Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,498
Previously on Haven...
2
00:00:02,603 --> 00:00:03,832
Audrey Parker?
3
00:00:03,937 --> 00:00:05,303
Haven PD. Who are you?
4
00:00:05,405 --> 00:00:07,738
My name is Special
Agent Audrey Parker.
5
00:00:08,108 --> 00:00:10,077
I know her. Drop the gun!
6
00:00:10,477 --> 00:00:12,477
There are things in this
town that I can't explain.
7
00:00:12,579 --> 00:00:14,241
- Me neither.
- But there is no way
8
00:00:14,314 --> 00:00:15,907
that I have your memories.
9
00:00:16,750 --> 00:00:18,446
People like me, we're different.
10
00:00:18,685 --> 00:00:22,645
For some reason, I understand
these people and I can help them.
11
00:00:23,123 --> 00:00:25,490
- You seriously can't feel pain?
- No.
12
00:00:26,927 --> 00:00:28,338
Duke, there's something
you should see.
13
00:00:28,362 --> 00:00:30,562
Somebody out there with
a tattoo wants to kill me.
14
00:00:30,697 --> 00:00:32,242
- Chief.
- I'm sorry about this, Nathan.
15
00:00:32,266 --> 00:00:33,632
There's just no simple answers.
16
00:00:34,368 --> 00:00:35,495
Dad.
17
00:00:36,169 --> 00:00:37,569
My dad was
holding it all together.
18
00:00:37,938 --> 00:00:39,138
That's your job now.
19
00:00:41,808 --> 00:00:44,141
The death of the Chief
was a shock to us all.
20
00:00:46,280 --> 00:00:51,685
But I want to thank you all for the support
you've shown me over the past few days.
21
00:00:52,386 --> 00:00:56,619
My father always said Haven is
more than just a town. It's a family.
22
00:00:57,357 --> 00:01:00,691
And I appreciate you
all coming here today.
23
00:01:02,129 --> 00:01:03,153
Thank you.
24
00:01:06,533 --> 00:01:08,695
- Chief would be proud.
- Very nice.
25
00:01:08,802 --> 00:01:09,826
Thank you.
26
00:01:12,906 --> 00:01:14,374
I hate public speaking.
27
00:01:15,008 --> 00:01:16,476
Yeah, well, now I know why.
28
00:01:22,482 --> 00:01:23,643
Thanks for coming, Beattie.
29
00:01:23,717 --> 00:01:25,913
Yeah, I'm glad the
memorial was today.
30
00:01:26,653 --> 00:01:29,020
Yesterday I was
a little tied up.
31
00:01:29,723 --> 00:01:30,850
Thanks.
32
00:01:33,560 --> 00:01:35,222
- Hey, Nathan.
- Ian.
33
00:01:36,163 --> 00:01:37,740
Your dad looked out
for me a couple of times.
34
00:01:37,764 --> 00:01:38,925
Least I could do, right?
35
00:01:39,166 --> 00:01:40,395
You seen Duke around?
36
00:01:40,500 --> 00:01:41,729
Maybe check his boat.
37
00:01:41,935 --> 00:01:45,235
Yeah, right, will do.
Thanks, and... Sorry.
38
00:01:51,378 --> 00:01:52,710
Good afternoon, Frank.
39
00:01:53,947 --> 00:01:55,540
Get that beer I special ordered?
40
00:01:55,616 --> 00:01:56,845
Stacked up in the back.
41
00:01:56,917 --> 00:01:57,941
Good man.
42
00:02:12,432 --> 00:02:13,764
It's going to rip us apart.
43
00:02:18,071 --> 00:02:20,006
Murray! No!
44
00:02:21,775 --> 00:02:24,244
Can't be. I buried you.
45
00:02:35,088 --> 00:02:37,614
Excuse me. Whoa,
hey, man! You okay?
46
00:02:40,394 --> 00:02:41,794
Where the hell did he go?
47
00:02:42,596 --> 00:02:44,030
Where did who go?
48
00:03:34,815 --> 00:03:36,249
What can I get for you?
49
00:03:36,450 --> 00:03:38,681
Can I take a sparkling
water, please, with a...
50
00:03:38,785 --> 00:03:39,905
- Orange peel.
- Orange peel.
51
00:03:43,123 --> 00:03:44,182
Make that two.
52
00:03:45,592 --> 00:03:46,769
You know, if this
keeps happening,
53
00:03:46,793 --> 00:03:48,955
I'm gonna have to start
putting vodka in my soda.
54
00:03:49,696 --> 00:03:51,187
At least it's not tequila.
55
00:03:52,099 --> 00:03:53,658
Remember spring break?
56
00:03:54,000 --> 00:03:55,525
Unfortunately.
57
00:03:57,871 --> 00:04:00,170
I know that this
is all pretty weird.
58
00:04:01,041 --> 00:04:04,136
So, I want to thank you for not
turning me in to your Agent Howard.
59
00:04:06,680 --> 00:04:09,206
It's your Agent Howard
that I'm interested in.
60
00:04:10,984 --> 00:04:14,148
If we're going to find out
why you have my memories,
61
00:04:15,021 --> 00:04:16,045
we need to find him.
62
00:04:18,492 --> 00:04:20,893
When your Agent Howard was
here, who else did he talk to?
63
00:04:21,495 --> 00:04:24,556
Chief. Nathan. Duke.
64
00:04:25,966 --> 00:04:30,336
We were on his boat for a while,
so may be worth a shot to talk to him.
65
00:04:31,071 --> 00:04:33,063
Your Agent Howard
can't hide forever.
66
00:04:38,044 --> 00:04:39,672
Hey, I was just
gonna come find you.
67
00:04:40,480 --> 00:04:41,504
Is Duke here?
68
00:04:43,083 --> 00:04:44,551
Too many cops in one room.
69
00:04:44,651 --> 00:04:46,552
Whoa! Nathan, you're bleeding.
70
00:04:47,220 --> 00:04:49,917
Crazy. How did I do that?
71
00:04:51,858 --> 00:04:52,985
Ow.
72
00:04:59,666 --> 00:05:01,567
Nathan, what are you doing?
73
00:05:05,572 --> 00:05:06,767
I felt that.
74
00:05:09,910 --> 00:05:11,606
I can... I can feel.
75
00:05:22,689 --> 00:05:24,954
I want animal control
looking for that thing.
76
00:05:25,058 --> 00:05:26,856
It was probably a harmless pet.
77
00:05:26,927 --> 00:05:28,862
Look, I know what a mad
dog looks like, damn it.
78
00:05:28,929 --> 00:05:30,557
One almost pulled
my arm off as a kid.
79
00:05:30,630 --> 00:05:34,590
There's no reports of
a car accident or a fire.
80
00:05:35,302 --> 00:05:38,602
With burns like that? I haven't
seen anything like it since Iraq.
81
00:05:38,705 --> 00:05:40,970
No, I didn't see anything.
82
00:05:41,441 --> 00:05:44,104
People just started
acting crazy for no reason.
83
00:05:44,778 --> 00:05:47,441
And you didn't pass
anyone on your way in?
84
00:05:47,547 --> 00:05:50,278
No. Well, I came to see my
girlfriend through the back,
85
00:05:50,383 --> 00:05:53,217
because she usually starts at
that time. But she wasn't there.
