All language subtitles for Grave Encounters (2011) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,374 My name is Jerry Hartfield. 2 00:00:02,375 --> 00:00:06,108 I run a video production company, here in Anaheim, California. 3 00:00:06,810 --> 00:00:10,375 Um, we focus mainly on reality television shows. 4 00:00:10,408 --> 00:00:14,915 If you've ever seen the show, Tornado Trackers, it's one of ours. 5 00:00:15,237 --> 00:00:17,600 A tape arrived in the mail. 6 00:00:17,762 --> 00:00:22,337 It was a pilot episode of a new reality series called Grave Encounters. 7 00:00:22,371 --> 00:00:25,865 And it was by a young producer named Lance Preston. 8 00:00:25,994 --> 00:00:30,299 The idea was that him and his group of paranormal investigators, 9 00:00:30,332 --> 00:00:35,003 would investigate ghost sightings and hauntings and things of this nature. 10 00:00:35,037 --> 00:00:36,550 And this was, you know, years before 11 00:00:36,583 --> 00:00:39,269 all the other ghost hunting shows that are out there now. 12 00:00:39,399 --> 00:00:41,708 I mean, I really felt he was ahead of his time. 13 00:00:43,173 --> 00:00:45,035 My name is Lance Preston. 14 00:00:45,069 --> 00:00:47,428 When I was a boy my family moved into a house 15 00:00:47,461 --> 00:00:49,088 that I soon discovered was haunted. 16 00:00:49,217 --> 00:00:52,190 The things I encountered, have stayed with me forever. 17 00:00:52,224 --> 00:00:55,597 Ever since then, I have been obsessed with trying to capture proof 18 00:00:55,630 --> 00:00:57,418 that these things were real. 19 00:00:57,547 --> 00:01:01,011 Come along with me and my team of skilled paranormal investigators 20 00:01:01,038 --> 00:01:05,021 as we dare to venture into some of the most haunted locations known to man. 21 00:01:05,258 --> 00:01:08,319 Spending the night, and capturing everything on camera. 22 00:01:08,352 --> 00:01:11,311 If you're ready, it's time to have some 23 00:01:14,219 --> 00:01:16,603 And everything was... you know, going really smoothly. 24 00:01:16,636 --> 00:01:21,110 I mean, the edits that were coming back looked great. We were very excited. 25 00:01:21,144 --> 00:01:23,073 We really had something, you know. 26 00:01:26,052 --> 00:01:28,977 And then of course, they got to Episode 6. 27 00:01:29,010 --> 00:01:31,478 Uh, do you have anything else you want to say? 28 00:01:32,526 --> 00:01:35,509 Yeah! I want to be very clear about this. 29 00:01:35,638 --> 00:01:37,369 What you're about to see is not a movie. 30 00:01:37,403 --> 00:01:38,218 Okay? 31 00:01:38,219 --> 00:01:42,869 This is been assembled from some 76 plus hours of raw mini DV source footage 32 00:01:42,903 --> 00:01:44,340 that was shot for Lance's show. 33 00:01:45,609 --> 00:01:48,913 Not a frame of this had been doctored. It hasn't been manipulated in any way. 34 00:01:49,448 --> 00:01:53,262 This is just raw footage, that's been edited strictly for time. 35 00:02:04,727 --> 00:02:05,810 Mark! 36 00:02:07,664 --> 00:02:09,251 Hello! Hello! Testing! Testing. 37 00:02:09,448 --> 00:02:10,791 Lance Preston! 38 00:02:10,895 --> 00:02:13,976 Keep a good portion of this in the back the whole time. 39 00:02:14,010 --> 00:02:15,485 I'm gonna move a little bit, but... 40 00:02:15,519 --> 00:02:17,218 - Are you ready then? - I'm ready. 41 00:02:17,541 --> 00:02:20,307 You're still in the shot. I can... I want to get you clean. 42 00:02:20,820 --> 00:02:23,595 - One step back. - Okay? 43 00:02:24,180 --> 00:02:24,990 Good evening! 44 00:02:24,991 --> 00:02:27,575 And welcome to another episode of Grave Encounters. 45 00:02:27,608 --> 00:02:29,321 I'm your host, Lance Preston, as always. 46 00:02:29,355 --> 00:02:31,770 And tonight I am very excited to take you inside 47 00:02:31,804 --> 00:02:34,883 one of the most terrifying locations I've ever seen. 48 00:02:35,013 --> 00:02:38,047 Behind me sits the Collingwood Psychiatric hospital. 49 00:02:38,080 --> 00:02:40,960 It's one of six buildings spread over 80 acres of land, 50 00:02:40,963 --> 00:02:41,599 just outside... 51 00:02:41,610 --> 00:02:43,550 You're gonna have to cut, dude. We're gonna have to cut. 52 00:02:43,672 --> 00:02:44,843 There's an idiot driving through the shot. 53 00:02:44,951 --> 00:02:47,351 We are gonna pick it up from there. I'm not gonna do that beginning part again. 54 00:02:47,385 --> 00:02:53,439 Now between the years 1895 and 1960, it played home to more than 80,000 55 00:02:53,440 --> 00:02:57,296 of Maryland's most mentally ill and disturbed individuals. 56 00:02:57,330 --> 00:03:02,355 After its closure in 1963, reports of ghostly apparitions, 57 00:03:02,388 --> 00:03:05,987 objects moving on their own. And sometimes even the lunatic 58 00:03:05,988 --> 00:03:09,236 laughter of the patients condemned to roam these halls. 59 00:03:09,270 --> 00:03:15,352 Tonight, my crew and I will be performing an 8 hour lockdown. 60 00:03:15,386 --> 00:03:19,105 Trapped inside, during the peak hours of dead time. 61 00:03:19,106 --> 00:03:22,015 Using the most sophisticated in ghost hunting equipment 62 00:03:22,049 --> 00:03:25,140 we will be in search of what's become known as 63 00:03:25,271 --> 00:03:29,090 the ghost of the Collingwood Psychiatric Hospital. 64 00:03:30,253 --> 00:03:31,498 - Cut. - Nice! 65 00:03:31,619 --> 00:03:32,386 Yeah? 66 00:03:32,601 --> 00:03:33,717 - Morgan! - Hi 67 00:03:33,718 --> 00:03:34,988 - Morgan Turner! Hi. - Yeah. Hi. 68 00:03:35,021 --> 00:03:36,909 - Oop! Perfect. - Thanks for coming out man. 69 00:03:36,942 --> 00:03:38,551 I appreciate you making the drive. I know it's a ways. 70 00:03:38,585 --> 00:03:40,125 That's okay. I'm really happy to do it. 71 00:03:40,127 --> 00:03:41,914 Is um... is this really going to be on TV? 72 00:03:41,926 --> 00:03:43,085 Yeah, that's what we hope. 73 00:03:43,118 --> 00:03:44,413 But not this part. I'm just shooting this. 74 00:03:44,447 --> 00:03:45,928 Oh, don't worry about her, she shoots everything. 75 00:03:45,962 --> 00:03:48,802 I'm here with Morgan Turner, local town historian. 76 00:03:48,803 --> 00:03:52,983 Morgan is here today to shed some light on the institute's dark past. 77 00:03:53,452 --> 00:03:56,271 Morgan? Can you tell us when the institute was first built? 78 00:03:56,546 --> 00:03:59,147 Well, uh, the history of Collingwood is fairly 79 00:03:59,158 --> 00:04:01,438 typical of similar hospitals of the era. 80 00:04:01,471 --> 00:04:06,762 It was built in 1893... to address the sort of growing 81 00:04:06,795 --> 00:04:09,939 over crowding problem at the State Hospital in Denver's County. 82 00:04:09,972 --> 00:04:13,241 Mental illness, of course at that time was not very well understood and 83 00:04:13,330 --> 00:04:15,035 treatments were still in their infancy. 84 00:04:15,273 --> 00:04:18,846 Psychiatric hospitals like this were seen as sort of a dumping ground 85 00:04:18,879 --> 00:04:21,049 for embarrassing family members rather then 86 00:04:21,053 --> 00:04:23,082 a place that they could go to actually get help. 87 00:04:23,089 --> 00:04:23,782 Right. 88 00:04:23,785 --> 00:04:26,573 The conditions were pretty abysmal. 89 00:04:26,686 --> 00:04:32,462 People had to sleep on the floor, some times without blankets or even clothes. 90 00:04:32,464 --> 00:04:35,246 It was really not a fun place to be stuck in. 91 00:04:35,271 --> 00:04:37,860 Could you tell us about Arthur Friedkin? 92 00:04:38,053 --> 00:04:41,061 His story is probably the most infamous about this hospital. 93 00:04:41,168 --> 00:04:43,907 Sure! I figured that you were gonna ask me that. 94 00:04:44,068 --> 00:04:46,542 Friedkin was a Harvard trained neurologist 95 00:04:46,684 --> 00:04:50,059 who was Head Physician here from 1937 to 1948. 96 00:04:50,446 --> 00:04:53,468 He had gained some notoriety because of his work in 97 00:04:53,469 --> 00:04:55,612 experimental brain surgery. 98 00:04:56,033 --> 00:04:58,903 He was a major advocate of the lobotomy. 99 00:04:58,936 --> 00:05:02,980 Under Friedkin's supervision there were about 140 lobotomies. 100 00:05:02,987 --> 00:05:06,401 On August 15, 1948, 101 00:05:06,633 --> 00:05:09,816 six patients broke out of their rooms 102 00:05:09,850 --> 00:05:11,975 and stabbed Friedkin in his office. 103 00:05:11,980 --> 00:05:14,620 His body was found the next morning by a nurse. 104 00:05:14,737 --> 00:05:19,245 Unfortunately, this event was completely overshadowed 105 00:05:19,248 --> 00:05:21,781 by the death of Babe Ruth, the famous baseball player. 106 00:05:22,939 --> 00:05:24,504 It's a crazy story. 107 00:05:24,760 --> 00:05:28,371 So Morgan, in your honest opinion. Do you believe in ghosts? 108 00:05:29,032 --> 00:05:30,832 Uh... I don't know. 109 00:05:30,833 --> 00:05:35,598 But if they do exist, well, this would be a good place to go looking for them. 110 00:05:35,849 --> 00:05:37,773 The traffic was a bitch today, so... 111 00:05:37,807 --> 00:05:40,233 Didn't take us too long. It was about a six hour drive, something like that. 112 00:05:40,650 --> 00:05:41,832 - Oh! - Oh God! 113 00:05:41,898 --> 00:05:42,791 "Death awaits." 114 00:05:43,646 --> 00:05:46,885 - I guess we'll find out. - That is so lame! 115 00:05:47,464 --> 00:05:49,951 Ah, this will take me a bit, this old ancient lock here. 116 00:05:50,048 --> 00:05:51,789 I don't even think we should use this. 117 00:05:51,846 --> 00:05:54,222 - Looks pretty cheesy, dude. - Yeah! I don't like that. 118 00:05:54,223 --> 00:05:57,369 Slow motion, music behind it. Everything's creepy. 119 00:05:58,127 --> 00:06:01,422 - Okay... come on. - Good. Here we go. 120 00:06:01,532 --> 00:06:02,937 Okay, come on in. 121 00:06:05,381 --> 00:06:06,953 Oh my God! 122 00:06:07,969 --> 00:06:10,569 So this is the main entrance to the building here. 123 00:06:10,589 --> 00:06:11,150 Whoooo! 124 00:06:11,223 --> 00:06:12,278 Nice. Yes! 125 00:06:12,755 --> 00:06:13,717 Oh, ho ho ho, man! 126 00:06:13,742 --> 00:06:17,706 And if you were a... family member, you would check in to reception over there. 127 00:06:18,219 --> 00:06:20,301 - Dude, this is creepy as shit! - This is so insane. 128 00:06:20,334 --> 00:06:21,565 Are you getting all this? Get everything! 129 00:06:21,678 --> 00:06:23,786 I want B camera shots of all of this. 130 00:06:24,738 --> 00:06:25,989 Oh, hey, um, no smoking, huh. 131 00:06:26,117 --> 00:06:30,140 Can you take that outside? Just don't even light it inside, please. Fire regs. 132 00:06:30,461 --> 00:06:34,835 I'm here with Kenny Sandavol, Resident Caretaker, for the past 8 years. 133 00:06:34,869 --> 00:06:38,478 Kenny! Would you say that this place is haunted? 134 00:06:39,462 --> 00:06:43,790 Well... I've never done this before. So, should I talk to you or to the camera? 135 00:06:43,824 --> 00:06:45,105 Yeah... Don't. This isn't... 136 00:06:45,138 --> 00:06:50,332 Well, I don't know if I believe in ghost or spirits or nothing like that. 137 00:06:50,366 --> 00:06:53,183 But in my time here I've seen some pretty weird stuff. 138 00:06:53,217 --> 00:06:55,168 You know, especially working late night you hear all these 139 00:06:55,201 --> 00:06:58,667 old pipes and the building sort of make noises and... 140 00:06:58,797 --> 00:07:01,846 Well, it's really hard to put your finger on it, but... 141 00:07:01,847 --> 00:07:04,432 I get the sense that... I'm not alone. 142 00:07:06,348 --> 00:07:07,506 Let's go check it out. 143 00:07:08,212 --> 00:07:09,531 - Uh-huh. - Come on. 144 00:07:09,650 --> 00:07:10,490 Okay. 145 00:07:10,924 --> 00:07:13,077 Uh, it's like these hallways go on forever. 146 00:07:13,093 --> 00:07:13,817 Yup! 147 00:07:13,857 --> 00:07:17,143 It's hard to believe this place used to house thousands of insane people. 148 00:07:17,144 --> 00:07:17,833 There were thousands. 149 00:07:17,838 --> 00:07:20,684 Can't believe how dark it is and it's still day time. 150 00:07:20,873 --> 00:07:23,052 - Yeah, so what is the power situation? - You scared? 151 00:07:23,060 --> 00:07:23,560 Yeah. 152 00:07:24,791 --> 00:07:26,630 Oh, there's a few newer lines you can plug into. 153 00:07:26,631 --> 00:07:27,906 I'll will show you where those are. 154 00:07:27,939 --> 00:07:31,740 But, hey, guys! If you think it's dark now, wait till tonight. 