Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,022 --> 00:00:08,023
Oh, Hazel, that old
diary of yours is terrific.
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,225
I'd forgotten so many things.
3
00:00:10,294 --> 00:00:13,862
Read some more,
Hazel. Oh, let's see. Oh.
4
00:00:13,931 --> 00:00:16,164
"Dear Diary,
Remember I told you...
5
00:00:16,233 --> 00:00:19,668
"about this new boyfriend
Missy's been datin' once in a while?
6
00:00:19,737 --> 00:00:22,081
"Well, he was here this
evenin' listenin' to records,
7
00:00:22,105 --> 00:00:24,183
"and I had a chance to
give him the once-over.
8
00:00:24,207 --> 00:00:27,292
"Frankly, I ain't too impressed.
9
00:00:27,361 --> 00:00:30,462
"I told him a swell joke,
and he didn't even get it.
10
00:00:30,531 --> 00:00:34,400
His favorite
saying is 'hot zing.'"
11
00:00:37,138 --> 00:00:39,071
Oh, if he's typical
of your suitors,
12
00:00:39,140 --> 00:00:42,101
no wonder you proposed to me
the minute you set eyes on me. Oh!
13
00:00:42,125 --> 00:00:46,644
"And when he cracks his
knuckles, it sounds like firecrackers.
14
00:00:46,714 --> 00:00:50,582
He cracks them a lot."
15
00:00:50,650 --> 00:00:52,734
Go on, Hazel. Go on.
16
00:00:52,803 --> 00:00:55,970
Well, no, I don't
think I ought to, Mr. B.
17
00:00:56,039 --> 00:00:58,424
Well, now, who's
boss around here?
18
00:00:58,492 --> 00:01:00,659
- You are.
- Well, then go on.
19
00:01:00,728 --> 00:01:04,529
Well, if you insist,
then you better read it.
20
00:01:07,701 --> 00:01:10,235
"He cracks his
knuckles like firecrackers.
21
00:01:10,304 --> 00:01:12,904
"He cracks them a lot.
22
00:01:12,973 --> 00:01:17,275
"And when he crosses his eyes, he
expects everyone to fall down laughing.
23
00:01:19,062 --> 00:01:22,747
I think we can scratch
George Baxter off our list."
24
00:02:13,050 --> 00:02:16,985
Oh, that Miss Johnson's so proud
of her grandnephew, she could bust.
25
00:02:17,054 --> 00:02:20,722
Mrs. Johnson isn't the only one.
Angela and David named him after me.
26
00:02:20,791 --> 00:02:22,640
Oh, ain't that nice.
27
00:02:22,709 --> 00:02:26,160
You know, he's the first baby
in our family for over 20 years.
28
00:02:26,230 --> 00:02:29,297
It's a pretty big responsibility.
I had to take out life insurance.
29
00:02:29,366 --> 00:02:32,133
Oh, sure. It's a
big responsibility.
30
00:02:32,202 --> 00:02:36,171
But there ain't nothin' so wonderful as a
helpless little baby that needs your care.
31
00:02:36,240 --> 00:02:39,241
I feel pretty good when I
give him his 2:00 a.m. bottle.
32
00:02:39,309 --> 00:02:41,287
David's always taking
the 2:00 a.m. feeding...
33
00:02:41,311 --> 00:02:43,289
so I can get a
good night's rest.
34
00:02:43,313 --> 00:02:45,575
And the song I always sing to
him is the Princeton fight song.
35
00:02:45,599 --> 00:02:48,683
David's very loyal
to his alma mater.
36
00:02:48,752 --> 00:02:52,554
- How many children
do you have, Hazel?
- Oh, I don't have none, honey.
37
00:02:52,623 --> 00:02:54,756
None of my own.
But I was the oldest,
38
00:02:54,825 --> 00:02:57,659
so I took care of my sisters
and brothers, and then Missy,
39
00:02:57,728 --> 00:02:59,405
and now I'm helping
out with Harold.
40
00:02:59,429 --> 00:03:02,431
You're doing a splendid
job, Hazel. Splendid.
41
00:03:02,499 --> 00:03:04,666
Oh, thanks, Mr. Johnson.
42
00:03:04,734 --> 00:03:07,213
He's through with his bottle,
Hazel. Would you like to hold him?
43
00:03:07,237 --> 00:03:09,504
Would I? That's
like asking a kid...
44
00:03:09,573 --> 00:03:12,240
if he'd like a rock
candy mountain.
45
00:03:16,296 --> 00:03:20,515
Oh. There ain't nothin'
so wonderful as a baby.
46
00:03:20,584 --> 00:03:23,818
Herbert, that was a telephone
call from Miss Simmons.
47
00:03:23,887 --> 00:03:26,015
Simmons? Do we
know a Miss Simmons?
48
00:03:26,039 --> 00:03:27,956
You remember. She's
the nurse we hired...
49
00:03:28,025 --> 00:03:31,676
to help us with little Herbert
while the children are on vacation.
50
00:03:31,745 --> 00:03:34,079
- Oh, yes.
- The only trouble now...
51
00:03:34,147 --> 00:03:37,916
is she's being detained and
can't get here till late this afternoon.
52
00:03:37,984 --> 00:03:40,752
Oh, well, don't you worry
about that, Mrs. Johnson.
53
00:03:40,821 --> 00:03:45,256
I got an easy day over at the Baxters',
and I'd be glad to take care of things.
54
00:03:47,327 --> 00:03:49,689
Knock, knock.
