All language subtitles for Haven S02E11 Business as Usual.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,535 Previously on Haven... 2 00:00:02,769 --> 00:00:05,170 - I need to know more about her. - Lucy Ripley. 3 00:00:05,272 --> 00:00:06,349 What do you think? Is she your mother? 4 00:00:06,373 --> 00:00:07,517 - You like it. - Like what? 5 00:00:07,541 --> 00:00:08,600 The weirdness. 6 00:00:08,675 --> 00:00:09,786 That's why you're still here. 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,938 No, I'm still here because a woman who was here 8 00:00:12,012 --> 00:00:14,208 could have been my mom, and I'd like to find out. 9 00:00:14,448 --> 00:00:16,679 - You seriously can't feel pain? - No. 10 00:00:16,783 --> 00:00:18,684 - What's wrong? - I can feel you. 11 00:00:18,785 --> 00:00:21,050 - How long have you known? - A while. 12 00:00:21,188 --> 00:00:23,148 Somebody out there with a tattoo wants to kill me. 13 00:00:23,190 --> 00:00:24,767 I'm hoping that whatever I find buried here 14 00:00:24,791 --> 00:00:26,953 will give me the answers about how I stay alive. 15 00:00:27,728 --> 00:00:30,630 Doesn't exactly look like something that's gonna save my life. 16 00:00:30,831 --> 00:00:33,357 Is there anything that you can tell me about this box? 17 00:00:33,467 --> 00:00:35,561 Stories? Legends? Powers? 18 00:00:35,669 --> 00:00:37,194 Why are you working with the Rev? 19 00:00:37,304 --> 00:00:39,296 They said that you were important. 20 00:00:39,373 --> 00:00:41,968 - Who's they? The Rev? - He's one of them. 21 00:00:42,042 --> 00:00:44,978 You're gonna tell him what he wants to know, or I will! 22 00:00:45,045 --> 00:00:46,673 Evi! 23 00:00:46,747 --> 00:00:47,806 The Rev? 24 00:00:47,881 --> 00:00:49,247 He's in the middle of all this. 25 00:00:49,349 --> 00:00:50,647 We're chasing down the troubled. 26 00:00:50,717 --> 00:00:52,481 Your way is gonna get people killed. 27 00:00:52,553 --> 00:00:53,987 It'll be the right people. 28 00:00:54,187 --> 00:00:55,587 The Rev's been talking a long time. 29 00:00:55,822 --> 00:00:57,262 I think he's finally making his move. 30 00:01:13,206 --> 00:01:14,401 Hi, Reggie. 31 00:01:14,508 --> 00:01:16,602 Yeah, I know. It's hot, right? 32 00:01:17,210 --> 00:01:19,702 Doing great, though. It's all about hydration. 33 00:01:21,081 --> 00:01:24,176 But you gotta slow down, right, because you'll cramp up. 34 00:01:30,190 --> 00:01:31,715 Is this your first race, sir? 35 00:01:32,259 --> 00:01:35,525 You know, I... I think someone should see you for heatstroke. 36 00:01:35,596 --> 00:01:37,622 Can I get a race medic, please? 37 00:01:53,614 --> 00:01:54,946 Oh, my... 38 00:01:55,215 --> 00:01:56,239 Oh! 39 00:02:00,253 --> 00:02:01,277 Oh. 40 00:02:02,489 --> 00:02:03,650 Help! 41 00:02:07,427 --> 00:02:09,794 - Hot enough for you? - I wouldn't know. 42 00:02:11,064 --> 00:02:12,088 Your shirt does. 43 00:02:12,165 --> 00:02:13,497 You're hot. 44 00:02:14,167 --> 00:02:16,398 Not as hot as this poor guy, though. 45 00:02:16,470 --> 00:02:18,166 Looks like every drop of water 46 00:02:18,271 --> 00:02:20,604 was just sucked right on out of him. 47 00:02:20,674 --> 00:02:22,905 As for an ID, prints, 48 00:02:22,976 --> 00:02:24,740 they're going to be tough. 49 00:02:24,911 --> 00:02:29,781 But fortunately, we've got, yep, number 15. 50 00:02:29,850 --> 00:02:31,409 "Reggie Buswell." 51 00:02:31,685 --> 00:02:33,847 You ever run a 10k? 52 00:02:34,087 --> 00:02:36,181 - No. - Wonder if I ever have. 53 00:02:36,289 --> 00:02:39,487 I know Audrey Parker didn't, but maybe Lucy Ripley did. 54 00:02:41,094 --> 00:02:44,496 You can't keep pretending what happened didn't happen. 55 00:02:44,798 --> 00:02:46,266 You killed the Rev. 56 00:02:47,000 --> 00:02:50,437 Nathan, there was a full investigation into my shooting of the Rev, okay? 57 00:02:50,504 --> 00:02:51,938 It cleared. 58 00:02:52,172 --> 00:02:54,198 It's gonna... It's gonna fade away. 59 00:02:54,307 --> 00:02:57,300 Well, right now, it's all anyone's talking about. 60 00:02:59,179 --> 00:03:00,306 Hey, Dwight. 61 00:03:02,182 --> 00:03:03,946 Oh, man. Reggie? 62 00:03:04,051 --> 00:03:06,646 - We used to go fishing together. - I'm sorry. 63 00:03:06,720 --> 00:03:07,847 He was troubled? 64 00:03:08,221 --> 00:03:09,621 - Yeah. - You know how? 65 00:03:11,058 --> 00:03:12,526 Maybe it was this? 66 00:03:13,894 --> 00:03:15,556 Hey. He never said, I never asked. 67 00:03:15,662 --> 00:03:17,306 A lot of people don't like to talk about it. 68 00:03:17,330 --> 00:03:19,850 We were both going to Finnegan's tomorrow night for the meeting. 69 00:03:21,168 --> 00:03:22,295 What meeting? 70 00:03:22,369 --> 00:03:25,828 Some troubled people were a little worried about the repercussions 71 00:03:25,906 --> 00:03:29,968 after what happened to the Rev, so we're getting together. 72 00:03:30,243 --> 00:03:32,144 - It's people winding each other up. - Listen. 73 00:03:32,212 --> 00:03:34,932 We're just talking about how we can start to look out for each other. 74 00:03:35,749 --> 00:03:37,342 Yeah. Maybe you should go. 75 00:03:37,417 --> 00:03:39,215 Maybe I should shut it down. 76 00:03:40,420 --> 00:03:42,252 Hey, come here! 77 00:03:42,389 --> 00:03:43,533 You're not running off! I wanna talk to you. 78 00:03:43,557 --> 00:03:45,355 Get Reggie packed up for the coroner. 79 00:03:45,425 --> 00:03:46,893 Hey! Come here. 80 00:03:47,194 --> 00:03:49,034 I saw you and Reggie going at it on the course. 