All language subtitles for Haven S02E02 Fear . Loathing.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,498 Previously on Haven... 2 00:00:02,603 --> 00:00:03,832 Audrey Parker? 3 00:00:03,937 --> 00:00:05,303 Haven PD. Who are you? 4 00:00:05,405 --> 00:00:07,738 My name is Special Agent Audrey Parker. 5 00:00:08,108 --> 00:00:10,077 I know her. Drop the gun! 6 00:00:10,477 --> 00:00:12,477 There are things in this town that I can't explain. 7 00:00:12,579 --> 00:00:14,241 - Me neither. - But there is no way 8 00:00:14,314 --> 00:00:15,907 that I have your memories. 9 00:00:16,750 --> 00:00:18,446 People like me, we're different. 10 00:00:18,685 --> 00:00:22,645 For some reason, I understand these people and I can help them. 11 00:00:23,123 --> 00:00:25,490 - You seriously can't feel pain? - No. 12 00:00:26,927 --> 00:00:28,338 Duke, there's something you should see. 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,562 Somebody out there with a tattoo wants to kill me. 14 00:00:30,697 --> 00:00:32,242 - Chief. - I'm sorry about this, Nathan. 15 00:00:32,266 --> 00:00:33,632 There's just no simple answers. 16 00:00:34,368 --> 00:00:35,495 Dad. 17 00:00:36,169 --> 00:00:37,569 My dad was holding it all together. 18 00:00:37,938 --> 00:00:39,138 That's your job now. 19 00:00:41,808 --> 00:00:44,141 The death of the Chief was a shock to us all. 20 00:00:46,280 --> 00:00:51,685 But I want to thank you all for the support you've shown me over the past few days. 21 00:00:52,386 --> 00:00:56,619 My father always said Haven is more than just a town. It's a family. 22 00:00:57,357 --> 00:01:00,691 And I appreciate you all coming here today. 23 00:01:02,129 --> 00:01:03,153 Thank you. 24 00:01:06,533 --> 00:01:08,695 - Chief would be proud. - Very nice. 25 00:01:08,802 --> 00:01:09,826 Thank you. 26 00:01:12,906 --> 00:01:14,374 I hate public speaking. 27 00:01:15,008 --> 00:01:16,476 Yeah, well, now I know why. 28 00:01:22,482 --> 00:01:23,643 Thanks for coming, Beattie. 29 00:01:23,717 --> 00:01:25,913 Yeah, I'm glad the memorial was today. 30 00:01:26,653 --> 00:01:29,020 Yesterday I was a little tied up. 31 00:01:29,723 --> 00:01:30,850 Thanks. 32 00:01:33,560 --> 00:01:35,222 - Hey, Nathan. - Ian. 33 00:01:36,163 --> 00:01:37,740 Your dad looked out for me a couple of times. 34 00:01:37,764 --> 00:01:38,925 Least I could do, right? 35 00:01:39,166 --> 00:01:40,395 You seen Duke around? 36 00:01:40,500 --> 00:01:41,729 Maybe check his boat. 37 00:01:41,935 --> 00:01:45,235 Yeah, right, will do. Thanks, and... Sorry. 38 00:01:51,378 --> 00:01:52,710 Good afternoon, Frank. 39 00:01:53,947 --> 00:01:55,540 Get that beer I special ordered? 40 00:01:55,616 --> 00:01:56,845 Stacked up in the back. 41 00:01:56,917 --> 00:01:57,941 Good man. 42 00:02:12,432 --> 00:02:13,764 It's going to rip us apart. 43 00:02:18,071 --> 00:02:20,006 Murray! No! 44 00:02:21,775 --> 00:02:24,244 Can't be. I buried you. 45 00:02:35,088 --> 00:02:37,614 Excuse me. Whoa, hey, man! You okay? 46 00:02:40,394 --> 00:02:41,794 Where the hell did he go? 47 00:02:42,596 --> 00:02:44,030 Where did who go? 48 00:03:34,815 --> 00:03:36,249 What can I get for you? 49 00:03:36,450 --> 00:03:38,681 Can I take a sparkling water, please, with a... 50 00:03:38,785 --> 00:03:39,905 - Orange peel. - Orange peel. 51 00:03:43,123 --> 00:03:44,182 Make that two. 52 00:03:45,592 --> 00:03:46,769 You know, if this keeps happening, 53 00:03:46,793 --> 00:03:48,955 I'm gonna have to start putting vodka in my soda. 54 00:03:49,696 --> 00:03:51,187 At least it's not tequila. 55 00:03:52,099 --> 00:03:53,658 Remember spring break? 56 00:03:54,000 --> 00:03:55,525 Unfortunately. 57 00:03:57,871 --> 00:04:00,170 I know that this is all pretty weird. 58 00:04:01,041 --> 00:04:04,136 So, I want to thank you for not turning me in to your Agent Howard. 59 00:04:06,680 --> 00:04:09,206 It's your Agent Howard that I'm interested in. 60 00:04:10,984 --> 00:04:14,148 If we're going to find out why you have my memories, 61 00:04:15,021 --> 00:04:16,045 we need to find him. 62 00:04:18,492 --> 00:04:20,893 When your Agent Howard was here, who else did he talk to? 63 00:04:21,495 --> 00:04:24,556 Chief. Nathan. Duke. 64 00:04:25,966 --> 00:04:30,336 We were on his boat for a while, so may be worth a shot to talk to him. 65 00:04:31,071 --> 00:04:33,063 Your Agent Howard can't hide forever. 66 00:04:38,044 --> 00:04:39,672 Hey, I was just gonna come find you. 67 00:04:40,480 --> 00:04:41,504 Is Duke here? 68 00:04:43,083 --> 00:04:44,551 Too many cops in one room. 69 00:04:44,651 --> 00:04:46,552 Whoa! Nathan, you're bleeding. 70 00:04:47,220 --> 00:04:49,917 Crazy. How did I do that? 71 00:04:51,858 --> 00:04:52,985 Ow. 72 00:04:59,666 --> 00:05:01,567 Nathan, what are you doing? 73 00:05:05,572 --> 00:05:06,767 I felt that. 74 00:05:09,910 --> 00:05:11,606 I can... I can feel. 75 00:05:22,689 --> 00:05:24,954 I want animal control looking for that thing. 76 00:05:25,058 --> 00:05:26,856 It was probably a harmless pet. 77 00:05:26,927 --> 00:05:28,862 Look, I know what a mad dog looks like, damn it. 78 00:05:28,929 --> 00:05:30,557 One almost pulled my arm off as a kid. 79 00:05:30,630 --> 00:05:34,590 There's no reports of a car accident or a fire. 80 00:05:35,302 --> 00:05:38,602 With burns like that? I haven't seen anything like it since Iraq. 81 00:05:38,705 --> 00:05:40,970 No, I didn't see anything. 82 00:05:41,441 --> 00:05:44,104 People just started acting crazy for no reason. 83 00:05:44,778 --> 00:05:47,441 And you didn't pass anyone on your way in? 84 00:05:47,547 --> 00:05:50,278 No. Well, I came to see my girlfriend through the back, 85 00:05:50,383 --> 00:05:53,217 because she usually starts at that time. But she wasn't there. 86 00:05:54,554 --> 00:05:55,578 Thanks. 