Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,760
Previously on Haven...
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,769
Haven is a special place.
3
00:00:04,872 --> 00:00:05,931
Run!
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,769
We gotta get you to a hospital!
5
00:00:07,875 --> 00:00:09,486
- It's fine.
- Just because you can't feel anything
6
00:00:09,510 --> 00:00:10,587
doesn't mean you're not injured.
7
00:00:10,611 --> 00:00:12,409
You help a lot of people.
8
00:00:12,746 --> 00:00:13,839
Is that why I'm here?
9
00:00:14,014 --> 00:00:15,158
I can talk to them.
10
00:00:15,182 --> 00:00:17,617
You're troubled, like many
of the people in Haven.
11
00:00:17,718 --> 00:00:19,516
And I can help them.
12
00:00:20,521 --> 00:00:21,545
Mr. Brody?
13
00:00:21,622 --> 00:00:26,185
Were you aware that if your father
died, you would inherit his popularity?
14
00:00:27,761 --> 00:00:28,922
Chris, we love you.
15
00:00:29,029 --> 00:00:32,431
Everyone else in this town is
fawning over me except you.
16
00:00:32,533 --> 00:00:33,626
He's kind of a jerk.
17
00:00:34,067 --> 00:00:37,799
Your immunity to me, that's
not why I asked you out.
18
00:00:37,905 --> 00:00:39,635
I want you, Audrey.
19
00:01:00,961 --> 00:01:03,089
I'm sorry. Did I wake you?
20
00:01:05,632 --> 00:01:07,567
I thought we were
going to sleep in.
21
00:01:08,735 --> 00:01:09,998
It's my day off.
22
00:01:10,237 --> 00:01:13,935
I know, but I made
plans. Surprise plans.
23
00:01:14,074 --> 00:01:15,508
- You did?
- Of course,
24
00:01:15,776 --> 00:01:17,642
but if you'd rather
stay in bed all day...
25
00:01:17,844 --> 00:01:19,403
Not all day.
26
00:01:20,614 --> 00:01:24,813
I just have one little piece
of official police business,
27
00:01:24,918 --> 00:01:27,683
but after that, I'm all yours.
28
00:01:43,103 --> 00:01:45,663
Okay. Don't let him
see you, all right?
29
00:01:45,772 --> 00:01:48,867
'Cause I don't want the third degree,
and you don't want a new best friend.
30
00:01:48,976 --> 00:01:50,774
Go, go, go, go. Go, go.
31
00:01:53,880 --> 00:01:55,348
Hey, Parker!
32
00:01:55,882 --> 00:01:58,374
It's the fourth of the
month! Rent's due!
33
00:02:02,789 --> 00:02:05,122
Great. New tenant's a deadbeat.
34
00:02:06,159 --> 00:02:09,459
That's what you get for
trusting law enforcement.
35
00:02:17,070 --> 00:02:20,040
Career day? That's your
official police business?
36
00:02:20,140 --> 00:02:21,484
What, did you lose
a bet to Nathan?
37
00:02:21,508 --> 00:02:22,908
Rock, paper, scissors.
38
00:02:23,010 --> 00:02:25,036
- Only take about five minutes.
- All right.
39
00:02:25,145 --> 00:02:26,169
Hey!
40
00:02:26,246 --> 00:02:27,339
Whoa!
41
00:02:27,514 --> 00:02:29,210
- Watch it!
- Sorry.
42
00:02:30,417 --> 00:02:31,737
He doesn't even
have a helmet on.
43
00:02:38,392 --> 00:02:41,191
We could barely identify them,
even with the dental records,
44
00:02:41,261 --> 00:02:44,527
but the key to the operation
were the synchronized explosions,
45
00:02:44,598 --> 00:02:46,567
as well as the 14
hidden snipers,
46
00:02:46,833 --> 00:02:49,701
which is why the Ramirez
cartel didn't even see us coming.
47
00:02:50,170 --> 00:02:51,399
And...
48
00:02:54,574 --> 00:02:55,940
And why...
49
00:02:57,778 --> 00:02:59,610
You should never...
50
00:02:59,713 --> 00:03:03,514
You should never, ever,
ever do drugs, okay?
51
00:03:04,518 --> 00:03:07,113
How about we move to questions?
Anybody have any questions?
52
00:03:08,722 --> 00:03:10,054
Uh, yeah.
53
00:03:10,691 --> 00:03:11,715
Is that a real gun?
54
00:03:12,392 --> 00:03:13,587
Yeah, it is a real gun.
55
00:03:13,694 --> 00:03:15,595
- Can I shoot it?
- No, you cannot shoot it.
56
00:03:15,896 --> 00:03:17,728
Anybody else? Sure.
57
00:03:18,265 --> 00:03:20,928
- Have you ever broken the law?
- No.
58
00:03:22,436 --> 00:03:23,563
Never.
59
00:03:25,939 --> 00:03:30,309
Hey, how would you guys like to
meet Haven's only marine biologist?
60
00:03:30,777 --> 00:03:32,245
Wow.
61
00:03:35,615 --> 00:03:36,742
Come on.
62
00:03:40,887 --> 00:03:44,153
I especially loved the part where
you went on for a half an hour
63
00:03:44,257 --> 00:03:46,590
about the endangered
tidewater mucket.
64
00:03:46,660 --> 00:03:50,961
If they're going to blindly love me, at
least they're going to learn something.
65
00:03:51,064 --> 00:03:53,829
Oh, there's a tree
down on Route 27.
66
00:03:54,668 --> 00:03:56,762
- I wish that...
- Hey, hey.
67
00:03:57,104 --> 00:04:00,006
The world's not going to end
because Audrey Parker took a day off.
68
00:04:00,640 --> 00:04:02,233
And had a picnic with me.
69
00:04:02,476 --> 00:04:03,910
Cops do still
like donuts, right?
70
00:04:04,111 --> 00:04:05,135
What is this about?
71
00:04:05,245 --> 00:04:07,223
It's about the fact that I'm
supposed to be in London
72
00:04:07,247 --> 00:04:10,149
at a symposium, securing
funding for my new algae study.
73
00:04:10,350 --> 00:04:13,115
- What?
- I figured I'd use my new talent
74
00:04:13,186 --> 00:04:15,246
to really rake in
the grant money.
75
00:04:15,322 --> 00:04:17,951
But you have given
me a reason to stay.
76
00:04:26,633 --> 00:04:30,195
Okay, I'm really sorry, Chris.
The picnic idea, that's so sweet,
77
00:04:30,370 --> 00:04:31,998
but I got to go.
78
00:04:33,540 --> 00:04:37,944
- You'll be able to find a ride, though, right?
- Not a problem for me lately.
79
00:04:50,023 --> 00:04:52,458
Hey, Nathan. Excuse me.
80
00:04:52,526 --> 00:04:54,188
- Hey.
- No.