81 00:03:49,096 --> 00:03:50,894 Now that volunteer says he's all dried out? 82 00:03:50,997 --> 00:03:52,056 What'd you do to him, huh? 83 00:03:52,165 --> 00:03:53,861 I don't know what you're talking about. 84 00:03:54,334 --> 00:03:55,768 Are you one of those freaks? 85 00:03:55,902 --> 00:03:57,165 Your name is Stu, right? 86 00:03:57,237 --> 00:03:58,398 What's your name? 87 00:03:58,572 --> 00:04:00,871 Patrick Grolsch. Taxpayer, okay? This guy... 88 00:04:00,941 --> 00:04:02,204 Calm down, Mr. Grolsch. 89 00:04:02,275 --> 00:04:04,574 Why? So Haven PD can cover it up like nothing happened? 90 00:04:04,678 --> 00:04:06,544 You expect us to just roll over 91 00:04:06,613 --> 00:04:08,445 and let these people do whatever they want. 92 00:04:11,918 --> 00:04:13,944 And yet, another freak walks free. 93 00:04:14,221 --> 00:04:16,581 You know, everyone in this town is tired of what's going on. 94 00:04:16,723 --> 00:04:19,852 And when you screw up again, you're going down. 95 00:04:21,862 --> 00:04:23,296 Both of you. 96 00:05:00,033 --> 00:05:02,025 It's gotta be more than a name match. 97 00:05:02,369 --> 00:05:06,602 This is really important to me. How sure are you? 98 00:05:10,210 --> 00:05:12,236 Gotta go. Call me when you got something. 99 00:05:13,580 --> 00:05:14,604 Coroner report. 100 00:05:18,151 --> 00:05:21,053 "Dehydration inconsistent with exercise." 101 00:05:21,621 --> 00:05:23,099 You don't think that the trouble was triggered 102 00:05:23,123 --> 00:05:24,648 by the stress of the race, do you? 103 00:05:24,758 --> 00:05:27,838 I don't think so. I've never seen a trouble triggered by just physical stress. 104 00:05:27,928 --> 00:05:29,372 Wait a second. There's a new coroner? 105 00:05:29,396 --> 00:05:31,262 What happened to Horace? 106 00:05:31,331 --> 00:05:32,560 Nothing. 107 00:05:33,166 --> 00:05:35,226 I asked Dwight to use a guy in Cleaves Mills. 108 00:05:35,302 --> 00:05:38,500 Might be best to keep this case quiet. 109 00:05:38,605 --> 00:05:41,074 Yeah, 'cause normally we shout The Troubles from the rooftops. 110 00:05:41,141 --> 00:05:42,939 Even quieter than usual? 111 00:05:43,243 --> 00:05:45,337 We need to let things die down a little. 112 00:05:45,846 --> 00:05:47,838 Nathan, I did what I had to do. 113 00:05:47,948 --> 00:05:49,314 I'm not questioning that. 114 00:05:49,416 --> 00:05:51,681 But you saw those people this morning. They're not happy. 115 00:05:53,954 --> 00:05:55,252 Wuornos. 116 00:05:57,023 --> 00:05:58,116 On our way. 117 00:05:58,491 --> 00:06:00,187 We've got another dried-out body. 118 00:06:06,800 --> 00:06:08,411 Barry warned me before we got married 119 00:06:08,435 --> 00:06:11,098 that someday something could happen. 120 00:06:11,371 --> 00:06:12,930 I didn't think it'd be like this. 121 00:06:13,673 --> 00:06:17,110 I'm sorry, Annie. What... What do you mean by "like this"? 122 00:06:17,444 --> 00:06:19,936 Barry was, you know... 123 00:06:21,481 --> 00:06:22,608 Troubled. 124 00:06:22,716 --> 00:06:24,014 Yeah. 125 00:06:24,684 --> 00:06:26,676 He was trying to protect me, he said. 126 00:06:26,786 --> 00:06:28,345 But he was ashamed. 127 00:06:29,322 --> 00:06:31,723 Anyone else know about his affliction? How it worked? 128 00:06:31,992 --> 00:06:35,451 Just family. And his friend Stu. 129 00:06:35,729 --> 00:06:37,288 - Stu? - Stu Pierce. 130 00:06:38,031 --> 00:06:40,796 He was always talking to Barry about their problems. 131 00:06:41,167 --> 00:06:44,001 He even convinced him to go to that stupid meeting he was organizing. 132 00:06:44,170 --> 00:06:47,299 Stu was organizing that meeting for troubled people tomorrow night. 133 00:06:48,174 --> 00:06:49,734 He ran away before I could talk to him. 134 00:06:50,076 --> 00:06:52,238 And both of our victims were attending. 135 00:06:58,184 --> 00:07:01,211 Annie said Stu was compiling a list of troubled people. 136 00:07:01,321 --> 00:07:03,881 What, so Stu's some kind of troubled sociopath 137 00:07:03,990 --> 00:07:05,635 that collects the names of troubled people, 138 00:07:05,659 --> 00:07:07,252 and then picks them off one by one? 139 00:07:07,360 --> 00:07:09,727 Barry was ashamed of who he was. 140 00:07:09,829 --> 00:07:13,061 Maybe Stu hates himself so much he wants to kill people like him. 141 00:07:13,166 --> 00:07:15,863 Okay, the fact that you came up with that profile so quickly, 142 00:07:15,936 --> 00:07:17,598 that worries me. 143 00:07:20,206 --> 00:07:22,573 Maybe someone figured out Stu was killing his own. 144 00:07:22,676 --> 00:07:24,907 Maybe they came for revenge. 145 00:07:31,952 --> 00:07:33,284 Ma'am, are you okay? 146 00:07:33,386 --> 00:07:34,945 Please, my husband! 147 00:07:35,055 --> 00:07:36,614 Your husband? Your husband did this? 148 00:07:36,723 --> 00:07:38,453 No, my husband, Stu. 149 00:07:38,558 --> 00:07:40,891 They attacked us and they took him away. 150 00:07:40,961 --> 00:07:43,362 House is clear. They're gone. 151 00:07:43,530 --> 00:07:45,021 I don't think Stu's the killer. 152 00:07:45,131 --> 00:07:47,726 They've got him. And they've probably got his list, too. 153 00:07:47,801 --> 00:07:50,464 Then whoever took him knows the name of every person 154 00:07:50,570 --> 00:07:52,129 going to that meeting. 155 00:07:52,238 --> 00:07:54,571 Our kidnapper has a hit list. 156 00:07:56,743 --> 00:07:58,041 No, Mrs. Ryan. 157 00:07:58,144 --> 00:08:02,605 I... I get it. Your daughter liked her secrets. 