87 00:05:56,223 --> 00:05:58,886 There you are. I want police protection around the clock. 88 00:05:58,959 --> 00:06:00,791 - I pay my taxes. - No, you don't. 89 00:06:00,894 --> 00:06:02,590 - Some of them. - No, you don't. 90 00:06:03,663 --> 00:06:05,063 Calm down, Duke. We'll find him. 91 00:06:05,131 --> 00:06:06,224 Calm down? 92 00:06:06,299 --> 00:06:09,098 Okay, I just saw the guy who's going to kill me some day. 93 00:06:09,169 --> 00:06:11,147 Do you know what it's like knowing how you're going to die? 94 00:06:11,171 --> 00:06:12,451 Man, I feel like I have a curse. 95 00:06:14,107 --> 00:06:15,666 That came out wrong. Look... 96 00:06:19,512 --> 00:06:22,607 What're you... What are you smiling about? 97 00:06:23,083 --> 00:06:24,449 Curses can be lifted. 98 00:06:26,653 --> 00:06:27,951 What the hell does that mean? 99 00:06:28,421 --> 00:06:31,653 I can feel. Started this morning. 100 00:06:32,192 --> 00:06:34,093 So you're saying if I punched you right now... 101 00:06:34,160 --> 00:06:36,639 It would be the last thing you ever did, but yeah, I could feel it. 102 00:06:36,663 --> 00:06:38,529 You've been saying that since the fifth grade. 103 00:06:39,032 --> 00:06:40,091 Wow! 104 00:06:41,301 --> 00:06:42,325 So... 105 00:06:43,603 --> 00:06:45,299 What's it like being back to normal? 106 00:06:45,705 --> 00:06:47,333 Haven't really had time to process. 107 00:06:48,975 --> 00:06:49,999 You mean... 108 00:06:50,810 --> 00:06:52,301 No, I mean process. 109 00:06:52,379 --> 00:06:53,438 Well, I'll tell you what. 110 00:06:54,547 --> 00:06:56,175 You find this tattooed guy for me 111 00:06:56,283 --> 00:06:58,343 and I will introduce you to some very lovely ladies 112 00:06:58,451 --> 00:07:00,196 who would be more than happy to help you process. 113 00:07:00,220 --> 00:07:02,451 I've got to get back to work. 114 00:07:02,522 --> 00:07:04,402 If you're worried about the cost, it's my treat. 115 00:07:04,557 --> 00:07:06,890 That's very nice of you. Thank you, but no. 116 00:07:13,867 --> 00:07:16,012 All right, the clerk said that the burnt woman was bleeding, 117 00:07:16,036 --> 00:07:17,129 but I can't find any blood. 118 00:07:17,203 --> 00:07:20,071 Nothing from the dog either. No hair, no saliva. 119 00:07:20,473 --> 00:07:24,467 Sheila said her zombie husband was dropping dirt, but the aisles are clear. 120 00:07:25,045 --> 00:07:28,413 Thanks for helping us and for not turning in Audrey. 121 00:07:28,515 --> 00:07:31,355 Okay. Well, I want to find out what's happening in this crazy town, too. 122 00:07:32,319 --> 00:07:33,462 So what did the sweep turn up? 123 00:07:33,486 --> 00:07:34,579 Area's clean. 124 00:07:35,388 --> 00:07:36,588 Maybe they were hallucinating. 125 00:07:36,690 --> 00:07:39,524 Hallucinations. Caused by what? 126 00:07:39,592 --> 00:07:40,924 More likely "by whom?" 127 00:07:41,027 --> 00:07:43,507 I'm gonna go back to the station, go through the Chief's files, 128 00:07:43,563 --> 00:07:45,691 see if anything like this has happened before. 129 00:07:46,666 --> 00:07:49,500 So I've been trying to come up with a rational explanation 130 00:07:49,569 --> 00:07:51,401 for the things that happen in this crazy town. 131 00:07:51,504 --> 00:07:53,049 I'd love to hear what you come up with. 132 00:07:53,073 --> 00:07:55,565 Well, Haven could be some kind of a test site. 133 00:07:55,875 --> 00:07:59,277 Or maybe a pharmaceutical company's been illegally dumping drugs. 134 00:07:59,379 --> 00:08:02,679 You know, you should take a soil sample. Water, too. 135 00:08:02,749 --> 00:08:05,878 That's actually not a bad idea. If I start with the water... 136 00:08:08,788 --> 00:08:09,915 Oh, you're humoring me. 137 00:08:10,023 --> 00:08:12,356 Yep. Because I've already tried all that. 138 00:08:13,626 --> 00:08:15,338 How often does this sort of thing happen, anyway? 139 00:08:15,362 --> 00:08:16,439 - Parker. - We need you at the 140 00:08:16,463 --> 00:08:17,522 bus station immediately. 141 00:08:17,597 --> 00:08:19,725 Yeah, we'll be right there. 142 00:08:21,034 --> 00:08:22,093 A lot. 143 00:08:28,041 --> 00:08:30,101 Your bright idea to bring us here for lunch. 144 00:08:30,210 --> 00:08:33,374 They have draft root beer. The kind with extra vanilla. 145 00:08:34,381 --> 00:08:36,543 - I mean, what's out there? - I don't know. 146 00:08:37,217 --> 00:08:39,777 - You go take a look. - You take a look. 147 00:08:39,886 --> 00:08:41,718 No. Go on. 148 00:08:53,299 --> 00:08:54,323 What is it? 149 00:08:55,402 --> 00:08:57,394 Dave, what did you see? 150 00:09:00,006 --> 00:09:01,338 It's impossible. 151 00:09:05,078 --> 00:09:06,239 She can't be here. 152 00:09:08,515 --> 00:09:09,574 She can't. 153 00:09:10,683 --> 00:09:12,151 Why are you bothering me, Ian? 154 00:09:12,252 --> 00:09:13,932 I've got something brewing. Something big. 155 00:09:14,287 --> 00:09:16,119 Yeah, I'm sure you do. 156 00:09:16,189 --> 00:09:19,626 But I, uh, I got to get out of town. Cross the border. Get it set up, right? 157 00:09:19,692 --> 00:09:22,127 Sorry, Ian, I'm not taking any charters right now. 158 00:09:22,929 --> 00:09:24,329 I'm looking for somebody. 159 00:09:24,431 --> 00:09:27,265 Oh, come on, Duke. One trip. For old time's sake. 160 00:09:27,333 --> 00:09:30,792 Old times usually consisted of you screwing up and me posting bail. 161 00:09:30,870 --> 00:09:33,931 Well, let me make it up to you. I can pay cash up front. 162 00:09:34,674 --> 00:09:35,937 If you can pay, 163 00:09:37,544 --> 00:09:38,705 then ask Buck. 164 00:09:38,812 --> 00:09:41,052 Buck doesn't have the coast guard contacts you do, right? 165 00:09:47,520 --> 00:09:48,886 You're kidding, right? 166 00:09:49,289 --> 00:09:51,434 Look, I'm gonna go now. I'll give you a chance to think it over. 167 00:09:51,458 --> 00:09:53,051 I'll come back later, right? 