81
00:04:55,228 --> 00:04:56,389
You don't want to see this.
82
00:04:58,465 --> 00:04:59,489
A kid?
83
00:05:01,034 --> 00:05:02,161
Oh, my God, what happened?
84
00:05:02,569 --> 00:05:05,733
Poor kid. Paramedics
couldn't do anything.
85
00:05:20,253 --> 00:05:21,653
I'm sorry. Did I wake you?
86
00:05:22,189 --> 00:05:24,509
I know you told me to let you
sleep in because it's your...
87
00:05:24,591 --> 00:05:25,752
My day off.
88
00:06:20,447 --> 00:06:22,211
I don't really know
what's happening.
89
00:06:22,782 --> 00:06:26,583
Well, when a man and a woman
care about each other very much...
90
00:06:27,921 --> 00:06:29,389
I'm sorry.
91
00:06:31,725 --> 00:06:36,493
I'm just having deja vu,
or it's a really vivid dream.
92
00:06:39,432 --> 00:06:40,923
Okay, let's go.
93
00:06:48,775 --> 00:06:49,834
Taco man.
94
00:06:50,076 --> 00:06:51,840
Hey, I thought taco
day was yesterday.
95
00:06:51,945 --> 00:06:56,440
No, 'cause taco Mondays don't
rhyme as well as taco Tuesdays.
96
00:06:56,516 --> 00:06:58,144
Actually, they
don't rhyme at all.
97
00:06:58,285 --> 00:07:00,730
You're not trying to get out of
paying your rent check, are you?
98
00:07:00,754 --> 00:07:02,586
Rent. Rent. Right, rent.
99
00:07:02,656 --> 00:07:04,591
Chris Brody? What
are you doing here?
100
00:07:06,426 --> 00:07:07,485
Here you go.
101
00:07:10,030 --> 00:07:11,328
I get it.
102
00:07:11,431 --> 00:07:13,332
You're helping her break
in the new apartment.
103
00:07:14,167 --> 00:07:15,294
Nice.
104
00:07:16,603 --> 00:07:18,799
Don't you break his heart, okay?
105
00:07:19,205 --> 00:07:21,674
- Do you like waffles?
- Actually, we were just leaving.
106
00:07:21,775 --> 00:07:23,686
- Audrey's got a thing at 10:00.
- I'm gonna make you waffles.
107
00:07:23,710 --> 00:07:25,991
- No, it's at 10:30.
- All right, fine. You can stay, too.
108
00:07:26,446 --> 00:07:27,937
- 10:00.
- Yeah.
109
00:07:28,181 --> 00:07:30,548
No, no, no, no,
stay. No, really. Stay.
110
00:07:31,117 --> 00:07:33,677
I got a guy who gets
me the best maple syrup.
111
00:07:42,662 --> 00:07:45,826
Career day? That's your
official police business?
112
00:07:45,899 --> 00:07:48,801
What, did you lose
a bet to Wuornos?
113
00:07:48,868 --> 00:07:50,803
Okay, this is
weirder than weird.
114
00:07:51,304 --> 00:07:52,397
Whoa! Watch out!
115
00:07:53,473 --> 00:07:55,533
Hey, hey, no, no.
Stop, stop right there.
116
00:07:55,742 --> 00:07:57,053
Are you late to
school every day?
117
00:07:57,077 --> 00:07:58,204
It's my first tardy.
118
00:07:58,311 --> 00:08:00,007
You need to wear
a helmet next time.
119
00:08:01,381 --> 00:08:02,815
All right.
120
00:08:03,483 --> 00:08:05,975
Authoritative. I like that.
121
00:08:06,886 --> 00:08:08,718
Okay. Hi.
122
00:08:09,823 --> 00:08:11,485
Um, I am a police officer.
123
00:08:11,858 --> 00:08:13,258
I used to be an FBI agent.
124
00:08:13,660 --> 00:08:15,356
How about we just
skip to questions?
125
00:08:16,830 --> 00:08:18,992
- Yes.
- Is that a real gun?
126
00:08:19,065 --> 00:08:21,694
Yeah, it is a real gun.
And, no, you can't shoot it.
127
00:08:21,768 --> 00:08:24,328
And, yes, I have broken laws.
128
00:08:24,404 --> 00:08:27,272
But it's only been in very
complicated situations
129
00:08:27,374 --> 00:08:29,400
when I have carefully
considered the consequences.
130
00:08:29,576 --> 00:08:31,238
How did you know I
was going to ask that?
131
00:08:34,514 --> 00:08:38,212
How about we meet Haven's
own marine biologist, Chris Brody?
132
00:08:38,551 --> 00:08:39,746
Oh, wow.
133
00:08:44,891 --> 00:08:50,194
- So you lived this day before?
- Yeah.
134
00:08:53,400 --> 00:08:55,480
You're stuck in my second
favorite Bill Murray movie.
135
00:08:55,635 --> 00:08:58,264
I know it sounds crazy,
but I can prove it to you.
136
00:08:58,371 --> 00:09:00,567
Today a tree is going
to fall on Route 27.
137
00:09:00,640 --> 00:09:03,303
Is this some kind of ploy
to work on your day off?
138
00:09:03,943 --> 00:09:05,639
I'm serious.
139
00:09:05,745 --> 00:09:08,044
At noon, someone
is going to die.
140
00:09:08,715 --> 00:09:09,910
Okay.
141
00:09:10,950 --> 00:09:12,475
I'm listening.
142
00:09:14,621 --> 00:09:18,615
There was a small green
tennis shoe. It had blood on it.
143
00:09:18,725 --> 00:09:21,627
And... And you
said a kid was killed.
144
00:09:21,928 --> 00:09:25,922
Did I say what happened? An
accident, medical emergency, a crime?
145
00:09:26,433 --> 00:09:30,564
The paramedics came, and when I
went to go get more information, bam,
146
00:09:30,637 --> 00:09:32,799
it was today, again.
147
00:09:33,573 --> 00:09:36,338
- Today doesn't feel different to me.
- No, of course not.
148
00:09:36,576 --> 00:09:39,637
As far as I can tell, no one
else is experiencing this.
149
00:09:39,746 --> 00:09:41,237
It's just me.
150
00:09:42,248 --> 00:09:43,773
- It's strange, but...
- Not totally.
151
00:09:43,850 --> 00:09:47,150
We know you're
immune to The Troubles.
152
00:09:47,253 --> 00:09:49,832
Maybe that's why you're the only
one who can see what's happening.
153
00:09:49,856 --> 00:09:51,616
Do you think someone's
trouble is doing this?
154
00:09:51,858 --> 00:09:54,851
- Maybe someone connected to the little girl.
- Could be.
155
00:09:54,994 --> 00:09:57,122
Okay, we need to find the
owner of those tennis shoes.
156
00:10:02,268 --> 00:10:05,170
There's a tree down on Route 27.
