Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,592
Previously on Haven...
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,797
- Duke Crocker.
- This is Evi.
3
00:00:04,905 --> 00:00:06,271
- I'm Duke's...
- Wife?
4
00:00:06,340 --> 00:00:08,673
- I saved your life.
- And then you almost ruined it again.
5
00:00:08,775 --> 00:00:10,403
I do not want you
sticking around.
6
00:00:10,477 --> 00:00:12,139
Freakish things
happen in this town.
7
00:00:13,146 --> 00:00:15,172
Somebody out there with
a tattoo wants to kill me.
8
00:00:16,483 --> 00:00:19,612
Nathan, when the Chief of
Police dies, people tend to notice.
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,120
- Chief.
- Sorry about this Nathan.
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,622
There's just no simple answers.
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,450
Dad.
12
00:00:25,192 --> 00:00:26,820
My dad was
holding it all together.
13
00:00:26,927 --> 00:00:29,590
I understand these
people. I can talk to them.
14
00:00:29,663 --> 00:00:32,258
You're troubled, like many
of the people in Haven.
15
00:00:32,332 --> 00:00:34,130
And I can help them.
16
00:00:35,869 --> 00:00:37,269
Haven PD. Who are you?
17
00:00:37,337 --> 00:00:39,670
- Audrey Parker.
- There's something wrong with me?
18
00:00:39,773 --> 00:00:41,366
Well, you do have my memories.
19
00:00:41,475 --> 00:00:42,966
She thinks she's you. She's not.
20
00:00:43,043 --> 00:00:45,243
- I need to know more about her.
- Lucy Ripley.
21
00:00:45,312 --> 00:00:48,305
- What do you think, she your mother?
- Lucy always helped those in need.
22
00:00:48,382 --> 00:00:49,441
You knew my mother?
23
00:00:55,055 --> 00:00:57,650
Guys, go get coffee
or something, okay?
24
00:00:57,991 --> 00:00:59,892
Give me some space here.
25
00:01:03,063 --> 00:01:04,395
I hate this boat.
26
00:01:06,667 --> 00:01:08,226
Come on, you hunk of junk.
27
00:01:08,335 --> 00:01:11,396
How am I supposed to catch
anything if a load's stuck here?
28
00:01:16,677 --> 00:01:18,839
Come on, you stupid boat!
29
00:01:27,821 --> 00:01:30,313
I can't believe
this. Stupid boat.
30
00:02:11,531 --> 00:02:12,863
So, here it is.
31
00:02:13,967 --> 00:02:16,095
Why the sudden rent reduction?
32
00:02:16,203 --> 00:02:21,801
Ah! You know, I'd just
rather rent to a friend.
33
00:02:23,076 --> 00:02:24,977
Especially if she's a cop.
34
00:02:25,078 --> 00:02:29,243
That's a good cover for the crook
you got tending bar downstairs.
35
00:02:29,883 --> 00:02:33,320
You're not as nice as
the blond one, are you?
36
00:02:38,892 --> 00:02:41,123
Hey, what's he know about us?
37
00:02:41,228 --> 00:02:42,389
Duke?
38
00:02:44,931 --> 00:02:46,797
Only... only what we know.
39
00:02:48,001 --> 00:02:51,768
That somehow my
memories are really your life.
40
00:02:56,476 --> 00:03:00,914
This reminds me of a lake house
some church let us use when I was 10.
41
00:03:00,981 --> 00:03:04,850
It had those funny wind chimes
with the old forks and spoons.
42
00:03:04,951 --> 00:03:06,146
When I'd have a nightmare...
43
00:03:06,253 --> 00:03:09,417
The sound of the chimes would make
me remember exactly where I was.
44
00:03:09,790 --> 00:03:11,782
But where was I really?
45
00:03:15,862 --> 00:03:19,196
Have you ever
heard of Lucy Ripley?
46
00:03:20,333 --> 00:03:21,631
No. Why?
47
00:03:23,704 --> 00:03:24,797
Never mind.
48
00:03:26,506 --> 00:03:27,530
Hey.
49
00:03:29,843 --> 00:03:33,177
I found something in the book that
we found at Agent Howard's house.
50
00:03:36,550 --> 00:03:38,327
Its latitude and longitude.
That's near here.
51
00:03:38,351 --> 00:03:39,478
Yeah.
52
00:03:39,553 --> 00:03:42,648
It's a remote spit of land
about 10 miles up the coast.
53
00:03:42,723 --> 00:03:45,158
No road access. Called
Kick'em Jenny Neck.
54
00:03:46,493 --> 00:03:48,018
We should check that out.
55
00:03:48,628 --> 00:03:50,494
I knew you'd say that.
56
00:03:50,731 --> 00:03:51,994
Parker.
57
00:03:54,334 --> 00:03:55,666
On my way.
58
00:03:56,903 --> 00:03:58,838
There's an accident
down at the dock.
59
00:03:58,905 --> 00:04:00,396
It's gonna...
60
00:04:00,907 --> 00:04:03,467
- It's gonna have to wait.
- I could go.
61
00:04:04,544 --> 00:04:06,911
Well, you realize that
you can't stop me, right?
62
00:04:07,047 --> 00:04:08,709
We know each other
better than sisters.
63
00:04:11,151 --> 00:04:14,713
Okay. Just be careful.
64
00:04:18,058 --> 00:04:21,051
Hey, when you get your wind
chimes, I'd hang them here.
65
00:04:21,161 --> 00:04:22,857
There? Seriously?
66
00:04:23,530 --> 00:04:26,261
Yeah. Maybe we're
not that much alike.
67
00:04:28,401 --> 00:04:31,838
Well, at least you have somebody
to help you pick an apartment.
68
00:04:31,905 --> 00:04:33,066
Yeah.
69
00:04:33,373 --> 00:04:35,842
Speaking of, when are you
gonna move into your dad's office?
70
00:04:37,144 --> 00:04:39,375
We weren't speaking of that.
71
00:04:43,416 --> 00:04:44,714
Haven PD.
