All language subtitles for Giant.2025.WEB.H264.RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,041 --> 00:02:01,375 He's out, that's it. It's over. 2 00:02:04,541 --> 00:02:06,541 The war is over. 3 00:02:06,625 --> 00:02:08,958 He is for real! The Prince is for real! 4 00:02:09,041 --> 00:02:10,375 Punching power George, 5 00:02:10,458 --> 00:02:12,125 unbelievable punching power! 6 00:02:12,208 --> 00:02:14,791 Absolutely the most memorable fight of 1997, 7 00:02:14,875 --> 00:02:16,958 and... and Kevin Kelly doesn't want it to end. 8 00:02:17,041 --> 00:02:19,416 The winner, and still 9 00:02:19,500 --> 00:02:23,750 the undefeated WBO Featherweight Champion 10 00:02:23,833 --> 00:02:28,500 of the World, Prince Naseem Hamed! 11 00:02:45,583 --> 00:02:49,291 ♪ Aa-ah, ah-ah ♪ 12 00:02:53,625 --> 00:02:57,333 ♪ You better beware, you better take care ♪ 13 00:02:57,416 --> 00:02:59,875 ♪ You better watch out if you've got long, black hair ♪ 14 00:03:01,833 --> 00:03:04,666 ♪ He'll come from behind, you'll go outta your mind ♪ 15 00:03:04,750 --> 00:03:06,125 ♪ You better not go ♪ 16 00:03:06,208 --> 00:03:07,875 ♪ You never know what you'll find ♪ 17 00:03:07,958 --> 00:03:11,958 ♪ Aa-ah, ah-ah ♪ 18 00:03:16,125 --> 00:03:19,416 ♪ You look in his eyes, don't be surprised ♪ 19 00:03:20,125 --> 00:03:21,476 ♪ If you don't know what's going on ♪ 20 00:03:21,500 --> 00:03:23,791 ♪ Behind his disguise ♪ 21 00:03:23,875 --> 00:03:27,458 ♪ Nobody knows where Buster goes ♪ 22 00:03:27,541 --> 00:03:30,416 ♪ He can steal your woman out from under your nose ♪ 23 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 Excuse me. 24 00:03:32,291 --> 00:03:34,011 Excuse me, none of this in here. Stay there. 25 00:03:34,708 --> 00:03:35,708 What's this? 26 00:03:37,958 --> 00:03:39,791 Boys, boys, get off! Get off! 27 00:03:41,041 --> 00:03:43,625 Brendan, Brendan! 28 00:03:46,708 --> 00:03:48,708 Yeah! 29 00:03:48,791 --> 00:03:50,208 Brendan, you've gotta do something. 30 00:03:50,291 --> 00:03:53,666 I am doing something, I'm entertaining the kids. 31 00:03:53,750 --> 00:03:55,101 We're supposed to take 'em off the streets, 32 00:03:55,125 --> 00:03:56,750 stop 'em fighting, and causing trouble. 33 00:03:56,833 --> 00:03:58,916 All we've done is confined them to one space. 34 00:03:59,000 --> 00:04:00,291 It's a bloody powder keg! 35 00:04:00,375 --> 00:04:01,958 Ah, they're all good kids, Reverend. 36 00:04:02,041 --> 00:04:03,333 They're all good kids. 37 00:04:03,416 --> 00:04:05,000 They just need to engage, that's all. 38 00:04:05,083 --> 00:04:06,833 Here we go now. 39 00:04:06,916 --> 00:04:09,458 Dance and move, dance and move, 40 00:04:09,541 --> 00:04:11,583 it's Saturday night! 41 00:04:15,416 --> 00:04:16,601 I don't think they're dancing. 42 00:04:16,625 --> 00:04:20,375 No, no. Oh, shite. 43 00:04:20,458 --> 00:04:21,708 Sorry, Reverend. Sorry. 44 00:04:21,791 --> 00:04:23,458 Here we go now, we'll sort this out now. 45 00:04:23,541 --> 00:04:24,458 Don't worry. 46 00:04:24,541 --> 00:04:25,875 Hey! The lot of you. 47 00:04:25,958 --> 00:04:28,375 Back, back. Come on. Hey, come on. 48 00:04:28,458 --> 00:04:30,583 Oi. Stop that. Hey. Stop that now. 49 00:04:30,666 --> 00:04:32,500 Break it up. Break it up. 50 00:04:32,583 --> 00:04:35,333 I tell you now, no fighting on the dance floor. 51 00:04:35,416 --> 00:04:37,958 All right? You listening to me? 52 00:04:38,041 --> 00:04:43,458 'Cause if you wanna fight, you take it into the ring. 53 00:04:44,416 --> 00:04:46,041 Let the better man win. Come on. 54 00:04:49,000 --> 00:04:51,458 The lot of you, now behave. 55 00:04:51,541 --> 00:04:52,958 There you go. 56 00:04:53,041 --> 00:04:54,875 Dance and move, dance and move. 57 00:04:54,958 --> 00:04:56,916 Come on now. Move it. Move it. 58 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Oh! Oh! 59 00:05:01,208 --> 00:05:03,875 Hey, hey, hey, body shots only now, 60 00:05:03,958 --> 00:05:05,708 body shots only, the two of you. 61 00:05:07,208 --> 00:05:08,958 You, in the corner right now, 62 00:05:09,041 --> 00:05:10,375 go over there. 63 00:05:10,458 --> 00:05:11,916 Now, Terry, right? 64 00:05:12,000 --> 00:05:14,125 Keep your gloves up nice and high, okay? 65 00:05:14,208 --> 00:05:16,625 Let him windmill two shots into each glove. 66 00:05:16,708 --> 00:05:18,541 Then I want you to drop low and hit him 67 00:05:18,625 --> 00:05:21,041 with a left in the side and a right to the chest, okay? 68 00:05:21,916 --> 00:05:23,750 The body? That's not gonna do owt. 69 00:05:23,833 --> 00:05:25,583 Just bloody do it. Okay, get in there. 70 00:05:25,666 --> 00:05:26,708 Go on now. Off you go. 71 00:05:34,083 --> 00:05:35,083 Fucking hell. 72 00:05:35,166 --> 00:05:36,291 Yeah. 73 00:05:36,375 --> 00:05:37,476 No, come on now, he hasn't knocked 74 00:05:37,500 --> 00:05:39,125 a feather out of you, hey? 75 00:05:39,208 --> 00:05:40,458 Hmm? 76 00:05:40,541 --> 00:05:42,833 See what happens when you use your brain? 77 00:05:42,916 --> 00:05:46,166 Boxing, school, life. 78 00:05:46,250 --> 00:05:48,458 A little education goes a long way. 79 00:05:49,583 --> 00:05:52,875 Take it off the streets, bring it into the ring. 80 00:05:52,958 --> 00:05:54,541 Might take you somewhere special. 81 00:05:54,625 --> 00:05:56,083 Go on now, off home. 82 00:05:56,166 --> 00:06:00,416 If you wanna learn, after school, weekends, 83 00:06:00,500 --> 00:06:01,875 right here. 84 00:06:01,958 --> 00:06:02,958 Good work. 85 00:06:13,208 --> 00:06:15,083 Well, then, it's the Don King of Don Valley. 86 00:06:16,541 --> 00:06:17,958 How's that lad of yours getting on? 87 00:06:18,041 --> 00:06:20,625 Coloured boy? He's a World Champion yet? 88 00:06:22,250 --> 00:06:25,958 Harry. He's getting there. 89 00:06:26,041 --> 00:06:27,226 Saw him having a shandy the other night 90 00:06:27,250 --> 00:06:28,583 with some bird. 91 00:06:28,666 --> 00:06:29,666 White lass. 92 00:06:31,750 --> 00:06:33,833 Yeah, who he courts is his business. 93 00:06:52,791 --> 00:06:55,166 Here, have a look at that kid. 94 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Look at him go. 95 00:07:00,625 --> 00:07:01,500 - Aye. - Hmm. 96 00:07:01,583 --> 00:07:02,708 The little Paki can move. 97 00:07:04,250 --> 00:07:06,625 Don't worry, we'll get him eventually. 98 00:07:16,625 --> 00:07:17,665 The rioters were stationed 99 00:07:17,708 --> 00:07:19,041 behind burned-out cars 100 00:07:19,125 --> 00:07:19,958 they were using as protective barricades. 101 00:07:20,041 --> 00:07:21,241 That's... that's it, very good. 102 00:07:21,291 --> 00:07:22,625 Harder, harder. 103 00:07:22,708 --> 00:07:24,291 Good man, good man, good man. 104 00:07:24,375 --> 00:07:25,583 There you go. 105 00:07:25,666 --> 00:07:26,892 Right, get those gloves up there now, Dominic. 106 00:07:26,916 --> 00:07:27,750 - There you go. - Yeah. Yeah, yeah. 107 00:07:27,833 --> 00:07:28,666 That's a good boy. 108 00:07:28,750 --> 00:07:29,583 There you go now, right. 109 00:07:29,666 --> 00:07:31,166 That's it, nice. Very nice. 110 00:07:31,250 --> 00:07:33,208 There you go, keep going. Keep going. 111 00:07:33,291 --> 00:07:34,625 There you go. 112 00:07:34,708 --> 00:07:35,851 It's your turn now, John. There you go. 113 00:07:35,875 --> 00:07:37,208 That's a bad boy. There you go. 114 00:07:37,291 --> 00:07:38,125 There you go, son. 115 00:07:38,208 --> 00:07:40,041 Drank all the bloody milk! 116 00:07:40,125 --> 00:07:41,291 There you go. 117 00:07:41,375 --> 00:07:42,375 Brendan! 118 00:07:42,416 --> 00:07:43,250 Come on, John. 119 00:07:43,333 --> 00:07:44,708 Come on! 120 00:07:44,791 --> 00:07:46,791 Hey! Knock it off! 121 00:07:46,875 --> 00:07:49,833 You'll break your bloody necks and the furniture! 122 00:07:49,916 --> 00:07:52,083 Tea's nearly ready, go wash your hands. 123 00:07:52,166 --> 00:07:53,684 And clean the dirt from under them fingernails, 124 00:07:53,708 --> 00:07:54,791 you'll get worms. 125 00:07:54,875 --> 00:07:56,125 Listen to your mammy. Go on now. 126 00:07:56,208 --> 00:07:58,083 You're as big a kid as they are. 127 00:07:58,166 --> 00:07:59,809 I know, but I'm a better dancer than they are. 128 00:07:59,833 --> 00:08:01,273 - There you go. Huh? - Oh, you think? 129 00:08:11,000 --> 00:08:12,333 Hey! Hey! 130 00:08:12,416 --> 00:08:13,958 What the hell are you doing? 131 00:08:14,041 --> 00:08:16,000 Get your fucking spitty asses out of here now. 132 00:08:16,083 --> 00:08:17,791 Get the fuck out of there! 133 00:08:17,875 --> 00:08:19,083 Get away from here now! 134 00:08:19,166 --> 00:08:20,684 There ain't no black in the Union Jack! 135 00:08:20,708 --> 00:08:22,000 Go back to wogland! 136 00:08:22,083 --> 00:08:24,291 Come on now. Come on now, missus. 137 00:08:24,375 --> 00:08:26,916 Christ, I'm sorry about this. 138 00:08:27,000 --> 00:08:27,833 Let me help you clean this off now. 139 00:08:27,916 --> 00:08:29,000 - It's fine. - What? 140 00:08:29,083 --> 00:08:30,916 Do you need the shop? 141 00:08:31,000 --> 00:08:31,875 It's just a bottle of milk now. 142 00:08:31,958 --> 00:08:32,958 That's all. 143 00:08:35,208 --> 00:08:38,125 They need their baldy heads banging together. 144 00:08:38,208 --> 00:08:39,041 Too much time on their hands, 145 00:08:39,125 --> 00:08:40,333 that's what it is. 146 00:08:43,291 --> 00:08:44,125 A bottle of milk? 147 00:08:44,208 --> 00:08:45,625 Aye, bottle of milk will do. 148 00:08:49,791 --> 00:08:51,958 Are you the Irishman that runs the boxing gym? 149 00:08:52,041 --> 00:08:52,958 - Yeah. - At the Church Hall? 150 00:08:53,041 --> 00:08:54,541 That's me, Brendan Ingle. 151 00:08:55,750 --> 00:08:57,916 But those lads aren't mine, I'll tell you that. 152 00:08:59,125 --> 00:09:00,625 Where'd ya go? Hello? 153 00:09:00,708 --> 00:09:02,833 Nabeel, where's Naseem? Come on. 154 00:09:02,916 --> 00:09:04,250 Hello. 155 00:09:04,333 --> 00:09:06,750 Go, go quickly. These are my children. 156 00:09:06,833 --> 00:09:08,125 - Riath. - Riath. 157 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 - Nabeel. - Nabeel. 158 00:09:09,708 --> 00:09:10,708 And Naseem. 159 00:09:11,458 --> 00:09:13,166 And Naseem. Oh, hey. 160 00:09:13,250 --> 00:09:14,750 They're having trouble at school. 161 00:09:14,833 --> 00:09:15,833 Uh-huh. 162 00:09:15,875 --> 00:09:17,125 On the street. 163 00:09:17,208 --> 00:09:18,500 Can you teach them how to fight? 164 00:09:18,583 --> 00:09:20,333 Ah, you wanna learn how to box then, huh? 165 00:09:20,416 --> 00:09:22,875 Huh? All right. 166 00:09:22,958 --> 00:09:24,666 You're willing to learn, to study? 167 00:09:24,750 --> 00:09:26,708 They're hard workers, Mr. Ingle. 168 00:09:26,791 --> 00:09:27,791 Hmm. 169 00:09:30,041 --> 00:09:32,916 - I seen you somewhere before? - Dunno. 170 00:09:33,000 --> 00:09:35,080 Do you hang around with a lot of seven-year-old boys? 171 00:09:39,875 --> 00:09:41,666 How'd you get that cut on your lip? 172 00:09:41,750 --> 00:09:43,041 Same way you got that bent nose. 173 00:09:43,125 --> 00:09:43,958 Hey! 174 00:09:44,041 --> 00:09:45,333 Oh! 175 00:09:45,416 --> 00:09:47,166 Send them over tomorrow after school, 176 00:09:47,250 --> 00:09:48,250 before their tea. 177 00:09:48,291 --> 00:09:49,666 All right, lads. I'll see you. 178 00:09:49,750 --> 00:09:53,000 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 179 00:09:54,208 --> 00:09:57,666 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 180 00:09:59,125 --> 00:10:02,666 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 181 00:10:05,500 --> 00:10:07,750 Okay, now back again. Back again. 182 00:10:07,833 --> 00:10:09,553 Take a break then, just take a little break. 183 00:10:17,500 --> 00:10:18,750 Are you looking for Brendan? 184 00:10:20,375 --> 00:10:22,333 All right, go get something to drink. 185 00:10:31,500 --> 00:10:32,916 I bet that hurt. 186 00:10:33,833 --> 00:10:36,208 If you hit a bag, you have to glove up. 187 00:10:36,291 --> 00:10:38,708 You got a long way to go before you glove up. 188 00:10:38,791 --> 00:10:40,250 Leave the professionals alone. 189 00:10:40,333 --> 00:10:42,833 Come on now, over here. And the two of you. 190 00:10:42,916 --> 00:10:45,125 We've got novices in the gym, boys! 191 00:10:45,208 --> 00:10:47,000 And what do novices have to do? 192 00:10:47,083 --> 00:10:48,291 - Sing! - Yes. 193 00:10:48,375 --> 00:10:50,333 Sing? I'm not bloody singing. 194 00:10:50,416 --> 00:10:52,083 Oh, yes, you fucking well are. 195 00:10:52,166 --> 00:10:53,833 What's it gotta do with boxing? 196 00:10:53,916 --> 00:10:56,875 If you don't have the balls to sing in front of 30 people, 197 00:10:56,958 --> 00:10:59,375 what happens when you have to fight in front of a 1,000? 198 00:10:59,458 --> 00:11:01,267 Come on now, get in the ring, the three of you. 199 00:11:01,291 --> 00:11:02,333 Up you go. 200 00:11:02,416 --> 00:11:03,250 It's not the end of the world. 201 00:11:03,333 --> 00:11:04,416 Up you go. Go on. 202 00:11:07,166 --> 00:11:10,208 All right then, take your space, sing away. 203 00:11:10,291 --> 00:11:11,491 Pay attention, the lot of you. 204 00:11:12,541 --> 00:11:14,250 ♪ The tide is hi... 205 00:11:15,958 --> 00:11:19,458 ♪ The tide is high, but I'm holding on ♪ 206 00:11:19,541 --> 00:11:21,000 ♪ I'm gonna be your... ♪ 207 00:11:22,375 --> 00:11:25,375 ♪ I'm gonna be your number one ♪ 208 00:11:25,458 --> 00:11:26,658 ♪ I'm not the kind of girl... ♪ 209 00:11:29,083 --> 00:11:30,791 Very good. Actually, well done there. 210 00:11:30,875 --> 00:11:32,208 Turn around. There you go. 211 00:11:32,291 --> 00:11:34,750 All right, Nabeel. Pay attention over there. 212 00:11:37,083 --> 00:11:38,458 From the... 213 00:11:38,541 --> 00:11:41,541 From the desert of Sudan. 214 00:11:41,625 --> 00:11:43,958 And the gardens of Japan. 215 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 From Milan to Yucatan. 216 00:11:48,166 --> 00:11:51,250 Every woman, every man. 217 00:11:51,333 --> 00:11:53,041 Hit me with your rhythm stick. 218 00:11:54,166 --> 00:11:55,458 Hit me, hit me. 219 00:11:55,541 --> 00:11:57,101 It's getting a little inappropriate there now. 220 00:11:57,125 --> 00:11:58,833 Come on, out you come. 221 00:11:58,916 --> 00:12:00,250 Very good, though. Very good. 222 00:12:01,583 --> 00:12:03,916 And last but not least, Naseem. 223 00:12:06,541 --> 00:12:08,416 Go on, give us a song now. 224 00:12:08,500 --> 00:12:10,250 I'm more of a dancer, Brendan. 225 00:12:21,208 --> 00:12:22,833 He's got better footwork than you, Harry. 226 00:12:24,583 --> 00:12:26,463 Very good, very good, but you should be singing. 227 00:12:26,500 --> 00:12:29,000 You should be singing now. What about a song? 228 00:12:29,083 --> 00:12:30,643 My moves do the singing for me, Brendan. 229 00:12:31,958 --> 00:12:33,333 Lad's got you on a technicality. 230 00:12:33,416 --> 00:12:36,333 Yeah, he has. All right. Fair play. 231 00:12:36,416 --> 00:12:37,583 Right, come out. 232 00:12:37,666 --> 00:12:40,041 Let's get some serious footwork now. 233 00:12:40,125 --> 00:12:41,208 Come down and do the lines. 234 00:12:48,166 --> 00:12:49,291 There you go. Keep moving. 235 00:12:50,541 --> 00:12:53,125 Good, man. Very nice. 236 00:12:53,208 --> 00:12:54,958 There you go. Look at that now. 237 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 That's it. 238 00:12:56,250 --> 00:12:59,208 Breathe, breathe, relax. There you go. 239 00:12:59,291 --> 00:13:00,958 What's wrong? What is it? 240 00:13:01,041 --> 00:13:03,833 Why can't I spar or punch a bag? 241 00:13:03,916 --> 00:13:05,250 You're not ready, that's why. 242 00:13:05,333 --> 00:13:07,166 Well, I'm better than they are, 243 00:13:07,250 --> 00:13:11,541 and you let them move on months ago. 244 00:13:11,625 --> 00:13:13,541 All right then, I hear you. Come on then. 245 00:13:13,625 --> 00:13:16,291 Over here, come on. Get in the ring. 246 00:13:16,375 --> 00:13:19,250 Ryan, get in the ring with Naz. 247 00:13:19,333 --> 00:13:21,416 He can't spar, Brendan, he's only seven. 248 00:13:21,500 --> 00:13:23,000 Yeah, I'm not asking him to spar, 249 00:13:23,083 --> 00:13:24,958 I'm only asking him to not get hit. 250 00:13:25,041 --> 00:13:25,958 The lot of you, out you get. 251 00:13:26,041 --> 00:13:26,958 Out you get now. 252 00:13:27,041 --> 00:13:28,041 There you go, well done. 253 00:13:28,083 --> 00:13:29,333 Let him in. There you go. 254 00:13:30,125 --> 00:13:31,958 All right now. 255 00:13:32,041 --> 00:13:33,059 What do you need gloves for? 256 00:13:33,083 --> 00:13:35,000 You only need to not get hit. 257 00:13:35,083 --> 00:13:36,166 Go out there. 258 00:13:36,250 --> 00:13:37,083 I'm gonna time you, one minute. 259 00:13:37,166 --> 00:13:38,333 Ryan's gonna try and hit you. 260 00:13:38,416 --> 00:13:39,500 You keep from being hit. 261 00:13:39,583 --> 00:13:40,416 Off you go. 262 00:13:40,500 --> 00:13:41,500 ♪ Are you ready? ♪ 263 00:13:42,666 --> 00:13:44,583 ♪ Are you ready to play? ♪ 264 00:13:46,458 --> 00:13:48,916 Nice and easy, breathe now, breathe. 265 00:13:49,000 --> 00:13:50,833 ♪ Are you ready to play? ♪ 266 00:13:52,291 --> 00:13:54,083 Take it. There you go. 267 00:13:54,166 --> 00:13:55,958 Oh, all right, and... 268 00:13:56,041 --> 00:13:57,583 Oh, oh, oh, you got him. 269 00:13:57,666 --> 00:13:59,166 Very good, Ryan. Come on now, son. 270 00:13:59,250 --> 00:14:01,666 Come on out. You did well. 271 00:14:01,750 --> 00:14:04,083 You all right? Come on, there you go. 272 00:14:04,166 --> 00:14:05,041 Did that hurt? 273 00:14:05,125 --> 00:14:06,208 - Mm-mm. - Mm-hmm. 274 00:14:06,291 --> 00:14:08,166 I'll put you in here once a week, 275 00:14:08,250 --> 00:14:10,666 you go 60 seconds, and you can lace up. 276 00:14:10,750 --> 00:14:13,916 Nabeel and Riath haven't got 60 seconds. 277 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 And they never will. 278 00:14:15,583 --> 00:14:17,666 A 100 wannabe fighters have walked through that door, 279 00:14:17,750 --> 00:14:19,500 I knew 98 of them wouldn't make it. 280 00:14:20,625 --> 00:14:22,416 Hmm? 281 00:14:22,500 --> 00:14:23,875 You've got what they haven't. 282 00:14:25,291 --> 00:14:29,125 Footwork. Hmm? You understand? 283 00:14:29,208 --> 00:14:30,916 If they can't lay a glove on you, 284 00:14:31,000 --> 00:14:33,333 they can't win. 285 00:14:33,416 --> 00:14:38,416 You show me they can't hit you, and I'll teach you to hit. 286 00:14:38,500 --> 00:14:40,166 One more week. That's all I need. 287 00:14:41,375 --> 00:14:43,125 You a cocky little shit, ain't you? 288 00:14:43,208 --> 00:14:44,041 - Sorry. - Get out of here. 289 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 No, don't be sorry. 