158 00:08:03,316 --> 00:08:05,410 That's part of her charm. 159 00:08:06,286 --> 00:08:07,584 Uh-huh. 160 00:08:11,558 --> 00:08:12,719 Sure. 161 00:08:13,259 --> 00:08:15,387 I'll inventory her stuff before I send it. 162 00:08:20,433 --> 00:08:22,299 Your grief is touching. 163 00:08:27,440 --> 00:08:29,841 What? She bought it back? 164 00:08:32,112 --> 00:08:33,239 Evi. 165 00:08:42,322 --> 00:08:45,815 "Duke, In case things go bad, you should have this. I'm sorry." 166 00:09:11,051 --> 00:09:12,883 You've gotta be kidding me. 167 00:09:15,455 --> 00:09:18,152 Colleen, um, I need you to tell me anything 168 00:09:18,224 --> 00:09:21,285 that you can remember about those men that took Stu. 169 00:09:23,029 --> 00:09:27,364 Well, they were all wearing masks with gloves and hoods, but, um... 170 00:09:28,234 --> 00:09:29,874 When they were tying me up on the ground, 171 00:09:29,903 --> 00:09:33,499 I remember there was something on their leg like a tattoo? 172 00:09:34,007 --> 00:09:35,339 In the shape of a circle? 173 00:09:35,542 --> 00:09:41,243 No, it was more like a big number, like a... Maybe a three and a... And an eight? 174 00:09:41,681 --> 00:09:45,140 It's not a tattoo, but permanent marker's pretty hard to wash off. 175 00:09:45,218 --> 00:09:47,414 Stu's kidnapper was running in that 10k. 176 00:09:47,520 --> 00:09:50,046 I bet if we checked those race numbers for a three and an eight, 177 00:09:50,156 --> 00:09:52,751 we're gonna find out he's Patrick Grolsch. 178 00:09:53,493 --> 00:09:54,654 We have your race number, 179 00:09:54,727 --> 00:09:56,855 and we saw you arguing with Stu, all right? 180 00:09:56,930 --> 00:09:58,330 Why did you kidnap him? 181 00:09:58,498 --> 00:10:00,618 Did you decide killing Reggie and Barry wasn't enough? 182 00:10:00,700 --> 00:10:01,929 You're nuts. 183 00:10:02,035 --> 00:10:04,515 I heard what happened to those two. How could I have done that? 184 00:10:04,737 --> 00:10:06,535 Maybe you used your affliction. 185 00:10:06,706 --> 00:10:07,946 You're suggesting I'm troubled? 186 00:10:08,041 --> 00:10:09,873 Or you're working with someone that is. 187 00:10:10,043 --> 00:10:12,603 Look. All you have is half a number on a leg. 188 00:10:12,712 --> 00:10:15,204 Okay, listen. I don't know what your lawyer told you... 189 00:10:15,348 --> 00:10:16,748 Lady, I am a lawyer. 190 00:10:16,883 --> 00:10:19,580 And I have witnesses that saw you harassing me at the race. 191 00:10:19,719 --> 00:10:22,848 And now you drag me in here with no probable cause? 192 00:10:23,223 --> 00:10:27,024 I'm filing a suit, a very public suit. 193 00:10:34,734 --> 00:10:35,861 No. 194 00:10:35,935 --> 00:10:38,268 Good luck finding your friend. 195 00:10:39,139 --> 00:10:40,732 I can't believe you just did that. 196 00:10:40,807 --> 00:10:42,469 I am trying to protect you. 197 00:10:42,909 --> 00:10:45,469 Because suddenly, I need protecting now? 198 00:10:45,612 --> 00:10:47,877 Why, because I was the only one that had the nerve 199 00:10:47,947 --> 00:10:50,075 to shoot a guy that was gonna kill a little girl? 200 00:10:50,150 --> 00:10:52,244 A troubled little girl who happened to be a cannibal, 201 00:10:52,318 --> 00:10:53,980 and the man you shot was the Rev, 202 00:10:54,087 --> 00:10:55,487 one of this town's leaders. 203 00:10:55,588 --> 00:10:57,056 Is that what you're worried about? 204 00:10:57,123 --> 00:10:58,887 What the town thinks? 205 00:10:58,958 --> 00:11:00,722 What about what you think, Nathan? 206 00:11:00,793 --> 00:11:03,092 You know what? Actually, since this whole thing started, 207 00:11:03,163 --> 00:11:05,428 you haven't said what you think. 208 00:11:05,732 --> 00:11:07,132 So tell me. 209 00:11:09,102 --> 00:11:10,570 Do you think I did the right thing? 210 00:11:12,572 --> 00:11:13,665 Yes. 211 00:11:14,574 --> 00:11:16,770 I know you did what you had to do 212 00:11:16,843 --> 00:11:18,436 to save that girl's life. 213 00:11:19,245 --> 00:11:21,942 But right now, my opinion doesn't matter, 214 00:11:22,015 --> 00:11:24,678 and I can't do my job if I'm under indictment. 215 00:11:24,784 --> 00:11:27,276 People are just looking for an excuse, 216 00:11:27,353 --> 00:11:29,948 so at least one of us has to follow procedure. 217 00:11:31,257 --> 00:11:32,418 Okay. 218 00:11:59,452 --> 00:12:01,011 Teague and Teague Incorporated. 219 00:12:01,087 --> 00:12:03,181 - Yeah. - I've been looking for you boys. 220 00:12:03,556 --> 00:12:05,115 Had to help with the deliveries. 221 00:12:05,225 --> 00:12:07,194 The paper's already on its third edition. 222 00:12:07,260 --> 00:12:09,388 Everybody wants to read about the Rev. 223 00:12:09,762 --> 00:12:11,458 Yeah, I think I'll wait for the movie. 224 00:12:13,633 --> 00:12:16,694 I was hoping I could show you boys something. 225 00:12:27,113 --> 00:12:28,809 What do you think it is? 226 00:12:30,416 --> 00:12:31,611 A silver box. 227 00:12:32,752 --> 00:12:33,879 Yes. 228 00:12:43,496 --> 00:12:45,294 Well, look at that. 229 00:12:46,599 --> 00:12:47,760 Very interesting. 230 00:12:47,834 --> 00:12:50,497 Well, still looks like a silver box to me. 231 00:12:51,437 --> 00:12:52,996 Can I see that? 232 00:12:56,009 --> 00:12:59,309 Well. I've seen this design before. 233 00:12:59,412 --> 00:13:02,280 It's one of our early silversmiths. 234 00:13:02,649 --> 00:13:05,278 You think you could find out anything more about this box? 235 00:13:05,351 --> 00:13:07,582 What the hell it has to do with the Crockers? 