155 00:07:31,743 --> 00:07:33,921 'Cause none of these lights work, it'll get very dark. 156 00:07:34,262 --> 00:07:37,442 - So you guys see this window here? - Yeah. 157 00:07:39,008 --> 00:07:40,593 I lock it up real good at night, 158 00:07:40,615 --> 00:07:43,805 come back in morning, some times this thing's wide open. 159 00:07:43,856 --> 00:07:45,019 Whaaaat! 160 00:07:45,238 --> 00:07:46,555 Yeah, I can't figure it out. 161 00:07:46,922 --> 00:07:49,906 Its like, uh... something's trying to get out or something. 162 00:07:51,133 --> 00:07:53,174 It's a definite paranormal hotspot. 163 00:07:55,592 --> 00:07:57,270 - Right here is good? - Perfect. 164 00:07:57,318 --> 00:08:00,147 All right... boom. 165 00:08:03,648 --> 00:08:05,230 And a kitchen over to the right here. 166 00:08:06,411 --> 00:08:10,452 How is it supposed to help people if they stuff them in these tiny rooms? 167 00:08:10,458 --> 00:08:13,143 Oh, ho, ho, ho, ho! Wow! 168 00:08:13,435 --> 00:08:15,927 - Oh my God! - This is officially fucked! 169 00:08:15,961 --> 00:08:18,815 - Is this real? - Yup, this is totally real. 170 00:08:19,506 --> 00:08:22,384 The guy who lived here was in here for quite a few years 171 00:08:22,429 --> 00:08:24,349 and this is what he did. 172 00:08:24,613 --> 00:08:26,455 He spent his time writing on the wall. 173 00:08:26,462 --> 00:08:28,454 So this was an actual patient that wrote this? 174 00:08:28,455 --> 00:08:29,863 An actual patient was in here. 175 00:08:29,864 --> 00:08:31,000 Really? 176 00:08:31,007 --> 00:08:34,705 I'm not sure whether he was right to the end, but he was here for a long time. 177 00:08:34,771 --> 00:08:36,115 Very creepy. 178 00:08:37,676 --> 00:08:41,764 - What the fuck!? Kenny! - This is great! 179 00:08:41,798 --> 00:08:45,175 - Oh man, the acoustics are shit in here. - Is this real? 180 00:08:45,449 --> 00:08:48,589 Supposedly a patient, a young girl, killed herself in here. 181 00:08:48,623 --> 00:08:50,693 - What? - Right here? 182 00:08:50,918 --> 00:08:54,876 - A patient killed herself, right here? - Yes, slit her wrists in this tub. 183 00:08:54,909 --> 00:08:56,565 Oh my God, that's so sad. 184 00:08:57,117 --> 00:09:00,233 People say they've heard the sound of rustling water coming out of this room, 185 00:09:00,244 --> 00:09:02,485 but I've never heard anything like that. 186 00:09:02,802 --> 00:09:03,839 Where are we going next man? 187 00:09:03,840 --> 00:09:05,573 Well, we're gonna go down to the service tunnels. 188 00:09:06,355 --> 00:09:08,335 Can't wait to see those. 189 00:09:08,577 --> 00:09:09,536 Psst! 190 00:09:10,779 --> 00:09:11,803 You all right? 191 00:09:12,083 --> 00:09:14,425 Whoa, Kenny! This is exactly what I was looking for! 192 00:09:14,426 --> 00:09:15,578 It's super dark. 193 00:09:15,682 --> 00:09:17,832 These service tunnels connect all the buildings. 194 00:09:18,466 --> 00:09:20,819 There's about a quarter mile of them. 195 00:09:21,798 --> 00:09:25,795 It's like a maze down here. You could easily get lost. 196 00:09:25,855 --> 00:09:29,840 One day, I was down here walking over to the East wing, 197 00:09:31,089 --> 00:09:33,686 and the air got real cold. 198 00:09:34,025 --> 00:09:38,336 It was so still. It felt like someone was watching me. 199 00:09:39,707 --> 00:09:42,759 It was a very eerie feeling. 200 00:09:44,744 --> 00:09:47,529 - What? What? - It's just my shadow. Sorry. 201 00:09:49,161 --> 00:09:52,012 This is Garry Crawford. Crawford Contracting. 202 00:09:52,046 --> 00:09:54,708 He was hired here, quite some time ago, to do some work. 203 00:09:54,714 --> 00:09:55,850 Is that right? 204 00:09:55,916 --> 00:10:00,475 Back in '93, yeah. The state was gonna try and do some renovations here 205 00:10:00,535 --> 00:10:04,105 but eventually they shit-canned the idea. Oh shit, sorry! 206 00:10:04,384 --> 00:10:05,986 - You want me not to swear? - Yeah, that would be better. 207 00:10:05,991 --> 00:10:08,388 Anyway, um, me and my guys, uh, 208 00:10:08,389 --> 00:10:10,679 came in here for about two weeks. 209 00:10:10,713 --> 00:10:13,470 And you experienced some supernatural phenomenon? 210 00:10:14,962 --> 00:10:16,407 Well, we were off to start, 211 00:10:16,408 --> 00:10:20,218 some of the guys were hearing what they thought were weird noises and, uh... 212 00:10:20,347 --> 00:10:23,249 And there were some, um, tools disappearing over night, 213 00:10:23,282 --> 00:10:27,204 I thought it was looters, but... I never saw anybody, so... 214 00:10:27,238 --> 00:10:29,838 - There was an accident? - Yeah... 215 00:10:29,937 --> 00:10:31,920 Uh, one of my guys on a ladder, in fact, he 216 00:10:31,931 --> 00:10:34,106 was pulling some old wood just-just over there. 217 00:10:34,139 --> 00:10:37,682 And he swears that something... pushed him off the ladder. 218 00:10:37,683 --> 00:10:38,828 He took a hard fall. 219 00:10:38,862 --> 00:10:42,082 Banged up his knee, and, uh, and he quit! 220 00:10:42,115 --> 00:10:44,611 Well, that doesn't sound like a "residual haunting." 221 00:10:44,645 --> 00:10:46,090 It sounds like an "intelligent haunting." 222 00:10:47,948 --> 00:10:51,419 A residual haunting is thought to be like an echo from the past, 223 00:10:51,421 --> 00:10:53,982 continuing to loop over and over again. 224 00:10:54,016 --> 00:10:57,067 An intelligent haunting is actually a spirit 225 00:10:57,100 --> 00:10:59,231 that interacts and has intention. 226 00:10:59,265 --> 00:11:01,609 There are many reports of people having 227 00:11:01,643 --> 00:11:04,073 been pushed, scratched and even thrown. 228 00:11:04,141 --> 00:11:06,704 It's rare, but it does happen. 229 00:11:06,744 --> 00:11:09,457 So, you both have spent a lot of time out here? 230 00:11:09,980 --> 00:11:13,999 Yeah, all in high school a bunch of the kids used to come down here just to... 231 00:11:14,177 --> 00:11:15,482 you know, hang out. 232 00:11:15,490 --> 00:11:16,589 And you saw something here? 233 00:11:17,370 --> 00:11:18,113 Yes. 234 00:11:18,147 --> 00:11:21,306 Uh, we were actually right here. 235 00:11:21,435 --> 00:11:25,353 Right here. Uh, making out or whatever... and, uh... 236 00:11:25,744 --> 00:11:28,276 I looked up and-and I swear to God, 237 00:11:28,277 --> 00:11:33,052 I swear to God, that I saw someone... right at the end of the hall there. 238 00:11:33,344 --> 00:11:38,161 - He was wearing, um, was like a white - Like a hospital gown. 239 00:11:38,162 --> 00:11:43,301 Yeah, like a white hospital gown. And, uh, he had shaved head. Yeah. 240 00:11:45,378 --> 00:11:47,525 Full spectral apparition. 241 00:11:47,626 --> 00:11:49,961 Why don't we... why don't we grab an interview with the gardener real quick? 242 00:11:50,058 --> 00:11:52,166 Can film this with blanks, it doesn't really matter right now. 243 00:11:52,205 --> 00:11:55,610 Excuse me! Excuse me sir! Excuse me. 244 00:11:56,150 --> 00:11:57,297 I'm shooting a TV show here. 245 00:11:57,298 --> 00:11:59,511 Just wondering if you want to do a quick interview with us. 246 00:12:00,758 --> 00:12:03,682 I am standing here with the resident gardener, Javier Ortega. 247 00:12:03,749 --> 00:12:07,313 Javier, have you ever noticed anything strange around the building? 248 00:12:07,607 --> 00:12:10,373 No. Not really. What do you mean? 249 00:12:10,407 --> 00:12:14,378 Well, have you heard any weird noises or seen any ghostly activity? 250 00:12:14,464 --> 00:12:16,064 I just started working here. 251 00:12:16,822 --> 00:12:18,133 "Just started working." That's great. 252 00:12:18,157 --> 00:12:20,406 T.C., can you...? Just cut for a sec? 253 00:12:20,407 --> 00:12:22,028 Okay, how about you make something up for the camera? 254 00:12:22,088 --> 00:12:24,211 Pretend you saw something? Just... 255 00:12:24,295 --> 00:12:26,499 - I gotta get go to work! - Okay. Okay. 256 00:12:26,835 --> 00:12:28,922 Wait, wait, wait. Wait, wait. No, no, no. No, no. Just wait. 257 00:12:28,926 --> 00:12:31,320 Do we have any of the-the petty cash left? 258 00:12:31,899 --> 00:12:33,338 Yeah, sure. 259 00:12:33,356 --> 00:12:35,890 Hey, Javier, how does 20 bucks sound? 260 00:12:35,992 --> 00:12:39,033 I am standing here with the resident gardener, Javier Ortega. 261 00:12:39,084 --> 00:12:42,104 Javier, have you ever seen anything strange in the past 262 00:12:42,105 --> 00:12:43,638 10 years of working here? 263 00:12:44,217 --> 00:12:47,197 Yeah, I saw a ghost. Over here. 264 00:12:47,880 --> 00:12:49,673 It was a really scary. 265 00:12:50,663 --> 00:12:54,213 A ghost on the exterior of the building. Unbelievable! 266 00:12:54,277 --> 00:12:56,243 This is really a paranormal hotspot 267 00:12:56,244 --> 00:12:59,169 unlike anything we have ever shot at before. 268 00:12:59,193 --> 00:13:01,562 On three, two, one... 269 00:13:03,724 --> 00:13:09,383 Because of this location's massive size and scope, I've called in psychic medium 270 00:13:09,407 --> 00:13:12,241 Houston Grey to assist in the investigation. 271 00:13:14,037 --> 00:13:17,082 Houston! Are you sensing anything? 272 00:13:18,064 --> 00:13:22,808 Oh wow! Wow! Oh, there's such an incredible energy here! 273 00:13:23,172 --> 00:13:26,164 It's like hundreds of voices all talking at once. 274 00:13:26,198 --> 00:13:27,664 The sound is deafening! 275 00:13:28,185 --> 00:13:29,823 There's something else. 276 00:13:34,909 --> 00:13:36,348 Whoa, whoa, whoa. 277 00:13:36,530 --> 00:13:39,310 I... I... There is something else here. 278 00:13:39,313 --> 00:13:41,990 It's... like a dark spirit. 279 00:13:42,451 --> 00:13:44,184 It might even possibly be a demon. 280 00:13:44,200 --> 00:13:47,069 Now we have got to be extremely cautious tonight, Lance. 281 00:13:47,103 --> 00:13:51,256 We do not want to be messing with something like this, at all. 282 00:13:54,800 --> 00:13:56,319 This is it! 283 00:13:56,454 --> 00:13:58,546 Houston, are you feeling anything? 284 00:13:59,059 --> 00:14:00,733 Yeah. 285 00:14:01,236 --> 00:14:05,540 I'm sensing a deep well of sadness in here. 286 00:14:05,671 --> 00:14:07,434 A profound sadness. 287 00:14:09,364 --> 00:14:13,775 I see a patient. A female patient. 288 00:14:13,898 --> 00:14:20,914 A girl. There's water, red... red water. 289 00:14:21,714 --> 00:14:31,868 Blood. Blood. She died right in here. She slit her wrists in the bathtub. 290 00:14:32,189 --> 00:14:35,548 The caretaker said a girl killed herself right here. 291 00:14:35,774 --> 00:14:37,980 Houston, that's incredible! 292 00:14:38,877 --> 00:14:41,719 Her spirit is still with us. 293 00:14:44,993 --> 00:14:46,527 Cut it. 294 00:14:46,838 --> 00:14:47,700 Yeah! 295 00:14:49,260 --> 00:14:50,216 - That was Great! - Okay! Was that too much? 296 00:14:50,219 --> 00:14:50,983 No. 297 00:14:50,984 --> 00:14:52,335 Come on. How was it guys? 298 00:14:52,336 --> 00:14:54,442 No, no, no. That was great. That sounded very real. 299 00:14:57,052 --> 00:14:59,452 So Lance! How do you feel about Show 6? 300 00:15:00,349 --> 00:15:02,258 Feeling good. It's a good location. 301 00:15:02,362 --> 00:15:04,255 Do you think we're actually going to see some ghosts this time? 302 00:15:04,619 --> 00:15:06,820 Oh yeah! Hundreds of them. I'm sure. 303 00:15:06,854 --> 00:15:09,718 Wow! Maybe try to sound a little less skeptical. 304 00:15:09,799 --> 00:15:12,963 I mean, it would be great. But if we don't, then... you know 305 00:15:12,964 --> 00:15:16,215 whatever, we just want to make sure we can get some good scares. That's all. 306 00:15:16,824 --> 00:15:18,839 Oh! Oh, oh hey, T.C.! 307 00:15:18,840 --> 00:15:21,723 Uh, you want to get a nice time lapse shot? 308 00:15:23,140 --> 00:15:24,147 Bitch! 309 00:15:25,103 --> 00:15:27,130 Dude, the ground's slippery. 310 00:16:48,786 --> 00:16:54,330 Window cam, good to go. Yeah! 311 00:17:05,090 --> 00:17:09,675 Okay, this is creepy as shit. I am getting out of here. 312 00:17:19,691 --> 00:17:21,804 All right, we're about to check in with our 313 00:17:21,815 --> 00:17:23,988 resident Grave Encounters tech wizard, Matt. 314 00:17:24,030 --> 00:17:27,459 Matt! Why don't you walk us through some of what you're doing here? 315 00:17:27,507 --> 00:17:28,867 I've set up ten static cameras 316 00:17:28,901 --> 00:17:31,058 at all the hotspots for ghost activity. 