All language subtitles for Girl_from_Nowhere_2018_EP01_(@jdrama_ir)_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,640 --> 00:00:22,520
=بیماری های کودکان و زنان=
2
00:00:33,560 --> 00:00:35,840
همه رویا میبینن
3
00:00:35,920 --> 00:00:39,320
برای داشتن یه زندگی خوب
.تو این دنیای بیرحم
4
00:00:42,040 --> 00:00:45,040
.اما هر سکه دو رو داره
5
00:00:48,560 --> 00:00:51,160
چقدر عجیبن بعضی ها
که هنوز اعتقاد دارن
6
00:00:51,240 --> 00:00:55,240
.انسان هایی مثل ما حیواناتی نجیب هستن
...اونا فقط خصوصیات خوبی دارن
7
00:01:00,440 --> 00:01:03,760
و اونا اعتقاد ندارن که ما ویژگی های کثیفی
.تو شخصیت مون داریم
8
00:01:15,880 --> 00:01:19,280
برای زندگی تو یه جامعه متظاهر
شما باید زندگی زیبایی داشته باشین
9
00:01:31,400 --> 00:01:34,320
ترجمه اختصاصی کانال تلگرام و پیج اینستاگرام jdrama_ir@ ✨مترجم:نـازنـیـن✨
10
00:02:46,040 --> 00:02:50,200
به طور خلاصه ، تجربه ما از به اشتراک گذاشتن یه ویدیو
از درس بودیسم اینه که
11
00:02:50,280 --> 00:02:54,600
دانش آموز ها به مراقبه ترغیب بشن
تا توانایی یادگیری شون رو بالا ببرن
12
00:02:54,680 --> 00:02:58,200
که البته واکنش های مثبتی از دانش آموزان و والدین دریافت کردیم
13
00:02:58,280 --> 00:03:01,720
حالا ، مدرسه ما کاملاً آماده است
برای ابزارهای جدید آموزشی
14
00:03:01,800 --> 00:03:04,440
که به ما امکان نزدیک شدن به دانشجویان رو
.به سادگی میده
15
00:03:05,240 --> 00:03:07,400
عالیه آقای وین
16
00:03:07,960 --> 00:03:12,080
مدارس دیگه هم دارن فعالیت های ما رو دنبال می کنن
17
00:03:13,120 --> 00:03:15,880
.این پروژه خیلی موفقه
18
00:03:15,960 --> 00:03:19,040
واقعاً شهرت خوبی برای مدرسه ما به ارمغان آورده
19
00:03:19,120 --> 00:03:22,240
.من به شما مدیونم از این بابت ، آقای وین
20
00:03:22,320 --> 00:03:24,000
خواهش میکنم
21
00:03:24,080 --> 00:03:24,920
ممنونم
22
00:03:27,760 --> 00:03:29,440
کسی حرفی برای گفتن داره؟
23
00:03:30,400 --> 00:03:31,400
...خب
24
00:03:31,960 --> 00:03:36,200
من می خوام پروژه ای رو در رابطه با
.رابطه جنسی ایمن داشتن پیشنهاد کنم
25
00:03:37,840 --> 00:03:40,720
.این مدارکی هست که من آماده کردم
26
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
.لطفاً نگاهی بیندازین
27
00:03:45,080 --> 00:03:47,840
یعنی شما داری پیشنهاد می کنی که ما باید یه ماشین داشته باشیم
برای فروش کاندوم تو مدرسه؟
28
00:03:47,920 --> 00:03:48,880
بله
29
00:03:48,960 --> 00:03:51,160
کاندوم از دانشجویان ما در برابر بیماری محافظت می کنه
بیماری هایی که از راه جنسی منتقل میشن
30
00:03:51,240 --> 00:03:53,160
.از بارداری های غیرمنتظره هم جلوگیری میکنه
31
00:03:53,240 --> 00:03:55,920
صادقانه بگم ، دانش آموز ها باید بدونن
.چه طور میشه روابط جنسی ایمن داشت
32
00:03:56,000 --> 00:03:57,560
.نمیخوام چیزی که میشنوم رو باور کنم
33
00:03:57,640 --> 00:04:00,720
که این ایده نفرت انگیز توسط یه زن پیشنهاد شده
34
00:04:00,800 --> 00:04:01,880
.ببخشید جیب
35
00:04:01,960 --> 00:04:04,520
.این هیچ ارتباطی با جنسیت من نداره
36
00:04:04,600 --> 00:04:06,320
.لطفاً روی محتوا تمرکز کن
37
00:04:06,400 --> 00:04:09,200
تو اونا رو تشویق می کنی اما جلو شون رو نمی گیری؟
38
00:04:10,080 --> 00:04:12,560
اما ما نمی تونیم دانش آموز هایی تو این سن رو مجبور کنیم
نه اینکه به فکر رابطه جنسی باشم
39
00:04:12,920 --> 00:04:14,160
اونا نوجوون هستن
40
00:04:14,800 --> 00:04:18,520
اما این ممکنه دانش آموزانی رو که
به رابطه جنسی فکر نمیکردن هم ترقیب کنه
41
00:04:18,600 --> 00:04:20,880
اونا فکر می کنن رابطه جنسی طبیعیه
42
00:04:20,960 --> 00:04:23,720
لطفا تروی ، اگه همه اسناد من رو بخونی
43
00:04:23,800 --> 00:04:25,280
پیشنهاد پروژه من رو متوجه میشی
44
00:04:25,360 --> 00:04:29,240
که فعالیت های دیگه ای هم
به جز یه دستگاه فروش کاندوم وجود داره
45
00:04:31,040 --> 00:04:32,280
پروژه ای که تو پیشنهاد دادی
46
00:04:32,840 --> 00:04:34,880
فقط دانش آموز های ما رو به فکر رابطه جنسی میندازه
47
00:04:34,960 --> 00:04:36,360
معلمی با این ذهنیت
48
00:04:36,440 --> 00:04:38,760
فقط باعث آسیب رسیدن به دانش آموز ها و مدرسه میشه
49
00:04:38,840 --> 00:04:40,240
باید اون رو بیرون کنیم
50
00:04:41,000 --> 00:04:43,400
خب ، حدس می زنم که اول باید آروم بشیم
51
00:04:43,960 --> 00:04:46,240
در واقع ، من هر دوی شما رو می فهمم
52
00:04:46,320 --> 00:04:47,360
اولاً
53
00:04:47,440 --> 00:04:50,160
ما باید جوانب مثبت رو به دقت بررسی کنیم
همین طور نکات منفی این پروژه رو
54
00:04:50,680 --> 00:04:53,600
اما به جای تصمیم گیری
در مورد این پروژه فعلاً