168 00:09:53,159 --> 00:09:56,061 Wrong! Do not come back. 169 00:09:59,365 --> 00:10:01,197 Hey! Hey! You need to hold up. Wait! 170 00:10:01,301 --> 00:10:03,236 Run! It's coming! It's coming! 171 00:10:07,907 --> 00:10:10,809 - Stop! What are you doing? - He's coming for us. 172 00:10:13,680 --> 00:10:14,875 Don't you see him? 173 00:10:14,981 --> 00:10:17,348 Hold up. Wait. I need to talk to you. 174 00:10:18,051 --> 00:10:20,145 Sir, what... You okay? 175 00:10:22,355 --> 00:10:23,721 Hey, wait! 176 00:10:23,823 --> 00:10:25,416 Wait! I need to talk to you. 177 00:10:25,525 --> 00:10:26,925 Call 911. 178 00:10:27,093 --> 00:10:28,356 Sir... 179 00:10:29,095 --> 00:10:30,393 Sir. 180 00:10:34,267 --> 00:10:35,860 Well, he's going to be okay. 181 00:10:35,935 --> 00:10:38,495 Whatever he saw scared him enough to give him a heart attack. 182 00:10:38,571 --> 00:10:41,063 Well, he's lucky you two made it to him in time. 183 00:10:41,174 --> 00:10:42,198 Not me. 184 00:10:42,275 --> 00:10:43,607 I choked. 185 00:10:44,377 --> 00:10:48,212 It was all just so real. I swear I could smell the popcorn. 186 00:10:48,281 --> 00:10:49,340 What did you see? 187 00:10:50,083 --> 00:10:51,915 A clown. Look, I know it's stupid, but... 188 00:10:52,018 --> 00:10:54,510 Wait. The clown? 189 00:10:54,587 --> 00:10:56,385 The one with the teeth? 190 00:10:57,724 --> 00:10:59,215 - Yeah. - Clowns? 191 00:10:59,292 --> 00:11:00,783 It was my fifth grade carnival. 192 00:11:00,894 --> 00:11:03,591 There was this funhouse and the older girls made me go in. 193 00:11:03,696 --> 00:11:05,221 And then he just came out of nowhere. 194 00:11:05,431 --> 00:11:06,956 It was just this stupid clown, but... 195 00:11:07,066 --> 00:11:10,867 But it's the scariest thing I've ever seen in my entire life. Ever. 196 00:11:15,108 --> 00:11:16,440 Wait, that... 197 00:11:17,110 --> 00:11:19,909 That's what people are seeing when they see this girl. 198 00:11:19,979 --> 00:11:22,414 Whatever or whoever scares them the most. 199 00:11:24,284 --> 00:11:26,947 That would line up with a report I found. 200 00:11:27,053 --> 00:11:32,082 A guy named Bob Taylor barricaded himself in his house for two days. 201 00:11:32,158 --> 00:11:33,990 He said Bigfoot was after him. 202 00:11:34,093 --> 00:11:36,374 Well, that would make sense with what was happening today. 203 00:11:36,429 --> 00:11:39,058 But if it's this girl and Taylor saw her a month ago, 204 00:11:39,132 --> 00:11:40,464 where's she been all this time? 205 00:11:40,967 --> 00:11:43,493 Why haven't we heard reports of other people being affected? 206 00:11:43,603 --> 00:11:45,504 And why weren't you affected? 207 00:11:46,773 --> 00:11:50,676 I don't know. I'm just usually not. 208 00:11:52,812 --> 00:11:54,747 We need to find her before anyone else gets hurt. 209 00:11:55,515 --> 00:11:56,778 Hey, Vince. 210 00:11:57,317 --> 00:12:00,515 I'm going to go talk to Vince, see if he can draw up a sketch of the girl I saw. 211 00:12:00,620 --> 00:12:02,521 Somebody in town should recognize her. 212 00:12:03,356 --> 00:12:04,585 - You coming? - No! 213 00:12:05,158 --> 00:12:08,959 I think maybe I need to take a little break from the clowns. 214 00:12:10,530 --> 00:12:13,625 - Clowns, huh? - Don't forget. You can feel pain now. 215 00:12:17,537 --> 00:12:18,800 Hey, Duke. You here? 216 00:12:19,706 --> 00:12:20,765 No! 217 00:12:20,840 --> 00:12:23,776 Ian, I swear, you are five seconds from taking a swim. 218 00:12:23,843 --> 00:12:27,143 I got the cash. Enough to make this trip worth your while. 219 00:12:27,780 --> 00:12:29,146 Where'd you get cash like that? 220 00:12:29,215 --> 00:12:31,775 I told you I'm into something big. It's all different for me now. 221 00:12:31,851 --> 00:12:33,843 Yet your spiffy wardrobe remains the same. 222 00:12:33,953 --> 00:12:36,354 Not for long. Everything's gonna change. You'll see. 223 00:12:41,094 --> 00:12:42,905 Want to tell me what kind of con you're running here? 224 00:12:42,929 --> 00:12:44,591 You won't regret it. I promise. 225 00:12:48,001 --> 00:12:49,094 No deal. 226 00:12:50,003 --> 00:12:51,665 Vice Principal Dolores Bachman. 227 00:12:51,771 --> 00:12:54,673 That was a sympathy... Never mind. 228 00:12:57,176 --> 00:12:59,702 Ian, that is the last time you get to use that. 229 00:12:59,812 --> 00:13:02,652 Of course. I never would have even mentioned it. But I got to get north. 230 00:13:03,449 --> 00:13:04,542 Tomorrow, right? 231 00:13:05,485 --> 00:13:06,646 Yeah. 232 00:13:11,524 --> 00:13:12,958 Is she here because of you? 233 00:13:13,026 --> 00:13:14,186 What do you mean? Who is she? 234 00:13:14,227 --> 00:13:15,661 She's an FBI agent. 235 00:13:16,296 --> 00:13:18,731 Look, just take off. I'll find out what she knows. 236 00:13:20,700 --> 00:13:21,963 Send my best to the bishop. 237 00:13:22,035 --> 00:13:24,129 And say hi to Sister Catherine for me. 238 00:13:26,506 --> 00:13:28,566 Not the tattooed man, I gather. 239 00:13:28,675 --> 00:13:29,904 I wish. 240 00:13:30,643 --> 00:13:32,407 Ian, I can handle. 241 00:13:32,512 --> 00:13:35,914 But you know I sure would be happier if you were out there looking for him. 242 00:13:36,215 --> 00:13:38,741 Well, the guy that you saw wasn't real. 243 00:13:40,553 --> 00:13:42,886 - Excuse me? - Apparently some girl is causing people 244 00:13:42,989 --> 00:13:45,151 to hallucinate whatever they're most afraid of. 245 00:13:45,491 --> 00:13:47,357 I hate myself for saying that. 246 00:13:47,827 --> 00:13:51,093 No, don't. That's fantastic. I mean... 247 00:13:51,864 --> 00:13:53,492 That's great news. 248 00:13:53,566 --> 00:13:56,195 So you're saying I imagined him. 249 00:13:57,003 --> 00:14:00,235 - Yeah. - Thank you. You have a nice day. 250 00:14:00,340 --> 00:14:02,400 Uh, Duke. Don't thank me. 251 00:14:03,209 --> 00:14:04,233 Help me. 252 00:14:06,112 --> 00:14:09,207 I need to find Audrey's bogus Agent Howard. She said he was here? 253 00:14:09,282 --> 00:14:11,251 Yeah. And he spent most of his time with Audrey. 