86
00:05:54,554 --> 00:05:55,578
Thanks.
87
00:05:56,223 --> 00:05:58,886
There you are. I want police
protection around the clock.
88
00:05:58,959 --> 00:06:00,791
- I pay my taxes.
- No, you don't.
89
00:06:00,894 --> 00:06:02,590
- Some of them.
- No, you don't.
90
00:06:03,663 --> 00:06:05,063
Calm down, Duke. We'll find him.
91
00:06:05,131 --> 00:06:06,224
Calm down?
92
00:06:06,299 --> 00:06:09,098
Okay, I just saw the guy
who's going to kill me some day.
93
00:06:09,169 --> 00:06:11,147
Do you know what it's like
knowing how you're going to die?
94
00:06:11,171 --> 00:06:12,451
Man, I feel like I have a curse.
95
00:06:14,107 --> 00:06:15,666
That came out wrong. Look...
96
00:06:19,512 --> 00:06:22,607
What're you... What
are you smiling about?
97
00:06:23,083 --> 00:06:24,449
Curses can be lifted.
98
00:06:26,653 --> 00:06:27,951
What the hell does that mean?
99
00:06:28,421 --> 00:06:31,653
I can feel. Started
this morning.
100
00:06:32,192 --> 00:06:34,093
So you're saying if I
punched you right now...
101
00:06:34,160 --> 00:06:36,639
It would be the last thing you
ever did, but yeah, I could feel it.
102
00:06:36,663 --> 00:06:38,529
You've been saying
that since the fifth grade.
103
00:06:39,032 --> 00:06:40,091
Wow!
104
00:06:41,301 --> 00:06:42,325
So...
105
00:06:43,603 --> 00:06:45,299
What's it like being
back to normal?
106
00:06:45,705 --> 00:06:47,333
Haven't really had
time to process.
107
00:06:48,975 --> 00:06:49,999
You mean...
108
00:06:50,810 --> 00:06:52,301
No, I mean process.
109
00:06:52,379 --> 00:06:53,438
Well, I'll tell you what.
110
00:06:54,547 --> 00:06:56,175
You find this
tattooed guy for me
111
00:06:56,283 --> 00:06:58,343
and I will introduce you
to some very lovely ladies
112
00:06:58,451 --> 00:07:00,196
who would be more than
happy to help you process.
113
00:07:00,220 --> 00:07:02,451
I've got to get back to work.
114
00:07:02,522 --> 00:07:04,402
If you're worried about
the cost, it's my treat.
115
00:07:04,557 --> 00:07:06,890
That's very nice of
you. Thank you, but no.
116
00:07:13,867 --> 00:07:16,012
All right, the clerk said that
the burnt woman was bleeding,
117
00:07:16,036 --> 00:07:17,129
but I can't find any blood.
118
00:07:17,203 --> 00:07:20,071
Nothing from the dog
either. No hair, no saliva.
119
00:07:20,473 --> 00:07:24,467
Sheila said her zombie husband was
dropping dirt, but the aisles are clear.
120
00:07:25,045 --> 00:07:28,413
Thanks for helping us and
for not turning in Audrey.
121
00:07:28,515 --> 00:07:31,355
Okay. Well, I want to find out what's
happening in this crazy town, too.
122
00:07:32,319 --> 00:07:33,462
So what did the sweep turn up?
123
00:07:33,486 --> 00:07:34,579
Area's clean.
124
00:07:35,388 --> 00:07:36,588
Maybe they were hallucinating.
125
00:07:36,690 --> 00:07:39,524
Hallucinations. Caused by what?
126
00:07:39,592 --> 00:07:40,924
More likely "by whom?"
127
00:07:41,027 --> 00:07:43,507
I'm gonna go back to the
station, go through the Chief's files,
128
00:07:43,563 --> 00:07:45,691
see if anything like this
has happened before.
129
00:07:46,666 --> 00:07:49,500
So I've been trying to come
up with a rational explanation
130
00:07:49,569 --> 00:07:51,401
for the things that
happen in this crazy town.
131
00:07:51,504 --> 00:07:53,049
I'd love to hear what
you come up with.
132
00:07:53,073 --> 00:07:55,565
Well, Haven could be
some kind of a test site.
133
00:07:55,875 --> 00:07:59,277
Or maybe a pharmaceutical
company's been illegally dumping drugs.
134
00:07:59,379 --> 00:08:02,679
You know, you should take
a soil sample. Water, too.
135
00:08:02,749 --> 00:08:05,878
That's actually not a bad
idea. If I start with the water...
136
00:08:08,788 --> 00:08:09,915
Oh, you're humoring me.
137
00:08:10,023 --> 00:08:12,356
Yep. Because I've
already tried all that.
138
00:08:13,626 --> 00:08:15,338
How often does this sort
of thing happen, anyway?
139
00:08:15,362 --> 00:08:16,439
- Parker.
- We need you at the
140
00:08:16,463 --> 00:08:17,522
bus station immediately.
141
00:08:17,597 --> 00:08:19,725
Yeah, we'll be right there.
142
00:08:21,034 --> 00:08:22,093
A lot.
143
00:08:28,041 --> 00:08:30,101
Your bright idea to
bring us here for lunch.
144
00:08:30,210 --> 00:08:33,374
They have draft root beer.
The kind with extra vanilla.
145
00:08:34,381 --> 00:08:36,543
- I mean, what's out there?
- I don't know.
146
00:08:37,217 --> 00:08:39,777
- You go take a look.
- You take a look.
147
00:08:39,886 --> 00:08:41,718
No. Go on.
148
00:08:53,299 --> 00:08:54,323
What is it?
149
00:08:55,402 --> 00:08:57,394
Dave, what did you see?
150
00:09:00,006 --> 00:09:01,338
It's impossible.
151
00:09:05,078 --> 00:09:06,239
She can't be here.
152
00:09:08,515 --> 00:09:09,574
She can't.
153
00:09:10,683 --> 00:09:12,151
Why are you bothering me, Ian?
154
00:09:12,252 --> 00:09:13,932
I've got something
brewing. Something big.
155
00:09:14,287 --> 00:09:16,119
Yeah, I'm sure you do.
156
00:09:16,189 --> 00:09:19,626
But I, uh, I got to get out of town.
Cross the border. Get it set up, right?
157
00:09:19,692 --> 00:09:22,127
Sorry, Ian, I'm not taking
any charters right now.
158
00:09:22,929 --> 00:09:24,329
I'm looking for somebody.
159
00:09:24,431 --> 00:09:27,265
Oh, come on, Duke. One
trip. For old time's sake.
160
00:09:27,333 --> 00:09:30,792
Old times usually consisted of
you screwing up and me posting bail.
161
00:09:30,870 --> 00:09:33,931
Well, let me make it up to
you. I can pay cash up front.
162
00:09:34,674 --> 00:09:35,937
If you can pay,
163
00:09:37,544 --> 00:09:38,705
then ask Buck.
164
00:09:38,812 --> 00:09:41,052
Buck doesn't have the coast
guard contacts you do, right?
165
00:09:47,520 --> 00:09:48,886
You're kidding, right?
166
00:09:49,289 --> 00:09:51,434
Look, I'm gonna go now. I'll
give you a chance to think it over.
167
00:09:51,458 --> 00:09:53,051
I'll come back later, right?