55
00:04:53,680 --> 00:04:57,800
نظر شما در مورد ساخت یه فیلم ویدیویی دیگه چیه؟
56
00:04:58,360 --> 00:05:00,720
این ویدئو فعالیت های روزانه رو پیشنهاد می کنه
57
00:05:00,800 --> 00:05:03,680
اين لااقل برای 10 تا بچه مفیده
58
00:05:04,160 --> 00:05:06,280
ما می تونیم از یوگا استفاده کنیم
59
00:05:06,640 --> 00:05:09,120
به اونا کمک می کنه تا تمرکز کنن
60
00:05:09,600 --> 00:05:12,480
و میتونید فکر رابطه جنسی رو از ذهن اونا با این روش خارج کنید
61
00:05:13,320 --> 00:05:15,720
بنابراین بچه ها زندگی شون رو با احتیاط ادامه میدن
62
00:05:17,040 --> 00:05:18,680
من فکر می کنم این ایده خوبیه
63
00:05:18,760 --> 00:05:22,040
از اونجا که مدرسه ما این عنوان رو به دست آورده
64
00:05:22,120 --> 00:05:23,760
="بهترین مدرسه سال"=
65
00:05:24,320 --> 00:05:27,840
ما باید نمونه خوبی برای پیروی از این باشیم
66
00:05:27,920 --> 00:05:29,920
برای مدارس دیگه کشور
67
00:05:30,760 --> 00:05:32,000
...همين طور شما ، خانم مالی
68
00:05:41,560 --> 00:05:43,960
.سلام، من نانو هستم
69
00:05:45,440 --> 00:05:47,160
.از آشنایی با همه شما خوشبختم
70
00:05:49,440 --> 00:05:51,720
.نانو، می تونی کنار می بشینی
71
00:05:52,520 --> 00:05:53,400
برو جلو
72
00:05:53,880 --> 00:05:55,000
.باشه
خب
73
00:05:56,640 --> 00:05:59,800
آقای وین استاد شما خواهد بود
در دو هفته آینده
74
00:06:00,200 --> 00:06:01,880
خوب رفتار کنید
75
00:06:02,440 --> 00:06:05,520
اذیتش نکنید ، خب؟
76
00:06:08,120 --> 00:06:10,360
بله ، آقای وین ، چه خبر؟
77
00:06:11,400 --> 00:06:12,640
میتونم کمی وقت تون رو بگیرم؟
78
00:06:12,720 --> 00:06:13,840
.قطعا
79
00:06:14,480 --> 00:06:16,000
صبح همگی بخیر
80
00:06:16,080 --> 00:06:19,000
من دنبال چند داوطلب هستم تا بهم کمک کنن
81
00:06:19,080 --> 00:06:20,800
تو یوگا برای یه فیلم مدیتیشن
82
00:06:21,360 --> 00:06:25,600
خوب میشه اگه شما به عنوان دانشجو با ما همکاری کنین
و اصول یوگا رو یاد بگیرید
83
00:06:26,240 --> 00:06:28,240
کسی وقتش رو داره؟-
من-
84
00:06:28,840 --> 00:06:29,840
خیلی ممنونم
85
00:06:30,200 --> 00:06:31,200
کس دیگه ای نیست؟
86
00:06:36,840 --> 00:06:38,800
دانشجوی جدید هستی؟ چرا قبلاً ندیدمت؟
87
00:06:38,880 --> 00:06:40,480
.بله ، امروز اولین روزش هست
88
00:06:40,560 --> 00:06:41,760
اسمش "نانو" هست
89
00:06:41,840 --> 00:06:43,000
باشه نانو
90
00:06:44,040 --> 00:06:45,160
چه اسم زیبایی
91
00:06:45,240 --> 00:06:46,280
ممنون نانو
92
00:06:46,840 --> 00:06:48,200
کس دیگه ای هم هست؟
93
00:06:50,640 --> 00:06:51,520
تو چه طور می؟
94
00:06:52,040 --> 00:06:53,520
تو یوگا کار میکنی ، درسته؟
95
00:06:54,240 --> 00:06:56,840
من دیدم که به آقای وین آخر ویدئو
کمک کردی
96
00:06:56,920 --> 00:06:58,280
درسته؟-
آره-
97
00:06:59,120 --> 00:07:01,360
می به نظر می رسه مشغوله ، مشکلی نیست
98
00:07:01,440 --> 00:07:02,600
دو دانشجو هم کافیه
99
00:07:02,680 --> 00:07:04,520
خب ، دو دانشجو شد ، پس
100
00:07:04,600 --> 00:07:05,640
باشه-
آره-
101
00:07:05,720 --> 00:07:08,520
بعد مدرسه بیاید پس من
تو اتاق صدا و تصویر
102
00:07:08,880 --> 00:07:11,440
ما هر روز به مدت یک ساعت آموزش میدیم
و فیلم برداری رو شروع میکنیم
103
00:07:12,120 --> 00:07:13,600
قبوله؟
باشه-
104
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
ممنون ، اما همه
105
00:07:15,760 --> 00:07:17,640
ممنون ، خانم مالی-
ممنون
106
00:07:23,920 --> 00:07:24,800
گوش کن
107
00:07:25,840 --> 00:07:27,560
آقای وین خیلی خوبه
108
00:07:27,640 --> 00:07:30,200
متاسفانه اون متاهله و یه دختر داره
109
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
اوه واقعا؟
110
00:07:50,680 --> 00:07:52,160
خب ، پوزیشن بعدی
111
00:08:00,120 --> 00:08:01,600
بگذارید یکم ژست بگیرم
112
00:08:02,480 --> 00:08:03,560
تو خوب کار می کنی ، درسته؟
113
00:08:04,200 --> 00:08:06,240
بذار ببینم نانو ، اول بایست
114
00:08:08,840 --> 00:08:09,920
...خب
115
00:08:10,000 --> 00:08:12,800
حدس می زنم تو باید یکم بیشتر پشتت رو خم کنی
116
00:08:12,880 --> 00:08:13,720
باشه
117
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
به نظر سخت میاد
118
00:08:25,720 --> 00:08:26,960
زبان انگلیسی هم سخته
119
00:08:27,360 --> 00:08:29,080
همه چیز سخت به نظر میاد-
درسته-
120
00:08:29,160 --> 00:08:30,240
من نداشتم
121
00:08:30,320 --> 00:08:32,840
مادرت دوباره نخود شیرین سرخ شده رو درست کرده
خیلی سریع
122
00:08:32,920 --> 00:08:34,480
کی این غذا رو دوس داره؟
123
00:08:37,200 --> 00:08:38,960
امروز مدرسه چطور بود ، وایو؟
