056 01:32:34,200 --> 01:32:36,159 otherwise one of you is going to have to sing to him again 1057 01:32:36,333 --> 01:32:37,464 because I'm not going to. 1058 01:32:40,250 --> 01:32:41,817 Kathryn, please stay back. 1059 01:32:42,557 --> 01:32:44,341 Please, Kathryn. Stay back. 1060 01:33:00,662 --> 01:33:02,185 You don't want to leave. 1061 01:33:09,845 --> 01:33:11,324 But you're not my family. 1062 01:33:14,589 --> 01:33:15,851 This isn't real. 1063 01:33:18,027 --> 01:33:21,465 You kept me chained in a fucking basement. 1064 01:33:21,857 --> 01:33:24,120 I've been hanging from your fucking ceiling. 1065 01:33:24,511 --> 01:33:25,904 You beat me up. 1066 01:33:26,165 --> 01:33:28,124 You've used me like a fucking puppet. 1067 01:33:28,298 --> 01:33:29,604 I am my own man. 1068 01:33:29,778 --> 01:33:31,518 I'm not some dog you can just take in. 1069 01:33:31,693 --> 01:33:33,651 I'm a real fucking person. 1070 01:33:33,825 --> 01:33:35,479 My darling, let’s talk about this in the morning. 1071 01:33:35,653 --> 01:33:37,307 Tonight you can sleep without your chain. 1072 01:33:37,481 --> 01:33:38,613 I want to leave. 1073 01:33:41,050 --> 01:33:43,792 - Do you want a television? - No! I want to go home! 1074 01:33:43,966 --> 01:33:45,663 I want to fucking live! 1075 01:33:46,838 --> 01:33:49,188 - What about Jonathan? - Don't do that! 1076 01:33:49,798 --> 01:33:51,408 Do you know how fucked you are? 1077 01:33:52,670 --> 01:33:54,498 He's actually a decent kid, 1078 01:33:55,151 --> 01:33:56,631 and you're gonna fucking ruin his head, 1079 01:33:56,805 --> 01:33:57,893 just like you did the other one. 1080 01:33:58,067 --> 01:33:59,155 - Hey. - Go to your room. 1081 01:33:59,329 --> 01:34:00,504 Go to your room, Sparkle. 1082 01:34:07,467 --> 01:34:08,512 You don't get it. 1083 01:34:13,343 --> 01:34:14,605 It's not my room. 1084 01:34:19,610 --> 01:34:20,785 It's his room. 1085 01:34:23,396 --> 01:34:25,485 And I don't know what the fuck you did to him... 1086 01:34:27,749 --> 01:34:29,664 but I'm never gonna be him. 1087 01:34:54,123 --> 01:34:55,211 Princess. 1088 01:34:59,476 --> 01:35:00,520 It's over. 1089 01:35:02,435 --> 01:35:04,829 I'm sorry. I'm really sorry. 1090 01:35:07,745 --> 01:35:09,007 We have to let him go. 1091 01:35:12,010 --> 01:35:13,838 Remember what happened last time? 1092 01:35:21,716 --> 01:35:22,934 No! 1093 01:35:23,108 --> 01:35:24,849 Kathryn, no! Please! 1094 01:35:25,371 --> 01:35:27,286 No! 1095 01:35:29,158 --> 01:35:30,986 No. 1096 01:35:36,513 --> 01:35:37,340 Tommy... 1097 01:36:22,559 --> 01:36:23,995 officer: In your original statement 1098 01:36:24,169 --> 01:36:25,518 from the hospital, 1099 01:36:25,692 --> 01:36:28,043 you said that you were taken by some family. 1100 01:36:28,478 --> 01:36:32,221 It says here that you were a replacement for their son. 1101 01:36:33,700 --> 01:36:36,660 Oh, I was off me face at the hospital 1102 01:36:36,834 --> 01:36:38,662 - on all the drugs they gave me. -Yeah, yeah. 1103 01:36:38,836 --> 01:36:40,055 Yeah, I'm still coming. 