168
00:09:53,159 --> 00:09:56,061
Wrong! Do not come back.
169
00:09:59,365 --> 00:10:01,197
Hey! Hey! You
need to hold up. Wait!
170
00:10:01,301 --> 00:10:03,236
Run! It's coming! It's coming!
171
00:10:07,907 --> 00:10:10,809
- Stop! What are you doing?
- He's coming for us.
172
00:10:13,680 --> 00:10:14,875
Don't you see him?
173
00:10:14,981 --> 00:10:17,348
Hold up. Wait. I
need to talk to you.
174
00:10:18,051 --> 00:10:20,145
Sir, what... You okay?
175
00:10:22,355 --> 00:10:23,721
Hey, wait!
176
00:10:23,823 --> 00:10:25,416
Wait! I need to talk to you.
177
00:10:25,525 --> 00:10:26,925
Call 911.
178
00:10:27,093 --> 00:10:28,356
Sir...
179
00:10:29,095 --> 00:10:30,393
Sir.
180
00:10:34,267 --> 00:10:35,860
Well, he's going to be okay.
181
00:10:35,935 --> 00:10:38,495
Whatever he saw scared him
enough to give him a heart attack.
182
00:10:38,571 --> 00:10:41,063
Well, he's lucky you
two made it to him in time.
183
00:10:41,174 --> 00:10:42,198
Not me.
184
00:10:42,275 --> 00:10:43,607
I choked.
185
00:10:44,377 --> 00:10:48,212
It was all just so real. I swear
I could smell the popcorn.
186
00:10:48,281 --> 00:10:49,340
What did you see?
187
00:10:50,083 --> 00:10:51,915
A clown. Look, I
know it's stupid, but...
188
00:10:52,018 --> 00:10:54,510
Wait. The clown?
189
00:10:54,587 --> 00:10:56,385
The one with the teeth?
190
00:10:57,724 --> 00:10:59,215
- Yeah.
- Clowns?
191
00:10:59,292 --> 00:11:00,783
It was my fifth grade carnival.
192
00:11:00,894 --> 00:11:03,591
There was this funhouse and
the older girls made me go in.
193
00:11:03,696 --> 00:11:05,221
And then he just
came out of nowhere.
194
00:11:05,431 --> 00:11:06,956
It was just this
stupid clown, but...
195
00:11:07,066 --> 00:11:10,867
But it's the scariest thing I've
ever seen in my entire life. Ever.
196
00:11:15,108 --> 00:11:16,440
Wait, that...
197
00:11:17,110 --> 00:11:19,909
That's what people are
seeing when they see this girl.
198
00:11:19,979 --> 00:11:22,414
Whatever or whoever
scares them the most.
199
00:11:24,284 --> 00:11:26,947
That would line up
with a report I found.
200
00:11:27,053 --> 00:11:32,082
A guy named Bob Taylor barricaded
himself in his house for two days.
201
00:11:32,158 --> 00:11:33,990
He said Bigfoot was after him.
202
00:11:34,093 --> 00:11:36,374
Well, that would make sense
with what was happening today.
203
00:11:36,429 --> 00:11:39,058
But if it's this girl and
Taylor saw her a month ago,
204
00:11:39,132 --> 00:11:40,464
where's she been all this time?
205
00:11:40,967 --> 00:11:43,493
Why haven't we heard reports
of other people being affected?
206
00:11:43,603 --> 00:11:45,504
And why weren't you affected?
207
00:11:46,773 --> 00:11:50,676
I don't know. I'm
just usually not.
208
00:11:52,812 --> 00:11:54,747
We need to find her before
anyone else gets hurt.
209
00:11:55,515 --> 00:11:56,778
Hey, Vince.
210
00:11:57,317 --> 00:12:00,515
I'm going to go talk to Vince, see if he
can draw up a sketch of the girl I saw.
211
00:12:00,620 --> 00:12:02,521
Somebody in town
should recognize her.
212
00:12:03,356 --> 00:12:04,585
- You coming?
- No!
213
00:12:05,158 --> 00:12:08,959
I think maybe I need to take
a little break from the clowns.
214
00:12:10,530 --> 00:12:13,625
- Clowns, huh?
- Don't forget. You can feel pain now.
215
00:12:17,537 --> 00:12:18,800
Hey, Duke. You here?
216
00:12:19,706 --> 00:12:20,765
No!
217
00:12:20,840 --> 00:12:23,776
Ian, I swear, you are five
seconds from taking a swim.
218
00:12:23,843 --> 00:12:27,143
I got the cash. Enough to
make this trip worth your while.
219
00:12:27,780 --> 00:12:29,146
Where'd you get cash like that?
220
00:12:29,215 --> 00:12:31,775
I told you I'm into something
big. It's all different for me now.
221
00:12:31,851 --> 00:12:33,843
Yet your spiffy wardrobe
remains the same.
222
00:12:33,953 --> 00:12:36,354
Not for long. Everything's
gonna change. You'll see.
223
00:12:41,094 --> 00:12:42,905
Want to tell me what kind
of con you're running here?
224
00:12:42,929 --> 00:12:44,591
You won't regret it. I promise.
225
00:12:48,001 --> 00:12:49,094
No deal.
226
00:12:50,003 --> 00:12:51,665
Vice Principal Dolores Bachman.
227
00:12:51,771 --> 00:12:54,673
That was a
sympathy... Never mind.
228
00:12:57,176 --> 00:12:59,702
Ian, that is the last
time you get to use that.
229
00:12:59,812 --> 00:13:02,652
Of course. I never would have even
mentioned it. But I got to get north.
230
00:13:03,449 --> 00:13:04,542
Tomorrow, right?
231
00:13:05,485 --> 00:13:06,646
Yeah.
232
00:13:11,524 --> 00:13:12,958
Is she here because of you?
233
00:13:13,026 --> 00:13:14,186
What do you mean? Who is she?
234
00:13:14,227 --> 00:13:15,661
She's an FBI agent.
235
00:13:16,296 --> 00:13:18,731
Look, just take off. I'll
find out what she knows.
236
00:13:20,700 --> 00:13:21,963
Send my best to the bishop.
237
00:13:22,035 --> 00:13:24,129
And say hi to Sister
Catherine for me.
238
00:13:26,506 --> 00:13:28,566
Not the tattooed man, I gather.
239
00:13:28,675 --> 00:13:29,904
I wish.
240
00:13:30,643 --> 00:13:32,407
Ian, I can handle.
241
00:13:32,512 --> 00:13:35,914
But you know I sure would be happier
if you were out there looking for him.
242
00:13:36,215 --> 00:13:38,741
Well, the guy that
you saw wasn't real.
243
00:13:40,553 --> 00:13:42,886
- Excuse me?
- Apparently some girl is causing people
244
00:13:42,989 --> 00:13:45,151
to hallucinate whatever
they're most afraid of.
245
00:13:45,491 --> 00:13:47,357
I hate myself for saying that.
246
00:13:47,827 --> 00:13:51,093
No, don't. That's
fantastic. I mean...
247
00:13:51,864 --> 00:13:53,492
That's great news.
248
00:13:53,566 --> 00:13:56,195
So you're saying I imagined him.
249
00:13:57,003 --> 00:14:00,235
- Yeah.
- Thank you. You have a nice day.