236 00:13:07,654 --> 00:13:09,179 If my father ever owned it? 237 00:13:09,289 --> 00:13:10,416 Well, I'm sorry, Duke. 238 00:13:10,490 --> 00:13:13,483 We're just too busy right now to take on another project. 239 00:13:13,826 --> 00:13:17,422 I'd be happy to do a little research. Shouldn't take long at all. 240 00:13:17,830 --> 00:13:18,991 Okay. 241 00:13:21,100 --> 00:13:24,332 Oh, Vince didn't get a lot of sleep last night, uh... 242 00:13:24,937 --> 00:13:26,303 Shellfish before bed. 243 00:13:26,372 --> 00:13:30,207 Yeah, I'm sorry for my irritability. 244 00:13:30,810 --> 00:13:32,850 Yeah, well, why don't you just leave the box with... 245 00:13:32,879 --> 00:13:36,145 You know, I... I think the box should stay with me. 246 00:13:39,352 --> 00:13:40,718 - Dave? - Mmm? 247 00:13:40,853 --> 00:13:42,378 Let me know if you find anything? 248 00:13:43,122 --> 00:13:44,522 I'd be happy to. 249 00:13:45,725 --> 00:13:47,193 You have a nice day, gentlemen. 250 00:13:50,196 --> 00:13:51,789 I will stop you. 251 00:13:51,998 --> 00:13:54,524 It's time this town faces realities. 252 00:13:54,901 --> 00:13:56,460 All of them. 253 00:14:13,486 --> 00:14:15,148 Come and see me. 254 00:14:15,521 --> 00:14:17,149 I've got a job for you. 255 00:15:22,789 --> 00:15:23,950 Sasquatch? 256 00:15:57,590 --> 00:16:00,617 You know, we don't talk enough, me and you. 257 00:16:00,993 --> 00:16:02,757 This doesn't have to get ugly. 258 00:16:02,962 --> 00:16:05,158 I'll walk out of here. It's over. 259 00:16:05,698 --> 00:16:06,927 Great. 260 00:16:07,266 --> 00:16:10,930 If you don't mind, you can just leave the box in the umbrella stand on your way out. 261 00:16:11,871 --> 00:16:13,271 Give me the key. 262 00:16:13,339 --> 00:16:14,616 Do I actually have to say no to that, 263 00:16:14,640 --> 00:16:16,640 or can I just assume it was a rhetorical statement? 264 00:16:16,809 --> 00:16:18,004 Funny. 265 00:16:19,512 --> 00:16:21,174 Vince sent you, didn't he? 266 00:16:21,447 --> 00:16:22,972 If you say so. 267 00:16:23,583 --> 00:16:24,744 Dave is helping me. 268 00:16:25,685 --> 00:16:26,914 So it begs the question, 269 00:16:27,787 --> 00:16:28,931 what's so important about that thing 270 00:16:28,955 --> 00:16:31,254 that it's got the two of them turning on each other? 271 00:16:31,424 --> 00:16:32,517 I didn't ask. 272 00:16:32,692 --> 00:16:34,354 I think you did. 273 00:16:34,927 --> 00:16:37,954 And I think that Vince clammed up on you. 274 00:16:39,632 --> 00:16:40,930 Come on. 275 00:16:41,501 --> 00:16:43,026 Aren't you even a little bit curious? 276 00:16:43,269 --> 00:16:44,709 All right, so why don't you tell me? 277 00:16:45,938 --> 00:16:47,429 I'd love to. 278 00:16:48,841 --> 00:16:51,834 But, uh, I don't have a freaking clue. 279 00:16:56,549 --> 00:16:59,986 Vince and Dave know what it is. 280 00:17:01,487 --> 00:17:03,683 But they don't want us to know. 281 00:17:06,959 --> 00:17:08,689 They're playing us against each other. 282 00:17:11,864 --> 00:17:16,996 So, do we go back to kicking each other's asses, 283 00:17:18,504 --> 00:17:19,995 or do we find out the truth? 284 00:17:42,161 --> 00:17:43,356 How'd you find Patrick? 285 00:17:43,496 --> 00:17:45,624 I put an APB out on his car. 286 00:17:48,301 --> 00:17:51,135 He's a lawyer, Parker. You're just making his case stronger. 287 00:17:53,372 --> 00:17:56,536 Why am I the bad guy for trying to help you keep your job? 288 00:17:56,676 --> 00:17:58,201 You're not a bad guy. 289 00:17:59,011 --> 00:18:01,879 It's just my ability to help troubled people, 290 00:18:02,014 --> 00:18:05,143 I don't... I don't think that comes from Audrey Parker or Lucy Ripley. 291 00:18:05,217 --> 00:18:06,617 I think that that's just me. 292 00:18:09,155 --> 00:18:12,990 Think it may be the only thing that is, so I need to keep on doing that, 293 00:18:14,293 --> 00:18:16,387 even it means bending the law. 294 00:18:16,529 --> 00:18:18,395 Well, there's bending and there's breaking. 295 00:18:19,398 --> 00:18:21,376 And the way you're going, it's just a matter of time 296 00:18:21,400 --> 00:18:23,460 before you're suspended, fired... 297 00:18:23,536 --> 00:18:25,402 - I don't care. - How about arrested? 298 00:18:27,206 --> 00:18:29,175 You're going to help people from a jail cell? 299 00:18:37,416 --> 00:18:38,816 That's Patrick. 300 00:18:38,884 --> 00:18:40,409 Wait, what... 301 00:18:40,853 --> 00:18:42,082 What are you going to do? 302 00:18:42,188 --> 00:18:44,350 Nathan, that man is jaywalking. 303 00:18:46,359 --> 00:18:48,191 Oh, damn it! 304 00:18:49,929 --> 00:18:53,730 Hey, it was commissioned by a Fitzwilliam Crocker in 1786. 305 00:18:54,333 --> 00:18:56,825 He's, uh, one of your distant ancestors. 306 00:18:56,936 --> 00:18:59,235 Any idea of what it was supposed to be used for? 307 00:18:59,538 --> 00:19:03,236 Snuff? Cuff links? Colonial condoms? 308 00:19:03,542 --> 00:19:07,604 No record of that. But, uh, it was originally designed as a set. 309 00:19:08,080 --> 00:19:11,380 The silver box you have is actually the smaller of the two. 310 00:19:11,517 --> 00:19:13,110 I'm going to have to look into that. 311 00:19:13,219 --> 00:19:15,085 Uh... great work, Dave. 312 00:19:19,058 --> 00:19:20,117 Smooth. 