317 00:17:31,179 --> 00:17:32,711 So they record constantly to tape. 318 00:17:32,832 --> 00:17:34,781 They're also recording to a backup hard drive. 319 00:17:34,814 --> 00:17:37,869 And everything gets wirelessly transmitted back to my computer. 320 00:17:38,158 --> 00:17:39,632 So I'll know what's happening all the time. 321 00:17:39,633 --> 00:17:40,444 Real quick Matt! 322 00:17:40,445 --> 00:17:43,283 Why don't you walk to us through what some of the equipment is for? 323 00:17:43,316 --> 00:17:45,853 This is an E.M.F. meter. And what this does is 324 00:17:45,853 --> 00:17:49,097 it records electrostatic and electromagnetic fields in the air. 325 00:17:49,131 --> 00:17:50,553 So the basic idea is that 326 00:17:50,554 --> 00:17:53,427 man-made or human E.M.F. fields will remain stable. 327 00:17:53,461 --> 00:17:55,014 While fields caused by 328 00:17:55,015 --> 00:17:57,485 paranormal activity will produce spikes in the reading. 329 00:17:57,518 --> 00:17:59,234 Infrared thermometer. 330 00:17:59,235 --> 00:18:01,359 Okay, so it's the same idea as the EMF, only 331 00:18:01,370 --> 00:18:03,553 it's used to detect drops in air temperature. 332 00:18:03,587 --> 00:18:06,953 Ghosts are believed to cause dramatic drop-offs in air temperature, 333 00:18:06,977 --> 00:18:09,091 known in the paranormal community as cold spots. 334 00:18:09,221 --> 00:18:11,548 Testing one, two, three... 335 00:18:11,869 --> 00:18:14,843 - This is a simple analog audio recorder. - All right. 336 00:18:14,917 --> 00:18:18,044 - It's used to capture E.V.P.'s. - Oh, Matt, real quick... 337 00:18:18,174 --> 00:18:21,196 For the audience at home, explain to us what an E.V.P. is... 338 00:18:21,197 --> 00:18:23,101 E.V.P. is Electronic Voice Phenomena 339 00:18:23,138 --> 00:18:26,612 This thing will actually pick up sounds that the human ear cannot detect. 340 00:18:26,809 --> 00:18:29,399 So when we play it back, if we hear something, 341 00:18:29,447 --> 00:18:32,665 we'll know that something out there is trying to communicate with us. 342 00:18:32,684 --> 00:18:35,368 Okay. This is my favorite. This is a Geiger counter. 343 00:18:35,392 --> 00:18:37,606 You just turn this on right here, and you're good to go. 344 00:18:37,609 --> 00:18:39,534 I mean, look at this! This is freaking bad ass! 345 00:18:39,535 --> 00:18:40,630 Looks bad ass. 346 00:18:40,631 --> 00:18:43,290 Listen, I can guarantee you, that if there is anything paranormal, 347 00:18:43,291 --> 00:18:46,475 anything freaky happening in this joint, we're gonna catch it. 348 00:18:46,758 --> 00:18:49,695 All right folks, we are about to initiate lockdown. 349 00:18:49,763 --> 00:18:51,955 My friend Kenny here, the building's care taker 350 00:18:51,989 --> 00:18:54,604 will be doing us the honors of sealing us inside. 351 00:18:54,637 --> 00:18:58,270 Kenny, thanks very much, man! We'll see you at 6 A.M. 352 00:18:58,433 --> 00:19:00,551 Okay, 6 A.M. sharp. Good luck! 353 00:19:01,280 --> 00:19:04,157 Put on the night vision. I wanna see this shit. 354 00:19:04,565 --> 00:19:07,162 I am a demon. A demon child. 355 00:19:07,484 --> 00:19:09,258 I can't wait to see you there in the morning. 356 00:19:12,427 --> 00:19:14,877 Yeah, you see, we got to spend the night with these two freaks. 357 00:19:15,485 --> 00:19:18,080 What are you doing? I'm on with Kenny. 358 00:19:18,627 --> 00:19:19,553 Dude, did you lock the door? 359 00:19:19,554 --> 00:19:21,843 What do you mean? It's great for the show, man. Don't worry about it. 360 00:19:21,845 --> 00:19:23,538 What if I have to get more equipment out the van? 361 00:19:23,743 --> 00:19:26,529 All right! This is the real deal folks! 362 00:19:26,931 --> 00:19:30,980 This is the by far the biggest location we have ever investigated 363 00:19:30,983 --> 00:19:32,881 and the most dangerous. 364 00:19:33,021 --> 00:19:35,345 Now, I want to put emphasis on fact that 365 00:19:35,350 --> 00:19:38,128 this facility was built very much like a prison. 366 00:19:38,131 --> 00:19:40,615 All the windows are barred. We literally 367 00:19:40,674 --> 00:19:43,017 could not get out of here if we wanted to. 368 00:19:43,042 --> 00:19:46,938 We are trapped inside, until Kenny the caretaker 369 00:19:46,971 --> 00:19:48,679 comes to get us in the morning. 370 00:19:48,728 --> 00:19:50,826 We will be working in pitch dark. 371 00:19:50,859 --> 00:19:54,584 Capturing everything on three night vision capable cameras. 372 00:19:54,618 --> 00:19:57,645 Along with the static cams that Matt set up for us 373 00:19:57,679 --> 00:19:58,854 on our hotspots. 374 00:19:58,887 --> 00:20:03,859 All right everyone! If you're ready, it's time to have some 375 00:20:03,893 --> 00:20:06,005 Grave Encounters! 376 00:20:07,167 --> 00:20:10,097 Okay, we are now roaming the 377 00:20:10,130 --> 00:20:13,081 vast darkness of the hallways of the institute. 378 00:20:14,480 --> 00:20:17,316 Hallways that have been abandoned for more than 50 years. 379 00:20:17,764 --> 00:20:21,762 We are in search of spirits that were unsettled in life 380 00:20:22,488 --> 00:20:25,167 and possibly unsettled in the afterlife. 381 00:20:26,060 --> 00:20:30,078 - I sense down this way. It's cold. - It's cold this way. 382 00:20:30,495 --> 00:20:32,650 This is the hallway where the apparition 383 00:20:32,657 --> 00:20:34,161 of the patient with the shaved head, 384 00:20:34,164 --> 00:20:37,582 was seen floating down at the end of the hallway. 385 00:20:38,218 --> 00:20:40,218 Sasha, let's do that E.V.P. 386 00:20:41,022 --> 00:20:43,658 Is there somebody with us? 387 00:20:46,035 --> 00:20:48,156 Are you a patient here? 388 00:20:48,743 --> 00:20:52,390 - Did you use to live in the hospital? - Play it back. 389 00:20:53,037 --> 00:20:54,887 "Is there somebody with us?" 390 00:20:58,230 --> 00:21:00,018 "Are you a patient here?" 391 00:21:02,125 --> 00:21:04,053 "Did you used to live in the hospital?" 392 00:21:08,416 --> 00:21:09,621 There's nothing. 393 00:21:10,759 --> 00:21:12,384 - All right. One sec... - I feel like it just sort of a... 394 00:21:12,387 --> 00:21:15,050 Spirit, you have nothing to fear from us. 395 00:21:15,286 --> 00:21:18,507 If you are here, show yourself! 396 00:21:18,862 --> 00:21:22,047 I think it's getting colder as we go on. It's drawing us this way. 397 00:21:22,048 --> 00:21:23,598 It wants us to go this way. 398 00:21:24,207 --> 00:21:29,368 If there's a spirit here with us, we want you to give us a sign. 399 00:21:30,730 --> 00:21:32,223 Open the window! 400 00:21:32,288 --> 00:21:34,720 Even just a nudge. 401 00:21:39,047 --> 00:21:40,006 Shh, Shh, shh, shh. 402 00:21:42,288 --> 00:21:48,699 I am going to use this still camera to try to capture paranormal anomalies. 403 00:21:48,700 --> 00:21:50,702 They're not usually seen by the human eye. 404 00:21:50,736 --> 00:21:53,602 It's better known as spirit photography. 405 00:21:59,813 --> 00:22:00,892 One more. 406 00:22:01,951 --> 00:22:04,245 We're gonna have to wait for the pictures to be developed. 407 00:22:04,467 --> 00:22:08,305 If there is a ghost behind me, we won't know until later. 408 00:22:13,121 --> 00:22:15,872 Are you the one who wrote on these walls? 409 00:22:17,153 --> 00:22:19,306 What were you trying to communicate? 410 00:22:24,681 --> 00:22:27,185 Why don't you try and communicate with me now? 411 00:22:33,814 --> 00:22:43,359 If the patient who killed herself in this room, in this very tub, is here now, 412 00:22:45,087 --> 00:22:47,552 make yourself known. 413 00:22:51,992 --> 00:22:53,746 I am really creeped out in here. 414 00:22:55,275 --> 00:22:59,479 All right, I got camera 2 and 4 up. Temperature readings are nominal. 415 00:23:04,029 --> 00:23:06,616 Guys, why do I have to be the one that sits here by myself? 416 00:23:08,463 --> 00:23:10,689 Houston, do you feel anything? 417 00:23:11,557 --> 00:23:15,728 I'm feeling a very, very negative dark energy down here. 418 00:23:15,762 --> 00:23:21,888 And not just a single energy, a lot of energy. Many, many spirits. 419 00:23:22,401 --> 00:23:27,579 If there are any spirits down here, please show yourself! 420 00:23:30,726 --> 00:23:32,588 Make a noise for us. 421 00:23:33,146 --> 00:23:38,213 As we've said before, it seems like these tunnels just go on forever. 422 00:23:40,366 --> 00:23:42,151 It stinks down here too. 423 00:23:42,761 --> 00:23:45,759 - Oh! Did you hear that? - I heard that too. 424 00:23:46,603 --> 00:23:48,636 - Shh! Shh! - What? 425 00:23:50,770 --> 00:23:54,658 - Okay, we just heard something. - No, for real. What the fuck was that? 426 00:23:54,675 --> 00:23:57,741 I know, come here. Come here. Over this way. You guys, follow me. 427 00:23:58,617 --> 00:24:00,301 What the hell is it? Where is it coming from? 428 00:24:00,313 --> 00:24:01,054 I think this door. 429 00:24:01,417 --> 00:24:04,042 It's just down over here. You want to open this? 430 00:24:04,042 --> 00:24:05,979 You can swing your camera around and get in? 431 00:24:06,141 --> 00:24:10,249 Yeah, not really, but... Fuck! Goddamn it! 432 00:24:13,623 --> 00:24:15,879 - Oh! - Whoa... yuck! 433 00:24:15,998 --> 00:24:19,351 - Oh God. I hate rats! - Are you frigging kidding me? 434 00:24:19,352 --> 00:24:20,585 - No way, man! - Really? 435 00:24:20,586 --> 00:24:22,714 It's not that big of a deal. 436 00:24:22,907 --> 00:24:24,066 Awesome! 437 00:24:24,677 --> 00:24:27,734 - You're such a dork! - Houston, it's not funny! 438 00:24:28,285 --> 00:24:30,301 This place is as haunted as a sock drawer! 439 00:24:30,302 --> 00:24:32,858 It really is scary. I'm honestly scared, okay so... 440 00:24:32,859 --> 00:24:36,825 Sitting in a graveyard, and I'm playing a guy whose murdered his wife... 441 00:24:37,528 --> 00:24:38,871 Yeah, I wanted to see the concert. 442 00:24:41,490 --> 00:24:44,147 I just...I gotta go take a piss. Be right back. 443 00:24:48,078 --> 00:24:51,819 Out comes the picture and guess what. There's two of me in the picture. 444 00:25:24,569 --> 00:25:28,533 Could this be residual ectoplasmic material 445 00:25:28,534 --> 00:25:31,945 discovered first by the Grave Encounters team? 446 00:25:32,412 --> 00:25:36,141 Okay, I think we should just do one more walkthrough upstairs. 447 00:25:36,276 --> 00:25:38,280 Give me some B camera shots down the hallways, 448 00:25:38,281 --> 00:25:40,348 get some of that... floaty hallway stuff. 449 00:25:40,629 --> 00:25:42,650 - Arty Shit. - Like we did at Plain View Mansion. 450 00:25:42,697 --> 00:25:43,480 Arty Shit! 451 00:25:43,492 --> 00:25:45,874 Yeah exactly, exactly... Stuff we can cut into. 452 00:25:53,199 --> 00:25:56,077 Creepy, creepy, creepy. 453 00:25:57,995 --> 00:26:00,872 - Ooh. - Checkers of the dead! 454 00:26:02,022 --> 00:26:03,365 King me! 455 00:26:05,858 --> 00:26:06,626 What the fuck? 456 00:26:09,312 --> 00:26:10,463 Glory hole. 457 00:26:11,709 --> 00:26:13,340 Kitchen of the dead. 458 00:26:14,299 --> 00:26:15,833 I said cook my dinner, bitch! 459 00:26:17,847 --> 00:26:20,916 What the fuck is this? 460 00:26:21,683 --> 00:26:24,849 That's about as creepy as it gets. How the fuck we miss this? 461 00:26:24,973 --> 00:26:26,616 Lance you are going to love me. 462 00:26:27,609 --> 00:26:29,600 Mmm... Shit! 463 00:26:32,851 --> 00:26:37,549 How did I guess? Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on... 464 00:26:41,626 --> 00:26:44,135 Yes, my dear? 465 00:26:44,139 --> 00:26:46,930 Come on. Well if she's crying put her on the phone with me. 466 00:26:48,388 --> 00:26:49,826 Hi pumpkin! 467 00:26:50,234 --> 00:26:52,441 So what's this Mommy tells me, you're afraid of 468 00:26:52,443 --> 00:26:54,167 monsters under the bed? 469 00:26:54,287 --> 00:26:56,443 Didn't we have this conversation? 470 00:26:57,244 --> 00:27:01,098 Monsters aren't real, baby. They aren't real. 471 00:27:01,132 --> 00:27:04,283 And even if they were real, they wouldn't want to come to our house. 472 00:27:04,700 --> 00:27:07,525 Because you know Daddy will take care of them for you. 473 00:27:08,575 --> 00:27:12,047 Tell Mommy I gave you permission to lay in bed with her tonight. 474 00:27:12,048 --> 00:27:13,895 'Cause Daddy won't be home until morning. 