124
00:08:39,600 --> 00:08:41,880
معلم از مون خواست امروز مقاله بنویسیم
125
00:08:41,960 --> 00:08:44,160
ما مجبور شدیم اون رو به انگلیسی هم بنویسیم
126
00:08:46,600 --> 00:08:48,640
الگوی من به کار وفاداره
127
00:08:49,600 --> 00:08:51,680
اون کارهای زیادی برای انجام دادن داره
128
00:08:52,120 --> 00:08:54,520
اما اون هرگز فراموش نمی کنه که برای من وقت بذاره
129
00:08:55,640 --> 00:08:57,480
آروم و آروم صحبت میکنه
130
00:08:57,560 --> 00:09:00,360
اما اون لبخندش رو از من
دریغ نمیکنه، دوستانه ترین لبخند
131
00:09:01,160 --> 00:09:02,720
اون فقط یک عشق داره
132
00:09:02,800 --> 00:09:05,200
اما دقیقاً همون عشق نیست
بی سواد
133
00:09:05,280 --> 00:09:06,880
چون اون دو قلب داره
134
00:09:06,960 --> 00:09:09,840
یکی برای من ، یکی برای مادرم-
مامان ، کافیه-
135
00:09:10,480 --> 00:09:12,840
خوشحالم که دختر اون هستم-
دیگه کافیه مامان-
136
00:09:12,920 --> 00:09:14,840
الگوی من پدرمه-
کافیه-
137
00:09:15,560 --> 00:09:16,720
خب ، تمومش میکنم
138
00:09:16,800 --> 00:09:19,680
چرا دوست داری منو مسخره کنی؟
چرا احساس خجالت می کنی؟
139
00:09:19,760 --> 00:09:22,000
با مزه است-
چرا خجالت کشیدی ، وایو؟-
140
00:09:22,680 --> 00:09:24,280
خجالت نکش، مقاله ات خوبه
141
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
"نانو"
142
00:09:37,400 --> 00:09:39,480
باید بریم نانو
نباید بذاریم آقای وین منتظر بمونه
143
00:09:40,400 --> 00:09:41,880
ببخشید اینگ
144
00:09:41,960 --> 00:09:44,000
آقای وین از من خواست
145
00:09:44,080 --> 00:09:46,680
بهت بگم امروز فیلمبرداری لغو شده
146
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
باشه
147
00:09:49,680 --> 00:09:51,320
خب ، من زود تر میرم خونه
148
00:09:52,600 --> 00:09:53,760
پس من میرم
149
00:09:53,840 --> 00:09:55,280
باشه-
خداحافظ-
150
00:09:55,360 --> 00:09:56,560
خداحافظ می
151
00:09:59,040 --> 00:10:00,440
چی می گفتی می؟
152
00:10:01,160 --> 00:10:02,120
... من
153
00:10:02,200 --> 00:10:04,240
نه هیچی، چیزی نیست
154
00:10:04,840 --> 00:10:06,240
من همین الان میرم
155
00:10:23,640 --> 00:10:24,800
سلام آقای وین
156
00:10:25,680 --> 00:10:26,840
سلام نانو
157
00:10:28,360 --> 00:10:29,200
اینگ کجاست؟
158
00:10:29,760 --> 00:10:31,200
اینگ کمی مریض بود
159
00:10:31,680 --> 00:10:32,600
اوه واقعا؟
160
00:10:35,200 --> 00:10:36,880
قرار مون رو برای امروز لغو می کنیم؟
161
00:10:37,680 --> 00:10:39,000
خب، مشکلی نیست
162
00:10:39,400 --> 00:10:41,560
مسئله اینه که ما به فیلم نیاز داریم
خیلی زود
163
00:10:42,520 --> 00:10:44,600
بیا امروز فقط تنهایی کار کنیم ، خب؟
164
00:10:45,160 --> 00:10:46,000
باشه
165
00:10:46,480 --> 00:10:47,680
پس آماده شو
166
00:10:56,200 --> 00:10:57,440
الان می تونی شروع کنی ، نانو
167
00:11:44,800 --> 00:11:46,040
فکر کنم الان خسته ای
168
00:11:49,760 --> 00:11:50,880
میخوای اول استراحت کنی؟
169
00:11:59,920 --> 00:12:01,400
مطمئنی؟
170
00:12:04,760 --> 00:12:05,920
چرا مطمئن نباشم؟
171
00:12:10,360 --> 00:12:13,240
شما مطمئن هستین دیگه ، درسته
آقای وین؟
172
00:12:44,800 --> 00:12:47,640
تو میدونی باید چیکار کنی، درسته؟
173
00:12:54,920 --> 00:12:56,240
فردا تو همون ساعت بیا همو ببینیم
174
00:12:57,600 --> 00:12:58,480
باشه
175
00:13:28,680 --> 00:13:29,840
بیا داخل می
176
00:13:34,440 --> 00:13:35,680
خانم مالی
177
00:13:36,120 --> 00:13:37,040
... راستش
178
00:13:37,600 --> 00:13:41,200
من میخوام در مورد يه چيزی باهاتون صحبت کنم
179
00:13:41,760 --> 00:13:43,280
باشه ، بشین
180
00:13:45,320 --> 00:13:46,640
مشکل چیه؟ چته؟
181
00:13:53,000 --> 00:13:54,760
میتونی راجع به هر چیزی که میخوای با من صحبت کنی
182
00:13:54,840 --> 00:13:55,920
نگران نباش
183
00:14:00,320 --> 00:14:01,560
...باشه
184
00:14:03,400 --> 00:14:04,760
دوستم
185
00:14:06,400 --> 00:14:07,480
... اون
186
00:14:08,560 --> 00:14:09,880
بارداره
187
00:14:12,240 --> 00:14:13,480
باشه
188
00:14:15,640 --> 00:14:19,560
اون این موضوع رو به والدینش گفته؟
189
00:14:21,720 --> 00:14:24,120
نه ،هنوز به اونا نگفته
190
00:14:26,040 --> 00:14:26,960
...و
191
00:14:27,920 --> 00:14:29,840
میدونه پدر بچه کیه؟
192
00:14:34,440 --> 00:14:36,040
بله
...ولی
193
00:14:37,760 --> 00:14:39,080
...پدرش
194
00:14:41,440 --> 00:14:42,560
... اون
195
00:14:44,320 --> 00:14:45,800
از دوست من خواست
196
00:14:47,680 --> 00:14:48,800
سقطش کنه
197
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
فهمیدم
198