250
00:14:00,340 --> 00:14:02,400
Uh, Duke. Don't thank me.
251
00:14:03,209 --> 00:14:04,233
Help me.
252
00:14:06,112 --> 00:14:09,207
I need to find Audrey's bogus
Agent Howard. She said he was here?
253
00:14:09,282 --> 00:14:11,251
Yeah. And he spent most
of his time with Audrey.
254
00:14:11,351 --> 00:14:13,843
I was dealing with my own...
255
00:14:15,788 --> 00:14:16,847
Situation.
256
00:14:16,923 --> 00:14:19,950
Well, did he say where he was
going next or was he staying in town?
257
00:14:20,059 --> 00:14:21,220
Did he have a rental car?
258
00:14:21,594 --> 00:14:22,755
No.
259
00:14:23,730 --> 00:14:25,892
I don't know. I don't know.
260
00:14:27,200 --> 00:14:30,364
Come on, Duke.
You're an observant guy.
261
00:14:30,803 --> 00:14:33,773
There was a government agent on
my boat. I wasn't trying to bond with him.
262
00:14:33,873 --> 00:14:35,535
I was just trying
to get rid of him.
263
00:14:36,809 --> 00:14:38,038
Speaking of which.
264
00:14:38,644 --> 00:14:39,703
Nice try.
265
00:14:40,313 --> 00:14:43,044
But I'm thinking I'm gonna
be pretty hard to get rid of, too.
266
00:14:43,583 --> 00:14:47,953
Yeah. Me and the 20 or so coast guard agents
I could have here by the end of the day.
267
00:14:48,254 --> 00:14:49,278
Wow.
268
00:14:49,422 --> 00:14:51,182
You're kind of sexy
when you're threatening.
269
00:14:55,461 --> 00:14:57,225
Maybe my security
cameras got something.
270
00:14:57,330 --> 00:14:59,959
See, I knew you were a
security-conscious kind of guy.
271
00:15:00,933 --> 00:15:03,903
I'm a safety guy.
Come on. This way.
272
00:15:13,946 --> 00:15:15,073
Here's our girl.
273
00:15:17,950 --> 00:15:20,419
- Don't recognize her.
- Neither does Vince.
274
00:15:20,486 --> 00:15:21,997
No one at the bus
station remembers her
275
00:15:22,021 --> 00:15:24,320
even though they would've
been staring right at her.
276
00:15:24,424 --> 00:15:28,122
And that's because they weren't
seeing her. They were seeing their fears.
277
00:15:29,462 --> 00:15:31,590
Well, if she's the source,
we may have a lead.
278
00:15:32,098 --> 00:15:35,626
Guess who was a witness to
Bob's attack on his wife, Bigfoot?
279
00:15:36,502 --> 00:15:37,663
Brian Shaw.
280
00:15:39,605 --> 00:15:41,016
Kid from the grocery store?
281
00:15:41,040 --> 00:15:42,303
Mmm-hmm.
282
00:15:43,309 --> 00:15:44,909
He was there looking
for his girlfriend.
283
00:15:45,778 --> 00:15:47,508
I hope he's still looking.
284
00:15:55,555 --> 00:15:58,115
You hacked into
the entire marina?
285
00:15:58,624 --> 00:16:00,957
I only use my powers for good.
286
00:16:03,162 --> 00:16:04,202
Mostly.
287
00:16:04,831 --> 00:16:07,232
Right. Wait a
minute. Is that him?
288
00:16:07,700 --> 00:16:09,999
- Yep. That's him.
- Can you blow it up?
289
00:16:10,336 --> 00:16:11,804
Let me see what I can do.
290
00:16:14,974 --> 00:16:17,808
Looks like Chief Wuornos and
Howard were having a little powwow.
291
00:16:18,144 --> 00:16:19,373
Agent Howard, huh?
292
00:16:20,046 --> 00:16:22,413
It's hard to tell
about what, though.
293
00:16:22,515 --> 00:16:24,711
Yeah, but it's
someplace for me to start.
294
00:16:26,486 --> 00:16:29,752
Thank you. I owe you one.
295
00:16:30,556 --> 00:16:31,888
I'll remember that.
296
00:16:39,265 --> 00:16:42,030
All right. Jackie Clark.
181 Seekonk Street.
297
00:16:42,101 --> 00:16:43,879
She works morning
shifts at the grocery store,
298
00:16:43,903 --> 00:16:45,503
and the clerk said
that she didn't show.
299
00:16:45,538 --> 00:16:47,200
But why did this
all start today?
300
00:16:54,113 --> 00:16:57,413
Did you know the skin on your lips is
the most sensitive on your entire body?
301
00:16:57,884 --> 00:16:59,644
Okay, you're kinda
starting to weird me out.
302
00:17:00,119 --> 00:17:03,681
Still getting used to
this whole feeling thing.
303
00:17:06,459 --> 00:17:08,223
Back when you...
304
00:17:08,427 --> 00:17:09,725
kissed my cheek,
305
00:17:10,396 --> 00:17:13,798
that was the first time in years
that I had felt another person's touch.
306
00:17:15,368 --> 00:17:18,463
I hope you didn't
feel too weird about it.
307
00:17:20,873 --> 00:17:22,273
Why would I feel weird?
308
00:17:23,042 --> 00:17:24,066
Exactly.
309
00:17:28,147 --> 00:17:29,911
Jackie, I know you're in there.
310
00:17:33,920 --> 00:17:35,320
Come on, open the door.
311
00:17:41,360 --> 00:17:42,692
Jackie, jeez.
312
00:17:42,762 --> 00:17:44,373
Where've you been? I've
been worried about you.
313
00:17:44,397 --> 00:17:45,888
This isn't a good time, Brian.
314
00:17:46,032 --> 00:17:47,557
- What's wrong?
- You have to go away.
315
00:17:47,633 --> 00:17:48,794
I can't see you anymore.
316
00:17:48,901 --> 00:17:50,421
Are you mad at me?
Did I do something?
317
00:17:50,469 --> 00:17:51,903
I can't explain it to you.
318
00:17:51,971 --> 00:17:55,203
- You just have to go.
- No, you're not breaking up with me again
319
00:17:55,274 --> 00:17:56,867
without telling me why.
320
00:17:57,410 --> 00:17:58,776
Okay, I love you.
321
00:17:58,978 --> 00:18:00,207
And I know you love me.
322
00:18:01,581 --> 00:18:03,607
- Brian, please.
- No, we're gonna talk about this.
323
00:18:03,716 --> 00:18:05,617
Brian, I don't think
this is a good idea.
324
00:18:05,718 --> 00:18:06,981
Brian, you shouldn't.
325
00:18:07,386 --> 00:18:08,445
Jackie!
326
00:18:14,627 --> 00:18:15,788
The door's open.
327
00:18:23,302 --> 00:18:24,531
Haven PD.
328
00:18:31,711 --> 00:18:34,306
Brian? Put it down.
329
00:18:39,685 --> 00:18:40,983
Brian, it's...
330
00:18:41,053 --> 00:18:42,817
It's gonna be okay, all right?
331
00:18:43,689 --> 00:18:46,215
- Are you hurt?
- No, it's not me. It was a burglar.
332
00:18:46,726 --> 00:18:49,787
It was just like when I was kid,
except this time I stopped him.
333
00:18:50,463 --> 00:18:51,897
- And I stabbed him.