475 00:27:13,929 --> 00:27:17,268 We'll go out for pizza tomorrow, okay? Dad will be home soon. 476 00:27:17,963 --> 00:27:19,364 Bye bye. 477 00:27:25,636 --> 00:27:27,667 Why I even put myself through this... 478 00:27:36,817 --> 00:27:38,766 Goddamn! Its cold in here. 479 00:27:40,398 --> 00:27:42,291 What the fuck was that! 480 00:27:42,612 --> 00:27:46,179 Guys, cut this shit! I'm not fucking playing! 481 00:27:48,058 --> 00:27:50,242 Ain't the fucking time to do this shit! 482 00:27:51,393 --> 00:27:52,982 What the fuck? 483 00:27:56,414 --> 00:27:57,831 Hey! Where are you guys? 484 00:27:57,835 --> 00:27:59,036 Maybe it was the wind or something. 485 00:28:00,492 --> 00:28:03,354 That's solid, all right. Nothing short of a tornado is gonna move that door. 486 00:28:03,366 --> 00:28:04,337 How much do you think that weighs? 487 00:28:04,371 --> 00:28:06,434 Hey T.C., how did it move? Was it like...? 488 00:28:06,490 --> 00:28:08,407 Whatever it was, it scared the crap out of me, all right? 489 00:28:08,408 --> 00:28:09,587 I have to change my shorts when I'm done here. 490 00:28:09,620 --> 00:28:10,739 Can you explain it? I... 491 00:28:10,772 --> 00:28:14,167 I just told you, man. I was taping, I turned around like this. 492 00:28:14,168 --> 00:28:15,311 The thing just closed. And I... 493 00:28:15,345 --> 00:28:16,900 I thought it was you guys, at first, right? 494 00:28:16,912 --> 00:28:17,661 You were taping it? 495 00:28:17,662 --> 00:28:18,717 You taped? 496 00:28:18,801 --> 00:28:21,206 I told you that in the first place. If you guys weren't so busy like... 497 00:28:21,207 --> 00:28:23,075 - Is it you friggin' have it on the tape? - You got it on tape? 498 00:28:23,076 --> 00:28:24,033 Check that out! 499 00:28:25,259 --> 00:28:27,635 - Whoa! - Oh my God! 500 00:28:27,957 --> 00:28:30,674 Okay, that's freaky. Yeah. 501 00:28:31,188 --> 00:28:34,130 I accept your apologies. I accept your apologies. 502 00:28:34,131 --> 00:28:35,834 I cannot believe that you saw that! 503 00:28:35,867 --> 00:28:39,152 The incredible footage you saw just moments ago, 504 00:28:39,153 --> 00:28:41,083 was captured by camera man T.C. 505 00:28:41,309 --> 00:28:45,301 This door directly behind me slammed on its own. 506 00:28:45,335 --> 00:28:47,704 Now there's no drafts in the room, 507 00:28:47,705 --> 00:28:50,496 there's no windows that could have caused it to slam on its own. 508 00:28:50,697 --> 00:28:54,942 We are now going to attempt to make contact. 509 00:28:55,422 --> 00:28:56,381 Houston... 510 00:28:59,157 --> 00:29:04,846 Is there someone here with us? Please make a noise. 511 00:29:06,674 --> 00:29:07,986 Tap on something. 512 00:29:11,081 --> 00:29:13,097 Feel free to slam the door 513 00:29:13,208 --> 00:29:16,329 like you did on T.C. just moments ago. 514 00:29:16,909 --> 00:29:19,115 Feel free to slam it as hard as you like. 515 00:29:19,819 --> 00:29:20,926 So go ahead. 516 00:29:21,631 --> 00:29:22,891 Slam it! 517 00:29:26,398 --> 00:29:29,494 Right now, please! Give us a sign! 518 00:29:31,391 --> 00:29:36,003 Spirit, I invoke you to make an appearance. Take out... 519 00:29:36,919 --> 00:29:43,088 With... If there is anyone here, would you please give us a si... Fuck! 520 00:29:43,089 --> 00:29:47,112 Fuck! I thought we were actually going to have something here. 521 00:29:48,475 --> 00:29:49,869 What the fuck was that? What the fuck was that? 522 00:29:49,870 --> 00:29:51,652 Jesus Christ! It was here... 523 00:29:51,655 --> 00:29:52,912 That was really fucking scary, guys. 524 00:29:52,946 --> 00:29:55,220 That came from right... right here! 525 00:29:59,786 --> 00:30:01,026 Shit, I can't see anything. 526 00:30:01,186 --> 00:30:02,163 Do you hear that? 527 00:30:03,995 --> 00:30:05,146 It's coming from in here. 528 00:30:05,906 --> 00:30:06,942 What the hell is that? 529 00:30:07,988 --> 00:30:10,091 - What? - Oh shit... 530 00:30:10,859 --> 00:30:12,356 Holy shit! 531 00:30:16,079 --> 00:30:17,422 What the fuck? 532 00:30:17,785 --> 00:30:18,694 Hello? 533 00:30:22,060 --> 00:30:25,219 - What the f...? - This is really fucked up guys. 534 00:30:25,891 --> 00:30:28,535 - I'm going to... - What the fuck is that guys? 535 00:30:28,536 --> 00:30:29,720 - What the fuck is that? - What's up there? 536 00:30:29,721 --> 00:30:33,329 Matt. Hey, Matt, is there anybody up on 4? 537 00:30:33,651 --> 00:30:36,368 Anybody up on any floor above us? 538 00:30:37,142 --> 00:30:38,422 No, what the hell is going on? 539 00:30:38,423 --> 00:30:39,994 It's obvious that somebody is fucking around 540 00:30:40,005 --> 00:30:41,412 with us. They know we're shooting here. 541 00:30:41,445 --> 00:30:42,878 Why are we going up here Lance? 542 00:30:43,159 --> 00:30:45,376 Because this is where the sound came from. 543 00:30:45,387 --> 00:30:46,377 Oh, Jesus Christ. 544 00:30:47,594 --> 00:30:48,264 Hello? 545 00:30:49,059 --> 00:30:50,008 Is there anybody up here? 546 00:30:50,009 --> 00:30:52,108 If someone's here, why are they fucking with us? 547 00:30:53,396 --> 00:30:57,413 Listen, if there's anybody here trying to fuck with us, its not funny! 548 00:30:57,446 --> 00:31:01,281 All right, we'll call the police! We have a right to be here! 549 00:31:01,314 --> 00:31:03,041 We have a permit, and you don't! 550 00:31:03,055 --> 00:31:04,781 Hey, can you lower your fucking voice? 551 00:31:04,782 --> 00:31:06,891 Would you shut up? I'm trying to talk to them! 552 00:31:05,357 --> 00:31:07,179 You guys, you guys quiet. 553 00:31:07,293 --> 00:31:08,827 What if this is something real? 554 00:31:12,462 --> 00:31:14,047 I'm gonna do EVP. 555 00:31:16,868 --> 00:31:17,990 What's your name? 556 00:31:19,222 --> 00:31:20,458 What do you want? 557 00:31:23,082 --> 00:31:24,451 Are you in the room with us? 558 00:31:25,504 --> 00:31:26,634 Where are you? 559 00:31:26,715 --> 00:31:28,145 Come on, Sash. Play it back. 560 00:31:29,675 --> 00:31:30,735 "What's your name?" 561 00:31:31,713 --> 00:31:32,873 "What do you want?" 562 00:31:34,231 --> 00:31:36,004 "Are you in the room with us?" 563 00:31:38,280 --> 00:31:39,366 "Where are you?" 564 00:31:39,908 --> 00:31:42,361 What the hell is that? No, no, no. What is that? 565 00:31:47,248 --> 00:31:49,649 What the fuck was that? What the fuck was that? 566 00:31:49,746 --> 00:31:51,441 - Did you get that? - Did you see that? 567 00:31:52,545 --> 00:31:54,474 - No way! - I got it on tape 568 00:31:54,832 --> 00:31:55,960 Sash! 569 00:31:56,714 --> 00:32:00,370 Please, please, I don't even fucking care. I just need to go to the lobby! 570 00:32:01,001 --> 00:32:03,782 Something just fucking touched me! Something just fucking breathed on me! 571 00:32:03,859 --> 00:32:06,100 I need to get out of here. I need to get out of here right now. 572 00:32:06,292 --> 00:32:08,517 I can't even deal with this. What are you thinking? 573 00:32:08,677 --> 00:32:10,759 - Just wait a second. - Wait for what? 574 00:32:10,760 --> 00:32:11,839 Because, look! 575 00:32:11,867 --> 00:32:14,040 We have been shooting this show for what? Five episodes? 576 00:32:14,071 --> 00:32:16,586 We have never seen anything like that before. 577 00:32:16,589 --> 00:32:19,896 I don’t even care right now! I just need to get the fuck out of here! 578 00:32:20,009 --> 00:32:23,196 Fine! Houston, you take her down there and you come right back, okay? 579 00:32:23,305 --> 00:32:25,092 - I think I'll stay down there as well. - No, no. 580 00:32:25,152 --> 00:32:26,987 I need another face on camera. 581 00:32:26,996 --> 00:32:29,208 Lance, I am really freaked out, I don't think I can do this. I... 582 00:32:29,264 --> 00:32:32,549 Be a fucking professional would you? All right. Stay in character. 583 00:32:32,583 --> 00:32:34,808 We are on to something here, all right! 584 00:32:34,809 --> 00:32:35,984 Don't do this to me. 585 00:32:36,017 --> 00:32:39,437 All right, I'll come back. Come on sweetheart. 586 00:32:39,471 --> 00:32:42,746 No no no! T.C., you're with me, man. Come on. 587 00:32:42,971 --> 00:32:45,594 Are you kidding me? Did you see that shit? 588 00:32:45,627 --> 00:32:49,462 If we get that kind of thing again man! We are fucking making millions! 589 00:32:49,463 --> 00:32:50,776 I can't fucking deal with this either! 590 00:32:50,830 --> 00:32:53,814 Just moments ago in this very hallway 591 00:32:53,847 --> 00:32:57,122 we captured undeniable proof of the paranormal. 592 00:32:57,156 --> 00:33:03,285 Sasha was terrified to the bone because a ghost actually manipulated her hair. 593 00:33:03,799 --> 00:33:07,664 We're going to try to attempt to make contact now. 594 00:33:10,610 --> 00:33:13,151 To the spirit who dwells in this hallway 595 00:33:13,184 --> 00:33:17,299 we implore you to show us a sign. 596 00:33:17,333 --> 00:33:18,966 Manifest yourself! 597 00:33:20,245 --> 00:33:21,325 Please! 598 00:33:23,581 --> 00:33:28,378 If you're still with us... give us a sign. 599 00:33:28,566 --> 00:33:32,088 Make a noise or... manipulate my hair. 600 00:33:35,497 --> 00:33:37,704 Houston, do you see anything? 601 00:33:37,729 --> 00:33:41,152 No, I don't. Let me put the light on. No. Nothing. 602 00:33:41,207 --> 00:33:43,079 Don't even think of asking to do the same for me. 603 00:33:43,080 --> 00:33:44,999 Well, just... we're are a team! 604 00:33:43,413 --> 00:33:44,999 You don't have any fucking hair! 605 00:33:45,032 --> 00:33:46,238 I think its gone. 606 00:33:46,272 --> 00:33:49,373 Yeah, you know, I think, honestly, I think it had its fun... 607 00:33:49,406 --> 00:33:52,084 It played this little prank and it took off. Maybe that's all they do... 608 00:33:52,117 --> 00:33:53,802 - Yeah, yeah. - I mean, I don't know. 609 00:33:53,836 --> 00:33:57,276 Come on! If there's something fucking in here, do something. 610 00:33:57,916 --> 00:34:00,624 You did it before, do it again! 611 00:34:00,754 --> 00:34:02,870 Are you fucking scared? 612 00:34:07,653 --> 00:34:10,614 Jesus Christ. Before I forget... 613 00:34:10,654 --> 00:34:13,442 Lance! It's gone ...It's left us... 614 00:34:13,443 --> 00:34:16,213 I'm sensing that it's toying with us. 615 00:34:16,247 --> 00:34:18,361 - That it's a more mature - Houston, that's enough of that shit! Give it a rest. 616 00:34:18,395 --> 00:34:19,897 Can we go home now? 617 00:34:20,318 --> 00:34:24,923 Lance, there are people who chase Bigfoot, look for Loch Ness their whole lives. 618 00:34:24,957 --> 00:34:26,343 Right. 619 00:34:26,569 --> 00:34:28,704 T.C., what time is it? 620 00:34:28,737 --> 00:34:29,928 It's 4:40. 621 00:34:30,057 --> 00:34:33,245 So let's go home, man. When did that guy say he was coming again? 622 00:34:33,283 --> 00:34:35,216 Okay, you guys, I think we have enough footage. 623 00:34:35,217 --> 00:34:38,215 Why don't we just pack up everything and we'll get out of here. 624 00:34:38,248 --> 00:34:41,067 - Okay! So we are... - Yay... We're going home. 625 00:34:43,155 --> 00:34:45,344 I think it's just the right up ahead. 626 00:34:47,688 --> 00:34:49,156 Are you sure? 627 00:34:49,632 --> 00:34:52,183 Yeah, this is it. This is it. 628 00:34:52,184 --> 00:34:53,540 I don't think so. 629 00:34:55,699 --> 00:34:57,495 This is this the way, right? 630 00:34:57,507 --> 00:35:00,279 Oh for the... Look! Fuck. It's a dead end. 631 00:35:00,280 --> 00:35:01,424 Guys... 632 00:35:03,946 --> 00:35:05,678 Houston, that's not... it's not the right way. 633 00:35:05,683 --> 00:35:07,435 - I know. It's another dead end! - Come on, come on! 634 00:35:07,469 --> 00:35:10,356 - T.C., roll on this, man. - Roll on what? 635 00:35:10,401 --> 00:35:12,441 - Us being lost? - No, we're not lost. 636 00:35:12,469 --> 00:35:13,102 We are lost! 637 00:35:13,204 --> 00:35:15,179 No! We're not lost. We came this way... 638 00:35:15,180 --> 00:35:21,212 Hey, Matt? Hey, Matt, you, uh... Are you at the station? 639 00:35:21,291 --> 00:35:22,966 Matt, we're lost in here, man. 640 00:35:23,000 --> 00:35:26,466 We need, uh... We need some info. 641 00:35:27,663 --> 00:35:29,832 Why the fuck isn't he answering? 642 00:35:30,039 --> 00:35:32,913 - I'm not going that way T.C. - Why not?! 643 00:35:32,947 --> 00:35:35,009 Because I'm going back over here. 644 00:35:35,121 --> 00:35:38,132 Yeah. We... if we stay in the one direction, 645 00:35:38,143 --> 00:35:40,628 then we're... gonna get there, okay? 646 00:35:40,662 --> 00:35:42,449 It's what? North? 