254 00:14:11,351 --> 00:14:13,843 I was dealing with my own... 255 00:14:15,788 --> 00:14:16,847 Situation. 256 00:14:16,923 --> 00:14:19,950 Well, did he say where he was going next or was he staying in town? 257 00:14:20,059 --> 00:14:21,220 Did he have a rental car? 258 00:14:21,594 --> 00:14:22,755 No. 259 00:14:23,730 --> 00:14:25,892 I don't know. I don't know. 260 00:14:27,200 --> 00:14:30,364 Come on, Duke. You're an observant guy. 261 00:14:30,803 --> 00:14:33,773 There was a government agent on my boat. I wasn't trying to bond with him. 262 00:14:33,873 --> 00:14:35,535 I was just trying to get rid of him. 263 00:14:36,809 --> 00:14:38,038 Speaking of which. 264 00:14:38,644 --> 00:14:39,703 Nice try. 265 00:14:40,313 --> 00:14:43,044 But I'm thinking I'm gonna be pretty hard to get rid of, too. 266 00:14:43,583 --> 00:14:47,953 Yeah. Me and the 20 or so coast guard agents I could have here by the end of the day. 267 00:14:48,254 --> 00:14:49,278 Wow. 268 00:14:49,422 --> 00:14:51,182 You're kind of sexy when you're threatening. 269 00:14:55,461 --> 00:14:57,225 Maybe my security cameras got something. 270 00:14:57,330 --> 00:14:59,959 See, I knew you were a security-conscious kind of guy. 271 00:15:00,933 --> 00:15:03,903 I'm a safety guy. Come on. This way. 272 00:15:13,946 --> 00:15:15,073 Here's our girl. 273 00:15:17,950 --> 00:15:20,419 - Don't recognize her. - Neither does Vince. 274 00:15:20,486 --> 00:15:21,997 No one at the bus station remembers her 275 00:15:22,021 --> 00:15:24,320 even though they would've been staring right at her. 276 00:15:24,424 --> 00:15:28,122 And that's because they weren't seeing her. They were seeing their fears. 277 00:15:29,462 --> 00:15:31,590 Well, if she's the source, we may have a lead. 278 00:15:32,098 --> 00:15:35,626 Guess who was a witness to Bob's attack on his wife, Bigfoot? 279 00:15:36,502 --> 00:15:37,663 Brian Shaw. 280 00:15:39,605 --> 00:15:41,016 Kid from the grocery store? 281 00:15:41,040 --> 00:15:42,303 Mmm-hmm. 282 00:15:43,309 --> 00:15:44,909 He was there looking for his girlfriend. 283 00:15:45,778 --> 00:15:47,508 I hope he's still looking. 284 00:15:55,555 --> 00:15:58,115 You hacked into the entire marina? 285 00:15:58,624 --> 00:16:00,957 I only use my powers for good. 286 00:16:03,162 --> 00:16:04,202 Mostly. 287 00:16:04,831 --> 00:16:07,232 Right. Wait a minute. Is that him? 288 00:16:07,700 --> 00:16:09,999 - Yep. That's him. - Can you blow it up? 289 00:16:10,336 --> 00:16:11,804 Let me see what I can do. 290 00:16:14,974 --> 00:16:17,808 Looks like Chief Wuornos and Howard were having a little powwow. 291 00:16:18,144 --> 00:16:19,373 Agent Howard, huh? 292 00:16:20,046 --> 00:16:22,413 It's hard to tell about what, though. 293 00:16:22,515 --> 00:16:24,711 Yeah, but it's someplace for me to start. 294 00:16:26,486 --> 00:16:29,752 Thank you. I owe you one. 295 00:16:30,556 --> 00:16:31,888 I'll remember that. 296 00:16:39,265 --> 00:16:42,030 All right. Jackie Clark. 181 Seekonk Street. 297 00:16:42,101 --> 00:16:43,879 She works morning shifts at the grocery store, 298 00:16:43,903 --> 00:16:45,503 and the clerk said that she didn't show. 299 00:16:45,538 --> 00:16:47,200 But why did this all start today? 300 00:16:54,113 --> 00:16:57,413 Did you know the skin on your lips is the most sensitive on your entire body? 301 00:16:57,884 --> 00:16:59,644 Okay, you're kinda starting to weird me out. 302 00:17:00,119 --> 00:17:03,681 Still getting used to this whole feeling thing. 303 00:17:06,459 --> 00:17:08,223 Back when you... 304 00:17:08,427 --> 00:17:09,725 kissed my cheek, 305 00:17:10,396 --> 00:17:13,798 that was the first time in years that I had felt another person's touch. 306 00:17:15,368 --> 00:17:18,463 I hope you didn't feel too weird about it. 307 00:17:20,873 --> 00:17:22,273 Why would I feel weird? 308 00:17:23,042 --> 00:17:24,066 Exactly. 309 00:17:28,147 --> 00:17:29,911 Jackie, I know you're in there. 310 00:17:33,920 --> 00:17:35,320 Come on, open the door. 311 00:17:41,360 --> 00:17:42,692 Jackie, jeez. 312 00:17:42,762 --> 00:17:44,373 Where've you been? I've been worried about you. 313 00:17:44,397 --> 00:17:45,888 This isn't a good time, Brian. 314 00:17:46,032 --> 00:17:47,557 - What's wrong? - You have to go away. 315 00:17:47,633 --> 00:17:48,794 I can't see you anymore. 316 00:17:48,901 --> 00:17:50,421 Are you mad at me? Did I do something? 317 00:17:50,469 --> 00:17:51,903 I can't explain it to you. 318 00:17:51,971 --> 00:17:55,203 - You just have to go. - No, you're not breaking up with me again 319 00:17:55,274 --> 00:17:56,867 without telling me why. 320 00:17:57,410 --> 00:17:58,776 Okay, I love you. 321 00:17:58,978 --> 00:18:00,207 And I know you love me. 322 00:18:01,581 --> 00:18:03,607 - Brian, please. - No, we're gonna talk about this. 323 00:18:03,716 --> 00:18:05,617 Brian, I don't think this is a good idea. 324 00:18:05,718 --> 00:18:06,981 Brian, you shouldn't. 325 00:18:07,386 --> 00:18:08,445 Jackie! 326 00:18:14,627 --> 00:18:15,788 The door's open. 327 00:18:23,302 --> 00:18:24,531 Haven PD. 328 00:18:31,711 --> 00:18:34,306 Brian? Put it down. 329 00:18:39,685 --> 00:18:40,983 Brian, it's... 330 00:18:41,053 --> 00:18:42,817 It's gonna be okay, all right? 331 00:18:43,689 --> 00:18:46,215 - Are you hurt? - No, it's not me. It was a burglar. 332 00:18:46,726 --> 00:18:49,787 It was just like when I was kid, except this time I stopped him. 333 00:18:50,463 --> 00:18:51,897 - And I stabbed him. - Okay. 334 00:18:52,298 --> 00:18:54,233 Brian, tell me exactly what happened. 