72
00:04:44,818 --> 00:04:46,013
- What's...
- Yeah.
73
00:04:46,086 --> 00:04:47,964
I think we've got everything
under control here.
74
00:04:47,988 --> 00:04:50,480
We'll call the Coast Guard if
we need any more help, Officers.
75
00:04:50,724 --> 00:04:52,249
Actually, it's Chief.
76
00:04:52,559 --> 00:04:55,654
You're Garland Wuornos'
son. Sorry he's gone.
77
00:04:56,530 --> 00:04:57,896
You're chief now?
78
00:04:58,231 --> 00:05:00,166
Interim. So, yeah.
79
00:05:02,202 --> 00:05:03,261
Okay, Captain.
80
00:05:03,370 --> 00:05:05,314
Why don't you tell the
interim chief here your story?
81
00:05:05,338 --> 00:05:07,102
Excuse me. Who are you?
82
00:05:07,274 --> 00:05:10,073
Jimmy Halsey. I own the
boat and these three docks.
83
00:05:10,177 --> 00:05:11,941
And the Northeast
Marine Corporation.
84
00:05:12,045 --> 00:05:14,490
So you're the one who's doing all
the big renovations around here?
85
00:05:14,514 --> 00:05:16,073
That's correct.
86
00:05:16,416 --> 00:05:19,250
Unfortunately, I haven't
upgraded my fishing crews.
87
00:05:19,753 --> 00:05:22,565
They keep mishandling my equipment,
I'll get rid of them all soon enough.
88
00:05:22,589 --> 00:05:25,252
Oh, yeah? I'll mishandle
you, you motherless scumbag.
89
00:05:25,358 --> 00:05:26,536
I'd like to see that!
90
00:05:26,560 --> 00:05:28,188
Hey, hey, who's
driving that boat?
91
00:05:28,628 --> 00:05:30,062
- What the...
- Whoa!
92
00:05:33,200 --> 00:05:34,224
Nobody.
93
00:05:37,037 --> 00:05:38,369
What's going on?
94
00:05:38,805 --> 00:05:40,637
There's something
wrong with that damn boat!
95
00:05:40,740 --> 00:05:42,072
It tried to kill me.
96
00:05:42,309 --> 00:05:44,938
So what, now it's
just trying to escape?
97
00:05:50,951 --> 00:05:51,975
No!
98
00:05:59,893 --> 00:06:01,054
It's a fishing boat,
99
00:06:01,127 --> 00:06:03,756
designed to pull schools of fish
out of the ocean. It's powerful.
100
00:06:03,830 --> 00:06:06,309
Yeah. And it's dangerous. It just
killed someone right in front of us.
101
00:06:06,333 --> 00:06:09,394
Fishing boats don't kill
people, they catch fish.
102
00:06:10,937 --> 00:06:14,066
Look, it was a tragic
accident, and I'm sorry.
103
00:06:14,241 --> 00:06:15,801
But I need that boat
back in operation.
104
00:06:15,909 --> 00:06:20,244
And I need repair records and manifests,
or else that boat isn't going anywhere.
105
00:06:24,451 --> 00:06:25,851
Mr. Halsey.
106
00:06:27,120 --> 00:06:31,524
You are aware that Haven
is a special place, right?
107
00:06:32,459 --> 00:06:34,860
Yes. We have a lovely
downtown, a scenic port,
108
00:06:34,961 --> 00:06:38,955
and the Gulf Stream brings in
the finest fishing on the east coast.
109
00:06:39,032 --> 00:06:40,125
Very special.
110
00:06:45,305 --> 00:06:47,536
Well, Mr. Halsey was no help.
111
00:06:49,175 --> 00:06:50,973
Did you get anything
on the captain?
112
00:06:51,044 --> 00:06:53,206
Not much. People liked him.
113
00:06:54,981 --> 00:06:58,850
So we have no motive
and our suspect is a boat.
114
00:07:00,186 --> 00:07:02,212
Let's see if this
is her first offense.
115
00:07:37,324 --> 00:07:40,692
Here's everything we could
find out about the Maggie Kelly.
116
00:07:41,027 --> 00:07:44,395
According to the ad that
Halsey used to crew her up,
117
00:07:44,497 --> 00:07:46,617
she's a 55-foot dragger,
750-horsepower Cummins diesel
118
00:07:48,735 --> 00:07:50,033
with a Frigi-Cool system.
119
00:07:50,170 --> 00:07:51,866
Named after a Lobster Princess?
120
00:07:52,038 --> 00:07:53,370
It's a Haven tradition.
121
00:07:53,440 --> 00:07:55,500
Little Maggie Kelly won in '98.
122
00:07:55,775 --> 00:07:59,212
I thought the builder of those
boats stopped production in '94.
123
00:08:00,080 --> 00:08:01,378
He renamed her?
124
00:08:02,749 --> 00:08:04,240
See if the specs in Halsey's ad
125
00:08:04,351 --> 00:08:06,946
match anything from the
Penobscot ship registry.
126
00:08:07,220 --> 00:08:09,587
Wait. What's the big deal
about renaming a boat?
127
00:08:09,689 --> 00:08:11,920
It's just not done. Bad luck.
128
00:08:15,362 --> 00:08:16,421
Oh, dear.
129
00:08:17,731 --> 00:08:18,960
She's the Sea Star.
130
00:08:19,099 --> 00:08:21,466
Well, that explains the rename.
131
00:08:21,768 --> 00:08:23,134
Not to me.
132
00:08:23,937 --> 00:08:25,098
Ten years ago, the Sea Star
133
00:08:25,205 --> 00:08:27,299
got caught in a nor'easter
and sank to the bottom.
134
00:08:27,874 --> 00:08:30,537
Halsey must have
floated her, fixed her up.
135
00:08:30,777 --> 00:08:33,406
You can fix a boat that sunk
to the bottom of the ocean?
136
00:08:34,280 --> 00:08:36,613
I know one guy in town who can.