00:14:53,400 --> 00:14:55,640
دوستت میخواد این کار رو انجام بده؟
199
00:15:00,200 --> 00:15:02,840
در حقیقت ، راه حل های زیادی برای حل این مشکل هست
200
00:15:03,160 --> 00:15:05,320
به عنوان مثال ، ترک تحصیل و دیر تر برگشتن به درس
201
00:15:05,400 --> 00:15:06,560
یا... -
اما دوست من-
202
00:15:06,640 --> 00:15:07,960
نمیخواد بچه رو نگه داره
203
00:15:09,560 --> 00:15:10,520
باشه
204
00:15:10,920 --> 00:15:12,920
یه جورایی الان فهمیدم چی میگی
205
00:15:13,880 --> 00:15:15,880
میخوای در مورد چی با من صحبت کنی؟
206
00:15:18,320 --> 00:15:19,400
خانم مالی
207
00:15:20,680 --> 00:15:22,120
می دونی کجا؟
208
00:15:23,200 --> 00:15:24,240
...میتونه
209
00:15:28,760 --> 00:15:30,760
سقط جنین انجام بده؟
210
00:15:36,360 --> 00:15:37,280
!می
211
00:15:38,000 --> 00:15:39,520
اگه واقعاً لازم باشه
212
00:15:40,080 --> 00:15:41,680
می تونم تا اونجا همراهیت کنم
213
00:15:45,800 --> 00:15:49,240
من نه-
-هی ، می ، من ...-
214
00:15:54,760 --> 00:15:58,040
من يه جایی رو میشناسم
215
00:16:01,880 --> 00:16:03,760
در رو خوب نبسته بودی
216
00:16:05,080 --> 00:16:06,400
اما نگران نباش
217
00:16:07,240 --> 00:16:08,640
به کسی نمیگم
218
00:16:13,600 --> 00:16:15,120
میتونم ببرمت اونجا
219
00:16:19,000 --> 00:16:20,520
گریه نکن
220
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
نانو، اینگ
221
00:16:32,120 --> 00:16:35,040
امروز باید فیلمبرداری یوگا رو لغو کنم
222
00:16:35,360 --> 00:16:36,200
باشه
هیچ مشکلی نیست
223
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
و تو نونا
224
00:16:37,360 --> 00:16:39,320
بعد ناهار بیا به اتاق صدا و تصویر
همو ببینیم
225
00:16:39,680 --> 00:16:41,280
من میخوام چند تا از فیلم های دیروز رو دوباره ضبط کنم
226
00:16:41,360 --> 00:16:42,480
خیلی طول نمیکشه
227
00:16:43,160 --> 00:16:44,000
باشه
228
00:16:44,080 --> 00:16:45,200
منم باید بیام؟
229
00:16:45,280 --> 00:16:47,480
نه ، این صحنه هایی هست که "نانو" انجام داده
230
00:16:48,400 --> 00:16:49,520
حله؟
231
00:16:51,040 --> 00:16:52,520
دیروز فیلمبرداری لغو نشده بود مگه؟
232
00:16:52,960 --> 00:16:56,440
بعد از رفتن تو نظرش عوض شد
گفت باید عجله کنیم
233
00:16:57,040 --> 00:17:00,080
یعنی تو تنهایی باهاش کار کردی، درسته؟
234
00:17:00,640 --> 00:17:02,280
بهت حسودیم شد
235
00:17:03,280 --> 00:17:07,120
میتونی تو این دفعه ادعای مریضی کنی؟
دفعه دیگه من باهاش تنهاشم؟
236
00:17:20,240 --> 00:17:22,200
نمیترسی یکی یه هو بیاد تو؟
237
00:17:23,440 --> 00:17:24,680
نگران نباش
238
00:17:25,320 --> 00:17:27,000
اینجا یه جای خصوصیه
239
00:17:27,640 --> 00:17:28,480
نه
240
00:17:28,920 --> 00:17:30,320
این جای ویژه ماست
241
00:17:30,920 --> 00:17:33,200
هیچ کس بدون اجازه من نمی تونه بیاد اینجا
242
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
راستی
243
00:17:44,640 --> 00:17:46,120
میخوام یه چيزی بهت نشون بدم
244
00:18:02,600 --> 00:18:04,000
جلوی دوربین زیبا به نظر میرسی
245
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
آقای وین
246
00:18:13,800 --> 00:18:15,480
تو خانواده داری؟
247
00:18:18,240 --> 00:18:19,680
الان زمان صحبت درباره این نیست
248
00:18:20,120 --> 00:18:21,320
زیاد وقت نداریم
249
00:18:22,720 --> 00:18:24,240
اما شما متوجه هستین که
250
00:18:25,600 --> 00:18:27,080
کار ما اشتباهه، درسته؟
251
00:18:30,640 --> 00:18:33,160
از عواقب کارت نمی ترسی؟
252
00:18:37,360 --> 00:18:39,000
عواقب کارم؟
253
00:18:41,120 --> 00:18:43,120
میخوای بدونی عواقبش چیه؟
254
00:18:46,920 --> 00:18:48,520
اگه این فیلم ها منتشر بشه
255
00:18:49,680 --> 00:18:51,000
فکر می کنی چه اتفاقی واسه تو میفته؟
256
00:18:53,600 --> 00:18:55,480
تو نمیخوای من اونا رو پخش کنم، درسته؟
257
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
وان
258
00:19:49,360 --> 00:19:52,160
من خیلی گرسنه ام ، امروز چی پختی؟
259
00:19:57,920 --> 00:19:59,600
چه خبر ، وان؟
260
00:20:06,400 --> 00:20:08,600
از کجا اینو پیدا کردی؟
261
00:20:09,760 --> 00:20:10,720
کجا؟
262
00:20:18,040 --> 00:20:19,160
من پیدا نکردم
263
00:20:19,240 --> 00:20:21,440
دختری به اسم "نانو" واسم فرستاد
264
00:20:22,520 --> 00:20:24,040
اون دختر خوبیه
265
00:20:24,120 --> 00:20:25,680
گوشیت رو فراموش کردی
266
00:20:26,120 --> 00:20:29,440
و اون آدرس پروفسور تروی رو پرسید
بعد مستقیم اومد اینجا
267
00:20:31,880 --> 00:20:34,120
اون دختر برگشت خونه اش، درسته؟
268
00:20:34,200 --> 00:20:36,040
وایو اونو به طبقه بالا برد