335 00:18:54,333 --> 00:18:56,359 Uh, well, I came here to see Jackie, but... 336 00:18:57,236 --> 00:18:59,569 There was a guy in the house. So I grabbed the knife... 337 00:19:00,039 --> 00:19:01,837 It's clear. She's not here. 338 00:19:02,708 --> 00:19:04,040 Where's Jackie? 339 00:19:04,744 --> 00:19:06,144 Brian, I need you to listen to me. 340 00:19:06,979 --> 00:19:08,743 Has Jackie been acting strangely? 341 00:19:08,848 --> 00:19:13,548 Well, a few months or so ago, after her dad died, she had some problems. 342 00:19:14,053 --> 00:19:15,077 Problems? 343 00:19:15,588 --> 00:19:17,648 She wouldn't tell me what they were. 344 00:19:17,723 --> 00:19:19,568 But we broke up 'cause she said she needed space. 345 00:19:19,592 --> 00:19:21,686 But a few weeks ago, we got back together. 346 00:19:21,761 --> 00:19:23,491 And things have been fine since. 347 00:19:23,763 --> 00:19:26,756 We think that Jackie might have an... 348 00:19:28,100 --> 00:19:29,500 Have an affliction. 349 00:19:29,869 --> 00:19:33,431 That when people look at her, they see something that's not there. 350 00:19:33,539 --> 00:19:34,837 Whatever frightens them. 351 00:19:35,074 --> 00:19:36,599 That was Jackie? 352 00:19:40,446 --> 00:19:44,508 No, no, no. No, I'd never hurt her. No, I love her. 353 00:19:44,684 --> 00:19:46,016 Okay, I need you to think. 354 00:19:46,085 --> 00:19:50,022 All right, Jackie is out there somewhere and she's hurt. So where would she go? 355 00:19:56,395 --> 00:19:58,955 There's a madman inside my house. 356 00:19:59,065 --> 00:20:00,363 It's okay, ma'am. Stay here. 357 00:20:01,400 --> 00:20:02,595 Are you sure? 358 00:20:11,110 --> 00:20:12,373 Jackie? 359 00:20:14,413 --> 00:20:15,813 Jackie, are you here? 360 00:20:22,655 --> 00:20:24,089 Got more blood here. 361 00:20:25,725 --> 00:20:27,318 Listen, we know you're hurt. 362 00:20:28,561 --> 00:20:30,291 I just needed some bandages. 363 00:20:32,565 --> 00:20:34,659 Mrs. McCarthy was supposed to be at work. 364 00:20:36,068 --> 00:20:37,161 Tell her I'm sorry. 365 00:20:37,269 --> 00:20:38,567 We just... We want to help. 366 00:20:38,637 --> 00:20:40,128 No one can help me. 367 00:20:41,440 --> 00:20:42,806 Just leave me alone! 368 00:20:46,846 --> 00:20:48,280 Are you okay? 369 00:20:48,347 --> 00:20:50,441 - Go after her. Go after her! - No, what did you see? 370 00:20:52,284 --> 00:20:53,809 - No, Jackie! - Stop! 371 00:20:54,353 --> 00:20:55,981 Before I hurt you, too. 372 00:20:56,088 --> 00:20:58,421 You're not gonna hurt me. I promise. 373 00:20:59,091 --> 00:21:01,117 Just look at me, Jackie. 374 00:21:01,527 --> 00:21:03,519 Look at me. It's gonna be okay. 375 00:21:09,802 --> 00:21:11,668 See? Nothing scary. 376 00:21:23,182 --> 00:21:24,626 I've lived in this town my whole life, 377 00:21:24,650 --> 00:21:28,951 and I always heard about weird things happening to people, but I... 378 00:21:29,288 --> 00:21:31,154 Well, when did it all start for you? 379 00:21:32,057 --> 00:21:33,616 After my father died, 380 00:21:34,360 --> 00:21:37,387 one of the neighbors came over with this stupid casserole. 381 00:21:38,564 --> 00:21:42,296 I opened the door and she got hysterical. 382 00:21:43,402 --> 00:21:44,734 And it just kept happening. 383 00:21:44,837 --> 00:21:48,171 Like, people would see terrible things when I looked at them. 384 00:21:49,708 --> 00:21:54,203 And then a couple weeks ago, it just went away. 385 00:21:54,680 --> 00:21:56,581 And everything was normal again. 386 00:21:56,882 --> 00:21:58,322 What were you doing when it stopped? 387 00:21:58,684 --> 00:22:00,983 I was hiding in Bangor, 388 00:22:01,053 --> 00:22:03,989 and this guy attacked me. 389 00:22:04,523 --> 00:22:06,082 Slashed me with a knife. 390 00:22:06,525 --> 00:22:10,257 And this woman ran up to help me and when she looked at me, 391 00:22:11,197 --> 00:22:12,495 she didn't freak out. 392 00:22:13,332 --> 00:22:14,527 No one did. 393 00:22:15,267 --> 00:22:17,736 So, I came home, I made up with Brian. 394 00:22:18,370 --> 00:22:21,169 Everything was okay until this morning. 395 00:22:25,010 --> 00:22:27,070 I just want to be normal again. 396 00:22:28,113 --> 00:22:29,376 Be with Brian. 397 00:22:30,382 --> 00:22:32,942 We were so happy and now it's all ruined. 398 00:22:33,786 --> 00:22:35,448 It's not ruined. 399 00:22:35,554 --> 00:22:37,785 - Don't look at me. - Jackie, I'm sorry. 400 00:22:37,890 --> 00:22:40,189 I thought all this curse stuff was crap. 401 00:22:40,259 --> 00:22:41,750 And now that you know it's not? 402 00:22:41,827 --> 00:22:43,796 I don't care. I still love her. 403 00:22:47,633 --> 00:22:48,965 Come on. 404 00:22:52,404 --> 00:22:54,339 And the number only appears once? 405 00:22:55,474 --> 00:22:56,635 You're sure? 406 00:22:59,111 --> 00:23:01,671 Okay, text me if you get a street address. 407 00:23:04,016 --> 00:23:08,112 So, this girl, she's one of them? 408 00:23:08,354 --> 00:23:10,755 She's troubled. Yes. 409 00:23:12,858 --> 00:23:14,986 So, did Duke give you anything on Howard? 410 00:23:15,094 --> 00:23:18,929 Howard had a talk with Chief Wuornos after he left Duke's boat. 411 00:23:19,765 --> 00:23:21,309 I just pulled up the Chief's phone records. 412 00:23:21,333 --> 00:23:24,030 And, naturally, you asked Nathan first? 413 00:23:24,303 --> 00:23:27,796 The Chief made a 20 minute call to an unknown number 414 00:23:27,873 --> 00:23:29,603 the day that Howard was in town. 415 00:23:30,609 --> 00:23:32,087 I'm waiting for a trace on the address. 416 00:23:32,111 --> 00:23:34,671 Well, when you get that, you wait for me. 417 00:23:47,393 --> 00:23:49,828 - Jackie okay? - Yeah, for now. 418 00:23:51,130 --> 00:23:53,725 Something strange is going on. 419 00:23:54,166 --> 00:23:55,327 Bold statement. 420 00:23:55,401 --> 00:23:57,312 Do you know that Jackie spent the last couple weeks 421 00:23:57,336 --> 00:23:59,464 thinking that she had been cured of her trouble? 