137
00:08:37,984 --> 00:08:40,184
So that's all you know
about the Maggie Kelly?
138
00:08:40,487 --> 00:08:42,251
She's a good boat.
139
00:08:42,622 --> 00:08:44,818
Good bones on her. Good motor.
140
00:08:45,392 --> 00:08:47,384
Really scoots for a
big girl, you know?
141
00:08:47,460 --> 00:08:49,156
And you never saw anything odd?
142
00:08:51,631 --> 00:08:53,429
There you go, baby.
143
00:08:54,434 --> 00:08:56,403
Gonna run like a dream again.
144
00:08:56,636 --> 00:08:57,729
Louis.
145
00:09:01,841 --> 00:09:05,937
Look, he told me everything
was square with the families.
146
00:09:06,246 --> 00:09:07,680
I believed him.
147
00:09:09,516 --> 00:09:11,849
I do a lot of work for Halsey.
148
00:09:12,152 --> 00:09:14,485
- What do you mean?
- The bodies.
149
00:09:15,588 --> 00:09:16,851
What bodies?
150
00:09:21,661 --> 00:09:24,358
When Halsey floated that
boat, there were bodies.
151
00:09:24,798 --> 00:09:27,199
- Still on the boat?
- Still at their posts.
152
00:09:27,867 --> 00:09:29,859
Went down with the
ship, every one of them.
153
00:09:31,037 --> 00:09:32,471
Came back up with it, too.
154
00:09:36,076 --> 00:09:37,169
Hey.
155
00:09:38,278 --> 00:09:40,509
- Everything okay?
- Sure, dove.
156
00:09:41,247 --> 00:09:44,012
These officers are just asking
a few questions about a boat.
157
00:09:44,617 --> 00:09:47,086
You really do fix
everything, Louis.
158
00:09:47,420 --> 00:09:51,357
You know, I brought this to him
four times before he finally got it.
159
00:09:51,458 --> 00:09:53,689
Now it comes to
him with his lunch.
160
00:09:56,096 --> 00:09:57,462
Excuse me.
161
00:09:59,599 --> 00:10:01,261
I'm Marcia Stelzer.
162
00:10:01,367 --> 00:10:03,802
Have you gotten to my note
about the hot stove meeting?
163
00:10:04,304 --> 00:10:07,468
I left a letter at the police station in
that box that your father has set up.
164
00:10:09,642 --> 00:10:10,803
Yeah.
165
00:10:11,845 --> 00:10:15,612
We'll check into that.
Just give us a call.
166
00:10:15,849 --> 00:10:17,511
Okay, thank you.
167
00:10:18,284 --> 00:10:19,843
- May we?
- Yeah.
168
00:10:23,723 --> 00:10:27,023
- Hot stoves?
- It's just something my father's...
169
00:10:27,227 --> 00:10:29,719
People used to leave a
letter requesting a meeting.
170
00:10:29,829 --> 00:10:33,493
They'd sit around a hot stove
and talk about some Troubles.
171
00:10:33,566 --> 00:10:36,126
More whining than
anything. I don't want to do it.
172
00:10:36,202 --> 00:10:38,694
I'm not gonna... I'm
gonna put a stop to it.
173
00:10:38,805 --> 00:10:42,242
All right, well, a hot stove
isn't gonna solve this.
174
00:10:43,209 --> 00:10:45,178
So bodies still
at their posts...
175
00:10:45,745 --> 00:10:47,077
Ghosts?
176
00:10:47,180 --> 00:10:50,514
Maybe the old crew, they
wanna be left alone, rest in peace.
177
00:10:51,718 --> 00:10:54,847
Then again, maybe they
wanna drive everyone from port.
178
00:11:06,432 --> 00:11:08,992
- You see what happened here?
- Yeah.
179
00:11:09,569 --> 00:11:12,403
- Curtis is lucky to be alive.
- Did the crane operator do that?
180
00:11:12,605 --> 00:11:16,269
Operator hadn't even clocked
in. That thing moved all by itself.
181
00:11:18,011 --> 00:11:21,675
The ghost crew's on leave
now, attacking sailors inland?
182
00:11:22,782 --> 00:11:25,377
Curtis, can we talk to you?
183
00:11:27,620 --> 00:11:29,282
You ever crew on
the Maggie Kelly?
184
00:11:29,689 --> 00:11:31,089
No. Never set foot on her.
185
00:11:31,191 --> 00:11:32,735
So what were you
doing at the docks today?
186
00:11:32,759 --> 00:11:35,854
I'm trying to make this
place safer for dock workers,
187
00:11:35,929 --> 00:11:37,921
get better equipment,
new maintenance crews.
188
00:11:38,765 --> 00:11:41,564
Wait. You're a union organizer?
189
00:11:41,868 --> 00:11:45,202
Local 603. I was working
on Captain Robbie.
190
00:11:45,572 --> 00:11:48,599
- Does Jimmy Halsey know about you?
- Oh, yeah. He's a big fan.
191
00:11:48,708 --> 00:11:50,686
I was talking to some men
about new safety equipment.
192
00:11:50,710 --> 00:11:52,269
He came down and
started screaming.
193
00:11:53,279 --> 00:11:55,077
- Thank you.
- Thanks.
194
00:11:59,152 --> 00:12:02,213
Halsey was laying into Robbie
right before he was killed, too.
195
00:12:06,226 --> 00:12:08,661
Do you think he's the one
controlling the machines?
196
00:12:08,761 --> 00:12:11,424
He's got motive for both attacks.
He was around them both, too.
197
00:12:17,770 --> 00:12:19,830
Halsey thinks that
The Troubles are fake.
198
00:12:20,073 --> 00:12:22,565
Well, maybe he doesn't believe
it 'cause he can't control it.
199
00:12:22,842 --> 00:12:25,175
Well, what if we can?
Maybe we could provoke him
200
00:12:25,278 --> 00:12:27,270
and make him turn
the machines on us.
201
00:12:32,619 --> 00:12:33,917
You can't close me down.