290 00:14:45,083 --> 00:14:46,083 Don't be sorry. 291 00:14:59,583 --> 00:15:01,250 ♪ On the floors of Tokyo ♪ 292 00:15:01,333 --> 00:15:05,208 Naseem, slow down, you'll bloody kill yourself! 293 00:15:05,291 --> 00:15:07,708 ♪ With the record selection and the mirror's reflection ♪ 294 00:15:07,791 --> 00:15:10,291 ♪ I'm a-dancing with myself ♪ 295 00:15:10,375 --> 00:15:13,041 ♪ Oh, when there's no one else in sight ♪ 296 00:15:13,125 --> 00:15:15,625 ♪ In the crowded lonely night ♪ 297 00:15:15,708 --> 00:15:19,416 ♪ Well, I wait so long for my love vibration ♪ 298 00:15:19,500 --> 00:15:22,000 Ah, look at that, now there you go. 299 00:15:22,083 --> 00:15:23,500 How... how fast was it? 300 00:15:23,583 --> 00:15:24,601 There you go, look at that. 301 00:15:24,625 --> 00:15:26,083 - You see that? - 4 minutes, 54! 302 00:15:26,166 --> 00:15:27,166 - Come on! - Come on! 303 00:15:27,250 --> 00:15:28,375 - Yeah! - Get in! 304 00:15:28,458 --> 00:15:29,375 - Woo! - Go on, go upstairs. 305 00:15:29,458 --> 00:15:30,458 There you go. 306 00:15:30,541 --> 00:15:31,666 ♪ Dancing with myself ♪ 307 00:15:31,750 --> 00:15:33,166 ♪ Oh-uh, oh-oh ♪ 308 00:15:35,166 --> 00:15:36,583 Very good, very good. 309 00:15:36,666 --> 00:15:37,892 ♪ If I looked all over the world ♪ 310 00:15:37,916 --> 00:15:40,375 ♪ And there's every type of girl ♪ 311 00:15:40,458 --> 00:15:43,291 ♪ But your empty eyes seem to pass me by ♪ 312 00:15:43,375 --> 00:15:45,583 ♪ Leave me dancing with myself ♪ 313 00:15:45,666 --> 00:15:46,541 ♪ So let's sink... ♪ 314 00:15:46,625 --> 00:15:47,666 Couldn't be happier. 315 00:15:49,083 --> 00:15:50,333 Oop. 316 00:15:50,416 --> 00:15:52,333 Excuse me, are you Brendan Ingle? 317 00:15:52,416 --> 00:15:54,291 Uh, hey, who's asking? 318 00:15:54,375 --> 00:15:56,500 Vicki Quinn, Sheffield Star. 319 00:15:56,583 --> 00:15:58,708 I'm here to interview Harry Stevens. 320 00:15:58,791 --> 00:16:00,750 I was told John Dennis was coming. 321 00:16:00,833 --> 00:16:02,666 John sent me in his place because, 322 00:16:02,750 --> 00:16:04,208 and I quote, 323 00:16:04,291 --> 00:16:05,583 "Brendan's contract with Harry" 324 00:16:05,666 --> 00:16:06,684 is about as watertight as the Belgrano, 325 00:16:06,708 --> 00:16:08,083 "so why bother?" 326 00:16:08,166 --> 00:16:09,392 Just a second dear now. What's your name again? 327 00:16:09,416 --> 00:16:10,416 - Vicki. - Vicki. 328 00:16:10,500 --> 00:16:11,580 All right, give me a moment. 329 00:16:15,875 --> 00:16:17,416 You don't look like a journalist. 330 00:16:17,500 --> 00:16:18,625 You don't look like a boxer. 331 00:16:18,708 --> 00:16:20,041 You here to interview Harry? 332 00:16:20,500 --> 00:16:22,416 Forget Harry. Yesterday's news. 333 00:16:23,541 --> 00:16:24,541 Interview me. 334 00:16:24,583 --> 00:16:25,875 Why would I wanna do that? 335 00:16:25,958 --> 00:16:28,083 I'm the best fighter the world's ever seen. 336 00:16:28,166 --> 00:16:29,583 I'm the next Ali. 337 00:16:29,666 --> 00:16:31,791 Better even 'cause I'll never lose. 338 00:16:31,875 --> 00:16:34,041 Oh, yeah? How many fights you won? 339 00:16:34,125 --> 00:16:35,666 - None yet. - How many fights you had? 340 00:16:35,750 --> 00:16:37,416 None yet. I'm still the best. 341 00:16:38,708 --> 00:16:39,708 Harry's being held up. 342 00:16:41,166 --> 00:16:42,625 Well, when's he gonna get here? 343 00:16:42,708 --> 00:16:44,208 Uh, well, he's not. 344 00:16:44,291 --> 00:16:46,208 But he said he'd call John Dennis, 345 00:16:46,291 --> 00:16:47,726 give him the interview on the phone like... 346 00:16:47,750 --> 00:16:48,791 Fuck's sake. 347 00:16:48,875 --> 00:16:50,458 But listen to me now. 348 00:16:50,541 --> 00:16:52,458 Why don't you interview this lad here? 349 00:16:52,541 --> 00:16:55,083 The Naz fella? He's dynamite. The best. 350 00:16:57,250 --> 00:16:58,083 Are you joking? 351 00:16:58,166 --> 00:16:59,416 No, I'm not. 352 00:16:59,500 --> 00:17:01,060 A 4-foot 10-year-old who's never fought? 353 00:17:01,916 --> 00:17:03,392 Would you ask John Dennis to interview him? 354 00:17:03,416 --> 00:17:04,250 Oh, um, uh... 355 00:17:04,333 --> 00:17:05,333 Fuck off. 356 00:17:07,583 --> 00:17:08,583 Come on. 357 00:17:10,458 --> 00:17:11,708 There you go now, son. Come on. 358 00:17:11,791 --> 00:17:13,500 Ignore her. Don't worry about that. 359 00:17:18,791 --> 00:17:19,791 Ah, come on. 360 00:17:22,208 --> 00:17:24,125 Look at the state of that tie. 361 00:17:24,208 --> 00:17:25,666 Yeah. 362 00:17:25,750 --> 00:17:27,291 - Come here. - There you go. 363 00:17:29,625 --> 00:17:32,458 I don't like you going to the amateur nights. 364 00:17:32,541 --> 00:17:35,708 Since they changed the rules, took your license, 365 00:17:35,791 --> 00:17:37,208 you get so upset. 366 00:17:38,291 --> 00:17:39,541 Let me take Naz. 367 00:17:39,625 --> 00:17:43,208 Um, sponsors will be there. We need 'em. 368 00:17:43,291 --> 00:17:47,208 The gym's broke. And all this shite with Harry... 369 00:17:47,291 --> 00:17:50,583 They're not running me down. I'm gonna get Naz a fight. 370 00:17:50,666 --> 00:17:53,250 You know they won't give Naz a fight. 371 00:17:53,333 --> 00:17:55,291 I'm getting Naz a fight. 372 00:17:55,375 --> 00:17:57,250 Sending my wife in my place, 373 00:17:57,333 --> 00:18:00,208 I'll look like an even bigger laughing stock. 374 00:18:00,291 --> 00:18:02,125 No one's laughing at you, Brendan. 375 00:18:02,208 --> 00:18:03,375 Aye. 376 00:18:03,458 --> 00:18:05,125 No one's taking me seriously either. 377 00:18:06,625 --> 00:18:08,333 And in the red corner, all the way 378 00:18:08,416 --> 00:18:10,583 from New Jersey, USA, we have 379 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 Marvellous Marvin Hagler. 380 00:18:14,666 --> 00:18:17,250 Marvin, Marvin, Marvin, Marvin! 381 00:18:17,333 --> 00:18:19,708 And in the blue corner, all the way 382 00:18:19,791 --> 00:18:21,791 from Wincoban, Sheffield... 383 00:18:21,875 --> 00:18:23,875 Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin... 384 00:18:23,958 --> 00:18:27,250 Naseem Hamed! 385 00:18:29,625 --> 00:18:30,958 What are you doing? 386 00:18:31,041 --> 00:18:32,361 We're meant to be playing legends. 387 00:18:32,416 --> 00:18:33,333 We are. 388 00:18:33,416 --> 00:18:35,291 So, pretend to be a legend. 389 00:18:35,375 --> 00:18:37,666 Ali, Smoking Joe, Sugar Ray. 390 00:18:37,750 --> 00:18:40,666 Why would I pretend to be anybody but me? 391 00:18:40,750 --> 00:18:42,666 All right, lads. Grab your bags. 392 00:18:42,750 --> 00:18:43,750 We're going on uptown. 393 00:18:43,833 --> 00:18:45,375 - Gladly. - Go on, lad. 394 00:18:46,916 --> 00:18:48,125 Think I'll get a fight tonight? 395 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 Fifth time lucky. 396 00:18:51,833 --> 00:18:53,750 Love the headband, now. You look grand. 397 00:18:53,833 --> 00:18:54,833 - Thanks. - Come on, now. 398 00:18:56,375 --> 00:18:57,695 All right, lads. Keep up, keep up. 399 00:18:58,916 --> 00:19:00,416 Come on. 400 00:19:00,500 --> 00:19:01,767 Dave, how is it going there, now? 401 00:19:01,791 --> 00:19:02,875 Yeah. 402 00:19:02,958 --> 00:19:04,017 You want a fight for that little Paki 403 00:19:04,041 --> 00:19:05,333 you drag everywhere with you? 404 00:19:05,416 --> 00:19:06,856 That's enough, now. And he's an Arab. 405 00:19:07,875 --> 00:19:09,666 Spade's a spade. 406 00:19:09,750 --> 00:19:10,875 If he can break 7 stone, 7, 407 00:19:10,958 --> 00:19:11,791 he's got a match. 408 00:19:11,875 --> 00:19:12,875 All right. 409 00:19:14,708 --> 00:19:16,541 Christ, there's Margaret Thatcher over there. 410 00:19:18,500 --> 00:19:19,708 Thanks. 411 00:19:19,791 --> 00:19:20,791 Huh. 412 00:19:21,958 --> 00:19:23,666 You need thicker specs, Brendan. 413 00:19:24,708 --> 00:19:25,875 Let's have a look, now. 414 00:19:27,958 --> 00:19:28,958 Oh. 415 00:19:30,000 --> 00:19:31,250 7 stone, 8. 416 00:19:31,333 --> 00:19:32,541 You got a match. 417 00:19:32,625 --> 00:19:33,791 - Very good. - Yes! 418 00:19:33,875 --> 00:19:34,958 - Very good. - Yes! 419 00:19:35,041 --> 00:19:37,958 Your Arab's on 3rd, 7:00 p.m. sharp. 420 00:19:38,041 --> 00:19:39,250 Wonderful. 421 00:19:39,333 --> 00:19:40,559 If I see you anywhere near the corner, 422 00:19:40,583 --> 00:19:41,684 he's disqualified, all right? 423 00:19:41,708 --> 00:19:42,541 I won't... I won't disappoint you. 424 00:19:42,625 --> 00:19:43,875 Dad, Naz can't go on at 7:00. 425 00:19:43,958 --> 00:19:45,250 What? Why? 426 00:19:45,333 --> 00:19:49,000 Maghrib, sunset, 7:03. I saw it on BBC Weather. 427 00:19:49,083 --> 00:19:50,083 Mag... what? 428 00:19:50,125 --> 00:19:52,625 Evening prayer. I'm a Muslim. 429 00:19:52,708 --> 00:19:54,708 You fight at 7:00, or you don't fight. 430 00:19:54,791 --> 00:19:56,083 Oh, Dave. Dave, come on. 431 00:19:56,166 --> 00:19:57,833 Give us a break, now. He made the weight. 432 00:19:57,916 --> 00:19:59,125 He made the weight. 433 00:19:59,208 --> 00:20:00,041 You can see for yourself, right there. 434 00:20:00,125 --> 00:20:01,041 - It's right there. - Christ. 435 00:20:01,125 --> 00:20:02,750 Come on. Come on, now. 436 00:20:02,833 --> 00:20:03,833 You can do this. 437 00:20:04,666 --> 00:20:05,833 Fine. He's on 4th. 438 00:20:05,916 --> 00:20:06,750 Yeah, good. 439 00:20:06,833 --> 00:20:08,750 7:15. 440 00:20:08,833 --> 00:20:09,833 Where can I pray? 441 00:20:10,708 --> 00:20:12,625 Couldn't give a shit. 442 00:20:12,708 --> 00:20:13,767 Don't worry. Come on over here, Naz. 443 00:20:13,791 --> 00:20:14,833 Come on over this way. 444 00:20:15,833 --> 00:20:16,833 Right. 445 00:20:18,416 --> 00:20:21,666 This is it, fella. First fight. 446 00:20:21,750 --> 00:20:23,166 Mm-hmm. 447 00:20:23,250 --> 00:20:25,458 The moment we've worked hard for the last five year. 448 00:20:25,541 --> 00:20:26,583 You feel ready? 449 00:20:26,666 --> 00:20:28,708 What's up? You know I'm ready. 450 00:20:30,791 --> 00:20:34,583 Yeah, it's just that when you climb 451 00:20:34,666 --> 00:20:36,017 into that ring, they're gonna give you 452 00:20:36,041 --> 00:20:37,666 a lot of stick. 453 00:20:37,750 --> 00:20:39,791 You know, calling you a Paki and a black bastard. 454 00:20:41,166 --> 00:20:43,791 I get called that all the time. 455 00:20:43,875 --> 00:20:47,083 Not by men in suits. This'll feel different. 456 00:20:47,166 --> 00:20:48,625 Yeah, I'll just ignore 'em. 457 00:20:48,708 --> 00:20:50,833 No, don't. Don't. 458 00:20:50,916 --> 00:20:52,333 Embrace it. 459 00:20:52,416 --> 00:20:54,708 It'll make you stronger, make you wanna show 460 00:20:54,791 --> 00:20:57,458 the bastards, because you're better than them. 461 00:20:57,541 --> 00:20:58,541 Do you understand? 462 00:21:00,750 --> 00:21:03,541 Can you be in my corner, Brendan, please? 463 00:21:03,625 --> 00:21:05,750 - Just for this fight. - You know I can't, no. 464 00:21:05,833 --> 00:21:08,958 I train professionals, so I can't train amateurs. 465 00:21:09,041 --> 00:21:11,000 That's why they took my license. 466 00:21:11,083 --> 00:21:13,041 But that's all right because I got you 467 00:21:13,125 --> 00:21:15,541 an even better corner man right over there. 468 00:21:15,625 --> 00:21:16,625 There he is. 469 00:21:21,916 --> 00:21:25,958 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 470 00:21:27,416 --> 00:21:28,875 Hey, look at that. 471 00:21:28,958 --> 00:21:30,000 What's he doing? 472 00:21:30,083 --> 00:21:31,541 Allahu Akbar. 473 00:21:32,625 --> 00:21:34,708 Like, what is he doing? 474 00:21:34,791 --> 00:21:35,875 Look at the state of him. 475 00:21:35,958 --> 00:21:37,125 Allahu Akbar. 476 00:21:37,208 --> 00:21:40,875 Fuck right off! Go on, go! 477 00:21:45,833 --> 00:21:46,958 All right, folks. 478 00:21:47,041 --> 00:21:48,458 Fighting out of the blue corner, 479 00:21:48,541 --> 00:21:50,416 we have Mark Stanley! 480 00:21:51,875 --> 00:21:53,541 From Barnsley's Oakwell club! 481 00:21:53,625 --> 00:21:55,375 And fighting out of the red corner, 482 00:21:55,458 --> 00:21:57,833 from Sheffield's own St. Thomas Gym, 483 00:21:57,916 --> 00:22:00,875 we have Naseem Hamed. 484 00:22:09,125 --> 00:22:10,125 Knock the colour off him! 485 00:22:13,500 --> 00:22:15,166 Brendan, is that the little Paki 486 00:22:15,250 --> 00:22:16,958 that follows you around like a shadow? 487 00:22:17,041 --> 00:22:19,958 That's enough, now. He's an Arab. 488 00:22:20,041 --> 00:22:22,125 And I tell you, that lad's gonna be 489 00:22:22,208 --> 00:22:23,833 world champion, a star. 490 00:22:24,916 --> 00:22:26,416 Gandhi's skinny brother? 491 00:22:26,500 --> 00:22:27,833 Yeah, just watch the fight. 492 00:22:27,916 --> 00:22:29,000 Come together. 493 00:22:29,083 --> 00:22:30,500 Knock him out, lad. 494 00:22:30,583 --> 00:22:32,750 Send him back to Pakistan, lad. 495 00:22:32,833 --> 00:22:33,958 Go on, lad! 496 00:22:34,041 --> 00:22:35,041 Gonna lose, big boy. 497 00:22:38,083 --> 00:22:39,750 Stop acting the twat. Corners. 498 00:22:43,708 --> 00:22:44,708 Any advice? 499 00:22:44,750 --> 00:22:46,083 Hit him. Don't get hit back. 500 00:22:46,166 --> 00:22:47,166 Got it, boss. 501 00:22:51,166 --> 00:22:52,166 Box! 502 00:23:14,625 --> 00:23:16,125 All right. Stop boxing! Stop boxing! 503 00:23:16,208 --> 00:23:17,750 Corner! 504 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Not bad, is he? 505 00:23:22,291 --> 00:23:24,583 - How was that? - Aye, not so bad. 506 00:23:24,666 --> 00:23:25,875 Any pointers? 507 00:23:25,958 --> 00:23:27,278 Do you remember what you just did? 508 00:23:28,000 --> 00:23:29,041 Do it again. 509 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 Fuck the lot of you. 510 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 We still need to find you a fighting name. 511 00:23:44,125 --> 00:23:47,125 Sad fact, but the white fella don't like 512 00:23:47,208 --> 00:23:48,708 your black fella names. 513 00:23:48,791 --> 00:23:49,875 I'm an Arab, Brendan. 514 00:23:51,583 --> 00:23:52,958 Hmm, how did that feel? 515 00:23:54,208 --> 00:23:56,583 What? Being an Arab? 516 00:23:56,666 --> 00:23:58,750 No, the fight last night. 517 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 Like I knocked smoke out of someone. 518 00:24:02,750 --> 00:24:04,791 And how do you think it'll feel when you... 519 00:24:04,875 --> 00:24:06,791 When you do it again at, say, the City Hall 520 00:24:06,875 --> 00:24:09,958 or the Albert Hall or Madison Square Garden? 521 00:24:10,041 --> 00:24:11,583 Hmm? 522 00:24:11,666 --> 00:24:13,625 Yeah, like I knocked smoke out of someone 523 00:24:13,708 --> 00:24:15,208 with a world title belt 524 00:24:15,291 --> 00:24:16,750 and a Lamborghini parked outside. 525 00:24:19,958 --> 00:24:21,083 Oh, you're a cute one. 526 00:24:22,208 --> 00:24:23,666 Yeah. 527 00:24:23,750 --> 00:24:25,958 Listen, I know your brothers laugh, 528 00:24:26,041 --> 00:24:27,625 and the kids at school take the piss, 529 00:24:27,708 --> 00:24:30,583 and everyone thinks I'm some thick Irish Paddy 530 00:24:30,666 --> 00:24:32,750 filling a kid's head with daft dreams, 531 00:24:32,833 --> 00:24:33,666 but you know something? 532 00:24:33,750 --> 00:24:35,833 We can make this happen. 533 00:24:35,916 --> 00:24:38,041 We keep doing what we're doing, 534 00:24:38,125 --> 00:24:40,291 you could be champion of the world. 535 00:24:40,375 --> 00:24:43,625 You could earn £40 million 536 00:24:43,708 --> 00:24:45,500 in your career, and that's no joke. 537 00:24:48,208 --> 00:24:52,208 Oh, so I have five Lambos parked outside the garden. 538 00:24:53,958 --> 00:24:55,875 Uh, yeah. 539 00:24:57,666 --> 00:25:01,333 You're a small lad, but if you climb 540 00:25:01,416 --> 00:25:02,791 close enough to the sun, 541 00:25:04,166 --> 00:25:05,958 you'll cast the shadow of a giant. 542 00:25:07,666 --> 00:25:08,666 Promise you. 543 00:25:10,375 --> 00:25:15,041 You know, as your manager, I'd be entitled 544 00:25:15,125 --> 00:25:16,291 to my cut too, of course. 545 00:25:18,250 --> 00:25:19,958 How much is a manager's cut? 546 00:25:20,041 --> 00:25:21,083 25%. 547 00:25:23,250 --> 00:25:27,041 10 million? That's a lot. 548 00:25:27,125 --> 00:25:29,583 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 549 00:25:29,666 --> 00:25:31,208 Hey, listen to me now. 550 00:25:31,291 --> 00:25:33,083 By the time of your first pro fight, 551 00:25:34,250 --> 00:25:36,208 I will have put in 12 year. 552 00:25:37,333 --> 00:25:39,916 By the time of your last, 20. 553 00:25:43,041 --> 00:25:44,041 25. 554 00:25:50,166 --> 00:25:51,246 That's a long time, Brendan. 555 00:25:52,416 --> 00:25:53,875 So what do you reckon? Hmm? 556 00:25:55,125 --> 00:25:56,666 Hmm? 25? 557 00:25:58,458 --> 00:26:03,250 If you make me champion, and 40 million quid, 558 00:26:03,333 --> 00:26:04,333 you can have 10. 559 00:26:09,208 --> 00:26:10,208 This is what they do. 560 00:26:11,083 --> 00:26:11,958 Spit on it. 561 00:26:12,041 --> 00:26:13,041 You spit on it. 562 00:26:15,750 --> 00:26:17,083 - You're on. - Done deal. 563 00:26:17,166 --> 00:26:19,250 A done deal. A done deal. 564 00:26:20,208 --> 00:26:21,875 I'll do you proud. 565 00:26:21,958 --> 00:26:23,238 I'll give every inch of my heart. 566 00:26:35,000 --> 00:26:38,250 There he is, the new Ali. Ali fucking Baba more like. 567 00:26:41,250 --> 00:26:42,250 What are you doing? 568 00:26:42,291 --> 00:26:43,125 You're fighting tomorrow, Naz. 569 00:26:43,208 --> 00:26:44,125 Leave it! 570 00:26:44,208 --> 00:26:47,125 You soft Paki bastard. 571 00:26:47,208 --> 00:26:48,642 I'm not getting in the ring tomorrow, Daz. 572 00:26:48,666 --> 00:26:50,426 So shut it before I get your balls kicked in. 573 00:26:52,250 --> 00:26:53,250 Come on. 574 00:26:55,458 --> 00:26:57,083 It's like Dad says, feed off it. 575 00:26:58,333 --> 00:27:00,375 Three, two, one, go! 576 00:27:03,375 --> 00:27:04,375 Again. 577 00:27:12,500 --> 00:27:13,500 The hell you doing? 578 00:27:14,333 --> 00:27:15,708 Making an entrance. 579 00:27:15,791 --> 00:27:16,916 Making a dick of yoursen. 580 00:27:18,333 --> 00:27:21,416 Brendan says to be a star, 581 00:27:21,500 --> 00:27:22,851 you need to make the punters remember you. 582 00:27:22,875 --> 00:27:24,916 Yeah, listen, they'll remember you 583 00:27:25,000 --> 00:27:26,351 being stretchered out with a broken neck. 584 00:27:26,375 --> 00:27:28,291 See that attitude? 