422 00:23:59,838 --> 00:24:00,965 Sounds familiar. 423 00:24:01,040 --> 00:24:05,068 Yeah. And her affliction returned just this morning. 424 00:24:05,511 --> 00:24:06,638 When I lost mine. 425 00:24:08,647 --> 00:24:11,344 So, what's the connection? 426 00:24:11,417 --> 00:24:14,581 Right before her affliction disappeared, she was attacked. 427 00:24:14,687 --> 00:24:15,882 This guy cut her. 428 00:24:16,388 --> 00:24:19,552 Maybe that's what happened to you. 429 00:24:20,092 --> 00:24:22,561 This? You think someone cut me, 430 00:24:22,661 --> 00:24:25,563 someone who can steal other people's afflictions 431 00:24:25,664 --> 00:24:28,259 by touching their blood. Who would want mine? 432 00:24:28,367 --> 00:24:31,047 I mean, who would want to go around not being able to feel anything? 433 00:25:18,250 --> 00:25:21,550 Night watchman is on his rounds. He came in here, checked the room, 434 00:25:21,620 --> 00:25:23,088 found they'd been robbed. 435 00:25:23,889 --> 00:25:25,790 But none of the perimeter alarms were tripped. 436 00:25:25,891 --> 00:25:29,987 So, the thief had to have come in through here. 437 00:25:32,564 --> 00:25:35,261 - It's a damn tight squeeze. - Sounds painful. 438 00:25:35,334 --> 00:25:36,825 Not if he couldn't feel it. 439 00:25:39,838 --> 00:25:43,832 This had to be the same guy who took my affliction. 440 00:25:45,244 --> 00:25:47,270 The only thing that was taken 441 00:25:47,413 --> 00:25:50,508 was this 18th century children's puzzle board. 442 00:25:52,184 --> 00:25:54,949 Hardly seems worth not ever being able to feel again. 443 00:25:56,155 --> 00:25:57,555 I've been thinking about that. 444 00:25:59,825 --> 00:26:03,227 If Jackie's affliction came back when he took mine, 445 00:26:03,695 --> 00:26:05,664 maybe he can only hold one at a time. 446 00:26:05,731 --> 00:26:07,211 Which means that yours can come back? 447 00:26:07,299 --> 00:26:10,292 If he touches another troubled person's blood, yeah. 448 00:26:10,702 --> 00:26:12,898 Okay, but why the elaborate plan? 449 00:26:14,339 --> 00:26:17,867 According to the curator, this is just a piece of Haven folk art. 450 00:26:17,976 --> 00:26:20,002 Doesn't even have all of its pieces. 451 00:26:20,846 --> 00:26:22,576 What could it really be worth? 452 00:26:26,218 --> 00:26:30,588 ♪ One, two, buckle my shoe 453 00:26:30,689 --> 00:26:35,059 ♪ Three, four, shut the door 454 00:26:35,360 --> 00:26:36,919 ♪ Five, six... ♪ 455 00:26:37,930 --> 00:26:39,899 Let's see if this thing really works. 456 00:26:40,065 --> 00:26:41,931 ♪ Seven, eight... 457 00:26:44,403 --> 00:26:46,269 ♪ Nine, ten... ♪ 458 00:27:01,053 --> 00:27:02,453 The ash isn't even warm. 459 00:27:04,189 --> 00:27:07,785 It would take a fire days to reduce a building to this. 460 00:27:09,528 --> 00:27:13,124 So if it didn't burn down, it had to be something else. 461 00:27:15,534 --> 00:27:17,560 What I don't get is, what the hell this has to do 462 00:27:17,636 --> 00:27:19,356 with everything else that's been happening. 463 00:27:19,404 --> 00:27:20,531 I know. 464 00:27:26,812 --> 00:27:28,303 There were people inside. 465 00:27:30,816 --> 00:27:32,284 What could have done this? 466 00:27:33,418 --> 00:27:34,943 We need to talk. 467 00:27:36,655 --> 00:27:38,248 Tristram Carver, 468 00:27:38,323 --> 00:27:41,760 sent away by his family on a colony ship to live in Haven 469 00:27:42,494 --> 00:27:44,053 as an indentured servant. 470 00:27:44,129 --> 00:27:47,622 Always resented the town he saw as a prison. 471 00:27:47,766 --> 00:27:50,099 So this puzzle belonged to him. 472 00:27:50,269 --> 00:27:55,833 Story was, he made it, imbuing his hatred for the town into every piece. 473 00:27:56,241 --> 00:27:58,574 And when he was finally able to assemble it, 474 00:27:58,977 --> 00:28:00,468 buildings started to fall. 475 00:28:00,579 --> 00:28:02,673 So, The Troubles have been here since the beginning? 476 00:28:02,781 --> 00:28:06,775 Yeah. His caretakers took the puzzle from him. 477 00:28:07,686 --> 00:28:10,281 - They wanted to destroy it. - But they couldn't. 478 00:28:10,355 --> 00:28:12,153 Not without destroying the town. 479 00:28:12,257 --> 00:28:15,455 That's right. Instead they scattered the pieces. 480 00:28:15,527 --> 00:28:17,018 All these years, 481 00:28:17,129 --> 00:28:20,190 the puzzle board sat in the museum, harmless. 482 00:28:20,832 --> 00:28:24,530 The town elders came to believe it was just folklore. 483 00:28:24,803 --> 00:28:27,432 But it wasn't. And now someone has it. 484 00:28:27,506 --> 00:28:28,997 And knows how to use it. 485 00:28:29,274 --> 00:28:31,954 You know who'd love to get their hands on this is Reverend Driscoll. 486 00:28:32,511 --> 00:28:35,777 Hold it up to his followers as proof that the troubled are dangerous and evil. 487 00:28:35,847 --> 00:28:37,873 - Does he know about this? - I doubt it. 488 00:28:38,717 --> 00:28:41,152 The secret was very well kept with the family. 489 00:28:41,954 --> 00:28:43,320 Yet you knew about it. 490 00:28:44,289 --> 00:28:48,454 Well, I'm a very good researcher. 491 00:28:48,527 --> 00:28:49,790 Uh-huh. 492 00:28:50,963 --> 00:28:52,488 We need to talk to the Carvers. 493 00:28:52,564 --> 00:28:54,055 The whole family died out. 494 00:28:54,733 --> 00:28:57,532 There hasn't been a Carver in Haven in almost 50 years. 495 00:28:57,636 --> 00:28:59,969 You said the puzzle pieces were scattered. 496 00:29:00,038 --> 00:29:01,718 Do you know where they might have ended up? 497 00:29:18,423 --> 00:29:19,721 Damn it! 498 00:29:19,925 --> 00:29:21,393 We're ready to go, right? 499 00:29:21,760 --> 00:29:22,853 Ian, wait! 500 00:29:24,229 --> 00:29:25,891 What? You said you'd be ready. 