202
00:12:33,987 --> 00:12:35,455
I talked to my friend at OSHA.
203
00:12:35,521 --> 00:12:37,233
That thing with the
crane was operator error.
204
00:12:37,257 --> 00:12:39,749
We can close you down if
you have an endangered plant.
205
00:12:43,663 --> 00:12:46,428
- This might be one.
- I think that is. Yeah.
206
00:12:46,499 --> 00:12:48,934
You're gonna shut my port
to investigate some Troubles?
207
00:12:49,269 --> 00:12:50,828
You two are killing this town!
208
00:12:50,937 --> 00:12:53,148
I'm trying to bring it
into the 21st century.
209
00:12:53,172 --> 00:12:55,698
Barcode shipping will
replace all of these numbskulls.
210
00:12:55,808 --> 00:12:56,935
Nathan.
211
00:13:00,346 --> 00:13:02,941
Mr. Halsey, we think that
you're the one that's doing that.
212
00:13:07,287 --> 00:13:09,347
Mr. Halsey, get out of the way!
213
00:13:20,800 --> 00:13:22,029
Parker.
214
00:13:23,303 --> 00:13:25,169
They worked together.
215
00:13:25,738 --> 00:13:27,400
They're herding us.
216
00:13:27,507 --> 00:13:30,477
The machines killed him.
He's not controlling them.
217
00:13:31,077 --> 00:13:32,340
Who is?
218
00:13:34,314 --> 00:13:36,715
Maybe they're
controlling themselves.
219
00:13:52,632 --> 00:13:56,000
Look at you,
getting all domestic.
220
00:13:57,003 --> 00:14:01,202
Yeah, well, you know, I
learned it living with you.
221
00:14:02,742 --> 00:14:04,142
I cleaned.
222
00:14:05,211 --> 00:14:06,907
Well, I cooked.
223
00:14:10,817 --> 00:14:12,183
I was fun.
224
00:14:14,187 --> 00:14:15,348
Yeah.
225
00:14:16,723 --> 00:14:18,214
You were fun.
226
00:14:22,362 --> 00:14:24,729
How did you know I was up here?
227
00:14:25,264 --> 00:14:26,323
Bartender.
228
00:14:27,033 --> 00:14:28,331
Kinda grumpy.
229
00:14:28,401 --> 00:14:31,769
Though he did tell me
you're looking for a tenant.
230
00:14:33,706 --> 00:14:35,197
I'm gonna take it.
231
00:14:35,308 --> 00:14:38,244
Yeah, you know, I
would love that, Evi.
232
00:14:38,711 --> 00:14:42,876
But, I just rented
it to the Audreys.
233
00:14:43,483 --> 00:14:44,712
Really?
234
00:14:46,085 --> 00:14:47,314
Wow!
235
00:14:48,554 --> 00:14:51,888
You really don't trust
yourself around me, do you?
236
00:14:53,493 --> 00:14:56,429
Which, you know, I have to say,
237
00:14:56,562 --> 00:15:00,829
I find encouraging.
238
00:15:07,507 --> 00:15:10,909
Let me guess, bartender
told you I was up here.
239
00:15:11,778 --> 00:15:13,542
Flashed a badge.
240
00:15:14,347 --> 00:15:16,213
I'm gonna have
to talk to that guy.
241
00:15:16,916 --> 00:15:18,350
Got a minute?
242
00:15:21,287 --> 00:15:22,778
Yes, I do.
243
00:15:26,959 --> 00:15:29,428
All right, we have totally
disconnected machines
244
00:15:29,529 --> 00:15:31,760
killing people on both
sides of the human dispute.
245
00:15:32,632 --> 00:15:34,726
It began on the Maggie Kelly,
246
00:15:34,801 --> 00:15:37,794
and 100 yards up, a
crane went after Curtis.
247
00:15:38,204 --> 00:15:41,140
Two hundred yards further, they
worked together to get Halsey.
248
00:15:41,240 --> 00:15:42,520
So, what, it's spreading inland?
249
00:15:42,575 --> 00:15:44,407
Yeah. And how long
till it gets into town?
250
00:15:50,917 --> 00:15:52,818
I've always hated that thing.
251
00:15:53,152 --> 00:15:55,383
If it comes to
life, I'm a goner.
252
00:15:56,889 --> 00:15:58,118
Parker.
253
00:15:59,425 --> 00:16:01,724
It's Marcia Stelzer, who
wanted the hot stove.
254
00:16:01,961 --> 00:16:04,260
You know, this is my office.
255
00:16:04,664 --> 00:16:06,758
I am getting rid of this thing.
256
00:16:06,833 --> 00:16:09,632
There's a hockey
puck shooting machine.
257
00:16:09,735 --> 00:16:11,795
It's going berserk. It's
shot through windows.
258
00:16:11,938 --> 00:16:13,668
It's gonna kill somebody.
259
00:16:16,409 --> 00:16:18,901
There's a place I need to
go, and you're gonna take me.
260
00:16:18,978 --> 00:16:21,345
- Kick'em Jenny Neck.
- That's far.
261
00:16:21,848 --> 00:16:24,977
And, you see, I'm sort
of a, "I do you a favor,
262
00:16:25,084 --> 00:16:29,146
"you do me a favor by
paying me" kinda guy.
263
00:16:32,158 --> 00:16:34,252
Maybe you should
take a look at this.
264
00:16:46,939 --> 00:16:48,498
When do you want to leave?
265
00:16:48,608 --> 00:16:51,305
I'm just trying to lend the
girl a helping hand, Evi.
266
00:16:51,377 --> 00:16:53,608
That's the thing. I'm
growing, I'm evolving, I'm...
267
00:16:53,679 --> 00:16:56,843
What? For
sensible-shoes FBI lady?
268
00:16:57,450 --> 00:16:58,941
Come on. What's she got on you?
269
00:16:59,685 --> 00:17:02,519
Okay. You want the truth?
270
00:17:03,956 --> 00:17:05,219
Try me.