585 00:27:28,375 --> 00:27:30,291 That's why I'm gonna be a star, 586 00:27:30,375 --> 00:27:31,916 and you are gonna be guarding me 587 00:27:32,000 --> 00:27:33,416 as I make my way to the ring. 588 00:27:33,500 --> 00:27:35,458 You're an arrogant shite, aren't ya? 589 00:27:35,541 --> 00:27:36,941 Brendan says you have to be arrogant 590 00:27:37,000 --> 00:27:38,166 to win the mental game. 591 00:27:38,250 --> 00:27:40,875 Hoo-hoo, Brendan says. Brendan says. 592 00:27:40,958 --> 00:27:42,375 Fucking hell. 593 00:27:42,458 --> 00:27:44,875 Hang onto his every word, don't you, kid? 594 00:27:44,958 --> 00:27:47,416 Yeah, I do. Don't worry though, Tom. 595 00:27:49,208 --> 00:27:52,791 He might have some advice for you one day 596 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 if you learn how to box a bit. 597 00:27:57,250 --> 00:27:58,750 Oh, you little shit. 598 00:28:06,041 --> 00:28:07,375 Come on! Yes! 599 00:28:09,166 --> 00:28:10,166 Come on. 600 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Woo! 601 00:28:13,416 --> 00:28:14,750 You... you can't. 602 00:28:16,375 --> 00:28:18,208 Harry, I've worked with you for 10 years. 603 00:28:18,291 --> 00:28:19,750 For 10 years, I've built your career. 604 00:28:19,833 --> 00:28:23,416 Dad! Dad! Mum, where's Dad? 605 00:28:23,500 --> 00:28:24,791 He's outside, love. 606 00:28:25,250 --> 00:28:26,166 - Come on. - I'm done! 607 00:28:26,250 --> 00:28:28,083 Come on. Hey, Harry! 608 00:28:28,166 --> 00:28:30,208 - I'm sorry. - What's happening? 609 00:28:30,291 --> 00:28:31,291 Nothing good. 610 00:28:36,041 --> 00:28:38,208 Fucking bastard, piece of fucking shite. 611 00:28:42,916 --> 00:28:44,833 It's done. It's over. 612 00:28:44,916 --> 00:28:47,208 He's cut me out. After everything. 613 00:28:47,291 --> 00:28:48,833 I built him. I taught him. 614 00:28:48,916 --> 00:28:50,875 I gave him everything. 12 year. 615 00:28:50,958 --> 00:28:52,833 - Dad! - Not now, John. Not now. 616 00:28:52,916 --> 00:28:55,416 Love. Maybe a solicitor... 617 00:28:55,500 --> 00:28:58,000 No, no, it's not the money. 618 00:28:58,083 --> 00:28:59,958 It's saying my work meant nothing. 619 00:29:00,041 --> 00:29:01,791 Building his career meant nothing. 620 00:29:01,875 --> 00:29:03,875 - Dad! - Jesus, John. What is it? 621 00:29:03,958 --> 00:29:05,291 That ABA official's down the gym. 622 00:29:05,375 --> 00:29:07,125 He's pulling Naz from tonight's card. 623 00:29:07,208 --> 00:29:10,375 Well, not one thing, it's another. 624 00:29:10,458 --> 00:29:12,541 He's humiliating his opponents, Brendan. 625 00:29:12,625 --> 00:29:15,291 Prancing around like some Latin dancer. 626 00:29:15,375 --> 00:29:17,125 What are you talking about? It's his style. 627 00:29:17,208 --> 00:29:18,333 It's your style. 628 00:29:18,416 --> 00:29:19,875 Okay. 629 00:29:19,958 --> 00:29:21,878 I'm not putting up with it at every bloody event. 630 00:29:21,958 --> 00:29:23,208 All right. 631 00:29:23,291 --> 00:29:24,392 He carries on, I'll have him barred 632 00:29:24,416 --> 00:29:25,250 from the amateurs. 633 00:29:25,333 --> 00:29:26,208 I hear you. 634 00:29:26,291 --> 00:29:27,411 He shouldn't be here anyway. 635 00:29:30,083 --> 00:29:32,583 I'm tired. Just wanna go home. 636 00:29:32,666 --> 00:29:34,333 No. Not yet. 637 00:29:34,416 --> 00:29:36,458 I didn't even do owt wrong. 638 00:29:36,541 --> 00:29:38,000 I know. 639 00:29:38,083 --> 00:29:40,375 You told me to act cocky. Make 'em remember me. 640 00:29:40,458 --> 00:29:42,416 I did. Now they hate you. 641 00:29:43,500 --> 00:29:44,416 So what? 642 00:29:44,500 --> 00:29:45,541 You want me to stop now? 643 00:29:45,625 --> 00:29:46,958 Oh, no. 644 00:29:47,041 --> 00:29:49,083 We're adding to your arsenal. 645 00:29:49,166 --> 00:29:51,541 Well, here you go. Hmm? 646 00:29:56,166 --> 00:29:57,766 They'll hate you 'cause you're different. 647 00:29:59,166 --> 00:30:00,434 They'll hate you 'cause you're better. 648 00:30:00,458 --> 00:30:02,250 Let them. 649 00:30:02,333 --> 00:30:05,000 It's the reason the halls are packed for your fights 650 00:30:05,083 --> 00:30:06,250 and half dead for the rest. 651 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 Hmm. 652 00:30:08,416 --> 00:30:09,958 Same every tournament, right? 653 00:30:10,041 --> 00:30:12,166 Yeah? Let them hate you. 654 00:30:12,250 --> 00:30:14,500 Hmm. Let them hate you. 655 00:30:16,083 --> 00:30:18,958 Never let them steal what's yours. 656 00:30:19,041 --> 00:30:20,625 Okay? You hear me? 657 00:30:20,708 --> 00:30:22,125 Yeah. 658 00:30:22,208 --> 00:30:24,333 You get what you've earned, what you're owed. 659 00:30:24,416 --> 00:30:25,958 And you don't ask politely. 660 00:30:26,041 --> 00:30:27,958 You take it. You demand it. 661 00:30:28,041 --> 00:30:32,125 Respect. Recognition. All of it. Hmm? 662 00:30:33,458 --> 00:30:35,416 And how do I do that? 663 00:30:35,500 --> 00:30:37,291 Your training every day 664 00:30:38,708 --> 00:30:41,916 to their three days makes you what? 665 00:30:42,000 --> 00:30:43,208 Better. 666 00:30:43,291 --> 00:30:46,583 So, doubling down and training twice a day 667 00:30:46,666 --> 00:30:48,500 will make you what? Hmm? 668 00:30:50,291 --> 00:30:51,541 It'll make you unbeatable. 669 00:30:53,708 --> 00:30:56,333 Go on now, get in that ring. 670 00:30:56,416 --> 00:30:58,166 You know four ways to fight? 671 00:30:58,250 --> 00:31:01,541 Well, now you're gonna learn the fifth. 672 00:31:01,625 --> 00:31:06,000 From Harehills, Leeds, Billy Otis! 673 00:31:13,166 --> 00:31:15,458 They love the Otis boy, hey? 674 00:31:15,541 --> 00:31:20,125 Hmm. National school boy champ. Headed for the England team. 675 00:31:20,208 --> 00:31:21,476 And from Sheffield, the Arabian Knight, 676 00:31:21,500 --> 00:31:24,708 Prince Naseem Hamed! 677 00:31:26,250 --> 00:31:27,958 Come on. Let's go! 678 00:31:32,166 --> 00:31:33,083 He's got a ring name? 679 00:31:33,166 --> 00:31:34,541 At his age? 680 00:31:34,625 --> 00:31:36,025 Send him back to where he came from! 681 00:31:38,166 --> 00:31:39,351 Is that the official that's trying to get 682 00:31:39,375 --> 00:31:40,208 Naz kicked out of the amateurs? 683 00:31:40,291 --> 00:31:42,250 Yeah, that's the fella. 684 00:31:42,333 --> 00:31:44,041 Is he gonna do a dance? 685 00:31:44,125 --> 00:31:46,125 Or is he gonna be a good boy and do as he's told? 686 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 Wait and see. 687 00:31:49,166 --> 00:31:51,291 All right, blue corner, red corner, come together. 688 00:31:53,291 --> 00:31:55,416 Right. I want a nice, clean fight. 689 00:31:59,250 --> 00:32:00,291 Box! 690 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Box or I disqualify you. 691 00:32:14,208 --> 00:32:15,208 Stop. Stop. Stop boxing. 692 00:32:15,250 --> 00:32:16,250 Corner. 693 00:32:23,416 --> 00:32:26,458 The fifth way to fight is power. 694 00:32:26,541 --> 00:32:29,041 Now he knows all of the five ways. 695 00:32:29,125 --> 00:32:31,250 If he can fight like this now, 696 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 his size, his age, 697 00:32:34,791 --> 00:32:36,416 who's gonna stop him when he's a man? 698 00:32:39,125 --> 00:32:40,208 Put that in your book now. 699 00:32:47,125 --> 00:32:49,750 St. Thomas Gym, take one. 700 00:32:49,833 --> 00:32:52,166 So you started the Wincobank Boxing Gym 701 00:32:52,250 --> 00:32:53,750 after retiring as a fighter, 702 00:32:53,833 --> 00:32:56,250 in order to teach Sheffield's youth how to box? 703 00:32:56,333 --> 00:32:58,375 How to box and how to live, yes. 704 00:32:58,458 --> 00:32:59,833 How to live? 705 00:32:59,916 --> 00:33:03,208 Well, it's not all footwork, timing, jab right. 706 00:33:03,291 --> 00:33:05,541 I also impart life skills. 707 00:33:05,625 --> 00:33:06,625 Trev! 708 00:33:08,750 --> 00:33:11,625 Before you came here, who did you hate? 709 00:33:11,708 --> 00:33:12,708 Pakistanis. 710 00:33:12,791 --> 00:33:14,083 And? 711 00:33:14,166 --> 00:33:15,208 Black people. 712 00:33:15,291 --> 00:33:16,458 And who do you hate now? 713 00:33:16,541 --> 00:33:17,541 Nobody. 714 00:33:19,250 --> 00:33:20,517 - Life skills. - And what about... 715 00:33:20,541 --> 00:33:22,708 And it's not just race relations. 716 00:33:22,791 --> 00:33:25,333 Mikey, what happened to you when you were fishing down 717 00:33:25,416 --> 00:33:26,500 by the canal? 718 00:33:26,583 --> 00:33:28,416 An old paedo tried to grab me up. 719 00:33:28,500 --> 00:33:30,291 - And what did you do? - What you told me to. 720 00:33:30,375 --> 00:33:31,833 Which was? 721 00:33:31,916 --> 00:33:33,876 Punched him in the bollocks and run off screaming. 722 00:33:35,916 --> 00:33:38,708 In my gym, they learn the fucking essentials. 723 00:33:38,791 --> 00:33:40,666 Moving forward, I'd like to ask you 724 00:33:40,750 --> 00:33:43,291 about your unconventional training methods. 725 00:33:43,375 --> 00:33:45,333 You have professional adults train beside, 726 00:33:45,416 --> 00:33:47,208 and even spar with amateur kids. 727 00:33:47,291 --> 00:33:49,500 They're not allowed to hit each other in the face. 728 00:33:49,583 --> 00:33:51,208 Body shots only. 729 00:33:51,291 --> 00:33:53,091 But your methods were considered so unorthodox 730 00:33:53,166 --> 00:33:54,642 that you had to forfeit your amateur license. 731 00:33:54,666 --> 00:33:56,458 Bureaucrats. 732 00:33:56,541 --> 00:33:58,458 Nobody gets hurt in my gym. 733 00:33:58,541 --> 00:34:01,250 I don't pit the pros against the kids. 734 00:34:01,333 --> 00:34:04,291 The pros are here to help the kids learn, 735 00:34:04,375 --> 00:34:06,625 to help them conquer their fear, 736 00:34:06,708 --> 00:34:08,666 to win the psychological game. 737 00:34:08,750 --> 00:34:11,333 Because if they can win that game, 738 00:34:11,416 --> 00:34:13,750 that's when you find your champions. 739 00:34:13,833 --> 00:34:15,166 And have you found your champion? 740 00:34:15,250 --> 00:34:17,291 Oh, yes. Naz. 741 00:34:18,541 --> 00:34:19,875 Naz, fella! 742 00:34:19,958 --> 00:34:20,958 He's not here. 743 00:34:24,375 --> 00:34:25,875 Where the bloody hell is he? 744 00:34:32,375 --> 00:34:34,500 All right, honey. You enjoying your slush? 745 00:34:36,750 --> 00:34:39,125 Well, you're in for a proper treat. 746 00:34:39,208 --> 00:34:40,625 You see my bro Naz? 747 00:34:40,708 --> 00:34:43,791 He's the British amateur boxing champion. 748 00:34:43,875 --> 00:34:44,916 Yeah. 749 00:34:45,000 --> 00:34:46,666 Tomorrow's his first pro fight, 750 00:34:46,750 --> 00:34:50,500 so you get to meet the man before he's a megastar. 751 00:34:50,583 --> 00:34:51,416 - Down? - All right, yeah. 752 00:34:51,500 --> 00:34:52,500 Come on then. 753 00:34:55,583 --> 00:34:58,708 Watch out, John. This is Naz. 754 00:34:58,791 --> 00:35:00,291 British champion? 755 00:35:00,375 --> 00:35:02,250 Has he even started shaving yet? 756 00:35:02,333 --> 00:35:03,708 I'm all man, sweetheart. 757 00:35:03,791 --> 00:35:05,916 All man or small man? 758 00:35:06,000 --> 00:35:07,880 It's not the size of the dog in the fight, mate. 759 00:35:07,958 --> 00:35:09,458 It is if it's a bloody Pekingese. 760 00:35:09,541 --> 00:35:13,958 Ooh! Pekingese? I'm a Rottweiler. 761 00:35:14,041 --> 00:35:15,500 A German Shepherd. 762 00:35:15,583 --> 00:35:16,943 I'm six pit bulls in a trench coat. 763 00:35:20,041 --> 00:35:22,291 Come on. I'll show you. 764 00:35:27,791 --> 00:35:30,208 Wicked shot, mate. Is it my turn now? 765 00:35:37,583 --> 00:35:38,708 - Right. - Go on, Naz. 766 00:35:38,791 --> 00:35:40,250 Which hand do you want? 767 00:35:40,333 --> 00:35:42,333 - Right. - Right it is. 768 00:35:42,416 --> 00:35:43,416 Let's go, baby. 769 00:35:45,916 --> 00:35:47,708 Stop pissing about, just hit it. 770 00:35:51,416 --> 00:35:52,791 Oh! 771 00:35:52,875 --> 00:35:54,291 New high score. New high score. 772 00:35:54,375 --> 00:35:56,375 What the fuck? 773 00:35:56,458 --> 00:35:58,458 I know. I must be tired. 774 00:35:58,541 --> 00:35:59,666 All right, give me space. 775 00:35:59,750 --> 00:36:01,250 - Back up, yeah. - Get back. 776 00:36:01,333 --> 00:36:02,373 Let me have a proper shot. 777 00:36:02,416 --> 00:36:03,625 Naz? 778 00:36:03,708 --> 00:36:04,541 Naz, what the hell are you doing? 779 00:36:04,625 --> 00:36:06,458 Hey, what are you doing? 780 00:36:06,541 --> 00:36:08,541 Just showing the ladies the goods. 781 00:36:08,625 --> 00:36:09,666 You impressed? 782 00:36:09,750 --> 00:36:12,916 With your punch. Still a bit short. 783 00:36:13,000 --> 00:36:14,101 I'll look like a giant on your Daddy's telly. 784 00:36:14,125 --> 00:36:15,125 Don't worry. 785 00:36:16,083 --> 00:36:17,000 What are you doing here, Brendan? 786 00:36:17,083 --> 00:36:18,416 You're cramping my style. 787 00:36:18,500 --> 00:36:20,791 It's your first pro fight tomorrow. 788 00:36:20,875 --> 00:36:22,458 What if you hurt your hand hitting that? 789 00:36:22,541 --> 00:36:25,666 I'll knock him out with the other. 790 00:36:25,750 --> 00:36:27,333 I've been to your mum's. 791 00:36:27,416 --> 00:36:29,017 She's packed you a bag, made you some sandwiches. 792 00:36:29,041 --> 00:36:30,500 We're off to Mansfield. 793 00:36:30,583 --> 00:36:32,000 I don't fight till tomorrow night. 794 00:36:32,083 --> 00:36:34,750 Tomorrow night, we fight the fight. 795 00:36:34,833 --> 00:36:37,583 Tomorrow morning, we sell the fight. 796 00:36:37,666 --> 00:36:39,041 Promoting now as well, Brendan? 797 00:36:39,125 --> 00:36:40,125 Managing, Riath. 798 00:36:42,041 --> 00:36:44,791 You started your journey to boxing champion 799 00:36:44,875 --> 00:36:46,625 at seven year old. 800 00:36:46,708 --> 00:36:50,291 You start your journey to global super brand, 801 00:36:50,375 --> 00:36:52,291 9:00 a.m., tomorrow morning. 802 00:36:54,541 --> 00:36:55,583 - I like that. - Good. 803 00:36:55,666 --> 00:36:56,541 I like the sound of that. 804 00:36:56,625 --> 00:36:57,958 Come on. Come on. 805 00:36:58,041 --> 00:36:59,666 And you too. 806 00:36:59,750 --> 00:37:01,333 Come on, come on. 807 00:37:01,416 --> 00:37:04,500 Come see the international phenomenon, 808 00:37:04,583 --> 00:37:07,041 the beast from the Middle East, 809 00:37:07,125 --> 00:37:11,875 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 810 00:37:11,958 --> 00:37:13,875 Tonight makes his debut 811 00:37:13,958 --> 00:37:16,458 at the Mansfield Leisure Centre. 812 00:37:19,666 --> 00:37:20,666 It's working. 813 00:37:21,708 --> 00:37:24,291 I mean, this is not what I had in mind. 814 00:37:24,375 --> 00:37:25,958 It's hardly an Adidas commercial. 815 00:37:26,041 --> 00:37:28,333 Little acorns, Naz, little acorns. 816 00:37:28,416 --> 00:37:30,791 We gotta make sure they remember you, I promise. 817 00:37:30,875 --> 00:37:33,000 Why the fuck would I want anyone to remember this? 818 00:37:33,083 --> 00:37:36,458 Name recognition puts bums on seats, 819 00:37:36,541 --> 00:37:37,958 I tell ya. Just sell it now. 820 00:37:38,041 --> 00:37:39,041 Off you go. Off you go. 821 00:37:39,083 --> 00:37:40,583 All right. Sell it. 822 00:37:40,666 --> 00:37:42,083 Come on, come on. 823 00:37:42,166 --> 00:37:45,958 Come see the international phenomenon, 824 00:37:46,041 --> 00:37:48,583 the beast from the Middle East, 825 00:37:48,666 --> 00:37:52,833 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 826 00:37:52,916 --> 00:37:54,500 Those are some stylish shorts. 827 00:37:54,583 --> 00:37:56,375 Ah, you need the style on your body 828 00:37:56,458 --> 00:37:58,791 to match the style in your fight, huh? 829 00:37:58,875 --> 00:38:00,125 Hmm. 830 00:38:00,208 --> 00:38:02,458 So, you were a star of the ABA circuit. 831 00:38:02,541 --> 00:38:03,559 Do you think you can take that prowess 832 00:38:03,583 --> 00:38:04,958 into the pro game? 833 00:38:05,041 --> 00:38:08,041 Prince Naseem Hamed is the finest fighter 834 00:38:08,125 --> 00:38:11,500 the world has ever seen, amateur or professional. 835 00:38:11,583 --> 00:38:13,750 Okay. And what does Naz think? 836 00:38:13,833 --> 00:38:15,375 I turned pro on my 18th birthday 837 00:38:15,458 --> 00:38:16,898 'cause I couldn't legally go earlier. 838 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 But I've been ready for years. 839 00:38:19,458 --> 00:38:20,750 No nerves at all? 840 00:38:20,833 --> 00:38:21,666 Oh, Brendan's been training me 841 00:38:21,750 --> 00:38:23,583 since I was seven years old. 842 00:38:23,666 --> 00:38:27,125 He taught me everything. I'm ready for anything. 843 00:38:27,208 --> 00:38:28,476 And this is the first time he's been allowed 844 00:38:28,500 --> 00:38:29,541 in your corner, right? 845 00:38:29,625 --> 00:38:31,125 Wicked, isn't it? About time. 846 00:38:31,208 --> 00:38:32,750 Slow and steady. 847 00:38:32,833 --> 00:38:34,458 All right, last question. 848 00:38:34,541 --> 00:38:35,981 What's your prediction for the fight? 849 00:38:36,875 --> 00:38:37,958 Don't blink, baby. 850 00:38:38,041 --> 00:38:40,041 And in the blue corner, from Sheffield, 851 00:38:40,125 --> 00:38:46,041 making his professional debut, Prince Naseem Hamed! 852 00:38:46,125 --> 00:38:47,583 You know what to do. 853 00:38:47,666 --> 00:38:48,541 Hamed, a fast starter, is facing 854 00:38:48,625 --> 00:38:50,583 a truly hard hitter in Beard. 855 00:38:50,666 --> 00:38:51,833 The newcomer needs to be wary 856 00:38:51,916 --> 00:38:53,541 of running into that big right hand. 857 00:38:57,583 --> 00:38:58,958 Slow down, now. Slow down. 858 00:38:59,041 --> 00:39:00,041 Hold back. 859 00:39:00,125 --> 00:39:00,958 Hamed's not heeding the warning. 860 00:39:01,041 --> 00:39:01,875 He's going in hard. 861 00:39:01,958 --> 00:39:02,958 Easy up now, ease up. 862 00:39:03,041 --> 00:39:03,875 Strong from Hamed. 863 00:39:03,958 --> 00:39:05,541 Come on. Focus. Focus. 864 00:39:13,000 --> 00:39:14,500 Come on now. Come on now. 865 00:39:16,083 --> 00:39:17,601 Oof. There it is! Hamed takes a big shot. 866 00:39:17,625 --> 00:39:19,101 Keep your distance, keep your distance. 867 00:39:19,125 --> 00:39:20,625 Is that the wake-up call? 868 00:39:20,708 --> 00:39:22,791 Is it a taste of things to come? 869 00:39:22,875 --> 00:39:25,000 Hamed is charging forward. Big right hand. 870 00:39:25,083 --> 00:39:26,416 Very good. Very good. 871 00:39:27,250 --> 00:39:28,833 One, two, three. 