313 00:19:20,259 --> 00:19:22,251 Yeah, it's kinda what I do. 314 00:19:22,695 --> 00:19:26,393 Yeah, which makes me wonder if I'm making a mistake working with you. 315 00:19:26,532 --> 00:19:27,625 You're not. 316 00:19:28,034 --> 00:19:30,196 Besides, if I am, I can always change my mind. 317 00:19:31,637 --> 00:19:33,367 Glad to see we're on the same page. 318 00:19:35,875 --> 00:19:38,276 I betcha this key 319 00:19:39,278 --> 00:19:41,543 opens this other box that Dave is talking about. 320 00:19:41,647 --> 00:19:43,206 Your dad never told you about it? 321 00:19:43,582 --> 00:19:44,641 No. 322 00:19:45,418 --> 00:19:47,785 But our conversations usually were limited to, 323 00:19:47,887 --> 00:19:51,255 "Run down to the liquor store and get me some Camel nons and a six-pack." 324 00:19:52,558 --> 00:19:54,254 Sounds a lot like my old man. 325 00:19:55,261 --> 00:19:57,753 Did you two get along? 326 00:19:58,597 --> 00:19:59,656 No. 327 00:20:00,066 --> 00:20:02,501 So if your dad had the box, where'd he put it? 328 00:20:02,768 --> 00:20:05,761 If Simon Crocker was anything, he was careful. 329 00:20:06,238 --> 00:20:08,798 If it was valuable, he hid it. 330 00:20:09,408 --> 00:20:11,070 Any ideas where? 331 00:20:13,345 --> 00:20:15,439 We need to find his old boat. 332 00:20:19,185 --> 00:20:20,585 Come on. 333 00:20:21,854 --> 00:20:23,447 Get these handcuffs off me. 334 00:20:23,522 --> 00:20:25,320 You have no cause to keep me here! 335 00:20:26,625 --> 00:20:29,459 This... This is textbook harassment. 336 00:20:29,528 --> 00:20:31,690 State law. You need to cross at the corners. 337 00:20:31,797 --> 00:20:32,992 You know what? I was wrong. 338 00:20:33,099 --> 00:20:35,860 It's not that you don't care about getting fired, you wanna get fired. 339 00:20:35,935 --> 00:20:37,836 - I'll be fine. - I won't! 340 00:20:40,606 --> 00:20:43,440 Nathan, you're a good cop, okay? You're gonna be okay. 341 00:20:43,509 --> 00:20:45,000 I won't be fine. 342 00:20:45,111 --> 00:20:46,602 This isn't just about work, Parker. 343 00:20:46,846 --> 00:20:48,815 You're not just my partner. 344 00:20:49,648 --> 00:20:51,116 Not anymore. 345 00:20:56,388 --> 00:20:57,515 Look, Audrey... 346 00:21:02,795 --> 00:21:04,855 You trying to burn the evidence? 347 00:21:04,964 --> 00:21:06,899 And you're trying to kill him? 348 00:21:06,999 --> 00:21:09,992 Where is Stu Pierce? Is he upstairs? 349 00:21:10,136 --> 00:21:11,331 Why don't you check? 350 00:21:11,403 --> 00:21:13,668 If he is, he's probably gonna need a hand. 351 00:21:15,407 --> 00:21:16,568 Wait. 352 00:21:17,376 --> 00:21:19,140 We don't even know what his trouble is. 353 00:21:19,211 --> 00:21:20,702 There is a reason that he wants you 354 00:21:20,813 --> 00:21:22,907 - to go up there. - Nathan, listen. 355 00:21:23,082 --> 00:21:26,052 You take care of him. I'm going to go find Stu. 356 00:21:26,185 --> 00:21:28,051 I'm going to be okay, all right? 357 00:21:36,095 --> 00:21:37,996 Stu, where are you? 358 00:22:06,659 --> 00:22:08,525 I'm gonna get you out of here. 359 00:22:08,794 --> 00:22:10,626 You can't touch me. My sweat, it kills people. 360 00:22:10,696 --> 00:22:12,460 Don't worry, you're not going to hurt me. 361 00:22:14,366 --> 00:22:15,493 You. 362 00:22:16,168 --> 00:22:17,500 You're Audrey Parker. 363 00:22:17,670 --> 00:22:20,572 Yeah. Yeah, yeah, I am. 364 00:22:22,508 --> 00:22:23,771 Thank you. 365 00:22:23,909 --> 00:22:25,741 Lay it on me. We're gonna get you out of here. 366 00:22:36,555 --> 00:22:39,024 I can see why your dad thought this was a good hiding place. 367 00:22:39,124 --> 00:22:41,457 Who the hell fishes around down here unless they have to? 368 00:22:41,560 --> 00:22:43,961 Yeah, Pops was a real genius. 369 00:22:46,232 --> 00:22:48,360 So why the hell isn't it here? 370 00:22:48,467 --> 00:22:50,436 - Sure this was his boat? - Yeah. 371 00:22:50,536 --> 00:22:53,529 Last of the floating trash heaps he collected over the years. 372 00:22:54,039 --> 00:22:56,304 He sold it to Sal before he died. 373 00:22:56,909 --> 00:22:59,549 If the box was so important, how come he never mentioned it to you? 374 00:22:59,812 --> 00:23:01,356 You know, I don't think he liked me much. 375 00:23:01,380 --> 00:23:03,110 And I'm damn sure he didn't trust me. 376 00:23:03,215 --> 00:23:06,481 Or maybe he was just bad at telling you things, like, 377 00:23:06,619 --> 00:23:08,053 "Son, you're troubled." 378 00:23:08,387 --> 00:23:13,052 If you don't mind me asking, what exactly is your trouble? 379 00:23:17,329 --> 00:23:18,661 I'm a bullet magnet. 380 00:23:19,465 --> 00:23:24,301 If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me. 381 00:23:25,604 --> 00:23:28,438 And how does one come to find that out? 382 00:23:29,074 --> 00:23:30,303 In Afghanistan. 383 00:23:32,978 --> 00:23:35,140 Yeah, that's, uh, one hell of a revelation. 384 00:23:39,318 --> 00:23:40,752 Yeah, screwy thing. 385 00:23:41,854 --> 00:23:45,256 My dad knew I was gonna enlist, yet he never said a word. 386 00:23:45,457 --> 00:23:47,756 He was willing to let me walk into a battle zone 387 00:23:47,860 --> 00:23:50,489 rather than admit what he was. 388 00:23:52,097 --> 00:23:53,588 What we were. 389 00:23:54,266 --> 00:23:55,325 You know, I, uh... 390 00:23:57,102 --> 00:23:59,469 I think your dad and my dad would have been bosom buddies. 391 00:23:59,538 --> 00:24:02,098 What? You two lose a bar bet? 392 00:24:02,274 --> 00:24:04,436 Okay, slow down, Sal. I'm sorry. 393 00:24:04,510 --> 00:24:05,954 I was gonna let you know we were here, 394 00:24:05,978 --> 00:24:07,970 but we were just down here looking for something 395 00:24:08,047 --> 00:24:09,948 that I thought my dad might have left behind. 