55
00:03:49,713 --> 00:03:52,180
Who's there? By George!
56
00:03:52,266 --> 00:03:54,198
By George who?
57
00:03:54,268 --> 00:03:56,412
By George, will you feel
neglected if I play poker tonight?
58
00:03:56,436 --> 00:03:58,870
Oh, not at all. Not at all?
59
00:03:58,938 --> 00:04:02,039
Well, not enough to
make a fuss about it. Oh.
60
00:04:02,108 --> 00:04:04,387
Well, I ran into Norman and
Vic down at the drugstore,
61
00:04:04,411 --> 00:04:07,746
and they passed out 10 or 12 hints about
Hazel's famous midnight poker suppers.
62
00:04:07,814 --> 00:04:09,792
So guess where we're playing?
63
00:04:09,816 --> 00:04:13,718
You better let her know. She's
over at the Johnsons'. Uh-oh.
64
00:04:13,787 --> 00:04:16,187
What big calamity is she
straightening out this time?
65
00:04:16,256 --> 00:04:18,239
I'll bet she's
playing patty-cake.
66
00:04:18,308 --> 00:04:21,543
Mrs. Johnson's niece and her
husband and baby are over there.
67
00:04:21,611 --> 00:04:24,571
- I didn't know
they were coming to town.
- Well, only the baby's staying.
68
00:04:24,598 --> 00:04:28,233
- The parents are going
on a two-week vacation.
- Oh, great. Here we go again.
69
00:04:28,302 --> 00:04:31,502
- Here we go again where?
- It'll be exactly
the way it was...
70
00:04:31,571 --> 00:04:33,983
when the Blake children
moved in on the other side of us.
71
00:04:34,007 --> 00:04:36,352
She'll be spending more time
with that baby than she will be here.
72
00:04:36,376 --> 00:04:40,695
Did Hazel ever neglect her duties
here because of the Blake children?
73
00:04:40,764 --> 00:04:43,431
Well, no, I guess not.
74
00:04:43,499 --> 00:04:46,101
But the point is, Hazel
always gets involved.
75
00:04:46,169 --> 00:04:50,071
And when she gets involved,
inevitably somehow I get involved too.
76
00:04:50,140 --> 00:04:53,842
How could she possibly get you
involved with that baby, George?
77
00:04:53,910 --> 00:04:56,322
That, Dorothy, is beyond
my power to predict.
78
00:04:56,346 --> 00:04:59,147
But she will.
Believe me, she will.
79
00:05:04,872 --> 00:05:07,739
Hello? Hello? Speak up, please.
80
00:05:07,808 --> 00:05:11,292
I can't hear you. Hello!
81
00:05:11,361 --> 00:05:15,096
Harriet, sounds like long-distance.
Most likely your sister in Seattle.
82
00:05:15,164 --> 00:05:17,582
Mr. Johnson, this
is not long-distance.
83
00:05:21,188 --> 00:05:24,790
- Hello, Josephine.
- Mrs. Johnson,
this is not Josephine.
84
00:05:24,858 --> 00:05:28,509
- This is George Baxter, and...
- George! What are you
doing in Seattle?
85
00:05:28,578 --> 00:05:31,313
I'm not in Seattle!
I'm right here at home!
86
00:05:31,381 --> 00:05:33,981
Oh, I am glad.
87
00:05:34,050 --> 00:05:36,084
And when are you coming
over to see our baby?
88
00:05:36,153 --> 00:05:38,148
Well, I don't know,
Mrs. Johnson.
89
00:05:38,172 --> 00:05:41,417
I'm going over to the driving
range this afternoon and...
90
00:05:41,441 --> 00:05:47,145
Well, yes, I'm sure he's very
unusual and... Well, maybe later.
91
00:05:47,214 --> 00:05:51,149
Now, will you please tell
Hazel to come right home?
92
00:05:51,218 --> 00:05:54,519
Thank you, Mrs.
Johnson. Good-bye.
93
00:05:54,588 --> 00:05:56,688
Honestly, women and babies.
94
00:05:56,756 --> 00:06:00,058
Now, what's so special
about a baby? Oh, George!
95
00:06:00,126 --> 00:06:02,143
You've forgotten.
96
00:06:02,211 --> 00:06:04,996
Did he say he wanted
me to come right over?
97
00:06:05,065 --> 00:06:08,766
Yes, he did, Hazel. Oh.
98
00:06:08,835 --> 00:06:13,071
Well, thanks for
lettin' me hold him.
99
00:06:13,139 --> 00:06:16,057
What time did you say that
professional nurse was gonna be here?
100
00:06:16,126 --> 00:06:18,104
She just said some
time late this afternoon.
101
00:06:18,128 --> 00:06:21,195
Gee, I hope it's not too late. We
wanna get to Crystal Lake before dark.
102
00:06:21,264 --> 00:06:23,298
Well, after I see
what Mr. B. wants,
103
00:06:23,366 --> 00:06:27,302
maybe I'll come back and visit with
him some more if it's all right with you.
104
00:06:27,370 --> 00:06:30,655
Of course, Hazel.
You're always welcome.
105
00:06:30,724 --> 00:06:33,658
Please come back, Hazel. You
can put him down for his nap.
106
00:06:44,638 --> 00:06:47,355
You wanted to see me,
Mr. B.? Yes, Hazel, I did.
107
00:06:47,424 --> 00:06:49,402
I'm having a poker
party tonight. Oh.
108
00:06:49,426 --> 00:06:52,260
And you want me to put on
my usual terrific feed, huh?