- Okay.
334
00:18:52,298 --> 00:18:54,233
Brian, tell me exactly
what happened.
335
00:18:54,333 --> 00:18:56,359
Uh, well, I came here
to see Jackie, but...
336
00:18:57,236 --> 00:18:59,569
There was a guy in the
house. So I grabbed the knife...
337
00:19:00,039 --> 00:19:01,837
It's clear. She's not here.
338
00:19:02,708 --> 00:19:04,040
Where's Jackie?
339
00:19:04,744 --> 00:19:06,144
Brian, I need you
to listen to me.
340
00:19:06,979 --> 00:19:08,743
Has Jackie been
acting strangely?
341
00:19:08,848 --> 00:19:13,548
Well, a few months or so ago, after
her dad died, she had some problems.
342
00:19:14,053 --> 00:19:15,077
Problems?
343
00:19:15,588 --> 00:19:17,648
She wouldn't tell
me what they were.
344
00:19:17,723 --> 00:19:19,568
But we broke up 'cause
she said she needed space.
345
00:19:19,592 --> 00:19:21,686
But a few weeks ago,
we got back together.
346
00:19:21,761 --> 00:19:23,491
And things have been fine since.
347
00:19:23,763 --> 00:19:26,756
We think that Jackie
might have an...
348
00:19:28,100 --> 00:19:29,500
Have an affliction.
349
00:19:29,869 --> 00:19:33,431
That when people look at her,
they see something that's not there.
350
00:19:33,539 --> 00:19:34,837
Whatever frightens them.
351
00:19:35,074 --> 00:19:36,599
That was Jackie?
352
00:19:40,446 --> 00:19:44,508
No, no, no. No, I'd never
hurt her. No, I love her.
353
00:19:44,684 --> 00:19:46,016
Okay, I need you to think.
354
00:19:46,085 --> 00:19:50,022
All right, Jackie is out there somewhere
and she's hurt. So where would she go?
355
00:19:56,395 --> 00:19:58,955
There's a madman
inside my house.
356
00:19:59,065 --> 00:20:00,363
It's okay, ma'am. Stay here.
357
00:20:01,400 --> 00:20:02,595
Are you sure?
358
00:20:11,110 --> 00:20:12,373
Jackie?
359
00:20:14,413 --> 00:20:15,813
Jackie, are you here?
360
00:20:22,655 --> 00:20:24,089
Got more blood here.
361
00:20:25,725 --> 00:20:27,318
Listen, we know you're hurt.
362
00:20:28,561 --> 00:20:30,291
I just needed some bandages.
363
00:20:32,565 --> 00:20:34,659
Mrs. McCarthy was
supposed to be at work.
364
00:20:36,068 --> 00:20:37,161
Tell her I'm sorry.
365
00:20:37,269 --> 00:20:38,567
We just... We want to help.
366
00:20:38,637 --> 00:20:40,128
No one can help me.
367
00:20:41,440 --> 00:20:42,806
Just leave me alone!
368
00:20:46,846 --> 00:20:48,280
Are you okay?
369
00:20:48,347 --> 00:20:50,441
- Go after her. Go after her!
- No, what did you see?
370
00:20:52,284 --> 00:20:53,809
- No, Jackie!
- Stop!
371
00:20:54,353 --> 00:20:55,981
Before I hurt you, too.
372
00:20:56,088 --> 00:20:58,421
You're not gonna
hurt me. I promise.
373
00:20:59,091 --> 00:21:01,117
Just look at me, Jackie.
374
00:21:01,527 --> 00:21:03,519
Look at me. It's gonna be okay.
375
00:21:09,802 --> 00:21:11,668
See? Nothing scary.
376
00:21:23,182 --> 00:21:24,626
I've lived in this
town my whole life,
377
00:21:24,650 --> 00:21:28,951
and I always heard about weird
things happening to people, but I...
378
00:21:29,288 --> 00:21:31,154
Well, when did
it all start for you?
379
00:21:32,057 --> 00:21:33,616
After my father died,
380
00:21:34,360 --> 00:21:37,387
one of the neighbors came
over with this stupid casserole.
381
00:21:38,564 --> 00:21:42,296
I opened the door
and she got hysterical.
382
00:21:43,402 --> 00:21:44,734
And it just kept happening.
383
00:21:44,837 --> 00:21:48,171
Like, people would see terrible
things when I looked at them.
384
00:21:49,708 --> 00:21:54,203
And then a couple weeks
ago, it just went away.
385
00:21:54,680 --> 00:21:56,581
And everything was normal again.
386
00:21:56,882 --> 00:21:58,322
What were you doing
when it stopped?
387
00:21:58,684 --> 00:22:00,983
I was hiding in Bangor,
388
00:22:01,053 --> 00:22:03,989
and this guy attacked me.
389
00:22:04,523 --> 00:22:06,082
Slashed me with a knife.
390
00:22:06,525 --> 00:22:10,257
And this woman ran up to help
me and when she looked at me,
391
00:22:11,197 --> 00:22:12,495
she didn't freak out.
392
00:22:13,332 --> 00:22:14,527
No one did.
393
00:22:15,267 --> 00:22:17,736
So, I came home, I
made up with Brian.
394
00:22:18,370 --> 00:22:21,169
Everything was okay
until this morning.
395
00:22:25,010 --> 00:22:27,070
I just want to be normal again.
396
00:22:28,113 --> 00:22:29,376
Be with Brian.
397
00:22:30,382 --> 00:22:32,942
We were so happy
and now it's all ruined.
398
00:22:33,786 --> 00:22:35,448
It's not ruined.
399
00:22:35,554 --> 00:22:37,785
- Don't look at me.
- Jackie, I'm sorry.
400
00:22:37,890 --> 00:22:40,189
I thought all this
curse stuff was crap.
401
00:22:40,259 --> 00:22:41,750
And now that you know it's not?
402
00:22:41,827 --> 00:22:43,796
I don't care. I still love her.
403
00:22:47,633 --> 00:22:48,965
Come on.
404
00:22:52,404 --> 00:22:54,339
And the number
only appears once?
405
00:22:55,474 --> 00:22:56,635
You're sure?
406
00:22:59,111 --> 00:23:01,671
Okay, text me if you
get a street address.
407
00:23:04,016 --> 00:23:08,112
So, this girl,
she's one of them?
408
00:23:08,354 --> 00:23:10,755
She's troubled. Yes.
409
00:23:12,858 --> 00:23:14,986
So, did Duke give you
anything on Howard?
410
00:23:15,094 --> 00:23:18,929
Howard had a talk with Chief
Wuornos after he left Duke's boat.
411
00:23:19,765 --> 00:23:21,309
I just pulled up the
Chief's phone records.
412
00:23:21,333 --> 00:23:24,030
And, naturally, you
asked Nathan first?
413
00:23:24,303 --> 00:23:27,796
The Chief made a 20 minute
call to an unknown number
414
00:23:27,873 --> 00:23:29,603
the day that Howard was in town.
415
00:23:30,609 --> 00:23:32,087
I'm waiting for a
trace on the address.
416
00:23:32,111 --> 00:23:34,671
Well, when you get
that, you wait for me.
417
00:23:47,393 --> 00:23:49,828
- Jackie okay?
- Yeah, for now.