872 00:39:28,916 --> 00:39:30,116 Dance and move. Dance and move. 873 00:39:30,166 --> 00:39:31,000 Breathe, breathe. 874 00:39:31,083 --> 00:39:32,333 Good? Box. 875 00:39:34,625 --> 00:39:35,767 Oh, the bell gives Beard respite. 876 00:39:35,791 --> 00:39:37,166 What a round! 877 00:39:37,250 --> 00:39:38,851 Strong from both fighters, but Hamed is in charge. 878 00:39:38,875 --> 00:39:40,708 Maybe he's all he says he can be. 879 00:39:40,791 --> 00:39:43,458 You've made an impression. Now make him remember. 880 00:39:43,541 --> 00:39:44,458 Okay? 881 00:39:44,541 --> 00:39:45,750 Keep breathing, keep breathing. 882 00:39:45,833 --> 00:39:48,166 Get in there now. You're fine. Go on. 883 00:39:48,250 --> 00:39:49,250 Do your thing. 884 00:39:51,750 --> 00:39:53,375 Round two now, and Hamed looks focused 885 00:39:53,500 --> 00:39:54,500 on his man. 886 00:39:56,125 --> 00:39:57,875 Beautiful footwork, beautiful accuracy. 887 00:39:57,958 --> 00:39:59,601 Keep your distance now, keep your distance. 888 00:39:59,625 --> 00:40:01,666 Hamed moving like he's the Bolshoi Ballet, 889 00:40:01,750 --> 00:40:03,125 throwing bombs like it's the Blitz 890 00:40:03,208 --> 00:40:04,208 on the East Londoner. 891 00:40:05,791 --> 00:40:06,791 Finish it, finish it. 892 00:40:13,250 --> 00:40:14,583 And he's done it! Beard is down! 893 00:40:14,666 --> 00:40:17,166 It's over! The boy has done it! 894 00:40:17,250 --> 00:40:20,041 What a debut, right here in the bright lights 895 00:40:20,125 --> 00:40:22,000 of Mansfield Leisure Centre. 896 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 My dad worked in a steel factory. 897 00:40:24,166 --> 00:40:26,166 Me and my brothers speak with English accents 898 00:40:26,250 --> 00:40:28,541 even though our parents are Yemeni. 899 00:40:28,625 --> 00:40:30,208 I've now had six professional fights 900 00:40:30,291 --> 00:40:31,416 and won them all in style. 901 00:40:31,500 --> 00:40:32,333 I will be world champion. 902 00:40:32,416 --> 00:40:33,416 Yeah. 903 00:40:34,666 --> 00:40:36,101 Right, let's run it from the beginning, 904 00:40:36,125 --> 00:40:37,583 shall we? 905 00:40:37,666 --> 00:40:38,666 Here we go. 906 00:40:41,000 --> 00:40:44,208 In your own time, Kevin. 907 00:40:44,291 --> 00:40:47,125 I was born in Dublin in 1940. 908 00:40:47,208 --> 00:40:49,625 I was one of 15. I came to Sheffield in... 909 00:40:49,708 --> 00:40:51,333 Sorry, sorry. 910 00:40:51,416 --> 00:40:53,642 Right, I'm not being funny, right, but the video's called 911 00:40:53,666 --> 00:40:55,166 "The Land of Naz." 912 00:40:55,250 --> 00:40:56,892 Yeah, why the bloody hell does it start with you 913 00:40:56,916 --> 00:40:57,833 going on about your life, Brendan? 914 00:40:57,916 --> 00:41:00,583 Context. I'm Naz's trainer. 915 00:41:00,666 --> 00:41:02,541 Naz's journey and mine are intertwined. 916 00:41:02,625 --> 00:41:03,750 Oh, is that right? 917 00:41:03,833 --> 00:41:05,875 All right. Knock it off. Knock it off. 918 00:41:05,958 --> 00:41:07,875 Look, it's... it's a promo, Brendan. 919 00:41:07,958 --> 00:41:09,208 We want it to sell. 920 00:41:09,291 --> 00:41:11,541 You know, it's got to be a bit snappy, you know? 921 00:41:12,958 --> 00:41:14,059 What's the running time, mate? 922 00:41:14,083 --> 00:41:15,750 Two hours, 58 minutes. 923 00:41:15,833 --> 00:41:17,166 Okay. 924 00:41:17,250 --> 00:41:18,541 Let's cut down the fight footage. 925 00:41:18,625 --> 00:41:19,916 What? The bloody fight footage? 926 00:41:20,000 --> 00:41:21,291 Are you out of your mind? 927 00:41:21,375 --> 00:41:23,291 It's about characters, not just the fights. 928 00:41:23,375 --> 00:41:25,250 Kevin, tell him. Go on. 929 00:41:27,083 --> 00:41:28,791 - Is one of you Brendan Ingle? - That's me. 930 00:41:28,875 --> 00:41:30,625 There's a phone call for you. 931 00:41:30,708 --> 00:41:32,041 All right. Don't lose interest. 932 00:41:33,791 --> 00:41:34,851 Yeah, I've got this covered, Brendan. 933 00:41:34,875 --> 00:41:36,958 Don't you worry. Right. 934 00:41:37,041 --> 00:41:38,333 Cut all the shit from the start, 935 00:41:38,416 --> 00:41:40,166 make it all about that one back there. 936 00:41:40,250 --> 00:41:41,610 - It's just there. - Oh, thank you. 937 00:41:43,833 --> 00:41:45,500 Hello? 938 00:41:45,583 --> 00:41:46,642 Brendan, it's Frank, Frank Warren. 939 00:41:46,666 --> 00:41:48,750 Fucking hell, you're a hard man to find. 940 00:41:48,833 --> 00:41:50,059 I thought you lived in that sweat box 941 00:41:50,083 --> 00:41:51,125 you called a gym. 942 00:41:59,750 --> 00:42:01,333 It's like Windsor Castle. 943 00:42:01,416 --> 00:42:04,000 Isn't it just? Yeah. 944 00:42:04,083 --> 00:42:05,291 Don't steal the silverware. 945 00:42:07,125 --> 00:42:08,125 All right. Here we go. 946 00:42:10,833 --> 00:42:12,083 Brendan, my old friend. 947 00:42:12,166 --> 00:42:13,208 Ooh! 948 00:42:13,291 --> 00:42:15,333 Lovely to see ya. 949 00:42:15,416 --> 00:42:17,916 Good to see you. Thanks for having us. 950 00:42:18,000 --> 00:42:19,333 Nice to see you again, Naz. 951 00:42:19,416 --> 00:42:21,250 Truth be told, I've been seeing a lot of ya. 952 00:42:21,333 --> 00:42:22,333 Wanna see a lot more. 953 00:42:23,708 --> 00:42:24,791 Lovely house, Frank. 954 00:42:24,875 --> 00:42:26,125 Yeah? 955 00:42:26,208 --> 00:42:27,934 Well, when I get you where you deserve to be, 956 00:42:27,958 --> 00:42:29,791 this place will look like a two-bedroom flat 957 00:42:29,875 --> 00:42:31,041 in Peckham next to your gap. 958 00:42:31,125 --> 00:42:32,708 Oh, don't get him started now. 959 00:42:34,750 --> 00:42:36,142 Of course, I was the number one promoter 960 00:42:36,166 --> 00:42:38,333 in the country by that point. 961 00:42:38,416 --> 00:42:40,375 I had a stable to look after. 962 00:42:40,458 --> 00:42:41,875 But he needed someone to blame, 963 00:42:41,958 --> 00:42:43,708 so I became the focus of his bitterness. 964 00:42:43,791 --> 00:42:44,916 Hmm. 965 00:42:45,000 --> 00:42:47,208 Shot me five times at close range, 966 00:42:47,291 --> 00:42:48,291 left me for dead. 967 00:42:49,250 --> 00:42:52,208 Almost lost everything. Friends walked away. 968 00:42:52,291 --> 00:42:54,250 Business went down the swanny. 969 00:42:54,333 --> 00:42:56,875 House foreclosed. 970 00:42:56,958 --> 00:42:59,000 But I dragged myself up off the canvas, 971 00:42:59,083 --> 00:43:01,291 'cause I'm no quitter. 972 00:43:01,375 --> 00:43:04,666 And within two years, I clawed it all back. 973 00:43:06,916 --> 00:43:08,351 Do you know what I got from that story, Frank, mate? 974 00:43:08,375 --> 00:43:09,666 What? 975 00:43:09,750 --> 00:43:11,226 You pissed off one of your fighters so bad, 976 00:43:11,250 --> 00:43:12,666 he shot you five times. 977 00:43:12,750 --> 00:43:13,990 That's enough now, Naz. Easy up. 978 00:43:14,041 --> 00:43:15,184 - Just sayin'. - No, he's good, Brendan. 979 00:43:15,208 --> 00:43:16,041 - He's good. - All right, all right. 980 00:43:16,125 --> 00:43:17,375 He's good. 981 00:43:17,458 --> 00:43:20,000 Don't blunt it. Don't ever blunt it. 982 00:43:24,791 --> 00:43:26,434 He's got the mouth and the fucking trousers. 983 00:43:26,458 --> 00:43:29,125 Gift of the gab, feet of a dancer, 984 00:43:29,208 --> 00:43:31,708 speed of a cat, and a hammer in both hands. 985 00:43:32,458 --> 00:43:33,458 Hmm. 986 00:43:34,041 --> 00:43:36,416 Tell me, Frank, um, did you get 987 00:43:36,500 --> 00:43:38,333 that promo film I made, 988 00:43:38,416 --> 00:43:40,375 that The Land of Naz? 989 00:43:40,458 --> 00:43:41,583 - Yeah. - Yeah? 990 00:43:41,666 --> 00:43:42,916 - It's good. - Oh, thanks. 991 00:43:43,000 --> 00:43:44,291 Bit long. 992 00:43:44,375 --> 00:43:45,833 Hmm. Well... 993 00:43:45,916 --> 00:43:49,875 Look, Naz is a winner. I'm sold. 994 00:43:49,958 --> 00:43:52,458 In fact, I'm the one doing the selling. 995 00:43:52,541 --> 00:43:54,333 Selling you what I can do for you. 996 00:43:54,416 --> 00:43:55,416 Oh, yeah? 997 00:43:57,500 --> 00:43:58,958 And what can you do? 998 00:43:59,041 --> 00:44:01,166 I can get you a shot at the world title. 999 00:44:01,250 --> 00:44:03,083 Wicked. What else? 1000 00:44:04,916 --> 00:44:06,458 Make you a lot of money. 1001 00:44:06,541 --> 00:44:09,875 What does a lot of money mean to a man with all this? 1002 00:44:09,958 --> 00:44:11,434 Well, I hear that Brendan thinks you 1003 00:44:11,458 --> 00:44:13,750 40 million. Hmm? 1004 00:44:13,833 --> 00:44:16,083 40 million over the course of his career. 1005 00:44:16,166 --> 00:44:18,833 That's by my calculations anyway. 1006 00:44:18,916 --> 00:44:20,516 You like that number, don't you, Brendan? 1007 00:44:20,541 --> 00:44:22,208 - I do. - Yeah. 1008 00:44:22,291 --> 00:44:24,041 Well, I know how to make it real. 1009 00:44:24,125 --> 00:44:25,708 Let Naz be Naz. 1010 00:44:25,791 --> 00:44:27,250 There you go. 1011 00:44:27,333 --> 00:44:29,916 I hear that two-bit promoter of yours bollocks you 1012 00:44:30,000 --> 00:44:33,166 for the flash, the dancing, the cockiness. 1013 00:44:33,250 --> 00:44:35,333 I hear it puts the others off engaging with you. 1014 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 Yeah. 1015 00:44:36,625 --> 00:44:37,958 They say the crowds don't want it. 1016 00:44:38,041 --> 00:44:41,333 Yeah, well, that crowd's dying, dying, dead. 1017 00:44:41,416 --> 00:44:43,416 The '90s heralded a new generation, 1018 00:44:43,500 --> 00:44:47,083 and it's not just coming, it's here now. 1019 00:44:47,166 --> 00:44:51,333 It's late night TV. It's model-covered lads mags. 1020 00:44:51,416 --> 00:44:53,000 It's loud, it's vulgar, 1021 00:44:53,083 --> 00:44:55,458 tells you to go fuck yourself. 1022 00:44:55,541 --> 00:44:57,750 Yeah, I want you on the back pages 1023 00:44:57,833 --> 00:44:59,166 of the tabloids, 1024 00:44:59,250 --> 00:45:02,541 but I also want you sitting on a Ferrari, 1025 00:45:02,625 --> 00:45:05,333 draped with a model, on the centre pages of FHM. 1026 00:45:05,416 --> 00:45:07,208 Mm, mm, mm, mm. 1027 00:45:07,291 --> 00:45:10,125 Culture's changed. I see it. 1028 00:45:10,208 --> 00:45:13,958 Boxing's no longer for old men in shit suits. 1029 00:45:14,041 --> 00:45:16,000 It's for boys with ear rings, 1030 00:45:16,083 --> 00:45:17,958 clad in designer denim. 1031 00:45:18,041 --> 00:45:19,916 And they want the swagger, the flash, 1032 00:45:20,000 --> 00:45:22,958 the fuck you attitude, the rock star, the show. 1033 00:45:24,250 --> 00:45:26,041 They want the razzmatazz. 1034 00:45:27,291 --> 00:45:28,333 See, I think you mean 1035 00:45:33,083 --> 00:45:34,375 they want the Nazzmatazz. 1036 00:45:36,958 --> 00:45:37,958 That's it. 1037 00:45:38,041 --> 00:45:39,125 Yeah. 1038 00:45:39,208 --> 00:45:41,958 That's the fighter I wanna sell. 1039 00:45:42,041 --> 00:45:46,750 Hey, the other promoters, they'll tear you down. 1040 00:45:48,291 --> 00:45:49,500 I wanna build you up. 1041 00:45:52,000 --> 00:45:53,833 Very good. Very good. 1042 00:45:55,125 --> 00:45:56,833 Very good. Very good. And switch. 1043 00:46:00,916 --> 00:46:02,250 Relax the shoulders. There you go. 1044 00:46:03,375 --> 00:46:05,333 Footwork. Follow, follow. 1045 00:46:05,416 --> 00:46:06,666 Belcastro? 1046 00:46:06,750 --> 00:46:08,791 Are you out your fucking mind, Brendan? 1047 00:46:10,083 --> 00:46:12,291 Hey, hey, hey, hey. Settle down now, Riath. 1048 00:46:12,375 --> 00:46:13,291 This is my gym. 1049 00:46:13,375 --> 00:46:16,958 Nah, European title? He's 19! 1050 00:46:17,041 --> 00:46:19,958 I'm ready. I was born ready, baby! 1051 00:46:20,041 --> 00:46:21,125 Woo! 1052 00:46:21,208 --> 00:46:22,333 Did you set this up, huh? 1053 00:46:22,416 --> 00:46:24,291 Or is Warren calling all the shots now? 1054 00:46:24,375 --> 00:46:27,000 I should have been at that meeting. 1055 00:46:27,083 --> 00:46:28,559 Do you know what's at risk if he loses? 1056 00:46:28,583 --> 00:46:30,958 You're the one who says he could earn 40 million. 1057 00:46:31,041 --> 00:46:33,541 Oh, so you're not laughing at that number now, are ya? 1058 00:46:33,625 --> 00:46:35,166 Nah, what? You wanna risk it! 1059 00:46:35,250 --> 00:46:36,500 What? 1060 00:46:36,583 --> 00:46:38,375 You've taken over managing his sponsors, 1061 00:46:38,458 --> 00:46:39,916 now you think you can train him? 1062 00:46:40,000 --> 00:46:41,309 Here, I wondered how long it would take 1063 00:46:41,333 --> 00:46:42,250 before that came up. 1064 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Are you still bitter? 1065 00:46:44,500 --> 00:46:45,916 All right, all right, that's enough. 1066 00:46:47,000 --> 00:46:48,125 It was my decision. 1067 00:46:48,208 --> 00:46:49,625 You've been fighting 3rd division. 1068 00:46:49,708 --> 00:46:52,166 Naz, Belcastro's premier league. 1069 00:46:52,250 --> 00:46:54,500 So, we're going for a promotion. 1070 00:46:54,583 --> 00:46:56,041 No, not if he loses. 1071 00:46:56,125 --> 00:46:58,166 No one's taken Belcastro inside the distance. 1072 00:46:58,250 --> 00:47:00,541 And you've never had to go more than a few rounds. 1073 00:47:00,625 --> 00:47:02,333 Hey, look at me! 1074 00:47:02,416 --> 00:47:03,601 You don't have the experience, bro! 1075 00:47:03,625 --> 00:47:05,333 That's why we're going for a KO. 1076 00:47:10,000 --> 00:47:11,583 All right. Fight's happening. 1077 00:47:12,708 --> 00:47:13,708 Go on. 1078 00:47:16,000 --> 00:47:17,280 I'll be back for my tea in a bit. 1079 00:47:18,458 --> 00:47:20,666 Go on. Go on. 1080 00:47:20,750 --> 00:47:22,000 Let's go. 1081 00:47:22,083 --> 00:47:23,483 Get the fuck off me. Fuck this shit! 1082 00:47:25,375 --> 00:47:27,500 Seriously, Brendan? 1083 00:47:27,583 --> 00:47:28,916 You think I can't go the distance? 1084 00:47:30,500 --> 00:47:33,083 Play on three. Foot on the gas. 1085 00:47:33,166 --> 00:47:36,166 Off you go now. 1086 00:47:38,708 --> 00:47:40,041 The press said it was too soon. 1087 00:47:40,125 --> 00:47:42,005 That taking the fight was Brendan Ingle's folly. 1088 00:47:42,083 --> 00:47:44,125 Well, now it's round 11 and the 19-year-old Hamed 1089 00:47:44,208 --> 00:47:45,250 is way ahead on the cards. 1090 00:47:48,750 --> 00:47:50,059 Hamed's hurting him, but he's not going for KO. 1091 00:47:50,083 --> 00:47:51,458 Ugly from Naz. Disrespectful. 1092 00:47:51,541 --> 00:47:52,916 What are you doing? 1093 00:47:53,000 --> 00:47:54,200 And trainer Ingle is not happy. 1094 00:47:59,166 --> 00:48:00,583 And Belcastro is down! He is down! 1095 00:48:00,666 --> 00:48:02,125 Stay down. 1096 00:48:02,208 --> 00:48:03,541 Ingle is telling him to stay down. 1097 00:48:03,625 --> 00:48:05,166 Hamed looks like he wants Belcastro 1098 00:48:05,250 --> 00:48:06,666 to get back on his feet. 1099 00:48:06,750 --> 00:48:08,541 Okay, you sure? 1100 00:48:12,625 --> 00:48:13,666 Why isn't he capitalizing 1101 00:48:13,750 --> 00:48:15,208 on the hurt he's inflicted? 1102 00:48:15,291 --> 00:48:17,208 What the bloody hell ya think ya doing? 1103 00:48:17,291 --> 00:48:18,958 You could've taken him out twice already 1104 00:48:19,041 --> 00:48:20,250 in this round alone. 1105 00:48:20,333 --> 00:48:21,333 There you go now. 1106 00:48:22,708 --> 00:48:24,583 You said I couldn't go the distance. 1107 00:48:24,666 --> 00:48:26,125 That's what this is all about? 1108 00:48:26,208 --> 00:48:27,583 Come on now. Get back in there. 1109 00:48:27,666 --> 00:48:29,750 Stop arsing around. Go on. 1110 00:48:29,833 --> 00:48:31,583 Dance and move. Dance and move. 1111 00:48:31,666 --> 00:48:32,666 All right? Box. 1112 00:48:37,791 --> 00:48:40,166 Round 12 and Hamed is still dancing, 1113 00:48:40,250 --> 00:48:42,125 refusing to land the knockout blow 1114 00:48:42,208 --> 00:48:44,041 we all know he has in his arsenal. 1115 00:48:45,083 --> 00:48:47,583 Belcastro stating a comeback. Big shots. 1116 00:48:47,666 --> 00:48:49,125 And Hamed is spinning out of them. 1117 00:48:57,500 --> 00:48:58,375 You having a good time, Frank? 1118 00:48:58,458 --> 00:48:59,500 I'm loving it, son. 1119 00:49:03,500 --> 00:49:05,541 Hamed is just laughing in Belcastro's face, 1120 00:49:05,625 --> 00:49:06,708 humiliating his man. 1121 00:49:18,750 --> 00:49:20,416 It's the bell! It's over! 1122 00:49:20,500 --> 00:49:22,750 Hamed won every single round. 1123 00:49:22,833 --> 00:49:24,375 He has proven his doubters wrong 1124 00:49:24,458 --> 00:49:27,541 in his absolute destruction of Belcastro. 1125 00:49:27,625 --> 00:49:30,458 European champion at just 19. 1126 00:49:30,541 --> 00:49:32,666 Oh, bloody great one. Bloody great one. 1127 00:49:32,750 --> 00:49:35,083 I'm too strong, Larry. I'm too quick. 1128 00:49:35,166 --> 00:49:36,416 You've seen it yourself tonight. 1129 00:49:36,500 --> 00:49:38,416 I'm gonna be world champion. 1130 00:49:38,500 --> 00:49:39,750 I came here to prove a point. 1131 00:49:39,833 --> 00:49:41,458 I'm the greatest there's ever been. 1132 00:49:41,541 --> 00:49:43,083 You will see for yourself. 1133 00:49:43,166 --> 00:49:44,291 Trust me. 1134 00:49:44,375 --> 00:49:45,625 And I wanna thank Frank Warren. 1135 00:49:45,708 --> 00:49:48,833 This man right here is the greatest promoter 1136 00:49:48,916 --> 00:49:50,625 in the world, hands down. 1137 00:49:51,708 --> 00:49:54,583 And I wanna thank Brendan Ingle, my trainer, 1138 00:49:54,666 --> 00:49:55,916 my life coach. 1139 00:49:56,000 --> 00:49:58,208 This man has taught me everything I know. 1140 00:50:00,166 --> 00:50:01,926 Just the starting, Naz fella. Just the start. 1141 00:50:03,250 --> 00:50:06,166 The Prince, as the cocky little boy 1142 00:50:06,250 --> 00:50:09,083 styles himself, has no class. 1143 00:50:09,166 --> 00:50:10,684 In his treatment of Belcastro, he showed us 1144 00:50:10,708 --> 00:50:12,267 that while mentor Ingle may have taught him 1145 00:50:12,291 --> 00:50:13,291 how to box, 1146 00:50:14,541 --> 00:50:16,625 he forgot to teach him manners. 1147 00:50:16,708 --> 00:50:18,666 Let me get this straight, right? 1148 00:50:18,750 --> 00:50:21,500 Belcastro does all this damage to my face with headbutts. 1149 00:50:21,583 --> 00:50:24,208 I put on a show of a bloody lifetime, 1150 00:50:24,291 --> 00:50:25,791 and I'm the bad guy? 1151 00:50:25,875 --> 00:50:27,500 What's that about, man? 1152 00:50:27,583 --> 00:50:30,500 I told you, Naz. Your face don't fit. 1153 00:50:30,583 --> 00:50:32,416 That's enough. No need to make it worse. 