647 00:35:42,511 --> 00:35:44,559 In there and around the corner, is where 648 00:35:44,560 --> 00:35:46,712 the bathtub was, you know where the girl killed herself. 649 00:35:46,789 --> 00:35:50,425 Hey, we've-we've been this way before, we've been this way before T.C. 650 00:35:50,531 --> 00:35:53,794 I'm not trying to fight with you. Just explain to me when we saw this tub again. 651 00:35:53,795 --> 00:35:55,667 Because this is not the same fucken tub. I know it's not. 652 00:35:55,752 --> 00:35:58,638 - T.C., come on get up, man. - You said 6 o'clock? 653 00:35:58,789 --> 00:36:01,090 - Are you gonna sleep there? - Is Kenny coming at 6 o'clock? 654 00:36:01,091 --> 00:36:02,657 - I'm not waitin'. - Yeah, he's coming at 6 o'clock. 655 00:36:02,659 --> 00:36:04,136 I'm not waiting. I'm not waitin'. I'm not waitin' for you man. 656 00:36:04,148 --> 00:36:04,880 Tired of walkin' in the dark. 657 00:36:04,880 --> 00:36:05,755 I'm not waiting. 658 00:36:12,756 --> 00:36:14,002 Fuck, where are those guys? 659 00:36:19,757 --> 00:36:22,634 - Oh, fuck. Thank God. Look at this. - Holy shit! 660 00:36:23,395 --> 00:36:26,372 Where the hell were you guys? You don't hear me calling you on the walkie? 661 00:36:26,373 --> 00:36:28,050 - Yeah, you know what? - If we knew, we would've been here. 662 00:36:28,100 --> 00:36:30,019 Two tin cans with a fucking string on it would have been better. 663 00:36:30,196 --> 00:36:32,135 - We got lost. - Something wrong with your walkie-talkies? 664 00:36:34,176 --> 00:36:35,952 You didn't hear me on radio? 665 00:36:35,953 --> 00:36:37,601 No, I didn't hear shit. You didn't hear me? 666 00:36:37,602 --> 00:36:38,656 No! 667 00:36:38,708 --> 00:36:41,269 See this is why you don't lock the door, Lance, by the way. 668 00:36:41,364 --> 00:36:42,377 Lance! 669 00:36:42,612 --> 00:36:44,958 Case and point why you don't lock the fucking door. 670 00:36:45,020 --> 00:36:47,498 Holy shit! 671 00:36:47,501 --> 00:36:49,453 What did you see? Which one is it? 672 00:36:49,456 --> 00:36:52,105 - That... fuck the hair. - Oh, yeah it is. 673 00:36:52,106 --> 00:36:54,060 That is fucked! 674 00:36:54,204 --> 00:36:56,566 All right, I'm just gonna... I'm gonna dump this quick on the computer. 675 00:36:56,567 --> 00:36:58,511 No, no, no, Matt, we don't have time for that. 676 00:36:58,584 --> 00:37:01,137 Grab all the static cams. Get it all together. You know what? 677 00:37:01,138 --> 00:37:04,267 Guys, let's-let's all get up and start packing this stuff up. 678 00:37:04,268 --> 00:37:05,730 Get it ready for when Kenny comes. 679 00:37:05,731 --> 00:37:08,224 - Can somebody help me, please? - No, no, no, no. 680 00:37:08,229 --> 00:37:08,961 It'll be much quicker! 681 00:37:08,973 --> 00:37:10,582 I need everybody down here, Matt. I'm sorry man. 682 00:37:10,583 --> 00:37:12,045 - It's gonna cut the ti... - I know. 683 00:37:12,515 --> 00:37:14,802 - You got your radio? - Yeah, I got it right here. 684 00:37:14,844 --> 00:37:17,646 - Sure it works? - Hope so. 685 00:37:17,680 --> 00:37:20,660 - Can you hear that? - Yep, you got it. 686 00:37:20,739 --> 00:37:23,008 - Okay, I'll Be right back, okay? - All right man. 687 00:37:23,354 --> 00:37:25,548 Don't fucking leave without me. 688 00:37:35,105 --> 00:37:37,666 Okay, time to get the fuck out of here. 689 00:37:54,704 --> 00:37:56,143 Oh, fuck! 690 00:37:59,404 --> 00:38:01,642 What the fuck. 691 00:38:10,394 --> 00:38:11,987 Hey Lance, are you there, man? 692 00:38:16,651 --> 00:38:19,013 Hey guys, I got something up here. 693 00:38:20,319 --> 00:38:22,074 Hello? 694 00:38:25,524 --> 00:38:26,752 Hey Lance? 695 00:38:27,947 --> 00:38:29,221 Hello? 696 00:38:30,942 --> 00:38:32,790 Guys, quit fucking around! 697 00:38:50,059 --> 00:38:52,701 It is now approaching morning. 698 00:38:52,735 --> 00:38:55,316 We haven't seen any activity in well over an hour. 699 00:38:55,349 --> 00:38:58,719 For Grave Encounters, I'm Lance Preston. 700 00:38:59,053 --> 00:39:00,976 - One more time...? - No, we don't have... 701 00:39:00,977 --> 00:39:02,052 One more time. 702 00:39:02,649 --> 00:39:06,645 For Grave Encounters, I'm Lance Preston. 703 00:39:07,662 --> 00:39:10,155 That's all I got. Fucking, I can't do this anymore... 704 00:39:10,179 --> 00:39:12,016 It doesn't really matter, guys. You know why? 705 00:39:12,017 --> 00:39:13,620 Cause we can always pick this up tomorrow, 706 00:39:13,631 --> 00:39:15,470 there'll be sunlight, we'll get better exposure. 707 00:39:15,471 --> 00:39:16,698 - Fine. - You know what I mean? 708 00:39:16,732 --> 00:39:18,211 That’s good idea. Where's Matt, anyway? 709 00:39:18,245 --> 00:39:19,857 What the fuck is taking him so long? 710 00:39:20,076 --> 00:39:20,935 Matt? 711 00:39:23,362 --> 00:39:25,453 Matt? Are you there? 712 00:39:26,936 --> 00:39:28,868 - Lance! Lance! - Matt? 713 00:39:28,869 --> 00:39:30,811 Radio's weren't working before. 714 00:39:34,352 --> 00:39:40,100 Guys, I know this sounds really stupid but... 715 00:39:40,134 --> 00:39:43,175 I'm the last person who wants to go walking through these halls again. 716 00:39:43,178 --> 00:39:47,137 But it's pitch black, and Matt could have fallen and hurt himself for real. 717 00:39:47,459 --> 00:39:49,316 She's right, he could be hurt. 718 00:39:51,842 --> 00:39:54,594 - You guys, we have to go look for him. - Okay... 719 00:39:54,628 --> 00:39:59,000 All right, this is ridiculous, all right? Let's... Let's go fucking look for him. 720 00:39:59,034 --> 00:40:01,591 T.C., grab your camera. Sash, grab your camera. 721 00:40:01,592 --> 00:40:02,370 For what? 722 00:40:02,371 --> 00:40:06,038 Listen, if we gonna go and do this, then we might as well film everything. 723 00:40:08,331 --> 00:40:10,129 - Thanks for your help, man. - Hey! 724 00:40:10,162 --> 00:40:12,466 It's no fun hanging out here I can tell ya... 725 00:40:12,885 --> 00:40:16,615 By myself... Jesus Christ. 726 00:40:17,314 --> 00:40:18,643 Matt! 727 00:40:19,473 --> 00:40:22,478 - Matt. - Matt! 728 00:40:22,671 --> 00:40:25,029 Maaaatt...! 729 00:40:25,940 --> 00:40:27,848 - Matt! - Maaaatt! 730 00:40:28,257 --> 00:40:30,953 - Matt, where are you, man? - Where the fuck are you? 731 00:40:31,931 --> 00:40:33,086 Matt! 732 00:40:34,899 --> 00:40:38,189 - What the fuck? - Shit. 733 00:40:39,052 --> 00:40:41,680 Matt! Hey Matt! 734 00:40:41,809 --> 00:40:44,084 Why is his shit everywhere? 735 00:40:44,344 --> 00:40:45,340 Matt! 736 00:40:45,418 --> 00:40:46,673 - Fuck! - Matt! 737 00:40:46,960 --> 00:40:47,870 Matt! 738 00:40:47,871 --> 00:40:50,167 - Matt! - Maaatt! 739 00:40:52,132 --> 00:40:52,573 Fuck! 740 00:40:52,585 --> 00:40:53,944 All right, all right, all right, all right. 741 00:40:53,978 --> 00:40:55,144 He wouldn't just leave equipment like this? 742 00:40:55,145 --> 00:40:55,992 No, he wouldn't. 743 00:40:55,993 --> 00:40:57,767 It looks like he was just packing it up anyway. 744 00:40:57,768 --> 00:40:59,791 He's got to be... He's got to be down one of these ways. 745 00:40:59,794 --> 00:41:02,562 T.C., you go that way, Sash and I'll go this way 746 00:41:02,602 --> 00:41:04,799 Why would we do that? That is a terrible idea. 747 00:41:04,932 --> 00:41:06,625 Why? He's got to be here, he wouldn't just leave 748 00:41:06,626 --> 00:41:07,285 Why would we split up? That's a terrible... 749 00:41:07,296 --> 00:41:07,733 his stuff here all right... 750 00:41:07,734 --> 00:41:10,872 Sash! Come with me. T.C. just check that way, okay? 751 00:41:11,601 --> 00:41:14,142 Matt! Matt, you down here? 752 00:41:14,221 --> 00:41:16,461 This looks like the living room after a fight with my girl! 753 00:41:16,513 --> 00:41:20,389 Matt, where are you man? I want to go home, this is enough! 754 00:41:21,045 --> 00:41:22,488 You're freaking us now! 755 00:41:22,872 --> 00:41:25,008 Look for the cigarette butts! 756 00:41:27,330 --> 00:41:29,118 Come on, Matt! 757 00:41:29,658 --> 00:41:31,589 This is stupid dude! 758 00:41:38,222 --> 00:41:40,277 I don't understand this guy. 759 00:41:43,921 --> 00:41:45,552 Oh boy, oh boy, oh boy... 760 00:41:46,223 --> 00:41:46,942 Whoa! 761 00:41:49,662 --> 00:41:51,287 Matt, come on, dude! 762 00:41:51,608 --> 00:41:53,627 You're gonna get me in shit with my girl! 763 00:41:53,949 --> 00:41:57,859 It's late! The fuck man? 764 00:41:58,178 --> 00:42:00,023 You better be dead or dying, bro. 765 00:42:00,603 --> 00:42:06,425 Matt! I ain't even playing with you right now! Where the fuck you at? 766 00:42:06,842 --> 00:42:08,676 What the fuck?! 767 00:42:09,412 --> 00:42:10,527 Matt? 768 00:42:21,517 --> 00:42:22,476 Lan 769 00:42:25,115 --> 00:42:28,067 Lance! Sasha! 770 00:42:28,101 --> 00:42:29,971 - Shit! - What happened, what happened? 771 00:42:30,728 --> 00:42:32,547 - Don't, don't. - What, what? 772 00:42:32,646 --> 00:42:34,081 Don't move me. Just take my arm. 773 00:42:34,207 --> 00:42:36,438 Are you serious man? Are you okay? 774 00:42:36,471 --> 00:42:37,877 - What? - Just lift me. 775 00:42:37,901 --> 00:42:39,338 Just lift me. Just lift me. Just lift me. 776 00:42:43,572 --> 00:42:45,302 - I swear to God, someone... - What? 777 00:42:45,720 --> 00:42:47,476 - I got pushed.. - What? 778 00:42:47,477 --> 00:42:50,189 Something fucking pushed me, man. I was looking for fucking Matt. 779 00:42:50,223 --> 00:42:52,411 I-I was looking downstairs, sort of fucking 780 00:42:52,412 --> 00:42:54,694 pushed me, I almost broke my fucking neck, dude. 781 00:42:54,700 --> 00:42:55,276 Oh my God. 782 00:42:55,362 --> 00:42:56,778 I looked back and there was nothing there. 783 00:42:56,811 --> 00:42:59,679 These things have been messing with us, all right, all night. 784 00:42:59,680 --> 00:43:01,165 They're getting fucking violent. 785 00:43:01,199 --> 00:43:03,458 Call him! Call Kenny! What are you waiting for? 786 00:43:03,470 --> 00:43:04,227 Okay! Okay! 787 00:43:04,284 --> 00:43:06,613 - Told you. Just call him! - Jesus, I'm calling Kenny all right? 788 00:43:07,381 --> 00:43:09,481 Jesus Christ. This is fucking stupid. 789 00:43:09,514 --> 00:43:11,336 - Are you okay? - No, I'm not okay! 790 00:43:13,064 --> 00:43:15,224 Fucking piece of shit. 791 00:43:15,941 --> 00:43:16,951 What next...? 792 00:43:17,047 --> 00:43:18,947 All right, I can't get a signal. 793 00:43:19,117 --> 00:43:20,158 Oh God...! 794 00:43:20,159 --> 00:43:22,326 - Let me try. - All right, check your phones, guys. 795 00:43:26,488 --> 00:43:29,283 Perfect. Fucking perfect! 796 00:43:33,814 --> 00:43:35,269 What the hell are you doing T.C.? 797 00:43:35,275 --> 00:43:37,753 What does it look like I'm doing? Come here and fucking help me. 798 00:43:37,977 --> 00:43:40,593 - You can't break down the door, T.C.! - Just watch! 799 00:43:40,604 --> 00:43:42,805 No, we're gonna cause damage to the property. 800 00:43:42,806 --> 00:43:44,308 We're going to be liable for it, all right? 801 00:43:44,309 --> 00:43:46,570 Just be patient. Wait! The guys fucking coming. 802 00:43:46,859 --> 00:43:49,436 T.C. hey! Come on man! What the fuck! 803 00:43:49,437 --> 00:43:50,892 That's coming out of your rate. 804 00:43:50,893 --> 00:43:52,786 Does it look like I give a fuck about the fucking rate?! 805 00:43:52,797 --> 00:43:53,432 No, it doesn't! 806 00:43:53,433 --> 00:43:54,790 The fuck are you bothering me for?! 807 00:43:54,795 --> 00:43:56,753 I'm tired of this shit! I want to go home. 808 00:43:56,754 --> 00:43:59,167 I want to go back to the fucking hotel and get some fucking sleep. 809 00:43:59,552 --> 00:44:02,284 Hey, you know what? Your boy there's a no-show, okay? 810 00:44:02,285 --> 00:44:03,264 What is he, an hour late? 811 00:44:03,269 --> 00:44:06,306 So just put the fucking camera... and fucking help me! 812 00:44:06,307 --> 00:44:08,036 I'll pay for the damages! For fuck's sake! 813 00:44:08,047 --> 00:44:08,783 Fine. All right. 814 00:44:09,264 --> 00:44:11,270 - Jesus Christ. - Help me! 815 00:44:11,280 --> 00:44:12,516 All right. 816 00:44:14,112 --> 00:44:14,975 All right! 