501 00:29:27,399 --> 00:29:30,665 Yeah. I thought I was. 502 00:29:31,169 --> 00:29:34,401 But, I actually got to do something before we leave. 503 00:29:34,506 --> 00:29:38,273 Duke, come on, man. I paid you. I got a schedule. Don't mess with me, man. 504 00:29:41,213 --> 00:29:43,205 - What's going on, Ian? - We had a deal. 505 00:29:43,282 --> 00:29:46,514 We still have a deal. And we're going, just like I said. 506 00:29:48,053 --> 00:29:49,385 I just... 507 00:29:50,022 --> 00:29:51,217 I need a new dial. 508 00:29:51,890 --> 00:29:53,358 For my nav console. 509 00:29:53,859 --> 00:29:56,419 - You recall the one I had broke? - Yeah. Right. 510 00:29:56,528 --> 00:29:58,622 So, I got to go pick up another one. Okay? 511 00:29:59,031 --> 00:30:01,523 Well, hurry it up, right? I don't want to go without you. 512 00:30:02,100 --> 00:30:04,433 Well, fortunately for me, you can't drive this thing. 513 00:30:06,905 --> 00:30:10,205 Two weeks ago, there was a robbery at a folk art museum in Maryland. 514 00:30:10,275 --> 00:30:12,210 The thief got away when a riot broke out. 515 00:30:12,778 --> 00:30:15,077 Terrified people turning on each other. 516 00:30:15,147 --> 00:30:17,707 He used Jackie's affliction to gather the puzzle pieces, 517 00:30:17,783 --> 00:30:19,149 and yours to take the board. 518 00:30:20,719 --> 00:30:22,119 Did I hear right? 519 00:30:22,754 --> 00:30:25,781 An entire building just disappeared? 520 00:30:27,159 --> 00:30:29,270 I can't wait to hear how you're going to contain this. 521 00:30:29,294 --> 00:30:31,286 Well, we may not have anything left to contain 522 00:30:31,396 --> 00:30:33,228 if we can't find out who's doing this. 523 00:30:33,832 --> 00:30:37,291 All right. So, I had Stan go through the family trees 524 00:30:37,402 --> 00:30:40,861 that Vince gave us to see what families married in with the Carvers. 525 00:30:41,173 --> 00:30:44,769 Came up with Elliot, Robbins, Haskell... 526 00:30:44,843 --> 00:30:46,675 Ian Haskell. He was at the memorial. 527 00:30:47,512 --> 00:30:50,448 He shook my hand. He must have had a razor blade hidden there 528 00:30:50,515 --> 00:30:51,949 and used it to cut me. 529 00:30:52,451 --> 00:30:53,680 Hey, um... 530 00:30:55,020 --> 00:30:58,047 - I just saw the weirdest thing. - Ian Haskell. Where is he? 531 00:30:58,190 --> 00:31:01,102 Okay, that's really weird, too, because that's what I came here to tell you. 532 00:31:01,126 --> 00:31:02,185 Um... 533 00:31:02,294 --> 00:31:05,492 - He can't feel pain. - Did he mention anything about a puzzle? 534 00:31:05,564 --> 00:31:06,964 What? 535 00:31:07,032 --> 00:31:10,059 I'm sorry, did you not hear what I just said? He cannot feel pain. 536 00:31:10,168 --> 00:31:12,660 Duke, the puzzle. This is serious. 537 00:31:12,738 --> 00:31:17,733 Okay. Puzzle. Let's talk about puzzles. Um, no, he didn't mention a puzzle, 538 00:31:17,843 --> 00:31:19,903 but he did ask me to take him to Canada. 539 00:31:20,011 --> 00:31:21,070 Where is he now? 540 00:31:22,147 --> 00:31:23,843 He's waiting for me on my boat. 541 00:31:25,684 --> 00:31:28,176 I'm calling harbor patrol. We can't let him get out of Haven. 542 00:31:28,253 --> 00:31:29,613 No, that's going to take too long. 543 00:31:29,688 --> 00:31:31,466 They can have the harbor shut down in 20 minutes. 544 00:31:31,490 --> 00:31:33,721 Okay. Can we just get him off my boat? 545 00:31:33,825 --> 00:31:35,350 Do you want me to come? 546 00:31:35,427 --> 00:31:38,363 No, actually. You should stay here. 547 00:31:38,430 --> 00:31:40,695 If this goes bad, we could use outside help. 548 00:31:40,766 --> 00:31:43,395 You're FBI. They might believe you. 549 00:31:44,369 --> 00:31:46,497 I'm sorry. Time out. 550 00:31:47,906 --> 00:31:50,000 Ian's not seriously dangerous. 551 00:31:52,344 --> 00:31:53,403 Is he? 552 00:31:58,283 --> 00:31:59,876 Come on. Come on. 553 00:32:00,385 --> 00:32:03,378 Harbor patrol's standing by. Let's take this slow. 554 00:32:04,222 --> 00:32:05,588 The puzzle's on my boat. 555 00:32:07,092 --> 00:32:08,617 Ian had a bag with him. 556 00:32:09,594 --> 00:32:11,256 The puzzle's probably in there. 557 00:32:11,363 --> 00:32:12,854 This stuff ain't so hard. 558 00:32:13,064 --> 00:32:14,876 Hey, yeah, but we gotta be careful about how we get it. 559 00:32:14,900 --> 00:32:16,300 We still don't know how it works. 560 00:32:16,401 --> 00:32:18,199 And remember, he still has your affliction, 561 00:32:18,270 --> 00:32:21,104 - so don't touch him. - It's not really about me anymore. 562 00:32:31,316 --> 00:32:33,478 - Ian! - Drop your gun or the kid gets it! 563 00:32:33,585 --> 00:32:36,111 - No, don't hurt him. - We just wanted to talk to him. 564 00:32:36,221 --> 00:32:37,985 Make him take Jackie's curse away again. 565 00:32:38,089 --> 00:32:39,557 Just shut up! 566 00:32:39,758 --> 00:32:41,249 Inside. Start the boat. 567 00:32:41,326 --> 00:32:43,818 And you got 30 seconds to get off, or I'll do it. I will. 568 00:32:43,929 --> 00:32:47,229 I'll shoot Brian right in the head. And then I'll crush this whole town. 569 00:32:53,205 --> 00:32:55,003 Ian, knock this crap off! 570 00:32:55,106 --> 00:32:57,371 - Give us the puzzle! - Yeah, that's not gonna happen. 571 00:32:57,676 --> 00:32:58,939 What are you doing? 572 00:33:00,846 --> 00:33:02,446 - What happened to you? - You mean why... 573 00:33:02,481 --> 00:33:05,713 Why am I not a loser anymore? Not a big joke? 574 00:33:06,218 --> 00:33:08,162 The Troubles came back, that's what happened. And now... 575 00:33:08,186 --> 00:33:12,180 Now people have to take me seriously. Now I get my payback. 576 00:33:12,290 --> 00:33:14,350 You wanted revenge, you got it. 577 00:33:14,459 --> 00:33:17,224 - People died today. - That building was just a taste. 