157
00:10:05,472 --> 00:10:07,771
Come on. If we go now, we
can get ahead of this thing.
158
00:10:09,175 --> 00:10:11,838
The incident happened around
here, as far as I can remember,
159
00:10:11,945 --> 00:10:15,473
but so far, there's
nothing out of the ordinary.
160
00:10:15,548 --> 00:10:17,608
Hey, Parker! Parker!
161
00:10:18,718 --> 00:10:20,278
Hey, I'm going to
have to hit you back.
162
00:10:20,386 --> 00:10:21,615
Hey.
163
00:10:21,955 --> 00:10:24,720
- What are you doing here?
- Well, I normally do payroll tomorrow,
164
00:10:24,824 --> 00:10:28,784
but I figured I'd come and cash a check
which you conveniently forgot to sign.
165
00:10:30,630 --> 00:10:32,997
You know what? You really
shouldn't be here right now.
166
00:10:33,233 --> 00:10:34,792
I know. I hate payroll.
167
00:10:34,868 --> 00:10:36,461
I hate banks.
168
00:10:36,536 --> 00:10:38,368
But I do love money.
169
00:10:39,172 --> 00:10:40,902
You seem stressed.
170
00:10:41,474 --> 00:10:43,306
I figure after last night...
171
00:10:43,376 --> 00:10:45,311
Oh, wait. Did Chris Brody not...
172
00:10:47,180 --> 00:10:48,546
Thank you.
173
00:10:59,492 --> 00:11:01,518
Excuse me. I'm a police officer.
174
00:11:01,728 --> 00:11:04,323
I was wondering, can
I check your shoes?
175
00:11:08,334 --> 00:11:10,565
- Why aren't you in school?
- Half day.
176
00:11:10,670 --> 00:11:12,536
All right, thank you.
177
00:11:17,177 --> 00:11:18,338
- Hey.
- Parker.
178
00:11:18,444 --> 00:11:20,072
I got nothing.
179
00:11:20,180 --> 00:11:23,207
I don't know, maybe just by
being here, maybe we stopped it.
180
00:11:23,283 --> 00:11:24,963
Parker, you can't...
181
00:11:33,059 --> 00:11:34,425
- We need help!
- Duke?
182
00:11:47,307 --> 00:11:48,400
Audrey.
183
00:11:50,476 --> 00:11:52,206
Did anybody see what happened?
184
00:11:56,616 --> 00:11:59,882
You weren't here
before. You weren't here...
185
00:12:02,488 --> 00:12:04,047
The rent check.
186
00:12:06,893 --> 00:12:08,418
Did I do this?
187
00:12:09,162 --> 00:12:10,494
Ambulance is on the way.
188
00:12:12,332 --> 00:12:14,392
No, you can't die. Don't die.
189
00:12:16,569 --> 00:12:17,832
Duke.
190
00:12:19,305 --> 00:12:20,773
Yeah, yeah.
191
00:12:21,841 --> 00:12:23,002
I...
192
00:12:23,643 --> 00:12:25,134
Shut up.
193
00:12:28,014 --> 00:12:29,141
No.
194
00:12:30,283 --> 00:12:31,342
No!
195
00:12:33,586 --> 00:12:35,145
What about the green shoes, huh?
196
00:12:36,756 --> 00:12:39,487
It wasn't supposed
to happen this way!
197
00:12:53,339 --> 00:12:57,435
- What's the big rush? It's your day off.
- I got to go. I got to find Duke.
198
00:12:57,510 --> 00:13:00,844
After last night, all you
can think about is Duke?
199
00:13:04,884 --> 00:13:07,149
Oh, hey, Parker, it's
the fourth of the month.
200
00:13:15,628 --> 00:13:16,823
Okay.
201
00:13:17,497 --> 00:13:18,521
Good morning.
202
00:13:18,731 --> 00:13:22,065
I'm sorry. It's just really...
It's really good to see you.
203
00:13:24,504 --> 00:13:25,944
Why are you looking
at me like that?
204
00:13:26,973 --> 00:13:29,238
- Just...
- Chris Brody?
205
00:13:30,343 --> 00:13:31,902
What are you...
206
00:13:32,979 --> 00:13:35,642
- You and Parker?
- Yeah.
207
00:13:35,715 --> 00:13:36,842
I got to tell you, I mean,
208
00:13:36,916 --> 00:13:39,852
I'm just honored that you would
choose my place of business to...
209
00:13:42,221 --> 00:13:44,918
Express yourselves, physically.
210
00:13:45,558 --> 00:13:47,390
I mean, love happens.
211
00:13:48,027 --> 00:13:49,154
Here.
212
00:13:50,430 --> 00:13:51,707
- You're staying for waffles.
- No.
213
00:13:51,731 --> 00:13:53,075
No can do, man.
I made plans for...
214
00:13:53,099 --> 00:13:55,694
Actually, Chris, that is
a great idea, all right?
215
00:13:55,768 --> 00:13:58,932
You hang out here with Duke.
Have waffles, share donuts,
216
00:13:59,038 --> 00:14:02,372
and just promise me, okay,
that you won't go downtown.
217
00:14:02,442 --> 00:14:05,344
And, you, I will pay
you your rent tomorrow.
218
00:14:05,411 --> 00:14:07,403
No problem. Have a good day.
219
00:14:09,582 --> 00:14:11,949
How do you like
your maple syrup?
220
00:14:12,051 --> 00:14:13,542
Dark amber?
221
00:14:14,287 --> 00:14:15,619
Or light?
222
00:14:17,590 --> 00:14:20,025
This better not be a ploy
to work on your day off.
223
00:14:20,093 --> 00:14:21,959
You're just in time.
224
00:14:22,061 --> 00:14:23,723
Here, watch.
225
00:14:24,230 --> 00:14:27,359
That couple, they're
going to start fighting.
226
00:14:28,868 --> 00:14:30,029
I was a little bit late.
227
00:14:31,437 --> 00:14:33,599
Good eye. I'll talk to them.
228
00:14:33,706 --> 00:14:35,351
- Don't want a domestic...
- No, they'll be fine.
229
00:14:35,375 --> 00:14:36,775
Look, a jogger.
230
00:14:37,243 --> 00:14:38,575
- She makes it.
- Makes what?
231
00:14:40,980 --> 00:14:42,949
And a kid on a bike, no helmet.
232
00:14:49,322 --> 00:14:51,962
- You're stuck in my second...
- Second favorite Bill Murray movie.
233
00:14:52,058 --> 00:14:53,959
See? We had this conversation.
234
00:14:55,061 --> 00:14:56,927
- And Duke died?
- Yeah.
235
00:14:58,064 --> 00:15:00,499
Would have been
something to see.
236
00:15:00,600 --> 00:15:01,659
Ow.
237
00:15:01,768 --> 00:15:04,897
You know what? You were there,
and you were pretty upset about it.