269
00:20:36,520 --> 00:20:40,160
اونا راحت با هم کنار اومدن، منم دعوتش کردم
برای موندن و خوردن شام
270
00:20:43,160 --> 00:20:45,680
شاید اون باید زود به خونه برگرده
اوه وان
271
00:20:46,760 --> 00:20:48,760
نه ، من قبلاً ازش سوال کردم
272
00:20:54,240 --> 00:20:55,320
ممنون
273
00:21:08,200 --> 00:21:09,280
ممنونم
274
00:21:12,720 --> 00:21:14,920
باید زیاد بخوری
275
00:21:15,280 --> 00:21:18,080
برای چاق شدن ، نانو
تو الان خیلی لاغر هستی
276
00:21:18,160 --> 00:21:19,000
اوه واقعا؟
277
00:21:19,720 --> 00:21:21,920
گرچه آقای وین گفت اندام من زیباست
278
00:21:23,280 --> 00:21:25,680
بنابراین اون از من خواست که باهاش یه فیلم یوگا فیلمبرداری کنم
279
00:21:26,360 --> 00:21:28,680
پس تو کسی هستی که تو ساخت ویدیو بهش کمک میکنه
280
00:21:29,960 --> 00:21:32,960
بدن تو برای یوگا عالیه
281
00:21:34,600 --> 00:21:35,760
ممنونم
282
00:21:36,160 --> 00:21:38,280
شما هم باید تو این کار ما رو همراهی کنین
283
00:21:38,360 --> 00:21:40,000
سرگرم کننده میشه اگه ما سه نفر این کار رو انجام بدیم
284
00:21:44,440 --> 00:21:46,640
اون تو یوگا مهارت داره، بابا؟
285
00:21:47,440 --> 00:21:49,880
... خب من
من تو این کار مهارتی ندارم-
286
00:21:50,440 --> 00:21:51,720
آقای وین اما عالیه
287
00:21:52,120 --> 00:21:54,320
اون خیلی از پوزیشن های سخت رو به من یاد داد
288
00:21:54,800 --> 00:21:56,360
این باید برای شما خسته کننده بوده باشه، درسته ، آقای وین؟
289
00:21:58,560 --> 00:22:02,840
در واقع ، من فکر می کنم تو، تو اين کار مهارت داری
290
00:22:03,440 --> 00:22:05,400
فروتن نباش نانو
291
00:22:06,320 --> 00:22:08,440
نانو خیلی باهوشه مامان
292
00:22:08,520 --> 00:22:11,560
اون توی انجام یه تکلیف سخت بهم کمک کرد
293
00:22:11,840 --> 00:22:14,080
تو این زمینه چه چیزایی رو کمکت کرد؟
294
00:22:14,400 --> 00:22:15,800
این مقاله در مورد الگوی منه
295
00:22:16,640 --> 00:22:18,360
خیلی ممنون نانو
296
00:22:18,960 --> 00:22:20,200
خواهش میکنم
297
00:22:20,560 --> 00:22:22,480
چیزایی که وایو نوشته واقعاً خوب بود
298
00:22:22,840 --> 00:22:25,080
موقع خوندنش تقریبا گریه کردم
299
00:22:25,960 --> 00:22:29,080
آقای وین یه پدر واقعاً شگفت انگیزه
300
00:22:29,200 --> 00:22:31,320
منو ناراحت نکن نانو
301
00:22:31,720 --> 00:22:33,720
من تو رو مسخره نمی کنم
302
00:22:33,800 --> 00:22:35,800
به رد اشکهایی که ریختم نگاه کن
اگه باور نمی کنی
303
00:22:37,680 --> 00:22:39,240
نظرت راجع به این ایده چیه؟
304
00:22:39,320 --> 00:22:42,760
میتونی هر وقت بیکاری یه
دوره های خصوصی برای وایو برگزار کنی؟
305
00:22:43,200 --> 00:22:46,440
منو وین اخیراً سرمون شلوغ بود
306
00:22:46,520 --> 00:22:47,960
ما همیشه دیر به خونه میایم
307
00:22:50,360 --> 00:22:54,760
مزاحم نانو نشیم ، وان
308
00:22:54,840 --> 00:22:56,640
اون تکالیف خودش رو داره
باید انجام شون بده
309
00:22:56,720 --> 00:22:58,880
اما من ازش نمیخوام که هر روز بیاد
310
00:22:59,280 --> 00:23:02,040
فقط در صورتی که وقتش رو داشته باشه
311
00:23:02,120 --> 00:23:03,480
مسئله مهمی نیست ، وین
312
00:23:04,120 --> 00:23:06,520
تو که میدونی دانش آموز های دبیرستانی چقد سخت درس میخونن وان
313
00:23:08,240 --> 00:23:09,400
درسته ، نانو؟
314
00:23:09,480 --> 00:23:10,560
نه این خوبه
315
00:23:11,120 --> 00:23:12,720
با آموزش وایو
316
00:23:12,800 --> 00:23:15,320
من می تونم فرصت داشته باشم
برای مرور چیزایی که یاد گرفتم
317
00:23:15,400 --> 00:23:16,560
این یه فرصت عالیه
318
00:23:17,840 --> 00:23:21,720
خب نظرت چیه فردا شروع کنیم؟ چون من مجبورم اضافه کار کنم
319
00:23:21,800 --> 00:23:22,720
عالیه خوش حال میشم
320
00:23:22,800 --> 00:23:25,040
لطفاً بعداً برای تنظیم برنامه باهام تماس بگیر
321
00:23:25,120 --> 00:23:28,080
هورا تو خیلی نازی نانو
322
00:23:30,480 --> 00:23:33,880
راستش من فکر میکنم
تو حتی میتونی دوستانت رو هم دعوت کنی
323
00:23:34,520 --> 00:23:36,240
هزینه اضافی نمی گیرم
324
00:23:36,320 --> 00:23:38,480
اوه واقعا؟
البته
325
00:23:54,960 --> 00:23:56,080
آقای وین
326
00:23:56,400 --> 00:23:58,200
تو خانواده داری؟
327
00:23:58,760 --> 00:24:00,480
الان زمان صحبت درباره این نیست
328
00:24:00,560 --> 00:24:01,680
زیاد وقت نداریم
329
00:24:02,440 --> 00:24:04,240
اما شما متوجه اید که
330
00:24:04,320 --> 00:24:05,840
کاری که ما انجام میدیم اشتباهه ، نه؟
331
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
از عواقب این کارت نمی ترسی؟
332
00:24:09,040 --> 00:24:10,680
اگه این فیلم ها منتشر بشه
333