1154 00:50:32,500 --> 00:50:34,708 They don't see the cultural change like us. 1155 00:50:34,791 --> 00:50:37,208 Old men in shit suits care more 1156 00:50:37,291 --> 00:50:39,333 about ex pen sing two bottle lunches 1157 00:50:39,416 --> 00:50:41,583 than they do entertainment. 1158 00:50:41,666 --> 00:50:43,291 They're used to a tea dance. 1159 00:50:43,375 --> 00:50:45,583 You took 'em to a bloody rave. 1160 00:50:45,666 --> 00:50:48,208 He's right, though. My face don't fit. 1161 00:50:48,291 --> 00:50:49,750 - No. Come on. - It never did. 1162 00:50:49,833 --> 00:50:50,666 This ain't the amateurs no more. 1163 00:50:50,750 --> 00:50:51,750 This is bread and butter. 1164 00:50:53,416 --> 00:50:54,875 They talk shit, I lose fans. 1165 00:50:54,958 --> 00:50:56,833 - I lose money. - Whoa, whoa. 1166 00:50:56,916 --> 00:50:58,226 Is that what you're worried about? 1167 00:50:58,250 --> 00:50:59,875 You think the fans give a shit 1168 00:50:59,958 --> 00:51:01,791 about this bollocks? 1169 00:51:01,875 --> 00:51:03,375 You've broke in. 1170 00:51:03,458 --> 00:51:05,458 - Into what? - The conversation. 1171 00:51:05,541 --> 00:51:07,458 That show you put on last night, 1172 00:51:07,541 --> 00:51:09,791 it's not just the boxing fans who know you now. 1173 00:51:09,875 --> 00:51:12,250 Their grannies know who you are. 1174 00:51:12,333 --> 00:51:14,916 The whole bloody country's talking about you. 1175 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 Come over here. 1176 00:51:19,375 --> 00:51:20,495 There he is. It's the Prince! 1177 00:51:25,708 --> 00:51:26,708 I love you! 1178 00:51:29,250 --> 00:51:30,583 Oh, please. Sign this! 1179 00:51:32,750 --> 00:51:34,500 Frank, did you bring 'em all here? 1180 00:51:34,583 --> 00:51:36,291 They were here when I arrived. 1181 00:51:36,375 --> 00:51:38,916 Half the world love ya, the other half hates ya. 1182 00:51:39,000 --> 00:51:40,458 Whether they wanna see you win 1183 00:51:40,541 --> 00:51:43,166 or get knocked out, they're paying to watch. 1184 00:51:44,333 --> 00:51:46,166 You're the Prince now. 1185 00:51:46,250 --> 00:51:47,450 You got the world at your feet. 1186 00:51:53,750 --> 00:51:55,125 ♪ Came from another planet ♪ 1187 00:51:58,416 --> 00:51:59,416 Prince Naseem Hamed! 1188 00:52:01,583 --> 00:52:02,875 Naseem Hamed! 1189 00:52:07,791 --> 00:52:09,291 It's a knockout! 1190 00:52:09,666 --> 00:52:10,875 is Naseem Hamed! 1191 00:52:15,958 --> 00:52:17,916 He's done it again. 1192 00:52:21,833 --> 00:52:23,958 You gotta walk like a champion, 1193 00:52:24,041 --> 00:52:28,291 talk like a champion, if you wanna be a champion. 1194 00:52:28,375 --> 00:52:29,666 Wrong tape, Brendan. 1195 00:52:29,750 --> 00:52:31,666 That's the Rise of the Prince, best of Naz. 1196 00:52:31,750 --> 00:52:33,000 I think this is it. 1197 00:52:33,083 --> 00:52:34,875 Yeah, pop that in there now. 1198 00:52:34,958 --> 00:52:36,708 Uh, hold on. Give it a bit of volume. 1199 00:52:36,791 --> 00:52:38,500 Naseem Hamed and his family 1200 00:52:38,583 --> 00:52:41,250 were given a hero's welcome this week in Sanaa, Yemen, 1201 00:52:41,333 --> 00:52:43,500 the birthplace of Hamed's mother and father. 1202 00:52:43,583 --> 00:52:47,291 Naseem Hamed is revered in Yemen as a national hero. 1203 00:52:47,375 --> 00:52:49,250 Streets have been named after him. 1204 00:52:49,333 --> 00:52:50,642 Children are being named after him. 1205 00:52:50,666 --> 00:52:51,583 There you go now, meeting the president. 1206 00:52:51,666 --> 00:52:53,708 Look at that. 1207 00:52:53,791 --> 00:52:55,671 It's nice Brendan got to bring his family along. 1208 00:52:56,750 --> 00:52:58,833 Just leave it, Riath. 1209 00:52:58,916 --> 00:53:00,958 I'm just looking out for you. 1210 00:53:01,041 --> 00:53:03,833 This "us" business gets on my tits. 1211 00:53:05,625 --> 00:53:08,666 It's not a team sport, but he wallows in the glory. 1212 00:53:10,708 --> 00:53:12,541 Hey, how much is the teacher responsible 1213 00:53:12,625 --> 00:53:15,000 for the student anyway? 1214 00:53:15,083 --> 00:53:16,601 It's not like anyone else around here is achieving 1215 00:53:16,625 --> 00:53:18,083 what you are. 1216 00:53:18,166 --> 00:53:19,766 There you go. Watch this. Watch this now. 1217 00:53:25,666 --> 00:53:28,375 Hey, they think you're a bloody god, Naz. 1218 00:53:28,458 --> 00:53:29,916 There's only one God, Tom. 1219 00:53:30,000 --> 00:53:31,958 And they think you're his gift. 1220 00:53:32,041 --> 00:53:33,666 Yeah. Here you go. This is the best part. 1221 00:53:35,375 --> 00:53:37,750 This is the invitation they sent to bring us over. 1222 00:53:37,833 --> 00:53:38,958 Oh, what? No way. 1223 00:53:39,041 --> 00:53:40,101 Is that you and Naz on the stamp? 1224 00:53:40,125 --> 00:53:41,666 Yeah, this thick old Irish paddy here 1225 00:53:41,750 --> 00:53:42,750 and the Naz fella. 1226 00:53:43,666 --> 00:53:44,750 We're as royal as the Queen. 1227 00:53:46,583 --> 00:53:47,916 Yeah. Look at that. 1228 00:53:49,583 --> 00:53:50,833 - Brendan. - Yeah. 1229 00:53:50,916 --> 00:53:52,625 - I need to talk to you. - Go ahead. 1230 00:53:52,708 --> 00:53:53,708 It's about Naz. 1231 00:53:55,125 --> 00:53:57,791 The two of you, it feels like 1232 00:53:57,875 --> 00:53:59,500 you're drifting apart. 1233 00:53:59,583 --> 00:54:00,583 What do you mean? 1234 00:54:00,666 --> 00:54:01,833 I mean, who could be closer 1235 00:54:01,916 --> 00:54:03,875 than a trainer and his fighter? 1236 00:54:03,958 --> 00:54:06,625 But outside the gym, the two of you, 1237 00:54:06,708 --> 00:54:08,875 you used to be inseparable. 1238 00:54:08,958 --> 00:54:11,083 Yeah, but you want him to spend his evenings 1239 00:54:11,166 --> 00:54:12,666 walking the hills with me? 1240 00:54:12,750 --> 00:54:15,000 He's no longer a kid, Alma. 1241 00:54:15,083 --> 00:54:17,708 He's a young man who's had the world thrown at his feet. 1242 00:54:17,791 --> 00:54:20,500 Maybe a walk in the hills is exactly what he needs. 1243 00:54:20,583 --> 00:54:22,583 Uh, cheers, Tom. All the best. 1244 00:54:22,666 --> 00:54:23,866 What are you getting at, Alma? 1245 00:54:24,916 --> 00:54:27,000 Nothing. Forget I said anything. 1246 00:54:27,083 --> 00:54:29,583 Oh, no worries. Cheers, John. 1247 00:54:35,416 --> 00:54:36,791 What's up, Mom? 1248 00:54:36,875 --> 00:54:38,000 Think it's happening again. 1249 00:54:38,958 --> 00:54:40,666 What's happening? 1250 00:54:40,750 --> 00:54:43,708 Same story, different actors. 1251 00:54:45,583 --> 00:54:50,333 Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1252 00:54:50,416 --> 00:54:55,083 Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1253 00:54:55,166 --> 00:54:57,625 Robinson. Robinson. 1254 00:54:59,583 --> 00:55:00,601 I've been hearing things, Brendan. 1255 00:55:00,625 --> 00:55:01,916 Yeah. 1256 00:55:02,000 --> 00:55:03,601 They say he's not going for his morning runs. 1257 00:55:03,625 --> 00:55:05,708 He's not keeping to his training schedule. 1258 00:55:05,791 --> 00:55:07,750 Christ, I thought you could hold the fort. 1259 00:55:07,833 --> 00:55:10,375 Look, look, Naz trains at odd hours. 1260 00:55:10,458 --> 00:55:12,750 Yeah, and it's hard getting out of bed at 5:00 a.m. 1261 00:55:12,833 --> 00:55:14,625 for a run when you're wearing silk pajamas. 1262 00:55:14,708 --> 00:55:16,541 Calm down. Calm down now, will you? 1263 00:55:16,625 --> 00:55:18,875 Look, this isn't just another somersault 1264 00:55:18,958 --> 00:55:20,166 into any old bloody ring. 1265 00:55:20,250 --> 00:55:21,541 Yeah. 1266 00:55:21,625 --> 00:55:23,416 This is a world title fight, in a stadium... 1267 00:55:23,500 --> 00:55:25,916 - Yeah. - In his opponent's backyard. 1268 00:55:26,000 --> 00:55:27,601 - I hear you. I hear you. - What state's his mind in? 1269 00:55:27,625 --> 00:55:28,708 Come and see for yourself. 1270 00:55:28,791 --> 00:55:29,791 We're in here. Come on. 1271 00:55:34,125 --> 00:55:35,916 Frank! 1272 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 Come and get your feet moving. 1273 00:55:38,083 --> 00:55:40,916 What is this, a dance class? 1274 00:55:41,000 --> 00:55:42,416 You practicing your routine? 1275 00:55:43,166 --> 00:55:44,642 Wouldn't think you were about to fight 1276 00:55:44,666 --> 00:55:46,833 the world champion on his home turf? 1277 00:55:46,916 --> 00:55:48,276 Can you hear 'em chanting his name? 1278 00:55:49,250 --> 00:55:50,541 They'll be chanting mine soon. 1279 00:55:50,625 --> 00:55:51,750 Yeah? 1280 00:55:51,833 --> 00:55:52,892 Well, you've gone out of your way 1281 00:55:52,916 --> 00:55:54,666 to piss off the whole of Wales. 1282 00:55:54,750 --> 00:55:56,500 They're all aching to see Robinson 1283 00:55:56,583 --> 00:55:58,541 chew you up and spit you out. 1284 00:55:58,625 --> 00:56:00,041 Better that way, ain't it, Brendan? 1285 00:56:00,125 --> 00:56:01,125 Take 'em on a journey. 1286 00:56:01,208 --> 00:56:02,458 Look at that grin. 1287 00:56:03,666 --> 00:56:05,916 Let's see if I can turn it into a big smile. 1288 00:56:06,000 --> 00:56:07,625 See those pearly whites? 1289 00:56:11,500 --> 00:56:13,041 We got Adidas, Frank? 1290 00:56:13,125 --> 00:56:14,583 Not for tonight. 1291 00:56:14,666 --> 00:56:18,541 They only sponsor the elites. Champions. 1292 00:56:18,625 --> 00:56:20,000 But they made the offer. 1293 00:56:20,083 --> 00:56:23,458 You need to raise up that title belt tonight 1294 00:56:23,541 --> 00:56:24,791 to get the signature. 1295 00:56:25,833 --> 00:56:27,666 Does their offer match Eric Cantona's? 1296 00:56:27,750 --> 00:56:28,958 Match it? 1297 00:56:29,041 --> 00:56:31,750 It beats it by 300 percent, son. 1298 00:56:34,291 --> 00:56:35,541 Hey. 1299 00:56:35,625 --> 00:56:37,625 Very good, Frank. Very good indeed. 1300 00:56:37,708 --> 00:56:39,267 Let's have a look. You think they'd suit me? 1301 00:56:39,291 --> 00:56:40,125 - Yeah. - Aye? 1302 00:56:40,208 --> 00:56:41,208 Yeah, give it. 1303 00:56:43,041 --> 00:56:44,750 Please welcome into the arena, 1304 00:56:44,833 --> 00:56:46,833 the challenger for tonight's title, 1305 00:56:46,916 --> 00:56:48,750 from Sheffield and Yemen, 1306 00:56:48,833 --> 00:56:52,083 Prince Naseem Hamed! 1307 00:57:30,083 --> 00:57:32,208 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1308 00:57:32,291 --> 00:57:34,791 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1309 00:57:34,875 --> 00:57:36,916 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1310 00:57:39,250 --> 00:57:40,583 Shit. 1311 00:57:40,666 --> 00:57:42,066 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1312 00:57:42,125 --> 00:57:44,666 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1313 00:57:44,750 --> 00:57:47,083 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1314 00:57:47,166 --> 00:57:49,625 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1315 00:57:49,708 --> 00:57:51,017 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1316 00:57:51,041 --> 00:57:54,666 Listen to that! Jesus Christ! 1317 00:57:54,750 --> 00:57:55,750 Tom, get in here. 1318 00:57:56,708 --> 00:57:58,083 Guys, no one gets to him. 1319 00:58:16,125 --> 00:58:17,125 Big moment. 1320 00:58:17,833 --> 00:58:19,250 Biggest of his life. 1321 00:58:19,333 --> 00:58:20,916 And for you, Brendan. 1322 00:58:21,000 --> 00:58:22,160 You've been saying for decades 1323 00:58:22,208 --> 00:58:24,166 you'd train a champion. 1324 00:58:24,250 --> 00:58:25,330 Let's see if you were right. 1325 00:58:50,083 --> 00:58:52,166 No different than the working men's clubs. 1326 00:58:53,958 --> 00:58:55,583 We've seen it all before. 1327 00:58:56,791 --> 00:58:58,291 - We? - Hmm. 1328 00:58:58,375 --> 00:58:59,975 They were never shouting at you, Brendan. 1329 00:59:01,000 --> 00:59:02,750 They were only ever shouting at me. 1330 00:59:06,833 --> 00:59:09,125 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1331 00:59:09,208 --> 00:59:11,250 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1332 00:59:15,166 --> 00:59:16,833 And now ladies and gentlemen, 1333 00:59:16,916 --> 00:59:18,833 the WBO featherweight champion 1334 00:59:18,916 --> 00:59:22,916 of the world, welcome Steve Robinson! 1335 00:59:25,291 --> 00:59:27,791 He's tense. He'll start in tight defence. 1336 00:59:27,875 --> 00:59:29,625 Wait for you to make a mistake. 1337 00:59:29,708 --> 00:59:31,375 Frustrate him. Goad him. 1338 00:59:31,458 --> 00:59:32,976 Bring him out of his shell, open him up. 1339 00:59:33,000 --> 00:59:35,125 Are you listening to me? Aye? 1340 00:59:35,208 --> 00:59:38,083 Great. Get in there. Own that space. 1341 00:59:38,166 --> 00:59:41,166 Own your space. Take him. Smash him. 1342 00:59:41,250 --> 00:59:42,083 Go on. 1343 00:59:42,166 --> 00:59:43,000 This is as hostile a crowd 1344 00:59:43,083 --> 00:59:44,291 as I've ever seen. 1345 00:59:44,375 --> 00:59:46,833 They don't just want to see Hamed beaten, 1346 00:59:46,916 --> 00:59:49,833 they want him destroyed here in this Cardiff cauldron. 1347 00:59:49,916 --> 00:59:51,396 Robinson is unbeaten in seven defences 1348 00:59:51,458 --> 00:59:52,291 of his title. 1349 00:59:52,375 --> 00:59:53,208 Can Hamed do it? 1350 00:59:53,291 --> 00:59:54,833 60,000 fans say no. 1351 00:59:59,125 --> 01:00:00,875 Yes, yes. Yes. 1352 01:00:00,958 --> 01:00:02,125 Let's go, Steve-O! 1353 01:00:04,833 --> 01:00:06,833 Ugly from Hamed. Disrespectful. 1354 01:00:14,541 --> 01:00:15,791 Big shots from Hamed. 1355 01:00:15,875 --> 01:00:18,250 And the Welshman can land nothing in return. 1356 01:00:18,333 --> 01:00:20,333 Hamed showboating on the world's biggest stage. 1357 01:00:26,958 --> 01:00:28,458 Hamed is goading the crowd, 1358 01:00:28,541 --> 01:00:30,416 goading the champion, frustrating them both. 1359 01:00:39,166 --> 01:00:41,375 Unbelievable swagger from the challenger. 1360 01:00:41,458 --> 01:00:43,083 Hamed is frustrating Robinson, 1361 01:00:43,166 --> 01:00:44,791 stalking him with body shots 1362 01:00:44,875 --> 01:00:46,666 and stepping out of range with fast feet. 1363 01:00:49,916 --> 01:00:51,291 Oh! 1364 01:00:53,000 --> 01:00:54,916 And it's the bell! Huge first round! 1365 01:00:55,000 --> 01:00:57,166 Was it saved by the bell for the local hero? 1366 01:01:02,041 --> 01:01:03,208 Very good now, very good. 1367 01:01:03,291 --> 01:01:04,458 Easy down, easy down now. 1368 01:01:04,541 --> 01:01:05,875 Does he look frustrated yet? 1369 01:01:05,958 --> 01:01:07,333 Oh, just a bit. Yep. 1370 01:01:08,250 --> 01:01:10,000 Doing well. 1371 01:01:10,083 --> 01:01:11,375 Coming into round eight, 1372 01:01:11,458 --> 01:01:13,791 and this is the challenger's fight. 1373 01:01:13,875 --> 01:01:15,166 This is your world right here. 1374 01:01:15,250 --> 01:01:17,875 Okay? Breathe. Focus. 1375 01:01:17,958 --> 01:01:19,791 Everything is yours for the taking. 1376 01:01:19,875 --> 01:01:22,791 Go on in there now. You hear me? Go. 1377 01:01:22,875 --> 01:01:25,041 Robinson, and his 60,000 strong crowd 1378 01:01:25,125 --> 01:01:26,500 are not backing down. 1379 01:01:26,583 --> 01:01:28,333 Every shot Naseem lands 1380 01:01:28,416 --> 01:01:30,291 seems to energize them further. 1381 01:01:34,458 --> 01:01:35,458 Box! 1382 01:01:50,041 --> 01:01:51,875 Robinson is down! 1383 01:01:51,958 --> 01:01:53,916 The crowd are winning him to his feet. 1384 01:01:54,000 --> 01:01:55,291 But how much more can he take? 1385 01:01:55,375 --> 01:01:56,458 Six. 1386 01:01:56,541 --> 01:01:58,208 Take him down now. Take him down. 1387 01:02:12,583 --> 01:02:14,291 And Robinson is down! 1388 01:02:14,375 --> 01:02:16,333 And he is not coming back from that. 1389 01:02:16,416 --> 01:02:17,791 Hamed has done it. 1390 01:02:17,875 --> 01:02:19,958 The Prince is champion of the world. 1391 01:02:27,458 --> 01:02:29,291 All right, the chairs are flying. 1392 01:02:29,375 --> 01:02:31,791 All right, steady now. Steady, steady now. 1393 01:02:31,875 --> 01:02:33,250 All right, no more showboating. 1394 01:02:33,333 --> 01:02:34,875 Come on, let's get out of here. 1395 01:02:34,958 --> 01:02:36,458 Hey, let's get out here. 1396 01:02:36,541 --> 01:02:39,166 Great work. Great work, Naz fella. 1397 01:02:43,458 --> 01:02:45,291 I wanna thank my mum and dad. 1398 01:02:45,375 --> 01:02:47,416 I've got so much respect for them. 1399 01:02:47,500 --> 01:02:48,833 And I wanna thank Frank Warren, 1400 01:02:48,916 --> 01:02:51,416 he's the best promoter on the planet. 1401 01:02:51,500 --> 01:02:53,375 Yeah, yeah. Big up, Frank! 1402 01:02:53,458 --> 01:02:55,333 Yeah! Yeah. 1403 01:02:55,416 --> 01:02:57,458 But most of all, most of all, John, 1404 01:02:58,625 --> 01:03:00,875 I wanna thank Allah. 1405 01:03:02,291 --> 01:03:05,958 Okay, um, let's have a few words for Brendan. 1406 01:03:06,041 --> 01:03:07,416 You've been with him a long time. 1407 01:03:07,500 --> 01:03:08,541 He's made you what you are. 1408 01:03:08,625 --> 01:03:10,291 I mean, give him some credit. 1409 01:03:11,208 --> 01:03:12,833 He done the job. 1410 01:03:14,958 --> 01:03:16,041 Aye. 1411 01:03:16,125 --> 01:03:17,476 Ah, we could get the party started, yeah? 1412 01:03:17,500 --> 01:03:18,976 - See you lot in a minute. - Yeah, see you later. 1413 01:03:19,000 --> 01:03:20,560 Need to have a little word with Brendan. 1414 01:03:21,416 --> 01:03:22,500 Yeah. 1415 01:03:24,208 --> 01:03:26,625 That was some night, Naz fella. 1416 01:03:26,708 --> 01:03:28,601 I didn't think we were getting out of there alive. 1417 01:03:28,625 --> 01:03:31,416 But we did it. World champion! 1418 01:03:31,500 --> 01:03:32,583 Yeah. 1419 01:03:32,666 --> 01:03:34,375 Yeah, the belt's a good step forward. 1420 01:03:34,458 --> 01:03:36,916 Yeah, that's the mentality of a real champ, Naz fella. 1421 01:03:37,000 --> 01:03:38,958 Always looking forward. Hmm. 1422 01:03:39,041 --> 01:03:40,541 First, we unify the division, 1423 01:03:40,625 --> 01:03:42,375 then we up the weights. 1424 01:03:42,458 --> 01:03:45,583 Yeah, no. A lot of canvas to conquer. 1425 01:03:45,666 --> 01:03:48,041 So let's not be afraid of the hard work, hey? 1426 01:03:48,125 --> 01:03:51,083 We celebrate, then it's back in the gym. 1427 01:03:51,166 --> 01:03:53,583 Business as usual. Right. 1428 01:03:53,666 --> 01:03:55,000 Great work, great work. 1429 01:03:55,083 --> 01:03:56,483 Not quite business as usual, though. 1430 01:03:58,500 --> 01:04:02,541 Ladies and gentlemen, Prince Naseem Hamed! 1431 01:04:05,291 --> 01:04:07,083 Hey, man. Hey, man. Welcome to the show. 1432 01:04:07,166 --> 01:04:08,166 Welcome to the show. 1433 01:04:08,208 --> 01:04:09,208 He's up first. Main guest. 