238
00:15:04,971 --> 00:15:07,270
So this time, I didn't
give Duke the rent money.
239
00:15:07,340 --> 00:15:09,818
And Chris is there. He's keeping
him busy, so Duke will be safe.
240
00:15:09,842 --> 00:15:11,140
So whose trouble is this?
241
00:15:11,244 --> 00:15:12,755
Well, at first, I thought
it was the victim's,
242
00:15:12,779 --> 00:15:14,805
but the victims changed,
and then Duke died.
243
00:15:14,914 --> 00:15:17,941
Maybe it's the driver, doomed to
relive the moment they kill somebody.
244
00:15:18,017 --> 00:15:20,796
Yeah, but it was a hit-and-run driver,
okay? We don't even know the driver,
245
00:15:20,820 --> 00:15:23,085
and the accident didn't
happen in the same exact spot.
246
00:15:23,156 --> 00:15:24,647
Well, we know the general area.
247
00:15:24,757 --> 00:15:26,783
We know the time.
We set up a checkpoint.
248
00:15:26,859 --> 00:15:28,418
- We catch the driver.
- No.
249
00:15:28,494 --> 00:15:30,690
We'll find a way to stop this.
250
00:15:31,597 --> 00:15:32,656
Together.
251
00:15:32,765 --> 00:15:33,976
But what if this happens again?
252
00:15:34,000 --> 00:15:38,700
- And then you forget everything I've told you.
- Then you'll tell me again.
253
00:15:40,540 --> 00:15:42,941
Why did you bring me to school?
254
00:15:44,210 --> 00:15:48,011
Because I can't check every
kid for green shoes by myself.
255
00:15:50,817 --> 00:15:53,343
I've never seen so
many kids' feet in my life.
256
00:15:53,453 --> 00:15:56,787
Well, even if the victim changed, we
still had to cover our bases, you know.
257
00:15:56,856 --> 00:15:57,983
It was worth a shot.
258
00:15:58,124 --> 00:16:00,116
And you're in the area
where you found Duke?
259
00:16:00,193 --> 00:16:02,059
Yeah. It's all clear.
260
00:16:03,563 --> 00:16:05,998
Okay. Remember to
keep your eyes peeled
261
00:16:06,065 --> 00:16:09,194
because the accident happened
right after the church bells at noon.
262
00:16:09,302 --> 00:16:12,136
Not making many friends,
but it's pretty quiet around here.
263
00:16:12,472 --> 00:16:14,373
Maybe it's not going
to happen today.
264
00:16:27,720 --> 00:16:29,018
I'm okay.
265
00:16:29,088 --> 00:16:30,317
Nathan?
266
00:16:30,656 --> 00:16:31,851
I'm...
267
00:16:34,527 --> 00:16:35,893
Nathan.
268
00:16:39,499 --> 00:16:40,523
No.
269
00:16:40,700 --> 00:16:42,066
All right.
270
00:16:44,670 --> 00:16:47,765
Can somebody call 911?
We have an officer down!
271
00:16:48,941 --> 00:16:53,106
Beige sedan, male,
older, medium build.
272
00:16:54,180 --> 00:16:55,580
I didn't get a plate.
273
00:17:01,587 --> 00:17:03,385
This is kind of strange.
274
00:17:03,456 --> 00:17:05,550
I'm not going to
let you die, okay?
275
00:17:05,625 --> 00:17:08,857
Do you understand me?
Stop it. Do you understand?
276
00:17:08,928 --> 00:17:10,396
I'm going to fix this.
277
00:17:10,696 --> 00:17:12,392
It doesn't hurt.
278
00:17:14,267 --> 00:17:16,566
The only thing I feel is you.
279
00:17:18,237 --> 00:17:19,296
No.
280
00:17:21,073 --> 00:17:22,132
No.
281
00:17:22,241 --> 00:17:25,268
No! No!
282
00:17:38,624 --> 00:17:39,785
Oh, thank God.
283
00:17:40,660 --> 00:17:43,391
Wow, I guess I did
something right last night.
284
00:17:47,500 --> 00:17:49,230
Hey, you're hurt.
285
00:17:50,169 --> 00:17:51,728
What happened?
286
00:17:52,071 --> 00:17:54,666
Everybody else
resets, but I'm still hurt.
287
00:17:56,175 --> 00:18:00,442
That means I keep
my injuries, so if I die...
288
00:18:00,746 --> 00:18:02,457
No, you're in shock. We
got to get that looked at.
289
00:18:02,481 --> 00:18:04,814
No, no, no, no, no, no. You
don't understand. I think...
290
00:18:06,752 --> 00:18:10,189
I think I might be the
only one that can stop this.
291
00:18:11,591 --> 00:18:14,686
If something happens to
me, then this might never end.
292
00:18:14,794 --> 00:18:16,990
We could be stuck
in this day forever.
293
00:18:25,705 --> 00:18:28,504
- Okay. Here's your shirt.
- Thank you.
294
00:18:28,608 --> 00:18:30,185
What's going on? 'Cause
that stuff you were saying...
295
00:18:30,209 --> 00:18:32,474
I'm sorry. I don't have
time to explain, all right?
296
00:18:32,545 --> 00:18:35,225
I know that you made plans, and
I wish I could do that picnic thing,
297
00:18:35,281 --> 00:18:36,613
but I can't.
298
00:18:37,149 --> 00:18:38,509
I need you to do
something for me.
299
00:18:38,985 --> 00:18:41,511
- I'm going to hate this, right?
- Definitely.
300
00:18:44,123 --> 00:18:45,352
Okay, okay.
301
00:18:48,361 --> 00:18:50,626
- Chris Brody.
- First, I'll get you your rent tomorrow.
302
00:18:50,696 --> 00:18:52,665
Second, yes, Chris and
I are sleeping together.
303
00:18:52,798 --> 00:18:54,460
- Yeah.
- Third, don't do payroll today.
304
00:18:54,533 --> 00:18:57,662
- I hate payroll. But you know what I do like?
- Money, yeah.
305
00:18:58,170 --> 00:18:59,781
- I was going to say, Chris Brody.
- Okay.
306
00:18:59,805 --> 00:19:02,240
Okay, Chris has something
that he wants to tell you.
307
00:19:02,341 --> 00:19:03,809
Thank you.
308
00:19:08,314 --> 00:19:11,375
- What's up, Chris?
- I hear you make a mean waffle.
309
00:19:12,151 --> 00:19:15,713
- The secret is in the maple syrup.
- Right.
310
00:19:15,821 --> 00:19:17,813
Come on, I'll show you.
311
00:19:32,438 --> 00:19:34,202
Blowing off career day.
312
00:19:36,575 --> 00:19:37,736
Since you're here, can you...
313
00:19:44,350 --> 00:19:46,342
I'd just give it a minute.
314
00:19:55,061 --> 00:19:56,120
What?