271
00:17:07,126 --> 00:17:08,890
You remember that
run we did out of Bolivar?
272
00:17:08,995 --> 00:17:10,327
Yeah. So?
273
00:17:10,563 --> 00:17:14,398
Yeah, well, they busted
the fence, and he flipped.
274
00:17:15,501 --> 00:17:17,868
The FBI lady says
she's got photos of me.
275
00:17:18,738 --> 00:17:21,833
But if I help her out,
she gives me the file,
276
00:17:22,141 --> 00:17:23,837
it all goes away.
277
00:17:24,076 --> 00:17:27,513
Would it help if she lost
that file out of her car?
278
00:17:27,914 --> 00:17:29,246
It's not necessary.
279
00:17:29,348 --> 00:17:31,226
I play gondolier,
everything will be just fine.
280
00:17:31,250 --> 00:17:33,742
Really? 'Cause you know,
back in the day, we would...
281
00:17:33,853 --> 00:17:37,255
Don't worry, Evi. It's
my problem. I got this.
282
00:17:42,595 --> 00:17:44,188
You don't get seasick, do you?
283
00:17:52,171 --> 00:17:55,573
I'd asked some guys to come down here to
help me close up the rink for the season.
284
00:17:55,675 --> 00:17:57,701
It's a miracle none of
them got hit with a puck.
285
00:17:57,777 --> 00:17:59,712
They could have gotten killed.
286
00:17:59,779 --> 00:18:03,045
Well, when it hits me,
at least I won't feel it.
287
00:18:03,583 --> 00:18:05,074
Wait, Nathan.
288
00:18:06,285 --> 00:18:10,086
What? I'm from Maine. I've
been hit by hockey pucks a lot.
289
00:18:10,856 --> 00:18:12,536
I'm tired of this
stuff happening,
290
00:18:12,592 --> 00:18:15,289
which is why I am moving
to a houseboat in Florida.
291
00:18:15,428 --> 00:18:17,863
So this has happened before?
292
00:18:18,197 --> 00:18:20,564
That's why I asked for
the hot stove meeting.
293
00:18:22,068 --> 00:18:24,867
All right, why don't you show
me what's happened before?
294
00:18:27,573 --> 00:18:30,270
See? I think this
thing is possessed.
295
00:18:30,710 --> 00:18:33,077
It's been going on and
off like this all week,
296
00:18:33,179 --> 00:18:35,671
but even when I had buyers
here to look at the place.
297
00:18:35,848 --> 00:18:38,784
You know, it's a player piano.
Isn't it supposed to play itself?
298
00:18:39,719 --> 00:18:41,278
I didn't load this song.
299
00:18:42,188 --> 00:18:43,679
I hate jazz.
300
00:18:44,357 --> 00:18:46,451
It's doing this by itself.
301
00:18:47,360 --> 00:18:49,454
All right, well, you mind
if we take a look at it?
302
00:18:49,562 --> 00:18:50,962
Please.
303
00:18:55,434 --> 00:18:56,629
Weird.
304
00:18:58,471 --> 00:19:00,963
Well, at least
this isn't deadly.
305
00:19:04,443 --> 00:19:05,954
We've seen troubled
objects before.
306
00:19:07,313 --> 00:19:09,873
Taxidermy, drawings.
307
00:19:10,983 --> 00:19:14,078
Yeah, but they always
led back to troubled people.
308
00:19:16,555 --> 00:19:18,148
Didn't know you
could play the piano.
309
00:19:21,427 --> 00:19:22,759
I don't.
310
00:19:30,403 --> 00:19:32,304
How is this happening?
311
00:19:33,806 --> 00:19:36,241
You had piano lessons somewhere.
312
00:19:36,909 --> 00:19:38,468
Nathan, I...
313
00:19:40,413 --> 00:19:43,440
Audrey Parker never
learned how to play the piano.
314
00:19:45,317 --> 00:19:48,287
Maybe Lucy Ripley did.
315
00:19:56,028 --> 00:19:57,428
It's probably best
if you close up
316
00:19:57,496 --> 00:19:59,508
and try and stay out of
here until you hear from us.
317
00:19:59,532 --> 00:20:02,010
That means Louis is really
gonna have to get on his game
318
00:20:02,034 --> 00:20:03,834
so he can get back to
working on my houseboat.
319
00:20:03,936 --> 00:20:07,338
Wait. Louis Pufahl
works on your equipment?
320
00:20:07,673 --> 00:20:10,472
Well, I mean, I tell him
that he doesn't have to.
321
00:20:10,543 --> 00:20:13,206
But he's always fixing
things for me around here.
322
00:20:13,312 --> 00:20:14,644
It's sweet.
323
00:20:15,481 --> 00:20:16,847
- Thank you.
- Yeah.
324
00:20:19,652 --> 00:20:21,052
Louis worked on
the Maggie Kelly.
325
00:20:21,153 --> 00:20:23,816
And Halsey's equipment at the
port. Probably worked on the crane.
326
00:20:23,956 --> 00:20:26,653
- Do you think it's him?
- It's gotta be.
327
00:20:26,726 --> 00:20:29,321
And Curtis' union
would cost Louis his job.
328
00:20:30,496 --> 00:20:34,194
All these things he fixes, he
somehow brings them to life.
329
00:20:38,871 --> 00:20:40,806
You may be a
criminal, but, you know,
330
00:20:40,873 --> 00:20:45,641
of all the people I've met in Haven,
you may be the closest to normal.
331
00:20:45,745 --> 00:20:48,010
I don't know if you realize,
332
00:20:49,381 --> 00:20:53,045
but there is another woman around
here with your memories in her head.
333
00:20:53,152 --> 00:20:54,848
I'm just saying.
334
00:20:54,954 --> 00:20:56,855
Are you sure that you're normal?
335
00:20:57,189 --> 00:20:58,987
I think I'm normal.
336
00:20:59,725 --> 00:21:04,060
Yeah, I worry about work,
have relationship issues.
337
00:21:04,230 --> 00:21:05,562
Ooh! Tell me more.