396 00:24:10,015 --> 00:24:11,449 On my boat? 397 00:24:11,517 --> 00:24:13,645 Relax. You're gonna blow a gasket. 398 00:24:13,953 --> 00:24:15,353 Before it was your boat, 399 00:24:15,654 --> 00:24:17,933 this was the last boat that my father owned before he died... 400 00:24:17,957 --> 00:24:20,483 The second-last boat that Simon owned. 401 00:24:20,559 --> 00:24:22,494 Not according to his papers. 402 00:24:22,561 --> 00:24:23,859 I don't know about papers. 403 00:24:23,996 --> 00:24:26,636 That's the reason Simon gave me such a sweet deal on the lady here. 404 00:24:27,700 --> 00:24:30,727 He was buying a 120 and the owner wanted cash. 405 00:24:30,836 --> 00:24:33,897 A 120? But you... Are you sure? 406 00:24:34,139 --> 00:24:35,198 Yeah. 407 00:24:35,307 --> 00:24:38,334 Okay, Sal. Do you remember the name? 408 00:24:38,677 --> 00:24:39,804 Cape something. 409 00:24:40,312 --> 00:24:43,146 Cape Rouge? 410 00:24:43,315 --> 00:24:44,339 Yeah, that's it. 411 00:24:44,416 --> 00:24:45,907 No, no, no, no. That's impossible. 412 00:24:46,018 --> 00:24:47,850 I won the Cape Rouge in a poker game 413 00:24:47,920 --> 00:24:49,821 on my 21st birthday, okay? 414 00:24:50,556 --> 00:24:51,649 From who? 415 00:24:51,724 --> 00:24:54,489 - Ray Fiegler, up in Castle Rock. - Fiegler, yup. 416 00:24:54,693 --> 00:24:56,389 He's the guy Simon gave her to. 417 00:24:59,898 --> 00:25:01,389 That means 418 00:25:02,534 --> 00:25:06,335 my father gave me my boat. 419 00:25:08,841 --> 00:25:10,434 Reggie and I were running. 420 00:25:11,010 --> 00:25:12,490 He wanted to back out of the meeting. 421 00:25:13,712 --> 00:25:15,180 I grabbed his arm around mile two, 422 00:25:15,247 --> 00:25:17,580 and then... And then he started getting sick. 423 00:25:18,250 --> 00:25:20,116 And that's what triggered your affliction. 424 00:25:20,386 --> 00:25:22,685 I was scared. I ran home. 425 00:25:24,623 --> 00:25:27,024 Found Barry borrowing my mower. 426 00:25:28,293 --> 00:25:30,373 And he put his arm around me before I could warn him. 427 00:25:30,729 --> 00:25:32,755 We need to take you somewhere you'll be safe. 428 00:25:33,198 --> 00:25:34,791 I understand. 429 00:25:35,034 --> 00:25:36,559 No, you can't take him away. 430 00:25:36,769 --> 00:25:38,294 It's this town. 431 00:25:38,404 --> 00:25:40,373 It's the stress of the meeting that did this. 432 00:25:40,572 --> 00:25:42,040 I have to go. 433 00:25:45,244 --> 00:25:47,611 Patrick wasn't just planning on killing me. 434 00:25:47,946 --> 00:25:49,380 If they hadn't spooked him, 435 00:25:49,481 --> 00:25:50,625 he was going to parade my affliction 436 00:25:50,649 --> 00:25:52,049 around for the whole world to see. 437 00:25:52,217 --> 00:25:54,618 We have Patrick's prints all over that building. 438 00:25:54,720 --> 00:25:55,813 He's going to prison. 439 00:25:55,921 --> 00:25:57,480 But what if you hadn't stopped him? 440 00:25:57,890 --> 00:26:00,121 This town isn't safe for people like me anymore. 441 00:26:00,459 --> 00:26:03,088 Fine. I'm going with you. 442 00:26:03,562 --> 00:26:05,292 What, just pack up your whole life? 443 00:26:05,464 --> 00:26:06,762 For what? 444 00:26:06,832 --> 00:26:08,266 Till The Troubles are over, 445 00:26:09,134 --> 00:26:10,625 I won't even be able to touch you. 446 00:26:12,938 --> 00:26:14,429 I don't care. 447 00:26:18,944 --> 00:26:21,106 For better or for worse, right? 448 00:26:37,629 --> 00:26:40,463 Thank God you found that invite list Patrick stole from me. 449 00:26:40,833 --> 00:26:43,633 Can you imagine what people like him would do with something like that? 450 00:26:44,937 --> 00:26:46,200 I suppose you should have it. 451 00:26:46,371 --> 00:26:47,805 Why don't you keep it? 452 00:26:48,006 --> 00:26:49,770 Can't help those people where I'm going. 453 00:26:50,275 --> 00:26:51,436 Maybe you can. 454 00:26:53,112 --> 00:26:56,014 Crazy thing is, I still feel bad I'm gonna miss that meeting. 455 00:26:56,648 --> 00:26:58,116 It's just gonna divide people. 456 00:26:58,884 --> 00:27:01,877 People are already divided. There's no going back. 457 00:27:02,688 --> 00:27:04,782 All that's left now is for you to choose a side. 458 00:27:45,164 --> 00:27:47,224 It's going to be tough for them. 459 00:27:47,766 --> 00:27:49,394 Touching isn't everything. 460 00:27:50,669 --> 00:27:52,103 Trust me. 461 00:27:53,172 --> 00:27:54,834 Oh, I hope they make it. 462 00:27:55,274 --> 00:27:56,674 They will. 463 00:27:59,211 --> 00:28:00,736 Still thinking about what he said? 464 00:28:01,780 --> 00:28:05,774 About Haven not being safe for the troubled anymore? 465 00:28:06,985 --> 00:28:08,419 Maybe you're right. 466 00:28:09,755 --> 00:28:12,281 Maybe by shooting the Rev, I just made things worse. 467 00:28:12,791 --> 00:28:14,657 You did what you thought was right. 468 00:28:14,793 --> 00:28:16,591 I don't know what I think anymore. 469 00:28:17,996 --> 00:28:19,760 - Audrey. - I'm serious. 470 00:28:21,166 --> 00:28:22,777 How am I supposed to know right from wrong 471 00:28:22,801 --> 00:28:24,145 if I don't even know who the hell I am anymore? 