315
00:19:58,864 --> 00:20:03,700
- And then, I died?
- Yeah, but something else happened.
316
00:20:05,604 --> 00:20:07,800
I got hurt. And
it's still here today.
317
00:20:08,207 --> 00:20:10,574
I was helping you
because you had been...
318
00:20:11,944 --> 00:20:13,276
Yeah, and...
319
00:20:13,379 --> 00:20:15,211
But obviously, you
know, you're in one piece.
320
00:20:15,281 --> 00:20:17,546
But I'm still hurt.
321
00:20:19,218 --> 00:20:20,652
Which means
that if I die, then...
322
00:20:23,456 --> 00:20:24,583
Then I die.
323
00:20:25,257 --> 00:20:26,987
And if that happens and...
324
00:20:27,293 --> 00:20:29,762
What is it? Is this
an endless time loop?
325
00:20:30,262 --> 00:20:31,787
That's not going to happen.
326
00:20:34,266 --> 00:20:35,928
Let's find our
hit-and-run driver.
327
00:20:36,769 --> 00:20:37,930
Yeah.
328
00:20:43,109 --> 00:20:47,911
All right, I've got the schools looking
for kids with green shoes, just in case.
329
00:20:47,980 --> 00:20:49,346
What else?
330
00:20:50,249 --> 00:20:53,014
Started setting up
checkpoints, which didn't work.
331
00:20:53,119 --> 00:20:54,815
Department's looking
for beige sedans.
332
00:20:55,020 --> 00:20:58,457
We're booting or
impounding every one we find.
333
00:20:58,524 --> 00:20:59,735
We're going to get that driver.
334
00:20:59,759 --> 00:21:01,785
There's one last thing.
335
00:21:01,861 --> 00:21:07,528
Every time I try to stop the accident,
I change things and people die.
336
00:21:07,633 --> 00:21:10,193
It's like the butterfly
effect, and I'm the butterfly.
337
00:21:13,672 --> 00:21:15,197
That means you
don't go downtown.
338
00:21:15,307 --> 00:21:18,175
No way. But we're already
changing things by talking about them.
339
00:21:18,377 --> 00:21:20,141
I've already seen you die once.
340
00:21:23,115 --> 00:21:24,947
If that happens,
341
00:21:25,851 --> 00:21:27,945
and we don't get a repeat...
342
00:21:30,689 --> 00:21:31,952
Please.
343
00:21:44,470 --> 00:21:46,837
Hi. Haven PD. We're asking
people to stay off the streets.
344
00:21:46,906 --> 00:21:48,807
- Okay.
- Thank you.
345
00:21:53,546 --> 00:21:54,741
Hey.
346
00:21:55,414 --> 00:21:58,578
So far, the patrol cars haven't spotted
any beige sedans on the perimeter,
347
00:21:58,684 --> 00:22:00,550
and I'm asking people
to clear the streets.
348
00:22:00,686 --> 00:22:03,520
You wouldn't believe how
many cars we booted today.
349
00:22:03,589 --> 00:22:05,581
I'm not making fans
as the interim chief.
350
00:22:05,891 --> 00:22:08,053
I know that you hate this,
351
00:22:08,761 --> 00:22:10,593
but thank you for trusting me.
352
00:22:10,930 --> 00:22:13,229
Just promise you'll
clear out in time.
353
00:22:13,332 --> 00:22:16,530
- I don't...
- I know, all right? I'll be safe, okay?
354
00:22:16,602 --> 00:22:17,900
Promise.
355
00:22:21,340 --> 00:22:23,151
Down by 10 at the
bottom of the eighth,
356
00:22:23,175 --> 00:22:24,939
Boston comes
back from the brink.
357
00:22:25,044 --> 00:22:26,964
Final score, Boston 11...
358
00:22:27,012 --> 00:22:29,379
New York 10.
Outstanding play by...
359
00:22:29,448 --> 00:22:31,178
- Grey Gull.
- Hey, it's me.
360
00:22:31,250 --> 00:22:32,494
If you're looking
for your boyfriend,
361
00:22:32,518 --> 00:22:35,181
he just missed the most amazing
Red Sox comeback of all time,
362
00:22:35,254 --> 00:22:37,519
and I don't even
like team sports.
363
00:22:37,756 --> 00:22:39,452
Wait. He left?
364
00:22:39,792 --> 00:22:41,624
Hey, I tried to stop him, okay?
365
00:22:41,727 --> 00:22:44,595
I begged. I think I even
said the words, "I need you."
366
00:22:45,631 --> 00:22:48,191
- I actually feel kind of awkward about it now.
- I got to go.
367
00:22:51,704 --> 00:22:54,936
Come on, come on, come
on, come on. Be there.
368
00:22:55,040 --> 00:22:56,565
Be there.
369
00:22:59,745 --> 00:23:01,543
And here I am.
370
00:23:02,715 --> 00:23:04,240
- You can't be here.
- I know.
371
00:23:04,316 --> 00:23:05,956
You're at work, but
you'd be proud of me.
372
00:23:06,051 --> 00:23:07,747
I went into a store with people,
373
00:23:07,820 --> 00:23:10,790
and I got you a new bandage,
some hydrogen peroxide
374
00:23:11,123 --> 00:23:12,318
and get-well stickers.
375
00:23:12,424 --> 00:23:14,416
- Please, you need to leave.
- Whoa, whoa, whoa.
376
00:23:14,793 --> 00:23:17,922
Okay, here's the
deal. You're weird.
377
00:23:17,997 --> 00:23:20,262
You wear a gun, you wake
up with mysterious wounds,
378
00:23:20,332 --> 00:23:21,595
and I'm okay with all that.
379
00:23:21,667 --> 00:23:23,636
But you got to tell me
what's going on with you.
380
00:23:23,969 --> 00:23:27,929
I will, okay? I just
can't tell you here.
381
00:23:28,007 --> 00:23:30,067
I'm so sorry, but I need
you to leave, all right?
382
00:23:30,142 --> 00:23:31,735
Okay. Okay.
383
00:23:35,781 --> 00:23:38,512
Today wasn't
supposed to be like this.
384
00:23:44,590 --> 00:23:46,616
Yeah, tell me about it.
385
00:23:52,298 --> 00:23:53,493
Sir?
386
00:23:54,099 --> 00:23:56,295
Haven PD. We need
you to clear the area.
387
00:24:00,606 --> 00:24:02,404
I'm sorry... I...
388
00:24:06,512 --> 00:24:09,607
Okay, just... Can you wait?
Wait right here, please. Thank you.
389
00:24:11,250 --> 00:24:12,479
Okay.
390
00:24:19,158 --> 00:24:20,421
Okay.
391
00:24:21,593 --> 00:24:23,858
Okay, I think we're okay now.
392
00:24:25,130 --> 00:24:26,530
Four, five...