338
00:21:07,466 --> 00:21:08,627
Okay.
339
00:21:08,801 --> 00:21:09,860
Brad.
340
00:21:12,138 --> 00:21:14,130
He's a good guy. Doctor.
341
00:21:15,007 --> 00:21:18,136
Does that mean that our
Audrey has a Brad, too?
342
00:21:19,378 --> 00:21:20,471
No.
343
00:21:20,846 --> 00:21:26,308
No, I met Brad after your
Audrey got to Haven, so...
344
00:21:31,557 --> 00:21:34,391
You know, he doesn't even
know what I'm still doing here.
345
00:21:35,261 --> 00:21:37,253
He thinks I'm on FBI business.
346
00:21:38,097 --> 00:21:40,362
So why don't you
tell Brad the doctor?
347
00:21:41,400 --> 00:21:42,993
What would I say?
348
00:21:43,169 --> 00:21:44,535
Yeah, I know.
349
00:21:45,070 --> 00:21:47,562
I have the same
policy with my...
350
00:21:48,374 --> 00:21:51,276
What was the word
you used? Relationships.
351
00:21:59,451 --> 00:22:01,579
Hey. What's out here?
352
00:22:04,623 --> 00:22:06,524
Ask me when I'm back.
353
00:22:15,434 --> 00:22:17,712
Nathan, I pulled up the
municipal equipment list
354
00:22:17,736 --> 00:22:19,034
that Louis Pufahl fixed.
355
00:22:19,471 --> 00:22:21,406
It's a long list, hon...
356
00:22:27,479 --> 00:22:30,244
I think Louis did
the radio retrofits.
357
00:22:31,784 --> 00:22:34,879
Did that thing hear
us? Can they listen?
358
00:22:35,454 --> 00:22:38,447
If they can listen, can
they communicate?
359
00:23:23,636 --> 00:23:25,161
What the hell?
360
00:23:35,147 --> 00:23:36,342
Louis?
361
00:23:38,350 --> 00:23:40,012
Louis, you here?
362
00:23:45,024 --> 00:23:46,151
Louis?
363
00:23:59,071 --> 00:24:01,700
- They lured us in.
- I guess they can communicate.
364
00:24:16,588 --> 00:24:18,022
Time to leave, right?
365
00:24:22,494 --> 00:24:24,759
I think they want us to stay.
366
00:24:28,100 --> 00:24:30,092
Nathan, in all of the attacks,
367
00:24:30,202 --> 00:24:32,347
the machines, they can only
do what they could do, right?
368
00:24:32,371 --> 00:24:34,533
So we could use
that to beat them.
369
00:24:34,606 --> 00:24:35,699
How?
370
00:24:37,543 --> 00:24:38,841
Run!
371
00:24:53,058 --> 00:24:54,617
Wait until it runs out of ammo.
372
00:25:12,411 --> 00:25:13,777
Shit.
373
00:25:13,879 --> 00:25:16,439
We gotta get out of here
before this place blows.
374
00:25:30,095 --> 00:25:31,757
Okay, come here.
375
00:25:32,431 --> 00:25:33,694
- You ready?
- Yeah!
376
00:25:46,512 --> 00:25:47,980
Are you kidding me?
377
00:25:48,047 --> 00:25:50,175
Is there anything in this
town this guy didn't fix?
378
00:26:00,626 --> 00:26:02,026
Whoa!
379
00:26:02,127 --> 00:26:04,358
- We gotta get you to a hospital!
- What?
380
00:26:04,463 --> 00:26:05,556
It's fine.
381
00:26:05,664 --> 00:26:08,376
No. Just because you can't feel
anything doesn't mean you're not injured.
382
00:26:08,400 --> 00:26:10,130
They'll bleed less
if we leave them in.
383
00:26:10,903 --> 00:26:14,738
We gotta find Louis before his
machines attack anyone else.
384
00:26:22,681 --> 00:26:24,673
I thought I fixed you.
385
00:27:03,055 --> 00:27:05,752
Hey, shoppers. $49.99.
386
00:27:05,858 --> 00:27:07,554
That's $49.99.
387
00:27:07,626 --> 00:27:11,085
Gets you this TV recorder, and
you never have to leave home again.
388
00:27:11,196 --> 00:27:14,064
Do you hear that?
Never leave home again!
389
00:27:17,903 --> 00:27:19,303
Audrey two!
390
00:27:21,540 --> 00:27:22,599
I said an hour.
391
00:27:22,708 --> 00:27:25,405
What, the FBI didn't
buy you a watch?
392
00:27:26,145 --> 00:27:28,910
Audrey! It's gonna
get dark soon.
393
00:27:31,950 --> 00:27:33,316
Whoa!
394
00:27:33,452 --> 00:27:35,318
Whoa! Whoa! Whoa! Take it easy.
395
00:27:36,221 --> 00:27:38,315
It's just me, Duke.
396
00:27:45,931 --> 00:27:47,263
You okay?
397
00:27:48,734 --> 00:27:49,895
Yeah.
398
00:27:50,269 --> 00:27:53,728
All right, come on,
let's get back to town.
399
00:27:54,640 --> 00:27:56,336
Yeah. Town.
400
00:27:57,442 --> 00:27:59,654
This isn't your way of trying
to welch on our deal, is it?
401
00:27:59,678 --> 00:28:02,273
I still need that
file. You owe me.
402
00:28:03,815 --> 00:28:05,181
What file?
403
00:28:06,485 --> 00:28:07,612
Ah!
404
00:28:08,287 --> 00:28:09,487
I... You know what? I knew it.
405
00:28:09,588 --> 00:28:11,580
I mean, I didn't
know it. But I knew...
406
00:28:11,657 --> 00:28:13,990
What did you think? Is
this some kind of FBI trick?
407
00:28:14,459 --> 00:28:16,985
You know, you bond with
me, we talk about our feelings,
408
00:28:17,095 --> 00:28:19,587
then you think I'll just
let you screw me, huh?