418
00:23:51,130 --> 00:23:53,725
Something strange is going on.
419
00:23:54,166 --> 00:23:55,327
Bold statement.
420
00:23:55,401 --> 00:23:57,312
Do you know that Jackie
spent the last couple weeks
421
00:23:57,336 --> 00:23:59,464
thinking that she had
been cured of her trouble?
422
00:23:59,838 --> 00:24:00,965
Sounds familiar.
423
00:24:01,040 --> 00:24:05,068
Yeah. And her affliction
returned just this morning.
424
00:24:05,511 --> 00:24:06,638
When I lost mine.
425
00:24:08,647 --> 00:24:11,344
So, what's the connection?
426
00:24:11,417 --> 00:24:14,581
Right before her affliction
disappeared, she was attacked.
427
00:24:14,687 --> 00:24:15,882
This guy cut her.
428
00:24:16,388 --> 00:24:19,552
Maybe that's what
happened to you.
429
00:24:20,092 --> 00:24:22,561
This? You think someone cut me,
430
00:24:22,661 --> 00:24:25,563
someone who can steal
other people's afflictions
431
00:24:25,664 --> 00:24:28,259
by touching their blood.
Who would want mine?
432
00:24:28,367 --> 00:24:31,047
I mean, who would want to go
around not being able to feel anything?
433
00:25:18,250 --> 00:25:21,550
Night watchman is on his rounds.
He came in here, checked the room,
434
00:25:21,620 --> 00:25:23,088
found they'd been robbed.
435
00:25:23,889 --> 00:25:25,790
But none of the perimeter
alarms were tripped.
436
00:25:25,891 --> 00:25:29,987
So, the thief had to have
come in through here.
437
00:25:32,564 --> 00:25:35,261
- It's a damn tight squeeze.
- Sounds painful.
438
00:25:35,334 --> 00:25:36,825
Not if he couldn't feel it.
439
00:25:39,838 --> 00:25:43,832
This had to be the same
guy who took my affliction.
440
00:25:45,244 --> 00:25:47,270
The only thing that was taken
441
00:25:47,413 --> 00:25:50,508
was this 18th century
children's puzzle board.
442
00:25:52,184 --> 00:25:54,949
Hardly seems worth not
ever being able to feel again.
443
00:25:56,155 --> 00:25:57,555
I've been thinking about that.
444
00:25:59,825 --> 00:26:03,227
If Jackie's affliction came
back when he took mine,
445
00:26:03,695 --> 00:26:05,664
maybe he can only
hold one at a time.
446
00:26:05,731 --> 00:26:07,211
Which means that
yours can come back?
447
00:26:07,299 --> 00:26:10,292
If he touches another
troubled person's blood, yeah.
448
00:26:10,702 --> 00:26:12,898
Okay, but why
the elaborate plan?
449
00:26:14,339 --> 00:26:17,867
According to the curator, this
is just a piece of Haven folk art.
450
00:26:17,976 --> 00:26:20,002
Doesn't even have
all of its pieces.
451
00:26:20,846 --> 00:26:22,576
What could it really be worth?
452
00:26:26,218 --> 00:26:30,588
♪ One, two, buckle my shoe
453
00:26:30,689 --> 00:26:35,059
♪ Three, four, shut the door
454
00:26:35,360 --> 00:26:36,919
♪ Five, six... ♪
455
00:26:37,930 --> 00:26:39,899
Let's see if this
thing really works.
456
00:26:40,065 --> 00:26:41,931
♪ Seven, eight...
457
00:26:44,403 --> 00:26:46,269
♪ Nine, ten... ♪
458
00:27:01,053 --> 00:27:02,453
The ash isn't even warm.
459
00:27:04,189 --> 00:27:07,785
It would take a fire days
to reduce a building to this.
460
00:27:09,528 --> 00:27:13,124
So if it didn't burn down, it
had to be something else.
461
00:27:15,534 --> 00:27:17,560
What I don't get is, what
the hell this has to do
462
00:27:17,636 --> 00:27:19,356
with everything else
that's been happening.
463
00:27:19,404 --> 00:27:20,531
I know.
464
00:27:26,812 --> 00:27:28,303
There were people inside.
465
00:27:30,816 --> 00:27:32,284
What could have done this?
466
00:27:33,418 --> 00:27:34,943
We need to talk.
467
00:27:36,655 --> 00:27:38,248
Tristram Carver,
468
00:27:38,323 --> 00:27:41,760
sent away by his family on
a colony ship to live in Haven
469
00:27:42,494 --> 00:27:44,053
as an indentured servant.
470
00:27:44,129 --> 00:27:47,622
Always resented the
town he saw as a prison.
471
00:27:47,766 --> 00:27:50,099
So this puzzle belonged to him.
472
00:27:50,269 --> 00:27:55,833
Story was, he made it, imbuing his
hatred for the town into every piece.
473
00:27:56,241 --> 00:27:58,574
And when he was
finally able to assemble it,
474
00:27:58,977 --> 00:28:00,468
buildings started to fall.
475
00:28:00,579 --> 00:28:02,673
So, The Troubles have been
here since the beginning?
476
00:28:02,781 --> 00:28:06,775
Yeah. His caretakers
took the puzzle from him.
477
00:28:07,686 --> 00:28:10,281
- They wanted to destroy it.
- But they couldn't.
478
00:28:10,355 --> 00:28:12,153
Not without destroying the town.
479
00:28:12,257 --> 00:28:15,455
That's right. Instead
they scattered the pieces.
480
00:28:15,527 --> 00:28:17,018
All these years,
481
00:28:17,129 --> 00:28:20,190
the puzzle board sat in
the museum, harmless.
482
00:28:20,832 --> 00:28:24,530
The town elders came to
believe it was just folklore.
483
00:28:24,803 --> 00:28:27,432
But it wasn't. And
now someone has it.
484
00:28:27,506 --> 00:28:28,997
And knows how to use it.
485
00:28:29,274 --> 00:28:31,954
You know who'd love to get their
hands on this is Reverend Driscoll.
486
00:28:32,511 --> 00:28:35,777
Hold it up to his followers as proof
that the troubled are dangerous and evil.
487
00:28:35,847 --> 00:28:37,873
- Does he know about this?
- I doubt it.
488
00:28:38,717 --> 00:28:41,152
The secret was very
well kept with the family.
489
00:28:41,954 --> 00:28:43,320
Yet you knew about it.
490
00:28:44,289 --> 00:28:48,454
Well, I'm a very
good researcher.
491
00:28:48,527 --> 00:28:49,790
Uh-huh.
492
00:28:50,963 --> 00:28:52,488
We need to talk to the Carvers.
493
00:28:52,564 --> 00:28:54,055
The whole family died out.
494
00:28:54,733 --> 00:28:57,532
There hasn't been a Carver
in Haven in almost 50 years.
495
00:28:57,636 --> 00:28:59,969
You said the puzzle
pieces were scattered.
496
00:29:00,038 --> 00:29:01,718
Do you know where they
might have ended up?
497
00:29:18,423 --> 00:29:19,721
Damn it!
498
00:29:19,925 --> 00:29:21,393
We're ready to go, right?
499
00:29:21,760 --> 00:29:22,853
Ian, wait!
500
00:29:24,229 --> 00:29:25,891
What? You said you'd be ready.