393
00:24:28,000 --> 00:24:30,526
One, two, three, four, five.
394
00:24:30,636 --> 00:24:32,127
One, two, three, four, five.
395
00:24:32,771 --> 00:24:33,830
Do you need help?
396
00:24:35,607 --> 00:24:37,838
Here, let me help you, okay?
397
00:24:38,310 --> 00:24:39,642
Let's go.
398
00:24:42,014 --> 00:24:43,380
Very good.
399
00:24:45,451 --> 00:24:46,885
Hey, Nathan.
400
00:24:47,052 --> 00:24:49,544
I think... I think we
may have stopped it.
401
00:24:50,656 --> 00:24:52,056
Yeah.
402
00:24:58,897 --> 00:24:59,990
Chris!
403
00:25:00,733 --> 00:25:01,962
Chris!
404
00:25:03,168 --> 00:25:04,227
No!
405
00:25:05,704 --> 00:25:07,229
I'm so sorry.
406
00:25:11,977 --> 00:25:13,707
How did this happen?
407
00:25:14,847 --> 00:25:16,679
This is my fault.
408
00:25:18,550 --> 00:25:20,416
I made you cross the street.
409
00:25:22,187 --> 00:25:23,985
You were at the school.
410
00:25:24,323 --> 00:25:25,882
Arguing in the car.
411
00:25:26,258 --> 00:25:27,385
You've always been there.
412
00:25:52,551 --> 00:25:55,214
- Are you crying?
- Chris,
413
00:25:55,287 --> 00:25:58,257
I need you to listen
to me, all right?
414
00:25:58,357 --> 00:26:01,054
I need you to keep Duke here.
415
00:26:01,126 --> 00:26:03,527
Neither of you can go downtown.
416
00:26:04,763 --> 00:26:09,428
There are things that I want
to tell you, and I just can't.
417
00:26:12,604 --> 00:26:14,937
I'm sorry, but this is the only
way I know how to do this.
418
00:26:18,777 --> 00:26:19,870
Do what?
419
00:26:21,080 --> 00:26:22,742
To end this day.
420
00:26:23,615 --> 00:26:24,913
Once and for all.
421
00:26:32,324 --> 00:26:33,417
Excuse me. Sir?
422
00:26:34,426 --> 00:26:35,587
I need to talk to you.
423
00:26:36,895 --> 00:26:38,921
Did my ex-wife call you?
424
00:26:40,099 --> 00:26:42,898
She's been threatening to take
away custody of our daughter.
425
00:26:44,403 --> 00:26:46,770
I was supposed to pick up
my daughter this morning,
426
00:26:46,839 --> 00:26:48,330
drive her to school
to surprise her.
427
00:26:48,440 --> 00:26:52,844
It's her birthday, and I screwed it up. I
can't believe she got the police involved.
428
00:26:52,945 --> 00:26:54,607
No, it's okay. Just slow down.
429
00:26:55,447 --> 00:26:59,851
Look, yes, I know that I was
late, but it was an emergency.
430
00:26:59,952 --> 00:27:02,945
I forgot to do the light switch
three times, so I had to go back.
431
00:27:03,188 --> 00:27:06,317
It's okay. It's okay.
Tell me your name.
432
00:27:07,693 --> 00:27:09,423
Anson Shumway.
433
00:27:12,965 --> 00:27:14,331
Are you okay, Mr. Shumway?
434
00:27:14,600 --> 00:27:16,280
Aside from being
questioned by the police?
435
00:27:17,636 --> 00:27:19,036
I'm sorry.
436
00:27:19,671 --> 00:27:22,505
I've been diagnosed with OCD.
437
00:27:23,308 --> 00:27:24,868
- Obsessive compulsive disorder.
- Yeah.
438
00:27:25,177 --> 00:27:31,947
I have to get things exactly right,
or terrible things could happen,
439
00:27:32,017 --> 00:27:33,280
and it'll be my fault.
440
00:27:33,352 --> 00:27:36,686
- Mr. Shumway, I need to tell you something.
- There you are.
441
00:27:37,322 --> 00:27:39,188
Forgetting your
daughter on her birthday.
442
00:27:39,291 --> 00:27:41,317
- I didn't forget.
- Okay, just... Here.
443
00:27:41,393 --> 00:27:43,555
Mrs. Shumway, can I
have a moment, please?
444
00:27:45,397 --> 00:27:47,628
Can you tell me about
what's going on with...
445
00:27:47,799 --> 00:27:50,997
He's sick, and it's
making him neglectful.
446
00:27:51,970 --> 00:27:54,565
I have a responsibility
to look after my daughter.
447
00:27:54,907 --> 00:27:56,967
She's turning eight today.
448
00:27:57,042 --> 00:27:59,841
She's starting to see that
her dad isn't like other dads.
449
00:28:00,579 --> 00:28:01,672
This may sound strange,
450
00:28:01,747 --> 00:28:04,717
but does Jeanie own a
pair of green tennis shoes?
451
00:28:05,184 --> 00:28:07,210
No. Why?
452
00:28:07,686 --> 00:28:09,348
Okay, that's good.
453
00:28:10,088 --> 00:28:12,387
Helmet! Every time a helmet!
454
00:28:15,227 --> 00:28:16,525
Damn it.
455
00:28:19,331 --> 00:28:20,526
We have an hour.
456
00:28:20,599 --> 00:28:22,693
Every deputy is looking
for Anson Shumway.
457
00:28:22,768 --> 00:28:26,432
We got an APB on his
vehicle, flagged his credit cards.
458
00:28:26,538 --> 00:28:28,166
We could just close downtown.
459
00:28:28,240 --> 00:28:30,106
No. Checkpoints,
they don't work.
460
00:28:30,209 --> 00:28:32,053
Okay, what about the car?
We boot and impound...
461
00:28:32,077 --> 00:28:35,070
No, I already tried that. He got
a different car. It was a blue one.
462
00:28:35,180 --> 00:28:38,742
The accident happened later,
but it still happened. Well, at least...
463
00:28:39,351 --> 00:28:42,185
At least this way, I know
what car we're looking for.
464
00:28:42,254 --> 00:28:44,519
No, I am doing things
different this time.
465
00:28:45,924 --> 00:28:48,860
Anson Shumway, he's
the key to stopping all this.
466
00:28:48,927 --> 00:28:50,555
His trouble's causing
the day to repeat.
467
00:28:50,629 --> 00:28:53,064
Anson may not be
responsible for the accidents,
468
00:28:53,131 --> 00:28:56,124
but I think his OCD
makes him feel like he is.
469
00:28:56,235 --> 00:29:00,070
So his guilt... I think his
guilt is what triggers his reset.
470
00:29:00,138 --> 00:29:02,767
So he goes back to the
beginning of the day to make it right,
471
00:29:02,874 --> 00:29:04,719
but when he goes back,
he takes it all with him.