109
00:06:52,329 --> 00:06:55,597
That's right. There'll be five of
us. The same bunch as last time?
110
00:06:55,666 --> 00:06:57,899
Yes. Oh. Your friends from Yale.
111
00:06:57,967 --> 00:07:01,136
That's right. Oh, I love
puttin' on a spread for them.
112
00:07:01,204 --> 00:07:03,138
Well, good. Then
you won't mind...
113
00:07:03,206 --> 00:07:05,384
staying away from the Johnsons'
for a while to get it organized.
114
00:07:05,408 --> 00:07:08,710
Oh, I'll have this done
in no time. Hello, Al?
115
00:07:08,779 --> 00:07:13,414
This is Hazel. Mr. B.'s having
a poker party tonight for five.
116
00:07:13,483 --> 00:07:16,328
Would you send over
the order? Thanks, Al.
117
00:07:16,352 --> 00:07:19,537
Bye. Hazel, wait a minute.
118
00:07:19,606 --> 00:07:22,785
You must have baby fever or something.
You forgot to give him the order.
119
00:07:22,809 --> 00:07:24,726
Oh, no, no, I ain't, Mr. B.
120
00:07:24,794 --> 00:07:27,279
You see, I have this
system for special meals,
121
00:07:27,347 --> 00:07:30,481
like turkey dinner for
Christmas, ham dinner for Easter,
122
00:07:30,550 --> 00:07:34,469
prime rib roast for your birthday,
and cold cuts for the poker party.
123
00:07:34,538 --> 00:07:37,838
And Al has marketin' lists
to go with each one of them.
124
00:07:37,907 --> 00:07:41,809
It saves me time. So now, if
there's nothing else you want, Mr. B.
125
00:07:41,878 --> 00:07:43,811
Hazel, there's one more thing.
126
00:07:43,880 --> 00:07:46,881
I wanna warn you not to interfere
over at the Johnsons' with that baby.
127
00:07:46,950 --> 00:07:50,285
Oh, I ain't interferin'. They
want me. I'm welcome.
128
00:07:53,823 --> 00:07:58,460
♪ Lullaby and good night ♪
129
00:07:58,528 --> 00:08:04,432
♪ With roses bedight ♪
130
00:08:04,501 --> 00:08:09,003
♪ Creep into thy bed ♪
131
00:08:09,072 --> 00:08:13,808
♪ And pillow thy head ♪
132
00:08:13,877 --> 00:08:18,863
♪♪
133
00:08:25,788 --> 00:08:29,557
Oh, he's just so sweet,
I can hardly stand it.
134
00:08:31,894 --> 00:08:35,141
You want me to run out to the car
and get the rest of the baby's things?
135
00:08:35,165 --> 00:08:38,133
Then I can help you fix up
the spare room as a nursery.
136
00:08:38,201 --> 00:08:41,102
Thank you, Hazel, but we didn't
have room for much in the car.
137
00:08:41,171 --> 00:08:43,671
Here are his bottles
and a few supplies,
138
00:08:43,740 --> 00:08:47,959
and these hold his clothes
and, um, some diapers.
139
00:08:48,028 --> 00:08:52,564
Oh. Well, if you folks'll
excuse me, I just remembered,
140
00:08:52,633 --> 00:08:55,133
I gotta go clean out our attic.
141
00:08:57,538 --> 00:09:00,071
Yeah, Rosie. Will you do that?
142
00:09:00,139 --> 00:09:02,540
Well, I'll leave the
back door open.
143
00:09:02,609 --> 00:09:04,709
Oh, fine. Thanks, Rosie.
144
00:09:04,778 --> 00:09:06,778
Bye.
145
00:09:08,247 --> 00:09:10,982
Oh, hi, Sport. Hi, Hazel.
146
00:09:11,051 --> 00:09:13,517
Hazel, what are all
these things doing here?
147
00:09:13,587 --> 00:09:15,887
Oh, uh, it's stuff I
cleaned out of the attic.
148
00:09:15,956 --> 00:09:17,922
I've been meaning
to do it for weeks.
149
00:09:17,991 --> 00:09:20,687
Well, what prompted you to...
Hazel, these are all baby things.
150
00:09:20,711 --> 00:09:23,828
- Ain't that
an amazin' coincidence?
- What's a coincidence?
151
00:09:23,897 --> 00:09:27,799
Well, I mean, me finding all Harold's
old baby things going to waste,
152
00:09:27,868 --> 00:09:32,169
and that little baby over at the
Johnsons' without a crib to call his own.
153
00:09:32,239 --> 00:09:34,505
It's amazing,
ain't it? Incredible.
154
00:09:34,574 --> 00:09:36,768
So what do you think
we ought to do with all
155
00:09:36,792 --> 00:09:38,910
this stuff we were
gonna throw out anyway?
156
00:09:38,979 --> 00:09:41,546
Well, let's see now.
There's always the Goodwill.
157
00:09:41,615 --> 00:09:44,282
With that little baby without
a crib to call his own?
158
00:09:44,350 --> 00:09:46,985
Or the Salvation Army.
With that little baby...
159
00:09:47,054 --> 00:09:49,098
Hazel, since you left
the decision up to me,
160
00:09:49,122 --> 00:09:51,100
we're gonna give these
things to the Goodwill...
161
00:09:51,124 --> 00:09:54,025
But, Mr. B... after the
Johnsons are through with them.
162
00:09:54,094 --> 00:09:56,177
Oh.
163
00:09:56,246 --> 00:09:59,530
Harold, you got the
best dad in the world.