409
00:28:19,665 --> 00:28:21,600
No, I don't think
so. I don't think so.
410
00:28:21,667 --> 00:28:23,636
Don't forget, I'm the
one with the boat.
411
00:28:31,810 --> 00:28:33,870
You're not okay, are you?
412
00:28:38,784 --> 00:28:40,116
Audrey, watch it.
413
00:28:42,521 --> 00:28:44,114
You see that?
414
00:28:44,189 --> 00:28:45,350
- Louis.
- Hey!
415
00:28:45,457 --> 00:28:47,824
Louis! Hey! What's wrong?
416
00:28:47,893 --> 00:28:49,953
I don't know! Something weird.
417
00:28:50,028 --> 00:28:52,293
- The stuff in the house.
- Okay. Wait. Whoa! Whoa! Whoa!
418
00:28:52,364 --> 00:28:54,458
- What's happening?
- It came alive!
419
00:28:54,533 --> 00:28:56,126
I barely got out of there!
420
00:28:56,301 --> 00:28:59,032
- Wait. Your things attacked you?
- Yeah.
421
00:29:00,339 --> 00:29:01,568
He's not controlling them.
422
00:29:02,674 --> 00:29:05,803
- What are you talking about?
- Halsey threatened your job.
423
00:29:06,044 --> 00:29:07,672
The things you fixed killed him.
424
00:29:07,746 --> 00:29:09,874
They attacked Captain
Robbie and Marcia, too.
425
00:29:09,982 --> 00:29:12,747
- Marcia? Is she okay?
- Yeah, she's fine.
426
00:29:12,884 --> 00:29:14,462
But do you know why they
would want to attack them?
427
00:29:14,486 --> 00:29:16,751
I don't know! I love Marcia.
428
00:29:16,855 --> 00:29:18,366
She's the best thing
that ever happened to me.
429
00:29:18,390 --> 00:29:20,154
And Robbie, he's my friend.
430
00:29:20,492 --> 00:29:22,085
He had a job for me in Alaska.
431
00:29:22,261 --> 00:29:24,924
- Were you gonna go?
- I was thinking about it.
432
00:29:25,097 --> 00:29:27,566
Until Marcia asked me to
move to Florida with her.
433
00:29:28,233 --> 00:29:30,896
Louis, the machines you
fixed, they're hurting anyone
434
00:29:31,003 --> 00:29:32,513
who would give you a
reason to leave Haven.
435
00:29:32,537 --> 00:29:33,937
Well, then, Marcia's in danger.
436
00:29:34,039 --> 00:29:35,564
The piano. The puck machine.
437
00:29:35,674 --> 00:29:37,834
Is there anything else that
you would have fixed there?
438
00:29:38,777 --> 00:29:39,904
Oh!
439
00:30:08,307 --> 00:30:11,607
Help! Help! Help!
440
00:30:13,879 --> 00:30:15,575
It's okay. I'm here. I'm here.
441
00:30:15,647 --> 00:30:17,047
Please, Louis!
442
00:30:27,926 --> 00:30:29,394
This thing could
kill her right now.
443
00:30:29,461 --> 00:30:30,759
- I know.
- So why's it waiting?
444
00:30:30,829 --> 00:30:32,909
Hang in there, Marcia. I'm
gonna get you out of here.
445
00:30:34,166 --> 00:30:35,759
It's sending a message.
446
00:30:38,403 --> 00:30:39,769
Parker!
447
00:30:41,807 --> 00:30:45,005
- Louis, ignore her and fix it.
- What?
448
00:30:45,277 --> 00:30:46,745
- Do you wanna save her?
- Yes!
449
00:30:46,812 --> 00:30:48,678
Then you need to
keep it happy, all right?
450
00:30:48,780 --> 00:30:50,100
Your machines
have killed people.
451
00:30:50,148 --> 00:30:53,243
Louis, what is she talking
about? Please help me.
452
00:30:57,522 --> 00:30:59,286
You need to choose them.
453
00:30:59,858 --> 00:31:01,190
Louis, please!
454
00:31:06,131 --> 00:31:09,329
Okay, baby. Okay.
I'm gonna fix you all up.
455
00:31:09,768 --> 00:31:10,929
There you go.
456
00:31:25,183 --> 00:31:26,344
There we go.
457
00:31:38,363 --> 00:31:39,854
Louis! That was crazy!
458
00:31:39,965 --> 00:31:42,025
- Thank you so much!
- No, no, no.
459
00:31:42,134 --> 00:31:43,397
You need to stay here.
460
00:31:44,469 --> 00:31:46,233
You need to stay here in Haven.
461
00:31:46,505 --> 00:31:48,371
Let her go to Florida.
462
00:31:48,473 --> 00:31:49,634
Louis!
463
00:31:50,642 --> 00:31:51,837
Louis!
464
00:32:09,060 --> 00:32:10,585
There's a good girl.
465
00:32:19,438 --> 00:32:21,498
You didn't see anything?
466
00:32:22,374 --> 00:32:23,933
No. She just...
467
00:32:25,577 --> 00:32:27,409
Came back like that.
468
00:32:38,557 --> 00:32:40,185
- Hey.
- Hey.
469
00:32:43,428 --> 00:32:44,896
Do you know...
470
00:32:44,963 --> 00:32:46,761
Do you know where you are?
471
00:32:49,034 --> 00:32:50,730
A police station.
472
00:32:54,105 --> 00:32:57,303
Yeah, I figured that one out all
by myself. I should be a detective.
473
00:32:57,709 --> 00:32:58,870
Yeah.
474
00:33:03,248 --> 00:33:05,080
Do you know who you are?
475
00:33:05,817 --> 00:33:08,252
Yes. I am...
476
00:33:14,459 --> 00:33:16,758
I am...
477
00:33:21,299 --> 00:33:23,393
- Oh, God, I...
- It's okay.
478
00:33:25,837 --> 00:33:27,396
I'll tell you.
479
00:33:32,110 --> 00:33:35,638
Your name is Audrey Parker.