472
00:29:04,743 --> 00:29:06,663
And you're the only one
who knows it's happening.
473
00:29:06,979 --> 00:29:08,709
So you're the only
one that can stop it.
474
00:29:08,981 --> 00:29:10,279
Lucky you.
475
00:29:14,786 --> 00:29:18,416
I have been up for five
days, or whatever these are.
476
00:29:19,157 --> 00:29:23,492
I have seen my friends die, and
I was almost killed the last time.
477
00:29:24,663 --> 00:29:28,225
What if I fail, huh? What if
this thing, it just keeps on going?
478
00:29:29,735 --> 00:29:31,601
That's not going to happen.
479
00:29:34,139 --> 00:29:35,971
That's what you
said the last time.
480
00:29:36,174 --> 00:29:38,268
Well, I bet I
meant it then, too.
481
00:29:40,145 --> 00:29:44,241
Chief, Shumway's credit card
got a hit. Portside Sporting Goods.
482
00:29:44,516 --> 00:29:46,985
- What'd he buy?
- They're sending through a picture now.
483
00:29:51,490 --> 00:29:54,324
I know what he bought.
Green tennis shoes.
484
00:30:00,098 --> 00:30:01,794
I think I know what happened.
485
00:30:04,469 --> 00:30:06,461
Anson wanted to see his
daughter on her birthday,
486
00:30:06,538 --> 00:30:08,338
and he wanted to
surprise her with the shoes.
487
00:30:13,779 --> 00:30:16,510
His OCD is what kept him
from crossing the street.
488
00:30:16,948 --> 00:30:19,440
Jeanie must have
seen her father.
489
00:30:21,286 --> 00:30:22,652
She crossed the street alone.
490
00:30:22,854 --> 00:30:24,982
She was his first victim.
491
00:30:28,260 --> 00:30:31,355
Unless we stop this, she's
going to die all over again.
492
00:30:37,836 --> 00:30:40,362
Was anybody able to
warn Berta or Jeanie?
493
00:30:40,472 --> 00:30:43,184
No, school's already out for the day,
and we've been trying Berta's phone.
494
00:30:43,208 --> 00:30:45,871
She's not picking
up. We'll find them.
495
00:30:45,977 --> 00:30:48,469
Thank you for trusting me.
496
00:30:49,047 --> 00:30:51,278
This may be my last chance.
497
00:30:51,683 --> 00:30:54,312
Parker? Parker,
are you still there?
498
00:30:54,786 --> 00:30:56,345
I found Anson Shumway.
499
00:30:59,224 --> 00:31:00,624
Be careful, Parker.
500
00:31:00,859 --> 00:31:02,327
I got to go.
501
00:31:06,131 --> 00:31:10,034
Mr. Shumway, I need you to
get in the car with me now, please.
502
00:31:10,135 --> 00:31:11,899
You can't harass me, all right?
503
00:31:12,003 --> 00:31:14,802
- I have every right...
- This is about your daughter, Jeanie, okay?
504
00:31:14,873 --> 00:31:16,993
She's in a lot of danger,
and we don't have much time.
505
00:31:19,378 --> 00:31:20,869
I can't. I...
506
00:31:23,215 --> 00:31:26,652
Come on. This isn't going
to be easy to understand.
507
00:31:29,554 --> 00:31:31,352
I'm causing the day to repeat?
508
00:31:32,224 --> 00:31:34,090
Anson, you're
troubled, all right?
509
00:31:34,192 --> 00:31:37,321
I think that you see the accidents,
you think that they're your fault,
510
00:31:37,696 --> 00:31:39,207
and then you try to
keep everybody safe.
511
00:31:39,231 --> 00:31:43,327
But your affliction, it keeps
us in an endless time loop.
512
00:31:43,668 --> 00:31:47,036
Yeah, look, I'm aware that
513
00:31:47,105 --> 00:31:49,574
my condition seems
irrational, but I'm not crazy.
514
00:31:50,008 --> 00:31:52,671
I know the difference between
what's real and what isn't.
515
00:31:52,744 --> 00:31:54,406
It's just...
516
00:31:56,415 --> 00:32:00,876
You ever have something bad
happen, and you think about the what-ifs?
517
00:32:00,952 --> 00:32:03,217
- Yeah, everybody does.
- Imagine that times 1,000.
518
00:32:03,388 --> 00:32:04,754
I feel...
519
00:32:04,856 --> 00:32:09,590
I feel responsible for
everything all the time.
520
00:32:09,694 --> 00:32:12,630
It's just torture.
521
00:32:14,132 --> 00:32:17,569
I think that your OCD makes
you feel responsible, but you're not.
522
00:32:18,770 --> 00:32:20,966
You're saying I let Jeanie
die because of my condition?
523
00:32:21,072 --> 00:32:23,405
No, I'm saying that if
you can control your OCD,
524
00:32:23,475 --> 00:32:25,774
then you can keep her
and a lot of people safe.
525
00:32:25,877 --> 00:32:27,243
Maybe you're the crazy one.
526
00:32:27,379 --> 00:32:29,610
Are you willing to
bet Jeanie's life on it?
527
00:32:33,552 --> 00:32:35,953
Okay, Mr. Shumway,
we have got to go.
528
00:32:36,054 --> 00:32:38,032
If I can get to your daughter,
then I can protect her.
529
00:32:38,056 --> 00:32:40,787
But you need to stay here, and
you need to tell me where she is.
530
00:32:44,596 --> 00:32:46,997
She's at the ice cream
shop with her mom.
531
00:32:48,800 --> 00:32:50,393
How do I know
you're telling the truth?
532
00:32:50,502 --> 00:32:52,447
Right about now, the Red
Sox are going to come back
533
00:32:52,471 --> 00:32:54,565
from a 10-run deficit
to beat the Yankees.
534
00:32:54,906 --> 00:32:58,502
Then the church bells are going to ring,
a car will come, it'll be out of control.
535
00:32:58,610 --> 00:33:01,603
And whoever gets in
its path will be killed.
536
00:33:05,150 --> 00:33:07,312
Boston in their
incredible rally,
537
00:33:07,419 --> 00:33:13,120
overcoming a 10-run deficit to beat
New York in what will go down as another...
538
00:33:15,527 --> 00:33:17,758
I'm not asking you to
believe me tomorrow.
539
00:33:19,531 --> 00:33:21,864
I'm asking you to
believe me today.
540
00:33:35,714 --> 00:33:38,047
Thank you. We'll call you.
541
00:33:57,836 --> 00:33:58,895
Officer Parker.
542
00:34:01,706 --> 00:34:05,199
- What's this?
- A birthday present for Jeanie from her dad.
543
00:34:05,377 --> 00:34:06,709
- From Dad?
- Yeah.
544
00:34:08,480 --> 00:34:13,043
He wanted to be here, but he's
helping me with official police business.