164
00:09:59,599 --> 00:10:03,801
Sure. I know it. Hazel, are you
gonna give my teddy bear away...
165
00:10:03,870 --> 00:10:06,403
to the Goodwill when the
Johnsons are through with him?
166
00:10:06,472 --> 00:10:09,406
Oh, no, Macgillicuddy.
167
00:10:09,475 --> 00:10:12,387
That's the one thing I wouldn't
do... give away your teddy bear.
168
00:10:12,411 --> 00:10:15,196
Not me. That's good.
169
00:10:17,066 --> 00:10:21,886
I think I'm through with him,
but sometimes I'm not sure.
170
00:10:30,012 --> 00:10:33,064
Herbert seems delighted
with his new nursery, Hazel.
171
00:10:36,152 --> 00:10:39,403
As soon as he starts
talking, he'll thank you for it.
172
00:10:39,472 --> 00:10:42,540
Oh, I ought to thank
him. I'm having a ball.
173
00:10:42,608 --> 00:10:44,279
Oh, it was awfully
kind of you, Hazel,
174
00:10:44,303 --> 00:10:46,310
offering to stay until
the nurse gets here...
175
00:10:46,379 --> 00:10:48,312
so the children could
get an early start.
176
00:10:48,381 --> 00:10:52,300
Between you and me and the
gatepost, I hope she never gets here.
177
00:10:52,369 --> 00:10:54,380
I just wish we had a doll
here so you could practice.
178
00:10:54,404 --> 00:10:56,470
I could give you some
pointers on baby care.
179
00:10:56,539 --> 00:10:59,807
Oh, that's a
wonderful idea, Hazel.
180
00:10:59,876 --> 00:11:03,911
The only trouble is, I gave all my
dolls away a long, long time ago.
181
00:11:03,980 --> 00:11:07,331
Well, I'll run over to the Blakes'.
Maybe Mavis would have a doll.
182
00:11:07,400 --> 00:11:09,333
Wonderful! Eureka!
183
00:11:09,402 --> 00:11:11,335
What is it, Herbert?
184
00:11:11,404 --> 00:11:13,716
I've been giving considerable
thought to this plastic boat.
185
00:11:13,740 --> 00:11:17,224
- Boat?
- My namesake is advanced
for his age, Hazel,
186
00:11:17,294 --> 00:11:19,627
but I don't think he's
quite ready yet for boating.
187
00:11:19,696 --> 00:11:22,263
Oh, I think that's safe
to say, Mr. Johnson.
188
00:11:22,332 --> 00:11:25,984
So not wanting a perfectly
good boat to go to waste,
189
00:11:26,053 --> 00:11:28,402
why don't we put
it on this stand,
190
00:11:28,471 --> 00:11:31,272
fill it with water, and
use it to bathe the baby?
191
00:11:31,341 --> 00:11:34,025
Oh, that's a doozy of an idea.
192
00:11:34,094 --> 00:11:37,745
It means we won't have to carry
him all the way to the bathroom.
193
00:11:37,814 --> 00:11:40,482
Exactly, my dear. By Jove,
194
00:11:40,550 --> 00:11:43,017
I think I've invented something
there's a crying need for.
195
00:11:43,086 --> 00:11:45,064
Perhaps you should
patent it, Herbert.
196
00:11:45,088 --> 00:11:47,008
You could call
it a "Bathinette."
197
00:11:47,056 --> 00:11:49,807
Excellent suggestion,
Hazel. Excellent!
198
00:11:49,876 --> 00:11:53,811
Oh, Herbert, you're so
clever at figuring things out.
199
00:11:53,880 --> 00:11:56,726
Without him, life would
be just one long muddle.
200
00:11:56,750 --> 00:11:59,483
Thank you, my dear.
201
00:11:59,552 --> 00:12:01,685
I'll go get the doll.
202
00:12:04,057 --> 00:12:06,874
She's been over there
for almost two hours now.
203
00:12:06,943 --> 00:12:08,921
Well, finally, here she comes.
204
00:12:08,945 --> 00:12:10,878
Good. Now you
can stop grumbling.
205
00:12:17,053 --> 00:12:19,270
- I don't believe it!
- You don't believe what?
206
00:12:19,338 --> 00:12:21,756
She waved to me and
walked right past the house.
207
00:12:21,825 --> 00:12:24,024
And now, she's
headed for the Blakes'.
208
00:12:24,093 --> 00:12:26,488
- Dorothy, you know what
we're going to do?
- What?
209
00:12:26,512 --> 00:12:29,174
We're going to move,
that's what. Now, George...
210
00:12:29,198 --> 00:12:31,744
Oh, yes, we are. We're going
to move to a nice neighborhood...
211
00:12:31,768 --> 00:12:33,746
where there aren't
any neighbors.
212
00:12:33,770 --> 00:12:35,815
Right now I'm gonna call
the Blakes and remind Hazel...
213
00:12:35,839 --> 00:12:38,751
that we're supposed to have an early
dinner tonight because of my poker party.
214
00:12:38,775 --> 00:12:41,976
Excuse me, Mrs. Baxter.
Rosie, what are you doing here?
215
00:12:42,045 --> 00:12:44,356
I'm fixing your
dinner. You're what?
216
00:12:44,380 --> 00:12:46,848
I'm fixing your dinner!
217
00:12:46,917 --> 00:12:49,762
Is Mr. Baxter getting a little
hard of hearing? No, he's not.
218
00:12:49,786 --> 00:12:52,932
And I wanna know how Hazel
bamboozled you into doing her work for her.