501
00:29:27,399 --> 00:29:30,665
Yeah. I thought I was.
502
00:29:31,169 --> 00:29:34,401
But, I actually got to do
something before we leave.
503
00:29:34,506 --> 00:29:38,273
Duke, come on, man. I paid you. I got
a schedule. Don't mess with me, man.
504
00:29:41,213 --> 00:29:43,205
- What's going on, Ian?
- We had a deal.
505
00:29:43,282 --> 00:29:46,514
We still have a deal. And
we're going, just like I said.
506
00:29:48,053 --> 00:29:49,385
I just...
507
00:29:50,022 --> 00:29:51,217
I need a new dial.
508
00:29:51,890 --> 00:29:53,358
For my nav console.
509
00:29:53,859 --> 00:29:56,419
- You recall the one I had broke?
- Yeah. Right.
510
00:29:56,528 --> 00:29:58,622
So, I got to go pick
up another one. Okay?
511
00:29:59,031 --> 00:30:01,523
Well, hurry it up, right? I
don't want to go without you.
512
00:30:02,100 --> 00:30:04,433
Well, fortunately for me,
you can't drive this thing.
513
00:30:06,905 --> 00:30:10,205
Two weeks ago, there was a robbery
at a folk art museum in Maryland.
514
00:30:10,275 --> 00:30:12,210
The thief got away
when a riot broke out.
515
00:30:12,778 --> 00:30:15,077
Terrified people
turning on each other.
516
00:30:15,147 --> 00:30:17,707
He used Jackie's affliction
to gather the puzzle pieces,
517
00:30:17,783 --> 00:30:19,149
and yours to take the board.
518
00:30:20,719 --> 00:30:22,119
Did I hear right?
519
00:30:22,754 --> 00:30:25,781
An entire building
just disappeared?
520
00:30:27,159 --> 00:30:29,270
I can't wait to hear how
you're going to contain this.
521
00:30:29,294 --> 00:30:31,286
Well, we may not have
anything left to contain
522
00:30:31,396 --> 00:30:33,228
if we can't find out
who's doing this.
523
00:30:33,832 --> 00:30:37,291
All right. So, I had Stan
go through the family trees
524
00:30:37,402 --> 00:30:40,861
that Vince gave us to see what
families married in with the Carvers.
525
00:30:41,173 --> 00:30:44,769
Came up with Elliot,
Robbins, Haskell...
526
00:30:44,843 --> 00:30:46,675
Ian Haskell. He
was at the memorial.
527
00:30:47,512 --> 00:30:50,448
He shook my hand. He must
have had a razor blade hidden there
528
00:30:50,515 --> 00:30:51,949
and used it to cut me.
529
00:30:52,451 --> 00:30:53,680
Hey, um...
530
00:30:55,020 --> 00:30:58,047
- I just saw the weirdest thing.
- Ian Haskell. Where is he?
531
00:30:58,190 --> 00:31:01,102
Okay, that's really weird, too, because
that's what I came here to tell you.
532
00:31:01,126 --> 00:31:02,185
Um...
533
00:31:02,294 --> 00:31:05,492
- He can't feel pain.
- Did he mention anything about a puzzle?
534
00:31:05,564 --> 00:31:06,964
What?
535
00:31:07,032 --> 00:31:10,059
I'm sorry, did you not hear what
I just said? He cannot feel pain.
536
00:31:10,168 --> 00:31:12,660
Duke, the puzzle.
This is serious.
537
00:31:12,738 --> 00:31:17,733
Okay. Puzzle. Let's talk about puzzles.
Um, no, he didn't mention a puzzle,
538
00:31:17,843 --> 00:31:19,903
but he did ask me to
take him to Canada.
539
00:31:20,011 --> 00:31:21,070
Where is he now?
540
00:31:22,147 --> 00:31:23,843
He's waiting for me on my boat.
541
00:31:25,684 --> 00:31:28,176
I'm calling harbor patrol. We
can't let him get out of Haven.
542
00:31:28,253 --> 00:31:29,613
No, that's going
to take too long.
543
00:31:29,688 --> 00:31:31,466
They can have the harbor
shut down in 20 minutes.
544
00:31:31,490 --> 00:31:33,721
Okay. Can we just
get him off my boat?
545
00:31:33,825 --> 00:31:35,350
Do you want me to come?
546
00:31:35,427 --> 00:31:38,363
No, actually. You
should stay here.
547
00:31:38,430 --> 00:31:40,695
If this goes bad, we
could use outside help.
548
00:31:40,766 --> 00:31:43,395
You're FBI. They
might believe you.
549
00:31:44,369 --> 00:31:46,497
I'm sorry. Time out.
550
00:31:47,906 --> 00:31:50,000
Ian's not seriously dangerous.
551
00:31:52,344 --> 00:31:53,403
Is he?
552
00:31:58,283 --> 00:31:59,876
Come on. Come on.
553
00:32:00,385 --> 00:32:03,378
Harbor patrol's standing
by. Let's take this slow.
554
00:32:04,222 --> 00:32:05,588
The puzzle's on my boat.
555
00:32:07,092 --> 00:32:08,617
Ian had a bag with him.
556
00:32:09,594 --> 00:32:11,256
The puzzle's probably in there.
557
00:32:11,363 --> 00:32:12,854
This stuff ain't so hard.
558
00:32:13,064 --> 00:32:14,876
Hey, yeah, but we gotta be
careful about how we get it.
559
00:32:14,900 --> 00:32:16,300
We still don't
know how it works.
560
00:32:16,401 --> 00:32:18,199
And remember, he
still has your affliction,
561
00:32:18,270 --> 00:32:21,104
- so don't touch him.
- It's not really about me anymore.
562
00:32:31,316 --> 00:32:33,478
- Ian!
- Drop your gun or the kid gets it!
563
00:32:33,585 --> 00:32:36,111
- No, don't hurt him.
- We just wanted to talk to him.
564
00:32:36,221 --> 00:32:37,985
Make him take Jackie's
curse away again.
565
00:32:38,089 --> 00:32:39,557
Just shut up!
566
00:32:39,758 --> 00:32:41,249
Inside. Start the boat.
567
00:32:41,326 --> 00:32:43,818
And you got 30 seconds
to get off, or I'll do it. I will.
568
00:32:43,929 --> 00:32:47,229
I'll shoot Brian right in the head.
And then I'll crush this whole town.
569
00:32:53,205 --> 00:32:55,003
Ian, knock this crap off!
570
00:32:55,106 --> 00:32:57,371
- Give us the puzzle!
- Yeah, that's not gonna happen.
571
00:32:57,676 --> 00:32:58,939
What are you doing?
572
00:33:00,846 --> 00:33:02,446
- What happened to you?
- You mean why...
573
00:33:02,481 --> 00:33:05,713
Why am I not a loser
anymore? Not a big joke?
574
00:33:06,218 --> 00:33:08,162
The Troubles came back,
that's what happened. And now...
575
00:33:08,186 --> 00:33:12,180
Now people have to take me
seriously. Now I get my payback.
576
00:33:12,290 --> 00:33:14,350
You wanted revenge, you got it.
577
00:33:14,459 --> 00:33:17,224
- People died today.
- That building was just a taste.
578
00:33:17,729 --> 00:33:20,858
Once we're at sea, I'm gonna wipe
this whole freaking town off the map.