545
00:34:13,852 --> 00:34:15,980
You can talk to him, though.
546
00:34:31,202 --> 00:34:32,261
Control it.
547
00:34:39,611 --> 00:34:41,045
Control it.
548
00:34:48,920 --> 00:34:50,183
- Hello?
- Dad?
549
00:34:50,555 --> 00:34:52,023
Thanks for my present.
550
00:34:52,257 --> 00:34:54,021
These are just
the ones I wanted.
551
00:34:55,727 --> 00:34:57,889
Happy birthday, sweetheart.
552
00:34:58,697 --> 00:35:01,189
I wish I could be
there with you.
553
00:35:02,867 --> 00:35:07,032
You probably figured
out that, um, your dad
554
00:35:09,975 --> 00:35:11,705
hasn't been feeling that well,
555
00:35:12,277 --> 00:35:14,906
and I want you
to know I'm sorry.
556
00:35:14,980 --> 00:35:18,576
I know why you do these things,
Dad. I just wish you didn't have to.
557
00:35:19,050 --> 00:35:20,279
Me, too.
558
00:35:22,120 --> 00:35:24,385
I want you to know that
559
00:35:24,489 --> 00:35:27,891
I'm going to do whatever it takes
to keep you safe, sweetheart.
560
00:35:30,395 --> 00:35:31,761
Jeanie,
561
00:35:34,633 --> 00:35:36,067
you can be free.
562
00:35:36,735 --> 00:35:39,933
You can do whatever
you want to in this world.
563
00:35:41,673 --> 00:35:43,733
Never forget that, okay?
564
00:35:44,342 --> 00:35:45,503
I love you, Dad.
565
00:35:45,610 --> 00:35:47,101
I love you, too, Jean-bean.
566
00:35:51,916 --> 00:35:53,612
And tell Officer Parker
567
00:35:54,486 --> 00:35:56,478
that I believe her now.
568
00:35:57,188 --> 00:36:00,818
And I know what I have
to do to save everyone.
569
00:36:04,963 --> 00:36:07,660
Anson, you need
to stay in the car.
570
00:36:07,766 --> 00:36:10,201
Whatever happens,
don't leave this store.
571
00:36:27,519 --> 00:36:28,782
Oh, no!
572
00:36:30,455 --> 00:36:33,015
No, Anson! No!
573
00:36:41,199 --> 00:36:42,462
Please.
574
00:36:42,967 --> 00:36:44,265
Please reset.
575
00:36:44,335 --> 00:36:45,701
Please reset.
576
00:36:45,804 --> 00:36:48,035
Come on! Come on!
577
00:36:59,284 --> 00:37:02,220
It was an elderly
man driving the car.
578
00:37:02,320 --> 00:37:05,313
The doc said he
was just confused.
579
00:37:05,390 --> 00:37:08,883
Couldn't tell the brakes
from the accelerator.
580
00:37:08,993 --> 00:37:12,293
The more scared he got,
the more confused he got.
581
00:37:13,698 --> 00:37:16,668
Did you find out why he was
driving that blue car that one time?
582
00:37:16,968 --> 00:37:18,368
His wife's.
583
00:37:19,471 --> 00:37:22,635
He must have taken it
when we booted his sedan.
584
00:37:23,742 --> 00:37:26,837
That's probably why that
accident happened a little later.
585
00:37:27,879 --> 00:37:31,543
I should have been able to save
Anson, if I'd just had one more chance.
586
00:37:31,649 --> 00:37:33,641
No, he made his choice.
587
00:37:35,987 --> 00:37:37,421
You can't save everyone.
588
00:37:37,589 --> 00:37:39,387
But that's why I'm here.
589
00:37:45,563 --> 00:37:50,433
What Anson did saved his
daughter's life and this town.
590
00:37:51,069 --> 00:37:53,163
He did what he had to do.
591
00:37:53,605 --> 00:37:56,370
He got the world
moving forward again.
592
00:37:57,842 --> 00:37:59,071
No.
593
00:37:59,744 --> 00:38:01,110
I failed.
594
00:38:05,016 --> 00:38:07,042
You could never fail me.
595
00:38:26,905 --> 00:38:28,567
Love that Chris.
596
00:38:30,275 --> 00:38:31,766
What a guy.
597
00:38:34,445 --> 00:38:36,539
- What?
- Chris is troubled.
598
00:38:37,315 --> 00:38:41,150
You don't look at him,
you don't get all man crush.
599
00:38:41,820 --> 00:38:43,049
No way.
600
00:38:45,723 --> 00:38:48,386
- Oh.
- Mm-hmm.
601
00:38:50,128 --> 00:38:52,893
- Now you tell me?
- Hey, no judgments. He's a handsome guy.
602
00:38:54,165 --> 00:38:55,463
Yeah.
603
00:38:55,567 --> 00:38:56,967
Yeah, shut up.
604
00:38:57,435 --> 00:38:59,836
- Sorry about the guy downtown.
- Yeah.
605
00:39:00,505 --> 00:39:03,065
Nathan said you
tried to save him.
606
00:39:03,441 --> 00:39:05,239
Something like that.
607
00:39:06,811 --> 00:39:08,473
Okay, we don't
have to talk about it.
608
00:39:10,582 --> 00:39:14,178
You know, I had this whole
romantic day planned for us.
609
00:39:18,356 --> 00:39:20,348
But we can do it
some other time.
610
00:39:24,095 --> 00:39:26,257
What, you're never going
to get another day off?
611
00:39:26,631 --> 00:39:28,463
I don't get days off.
612
00:39:28,833 --> 00:39:31,166
So, what are you saying?
613
00:39:33,438 --> 00:39:35,339
What about London?
614
00:39:36,541 --> 00:39:37,975
What about that grant money?
615
00:39:40,111 --> 00:39:42,012
I didn't think I mentioned that.
616
00:39:47,018 --> 00:39:48,543
You should go.
617
00:39:50,822 --> 00:39:53,382
It's your work,
and it's important.
618
00:39:54,792 --> 00:39:56,693
You can't give that up for me.
619
00:40:00,665 --> 00:40:01,963
Okay.
620
00:40:05,837 --> 00:40:07,169
See you when I get back?
621
00:40:08,506 --> 00:40:09,906
Definitely.
622
00:40:14,879 --> 00:40:15,972
Are you okay?
623
00:40:16,881 --> 00:40:19,976
I'm sorry. It's just
been a really long day.
624
00:40:32,196 --> 00:40:34,427
Come inside when
you're ready, okay?
625
00:40:37,402 --> 00:40:38,563
Yeah.
626
00:40:45,944 --> 00:40:48,209
- Really, guys? Really?
- Mm-hmm.
627
00:40:48,546 --> 00:40:49,775
The only way it's gonna work.
628
00:40:50,715 --> 00:40:52,411
- That's how it has to be?
- Yup.
44166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.