219
00:12:52,956 --> 00:12:57,124
Mr. Baxter, one sunshine girl
doesn't have to bamboozle another.
220
00:12:57,193 --> 00:13:00,194
Our motto is, and I quote,
221
00:13:00,263 --> 00:13:03,731
"A helping hand is the
only kind worth having."
222
00:13:03,800 --> 00:13:07,435
Unquote. And who's cooking
dinner for the Craigs tonight?
223
00:13:07,503 --> 00:13:10,137
The doctor is taking
the missus out to dinner.
224
00:13:10,206 --> 00:13:12,574
He does that quite often.
225
00:13:12,642 --> 00:13:15,342
Rosie, was there anything
you wanted to ask me? Oh, yes.
226
00:13:15,411 --> 00:13:18,446
Did you want Roquefort or Thousand
Island dressing on your salad?
227
00:13:18,514 --> 00:13:20,498
Roquefort, please.
I'll have the...
228
00:13:20,566 --> 00:13:23,434
Oh, yes, Mr. Baxter. I
know. Hazel told me.
229
00:13:23,503 --> 00:13:25,536
Low-cal.
230
00:13:28,258 --> 00:13:30,258
Oh, Herbert,
isn't this exciting?
231
00:13:30,326 --> 00:13:34,128
In no time at all, Hazel has taught
us how to give him his bottle...
232
00:13:34,196 --> 00:13:38,633
and bathe him and diaper him
and burp him and put him to bed.
233
00:13:38,701 --> 00:13:40,679
Don't forget the
two lullabies...
234
00:13:40,703 --> 00:13:43,271
and "This Little
Piggy Went to Market."
235
00:13:43,339 --> 00:13:46,707
Why don't you practice
your song? All right.
236
00:13:46,776 --> 00:13:49,644
♪ Twinkle, twinkle little star ♪
237
00:13:49,712 --> 00:13:52,380
♪ How I wonder what you are ♪
238
00:13:52,448 --> 00:13:55,015
♪ Up above the world so high ♪
239
00:13:55,084 --> 00:13:57,268
♪ Like a diamond in the sky ♪
240
00:13:57,337 --> 00:13:59,787
♪ Where you shed
your little light ♪
241
00:13:59,855 --> 00:14:02,924
♪ Twinkle, twinkle
all the night ♪♪
242
00:14:02,993 --> 00:14:04,842
Oh, that's nice.
243
00:14:04,911 --> 00:14:07,678
That's real nice. Well,
you're a lucky baby.
244
00:14:07,747 --> 00:14:10,314
It ain't every baby has
his own personal glee club.
245
00:14:11,935 --> 00:14:15,920
That must be the
new nurse. Excuse me.
246
00:14:15,972 --> 00:14:19,540
- You know, Hazel, actually,
we don't need the nurse.
- What do you mean?
247
00:14:19,609 --> 00:14:22,576
Well, now that you've taught
us everything there is to know...
248
00:14:22,646 --> 00:14:25,440
about taking care of little
Herbert, she'll only be in the way.
249
00:14:25,464 --> 00:14:29,517
Mr. Johnson, I think you need a little
more experience before you take over.
250
00:14:29,586 --> 00:14:32,052
Well, if you say so, Hazel.
251
00:14:32,122 --> 00:14:34,922
I would like to run
through the burping again.
252
00:14:34,991 --> 00:14:38,025
That's the one thing I
do feel a little shaky on.
253
00:14:38,094 --> 00:14:41,107
All right. Now, you
remember how to hold him?
254
00:14:41,131 --> 00:14:44,332
Well...
255
00:14:44,400 --> 00:14:48,036
That's right. Put him over your
shoulder. Pat him gently on the back,
256
00:14:48,104 --> 00:14:51,089
gently, until he burps.
257
00:14:55,945 --> 00:15:01,432
I think that was a sonic boom,
Mr. Johnson. Did you think you struck gold?
258
00:15:01,500 --> 00:15:04,202
Right through here, please.
259
00:15:04,270 --> 00:15:06,404
This is Miss Simmons.
260
00:15:08,674 --> 00:15:11,153
My husband, Mr. Johnson.
How do you do, Miss Simmons?
261
00:15:11,177 --> 00:15:13,093
How do you do? And Hazel Burke.
262
00:15:13,162 --> 00:15:15,897
Oh, hiya, Miss Simmons.
Boy, you're sure lucky...
263
00:15:15,965 --> 00:15:17,943
to have a chance of
taking care of this baby.
264
00:15:17,967 --> 00:15:20,368
Ain't he a doozy?
265
00:15:20,436 --> 00:15:23,504
He looks healthy enough.
266
00:15:23,573 --> 00:15:25,756
Oh, he's got a
terrific personality.
267
00:15:25,825 --> 00:15:29,393
An infant that young hasn't
had time to develop personality.
268
00:15:29,462 --> 00:15:34,565
Oh, yeah? Wait'll you get a chance to
know this one. How do you like the nursery?
269
00:15:34,633 --> 00:15:37,601
Well, it should be satisfactory as
soon as I've rearranged everything.
270
00:15:37,670 --> 00:15:41,172
Now, I think this crib could
come down this way a bit.
271
00:15:41,240 --> 00:15:42,739
Oh.
272
00:15:42,808 --> 00:15:45,226
And that Bathinette
should be against the wall.
273
00:15:45,294 --> 00:15:48,291
How'd she know what I was
going to call my invention?