578 00:33:17,729 --> 00:33:20,858 Once we're at sea, I'm gonna wipe this whole freaking town off the map. 579 00:33:20,966 --> 00:33:22,628 Anyone who ever messed with me. 580 00:33:22,701 --> 00:33:24,363 - Made fun of me. - No! 581 00:33:25,804 --> 00:33:26,863 Watch! 582 00:33:29,508 --> 00:33:30,737 I can't even feel it. 583 00:33:32,711 --> 00:33:34,703 I was doing you a solid, man. 584 00:33:35,247 --> 00:33:37,307 You would've been with me, safe. 585 00:33:45,056 --> 00:33:46,524 I still can't feel it. 586 00:33:46,892 --> 00:33:48,758 Don't talk. Nathan! 587 00:33:49,060 --> 00:33:51,393 I need an ambulance at the Cape Rouge now. 588 00:33:55,700 --> 00:33:57,532 Okay, here, don't touch him. 589 00:33:57,602 --> 00:33:59,400 We don't want your affliction to come back. 590 00:34:04,376 --> 00:34:05,537 It's here. 591 00:34:09,581 --> 00:34:12,847 If he dies while he still has Nathan's affliction, 592 00:34:14,686 --> 00:34:16,951 then that means Nathan will be cured, right? 593 00:34:18,123 --> 00:34:19,216 What? 594 00:34:19,524 --> 00:34:22,961 He wanted to evaporate the whole town, I'm supposed to worry about his feelings? 595 00:34:23,061 --> 00:34:25,189 I say you make your bed, you lie in it. 596 00:34:28,099 --> 00:34:31,797 You could still do something good. This may be your last chance. 597 00:34:33,471 --> 00:34:36,373 Will you take Nathan's affliction? Do you know? 598 00:34:40,312 --> 00:34:43,407 Yeah. Happy ending, right? 599 00:34:54,726 --> 00:34:55,819 Wait, Nathan! 600 00:34:59,998 --> 00:35:01,091 Nathan. 601 00:35:35,033 --> 00:35:36,296 Jackie. 602 00:35:38,536 --> 00:35:39,629 Look at me. 603 00:35:41,373 --> 00:35:42,636 It's okay. 604 00:35:55,186 --> 00:35:56,620 You have beautiful eyes. 605 00:36:02,460 --> 00:36:04,520 It's gone. You're okay now. 606 00:36:25,784 --> 00:36:28,515 This is the address that Howard called the chief from? 607 00:36:28,586 --> 00:36:31,613 Yeah. The phone was disconnected the next day. 608 00:36:33,258 --> 00:36:36,592 Who knows how long Howard was in Haven and I never knew about it. 609 00:36:42,434 --> 00:36:44,198 Unstake My Heart. 610 00:36:45,236 --> 00:36:47,535 - This is mine. - Or it could be mine. 611 00:36:50,108 --> 00:36:51,235 No. 612 00:36:52,777 --> 00:36:54,973 This is the exact same copy that Howard took from me 613 00:36:55,080 --> 00:36:56,912 before I came to Haven. See? 614 00:36:57,449 --> 00:36:59,077 Page is still turned down. 615 00:37:02,287 --> 00:37:05,621 That isn't an accident. He left that for me. 616 00:37:06,958 --> 00:37:08,551 He left this for us. 617 00:37:10,729 --> 00:37:12,664 But how could he know we'd come here? 618 00:37:22,874 --> 00:37:24,638 We knew Ian our whole lives. 619 00:37:26,177 --> 00:37:27,702 I'm not gonna miss him. 620 00:37:28,379 --> 00:37:30,211 He was tired of being a misfit. 621 00:37:30,882 --> 00:37:32,544 Like the original boy. 622 00:37:32,884 --> 00:37:36,013 It must've taken Ian years to find all these pieces. 623 00:37:37,922 --> 00:37:39,914 It's hard to believe he did it alone. 624 00:37:41,493 --> 00:37:44,486 Could be someone else out there with a stake in this. 625 00:37:44,562 --> 00:37:46,258 Yeah, well. 626 00:37:46,364 --> 00:37:49,163 We'll make sure no one finds the pieces this time. 627 00:37:49,267 --> 00:37:50,701 Uh, excuse me. 628 00:37:50,769 --> 00:37:52,649 What exactly are you guys going to do with them? 629 00:37:52,904 --> 00:37:55,271 - We know somewhere safe. - Yeah. 630 00:37:55,373 --> 00:37:58,605 As a fairly upstanding citizen of Haven, 631 00:37:59,544 --> 00:38:02,514 I'm gonna need a little more of an answer than "somewhere safe." 632 00:38:02,580 --> 00:38:05,072 Oh, that's completely understandable. 633 00:38:08,887 --> 00:38:10,048 Duke. 634 00:38:13,224 --> 00:38:14,783 Thanks for helping us out. 635 00:38:14,959 --> 00:38:16,621 I told you, I just... 636 00:38:17,295 --> 00:38:18,763 wanted Ian off my boat. 637 00:38:21,699 --> 00:38:24,066 Found out Julia Carr went back to Africa. 638 00:38:25,236 --> 00:38:28,638 She's scared of this town. I don't think she's the only one. 639 00:38:30,041 --> 00:38:31,771 You know, in my experience, 640 00:38:33,545 --> 00:38:38,711 when people are scared, they either run or they fight. 641 00:38:41,219 --> 00:38:43,051 I'd start planning for both. 642 00:39:11,449 --> 00:39:13,077 Back at the bus station, 643 00:39:14,352 --> 00:39:17,447 that person that you thought you saw, 644 00:39:18,122 --> 00:39:20,318 your worst fear, was it Lucy? 645 00:39:22,660 --> 00:39:23,923 No. 646 00:39:26,130 --> 00:39:27,359 I wish it was. 647 00:39:29,868 --> 00:39:31,302 I'm sorry. 648 00:39:33,705 --> 00:39:35,037 No, you're not. 649 00:39:46,317 --> 00:39:50,778 So, the book you found at Howard's, what do you think it means? 650 00:39:51,055 --> 00:39:52,182 I'm not sure. 651 00:39:53,191 --> 00:39:55,285 But I know that it means we're on the right track. 652 00:39:55,660 --> 00:39:57,856 How much about Haven do you think Howard knows? 653 00:39:58,196 --> 00:39:59,892 That's a good question. 654 00:40:00,398 --> 00:40:04,165 I think the better question is, why did he bring me here? 655 00:40:07,572 --> 00:40:09,734 Hey, that was really amazing what you did today. 656 00:40:10,909 --> 00:40:12,377 Ah. 657 00:40:12,644 --> 00:40:15,876 Not every day you can help save an entire town. 658 00:40:15,980 --> 00:40:18,074 Although it is happening more often lately. 659 00:40:18,683 --> 00:40:20,049 You know what I meant. 660 00:40:23,021 --> 00:40:27,152 My affliction's tough to live with, but Jackie's is impossible. 661 00:40:28,359 --> 00:40:31,852 I mean, I can live a normal life mostly. 662 00:40:32,530 --> 00:40:34,055 She'd never be able to. 663 00:40:34,532 --> 00:40:35,830 Still... 664 00:40:36,768 --> 00:40:39,499 Troubles went away before. They'll go away again. I can... 665 00:40:40,171 --> 00:40:41,537 wait. 47345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.