817 00:44:15,092 --> 00:44:19,641 - Do you, do you want my help? - No, Houston, we're fine with you there. 818 00:44:21,496 --> 00:44:22,455 Fuck, goddamn it. 819 00:44:22,556 --> 00:44:24,436 - On three, okay? - Yeah. 820 00:44:24,441 --> 00:44:27,505 One... two... three... 821 00:44:30,032 --> 00:44:31,950 Fuck you... 822 00:44:32,334 --> 00:44:34,971 - Are you even pushing? - Yeah, I'm pushing. 823 00:44:35,005 --> 00:44:38,956 One... two... three! 824 00:44:44,724 --> 00:44:45,842 What the hell? 825 00:44:48,098 --> 00:44:52,421 No, this is the fucking lobby. This is the fucking lobby, dude. 826 00:44:54,961 --> 00:44:57,038 - We came in this way, right? - Hell, yeah! 827 00:44:57,072 --> 00:44:59,171 Yeah, this is the... this is the lobby, yeah. 828 00:44:59,325 --> 00:45:01,131 This can't be right. 829 00:45:01,164 --> 00:45:02,666 This is impossible. 830 00:45:02,700 --> 00:45:04,856 This is the way we... this is where we put our shit, right? 831 00:45:04,875 --> 00:45:05,450 Yeah. 832 00:45:05,454 --> 00:45:07,647 This is the way we... this is how we brought the stuff in. 833 00:45:07,655 --> 00:45:11,626 - This doesn't make sense, right? - I don't understand this shit... 834 00:45:12,901 --> 00:45:15,913 This doesn't make any sense... This is the way we came in. 835 00:45:16,190 --> 00:45:18,580 It's just another hallway, it doesn't... I don't know... 836 00:45:18,610 --> 00:45:20,055 We must have got turned around in here. 837 00:45:20,056 --> 00:45:22,932 We must be on the other side of the building or something. 838 00:45:23,912 --> 00:45:25,396 Lance. 839 00:45:31,612 --> 00:45:32,731 Lance. 840 00:45:34,996 --> 00:45:37,029 Are those are same doors? 841 00:45:39,431 --> 00:45:41,277 I'm getting sick of this, guys. 842 00:45:42,078 --> 00:45:44,374 Oh, ho, ho, ho, yes! 843 00:45:44,407 --> 00:45:45,031 Here, you want me to take it? 844 00:45:45,080 --> 00:45:46,774 Houston, take that. Take that, please. 845 00:45:49,291 --> 00:45:51,510 Hey, hey, watch your leg, man. Watch your leg! 846 00:45:51,511 --> 00:45:52,954 Give me a fucking hand, you just sitting there 847 00:45:52,966 --> 00:45:54,388 watching. It's not a fucking spectator sport! 848 00:45:54,422 --> 00:45:55,504 All right, all right, all right. 849 00:45:55,508 --> 00:45:56,635 What the fuck is wrong with you? 850 00:45:57,115 --> 00:45:59,633 Okay, on three. One... two... three! 851 00:46:10,734 --> 00:46:11,693 Fuck! 852 00:46:13,419 --> 00:46:16,479 WhatWhat does that fucking say?! What the fuck is going on? 853 00:46:16,513 --> 00:46:19,413 Maybe it's just an exit down to... like this way to the emergency exit. 854 00:46:19,416 --> 00:46:20,588 Houston, shut the fuck up. 855 00:46:20,622 --> 00:46:22,143 Shut the fuck up. 856 00:46:22,533 --> 00:46:23,981 This! See? 857 00:46:24,094 --> 00:46:25,698 Now we'll get out. 858 00:46:26,079 --> 00:46:27,709 Now this is a man's fucking job. 859 00:46:28,956 --> 00:46:30,874 - Come on. Pull on it. - Got it? 860 00:46:30,970 --> 00:46:32,217 - Come on! - Come on! 861 00:46:32,322 --> 00:46:33,457 Give me a fucking second? 862 00:46:35,512 --> 00:46:37,729 - Oh fuck! - Hey, watch it. Watch yourself. 863 00:46:37,730 --> 00:46:40,137 - We're fucking trapped in here, man! - No, we're not. 864 00:46:40,171 --> 00:46:42,698 Hey, let's get a tool. We can try pry the bars out. 865 00:46:42,731 --> 00:46:45,626 I, oh, I got a fucking tool belt. Oh, shit, I forgot... 866 00:46:45,627 --> 00:46:48,339 - It's in the van. Outside! - Oh, fuck! 867 00:46:48,344 --> 00:46:50,358 - You know, how we're locked out? - We got nothing? 868 00:46:50,359 --> 00:46:52,043 Fucking brilliant idea. 869 00:46:52,327 --> 00:46:55,204 All right, obviously not all the fucking windows have bars on them. 870 00:46:55,205 --> 00:46:55,897 Yeah, they do. 871 00:46:55,898 --> 00:47:00,318 No, no! The one upstairs! That one didn’t have any bars on it! Right? 872 00:47:00,352 --> 00:47:01,198 We just got to find it. 873 00:47:01,199 --> 00:47:03,315 That window is a shear drop 80 fucking feet! 874 00:47:03,362 --> 00:47:06,577 - Come on. - What time is it, Sasha? 875 00:47:06,840 --> 00:47:08,788 - 8:34. - You got to be fucking kidding. 876 00:47:08,789 --> 00:47:09,586 Fuck! 877 00:47:09,598 --> 00:47:12,024 I told you I had that fucking other gig at 8:34?! 878 00:47:12,153 --> 00:47:14,274 I have an audition tomorrow! 879 00:47:14,308 --> 00:47:18,549 No one cares about you and your queer inside the... the faggot studio shit! 880 00:47:18,550 --> 00:47:21,307 - Oh! My work's not as important as yours? - Guys, let me think for a second! 881 00:47:21,341 --> 00:47:22,913 This doesn’t make any sense. This is fucked up! 882 00:47:22,947 --> 00:47:25,388 I checked the sunrise times last night. 883 00:47:25,526 --> 00:47:27,199 What's your fucking point? 884 00:47:29,674 --> 00:47:31,763 It should've been bright by 7:45. 885 00:47:33,053 --> 00:47:35,225 It's still night out. 886 00:47:37,302 --> 00:47:40,593 - The sun is still not up... - Doesn't make any sense! 887 00:47:40,627 --> 00:47:42,047 It's not fucking funny, man. 888 00:47:42,051 --> 00:47:42,817 Shut up! 889 00:47:42,841 --> 00:47:44,045 This don't make no sense. 890 00:47:44,079 --> 00:47:48,267 I need to get out of this fucking building! Please! 891 00:47:48,278 --> 00:47:49,833 Somebody help us! 892 00:47:50,753 --> 00:47:52,683 Okay, okay, okay, okay. Here. Listen, listen. 893 00:47:52,694 --> 00:47:54,720 Well, let's just try to be rational here, okay? 894 00:47:54,721 --> 00:47:56,621 This is an old building, right? 895 00:47:56,635 --> 00:47:59,511 It's an old building, so it has all sorts of energy fields, things 896 00:47:59,513 --> 00:48:01,638 and stuff going on, either could be electric anomaly, 897 00:48:01,639 --> 00:48:05,007 that has actually moved our clocks faster, or something so that you know, 898 00:48:05,009 --> 00:48:07,423 it's actually not really 8:30 but only 6:30. 899 00:48:07,435 --> 00:48:09,807 That would explain why it's still dark out. 900 00:48:09,840 --> 00:48:11,576 And why-why... you know, Kenny hasn't shown up. 901 00:48:11,578 --> 00:48:14,323 - Electrical anomaly? - That's fucking retarded! 902 00:48:14,356 --> 00:48:15,769 Why don't you come up with... If you're gonna fucking 903 00:48:15,780 --> 00:48:17,203 come up with an idea come up with something rational! 904 00:48:17,236 --> 00:48:19,556 This isn't one of your fucking auditions for some science fiction movie! 905 00:48:19,558 --> 00:48:21,535 There's nothing else that's rational here okay? 906 00:48:21,536 --> 00:48:23,990 It's as rational as anything else. 907 00:48:48,422 --> 00:48:49,976 I checked my cell phone... 908 00:48:50,558 --> 00:48:54,373 And... it says the time is 1:12. 909 00:48:55,759 --> 00:48:58,476 It's 1:12 pm. 910 00:49:00,103 --> 00:49:05,803 I don't... I don’t think that's right. But I guess it cant be... right? 911 00:49:06,654 --> 00:49:10,488 I don't know. Everyone's very tired. 912 00:49:10,493 --> 00:49:13,898 So they're just, uh... They're taking a nap. They're taking a break. 913 00:49:15,598 --> 00:49:17,830 And we're going to just wait until Kenny shows up. 914 00:49:19,171 --> 00:49:21,520 I don't know where the hell he's gonna meet us. 915 00:49:22,746 --> 00:49:24,592 Doesn't makes any sense. 916 00:49:27,567 --> 00:49:29,666 I haven't slept in like 20 hours. 917 00:49:31,625 --> 00:49:37,744 I'm gonna... I'm just gonna set my alarm for an hour and I'll take a nap. 918 00:50:06,856 --> 00:50:08,774 - What the fuck? - What's that? 919 00:50:09,277 --> 00:50:11,904 - Jesus Christ! - Houston, what's your problem? 920 00:50:11,937 --> 00:50:14,833 - What're you talkin'... my problem?! - What the hell are you doing? 921 00:50:17,581 --> 00:50:20,633 - What the hell happened? - Oh my God! 922 00:50:21,729 --> 00:50:25,837 All right, uh... someone or something just broke our lights. 923 00:50:26,456 --> 00:50:29,429 So we're in the pitch dark. All we have is our 924 00:50:29,430 --> 00:50:31,310 flashlights and our camera lights. 925 00:50:31,311 --> 00:50:34,926 - Which you're wasting right now. - I just checked my cell phone. 926 00:50:34,950 --> 00:50:36,529 And it says it's 8:00 P.M. 927 00:50:36,698 --> 00:50:39,410 So, we slept for 7 hours. 928 00:50:39,443 --> 00:50:43,950 T.C. went to get a sandwich and you've gotta see this. 929 00:50:49,626 --> 00:50:52,411 Lance! It stinks... Close that shit. Hey! 930 00:50:53,008 --> 00:50:55,947 What are you...? Close the... Close the fucking thing man! 931 00:50:58,499 --> 00:51:02,668 All the food is like that, but we still have lots of bottled water so... 932 00:51:02,702 --> 00:51:05,317 I don't know, we should... we should be okay. 933 00:51:05,647 --> 00:51:09,082 All right wh-Why don't we try going down through the tunnels? 934 00:51:09,224 --> 00:51:12,292 Okay? Kenny said that the tunnels connect all the buildings together, 935 00:51:12,316 --> 00:51:14,548 then maybe we can find a way out through one of the other buildings. 936 00:51:14,549 --> 00:51:16,201 Are you looking and see the Great Wall of China? 937 00:51:16,202 --> 00:51:19,704 I'm not going for no goddamn tunnels. If our lights go out, we're fucked. 938 00:51:19,969 --> 00:51:22,749 Hey, listen. Remember when you told me to do the time lapse outside. 939 00:51:22,750 --> 00:51:25,214 - Mm-hm. - I saw a fire escape. 940 00:51:25,215 --> 00:51:28,344 Now if we get on the roof, could probably climb down that and get the fuck out. 941 00:51:28,366 --> 00:51:30,359 Well. What's the verdict? Are we staying here or 942 00:51:30,393 --> 00:51:32,798 Look, I don't care what we do. Let's just get the fuck out of here! 943 00:51:32,800 --> 00:51:34,001 I'm really... I don't want to be here anymore. 944 00:51:34,002 --> 00:51:37,334 Okay, okay. So everybody, we're gonna do this? Everybody wants to do this? 945 00:51:37,335 --> 00:51:39,086 - With the roof? - All right, fine! 946 00:51:39,087 --> 00:51:41,708 - Let's pack up all the gear and let's go. - Let's go. 947 00:51:43,718 --> 00:51:46,274 - Give me some light, guys. Come on. - Here, here, here. Sorry. 948 00:51:51,234 --> 00:51:52,642 - Do we go there? - Which way? 949 00:51:52,676 --> 00:51:54,528 - Lance? - No, no, no! 950 00:51:54,536 --> 00:51:56,351 T.C., you knew where we were going, you said... 951 00:51:56,385 --> 00:51:58,671 I didn't say anything. Don't put it on me. 952 00:51:58,705 --> 00:52:00,953 No, you said you know where the ladder was. 953 00:52:00,954 --> 00:52:02,504 No, I said there was a ladder. 954 00:52:02,505 --> 00:52:03,865 - I didn't tell you where. - Okay. But is it this end? 955 00:52:03,893 --> 00:52:05,412 It doesn't matter. Was it over here? 956 00:52:05,569 --> 00:52:09,053 - I saw from the outside. - Okay. Got just a...? 957 00:52:10,076 --> 00:52:11,575 I can't do this, guys. 958 00:52:13,652 --> 00:52:15,375 - Look! - What the fuck is that? 959 00:52:15,883 --> 00:52:19,052 - Hello! Someone up here? - We just keep on... 960 00:52:19,085 --> 00:52:20,577 T.C., is this it? 961 00:52:20,611 --> 00:52:23,111 Don't ask me questions. Is it a staircase or not? 962 00:52:24,902 --> 00:52:27,510 Hey listen, just keep the light on in front of me. 963 00:52:27,543 --> 00:52:28,799 Move, move, move! 964 00:52:29,242 --> 00:52:31,960 Get the fuck out my way! Get the fuck out of my way! 965 00:52:33,010 --> 00:52:35,047 - Wait guys! - T.C., slow Down. 966 00:52:35,048 --> 00:52:36,131 What the fuck, you guys? 967 00:52:39,120 --> 00:52:43,174 Yes, yes. The fuck, yeah! 968 00:52:47,949 --> 00:52:49,471 No fucking way! 969 00:52:49,472 --> 00:52:52,280 Fuck. Take this. Take this. That can't be right. 970 00:52:57,020 --> 00:52:58,576 It's fucking solid. 971 00:52:58,771 --> 00:53:01,947 Does it look new? Does it look like it's been there for a while? 972 00:53:02,076 --> 00:53:03,786 This doesn't make any sense. 973 00:53:05,050 --> 00:53:06,009 Fuck! 974 00:53:07,078 --> 00:53:09,889 Would you get the fucking camera out of my face! 975 00:53:13,598 --> 00:53:17,486 - What do you think? - I don't know, I don't know. 976 00:53:26,715 --> 00:53:29,809 Okay. We just left the stairwell... 