274
00:15:48,315 --> 00:15:50,598
I can't imagine, Herbert.
275
00:15:58,308 --> 00:16:00,575
Where can I dispose
of this dirty thing?
276
00:16:00,643 --> 00:16:03,622
Dirty thing? That's
our Harold's teddy bear.
277
00:16:03,646 --> 00:16:06,347
And he don't like to
be held by one ear.
278
00:16:06,416 --> 00:16:09,496
Mrs. Johnson, there's one thing I want
to make clear right from the beginning.
279
00:16:09,552 --> 00:16:11,952
Of course, Miss
Simmons. What is it?
280
00:16:12,021 --> 00:16:15,056
I'll expect your maid to stay
out of my nursery. Your nursery?
281
00:16:15,124 --> 00:16:18,592
My nursery, as I plan
to stay out of her kitchen.
282
00:16:18,661 --> 00:16:20,627
But, my good woman, you...
283
00:16:20,696 --> 00:16:24,615
I have full responsibility of the
infant, and I brook no interference.
284
00:16:24,684 --> 00:16:26,750
Is that clear?
Hazel's not our maid.
285
00:16:26,819 --> 00:16:30,455
- She's our friend.
- Well, that's your privilege,
of course.
286
00:16:30,523 --> 00:16:34,508
Now, if you would all get out of the
room so that I can start my routine.
287
00:16:37,296 --> 00:16:39,263
Quickly! Quickly!
288
00:16:39,332 --> 00:16:43,217
One thing that burns me is
people that... under my nose.
289
00:16:45,688 --> 00:16:49,273
And another thing. She keeps
that uniform of hers so starched,
290
00:16:49,342 --> 00:16:51,675
she's liable to bruise
the poor little baby.
291
00:16:51,744 --> 00:16:53,722
Are you still grouching
about that nurse?
292
00:16:53,746 --> 00:16:55,679
Well, he's such a
sweet little thing.
293
00:16:55,748 --> 00:16:59,634
Is he as sweet as I
was when I was his age?
294
00:16:59,702 --> 00:17:01,868
No baby could ever be as
sweet as you were, Harold.
295
00:17:01,937 --> 00:17:04,638
You're darn tootin'.
And another thing.
296
00:17:04,707 --> 00:17:06,841
Babies need more
than bottles and baths.
297
00:17:06,909 --> 00:17:09,844
They need that little thing
called L-O-V-E... love.
298
00:17:09,912 --> 00:17:12,925
Agreed, and that's exactly what
the Johnsons are there to give him.
299
00:17:12,949 --> 00:17:15,248
L-O-V-E... love.
300
00:17:19,689 --> 00:17:23,190
You mean we're not to be allowed
in the nursery at all, Miss Simmons?
301
00:17:23,258 --> 00:17:25,193
That's exactly what I
mean, Mrs. Johnson.
302
00:17:25,261 --> 00:17:29,463
But I won't make the same mistake again,
Miss Simmons. I can assure you of that.
303
00:17:29,532 --> 00:17:31,482
No, it's much better this way,
304
00:17:31,551 --> 00:17:33,884
and it's much easier for me
to keep Baby on schedule.
305
00:17:33,953 --> 00:17:36,637
His name is Herbert,
and he's named after me.
306
00:17:36,706 --> 00:17:40,841
Mr. Johnson, I take care of
more than 20 babies a year,
307
00:17:40,910 --> 00:17:43,722
and I cannot be expected to
remember a new name every few weeks.
308
00:17:43,746 --> 00:17:46,714
So I call them all Baby.
309
00:17:46,783 --> 00:17:49,116
Oh, I see.
310
00:17:49,185 --> 00:17:52,787
Miss Simmons, when
you're rocking him to sleep,
311
00:17:52,855 --> 00:17:57,224
would it be all right if Mr. Johnson
and I stood out here and sang to him?
312
00:17:57,293 --> 00:17:59,993
We've been practicing the lullabies
that Hazel taught us, and we...
313
00:18:00,062 --> 00:18:02,124
That is absolutely
out of the question.
314
00:18:02,148 --> 00:18:05,550
I don't believe in lullabies. Now,
I'm gonna have to close the door.
315
00:18:05,618 --> 00:18:08,419
It's time for Baby's bath,
and you're creating a draft.
316
00:18:11,374 --> 00:18:13,652
Oh, Herbert, it's not fair.
317
00:18:13,676 --> 00:18:16,744
Our own flesh and blood.
There, there, my dear.
318
00:18:16,813 --> 00:18:21,649
Hazel said that next to rocking him
to sleep, his bath was the most fun.
319
00:18:21,718 --> 00:18:23,762
Now we won't be
able to even watch.
320
00:18:23,786 --> 00:18:28,439
Impossible situation, and I'm
not going to take it sitting down!
321
00:18:28,508 --> 00:18:31,642
I'm going to cope. But
what can you do, Herbert?
322
00:18:31,711 --> 00:18:33,711
I'm going to dismiss
the miserable creature.
323
00:18:33,780 --> 00:18:35,991
But we won't get anyone else.
324
00:18:36,015 --> 00:18:39,094
You know she was the only
nurse available at such short notice.
325
00:18:39,118 --> 00:18:41,752
We'll care for my
namesake ourselves.
326
00:18:41,821 --> 00:18:44,021
Oh, Herbert, do
you think we could?
327
00:18:44,090 --> 00:18:47,992
No doubt about it. We couldn't
have had a finer teacher than Hazel,
328
00:18:48,060 --> 00:18:50,995
and she herself said all we
need's a little more experience.