472 00:28:24,169 --> 00:28:25,603 I know who you are. 473 00:28:27,472 --> 00:28:28,599 I do. 474 00:28:30,809 --> 00:28:34,246 Because of you, I... I can... 475 00:28:37,182 --> 00:28:38,582 Never mind. 476 00:28:45,090 --> 00:28:46,353 Found this for you. 477 00:28:47,626 --> 00:28:48,855 Whose address is this? 478 00:28:50,495 --> 00:28:52,191 If I'm right, it's Lucy Ripley's. 479 00:28:56,101 --> 00:28:57,967 How did you get this? 480 00:28:58,937 --> 00:29:01,429 I've been putting together everything we've learned about her. 481 00:29:01,506 --> 00:29:03,134 This past year, I... 482 00:29:05,110 --> 00:29:08,444 From photos and the Glendowers, people who remembered her. 483 00:29:08,513 --> 00:29:10,778 I, I hired a P.I. in Portland. 484 00:29:12,684 --> 00:29:15,051 This is less than an hour away. 485 00:29:15,153 --> 00:29:17,384 If you leave now, you can be there before dark. 486 00:29:20,492 --> 00:29:22,017 Thank you. 487 00:29:23,562 --> 00:29:24,962 I hope she has some answers. 488 00:29:25,130 --> 00:29:27,622 And I hope you come back and tell me what they are. 489 00:29:27,966 --> 00:29:29,332 Of course. 490 00:29:29,468 --> 00:29:31,630 You know, no matter what she says or what happens, 491 00:29:31,703 --> 00:29:33,365 I'm coming back. 492 00:29:37,709 --> 00:29:39,075 I promise. 493 00:29:43,715 --> 00:29:45,479 You're not just my partner, either. 494 00:29:49,388 --> 00:29:51,050 I'll be here. 495 00:29:53,692 --> 00:29:54,853 Yeah. 496 00:30:45,444 --> 00:30:46,810 Excuse me. 497 00:30:48,447 --> 00:30:49,915 Are you Lucy Ripley? 498 00:30:52,984 --> 00:30:54,316 My God. 499 00:30:55,987 --> 00:30:57,580 You're really here. 500 00:31:00,492 --> 00:31:02,212 Did someone tell you that I was coming here? 501 00:31:03,628 --> 00:31:04,926 You did, 502 00:31:05,764 --> 00:31:07,255 27 years ago. 503 00:31:16,475 --> 00:31:18,410 You don't remember anything about that day? 504 00:31:19,511 --> 00:31:20,604 No. 505 00:31:21,847 --> 00:31:23,577 I'm sorry, honey. 506 00:31:24,649 --> 00:31:26,345 Guess that means they found you. 507 00:31:26,451 --> 00:31:27,612 Who found me? 508 00:31:27,686 --> 00:31:30,850 Don't know. Not sure you did either. 509 00:31:31,623 --> 00:31:34,149 But 27 years ago, when you arrived on my doorstep, 510 00:31:34,259 --> 00:31:35,852 you were on the run. 511 00:31:35,961 --> 00:31:38,624 Scared. Asking all kinds of crazy questions. 512 00:31:38,930 --> 00:31:40,626 You said you had my memories. 513 00:31:41,299 --> 00:31:42,358 I did? I said that? 514 00:31:42,467 --> 00:31:43,526 Yes. 515 00:31:43,635 --> 00:31:45,263 I couldn't believe it, but... 516 00:31:45,337 --> 00:31:46,930 Okay, so, 517 00:31:48,940 --> 00:31:51,671 if I'm not you, and I'm not Audrey Parker... 518 00:31:51,943 --> 00:31:54,003 I don't know who you are. 519 00:31:55,347 --> 00:31:58,181 And I... I told you I was from Haven, Maine? 520 00:31:58,383 --> 00:32:00,294 Yes, you said that you'd been staying there for a while, 521 00:32:00,318 --> 00:32:03,015 and you were helping people with strange troubles. 522 00:32:04,156 --> 00:32:05,818 Yeah, that seems to be a pattern. 523 00:32:06,057 --> 00:32:07,548 Someone died. 524 00:32:08,026 --> 00:32:09,790 You discovered a terrible secret, 525 00:32:09,995 --> 00:32:13,363 how all these troubles started, and how you could finally stop them. 526 00:32:13,632 --> 00:32:16,329 So that's why these people wanted to find me. 527 00:32:16,535 --> 00:32:18,663 No, they were trying to erase you. 528 00:32:20,338 --> 00:32:21,704 Well, they succeeded, 529 00:32:23,809 --> 00:32:25,300 because I don't remember anything 530 00:32:25,377 --> 00:32:26,811 that you're talking about. 531 00:32:28,713 --> 00:32:31,649 You said that I could never tell anyone about you, 532 00:32:31,716 --> 00:32:32,877 that we'd even met. 533 00:32:33,051 --> 00:32:35,179 Otherwise, they would come and erase me, too. 534 00:32:35,387 --> 00:32:38,482 And you said the only person that I could tell the story to was you, 535 00:32:38,557 --> 00:32:40,492 if you came back. 536 00:32:40,892 --> 00:32:42,690 You said you'd need to know. 537 00:32:43,028 --> 00:32:44,394 Thank you. 538 00:32:44,896 --> 00:32:46,762 All these years, I've been waiting. 539 00:32:49,267 --> 00:32:50,599 I hope I did the right thing. 540 00:32:51,102 --> 00:32:52,365 Hey, what do you mean? 541 00:32:53,872 --> 00:32:56,103 A few months after you left, a man came here. 542 00:32:56,541 --> 00:32:58,741 Said there were people after you and that he could help. 543 00:32:59,277 --> 00:33:00,905 But there was something about him I... 544 00:33:02,681 --> 00:33:03,774 I didn't tell him anything. 545 00:33:04,282 --> 00:33:05,580 And he was from Haven? 546 00:33:05,750 --> 00:33:07,013 Do you remember his name? 547 00:33:07,085 --> 00:33:09,418 Simon something. 548 00:33:13,225 --> 00:33:14,784 Simon Crocker. 549 00:33:19,564 --> 00:33:21,556 So basically, your dad buys the Cape Rouge 550 00:33:21,633 --> 00:33:26,094 and arranges for the guy to lose it to you in a poker game on your 21st birthday. 551 00:33:28,874 --> 00:33:30,103 Yeah. 552 00:33:30,208 --> 00:33:32,302 Gotta be the smartest plan he ever came up with. 553 00:33:33,712 --> 00:33:35,952 Maybe he was finally trying to do something nice for you. 554 00:33:36,314 --> 00:33:38,044 No, more likely, there's a catch. 555 00:33:39,150 --> 00:33:40,618 A big one. 556 00:33:57,435 --> 00:33:58,562 I got something. 557 00:34:06,811 --> 00:34:08,177 That's good. Good. 558 00:34:09,681 --> 00:34:10,910 Give me some slack. 559 00:34:11,349 --> 00:34:12,612 A little more. 560 00:34:12,751 --> 00:34:14,583 That's it. Good, good, good. 561 00:34:15,620 --> 00:34:18,613 All the time, the bastard had it stashed right under my nose. 562 00:34:55,961 --> 00:34:58,487 What the hell is all this? 563 00:35:05,904 --> 00:35:07,065 Duke. 564 00:35:08,039 --> 00:35:09,234 Audrey. 