480
00:33:39,918 --> 00:33:41,318
You like...
481
00:33:42,687 --> 00:33:45,657
You like matinees
in empty theaters
482
00:33:47,626 --> 00:33:49,686
and you hate runny eggs.
483
00:33:53,965 --> 00:33:55,331
What else?
484
00:33:58,436 --> 00:34:00,268
You're an FBI agent.
485
00:34:01,673 --> 00:34:05,007
You became an FBI
agent because you felt
486
00:34:05,110 --> 00:34:07,443
that if you could help people,
487
00:34:08,713 --> 00:34:11,774
help people in
trouble, that you could...
488
00:34:13,485 --> 00:34:15,647
That you could connect.
489
00:34:18,723 --> 00:34:21,625
I'm sorry. I don't
remember any of that.
490
00:34:24,329 --> 00:34:27,458
It's okay. It's
okay, 'cause I do.
491
00:34:29,968 --> 00:34:31,061
How?
492
00:34:33,238 --> 00:34:34,934
You're my friend.
493
00:34:39,010 --> 00:34:40,774
We're like sisters.
494
00:34:47,218 --> 00:34:49,119
And what is your name?
495
00:34:50,956 --> 00:34:52,254
My name?
496
00:34:53,892 --> 00:34:55,121
It's...
497
00:34:56,094 --> 00:34:58,290
It's also Audrey.
498
00:35:04,636 --> 00:35:06,104
It's gonna be okay.
499
00:35:16,214 --> 00:35:18,877
It's like the day we
found the Colorado Kid.
500
00:35:19,818 --> 00:35:22,117
None of us remember anything.
501
00:35:24,222 --> 00:35:26,316
How are we gonna help her?
502
00:35:26,825 --> 00:35:29,556
We figure out what's
really going on.
503
00:35:30,061 --> 00:35:31,620
You know that.
504
00:35:33,632 --> 00:35:36,602
But she needs somebody
to take care of her.
505
00:35:39,237 --> 00:35:41,331
I know who we should call.
506
00:35:51,683 --> 00:35:54,312
- Thanks for coming, Brad.
- Of course.
507
00:35:54,919 --> 00:35:58,686
A boater found her about 20
miles south on a remote beach.
508
00:35:58,990 --> 00:36:00,788
Our doctors say that
she's in good health.
509
00:36:00,925 --> 00:36:04,453
She just, she doesn't
remember anything.
510
00:36:07,298 --> 00:36:08,630
Go ahead.
511
00:36:13,138 --> 00:36:14,265
Hey.
512
00:36:15,473 --> 00:36:16,702
Audrey.
513
00:36:17,042 --> 00:36:18,943
- Hi.
- How are you feeling?
514
00:36:19,477 --> 00:36:21,605
I came as fast as I could.
515
00:36:25,183 --> 00:36:26,344
Brad?
516
00:36:29,187 --> 00:36:30,348
Yeah.
517
00:36:46,638 --> 00:36:48,869
Let's take you home. Okay?
518
00:36:51,976 --> 00:36:53,137
Home.
519
00:36:55,613 --> 00:36:56,774
Yeah.
520
00:37:06,958 --> 00:37:09,860
You're the first person
she's remembered.
521
00:37:09,961 --> 00:37:11,224
She must really care about you.
522
00:37:13,498 --> 00:37:15,364
I care about her, too.
523
00:37:27,212 --> 00:37:28,680
Thank you...
524
00:37:31,683 --> 00:37:32,912
Audrey.
525
00:37:52,871 --> 00:37:54,169
Morning.
526
00:37:57,709 --> 00:38:00,076
How'd it go with your FBI lady?
527
00:38:01,079 --> 00:38:03,014
Did you get your file?
528
00:38:06,951 --> 00:38:08,112
Yep.
529
00:38:08,887 --> 00:38:10,219
All good.
530
00:38:12,023 --> 00:38:13,252
Really?
531
00:38:15,126 --> 00:38:16,185
Uh-huh.
532
00:38:16,895 --> 00:38:18,761
Got it. Destroyed it.
533
00:38:19,764 --> 00:38:21,357
Problem solved.
534
00:38:27,739 --> 00:38:31,267
I stole that from her car because
I thought you were in trouble.
535
00:38:32,977 --> 00:38:35,537
It isn't about
Bolivar. You lied.
536
00:38:35,713 --> 00:38:36,737
Evi, listen...
537
00:38:36,815 --> 00:38:40,149
There's nothing in this
for me except helping you.
538
00:38:45,824 --> 00:38:47,486
It's my mistake.
539
00:38:58,937 --> 00:39:01,566
You did the right
thing with Audrey.
540
00:39:01,906 --> 00:39:03,272
I hope so.
541
00:39:04,309 --> 00:39:08,076
She's got a whole life out there.
She can't stay here in Haven.
542
00:39:08,279 --> 00:39:10,441
I just wish I could
have helped more.
543
00:39:10,515 --> 00:39:11,642
Hey.
544
00:39:12,684 --> 00:39:14,482
You help a lot of people.
545
00:39:14,819 --> 00:39:16,685
Is that why I'm here?
546
00:39:17,856 --> 00:39:19,085
Well...
547
00:39:19,157 --> 00:39:21,126
I gotta figure that out.
548
00:39:21,192 --> 00:39:25,357
The only lead I have on who I
am and where I am from is Haven.
549
00:39:26,431 --> 00:39:29,367
I mean, that's why I
ended up here, right?
550
00:39:29,667 --> 00:39:31,693
I just gotta keep looking.
551
00:39:32,337 --> 00:39:33,828
- Parker.
- Huh?
552
00:39:34,672 --> 00:39:36,504
We'll figure it out.
553
00:39:44,115 --> 00:39:45,640
There's nothing here.
554
00:39:46,284 --> 00:39:48,014
Because it's gone.
555
00:39:49,787 --> 00:39:52,018
Something was there, though.
556
00:39:55,326 --> 00:39:57,124
So, we keep looking.
38030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.