329
00:18:51,063 --> 00:18:53,692
That's right, and we
certainly can't get it...
330
00:18:53,716 --> 00:18:55,694
standing outside
the nursery door.
331
00:18:55,718 --> 00:19:01,188
Exactly! Now, if you'll
excuse me, I'm going in there.
332
00:19:01,256 --> 00:19:05,593
Oh, Herbert, you're a tiger!
333
00:19:05,661 --> 00:19:08,412
Well, thank you, my dear.
334
00:19:12,335 --> 00:19:14,513
Three lovely ones.
Three lovely ones.
335
00:19:14,537 --> 00:19:16,837
I'll take two. One for me.
336
00:19:16,905 --> 00:19:19,240
One for you. And...
337
00:19:23,679 --> 00:19:27,264
Uh-uh. Hazel, will you please
mind your own business?
338
00:19:27,333 --> 00:19:29,900
George, that's no way for
a Yale man to talk to a lady.
339
00:19:29,968 --> 00:19:32,135
All right, all
right. I'll take one.
340
00:19:32,204 --> 00:19:35,823
One for you, and
three for the dealer.
341
00:19:38,961 --> 00:19:44,097
Well, I'll tell you
what. I'll bet one dollar.
342
00:19:44,166 --> 00:19:47,134
Well, I know you're bluffing,
but I'm short on courage tonight.
343
00:19:47,202 --> 00:19:49,180
I believe you. Well, I'm out.
344
00:19:49,204 --> 00:19:52,807
Me too. Come on,
cowards. Straight, ace high.
345
00:19:52,875 --> 00:19:58,111
Mr. B., you wanna pay me back
that 2.50 I paid out for you yesterday?
346
00:19:58,180 --> 00:20:00,748
Hazel, telephone.
Mrs. Johnson. Oh.
347
00:20:00,817 --> 00:20:03,317
I hope they're
not in any trouble.
348
00:20:03,385 --> 00:20:06,720
You know the one thing that keeps
me from giving up this miserable game?
349
00:20:06,789 --> 00:20:09,222
No. Hazel's midnight supper.
350
00:20:11,577 --> 00:20:15,279
Oh. You're kiddin', Mr. Johnson.
351
00:20:15,347 --> 00:20:18,215
Oh-Oh, please
say you're kiddin'.
352
00:20:18,284 --> 00:20:20,284
Well, don't do nothin'
for a couple of minutes.
353
00:20:20,352 --> 00:20:23,621
I'll call you right
back. Anything wrong?
354
00:20:23,690 --> 00:20:26,256
They fired the
sergeant. Oh, no! Why?
355
00:20:26,325 --> 00:20:28,403
Because she told them they
couldn't come into the nursery.
356
00:20:28,427 --> 00:20:30,388
Well, that does seem
a bit high-handed.
357
00:20:30,412 --> 00:20:32,863
The reason she said it
was because Mr. Johnson...
358
00:20:32,932 --> 00:20:35,165
made a tiny little mistake
when he was burping the baby.
359
00:20:35,234 --> 00:20:38,853
- What little mistake?
- He was burping
Mavis's doll instead.
360
00:20:38,921 --> 00:20:42,440
Well, the poor man. You
know, it does look kind of real.
361
00:20:42,508 --> 00:20:45,471
Hazel, they're not planning on taking
care of that baby themselves, are they?
362
00:20:45,495 --> 00:20:49,096
Oh, sure. Mrs. Johnson's getting
ready to give it the 10:00 feeding.
363
00:20:49,165 --> 00:20:51,265
The only trouble is,
they're out of formula.
364
00:20:51,334 --> 00:20:53,248
So Mr. Johnson called to
ask if I could recommend
365
00:20:53,272 --> 00:20:54,894
a chemist where they
could get some more.
366
00:20:54,920 --> 00:20:56,853
Well, we can help
them with the formula.
367
00:20:56,922 --> 00:20:59,256
I could probably talk them
into gettin' another nurse...
368
00:20:59,325 --> 00:21:01,775
if you could get one
at such short notice.
369
00:21:01,844 --> 00:21:03,878
Which you can't.
370
00:21:03,946 --> 00:21:08,048
I got an idea, but I don't think
we would get Mr. B.'s permission.
371
00:21:08,117 --> 00:21:10,095
Hazel, why don't
you tell me what it is,
372
00:21:10,119 --> 00:21:13,220
and maybe we'll just do it
and tell him about it afterwards.
373
00:21:16,425 --> 00:21:18,776
Well, fellas, it's after
2:00. You wanna quit?
374
00:21:18,845 --> 00:21:21,278
No!
375
00:21:21,347 --> 00:21:22,984
With that meal of
Hazel's under our belts,
376
00:21:23,008 --> 00:21:24,748
we should be good
for the rest of the night.
377
00:21:24,817 --> 00:21:26,750
Sure. Deal 'em, George.
378
00:21:26,819 --> 00:21:28,797
You're a lucky son
of a gun, George,
379
00:21:28,821 --> 00:21:31,099
with a woman like Hazel to
take care of you and the family.
380
00:21:31,123 --> 00:21:33,368
Yes. I was afraid she would
be spending most of her time...
381
00:21:33,392 --> 00:21:35,325
taking care of that
baby next door,
382
00:21:35,394 --> 00:21:37,327
but I see I was wrong,
I'm happy to say.
383
00:21:40,032 --> 00:21:43,333
You know, that baby next
door really has a pair of lungs.