1104 01:36:40,229 --> 01:36:41,404 I made that shit up. 1105 01:36:43,798 --> 01:36:44,799 officer: All right, so... 1106 01:36:46,626 --> 01:36:48,759 So, where have you been all this time then, Tommy? 1107 01:36:51,544 --> 01:36:52,807 Out and about, innit? 1108 01:36:53,198 --> 01:36:55,984 officer: Out and about for a couple of months? 1109 01:36:59,335 --> 01:37:00,336 Look, I... I... 1110 01:37:01,728 --> 01:37:03,730 needed to be on me own for a bit, 1111 01:37:04,862 --> 01:37:06,559 sort myself out, you know? 1112 01:37:07,647 --> 01:37:08,823 Stay out of trouble. 1113 01:37:11,521 --> 01:37:12,478 Bit of freedom. 1114 01:37:14,437 --> 01:37:15,786 Were you with anyone else? 1115 01:37:17,483 --> 01:37:18,441 Uh, a mate. 1116 01:37:19,311 --> 01:37:21,270 officer: All right, can I get a name for this mate? 1117 01:37:23,489 --> 01:37:24,360 Jonathan. 1118 01:37:25,535 --> 01:37:26,884 He's like a brother to me. 1119 01:37:27,058 --> 01:37:28,277 We go way back. 1120 01:37:28,451 --> 01:37:30,018 officer: Right. And where is he now? 1121 01:37:30,192 --> 01:37:31,323 Minding his own business. 1122 01:37:31,497 --> 01:37:34,065 Just doing his own shit, I suppose. 1123 01:37:34,718 --> 01:37:36,807 Are you sure you don't want anything to drink? 1124 01:37:36,981 --> 01:37:39,114 officer: No. Uh, I think I'm done here. 1125 01:37:39,288 --> 01:37:41,464 I'll close down the missing person’s report. 1126 01:37:42,639 --> 01:37:43,814 You didn't have to report me. 1127 01:37:45,555 --> 01:37:47,035 Did you report him too? 1128 01:37:47,731 --> 01:37:49,341 Uh... Well, 1129 01:37:49,864 --> 01:37:51,735 I definitely text you a couple of times, 1130 01:37:51,909 --> 01:37:53,389 but there was no answer, so I... 1131 01:38:05,749 --> 01:38:06,706 Who was it then? 1132 01:38:08,186 --> 01:38:11,450 officer: The file says it was a Gabby Tate who reported it. 1133 01:38:12,930 --> 01:38:14,018 Is she your girlfriend? 1134 01:38:15,977 --> 01:38:16,891 Just a mate. 1135 01:38:17,761 --> 01:38:20,633 Well, very lucky boy, Tommy. 1136 01:38:21,634 --> 01:38:23,288 You know, most people that get reported missing, 1137 01:38:23,462 --> 01:38:24,986 we end up fishing them out the river. 1138 01:38:25,943 --> 01:38:27,075 Yeah. 1139 01:38:28,772 --> 01:38:29,686 Lucky me. 1140 01:38:30,817 --> 01:38:31,775 Thank you. 1141 01:41:10,151 --> 01:41:11,065 You all right, Gabs? 1142 01:41:47,362 --> 01:41:48,363 Where are we going? 1143 01:41:50,191 --> 01:41:51,061 You'll see. 1144 01:41:51,975 --> 01:41:52,845 I'll drive. 1145 01:41:53,759 --> 01:41:54,630 All right. 1146 01:42:00,766 --> 01:42:01,637 Put that on. 1147 01:42:28,838 --> 01:42:32,972 The truth is, I wish I could disappear, Tommy. 1148 01:42:37,238 --> 01:42:38,282 Do you trust me? 1149 01:42:51,600 --> 01:42:52,470 Yeah. 1150 01:43:25,590 --> 01:43:27,070 It smells dead sweet, don’t it? 1151 01:43:27,244 --> 01:43:28,332 Mm-hmm. 75292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.