1434 01:04:09,750 --> 01:04:10,750 Oh. 1435 01:04:12,041 --> 01:04:14,375 Could have put a shirt on, like. 1436 01:04:14,458 --> 01:04:16,208 20 million people watch this. 1437 01:04:16,291 --> 01:04:17,541 None of them over 25. 1438 01:04:17,625 --> 01:04:19,166 Thank you for coming on the show. 1439 01:04:19,250 --> 01:04:21,333 Yeah, I know, wicked, man. I'm all right. 1440 01:04:21,416 --> 01:04:23,458 Now, uh, w... what's the week like after a fight? 1441 01:04:23,541 --> 01:04:25,208 You relaxing? 1442 01:04:25,291 --> 01:04:26,934 Yeah, no, I mean I'd like to go away for a bit, 1443 01:04:26,958 --> 01:04:29,250 but I've got a defence soon, so I'm not too sure. 1444 01:04:29,333 --> 01:04:31,041 I might go on holiday for a week, then, uh, 1445 01:04:31,125 --> 01:04:32,365 get back into training and, uh, 1446 01:04:32,416 --> 01:04:34,333 knock, uh, knock somebody else out. 1447 01:04:34,416 --> 01:04:35,958 Training? 1448 01:04:36,041 --> 01:04:38,041 Two hours a day at midnight. 1449 01:04:38,125 --> 01:04:40,583 I knew this would upset you. Let's change the channel. 1450 01:04:42,250 --> 01:04:44,541 I put 16 year into him. 1451 01:04:44,625 --> 01:04:46,416 Then the moment we get the title, 1452 01:04:46,500 --> 01:04:48,666 he renegotiates my contract. 1453 01:04:48,750 --> 01:04:50,333 Treats me like I did nothing. 1454 01:04:50,416 --> 01:04:51,875 Can't even thank me. 1455 01:04:51,958 --> 01:04:53,017 Now, how often can you fight? 1456 01:04:53,041 --> 01:04:54,392 Well, it depends on your fight, doesn't it? 1457 01:04:54,416 --> 01:04:56,101 I mean, mine are over quick, like two, three rounds, 1458 01:04:56,125 --> 01:04:57,601 but my last one was about eight rounds, 1459 01:04:57,625 --> 01:04:58,500 but as you can see, there's hardly any marks 1460 01:04:58,583 --> 01:04:59,416 on my face. 1461 01:04:59,500 --> 01:05:00,620 So, I'll be ready next week. 1462 01:05:01,708 --> 01:05:03,250 But, you know, if Frank, my promoter, 1463 01:05:03,333 --> 01:05:04,541 best promoter in the world, 1464 01:05:04,625 --> 01:05:06,166 just wanna say hi to Frank Warren, 1465 01:05:06,250 --> 01:05:09,416 you know, if he turned around and said to me, 1466 01:05:09,500 --> 01:05:10,958 "I want you fighting next week." 1467 01:05:11,041 --> 01:05:12,476 I'd say, "Bring it on. I'll knock him out." 1468 01:05:12,500 --> 01:05:14,125 Cocky little shite. 1469 01:05:14,208 --> 01:05:16,750 You encouraged him. You said it gave him edge. 1470 01:05:16,833 --> 01:05:18,625 I wanted him arrogant in the ring. 1471 01:05:18,708 --> 01:05:19,958 Not in life. 1472 01:05:20,041 --> 01:05:22,250 You can't raise a boy to behave one way, 1473 01:05:22,333 --> 01:05:23,493 and expect him to switch it on 1474 01:05:23,541 --> 01:05:25,500 and off at will when he's a man. 1475 01:05:25,583 --> 01:05:28,541 Sharpen a knife, it'll cut you too. 1476 01:05:28,625 --> 01:05:30,375 Is that an old Sheffield proverb? 1477 01:05:30,458 --> 01:05:31,583 Common bloody sense. 1478 01:05:33,291 --> 01:05:34,500 I'm gonna quit. 1479 01:05:34,583 --> 01:05:37,750 Then quit if you're so upset. 1480 01:05:37,833 --> 01:05:41,333 Come on! It's Friday. Eat your fish. 1481 01:05:41,416 --> 01:05:44,250 Is it important in fighting, religion? 1482 01:05:44,333 --> 01:05:46,375 Yeah, at the end of the day, I'm... I'm Muslim. 1483 01:05:46,458 --> 01:05:47,684 And it's not about one religion versus another. 1484 01:05:47,708 --> 01:05:49,375 That's out of order, that. 1485 01:05:49,458 --> 01:05:51,267 But it's about who God wants to win, and... and it's written, 1486 01:05:51,291 --> 01:05:53,166 and it's, uh, written for me. 1487 01:05:57,250 --> 01:06:02,166 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1488 01:06:03,291 --> 01:06:05,375 Vicki. How's it going? 1489 01:06:05,458 --> 01:06:06,708 Not so bad. 1490 01:06:06,791 --> 01:06:08,708 How's life treating you at the Mirror? 1491 01:06:08,791 --> 01:06:11,083 It's cutthroat. How's life at the top? 1492 01:06:12,375 --> 01:06:14,083 Cutthroat would be a day off. 1493 01:06:14,166 --> 01:06:16,208 Oi! Keep singing now. 1494 01:06:16,291 --> 01:06:20,708 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1495 01:06:20,791 --> 01:06:23,500 So you train the champion, and have a dozen other pros, 1496 01:06:23,583 --> 01:06:25,392 and yet you still spend time working with the kids? 1497 01:06:25,416 --> 01:06:27,125 Yeah, someone has to teach 'em. 1498 01:06:27,208 --> 01:06:29,083 Aren't there schools for that? 1499 01:06:29,166 --> 01:06:30,625 School teaches them to remember. 1500 01:06:30,708 --> 01:06:32,208 I teach 'em to think. 1501 01:06:32,291 --> 01:06:35,083 Well, and a little bit of boxing on the side. 1502 01:06:35,166 --> 01:06:37,625 If they have a knack, I'll teach 'em the system. 1503 01:06:37,708 --> 01:06:39,583 Mm, five ways to fight. 1504 01:06:39,666 --> 01:06:42,041 Mm, who knows? 1505 01:06:42,125 --> 01:06:43,666 Maybe I'll turn one of these rough lads 1506 01:06:43,750 --> 01:06:45,375 into my next champion. 1507 01:06:46,791 --> 01:06:48,250 So it's all taught, no talent? 1508 01:06:50,416 --> 01:06:52,267 I read your write-up of the Boom Boom Johnson fight. 1509 01:06:52,291 --> 01:06:53,291 Oh, yeah? 1510 01:06:53,375 --> 01:06:54,625 Just two pages? 1511 01:06:54,708 --> 01:06:55,791 Come on, Naz. 1512 01:06:55,875 --> 01:06:57,833 I called you a natural-born thriller. 1513 01:06:57,916 --> 01:06:59,250 And I gave you a centre-page shot 1514 01:06:59,333 --> 01:07:00,583 in a Jesus pose. 1515 01:07:00,666 --> 01:07:01,666 You should frame it. 1516 01:07:01,708 --> 01:07:04,083 Yeah. Come over here. 1517 01:07:04,166 --> 01:07:05,476 You, come over here just a moment. 1518 01:07:05,500 --> 01:07:06,625 Excuse me. Excuse me, Vicki. 1519 01:07:06,708 --> 01:07:07,583 Come over here. 1520 01:07:07,666 --> 01:07:08,666 Good luck. 1521 01:07:11,416 --> 01:07:12,708 This is no good. 1522 01:07:12,791 --> 01:07:14,267 You have to show up for training on time, 1523 01:07:14,291 --> 01:07:16,208 and stick to the diet. 1524 01:07:16,291 --> 01:07:17,458 Are you my boss now, Brendan? 1525 01:07:17,541 --> 01:07:19,791 I'm your trainer. I'm your manager. 1526 01:07:19,875 --> 01:07:22,250 I'm telling you, we can't cut corners 1527 01:07:22,333 --> 01:07:23,666 if we wanna crack America. 1528 01:07:23,750 --> 01:07:25,291 Come on, man, I don't need to train. 1529 01:07:25,375 --> 01:07:26,375 I'm just too good, babe. 1530 01:07:26,416 --> 01:07:28,750 Knock it off with the voice! 1531 01:07:28,833 --> 01:07:31,791 This is not ringside. There's no cameras here. 1532 01:07:31,875 --> 01:07:33,541 Can the Prince piss off? 1533 01:07:34,583 --> 01:07:36,041 I wanna talk to Naz. 1534 01:07:37,500 --> 01:07:38,625 All right. 1535 01:07:38,708 --> 01:07:39,541 You wanna train, let's train then. 1536 01:07:39,625 --> 01:07:40,875 Right. There's the ring. 1537 01:07:40,958 --> 01:07:42,708 Go on. Chuck that. 1538 01:07:42,791 --> 01:07:44,291 Go on, now. All right. 1539 01:07:45,625 --> 01:07:48,250 Everyone, carry on. Go back to your lines. 1540 01:07:50,666 --> 01:07:53,416 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1541 01:07:53,500 --> 01:07:54,500 Was that wise? 1542 01:07:55,583 --> 01:07:58,916 Calling him God's gift, an idol, 1543 01:07:59,000 --> 01:08:01,916 stoking his ego with endless pages of hype. 1544 01:08:02,000 --> 01:08:03,875 Is that wise, Vicki? 1545 01:08:03,958 --> 01:08:06,875 Erase the man, build the myth, sell papers. 1546 01:08:08,000 --> 01:08:08,916 - Great. - That's my job Brendan. 1547 01:08:09,000 --> 01:08:10,250 Yeah. 1548 01:08:10,333 --> 01:08:11,851 And I'm not the one who spent his childhood 1549 01:08:11,875 --> 01:08:14,208 telling him he was better than Ali and Dempsey combined. 1550 01:08:14,291 --> 01:08:16,916 - Am I? - No. All right. 1551 01:08:17,000 --> 01:08:18,291 Take care now, Vicki. 1552 01:08:18,375 --> 01:08:19,708 All the best. Safe home. 1553 01:08:19,791 --> 01:08:21,231 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1554 01:08:22,541 --> 01:08:25,250 Ah, there you go. 1555 01:08:25,333 --> 01:08:28,458 Loose, loose. Very good. 1556 01:08:28,541 --> 01:08:30,375 All right, time. 1557 01:08:33,500 --> 01:08:34,500 No, no. 1558 01:08:35,708 --> 01:08:36,708 Still plenty in the tank. 1559 01:08:39,000 --> 01:08:40,000 Who's next? 1560 01:08:43,833 --> 01:08:45,416 There's nobody left, Naz fella. 1561 01:08:46,916 --> 01:08:47,916 What about you? 1562 01:08:52,750 --> 01:08:54,208 30 years ago, maybe. 1563 01:08:56,000 --> 01:08:57,375 30 years ago, you'd have gone down 1564 01:08:57,458 --> 01:08:58,375 with one jab. 1565 01:08:58,458 --> 01:08:59,500 Thwack! 1566 01:08:59,583 --> 01:09:01,458 Timber! 1567 01:09:01,541 --> 01:09:02,541 Oosh. 1568 01:09:05,458 --> 01:09:07,739 Can you even call yourself an ex-fighter with your record? 1569 01:09:08,791 --> 01:09:10,791 Leave it now, Naz. All right? 1570 01:09:10,875 --> 01:09:12,195 It's just a bit of sparring, John. 1571 01:09:13,500 --> 01:09:14,500 And he knows the system. 1572 01:09:15,916 --> 01:09:18,333 The system makes the fighter, ain't that right? 1573 01:09:18,416 --> 01:09:19,416 Irish. 1574 01:09:29,833 --> 01:09:31,541 Dad, what you doing? 1575 01:09:31,625 --> 01:09:34,541 Nah, don't worry. Work out will do me good. 1576 01:09:34,625 --> 01:09:35,625 What are you doing? 1577 01:09:36,750 --> 01:09:38,166 Come on now. Come on, get up. 1578 01:09:40,083 --> 01:09:41,083 Yeah. 1579 01:09:43,041 --> 01:09:44,333 Come on, man, I'm just joking. 1580 01:09:44,416 --> 01:09:48,583 No. No. Many a truth in a joke. 1581 01:09:48,666 --> 01:09:49,666 Go easy, yeah? 1582 01:09:55,375 --> 01:09:56,625 Are we doing this? 1583 01:09:56,708 --> 01:09:58,059 Yeah, we're doing it, all right, son. 1584 01:09:58,083 --> 01:09:59,083 We're doing it. 1585 01:10:00,583 --> 01:10:01,791 Are you sure? 1586 01:10:06,500 --> 01:10:07,500 Ding. 1587 01:10:24,083 --> 01:10:25,083 Whoa! 1588 01:10:26,000 --> 01:10:27,041 That? How is it? 1589 01:10:39,833 --> 01:10:41,166 Time! 1590 01:10:41,250 --> 01:10:42,833 Leave it now. Leave it, drop it! 1591 01:10:42,916 --> 01:10:44,458 Right now. Come on. 1592 01:10:45,583 --> 01:10:46,583 So who's more important? 1593 01:10:47,875 --> 01:10:49,458 The trainer or the fighter? 1594 01:10:49,541 --> 01:10:51,625 Yeah, it depends. 1595 01:10:51,708 --> 01:10:53,625 Let's see what happens in round two, shall we? 1596 01:10:53,708 --> 01:10:54,875 All right? 1597 01:10:54,958 --> 01:10:56,416 Fuck. 1598 01:10:58,791 --> 01:11:00,583 Hang on, I'm coming. 1599 01:11:03,166 --> 01:11:04,416 Hello? 1600 01:11:05,958 --> 01:11:07,500 Hiya. 1601 01:11:07,583 --> 01:11:08,875 No, I've just walked in, love. 1602 01:11:08,958 --> 01:11:11,625 There's no one here. He must still be over... 1603 01:11:15,125 --> 01:11:16,958 Just... just hang on a minute, Frank. 1604 01:11:18,708 --> 01:11:21,791 Brendan, you upstairs? Didn't you hear the phone? 1605 01:11:21,875 --> 01:11:22,875 Living room. 1606 01:11:28,416 --> 01:11:29,833 Oh, Jesus Christ! What's happened? 1607 01:11:31,833 --> 01:11:33,500 You should see the other fella. 1608 01:11:33,583 --> 01:11:35,416 - Other fella? - Yeah. 1609 01:11:35,500 --> 01:11:38,666 Oh, I thought you'd had a bloody heart attack. 1610 01:11:39,666 --> 01:11:41,041 Have you been sparring? 1611 01:11:41,125 --> 01:11:42,125 - Yeah. - Who with? 1612 01:11:42,208 --> 01:11:43,625 The Naz fella. 1613 01:11:43,708 --> 01:11:47,541 He's the champion of the bloody world, Brendan. 1614 01:11:47,625 --> 01:11:50,833 What you playing at? At your bloody age. 1615 01:11:50,916 --> 01:11:52,500 Well, he was getting cocky. 1616 01:11:52,583 --> 01:11:53,767 What are you doing on the floor? 1617 01:11:53,791 --> 01:11:55,833 Hard surface. Better for the back. 1618 01:11:55,916 --> 01:11:57,750 Is there something I can help you with, Alma? 1619 01:11:57,833 --> 01:11:59,458 There's a phone call for you. 1620 01:11:59,541 --> 01:12:00,541 It's Frank. 1621 01:12:00,625 --> 01:12:03,708 Oh, Jesus Christ. Oh. Fuck. 1622 01:12:05,708 --> 01:12:07,375 F... 1623 01:12:09,208 --> 01:12:11,666 It's a bad line! Could you shout? 1624 01:12:11,750 --> 01:12:13,916 I said it's time to break America. 1625 01:12:14,000 --> 01:12:17,708 If Naz can beat Badillo, HBO will set up a fight 1626 01:12:17,791 --> 01:12:21,125 with Kevin Kelley in Madison Square fucking Garden! 1627 01:12:21,208 --> 01:12:23,583 That's brilliant, Frank. Brilliant! 1628 01:12:23,666 --> 01:12:25,166 Top man. Top man, you are. 1629 01:12:26,166 --> 01:12:27,666 Oh! 1630 01:12:28,833 --> 01:12:29,916 Ah, there you are. 1631 01:12:30,000 --> 01:12:31,833 Glad to see you're still hard at it. 1632 01:12:31,916 --> 01:12:34,500 Brendan, you all right? I'm sorry about earlier, man. 1633 01:12:34,583 --> 01:12:36,708 Don't worry about that. Listen to me now. 1634 01:12:38,958 --> 01:12:40,041 We're going to the Mecca. 1635 01:12:40,500 --> 01:12:41,333 You're Catholic, Brendan. 1636 01:12:41,416 --> 01:12:42,250 They won't let you in. 1637 01:12:42,333 --> 01:12:43,166 No, no, no. 1638 01:12:43,250 --> 01:12:44,958 I mean the Mecca of boxing. 1639 01:12:45,041 --> 01:12:46,875 We're headlining the Garden. 1640 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 - The Garden? - Yes! 1641 01:12:47,958 --> 01:12:48,958 We're going home! 1642 01:12:50,083 --> 01:12:52,541 Oh, Jesus. Now, listen to me. 1643 01:12:52,625 --> 01:12:53,875 It's not guaranteed now. 1644 01:12:53,958 --> 01:12:55,791 We still need to think about Badillo. 1645 01:12:55,875 --> 01:12:57,583 - Huh? - Think about him? 1646 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 Yeah. 1647 01:12:58,958 --> 01:13:00,958 Man, what's there to think about him? 1648 01:13:01,041 --> 01:13:02,083 We're going home, Brendan! 1649 01:13:02,166 --> 01:13:03,541 We're going to the Garden! 1650 01:13:04,958 --> 01:13:07,041 ♪ Red and yellow and... ♪ 1651 01:13:09,958 --> 01:13:11,666 Dance and move. 1652 01:13:11,750 --> 01:13:14,166 Think about him? What's there to think about him? 1653 01:13:20,750 --> 01:13:22,041 ♪ I'm the lyrical gangster ♪ 1654 01:13:22,125 --> 01:13:23,125 ♪ Murderer ♪ 1655 01:13:23,208 --> 01:13:24,541 ♪ Dial emergency number ♪ 1656 01:13:24,625 --> 01:13:25,666 ♪ Murderer ♪ 1657 01:13:25,750 --> 01:13:27,000 ♪ Still love you like that ♪ 1658 01:13:27,083 --> 01:13:28,750 ♪ Murderer ♪ 1659 01:13:28,833 --> 01:13:31,625 ♪ Nah, na na na nah, na na na nah ♪ 1660 01:13:31,708 --> 01:13:32,958 ♪ Na na nah, na, na, nah ♪ 1661 01:13:33,041 --> 01:13:34,166 ♪ Na na na nah ♪ 1662 01:13:37,166 --> 01:13:38,250 ♪ It's how we do it, man ♪ 1663 01:13:38,333 --> 01:13:39,625 Come on! 1664 01:13:42,166 --> 01:13:43,309 How was that for thinking about him? 1665 01:13:43,333 --> 01:13:44,833 Oh! Oh, yes. 1666 01:13:46,041 --> 01:13:47,041 Yes. 1667 01:13:48,291 --> 01:13:49,291 Oh 1668 01:13:51,291 --> 01:13:54,083 ♪ Well, I'm not bragging, but I'm the best ♪ 1669 01:13:57,750 --> 01:14:00,625 ♪ Simply better than all the rest ♪ 1670 01:14:03,833 --> 01:14:05,750 ♪ You know, come Sunday ♪ 1671 01:14:05,833 --> 01:14:06,958 I'll make him into a meal. 1672 01:14:07,041 --> 01:14:08,361 I'll make him into a Sunday roast. 1673 01:14:09,625 --> 01:14:10,708 After I'm done with him, 1674 01:14:10,791 --> 01:14:12,142 I've got a nice little job for him. 1675 01:14:12,166 --> 01:14:13,166 Don't you worry. 1676 01:14:15,208 --> 01:14:16,916 Putting posters of my face on the wall. 1677 01:14:17,000 --> 01:14:18,240 He'll be going down like timber! 1678 01:14:19,000 --> 01:14:19,833 Come on now. 1679 01:14:19,916 --> 01:14:20,750 Woo! 1680 01:14:20,833 --> 01:14:22,208 Come on now, get in the ring. 1681 01:14:22,291 --> 01:14:24,708 It's a bloody circus. Come on. 1682 01:14:24,791 --> 01:14:26,711 What, are my shows too much for you now, Brendan? 1683 01:14:26,750 --> 01:14:27,750 Are they too big? 1684 01:14:29,958 --> 01:14:31,000 It's all right if it is. 1685 01:14:35,291 --> 01:14:38,708 When you're ready. Up you get. 1686 01:14:38,791 --> 01:14:42,666 Thank you very much now. Thank you. 1687 01:14:42,750 --> 01:14:44,291 Brendan, don't whistle at me again. 1688 01:14:44,375 --> 01:14:45,500 And turn that shit off. 1689 01:14:49,750 --> 01:14:51,125 I'm the best fighter there is. 1690 01:14:51,208 --> 01:14:52,958 I keep saying it, I keep proving it. 1691 01:14:53,041 --> 01:14:54,041 I'm just too good. 1692 01:14:56,083 --> 01:14:57,083 Colin, go ahead. 1693 01:14:58,083 --> 01:15:00,166 Your face is everywhere. 1694 01:15:00,250 --> 01:15:02,083 Your name's on everyone's lips. 1695 01:15:02,166 --> 01:15:05,000 How does it feel to be the toast of New York? 1696 01:15:05,083 --> 01:15:06,583 I'll fight whoever it is. 1697 01:15:06,666 --> 01:15:08,059 I could've brought Kevin Kelley back home 1698 01:15:08,083 --> 01:15:10,250 in England and beat him up there. 1699 01:15:10,333 --> 01:15:12,791 I didn't wanna do that. I didn't wanna do that. 1700 01:15:12,875 --> 01:15:15,291 I want to fight him here in his own backyard, 1701 01:15:15,375 --> 01:15:18,291 knock him spark out here in front of his own crowd. 1702 01:15:18,375 --> 01:15:20,333 Uh, Kev, you got a reply 1703 01:15:20,416 --> 01:15:21,833 to Naz throwing down the gauntlet? 1704 01:15:21,916 --> 01:15:23,000 Go on. 1705 01:15:23,083 --> 01:15:24,250 I just got one thing to say. 1706 01:15:24,333 --> 01:15:25,375 Hmm. 1707 01:15:25,458 --> 01:15:26,809 The first round, I'm going straight 1708 01:15:26,833 --> 01:15:27,958 for that cocky mouth. 1709 01:15:28,041 --> 01:15:29,351 Give it all the hype in the world. 1710 01:15:29,375 --> 01:15:30,976 I have more knockouts than you have fights. 1711 01:15:31,000 --> 01:15:32,351 - Give it all the hype. - You can't beat me. 1712 01:15:32,375 --> 01:15:34,041 Promote it. 1713 01:15:34,125 --> 01:15:35,875 Right, folks. Well, I think that wraps... 1714 01:15:35,958 --> 01:15:37,000 Just a second. 1715 01:15:37,083 --> 01:15:38,708 Just a s... just a second, mate. 1716 01:15:38,791 --> 01:15:40,666 My name's Brendan Ingle. 1717 01:15:40,750 --> 01:15:42,875 I'm the Naz fella's manager and trainer. 1718 01:15:42,958 --> 01:15:44,708 I'd just like to say a few things about him, 1719 01:15:44,791 --> 01:15:45,875 if that's okay. 1720 01:15:47,208 --> 01:15:48,875 I've had him since he was a boy. 1721 01:15:50,208 --> 01:15:51,666 He came seven days a week. 1722 01:15:52,916 --> 01:15:55,375 Trained as much as he could, learned as much as he could. 