977 00:53:29,890 --> 00:53:33,741 We just... we just left the stairwell that was completely sealed up at the top. 978 00:53:33,744 --> 00:53:35,741 - I going to document everything... - What the fuck?! 979 00:53:35,745 --> 00:53:38,912 because when we get out of this place, people are gonna want to see this. Shhh! 980 00:53:41,442 --> 00:53:44,558 Look at this! Okay we came up four flights of stairs, right? 981 00:53:44,592 --> 00:53:45,669 That puts us on the 4th floor. 982 00:53:45,703 --> 00:53:49,541 We came from this way, and we've gone at least to here, right? 983 00:53:50,151 --> 00:53:51,875 - Are you guessing? - I don't know... 984 00:53:51,900 --> 00:53:53,521 - T.C., is it one of these floors 985 00:53:53,555 --> 00:53:54,442 What, what, what? 986 00:53:54,443 --> 00:53:57,994 - What are these? You are here? - Yeah, but we know we went up four stairs! 987 00:53:57,995 --> 00:53:59,146 It's not changed. This has not opened. 988 00:53:59,147 --> 00:54:00,018 This has not been changed. 989 00:54:00,031 --> 00:54:02,241 This says we're on the 1st floor. 990 00:54:02,261 --> 00:54:03,605 But keep in mind though. 991 00:54:03,606 --> 00:54:05,856 Initially, this was where we came in, right? 992 00:54:05,867 --> 00:54:07,070 I know, I know, but... 993 00:54:07,373 --> 00:54:12,345 - T.C., are you filming this? - Yeah, I'm getting this. 994 00:54:12,348 --> 00:54:13,496 That's fucked up. 995 00:54:14,295 --> 00:54:15,925 - Goddammit. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 996 00:54:16,748 --> 00:54:19,853 What-what-what? What the fuck is that? Do you hear that? 997 00:54:20,078 --> 00:54:22,130 - Did you guys hear that? - Holy shit! What is that? 998 00:54:22,173 --> 00:54:25,472 - Shit! Stop. - Matt? Matt? 999 00:54:26,032 --> 00:54:29,467 Holy shit! Over here. Down this way! Over here. 1000 00:54:29,544 --> 00:54:30,427 - Matt! - Matt! 1001 00:54:31,291 --> 00:54:34,571 Matt! Matt! Matt! 1002 00:54:34,605 --> 00:54:35,625 Matt, you in here? 1003 00:54:36,582 --> 00:54:37,140 - Matt! - Matt! 1004 00:54:38,272 --> 00:54:40,478 - Guys! Whoa, whoa, whoa! - Matt 1005 00:54:42,226 --> 00:54:45,071 He's fucking...He's not in here. He's not in here! 1006 00:54:45,128 --> 00:54:47,430 Whoa whoa whoa! That just fucking move?! 1007 00:54:51,385 --> 00:54:54,182 Let's get out of here! 1008 00:55:22,716 --> 00:55:25,472 We uh... We wandered the building today looking for another stairwell. 1009 00:55:26,264 --> 00:55:29,501 And... I don't know. We couldn't find one. 1010 00:55:29,551 --> 00:55:31,272 This building's a fucking maze! 1011 00:55:32,070 --> 00:55:34,371 It's like T.C. said it's... 1012 00:55:34,372 --> 00:55:36,278 It's like it just keeps changing all around us. 1013 00:55:39,479 --> 00:55:41,242 We still haven't been able to find Matt. 1014 00:55:42,287 --> 00:55:44,163 I don't even know if he's okay. 1015 00:55:45,123 --> 00:55:47,296 Just hope he's not seeing that same shit we are. 1016 00:55:52,411 --> 00:55:57,993 We're uh... We're all tired, and we're hungry. So we're gonna try to sleep again. 1017 00:56:00,203 --> 00:56:02,358 We're going to sleep in shifts this time 1018 00:56:02,531 --> 00:56:05,407 so somebody can always be on watch. 1019 00:56:11,000 --> 00:56:12,929 - T.C., you're rolling man? - Yeah. 1020 00:56:15,340 --> 00:56:17,528 We just woke up and you guys got to see this! 1021 00:56:18,147 --> 00:56:19,491 Turn the fucking camera off! 1022 00:56:19,525 --> 00:56:21,261 Sasha! Come on. We gotta to document this okay. 1023 00:56:21,263 --> 00:56:22,340 - I'm sorry. People got to see this. - No, no! 1024 00:56:22,342 --> 00:56:24,101 - Careful! Careful! - I'm so sorry. 1025 00:56:25,441 --> 00:56:28,783 Sasha, we got to tape this down. This is unheard of. 1026 00:56:28,817 --> 00:56:30,402 There is no way someone came in here 1027 00:56:30,403 --> 00:56:32,258 and did that without us noticing. 1028 00:56:32,291 --> 00:56:34,803 - Dude cut it! Cut this. - My pleasure. 1029 00:56:34,836 --> 00:56:35,801 Matt! 1030 00:56:38,582 --> 00:56:39,918 I swear to God I heard him. 1031 00:56:40,335 --> 00:56:41,584 Matt! 1032 00:56:43,044 --> 00:56:43,911 Hello? 1033 00:56:44,252 --> 00:56:45,096 Matt? 1034 00:56:45,130 --> 00:56:48,536 See? There, there. I fucking heard him, I told you guys. 1035 00:56:48,537 --> 00:56:49,515 He's alive! 1036 00:56:49,521 --> 00:56:50,926 Matt! Are you okay? 1037 00:56:51,596 --> 00:56:53,173 Can you hear me? 1038 00:56:54,941 --> 00:56:56,279 I'm freezing cold! 1039 00:57:03,984 --> 00:57:05,842 Just tell us where you are. We'll come get you. 1040 00:57:07,567 --> 00:57:09,752 Matt! Shit! 1041 00:57:09,959 --> 00:57:11,418 He's not there anymore. 1042 00:57:11,922 --> 00:57:13,390 We have to find him. 1043 00:57:13,483 --> 00:57:14,249 How are we gonna find him? 1044 00:57:14,250 --> 00:57:15,938 We can't even find our way to the front door! 1045 00:57:16,097 --> 00:57:19,057 Well, Houston, he can't be far. Those walkie-talkies are a piece of shit. 1046 00:57:21,303 --> 00:57:23,206 Listen, how do we even know its him? 1047 00:57:26,204 --> 00:57:30,382 Matt! Are you in here? 1048 00:57:31,139 --> 00:57:33,442 - Sorry, sorry, sorry! - Fuck! 1049 00:57:34,327 --> 00:57:36,635 Matt! We heard you buddy! Where are you? 1050 00:57:38,384 --> 00:57:39,103 Matt? 1051 00:57:39,146 --> 00:57:40,857 Sash, try all the frequencies. 1052 00:57:41,065 --> 00:57:42,871 It doesn't have that much range. 1053 00:57:43,873 --> 00:57:45,487 How far did you say you thought it was? 1054 00:57:45,508 --> 00:57:46,942 I don't know how far, the specifications... 1055 00:57:47,063 --> 00:57:49,871 So what if you guess? What, like 200, 300, 400? 1056 00:57:49,883 --> 00:57:52,194 300...200 yards to get a clear signal! 1057 00:57:52,365 --> 00:57:55,676 Maybe 300... before it starts crapping out. Okay. 1058 00:57:55,679 --> 00:57:57,180 Stay together, come on. 1059 00:57:57,522 --> 00:57:59,535 That's a dead end! Dead end. 1060 00:58:00,178 --> 00:58:02,004 - Matt! - Hey Matt! 1061 00:58:05,161 --> 00:58:06,763 - Matt. - Matt! 1062 00:58:07,816 --> 00:58:10,020 Where the fuck are you? 1063 00:58:10,034 --> 00:58:10,993 Just check everywhere. 1064 00:58:11,856 --> 00:58:15,774 - Hey. Matt. - Matt! 1065 00:58:18,970 --> 00:58:21,261 Listen guys. This is fucking pointless, all right? 1066 00:58:21,295 --> 00:58:23,958 If we were to find it, he would... the range of the walkie talkies... 1067 00:58:23,959 --> 00:58:25,365 Holy shit! 1068 00:58:25,662 --> 00:58:28,007 - What was that? - That was Matt! 1069 00:58:28,064 --> 00:58:30,174 - Matt! - Matt! 1070 00:58:30,206 --> 00:58:31,443 Where are you going, man? 1071 00:58:35,303 --> 00:58:37,173 Where the fuck you been dude? 1072 00:58:40,623 --> 00:58:43,536 Lance! Lance! Lance... 1073 00:58:44,560 --> 00:58:47,188 Holy shit! Holy fuck! 1074 00:58:51,301 --> 00:58:52,933 Do fucking something! 1075 00:58:54,396 --> 00:58:55,543 Lance! Lance! 1076 00:58:55,927 --> 00:58:58,826 Hey... Hey. 1077 00:58:59,697 --> 00:59:02,155 Who are you? How come you're... How come you're in here? 1078 00:59:18,619 --> 00:59:21,051 Turn the light off! turn the light off! 1079 00:59:24,209 --> 00:59:25,428 Did you see her fucking face? 1080 00:59:25,462 --> 00:59:26,325 Fucking shut the fuck up! 1081 00:59:26,359 --> 00:59:27,699 Did you see her fucking face? 1082 00:59:34,548 --> 00:59:37,080 What's happening here? Why is this happening? 1083 00:59:37,081 --> 00:59:38,328 Oh my God! 1084 00:59:41,478 --> 00:59:43,870 Oh shit! Oh shit! 1085 00:59:43,998 --> 00:59:48,495 Shit, we lost him! Oh shit, we fucking lost Houston! We fucking lost Houston! 1086 00:59:49,872 --> 00:59:52,272 Lance? 1087 00:59:58,439 --> 00:59:59,495 Guys! 1088 01:00:00,382 --> 01:00:01,629 Lance? 1089 01:00:04,719 --> 01:00:06,150 Sasha! 1090 01:00:09,917 --> 01:00:11,273 Sasha! 1091 01:00:16,264 --> 01:00:17,028 T.C.! 1092 01:00:20,030 --> 01:00:20,900 Lance! 1093 01:00:23,728 --> 01:00:24,736 Sasha? 1094 01:00:36,292 --> 01:00:36,867 T.C.? 1095 01:00:57,088 --> 01:00:58,726 Is anybody here? 1096 01:01:00,793 --> 01:01:01,998 T.C.! 1097 01:01:10,856 --> 01:01:12,900 Help! Help! 1098 01:01:25,028 --> 01:01:27,355 Help! Please! 1099 01:01:51,882 --> 01:01:54,455 We've been hiding in this room for a couple hours. 1100 01:01:56,355 --> 01:01:58,095 Houston's gone. 1101 01:01:59,449 --> 01:02:03,514 Then we tried Matt on radio but... I hope they're both okay. 1102 01:02:05,326 --> 01:02:06,450 What the fuck is that? 1103 01:02:08,036 --> 01:02:10,609 We keep hearing crazy shit like that all around us. 1104 01:02:11,875 --> 01:02:12,800 Fuck! 1105 01:02:14,204 --> 01:02:16,016 I don't know how much longer we're gonna last. 1106 01:02:20,467 --> 01:02:22,132 We're not alone in here anymore. 1107 01:02:27,829 --> 01:02:30,178 It has my fucking name on it. 1108 01:02:30,203 --> 01:02:32,850 How the fuck does it have my fucking name on it? 1109 01:02:34,546 --> 01:02:39,418 First, I get scratches on my back and now... 1110 01:02:39,750 --> 01:02:41,497 What the fuck! 1111 01:02:41,502 --> 01:02:44,225 Okay, we woke up and we had these on our wrists. You gotta see this... 1112 01:02:44,226 --> 01:02:49,858 Fuck you. The fuck? Why'd you fucking fall asleep? You fucking asshole! 1113 01:02:49,892 --> 01:02:53,437 - I didn't fucking mean to, okay? - You fucking fell asleep! 1114 01:02:53,438 --> 01:02:57,248 - I didn't fucking mean to. - You made this happen, you asshole. 1115 01:02:57,259 --> 01:02:59,454 What the fuck does this mean? It means we're fucked. 1116 01:02:59,492 --> 01:03:01,051 Okay! That's what it fucking means. 1117 01:03:01,820 --> 01:03:02,923 This is insane. 1118 01:03:03,508 --> 01:03:05,291 This is fucking insane! 1119 01:03:27,290 --> 01:03:30,174 - Don't look in it! - Why is all of them like this? 1120 01:03:30,746 --> 01:03:32,092 Jesus Christ! 1121 01:03:34,991 --> 01:03:37,766 What the fuck? No, man! 1122 01:03:39,621 --> 01:03:42,168 There's something over there. 1123 01:03:47,525 --> 01:03:48,877 Okay! Enough is enough! 1124 01:03:48,879 --> 01:03:52,607 We keep walking in what feels like circles and, uh... uh... 1125 01:03:53,304 --> 01:03:57,985 And we, uh... we still can't find Matt and, uh, Houston. 1126 01:03:58,042 --> 01:04:00,923 - Would you stop! - What do you mean? Stop what? 1127 01:04:00,943 --> 01:04:04,134 Are you kidding me? Fucking host shit, we're not making a 1128 01:04:04,134 --> 01:04:04,944 fucking TV show. 1129 01:04:04,955 --> 01:04:07,097 I'm just, I'm just documenting stuff, okay? 1130 01:04:07,131 --> 01:04:08,246 People are gonna want to see this. 1131 01:04:08,280 --> 01:04:12,935 Matt and Houston are gone. We need to concentrate on 1132 01:04:12,938 --> 01:04:15,144 getting out of here and finding them. 1133 01:04:15,551 --> 01:04:18,824 And you just keep doing this host shit! 1134 01:04:18,930 --> 01:04:20,396 Okay you guys, just stay together, okay? 1135 01:04:20,397 --> 01:04:22,109 - I'm just really... - Don't worry about it. 1136 01:04:24,453 --> 01:04:25,796 Get the fuck outta here! 1137 01:04:31,001 --> 01:04:33,595 - Is that the fastest you guys can run? - Let's go! 1138 01:04:33,878 --> 01:04:34,907 What the fuck is wrong with you guys! 1139 01:04:34,954 --> 01:04:37,362 Jesus Christ! Come on! Keep up! 1140 01:04:37,367 --> 01:04:38,839 No, no, no, no! Get up! 1141 01:04:38,841 --> 01:04:40,593 Are you out of your fucking mind? 1142 01:04:40,594 --> 01:04:43,317 - Get up! Get up! - Come on! 1143 01:04:45,321 --> 01:04:47,369 - I can't, I can't! - Yes, you can. 1144 01:04:47,454 --> 01:04:50,444 Come on, you got to get up. You got to get up. 1145 01:04:50,549 --> 01:04:54,708 Come on. I know! I know! You gotta pick yourself up. You got to do this, okay? 1146 01:04:54,741 --> 01:04:57,168 You got to get up. We got to keep going! 1147 01:04:57,349 --> 01:04:58,692 Holy shit! 1148 01:04:58,851 --> 01:05:01,003 What, what? I found something. Just get... 1149 01:05:01,174 --> 01:05:02,433 Just get over here! 1150 01:05:03,407 --> 01:05:05,115 What the fuck are you waiting for? Come in! 1151 01:05:05,924 --> 01:05:06,812 Look! 1152 01:05:08,635 --> 01:05:11,572 - Oh shit! Shit, Matt? - That's him, right? 