00:24:11,160 --> 00:24:12,480
فکر می کنی چه اتفاقی واست میفته؟
334
00:24:13,640 --> 00:24:15,440
تو نمیخوای من اونا رو پخش کنم، درسته؟
335
00:24:21,040 --> 00:24:22,200
نانو
336
00:24:22,280 --> 00:24:24,600
می دونی باید چیکار کنی ، درسته؟
337
00:24:44,120 --> 00:24:46,360
نینگ "نانو" و "می" امروز به مدرسه نیومدن؟
338
00:24:46,440 --> 00:24:49,040
امروز هر دو بیمار بودن
339
00:24:51,080 --> 00:24:52,320
آقای وین
340
00:24:52,400 --> 00:24:53,600
امروز تو همون ساعت همو می بینیم؟
341
00:24:53,680 --> 00:24:54,720
امروز فیلمبرداری لغو شد
342
00:24:56,160 --> 00:24:59,440
آقای وین عجله ای ندارین؟
امروز می تونی از من تنهایی فیلم برداری کنی
343
00:25:04,560 --> 00:25:05,920
لعنتی
344
00:25:07,040 --> 00:25:08,440
سلام ، آقای وین
345
00:25:09,640 --> 00:25:10,840
فکر می کنی داری چیکار می کنی؟
346
00:25:11,240 --> 00:25:12,720
من چیکار می کنم؟
347
00:25:13,560 --> 00:25:14,880
خود تو بی گناه جلوه نده
348
00:25:15,360 --> 00:25:16,680
تلفن من دزدیده شد
349
00:25:18,040 --> 00:25:20,000
فکر کردی من اون فیلم ها رو
روی گوشیم نگه داشتم؟
350
00:25:21,560 --> 00:25:22,640
به این راحتی نیست
351
00:25:23,120 --> 00:25:24,520
من تلفن شما رو ندزدیدم
352
00:25:24,920 --> 00:25:26,520
فراموشش کردی
353
00:25:27,200 --> 00:25:29,240
وگرنه ، من برش نمی گردوندم
354
00:25:30,440 --> 00:25:32,160
چه غلطی داری میکنی؟
355
00:25:32,240 --> 00:25:35,040
رفتی خونه ام
اون صدا رو هم واسم فرستادی
356
00:25:37,440 --> 00:25:40,840
به نظر میاد خیلی دوست داری یه چیزایی رو ضبط کنی
منم گفتم یه چیز ضبط شده واست بفرستم
357
00:25:41,200 --> 00:25:42,960
گفتم شاید دوس داشته باشی
358
00:25:44,200 --> 00:25:45,240
متوجه ای که
359
00:25:46,400 --> 00:25:47,840
من فیلم تو دارم؟
360
00:25:49,000 --> 00:25:50,320
و وقتی اون فیلما رو منتشر کنم
361
00:25:51,080 --> 00:25:52,400
فکر می کنی چه اتفاقی واست بیفته؟
362
00:25:53,000 --> 00:25:54,400
میدونم
363
00:25:58,440 --> 00:26:00,520
از تو دست و پای
خانواده ام بکش بیرون
364
00:26:01,760 --> 00:26:02,840
فهمیدی؟
365
00:26:02,920 --> 00:26:04,160
فهمیدم
366
00:26:06,640 --> 00:26:08,640
و من بهت دستور میدم تو اتاق
صدا و تصویر بیای پیش من
367
00:26:10,240 --> 00:26:12,240
همین امروز عصر
368
00:26:12,760 --> 00:26:13,760
فهمیدی؟
369
00:26:14,400 --> 00:26:16,080
بله
370
00:26:18,640 --> 00:26:20,280
ما همو می فهمیم، عالیه
371
00:26:28,960 --> 00:26:30,000
."نانو"
372
00:26:30,840 --> 00:26:33,520
تو باید در برخورد
با چنین مردی مراقب باشی
373
00:26:34,720 --> 00:26:36,520
نگران من نباش می
374
00:26:45,120 --> 00:26:46,920
=آناتومی تولید مثل زنان=
375
00:26:52,320 --> 00:26:53,320
"می"
376
00:26:55,320 --> 00:26:57,200
تو باید خودت تصمیم بگیری
377
00:27:20,440 --> 00:27:22,560
ترجمه اختصاصی کانال تلگرام jdrama_ir@
378
00:27:30,040 --> 00:27:31,360
فیلم تماشا میکنی؟
379
00:27:32,040 --> 00:27:33,200
این منظره زیباتره
380
00:27:34,120 --> 00:27:35,280
اوه، لطفا
381
00:27:38,120 --> 00:27:40,720
خوشحالم که امروز
تونستم بیام خونه تون
382
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
بازم، تو خونه درس میخونیم؟
383
00:27:47,800 --> 00:27:50,600
می تونیم از نانو بخوایم
نیم ساعت دیر تر شروع کنه
384
00:27:52,480 --> 00:27:53,480
نه
385
00:27:55,080 --> 00:27:56,320
چرا که نه؟
386
00:27:57,040 --> 00:27:58,760
مادرم واقعاً دوست داره تو رو ببینه
387
00:27:59,880 --> 00:28:00,800
نه
388
00:28:03,600 --> 00:28:06,880
راستی ، پدر و مادرت چه موقع به خانه
برمیگردن امروز؟
389
00:28:07,800 --> 00:28:08,800
... خب
390
00:28:09,400 --> 00:28:10,520
دیر
391
00:28:11,080 --> 00:28:12,080
چرا؟
392
00:28:28,400 --> 00:28:29,400
نانو
393
00:28:30,200 --> 00:28:32,200
در ورودی قفله
394
00:28:34,240 --> 00:28:35,320
باشه
395
00:28:37,480 --> 00:28:38,520
این عشقته؟
396
00:28:38,600 --> 00:28:40,320
آره
نه
397
00:28:42,000 --> 00:28:43,480
واقعاً، دوس پسرم نیست
398
00:28:43,960 --> 00:28:45,240
جدی؟من بهت اعتماد میکنم
399
00:28:46,520 --> 00:28:47,800
خب
400
00:28:49,320 --> 00:28:52,320
بچه ها دوس دارین برای آموزش بریم جایی بیرون از اينجا؟
401
00:29:13,320 --> 00:29:14,720
=آقای وین=
402
00:29:17,040 --> 00:29:18,200
مشکلی پیش اومده؟
403
00:29:19,280 --> 00:29:21,720
انگار یه کاری بیرون از اينجا دارم
404
00:29:22,000 --> 00:29:22,880
چی؟
405
00:29:23,680 --> 00:29:26,400
خب ، می خوای باهات بیام؟
406
00:29:26,480 --> 00:29:27,560
نه، لازم نیست
407