1723 01:15:55,458 --> 01:15:57,666 I knew then what he could achieve. 1724 01:15:57,750 --> 01:15:58,958 I says to him, 1725 01:15:59,041 --> 01:16:01,958 "Me and you can conquer the world, 1726 01:16:02,041 --> 01:16:03,666 but the road will be hard." 1727 01:16:03,750 --> 01:16:05,250 And it was hard. 1728 01:16:05,333 --> 01:16:07,375 Fighting in pubs and clubs 1729 01:16:07,458 --> 01:16:09,833 in northern English mining towns. 1730 01:16:09,916 --> 01:16:12,416 Tough places. Hard people. 1731 01:16:12,500 --> 01:16:14,291 But I never worried about the Naz fella. 1732 01:16:14,375 --> 01:16:15,375 You know why? 1733 01:16:16,375 --> 01:16:21,125 Because he can fight this way, he can fight that way. 1734 01:16:21,208 --> 01:16:22,958 He can switch on a dime. 1735 01:16:23,041 --> 01:16:24,958 He can come in from the sides. 1736 01:16:25,041 --> 01:16:28,708 And he can fight square on, throwing shots 1737 01:16:28,791 --> 01:16:31,375 with the power of Thor's hammer. 1738 01:16:31,458 --> 01:16:33,333 That's my system. 1739 01:16:33,416 --> 01:16:36,291 And my God, has he mastered it. 1740 01:16:36,375 --> 01:16:38,333 Huh? There you go. 1741 01:16:42,833 --> 01:16:43,833 Thank you. 1742 01:16:45,208 --> 01:16:46,208 There you go. 1743 01:16:51,250 --> 01:16:52,125 Yeah. Oh, well done. 1744 01:16:52,208 --> 01:16:53,208 Oh, really. 1745 01:16:54,375 --> 01:16:55,291 I'm glad he got through that. 1746 01:16:55,375 --> 01:16:56,541 - Oh, yeah, you know? - Ah, 1747 01:16:56,625 --> 01:16:58,291 it's good to hear the old war stories. 1748 01:16:58,375 --> 01:17:00,375 I got the chills just being there. 1749 01:17:00,458 --> 01:17:02,333 You know, back when I was a fighter, 1750 01:17:02,416 --> 01:17:04,000 I dreamed of fighting there. 1751 01:17:05,875 --> 01:17:08,000 But, you know, it means the world to me 1752 01:17:08,083 --> 01:17:09,958 to have the Naz fella there now. 1753 01:17:11,208 --> 01:17:12,208 Yeah. 1754 01:17:14,375 --> 01:17:16,295 Why you talking about your fighting career again? 1755 01:17:17,375 --> 01:17:19,250 What fighting career? 1756 01:17:19,333 --> 01:17:21,053 Maybe if I had the opportunities back then... 1757 01:17:21,083 --> 01:17:22,763 Fighters earn their opportunities, Brendan. 1758 01:17:23,333 --> 01:17:25,083 They earn them. 1759 01:17:25,166 --> 01:17:26,351 I know you like to think they're yours 1760 01:17:26,375 --> 01:17:28,208 to give out, but... You know what? 1761 01:17:28,291 --> 01:17:29,708 Even if you had an opportunity 1762 01:17:29,791 --> 01:17:31,517 on a silver platter, you'd have done nothing. 1763 01:17:31,541 --> 01:17:33,041 Absolutely nothing. 1764 01:17:34,250 --> 01:17:35,708 You're talk, man. 1765 01:17:35,791 --> 01:17:36,833 Constant fucking talk. 1766 01:17:36,916 --> 01:17:38,416 All hot air, no backbone! 1767 01:17:38,500 --> 01:17:39,791 "Oh, it's my system. 1768 01:17:39,875 --> 01:17:41,291 My God, he's mastered the system. 1769 01:17:41,375 --> 01:17:42,208 Oh, yeah." 1770 01:17:42,291 --> 01:17:43,458 If all you do is talk, 1771 01:17:43,541 --> 01:17:45,141 how the fuck do you expect to win fights? 1772 01:17:51,541 --> 01:17:53,041 Yeah. 1773 01:17:53,125 --> 01:17:54,416 Jeez. 1774 01:17:54,500 --> 01:17:55,809 - It's just last minute nerves. - All right. 1775 01:17:55,833 --> 01:17:58,500 Take it out on the closest target, that's all. 1776 01:17:58,583 --> 01:18:00,791 Come on. I'll make you a cup of tea. 1777 01:18:00,875 --> 01:18:02,041 I'm going for a walk. 1778 01:18:20,208 --> 01:18:22,416 You cannot disrespect Mr. Ingle like that. 1779 01:18:23,500 --> 01:18:24,875 After all he's done. 1780 01:18:26,875 --> 01:18:28,041 You apologize now, Naseem. 1781 01:18:29,333 --> 01:18:30,333 Now. 1782 01:18:32,375 --> 01:18:34,101 I shouldn't have spoken to you like that, Brendan. 1783 01:18:34,125 --> 01:18:37,791 That's not an apology. 1784 01:18:37,875 --> 01:18:39,226 You shouldn't take credit for my success. 1785 01:18:39,250 --> 01:18:41,333 I don't deserve any? 1786 01:18:41,416 --> 01:18:43,208 My talents are from God. 1787 01:18:43,291 --> 01:18:45,125 And I played no part? 1788 01:18:45,208 --> 01:18:46,791 You've trained hundreds of fighters, 1789 01:18:48,916 --> 01:18:49,916 and only one champion. 1790 01:18:51,333 --> 01:18:52,791 My talents are from Allah. 1791 01:18:54,875 --> 01:18:56,083 You know something, Naz fella? 1792 01:18:56,166 --> 01:18:57,541 Hmm. 1793 01:18:57,625 --> 01:18:59,291 Your talents are a gift from God, 1794 01:19:01,166 --> 01:19:04,416 but your skills are a gift from me. 1795 01:19:04,500 --> 01:19:06,000 Hmm. 1796 01:19:06,083 --> 01:19:07,958 Your ego? 1797 01:19:08,041 --> 01:19:09,500 That's your own fucking doing. 1798 01:19:13,375 --> 01:19:14,208 Brendan, please stop. 1799 01:19:14,291 --> 01:19:15,583 Yeah, that. 1800 01:19:15,666 --> 01:19:18,833 Naseem, you apologize to Mr. Ingle right now. 1801 01:19:18,916 --> 01:19:20,375 You promised. 1802 01:19:20,458 --> 01:19:21,875 Come on, Naseem, now. 1803 01:19:26,041 --> 01:19:27,041 I'm sorry, Brendan. 1804 01:19:28,625 --> 01:19:30,333 Good. Good. 1805 01:19:32,208 --> 01:19:33,375 So you stay? 1806 01:19:33,458 --> 01:19:34,833 Hmm. 1807 01:19:34,916 --> 01:19:36,500 What about my contract? 1808 01:19:36,583 --> 01:19:39,500 You're earning 15 mil a year now. 1809 01:19:39,583 --> 01:19:43,291 Now I'm the most underpaid trainer in the elites. 1810 01:19:43,375 --> 01:19:44,392 I have other reps, Brendan. 1811 01:19:44,416 --> 01:19:46,083 25% is not happening. 1812 01:19:46,166 --> 01:19:49,458 So, we find compromise. A middle ground, hmm? 1813 01:19:53,916 --> 01:19:55,541 Keep him at a distance, okay? 1814 01:19:55,625 --> 01:19:57,958 Don't box him, out think him. 1815 01:19:58,041 --> 01:19:59,481 He's gonna fall back and wait for you 1816 01:19:59,541 --> 01:20:01,041 to come at him and show boat him. 1817 01:20:01,125 --> 01:20:02,250 Don't, all right? 1818 01:20:02,333 --> 01:20:03,625 Come on, Kev. Come on, Prince. 1819 01:20:06,333 --> 01:20:08,000 Okay, men, this is what it's all about. 1820 01:20:08,083 --> 01:20:10,166 Remember, protect yourselves at all times. 1821 01:20:10,250 --> 01:20:11,958 Obey my commands at all times. 1822 01:20:12,041 --> 01:20:14,250 And may the best man win. Touch gloves, let's go. 1823 01:20:14,333 --> 01:20:15,625 Come on, guys, touch gloves. 1824 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 You don't run, I don't run. 1825 01:20:17,583 --> 01:20:18,583 Let's tear it up. 1826 01:20:19,500 --> 01:20:20,500 You got a deal. 1827 01:20:22,708 --> 01:20:24,000 It's Hamed versus Kelley! 1828 01:20:24,083 --> 01:20:25,375 How will it end? 1829 01:20:25,458 --> 01:20:26,559 Who will be crowned king tonight? 1830 01:20:26,583 --> 01:20:28,208 Are you ready? Are you ready? 1831 01:20:28,291 --> 01:20:30,375 Is he a fraud or is he a genius 1832 01:20:30,458 --> 01:20:32,291 reinventing the sport? 1833 01:20:32,375 --> 01:20:34,333 Oh, down goes Prince Naseem! 1834 01:20:34,416 --> 01:20:35,625 Down goes the Prince 1835 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 as Kevin Kelley finds his target! 1836 01:20:36,625 --> 01:20:39,250 - One! Two! - Perfect! 1837 01:20:40,791 --> 01:20:42,041 Down goes Kevin Kelley now! 1838 01:20:42,125 --> 01:20:44,458 Oh, that was a solid shot from Hamed! 1839 01:20:44,541 --> 01:20:47,291 One! Two! 1840 01:20:47,375 --> 01:20:50,458 There it is! Down Kelley goes again! 1841 01:20:50,541 --> 01:20:52,125 Oh, my God! 1842 01:20:52,208 --> 01:20:53,208 One! 1843 01:20:55,750 --> 01:20:58,083 Oh, another huge punch! 1844 01:20:58,166 --> 01:21:02,208 The undefeated WBO featherweight champion 1845 01:21:02,291 --> 01:21:07,083 of the world, Prince Naseem Hamed! 1846 01:21:11,041 --> 01:21:12,250 Oh, Jesus. 1847 01:21:12,333 --> 01:21:13,541 He didn't listen to a word. 1848 01:21:13,625 --> 01:21:14,958 He did the opposite of everything 1849 01:21:15,041 --> 01:21:16,083 I told him to do. 1850 01:21:16,166 --> 01:21:17,250 Could have lost everything. 1851 01:21:17,333 --> 01:21:18,250 But he still won, eh? 1852 01:21:18,333 --> 01:21:19,791 Oh, sh... 1853 01:21:19,875 --> 01:21:22,291 Despite ignoring you, that brawl is gonna go down 1854 01:21:22,375 --> 01:21:23,583 in history. 1855 01:21:23,666 --> 01:21:24,708 It's sent his star... 1856 01:21:24,791 --> 01:21:26,231 Give us a minute here, John, will ya? 1857 01:21:26,291 --> 01:21:28,000 Go on, son. Go on. 1858 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 He got knocked down three times. 1859 01:21:29,666 --> 01:21:32,500 He was one right hand away from losing everything. 1860 01:21:32,583 --> 01:21:33,666 He won by the ski... 1861 01:21:33,750 --> 01:21:35,333 - Grace of God? - Yeah, f... 1862 01:21:35,416 --> 01:21:37,125 No, Brendan. It's... it's like I tell Naz. 1863 01:21:37,208 --> 01:21:38,458 Huh? 1864 01:21:38,541 --> 01:21:40,184 You're not an essential part of his success. 1865 01:21:40,208 --> 01:21:41,291 - Oh, really? - Yeah. 1866 01:21:41,375 --> 01:21:42,958 Allah gave Naz a gift and, well, 1867 01:21:43,041 --> 01:21:44,041 he makes the best of it. 1868 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 Really? 1869 01:21:45,833 --> 01:21:47,476 If it's all a gift from God, why didn't he give it to you? 1870 01:21:47,500 --> 01:21:49,416 - He gave me others. - Oh, yeah? 1871 01:21:49,500 --> 01:21:50,958 - Yeah. Insight. - Oh, really? 1872 01:21:51,041 --> 01:21:52,375 Uh, business acumen. 1873 01:21:52,458 --> 01:21:54,000 - Oh. - See, not everyone has those. 1874 01:21:54,083 --> 01:21:55,458 - Oh. - Like my mum and dad. 1875 01:21:55,541 --> 01:21:56,958 Oh, real... what? 1876 01:21:57,041 --> 01:21:59,500 Yeah, you pulled a blinder with them, didn't you? 1877 01:22:00,583 --> 01:22:01,583 10%. 1878 01:22:05,125 --> 01:22:08,375 That more accurately reflects your contributions. 1879 01:22:09,708 --> 01:22:12,208 0% of his purse, 1880 01:22:12,291 --> 01:22:13,611 and a flat per fight training fee. 1881 01:22:15,125 --> 01:22:16,125 Plus expenses. 1882 01:22:17,708 --> 01:22:20,083 Listen. Listen to me. 1883 01:22:20,166 --> 01:22:21,166 Hmm? 1884 01:22:21,250 --> 01:22:22,625 I'll have a deal with Naz. 1885 01:22:22,708 --> 01:22:24,666 Let's see what he has to say, shall we? 1886 01:22:24,750 --> 01:22:26,500 He gave me the go ahead to draw it up. 1887 01:22:28,208 --> 01:22:31,666 Uh, you don't like me, Brendan, do ya? 1888 01:22:31,750 --> 01:22:33,375 You think I'm poisoning his ear? 1889 01:22:33,458 --> 01:22:37,458 I... I'm not. I love my brother. 1890 01:22:38,791 --> 01:22:41,083 And it's my job to make him money. 1891 01:22:41,166 --> 01:22:43,041 Keep him secure. Yeah? 1892 01:22:43,125 --> 01:22:44,583 And I will do that. 1893 01:22:44,666 --> 01:22:46,625 Even if it means keeping people like you 1894 01:22:46,708 --> 01:22:48,388 and Frank Warren from getting rich off him. 1895 01:22:48,416 --> 01:22:50,333 You think this is all about money? 1896 01:22:50,416 --> 01:22:52,583 I've lived in the same house for 30 years. 1897 01:22:52,666 --> 01:22:54,083 And I don't have a Ferrari 1898 01:22:54,166 --> 01:22:55,791 or a Lamborghini parked outside it. 1899 01:22:55,875 --> 01:22:57,476 Well, maybe it's time to dip into your savings 1900 01:22:57,500 --> 01:22:58,333 and buy one then. 1901 01:22:58,416 --> 01:22:59,750 Savings? 1902 01:22:59,833 --> 01:23:01,791 I put everything I earned back into the gym. 1903 01:23:01,875 --> 01:23:04,708 The training, the fighters. The kit for the kids. 1904 01:23:04,791 --> 01:23:07,333 Oh, well, it sounds to me like your charity 1905 01:23:07,416 --> 01:23:09,000 is gonna have to find a new benefactor. 1906 01:23:11,125 --> 01:23:12,166 Are you in or are you out? 1907 01:23:41,583 --> 01:23:42,583 I quit. 1908 01:24:45,583 --> 01:24:46,943 Is it true you train Prince Naseem? 1909 01:24:49,416 --> 01:24:50,416 I do. 1910 01:24:53,500 --> 01:24:54,500 I did. 1911 01:24:56,541 --> 01:24:57,781 Can you train me to be champion? 1912 01:25:08,791 --> 01:25:09,791 Depends. 1913 01:25:10,791 --> 01:25:11,831 How is your singing voice? 1914 01:25:13,958 --> 01:25:14,791 Come on in. Come on in. 1915 01:25:14,875 --> 01:25:16,166 Come on in. 1916 01:25:17,291 --> 01:25:18,166 How could you know? 1917 01:25:18,250 --> 01:25:19,583 So, what do they call you? 1918 01:25:19,666 --> 01:25:20,500 Kell. 1919 01:25:20,583 --> 01:25:21,666 Kelly? 1920 01:25:21,750 --> 01:25:23,208 Nah. Kell. 1921 01:25:24,541 --> 01:25:25,541 Kell Brook. 1922 01:25:25,583 --> 01:25:26,583 I see. 1923 01:25:28,333 --> 01:25:30,833 If ever a boy needed a nickname. 1924 01:25:30,916 --> 01:25:34,916 So tell me, Kell, what makes you so special? 1925 01:25:46,041 --> 01:25:47,291 Yo, Riath. 1926 01:25:47,375 --> 01:25:48,375 Riath, it's me. 1927 01:25:49,416 --> 01:25:50,708 Yo, open. 1928 01:25:54,125 --> 01:25:55,309 London's prices continue to rise, 1929 01:25:55,333 --> 01:25:56,458 interest rates with them. 1930 01:25:56,541 --> 01:25:57,750 Told ya. 1931 01:25:57,833 --> 01:25:59,458 Interest rates are shooting up. 1932 01:25:59,541 --> 01:26:01,333 Bought at the right time. 1933 01:26:01,416 --> 01:26:02,708 I've got lunch. 1934 01:26:02,791 --> 01:26:04,208 Mm-mm. 1935 01:26:04,291 --> 01:26:06,000 You sure you should be eating this? 1936 01:26:06,083 --> 01:26:07,375 Nutritionist said you shouldn't. 1937 01:26:07,458 --> 01:26:10,208 Saturated fat and carbs, it's no good, Naz. 1938 01:26:10,291 --> 01:26:11,291 Not in camp yet. 1939 01:26:12,875 --> 01:26:14,291 Just getting my hand in. 1940 01:26:14,375 --> 01:26:15,708 Hey, Naz. Look. 1941 01:26:17,333 --> 01:26:18,750 Brendan's back at Ponds Forge 1942 01:26:18,833 --> 01:26:20,291 with his domestic level fighters. 1943 01:26:21,708 --> 01:26:22,708 It's Johnny Nelson. 1944 01:26:23,708 --> 01:26:25,458 Good fighter. Good lad. 1945 01:26:25,541 --> 01:26:26,541 You gonna go, Naz? 1946 01:26:26,583 --> 01:26:28,000 Oh, yeah, Naz. 1947 01:26:28,083 --> 01:26:30,333 Why wouldn't you support a man you made rich, 1948 01:26:30,416 --> 01:26:31,656 who got bitter and wrote a book 1949 01:26:31,708 --> 01:26:32,948 telling the world you're a twat? 1950 01:26:34,375 --> 01:26:35,916 Don't be bloody soft, Murad. 1951 01:26:37,125 --> 01:26:38,583 You think Frank's promoting? 1952 01:26:38,666 --> 01:26:39,750 How should I know? 1953 01:26:39,833 --> 01:26:41,017 Well, he needs the money since he stopped 1954 01:26:41,041 --> 01:26:42,375 bleeding you dry. 1955 01:26:42,458 --> 01:26:43,833 Well, Naz made millions with Frank. 1956 01:26:43,916 --> 01:26:44,934 And he bought you all them cars. 1957 01:26:44,958 --> 01:26:47,375 With Naz's money. 1958 01:26:47,458 --> 01:26:50,500 They weren't gifts, Murad, they were tax write-offs. 1959 01:26:50,583 --> 01:26:52,666 Anyway. Listen, those days are over. 1960 01:26:54,041 --> 01:26:55,291 It's Hamed all the way. 1961 01:26:55,375 --> 01:26:57,000 We should get Brendan down here. 1962 01:26:57,083 --> 01:27:00,041 Show him what a champion's gym looks like. 1963 01:27:00,125 --> 01:27:01,416 Eh? 1964 01:27:12,541 --> 01:27:14,221 I think your tracksuit's drawing attention. 1965 01:27:15,708 --> 01:27:17,788 It's not the tracksuit they're all staring at, Vicki. 1966 01:27:19,166 --> 01:27:20,486 You knew I'd say that, didn't you? 1967 01:27:21,500 --> 01:27:22,642 So you could write in your article 1968 01:27:22,666 --> 01:27:23,708 about how cocky I am. 1969 01:27:23,791 --> 01:27:25,291 You don't think you're cocky? 1970 01:27:25,375 --> 01:27:26,958 It's not that, it's just all been said. 1971 01:27:27,041 --> 01:27:29,001 There's far more interesting things to talk about. 1972 01:27:29,375 --> 01:27:30,375 Okay. 1973 01:27:31,541 --> 01:27:32,958 What do you wanna talk about? 1974 01:27:35,875 --> 01:27:39,083 About how I'm gonna spark Barrera out. 1975 01:27:39,166 --> 01:27:41,916 What do you actually wanna talk about, Naz? 1976 01:27:42,000 --> 01:27:43,320 Do you want to talk about Brendan? 1977 01:27:45,791 --> 01:27:47,471 Your people would love that, wouldn't they? 1978 01:27:54,875 --> 01:27:56,583 That's a grand gesture. 1979 01:27:56,666 --> 01:27:57,666 They're not expensive. 1980 01:27:58,875 --> 01:27:59,958 Mm. 1981 01:28:03,041 --> 01:28:04,121 Uh, what do you wanna know? 1982 01:28:08,083 --> 01:28:09,791 Am I angry at him for selling our story? 1983 01:28:11,625 --> 01:28:12,875 Talking about me as a kid? 1984 01:28:14,583 --> 01:28:16,041 Saying that money's my new god? 1985 01:28:16,125 --> 01:28:16,958 I know you're angry about that. 1986 01:28:17,041 --> 01:28:17,958 Then what do you wanna know? 1987 01:28:18,041 --> 01:28:19,041 If you regret it? 1988 01:28:21,583 --> 01:28:22,958 You think the split was my fault? 1989 01:28:23,041 --> 01:28:27,416 Naz, I know how close you were, and for how long. 1990 01:28:27,500 --> 01:28:29,875 Who caused the split is not the important question. 1991 01:28:29,958 --> 01:28:31,541 Then what is? 1992 01:28:31,625 --> 01:28:32,905 Whether it's worth what you lost. 1993 01:28:54,166 --> 01:28:55,333 So... 1994 01:28:56,125 --> 01:28:57,625 So? 1995 01:28:57,708 --> 01:28:58,833 What? 1996 01:28:58,916 --> 01:29:00,791 Well, Sunday? With my mum and dad? 1997 01:29:02,250 --> 01:29:03,708 Yeah, yeah. Fine. Whatever. 1998 01:29:08,958 --> 01:29:10,000 Bloody hell. 1999 01:29:10,833 --> 01:29:11,833 Again? 2000 01:29:13,833 --> 01:29:14,875 Teething. 2001 01:29:48,166 --> 01:29:49,708 Johnny won. 2002 01:29:49,791 --> 01:29:51,541 Unanimous decision. 2003 01:29:51,625 --> 01:29:52,625 That's nice. 2004 01:29:54,125 --> 01:29:55,125 Yeah. 2005 01:29:57,958 --> 01:29:59,166 You all right, love? 2006 01:29:59,250 --> 01:30:00,250 Wicked. Yeah. 2007 01:30:02,958 --> 01:30:03,958 Yeah. 2008 01:30:06,041 --> 01:30:07,458 Listen, I'm gonna go for a drive. 2009 01:30:09,166 --> 01:30:10,375 The roads will be clear. 2010 01:30:12,583 --> 01:30:14,208 I can open up the engine on the Ferrari. 2011 01:30:55,750 --> 01:30:57,110 Come here, Johnny fella. Come here. 2012 01:31:00,291 --> 01:31:01,750 Well, go home. 2013 01:31:01,833 --> 01:31:03,673 You go home and rest now. You go home and rest. 2014 01:31:21,791 --> 01:31:22,791 Riath. 2015 01:31:24,625 --> 01:31:25,851 Set up the training camp over there. 