565 00:35:09,507 --> 00:35:10,736 We need to talk. 566 00:35:22,554 --> 00:35:25,718 You're not going to believe what my father had hidden below decks. 567 00:35:26,057 --> 00:35:28,049 Your father's exactly why I'm here. 568 00:35:28,526 --> 00:35:31,086 Lucy Ripley. I found her. 569 00:35:31,696 --> 00:35:34,097 What... What did she say? 570 00:35:35,000 --> 00:35:36,662 That she knew your father. 571 00:35:37,102 --> 00:35:39,401 That he visited her 27 years ago. 572 00:35:39,704 --> 00:35:40,865 Why? 573 00:35:41,039 --> 00:35:42,234 How did he know her? 574 00:35:42,340 --> 00:35:43,780 I don't think that he did. 575 00:35:44,576 --> 00:35:45,942 I think he was looking for me. 576 00:35:49,614 --> 00:35:52,277 Wow. Buddy. 577 00:35:52,851 --> 00:35:54,376 My feelings are actually hurt. 578 00:35:55,220 --> 00:35:57,189 What happened to honor amongst thieves? 579 00:35:57,689 --> 00:35:59,282 Said I might change my mind. 580 00:36:01,226 --> 00:36:03,525 Yeah. Yeah, you did. 581 00:36:03,595 --> 00:36:04,858 He did. 582 00:36:10,735 --> 00:36:11,896 Duke! 583 00:36:12,704 --> 00:36:15,264 - Dude! Audrey. - Are you okay? 584 00:36:19,611 --> 00:36:20,874 Duke. 585 00:36:21,579 --> 00:36:23,241 What's going on? 586 00:36:26,584 --> 00:36:27,984 Get him. 587 00:36:47,939 --> 00:36:49,464 Where is he? 588 00:36:54,012 --> 00:36:55,105 Don't worry. 589 00:36:55,180 --> 00:36:57,012 He's a freaking Army Ranger. He's fine. 590 00:36:59,484 --> 00:37:01,248 Did you see what I just did? 591 00:37:03,922 --> 00:37:05,857 You need to show me what's in that box. 592 00:37:28,880 --> 00:37:31,008 We shouldn't be having this meeting here. 593 00:37:31,783 --> 00:37:33,342 We are not troubled. 594 00:37:35,186 --> 00:37:36,950 They needed someplace to have it. 595 00:37:37,689 --> 00:37:39,214 After what happened to Stu... 596 00:37:39,524 --> 00:37:41,288 But Patrick's in jail for arson. 597 00:37:41,392 --> 00:37:43,122 Nathan will make that stick. 598 00:37:43,228 --> 00:37:44,719 Still, the people were scared. 599 00:37:44,829 --> 00:37:46,491 And I told them they could have it here. 600 00:37:46,765 --> 00:37:49,200 If people knew what you were really doing... 601 00:37:49,334 --> 00:37:51,030 I'm helping them. 602 00:37:51,236 --> 00:37:52,829 You're starting a war. 603 00:37:53,671 --> 00:37:56,038 But I will have no part of that. 604 00:38:04,582 --> 00:38:05,914 Vince. 605 00:38:08,953 --> 00:38:10,182 What happened? 606 00:38:10,255 --> 00:38:12,055 Why didn't you tell me what I was going after? 607 00:38:12,123 --> 00:38:13,182 Did you get it? 608 00:38:13,458 --> 00:38:16,292 No. Before I realized, it was too late. 609 00:38:18,096 --> 00:38:20,122 If I'd have told you what it really was, 610 00:38:20,732 --> 00:38:24,260 you would have been scared or you'd just kill Duke, right? 611 00:38:25,970 --> 00:38:27,097 He has it? 612 00:38:29,574 --> 00:38:30,598 He cut me. 613 00:38:32,310 --> 00:38:33,573 What should we do? 614 00:38:35,113 --> 00:38:37,878 Well, that's a much longer conversation. 615 00:38:42,320 --> 00:38:45,085 Nathan. What are you doing here? 616 00:38:45,323 --> 00:38:47,087 He's probably here to shut us down. 617 00:38:49,093 --> 00:38:50,533 I'm not gonna shut you down, Dwight. 618 00:38:51,296 --> 00:38:53,959 The town finds out that you're at this kind of meeting... 619 00:38:54,065 --> 00:38:55,795 That's risky, Nathan. 620 00:38:55,900 --> 00:38:58,267 Oh, I can't worry about what the town thinks anymore. 621 00:38:59,070 --> 00:39:00,800 I gotta do what I think is right. 622 00:39:03,808 --> 00:39:05,401 Sometimes, risks pay off. 623 00:39:33,705 --> 00:39:34,832 Wow. 624 00:39:35,473 --> 00:39:37,451 Whatever the hell it was, it didn't last for very long. 625 00:39:37,475 --> 00:39:40,172 It happened right after you cut Dwight. 626 00:39:40,511 --> 00:39:43,174 Is there anything in that box that might actually tell us why? 627 00:39:43,281 --> 00:39:44,374 Well, maybe this ledger? 628 00:39:44,482 --> 00:39:48,010 There's some names, there's some dates, hundreds of years old. 629 00:39:48,119 --> 00:39:50,714 Maybe it's a Crocker family history. 630 00:39:57,695 --> 00:39:58,856 What? Did you find something? 631 00:39:59,063 --> 00:40:01,555 It's just these last few pages, I... 632 00:40:03,067 --> 00:40:04,729 I feel like I recognize the writing. 633 00:40:05,904 --> 00:40:08,567 It's probably just because it's as bad as mine, but... 634 00:40:13,244 --> 00:40:14,735 My father wrote this. 635 00:40:19,150 --> 00:40:22,211 "Duke, if you're reading this, then I haven't survived." 636 00:40:22,687 --> 00:40:25,748 Wait, I thought... I thought that your dad died in an accident. 637 00:40:26,157 --> 00:40:27,989 Yeah, I'm starting to think not. 638 00:40:31,429 --> 00:40:33,989 "You are my son. You are my heir. 639 00:40:34,065 --> 00:40:36,330 "It's up to you to finish my work. 640 00:40:36,401 --> 00:40:39,838 "You must kill her." 641 00:40:47,845 --> 00:40:50,508 This must be why your father was looking for Lucy Ripley. 642 00:40:50,615 --> 00:40:52,379 He was trying to find me. 643 00:40:52,583 --> 00:40:54,347 How did he even know you? 644 00:40:54,452 --> 00:40:57,251 More importantly, why did he want you to kill me? 44367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.