00:29:28,120 --> 00:29:29,640
می تونی اینجا صبر کنی
408
00:29:31,280 --> 00:29:32,280
مطمئنی؟
409
00:29:32,840 --> 00:29:33,960
البته
410
00:29:36,400 --> 00:29:37,640
زیاد طول میکشه؟
411
00:29:41,520 --> 00:29:42,680
فکر نکنم
412
00:29:43,600 --> 00:29:46,400
باید حدود یه ساعت دیگه کارم تمام شه
413
00:29:50,920 --> 00:29:52,920
میتونم تلفنت رو قرض بگیرم، وایو؟
414
00:29:56,680 --> 00:29:57,600
بیا
415
00:29:58,240 --> 00:30:00,520
ممنون ، استراحت کنین تا من بیام
416
00:30:18,520 --> 00:30:19,760
چیکار کنیم حالا؟
417
00:30:20,640 --> 00:30:21,600
نمی دونم
418
00:30:26,240 --> 00:30:27,120
چیه؟
419
00:30:52,840 --> 00:30:54,320
سلام ، آقای وین
420
00:30:54,800 --> 00:30:56,440
تو واقعاً خیلی گاوی
421
00:30:56,520 --> 00:30:58,040
فکر می کنی داری چیکار می کنی؟
422
00:30:58,400 --> 00:30:59,720
هرگز با من در نیوفت
423
00:31:00,120 --> 00:31:01,560
فکر می کنی فیلم ها رو پست نمی کنم؟
424
00:31:03,320 --> 00:31:04,400
این طور نیست
425
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
من یه کار دارم که باید انجامش بدم
426
00:31:07,440 --> 00:31:08,880
اما تقریباً اونجام
427
00:31:10,720 --> 00:31:12,280
من بهت 15 دقیقه فرصت میدم
428
00:31:12,600 --> 00:31:14,600
اگه به موقع نیای ، فیلم ها رو آپلود میکنم
429
00:31:31,640 --> 00:31:32,640
بیا دیگه
430
00:31:33,360 --> 00:31:34,920
چی میگی تو؟
431
00:31:37,200 --> 00:31:38,480
چی کار می کنی؟
432
00:31:39,440 --> 00:31:40,280
وایو
433
00:31:40,600 --> 00:31:41,720
مگه منو دوست نداری؟
434
00:31:42,120 --> 00:31:43,200
میتونم این کار رو پس انجام بدم
435
00:31:43,840 --> 00:31:44,920
چی کار می کنی؟
436
00:32:07,240 --> 00:32:08,320
چی شد نانو؟
437
00:32:09,560 --> 00:32:13,000
آقای وین دروازه مدرسه بسته است
438
00:32:13,520 --> 00:32:15,840
میتونی بیای منو
ببری پایین؟
439
00:32:19,400 --> 00:32:20,560
باشه
440
00:33:12,640 --> 00:33:13,960
سلام آقای وین
441
00:33:14,840 --> 00:33:16,640
ببخشید منتظرت گذاشتم
442
00:33:17,200 --> 00:33:18,040
چیکار می کنی؟
443
00:33:19,440 --> 00:33:20,520
چرا اون بالایی؟
444
00:33:23,440 --> 00:33:27,440
یه عالمه پرونده جالب
تو کامپیوتر این اتاقه
445
00:33:28,440 --> 00:33:30,200
میتونم یه نگاهی بهشون بندازم؟
446
00:33:31,280 --> 00:33:32,680
اگه می خوای اونا رو ببینی ، بیا اینجا
447
00:33:33,520 --> 00:33:34,640
بهت نشون میدم
448
00:33:35,200 --> 00:33:36,840
نمیتونم بیام پایین
449
00:33:37,560 --> 00:33:39,120
شما خیلی خطرناکین
450
00:33:40,560 --> 00:33:42,080
چرا اون بالا مخفی شدی؟
451
00:33:42,680 --> 00:33:44,880
بدون رمز عبور نمی تونی به اونا دسترسی پیدا کنی
452
00:33:45,840 --> 00:33:47,000
بیا پایین همه چیز رو با صحبت حل کنیم
453
00:33:52,800 --> 00:33:54,440
گرچه نمیتونم بهشون دسترسی پیدا کنم
454
00:33:55,520 --> 00:33:57,720
اما هنوز چیزای جالبی دارم که به شما نشون بدم
455
00:33:58,120 --> 00:34:00,160
حتماً خوشتون میاد
456
00:34:10,360 --> 00:34:11,280
وایو
457
00:34:11,760 --> 00:34:12,960
با دخترم چی کار کردی؟
458
00:34:13,880 --> 00:34:15,560
چی کار کردی؟
459
00:34:16,360 --> 00:34:17,560
چی کار کردی؟
460
00:34:17,720 --> 00:34:19,760
من کاری نکردم ، آقای وین
461
00:34:20,840 --> 00:34:22,400
راستش
462
00:34:22,480 --> 00:34:24,480
وایو خیلی خوشحال به نظر میرسه
463
00:34:24,920 --> 00:34:26,080
کاندوم داری؟
464
00:34:27,840 --> 00:34:29,000
نه
465
00:34:30,000 --> 00:34:31,360
ما صدا رو بالا ببریم؟
466
00:34:31,440 --> 00:34:32,440
بذار این کار رو بکنم
467
00:34:33,800 --> 00:34:35,000
میکشمت
468
00:34:42,240 --> 00:34:44,880
سلام بابا
469
00:34:45,920 --> 00:34:48,440
من تو کلاس، درس خصوصی هستم
470
00:34:48,520 --> 00:34:50,840
اما تقریباً تمام کردم
471
00:34:52,920 --> 00:34:57,640
مطمئنی؟ ما کاندوم نداریم
472
00:34:57,720 --> 00:34:59,440
اگه اتفاقی بیفته چی؟
473
00:35:00,320 --> 00:35:02,400
همین الان بیا پایین نانو
474
00:35:02,480 --> 00:35:03,800
در رو واسم باز کن
475
00:35:04,920 --> 00:35:06,720
آقای وین
476
00:35:08,080 --> 00:35:09,800
اگه اتفاقی برای من بیفته
477
00:35:10,360 --> 00:35:14,160
شما هیچ وقت نمی فهمید که وایو الان کجاست
478
00:35:15,160 --> 00:35:16,280
دخترم کجاست؟
479
00:35:19,040 --> 00:35:20,320
گفتم دخترم کجاست؟
480
00:35:22,240 --> 00:35:24,680
من فکر می کنم ما باید یه لایو داشته باشیم
481
00:35:24,760 --> 00:35:26,240
شاید لایک های زیادی بگیریم
482
00:35:26,920 --> 00:35:29,040
التماس می کنم نانو ، دخترم کجاست؟