384
00:21:47,223 --> 00:21:49,790
Come on. Come on,
champ. Take your bottle.
385
00:21:49,858 --> 00:21:51,792
Come on. Take
your bottle. Come on.
386
00:21:55,798 --> 00:21:57,798
I don't understand
why he won't take it.
387
00:21:57,867 --> 00:21:59,800
No, neither do I.
388
00:21:59,869 --> 00:22:02,069
That's a hunger cry
if I ever heard one.
389
00:22:06,408 --> 00:22:08,675
Oh, I hope he doesn't
wake up the Johnsons.
390
00:22:08,744 --> 00:22:11,945
Oh, they were so wore out when
they fell into our guest room tonight,
391
00:22:12,014 --> 00:22:13,947
they'll never wake up.
392
00:22:14,016 --> 00:22:15,976
Come on, Herbie.
Take your bottle.
393
00:22:21,674 --> 00:22:23,690
All right, what is
that baby doing here?
394
00:22:23,759 --> 00:22:27,545
He's... He's refusin'
to take his bottle, Mr. B.
395
00:22:27,613 --> 00:22:30,097
That's not what I
mean, and you know it.
396
00:22:30,166 --> 00:22:32,233
The Johnsons' nurse
didn't work out, George,
397
00:22:32,301 --> 00:22:35,135
so we're taking care of the
baby until they get another one.
398
00:22:35,203 --> 00:22:37,004
Oh, for Pete's sake!
399
00:22:37,073 --> 00:22:39,840
And the Johnsons are staying
in the guest room, George,
400
00:22:39,909 --> 00:22:42,325
so they won't be
separated from him.
401
00:22:42,395 --> 00:22:45,173
It was the only solution. Dorothy,
just this afternoon you said,
402
00:22:45,197 --> 00:22:48,515
"Now, George, how could Hazel
get you involved with that baby?"
403
00:22:48,584 --> 00:22:50,918
I know why he
won't take his bottle.
404
00:22:50,987 --> 00:22:53,788
His dad's always giving
him the 2:00 feeding.
405
00:22:53,856 --> 00:22:58,192
So I guess you'll have to take
over, Mr. B. Oh, now, this is ridicul...
406
00:22:58,261 --> 00:23:00,811
He wants to come
to you, darling.
407
00:23:02,248 --> 00:23:05,249
Oh...
408
00:23:06,468 --> 00:23:09,203
Now.
409
00:23:11,707 --> 00:23:15,826
Kind of takes you back to when Harold was
a little baby. Ain't that right, Mr. B.?
410
00:23:15,895 --> 00:23:18,829
Yes, Hazel, it does.
411
00:23:20,132 --> 00:23:22,666
Kind of a nice
feeling, ain't it?
412
00:23:22,734 --> 00:23:24,651
Yes, it is.
413
00:23:24,720 --> 00:23:28,272
Now why don't you sit
right down here, Mr. B.,
414
00:23:28,341 --> 00:23:30,474
and you rock him
and sing to him,
415
00:23:30,543 --> 00:23:33,677
and then he'll take
the bottle from you.
416
00:23:33,746 --> 00:23:36,146
Well, all right.
We'll give it a try.
417
00:23:39,152 --> 00:23:41,234
♪ Rockaby baby ♪
418
00:23:41,303 --> 00:23:43,070
♪ On the treetop ♪
419
00:23:43,138 --> 00:23:47,541
♪ When the wind
blows the baker... ♪
420
00:23:47,609 --> 00:23:50,689
He's not taking it. Well, that's
because you ain't singin' the right song.
421
00:23:50,713 --> 00:23:53,446
His dad always sings
the Princeton fight song.
422
00:23:53,515 --> 00:23:56,050
The Princeton fight
song? Why, I'm a Yale man!
423
00:23:56,118 --> 00:23:58,685
Well, it's for a good cause,
George. We won't snitch.
424
00:24:00,673 --> 00:24:03,006
All right.
425
00:24:03,075 --> 00:24:06,744
♪ Crash through
the line of blue ♪
426
00:24:06,812 --> 00:24:09,480
Oh, come on, Mr. B.
You're doing swell.
427
00:24:09,548 --> 00:24:12,261
Well, I'm not gonna be the only
one to have this on his conscience.
428
00:24:12,285 --> 00:24:14,262
Come on. We'll all
sing along with George.
429
00:24:14,286 --> 00:24:16,320
All right, coward.
430
00:24:16,389 --> 00:24:19,122
♪ Crash through
the line of blue ♪
431
00:24:19,191 --> 00:24:22,526
♪ And send the backs
on round the end ♪
432
00:24:22,595 --> 00:24:24,878
♪ Fight, fight for every yard ♪
433
00:24:24,947 --> 00:24:28,966
♪ Princeton's honor to
defend Rah, rah, rah ♪
434
00:24:29,034 --> 00:24:31,484
♪ Rah, tiger sis boom bah ♪
435
00:24:31,553 --> 00:24:33,920
Missy, look, he's
taking the bottle.
436
00:24:33,989 --> 00:24:37,841
♪ For we'll fight with a vim
that is dead sure to win ♪
437
00:24:37,910 --> 00:24:43,830
♪ For old Nassau ♪♪
♪ For old Nassau ♪♪
438
00:24:43,899 --> 00:24:46,917
His own personal glee club.
439
00:25:29,645 --> 00:25:32,412
This has been a Screen
Gems Film Production...
440
00:25:32,481 --> 00:25:35,849
from the Hollywood
Studios of Columbia Pictures.
37883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.