579
00:33:20,966 --> 00:33:22,628
Anyone who ever messed with me.
580
00:33:22,701 --> 00:33:24,363
- Made fun of me.
- No!
581
00:33:25,804 --> 00:33:26,863
Watch!
582
00:33:29,508 --> 00:33:30,737
I can't even feel it.
583
00:33:32,711 --> 00:33:34,703
I was doing you a solid, man.
584
00:33:35,247 --> 00:33:37,307
You would've been with me, safe.
585
00:33:45,056 --> 00:33:46,524
I still can't feel it.
586
00:33:46,892 --> 00:33:48,758
Don't talk. Nathan!
587
00:33:49,060 --> 00:33:51,393
I need an ambulance
at the Cape Rouge now.
588
00:33:55,700 --> 00:33:57,532
Okay, here, don't touch him.
589
00:33:57,602 --> 00:33:59,400
We don't want your
affliction to come back.
590
00:34:04,376 --> 00:34:05,537
It's here.
591
00:34:09,581 --> 00:34:12,847
If he dies while he still
has Nathan's affliction,
592
00:34:14,686 --> 00:34:16,951
then that means Nathan
will be cured, right?
593
00:34:18,123 --> 00:34:19,216
What?
594
00:34:19,524 --> 00:34:22,961
He wanted to evaporate the whole town,
I'm supposed to worry about his feelings?
595
00:34:23,061 --> 00:34:25,189
I say you make
your bed, you lie in it.
596
00:34:28,099 --> 00:34:31,797
You could still do something
good. This may be your last chance.
597
00:34:33,471 --> 00:34:36,373
Will you take Nathan's
affliction? Do you know?
598
00:34:40,312 --> 00:34:43,407
Yeah. Happy ending, right?
599
00:34:54,726 --> 00:34:55,819
Wait, Nathan!
600
00:34:59,998 --> 00:35:01,091
Nathan.
601
00:35:35,033 --> 00:35:36,296
Jackie.
602
00:35:38,536 --> 00:35:39,629
Look at me.
603
00:35:41,373 --> 00:35:42,636
It's okay.
604
00:35:55,186 --> 00:35:56,620
You have beautiful eyes.
605
00:36:02,460 --> 00:36:04,520
It's gone. You're okay now.
606
00:36:25,784 --> 00:36:28,515
This is the address that
Howard called the chief from?
607
00:36:28,586 --> 00:36:31,613
Yeah. The phone was
disconnected the next day.
608
00:36:33,258 --> 00:36:36,592
Who knows how long Howard was
in Haven and I never knew about it.
609
00:36:42,434 --> 00:36:44,198
Unstake My Heart.
610
00:36:45,236 --> 00:36:47,535
- This is mine.
- Or it could be mine.
611
00:36:50,108 --> 00:36:51,235
No.
612
00:36:52,777 --> 00:36:54,973
This is the exact same copy
that Howard took from me
613
00:36:55,080 --> 00:36:56,912
before I came to Haven. See?
614
00:36:57,449 --> 00:36:59,077
Page is still turned down.
615
00:37:02,287 --> 00:37:05,621
That isn't an accident.
He left that for me.
616
00:37:06,958 --> 00:37:08,551
He left this for us.
617
00:37:10,729 --> 00:37:12,664
But how could he
know we'd come here?
618
00:37:22,874 --> 00:37:24,638
We knew Ian our whole lives.
619
00:37:26,177 --> 00:37:27,702
I'm not gonna miss him.
620
00:37:28,379 --> 00:37:30,211
He was tired of being a misfit.
621
00:37:30,882 --> 00:37:32,544
Like the original boy.
622
00:37:32,884 --> 00:37:36,013
It must've taken Ian years
to find all these pieces.
623
00:37:37,922 --> 00:37:39,914
It's hard to believe
he did it alone.
624
00:37:41,493 --> 00:37:44,486
Could be someone else
out there with a stake in this.
625
00:37:44,562 --> 00:37:46,258
Yeah, well.
626
00:37:46,364 --> 00:37:49,163
We'll make sure no one
finds the pieces this time.
627
00:37:49,267 --> 00:37:50,701
Uh, excuse me.
628
00:37:50,769 --> 00:37:52,649
What exactly are you
guys going to do with them?
629
00:37:52,904 --> 00:37:55,271
- We know somewhere safe.
- Yeah.
630
00:37:55,373 --> 00:37:58,605
As a fairly upstanding
citizen of Haven,
631
00:37:59,544 --> 00:38:02,514
I'm gonna need a little more of
an answer than "somewhere safe."
632
00:38:02,580 --> 00:38:05,072
Oh, that's completely
understandable.
633
00:38:08,887 --> 00:38:10,048
Duke.
634
00:38:13,224 --> 00:38:14,783
Thanks for helping us out.
635
00:38:14,959 --> 00:38:16,621
I told you, I just...
636
00:38:17,295 --> 00:38:18,763
wanted Ian off my boat.
637
00:38:21,699 --> 00:38:24,066
Found out Julia Carr
went back to Africa.
638
00:38:25,236 --> 00:38:28,638
She's scared of this town. I
don't think she's the only one.
639
00:38:30,041 --> 00:38:31,771
You know, in my experience,
640
00:38:33,545 --> 00:38:38,711
when people are scared,
they either run or they fight.
641
00:38:41,219 --> 00:38:43,051
I'd start planning for both.
642
00:39:11,449 --> 00:39:13,077
Back at the bus station,
643
00:39:14,352 --> 00:39:17,447
that person that
you thought you saw,
644
00:39:18,122 --> 00:39:20,318
your worst fear, was it Lucy?
645
00:39:22,660 --> 00:39:23,923
No.
646
00:39:26,130 --> 00:39:27,359
I wish it was.
647
00:39:29,868 --> 00:39:31,302
I'm sorry.
648
00:39:33,705 --> 00:39:35,037
No, you're not.
649
00:39:46,317 --> 00:39:50,778
So, the book you found at
Howard's, what do you think it means?
650
00:39:51,055 --> 00:39:52,182
I'm not sure.
651
00:39:53,191 --> 00:39:55,285
But I know that it means
we're on the right track.
652
00:39:55,660 --> 00:39:57,856
How much about Haven
do you think Howard knows?
653
00:39:58,196 --> 00:39:59,892
That's a good question.
654
00:40:00,398 --> 00:40:04,165
I think the better question
is, why did he bring me here?
655
00:40:07,572 --> 00:40:09,734
Hey, that was really
amazing what you did today.
656
00:40:10,909 --> 00:40:12,377
Ah.
657
00:40:12,644 --> 00:40:15,876
Not every day you can
help save an entire town.
658
00:40:15,980 --> 00:40:18,074
Although it is happening
more often lately.
659
00:40:18,683 --> 00:40:20,049
You know what I meant.
660
00:40:23,021 --> 00:40:27,152
My affliction's tough to live
with, but Jackie's is impossible.
661
00:40:28,359 --> 00:40:31,852
I mean, I can live
a normal life mostly.
662
00:40:32,530 --> 00:40:34,055
She'd never be able to.
663
00:40:34,532 --> 00:40:35,830
Still...
664
00:40:36,768 --> 00:40:39,499
Troubles went away before.
They'll go away again. I can...
665
00:40:40,171 --> 00:40:41,537
wait.
47345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.