2016 01:31:25,875 --> 01:31:27,275 Let's get the fuck out of Sheffield. 2017 01:31:29,833 --> 01:31:31,226 Dance and move, now. Dance and move. 2018 01:31:31,250 --> 01:31:32,708 Very good. Time! 2019 01:31:33,875 --> 01:31:35,125 Go on now. 2020 01:31:35,208 --> 01:31:36,875 Have John rub you down. 2021 01:31:36,958 --> 01:31:37,833 Favourite part of the day. 2022 01:31:37,916 --> 01:31:38,958 Yeah. 2023 01:31:39,041 --> 01:31:40,833 Good work. Doing well. Doing well. 2024 01:31:40,916 --> 01:31:42,208 Get on the table now over there. 2025 01:31:42,291 --> 01:31:43,958 Come on. 2026 01:31:44,041 --> 01:31:45,833 Hey, Vicki, love. You all right? 2027 01:31:45,916 --> 01:31:47,833 Not so bad. Looking sharp. 2028 01:31:47,916 --> 01:31:49,041 Ah, thanks. 2029 01:31:49,125 --> 01:31:50,750 Vicki. Mm-hmm. 2030 01:31:52,166 --> 01:31:53,366 In the neighbourhood were you? 2031 01:31:53,416 --> 01:31:55,916 No. I came to see you. 2032 01:31:56,000 --> 01:31:58,250 Wanted to see if you had a quote ahead of the fight. 2033 01:31:58,333 --> 01:31:59,958 Johnny's not fighting for months. 2034 01:32:00,041 --> 01:32:01,541 I'm talking about Naz-Barrera. 2035 01:32:03,333 --> 01:32:05,083 Hmm. 2036 01:32:05,166 --> 01:32:08,291 I hear you weren't happy with his latest TV interview. 2037 01:32:08,375 --> 01:32:11,375 Yeah, it's human nature to lay blame, 2038 01:32:11,458 --> 01:32:13,708 to excuse your own behaviour. 2039 01:32:13,791 --> 01:32:15,708 First, they use you, then they abuse you, 2040 01:32:15,791 --> 01:32:17,166 then they accuse you. 2041 01:32:17,250 --> 01:32:19,000 Like I've always said, 2042 01:32:19,083 --> 01:32:23,791 "Boxing, at its worst, is a dirty, rotten, 2043 01:32:23,875 --> 01:32:26,916 horrible, prostituting, vindictive game." 2044 01:32:27,000 --> 01:32:28,392 So, why are you involved in it then? 2045 01:32:28,416 --> 01:32:32,791 Ah, it's only like life now. 2046 01:32:32,875 --> 01:32:34,184 Come on now, Vicki, that's enough. 2047 01:32:34,208 --> 01:32:35,351 This is his biggest fight since Kelley, 2048 01:32:35,375 --> 01:32:36,875 since Robinson even. 2049 01:32:36,958 --> 01:32:37,791 Naz thinks he'll walk it. 2050 01:32:37,875 --> 01:32:39,208 What do you think? 2051 01:32:39,291 --> 01:32:43,750 Hmm. Barrera has movement, hand speed, style. 2052 01:32:45,208 --> 01:32:46,666 He's the real deal. 2053 01:32:46,750 --> 01:32:48,230 So, you've been looking into him then? 2054 01:32:49,125 --> 01:32:50,351 You used to say Naz was invincible. 2055 01:32:50,375 --> 01:32:51,750 Do you still think that? 2056 01:32:51,833 --> 01:32:53,375 He needs a plan. 2057 01:32:53,458 --> 01:32:55,958 He leans on his big punches now. 2058 01:32:56,041 --> 01:32:58,083 That's not gonna wash against Barrera. 2059 01:32:58,166 --> 01:32:59,646 Do you have a game plan for the fight? 2060 01:33:00,500 --> 01:33:03,250 Not my circus, not my monkeys. 2061 01:33:03,333 --> 01:33:05,208 That's not an answer. 2062 01:33:05,291 --> 01:33:07,083 And would he listen even if he was here? 2063 01:33:07,166 --> 01:33:09,750 Brendan, you're arguably the only person 2064 01:33:09,833 --> 01:33:11,041 he ever did listen to. 2065 01:33:11,125 --> 01:33:12,208 Yeah. Yeah. 2066 01:33:14,083 --> 01:33:16,291 The legendary Manny Stewart is training him now. 2067 01:33:17,916 --> 01:33:21,000 I mean, how can he ignore Manny? 2068 01:33:21,083 --> 01:33:22,603 He doesn't wanna go over the game plan. 2069 01:33:23,958 --> 01:33:25,333 Where the fuck is he? 2070 01:33:26,916 --> 01:33:28,156 He's got something better to do? 2071 01:33:29,500 --> 01:33:30,500 Where is he? 2072 01:33:33,375 --> 01:33:35,666 Wherever you can see the line, 2073 01:33:35,750 --> 01:33:37,416 that's where I want it dead. 2074 01:33:37,500 --> 01:33:39,250 And I want it all to be black. 2075 01:33:41,291 --> 01:33:44,666 I want my hair to look absolutely perfect. 2076 01:33:45,833 --> 01:33:46,833 Okay, I got you. 2077 01:33:48,291 --> 01:33:52,041 It's gonna be perfect. It's gonna be beautiful. 2078 01:33:52,125 --> 01:33:53,708 Some people think it's just a haircut. 2079 01:33:54,833 --> 01:33:57,333 I believe it's a statement about who you are. 2080 01:33:57,416 --> 01:33:59,291 Sharp, smooth. 2081 01:34:01,208 --> 01:34:03,208 Working on you is like working on a piece of art. 2082 01:34:05,500 --> 01:34:06,500 You're a legend. 2083 01:34:17,333 --> 01:34:19,791 Dad, he's starting his ring walk. 2084 01:34:37,833 --> 01:34:40,458 Coming out to the call to prayer. 2085 01:34:40,541 --> 01:34:42,083 He's always been proud of his heritage. 2086 01:34:42,166 --> 01:34:43,500 Got to hand him that. 2087 01:34:43,583 --> 01:34:44,791 Bit hard to dance to though. 2088 01:34:47,250 --> 01:34:49,458 Oh, there you go, best of both worlds. 2089 01:35:08,875 --> 01:35:10,833 And this is Barrera's first fight 2090 01:35:10,916 --> 01:35:12,196 after moving up to featherweight. 2091 01:35:14,875 --> 01:35:15,958 Look at Barrera. 2092 01:35:16,041 --> 01:35:16,875 - Yeah. - He's holding back. 2093 01:35:16,958 --> 01:35:17,958 Yeah. 2094 01:35:20,208 --> 01:35:21,291 You were right, Dad. 2095 01:35:21,375 --> 01:35:22,750 All he's got is his power punch. 2096 01:35:23,458 --> 01:35:26,375 He didn't prepare. No game plan. 2097 01:35:26,458 --> 01:35:27,958 Use... use your jab. 2098 01:35:32,583 --> 01:35:33,708 His pointless technique 2099 01:35:33,791 --> 01:35:35,500 and lack of technique are letting him down. 2100 01:35:35,583 --> 01:35:37,541 He's... he's looking nervous in there. 2101 01:35:37,625 --> 01:35:39,166 Yes! 2102 01:35:39,250 --> 01:35:41,916 He's all over the place again. 2103 01:35:43,041 --> 01:35:45,083 He's shaking his head at Barrera as if to say, 2104 01:35:45,166 --> 01:35:48,458 "Your punches don't hurt," but they clearly do. 2105 01:35:48,541 --> 01:35:51,125 Hamed let himself down in the first round, 2106 01:35:51,208 --> 01:35:53,541 which was very, very clearly Barrera's. 2107 01:35:53,625 --> 01:35:55,750 Hamed was not expecting that. 2108 01:36:00,958 --> 01:36:02,558 I'm going to visit the little boys' room. 2109 01:36:33,083 --> 01:36:34,291 Go on, Barrera. Go on! 2110 01:36:35,250 --> 01:36:36,250 Yes! 2111 01:36:43,291 --> 01:36:44,291 Should I check on Dad? 2112 01:36:46,500 --> 01:36:48,250 No, I'll go. 2113 01:36:48,333 --> 01:36:50,250 And now there's only three minutes left. 2114 01:37:02,500 --> 01:37:05,958 It's hard seeing one of your boys getting hurt. 2115 01:37:06,041 --> 01:37:07,281 My boys are in the living room. 2116 01:37:08,541 --> 01:37:10,625 Two are. 2117 01:37:10,708 --> 01:37:13,208 Another's in a ring in the MGM Grand, 2118 01:37:13,291 --> 01:37:16,375 Las Vegas, and he's losing. 2119 01:37:16,458 --> 01:37:18,166 And you can't help him. 2120 01:37:18,250 --> 01:37:20,583 If only he'd fall back on his defence. 2121 01:37:20,666 --> 01:37:23,625 Footwork, footwork. Attack from the right. 2122 01:37:23,708 --> 01:37:24,708 You know? 2123 01:37:26,666 --> 01:37:29,166 I know it broke your heart. 2124 01:37:32,166 --> 01:37:33,291 All the work, 2125 01:37:34,708 --> 01:37:37,416 the love, the care. 2126 01:37:37,500 --> 01:37:39,041 He thinks I did nothing for him. 2127 01:37:39,750 --> 01:37:41,375 He knows what you did for him. 2128 01:37:42,541 --> 01:37:44,375 They all do. 2129 01:37:44,458 --> 01:37:46,666 Johnny's a good lad. 2130 01:37:46,750 --> 01:37:50,541 Not just fighters you train to be champions, 2131 01:37:50,625 --> 01:37:53,000 all the kids you made into better men. 2132 01:37:54,750 --> 01:37:57,916 So many people in this city look up to you. 2133 01:38:00,625 --> 01:38:02,416 They kept out of trouble because of you. 2134 01:38:04,500 --> 01:38:07,583 They lead better lives because of you. 2135 01:38:09,458 --> 01:38:11,375 Some went on to be world champions, 2136 01:38:11,458 --> 01:38:13,500 some went on to lay bricks. 2137 01:38:13,583 --> 01:38:17,541 All of them thank you for giving them your time 2138 01:38:17,625 --> 01:38:18,625 when no one else would. 2139 01:38:20,291 --> 01:38:22,041 Isn't that what this was all about? 2140 01:38:25,375 --> 01:38:30,291 Isn't that something to be so proud of? 2141 01:38:33,125 --> 01:38:34,125 I know I am. 2142 01:38:43,416 --> 01:38:44,416 Yes! 2143 01:38:47,750 --> 01:38:50,000 The boys are a little less hurt 2144 01:38:50,083 --> 01:38:51,541 and a little more angry than you. 2145 01:38:51,625 --> 01:38:55,541 So I think we can take it Naz lost. 2146 01:38:57,125 --> 01:38:58,125 All right. 2147 01:39:27,125 --> 01:39:28,309 You're gonna love this kid, Brendan. 2148 01:39:28,333 --> 01:39:29,625 Yeah. 2149 01:39:29,708 --> 01:39:31,375 He can fight off both feet, switch it up. 2150 01:39:31,458 --> 01:39:33,166 And he's hungry, so he'll listen. 2151 01:39:33,250 --> 01:39:34,583 Oh, yeah. 2152 01:39:34,666 --> 01:39:36,250 They all listen at the start. 2153 01:39:36,333 --> 01:39:37,726 Yeah, look, I... I know you don't like 2154 01:39:37,750 --> 01:39:39,125 taking kids from other gyms, 2155 01:39:39,208 --> 01:39:40,528 but I really do think you should... 2156 01:39:40,583 --> 01:39:41,416 Mr. Warren. 2157 01:39:41,500 --> 01:39:42,333 What? 2158 01:39:42,416 --> 01:39:43,250 There's been a problem. 2159 01:39:43,333 --> 01:39:44,250 Oh, Christ. 2160 01:39:44,333 --> 01:39:45,166 This will only take a second. 2161 01:39:45,250 --> 01:39:46,666 Go on now. Yep. 2162 01:39:50,750 --> 01:39:52,351 What do you mean he hasn't got in the car? 2163 01:39:52,375 --> 01:39:54,416 He fights in two fucking hours! 2164 01:39:54,500 --> 01:39:56,083 Tell the driver to bang on the door. 2165 01:39:56,166 --> 01:39:58,000 Kick it in if he has to and drag him here. 2166 01:40:23,875 --> 01:40:24,875 Nice suit. 2167 01:40:25,833 --> 01:40:26,833 New? 2168 01:40:26,916 --> 01:40:28,125 Yeah. 2169 01:40:29,708 --> 01:40:30,708 Yours? 2170 01:40:32,250 --> 01:40:34,666 Yeah. Well, the old ones don't fit, so... 2171 01:40:36,333 --> 01:40:38,083 Nothing a training camp wouldn't fix. 2172 01:40:41,958 --> 01:40:44,291 I wondered what I was going to say when I saw you. 2173 01:40:44,375 --> 01:40:45,535 You got anything left to say? 2174 01:40:46,875 --> 01:40:48,017 I thought you put it all in the book. 2175 01:40:48,041 --> 01:40:50,708 Oh, the book? The fucking book. 2176 01:40:50,791 --> 01:40:52,750 - Language, Brendan. - Oh. 2177 01:40:52,833 --> 01:40:54,267 When you wrote me out of your contract, 2178 01:40:54,291 --> 01:40:56,250 you wrote me out of your history, 2179 01:40:56,333 --> 01:40:58,833 telling everyone your skills were a gift from God, 2180 01:40:58,916 --> 01:41:00,416 that I had nothing to do with it, 2181 01:41:00,500 --> 01:41:02,125 that I was a conditioning coach. 2182 01:41:03,625 --> 01:41:05,458 I had to set the record straight. 2183 01:41:05,541 --> 01:41:07,208 17 year. 2184 01:41:07,291 --> 01:41:09,708 17 year of my life I gave to you. 2185 01:41:09,791 --> 01:41:11,458 I trained you, I taught you, 2186 01:41:11,541 --> 01:41:12,916 I brought you up in my own house, 2187 01:41:13,000 --> 01:41:15,375 along with my own sons. 2188 01:41:15,458 --> 01:41:16,875 I took a boy from the back streets 2189 01:41:16,958 --> 01:41:18,583 and turned you into the greatest fighter 2190 01:41:18,666 --> 01:41:20,458 of your time, the biggest star 2191 01:41:20,541 --> 01:41:23,333 on the planet, and you fucking betrayed me! 2192 01:41:25,291 --> 01:41:26,333 You cut me down. 2193 01:41:27,541 --> 01:41:28,541 Ran me off. 2194 01:41:29,916 --> 01:41:31,208 I was like a father to you. 2195 01:41:31,291 --> 01:41:32,208 You were like a father to me. 2196 01:41:32,291 --> 01:41:33,875 - I was? - Yeah, you were, 2197 01:41:35,000 --> 01:41:35,916 until you sat me down 2198 01:41:36,000 --> 01:41:37,375 and took 25% of my earnings. 2199 01:41:37,458 --> 01:41:40,208 Ah, 25%, that's standard for a manager. 2200 01:41:40,291 --> 01:41:41,500 I was 12 years old, man! 2201 01:41:45,541 --> 01:41:46,625 I was 12. 2202 01:41:48,000 --> 01:41:49,000 All right. 2203 01:41:50,708 --> 01:41:52,226 - All right. - You know, everyone thought 2204 01:41:52,250 --> 01:41:54,458 it was a load of bullshit. 2205 01:41:54,541 --> 01:41:57,458 Our talk of world titles and millions of pounds, 2206 01:41:57,541 --> 01:41:59,381 you know, just the ravings of a thick old paddy 2207 01:42:00,416 --> 01:42:02,096 and the bullshit fantasies of a little kid. 2208 01:42:04,583 --> 01:42:06,375 But I knew it was real, 2209 01:42:07,750 --> 01:42:08,750 and so did you. 2210 01:42:10,041 --> 01:42:11,208 And you sat me down 2211 01:42:11,291 --> 01:42:12,791 and negotiated your fee with me. 2212 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 Fathers don't do that with their sons, Brendan, 2213 01:42:16,833 --> 01:42:17,833 they don't! 2214 01:42:25,041 --> 01:42:26,541 I get it though, I get it, you know? 2215 01:42:26,625 --> 01:42:27,625 It's... it's work, 2216 01:42:29,416 --> 01:42:31,833 and you're protecting an asset, and... you know? 2217 01:42:34,291 --> 01:42:35,531 But after that, our relationship 2218 01:42:35,583 --> 01:42:36,583 became transactional. 2219 01:42:38,708 --> 01:42:40,666 And transactions can be renegotiated. 2220 01:42:44,708 --> 01:42:46,500 Why'd you write a book claiming credit 2221 01:42:46,583 --> 01:42:47,666 for my career? 2222 01:42:47,750 --> 01:42:49,541 I wanted my contributions recognized, 2223 01:42:49,625 --> 01:42:52,541 that's why I wrote the book, to you, to boxing, 2224 01:42:52,625 --> 01:42:53,916 but you refused to do it. 2225 01:42:54,000 --> 01:42:56,375 Oh, yeah, at first, but then you became 2226 01:42:56,458 --> 01:42:58,750 selfish and cruel and fucking arrogant. 2227 01:42:58,833 --> 01:43:00,916 You nurtured that arrogance. 2228 01:43:01,000 --> 01:43:03,291 You nurtured it when it suited you. 2229 01:43:03,375 --> 01:43:04,916 You told me to feed off their abuse, 2230 01:43:06,875 --> 01:43:08,541 it'd make me stronger, more superior. 2231 01:43:10,541 --> 01:43:12,000 You can't teach a kid to be ferocious 2232 01:43:12,083 --> 01:43:14,625 and then complain when they fucking are, Brendan. 2233 01:43:14,708 --> 01:43:16,583 Yeah, I knew what I was doing, 2234 01:43:18,083 --> 01:43:19,208 stoking that fire. 2235 01:43:20,791 --> 01:43:22,458 I knew it would make you a better fighter, 2236 01:43:22,541 --> 01:43:23,809 but I also knew it would make you 2237 01:43:23,833 --> 01:43:24,875 a harder man to know. 2238 01:43:26,875 --> 01:43:28,291 I wanted you to be a champion. 2239 01:43:29,583 --> 01:43:30,666 I needed a champion. 2240 01:43:32,875 --> 01:43:33,875 Well, you got one. 2241 01:43:34,833 --> 01:43:36,666 I did. Hmm. 2242 01:43:43,416 --> 01:43:44,696 Look, I don't resent it, Brendan. 2243 01:43:47,125 --> 01:43:48,125 It's who I had to be. 2244 01:43:50,791 --> 01:43:52,541 I couldn't compromise if I was gonna silence 2245 01:43:52,625 --> 01:43:54,185 those who hated me for nothing I'd done. 2246 01:43:56,458 --> 01:43:58,458 I just wish I could switch it off sometimes. 2247 01:44:01,666 --> 01:44:02,666 I'm sorry. 2248 01:44:05,458 --> 01:44:06,500 I'm sorry I made you feel 2249 01:44:06,583 --> 01:44:08,250 like you didn't make a difference. 2250 01:44:08,458 --> 01:44:10,458 Well, you did. 2251 01:44:10,541 --> 01:44:12,101 I'm sorry I made you feel like an asset, 2252 01:44:13,000 --> 01:44:14,000 like I didn't care. 2253 01:44:17,583 --> 01:44:18,583 I'm sorry. 2254 01:44:22,541 --> 01:44:24,000 Shame we're only saying this now. 2255 01:44:25,541 --> 01:44:26,916 We could've done so much together. 2256 01:44:28,958 --> 01:44:30,458 Could've gone beyond great. 2257 01:44:34,500 --> 01:44:35,500 Who knows where? 2258 01:44:37,208 --> 01:44:38,125 But there's still time, you know? 2259 01:44:38,208 --> 01:44:39,041 Yeah 2260 01:44:39,125 --> 01:44:40,125 Who knows? 2261 01:44:42,666 --> 01:44:43,666 Come here. 2262 01:44:45,958 --> 01:44:46,958 There you go. 2263 01:44:47,541 --> 01:44:48,791 Ha-ha. 2264 01:44:48,875 --> 01:44:49,708 I really do think you should... 2265 01:44:49,791 --> 01:44:50,625 Mr. Warren? 2266 01:44:50,708 --> 01:44:51,541 What? 2267 01:44:51,625 --> 01:44:52,684 Uh, there's been a problem. 2268 01:44:52,708 --> 01:44:54,184 Oh, Christ. This'll only take a second. 2269 01:44:54,208 --> 01:44:56,041 Go on, now. Yep. 2270 01:45:00,208 --> 01:45:02,000 What do you mean he hasn't gotten in the car? 2271 01:45:02,083 --> 01:45:04,083 He fights in two fucking hours! 2272 01:45:04,166 --> 01:45:05,750 Tell the driver to bang on the door. 2273 01:45:05,833 --> 01:45:07,625 Kick it in if he has to and drag him here. 2274 01:45:13,083 --> 01:45:14,958 Mr. Hamed, they're ready for you 2275 01:45:15,041 --> 01:45:16,041 in the booth. 2276 01:45:22,708 --> 01:45:23,791 Sorry about that, Brendan. 2277 01:45:23,875 --> 01:45:25,195 - Yeah. - Bloody pain in the arse. 2278 01:45:26,500 --> 01:45:27,625 Anyway, listen. 2279 01:45:27,708 --> 01:45:29,416 As I was saying, this kid is fantastic. 2280 01:45:29,500 --> 01:45:30,666 Right. 2281 01:45:30,750 --> 01:45:31,583 I've seen him spar a couple of times. 2282 01:45:31,666 --> 01:45:32,666 Playing hands. 2283 01:46:22,625 --> 01:46:24,500 ♪ I want to run ♪ 2284 01:46:26,041 --> 01:46:28,000 ♪ I want to hide ♪ 2285 01:46:30,166 --> 01:46:36,125 ♪ I wanna tear down the walls that hold me inside ♪ 2286 01:46:37,750 --> 01:46:44,750 ♪ I wanna reach out and touch the flame, yeah ♪ 2287 01:46:45,333 --> 01:46:47,875 ♪ Where the streets have no name ♪ 2288 01:46:49,291 --> 01:46:52,791 ♪ Oh ♪ 2289 01:46:52,875 --> 01:46:57,791 ♪ I wanna feel the sunlight on my face ♪ 2290 01:46:59,916 --> 01:47:05,541 ♪ I see the dust cloud disappear without a trace ♪ 2291 01:47:07,583 --> 01:47:13,541 ♪ I wanna take shelter from the poison rain, yeah ♪ 2292 01:47:15,291 --> 01:47:17,916 ♪ Where the streets have no name ♪ 2293 01:47:19,166 --> 01:47:21,833 ♪ Oh ♪ 2294 01:47:21,916 --> 01:47:25,583 ♪ Where the streets have no name ♪ 2295 01:47:25,666 --> 01:47:29,166 ♪ Where the streets have no name ♪ 2296 01:47:29,250 --> 01:47:33,708 ♪ We're still building then burning down love ♪ 2297 01:47:34,916 --> 01:47:37,166 ♪ Burning down love ♪ 2298 01:47:37,250 --> 01:47:43,083 ♪ And when I go there, I go there with you ♪ 2299 01:47:44,625 --> 01:47:48,708 ♪ It's all I can do ♪ 2300 01:47:59,750 --> 01:48:01,583 ♪ Oh ♪ 2301 01:48:06,625 --> 01:48:10,750 ♪ I wanna go there with you ♪ 161018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.