483
00:35:30,400 --> 00:35:32,600
تلاش شما باید جدی باشه
یکم بیشتر
484
00:35:32,880 --> 00:35:34,040
... مثلا
485
00:35:34,440 --> 00:35:36,600
زانو بزنی و التماس کنی
486
00:35:45,480 --> 00:35:47,000
دخترم کجاست؟
487
00:35:49,240 --> 00:35:50,360
باشه
488
00:35:51,320 --> 00:35:53,360
از اونجا که خیلی تلاش کردی ، بهت میگم
489
00:35:54,800 --> 00:35:56,760
اما من هنوز می خوام رمز عبور رو بدونم
490
00:36:01,040 --> 00:36:02,720
باید عجله کنی
491
00:36:02,800 --> 00:36:05,360
وایو منتظر پدرشه
492
00:36:05,440 --> 00:36:07,880
نه ، در واقع، اون منتظر پدر نمونه اشه
493
00:36:07,960 --> 00:36:10,360
و اگه پدری که اونو الگوی خودش میدونه بلافاصله تصمیمی نگیره
494
00:36:10,920 --> 00:36:12,560
ممکنه خیلی دیر بشه
495
00:36:12,840 --> 00:36:14,640
تا اون زمان وایو از بین میره
496
00:36:48,760 --> 00:36:51,440
کپی کردن 29 مورد
497
00:37:07,280 --> 00:37:08,360
این کیه؟
498
00:37:09,400 --> 00:37:10,320
ولش کن
499
00:37:10,400 --> 00:37:11,480
دختر دیگه ایه؟
500
00:37:11,800 --> 00:37:13,880
بذار ببینم-
دارم بهت میگم چیزی نیست-
501
00:37:13,960 --> 00:37:15,600
اون چیه؟-
هیچی-
502
00:37:39,880 --> 00:37:43,960
."میخوای یه چیزی جالب ببینی ، وان؟"
503
00:37:54,360 --> 00:37:55,520
بابا-
پسره ی حرومزاده-
504
00:37:55,880 --> 00:37:57,240
چی؟-
با دخترم چیکار کردی؟-
505
00:37:57,320 --> 00:37:58,880
بابا بس کن
506
00:37:58,960 --> 00:37:59,800
بابا
507
00:38:00,400 --> 00:38:01,360
بابا
508
00:38:01,440 --> 00:38:05,240
بیا این سایت اگه
میخوای بیشتر ببینی
509
00:38:06,320 --> 00:38:07,480
=محل=
510
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
=آدرس را به اشتراک بگذارید=
511
00:38:13,800 --> 00:38:16,400
بهت گفتم بسه
512
00:38:16,480 --> 00:38:17,440
بیا اینجا
513
00:38:19,320 --> 00:38:20,760
چه طور تونستی همچین کار وحشتناکی رو انجام بدی؟
514
00:38:24,760 --> 00:38:26,280
اگه من افتضاحم
515
00:38:29,840 --> 00:38:31,440
تو هم دقیقاً مثل منی
516
00:38:40,840 --> 00:38:43,000
وایو
517
00:38:43,520 --> 00:38:44,400
وایو
518
00:38:44,840 --> 00:38:45,680
وایو ، همین حالا وایستا
519
00:38:45,920 --> 00:38:47,160
بهت گفتم وایستا-
ولم کن-
520
00:38:47,240 --> 00:38:49,120
ولم کن، منو تنها بذار
521
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
من نباید به عنوان دختر تو به دنیا میومدم
522
00:39:13,000 --> 00:39:14,040
وایو
523
00:39:18,360 --> 00:39:19,600
وایو
524
00:39:20,320 --> 00:39:21,480
لطفا خوب شو
525
00:39:22,080 --> 00:39:23,360
تو نبايد بمیری
526
00:39:24,280 --> 00:39:25,200
وایو
527
00:39:26,680 --> 00:39:27,800
وایو
528
00:39:27,880 --> 00:39:29,000
نمیر ، وایو
529
00:39:29,600 --> 00:39:30,600
وایو
530
00:39:31,040 --> 00:39:32,920
بهت گفتم نمیر
531
00:39:33,960 --> 00:39:35,200
مطمئنی؟
532
00:39:36,480 --> 00:39:37,880
چرا مطمئن نباشم؟
533
00:39:56,360 --> 00:39:59,440
شما واقعاً مطمئن هستین، درسته؟
آقای وین؟
534
00:40:30,040 --> 00:40:31,280
خانم مالی
535
00:40:32,480 --> 00:40:34,240
خیلی ازتون ممنونم
536
00:40:35,080 --> 00:40:37,080
بخاطر تمام مراقبت هایی که از من کردی
537
00:40:38,200 --> 00:40:43,200
تصمیم گرفتم الان مدرسه رو ترک کنم
538
00:40:44,000 --> 00:40:46,280
امیدوارم دوباره همو ملاقات کنیم
539
00:40:47,440 --> 00:40:50,760
برای عکس ها و فیلم های ارسال شده
540
00:40:52,320 --> 00:40:54,480
با اونا میتونین هر کاری که می خواین انجام بدین
541
00:40:55,960 --> 00:40:57,560
دلم واست تنگ شده ، خانم مالی
542
00:40:57,640 --> 00:40:59,240
ورود ممنوع-
عکس نگیرید-
543
00:40:59,320 --> 00:41:00,360
من میرم داخل-
نه ، ممنوعه-
544
00:41:00,960 --> 00:41:02,000
عکس نگیرید
545
00:41:02,080 --> 00:41:03,000
دست نگه دارین
546
00:41:03,080 --> 00:41:04,280
لطفا اجازه بدین برم تو-
نه ، ممنوعه-
547
00:41:04,360 --> 00:41:06,440
شما آقا؟-
ورود ممنوع-
548
00:41:06,520 --> 00:41:08,200
...آقا
ما فقط برای مصاحبه اینجاییم-
549
00:41:08,280 --> 00:41:10,040
ورود ممنوع ، لطفاً عکس نگیرید
550
00:41:10,120 --> 00:41:11,840
تو چیزی در این باره می دونی؟-
نه-
551
00:42:06,800 --> 00:42:08,800
✨مترجم: نـازنـیـن✨ کانال تلگرام و پیج اینستاگرام jdrama_ir@
552
00:42:11,000 --> 01:42:11,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰
553
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
نانووووو
554
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
!!!میکشمت
44703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.