1153 01:05:11,573 --> 01:05:14,045 I don't know, man. Matt! Hey! 1154 01:05:15,182 --> 01:05:16,640 Matt, get up! 1155 01:05:16,640 --> 01:05:19,201 Matt, Matt! 1156 01:05:19,237 --> 01:05:20,724 You guys check the fucking room! 1157 01:05:23,553 --> 01:05:24,805 Hey, Matt? 1158 01:05:29,286 --> 01:05:30,053 Yo, dude! 1159 01:05:30,101 --> 01:05:32,786 - Hey, hey, hey. Stop fucking around! - Matt, are you okay? 1160 01:05:33,937 --> 01:05:35,136 - Oh, fuck! - Oh, shit! 1161 01:05:35,716 --> 01:05:40,069 The patient exhibits acute compulsive disorder linked to childhood phobia. 1162 01:05:41,497 --> 01:05:42,403 Jesus Christ! 1163 01:05:44,631 --> 01:05:46,837 Just get him the fuck... Get him the fuck up! 1164 01:05:46,849 --> 01:05:48,050 Let's go! Let's go! Go! 1165 01:05:48,163 --> 01:05:50,071 Come on, get him up! Pull him over and 1166 01:05:50,083 --> 01:05:52,299 let's get the fuck out of that bitch's bath. 1167 01:05:52,338 --> 01:05:53,263 Let's go! Let's go! Let's... 1168 01:05:53,297 --> 01:05:56,918 Get him in here. Come on. 1169 01:05:57,934 --> 01:06:01,022 Put him down on the bed, put him down there. 1170 01:06:01,331 --> 01:06:03,350 - You see anything? - No, its good. 1171 01:06:05,195 --> 01:06:08,942 Hey! Where you been man? Where'd you get those clothes? 1172 01:06:10,015 --> 01:06:13,057 - Well, for God's sakes, talk to us! - You guys, look at his wrist. 1173 01:06:14,359 --> 01:06:15,606 Matt? Matt? 1174 01:06:18,198 --> 01:06:18,965 Matt? 1175 01:06:19,085 --> 01:06:21,749 Where'd you get this... Where'd you get all this shit from? 1176 01:06:21,869 --> 01:06:27,521 Matt? Matt? What did they do to you? What did you see? 1177 01:06:28,628 --> 01:06:31,253 Enough of this bullshit! Look, I don't know where you been 1178 01:06:31,254 --> 01:06:34,023 but you probably know a way out of here. You got to know a way out of here. 1179 01:06:35,082 --> 01:06:38,835 Of course there's a way out. We can all leave... 1180 01:06:39,450 --> 01:06:40,802 as soon as we're better. 1181 01:06:40,932 --> 01:06:42,982 What? What do you mean, "when we're better"? 1182 01:06:43,463 --> 01:06:45,033 What the fuck does that mean? 1183 01:06:45,035 --> 01:06:47,465 But I... I wasn't ready yet. 1184 01:06:49,569 --> 01:06:52,773 Progress is slow. But the patient is responding to treatment. 1185 01:06:52,806 --> 01:06:55,468 This guy's out of his mind. He's like high or something. He's talking all crazy... 1186 01:06:55,472 --> 01:06:56,323 T.C.! Shut up! 1187 01:06:56,334 --> 01:06:58,922 You don't tell me to shut up. He's fucking...Fuck! 1188 01:07:00,868 --> 01:07:05,070 Don't be sad. Everything's gonna be okay. 1189 01:07:09,718 --> 01:07:11,007 He'll help you too. 1190 01:07:18,859 --> 01:07:19,843 Oh my God! 1191 01:07:19,844 --> 01:07:23,111 - Okay, okay, T.C.! Check that door! - I already did. 1192 01:07:23,440 --> 01:07:24,860 - Just check it! -I'm not fucking... 1193 01:07:24,861 --> 01:07:25,820 If somethings getting in here man... 1194 01:07:25,821 --> 01:07:27,646 Just make sure there's nothing in here! 1195 01:07:36,896 --> 01:07:38,215 We found Matt. 1196 01:07:40,277 --> 01:07:41,656 He's all fucked up. 1197 01:07:54,491 --> 01:07:55,831 We still got T.C. here. 1198 01:07:56,540 --> 01:07:57,661 What? 1199 01:07:58,103 --> 01:08:01,151 - It's okay. - What are you doing? 1200 01:08:14,244 --> 01:08:15,755 I don't feel good. 1201 01:08:18,292 --> 01:08:20,380 I think there's something wrong with me. 1202 01:08:26,955 --> 01:08:31,411 Yeah, you feel really warm. I think you got a fever. 1203 01:08:34,560 --> 01:08:36,956 - Here. Have a sip. - Thank you. 1204 01:08:36,962 --> 01:08:39,669 - Get some sleep. - I can't sleep. 1205 01:08:43,568 --> 01:08:45,717 I don't think I'll ever be able to sleep again. 1206 01:08:52,430 --> 01:08:53,389 What the...? 1207 01:08:54,253 --> 01:08:55,497 Jesus! 1208 01:09:02,362 --> 01:09:03,968 Come on! Come on! 1209 01:09:04,022 --> 01:09:05,211 Come on! 1210 01:09:09,294 --> 01:09:11,843 Run! Run! 1211 01:09:13,106 --> 01:09:14,999 Go, get in there! Give me your hand! 1212 01:09:44,399 --> 01:09:47,595 - Can you see anything? - What? 1213 01:09:47,885 --> 01:09:50,647 There's blood in the tub! There's blood in the tub! 1214 01:09:50,693 --> 01:09:52,368 - What? - Let's go! 1215 01:09:52,369 --> 01:09:54,304 Go where?! Fuck. 1216 01:09:54,308 --> 01:09:56,222 - Get the fuck outta here. Let's go. - Fuck! 1217 01:09:58,305 --> 01:09:59,099 Get the fuc...! 1218 01:10:02,646 --> 01:10:04,371 Matt? Matt! 1219 01:10:04,411 --> 01:10:06,481 - The hell is he doing? - T.C., get him away from the tub! 1220 01:10:06,547 --> 01:10:08,619 Come on Matt! 1221 01:10:08,653 --> 01:10:10,709 T.C., what the hell is he doing? 1222 01:10:10,722 --> 01:10:12,014 I don't fucking know! 1223 01:10:16,660 --> 01:10:18,442 Oh my God! Oh my God! 1224 01:10:20,017 --> 01:10:21,356 Help me! Help me! 1225 01:10:21,497 --> 01:10:22,555 Flip the tub! 1226 01:10:29,570 --> 01:10:30,385 Jesus! 1227 01:10:31,993 --> 01:10:34,296 - T.C.'s gone! - He's gone! 1228 01:10:35,044 --> 01:10:37,221 He's fucking gone! 1229 01:10:37,255 --> 01:10:39,194 He just disappeared! It's like he vanished. 1230 01:11:34,799 --> 01:11:37,183 Oh Jesus! Oh Jesus! 1231 01:11:48,874 --> 01:11:50,814 Oh, fuck! No, no! 1232 01:11:50,850 --> 01:11:52,732 It's okay. It's okay. 1233 01:11:53,891 --> 01:11:56,749 Oh, oh, oh. Hey, hey. Hey, hey. Look! 1234 01:11:56,768 --> 01:11:57,845 It is an elevator! 1235 01:11:58,845 --> 01:12:00,084 Open it! Open it! 1236 01:12:00,881 --> 01:12:02,738 Open it! Open it! 1237 01:12:06,627 --> 01:12:07,299 Okay. 1238 01:12:07,776 --> 01:12:09,122 It's an elevator shaft. 1239 01:12:09,914 --> 01:12:11,111 If we can get down to the tunnels, 1240 01:12:11,112 --> 01:12:13,023 we could use them to get one of the other buildings. 1241 01:12:20,106 --> 01:12:23,071 Come on! Fuck, fuck! 1242 01:12:23,507 --> 01:12:27,098 Okay, listen! Listen to me. I'm gonna need you to stay here with Matt, okay. 1243 01:12:27,099 --> 01:12:29,107 I'm gonna get something to pry this door open 1244 01:12:29,119 --> 01:12:31,271 with and then we're gonna get out of here, okay? 1245 01:12:31,408 --> 01:12:33,325 Stay here with him. Okay? 1246 01:12:36,455 --> 01:12:39,907 Jesus Christ. Oh Jesus. 1247 01:13:07,624 --> 01:13:08,295 Okay. 1248 01:13:10,669 --> 01:13:11,835 What the hell is that? 1249 01:13:15,012 --> 01:13:16,687 Jesus! Is that a tongue? 1250 01:13:17,214 --> 01:13:18,077 Oh fuck! 1251 01:13:35,953 --> 01:13:37,691 What's wrong? What's wrong? 1252 01:13:45,473 --> 01:13:48,241 - Bring the light, bring it here. - Stay there. 1253 01:13:49,614 --> 01:13:53,350 There's a ladder right there. We can use it. We can use the ladder to get down. 1254 01:13:53,418 --> 01:13:54,695 How are we going to get Matt? 1255 01:13:54,760 --> 01:13:57,311 I'm going to reach across, and then you hand me Matt, okay? 1256 01:14:01,115 --> 01:14:03,140 Stay back there! Stay back! 1257 01:14:03,871 --> 01:14:05,430 Lance! Lance! 1258 01:14:07,182 --> 01:14:10,059 Lance! Lance! 1259 01:14:14,113 --> 01:14:15,565 Where the hell's the night vision button? 1260 01:14:17,112 --> 01:14:17,955 There it is! 1261 01:14:24,637 --> 01:14:26,459 Lance! 1262 01:15:05,016 --> 01:15:06,165 He's gone? 1263 01:15:06,571 --> 01:15:08,805 I don't know, he just disappeared. 1264 01:15:09,572 --> 01:15:12,874 Go on. Go on. He might come back. Go on. 1265 01:15:16,025 --> 01:15:17,527 - Where the hell is he? - Matt? 1266 01:15:19,737 --> 01:15:24,013 Oh Jesus! Oh Jesus! He jumped! He jumped! 1267 01:15:27,743 --> 01:15:29,182 Holy shit! 1268 01:15:49,610 --> 01:15:51,336 Come on. Almost there. 1269 01:15:52,919 --> 01:15:53,947 Come on! 1270 01:15:53,948 --> 01:15:55,778 Easy. Easy. I got you. 1271 01:15:55,779 --> 01:15:58,267 You're okay. 1272 01:16:01,314 --> 01:16:03,709 It's okay. It's okay. It's okay. 1273 01:16:17,408 --> 01:16:18,336 It's the tunnels. 1274 01:16:20,309 --> 01:16:22,472 We made it to the tunnels. Come on. 1275 01:16:23,213 --> 01:16:24,995 I can't. I can't leave him. 1276 01:16:25,159 --> 01:16:26,716 Come on, Sash! Get out of there. 1277 01:16:26,720 --> 01:16:29,681 Remember what Kenny said. They connect the buildings, all right? 1278 01:16:30,293 --> 01:16:31,566 I need you to do this with me. 1279 01:16:32,526 --> 01:16:35,263 - Can't do this alone! Okay? - Okay. 1280 01:16:39,554 --> 01:16:42,682 You stay close to me. Let's go this way. 1281 01:16:44,668 --> 01:16:46,256 It can't be too far. 1282 01:16:52,658 --> 01:16:54,865 Okay, we got it. Come on, we gotta be close. 1283 01:17:00,171 --> 01:17:05,088 No! We should've hit a... We should've hit a junction by now. 1284 01:17:05,858 --> 01:17:09,137 It should have been right around here! What the fuck?! 1285 01:17:13,333 --> 01:17:15,063 I can't keep doing this. 1286 01:17:18,094 --> 01:17:19,282 Wait a second! 1287 01:17:24,763 --> 01:17:26,860 Sash, are you okay? What's wrong? 1288 01:17:28,663 --> 01:17:30,530 Oh Jesus! Oh Jesus! 1289 01:17:36,335 --> 01:17:37,243 Oh Jesus! 1290 01:17:42,113 --> 01:17:44,707 I want my mom! 1291 01:18:00,855 --> 01:18:04,031 It's a... It's day uh... 1292 01:18:04,430 --> 01:18:06,065 Fuck, it's day... 1293 01:18:06,852 --> 01:18:07,983 It's day... It's day... 1294 01:18:09,350 --> 01:18:11,051 I don't even know what day it is anymore. 1295 01:18:13,405 --> 01:18:15,776 We spent all day walking in one direction and... 1296 01:18:15,809 --> 01:18:17,530 we didn't get anywhere. 1297 01:18:18,323 --> 01:18:20,467 My feet are killing me and I'm hungry. 1298 01:18:21,516 --> 01:18:23,863 Sasha's not gonna make it. 1299 01:18:24,692 --> 01:18:25,842 She can't keep up. 1300 01:18:30,371 --> 01:18:31,411 Who's there? 1301 01:18:33,081 --> 01:18:34,160 Who is that? 1302 01:19:33,096 --> 01:19:34,824 Sasha? 1303 01:19:36,142 --> 01:19:37,197 Sasha! 1304 01:19:39,019 --> 01:19:40,074 Sash! 1305 01:19:42,088 --> 01:19:42,951 Sash! 1306 01:19:44,254 --> 01:19:46,201 Sasha! Where are you?! 1307 01:19:46,291 --> 01:19:47,651 Where are you?! 1308 01:19:49,280 --> 01:19:50,322 Sash! 1309 01:19:51,967 --> 01:19:55,419 Sash! Sash! 1310 01:19:58,056 --> 01:19:59,122 Sasha! 1311 01:20:06,161 --> 01:20:07,216 Come on! 1312 01:20:09,222 --> 01:20:10,279 Shit! 1313 01:20:11,788 --> 01:20:12,694 Dammit! 1314 01:20:20,895 --> 01:20:22,186 What do you want from me? 1315 01:20:28,386 --> 01:20:29,688 "What do you want from me?" 1316 01:20:52,137 --> 01:20:54,246 I'm running low on battery power. 1317 01:20:57,271 --> 01:20:59,503 I only turn on light on when I need to, now. 1318 01:21:01,592 --> 01:21:03,655 But I don't really need the light anymore! 1319 01:21:06,322 --> 01:21:07,859 I just keep walking straight. 1320 01:21:10,620 --> 01:21:12,677 I can walk in the dark for hours. 1321 01:21:14,681 --> 01:21:16,729 It's kinda like a game. 1322 01:21:23,250 --> 01:21:25,306 How long can you go? 1323 01:21:27,307 --> 01:21:29,519 Anybody watching... 1324 01:21:30,887 --> 01:21:31,710 Fuck you. 1325 01:21:35,521 --> 01:21:36,927 Fuck you! 1326 01:21:37,656 --> 01:21:39,428 Fuck you, guys! 1327 01:21:40,953 --> 01:21:42,375 This was for you. 1328 01:22:38,020 --> 01:22:41,673 No demons in these walls! Not in here! 1329 01:22:41,705 --> 01:22:45,741 Not in here with me! Not in here with me! 1330 01:22:49,204 --> 01:22:50,975 Come and get me! 1331 01:22:56,640 --> 01:22:58,671 I just woke up and... 1332 01:23:00,316 --> 01:23:02,227 I don't know how long I was sleeping but... 1333 01:23:02,457 --> 01:23:04,044 There's a door! 1334 01:23:05,072 --> 01:23:06,555 You gotta see it! 1335 01:23:54,589 --> 01:23:55,735 This isn't happening. 1336 01:23:57,478 --> 01:23:58,475 This isn't happening. 1337 01:24:01,337 --> 01:24:02,775 I've lost my fucking mind. 1338 01:25:04,255 --> 01:25:07,430 Jesus! Jesus Christ! What is all this? 1339 01:25:33,202 --> 01:25:34,500 It's impossible! 1340 01:25:36,058 --> 01:25:38,025 Shit! Shit! 1341 01:25:48,700 --> 01:25:51,295 No! No! I'm not crazy! 1342 01:25:51,320 --> 01:25:56,026 I'm not crazy! No! No! No! 1343 01:26:06,235 --> 01:26:08,575 He said I'm all better now. 1344 01:26:11,097 --> 01:26:13,211 I can finally go home. 1345 01:26:16,947 --> 01:26:23,030 For Grave Encounters... I'm Lance Preston. 1346 01:26:24,748 --> 01:26:26,520 Signing off! 108267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.