Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,250
I think I made a mistake.
2
00:00:01,480 --> 00:00:02,720
Why do you have to finish it?
3
00:00:02,780 --> 00:00:03,560
You answer me, please.
4
00:00:03,720 --> 00:00:04,320
I can't, I don't...
5
00:00:04,321 --> 00:00:07,500
Just answer me why you have to
finish and you can't come home to your...
6
00:00:08,460 --> 00:00:09,460
to your...
7
00:00:11,200 --> 00:00:12,640
Jess, I love you most, okay?
8
00:00:12,960 --> 00:00:13,960
No!
9
00:01:41,780 --> 00:01:46,460
Please, someone... anyone... if you
know anything about her disappearance...
10
00:02:33,560 --> 00:02:34,560
What's up, minions?
11
00:02:34,920 --> 00:02:37,660
Drop the mic here at the
Pasadena Suicide Bridge.
12
00:02:37,860 --> 00:02:39,580
How awesome is this?
13
00:02:47,220 --> 00:02:49,060
In 1913, the bridge was built.
14
00:02:49,160 --> 00:02:52,780
And since then, 100 people
have leapt to their deaths.
15
00:02:52,920 --> 00:02:55,040
The most famous of
which is Myrtle Ward.
16
00:02:55,280 --> 00:02:59,640
Myrtle Ward is famous for having tossed
her infant off this bridge and jumping
17
00:02:59,641 --> 00:03:02,920
shortly thereafter so that they
could spend the afterlife together.
18
00:03:02,980 --> 00:03:03,420
Forever.
19
00:03:03,800 --> 00:03:04,800
Isn't that sweet?
20
00:03:05,000 --> 00:03:08,183
In a remarkable twist of
fate, thick branches slowed the
21
00:03:08,184 --> 00:03:11,260
infant's fall to the ground
and it landed mostly unharmed.
22
00:03:11,520 --> 00:03:13,100
Myrtle wasn't so lucky, though.
23
00:03:13,220 --> 00:03:16,002
And people say that you can
still hear her ghost wandering
24
00:03:16,003 --> 00:03:19,480
beneath the bridge at night,
searching for her newborn child.
25
00:03:20,520 --> 00:03:22,220
Alright, guys.
26
00:03:22,400 --> 00:03:23,680
That's it for this installation.
27
00:03:24,020 --> 00:03:25,880
I am... drop the mic.
28
00:03:26,060 --> 00:03:27,280
Subscribe to my channel.
29
00:03:27,360 --> 00:03:29,820
I post sick and twisted
new videos every other...
30
00:03:37,690 --> 00:03:38,790
What's up, minions?
31
00:03:38,791 --> 00:03:40,290
Drop the mic here.
32
00:03:40,450 --> 00:03:44,310
Some of you sick bastards have been asking
me for special behind-the-scenes extras.
33
00:03:44,510 --> 00:03:46,230
Well, follow me this way.
34
00:03:46,450 --> 00:03:47,450
If you dare.
35
00:03:48,070 --> 00:03:49,310
This is my little baby.
36
00:03:49,470 --> 00:03:50,610
Little Jay Dahmer.
37
00:03:50,750 --> 00:03:51,270
Hey, hey.
38
00:03:51,330 --> 00:03:53,410
Do your, uh, impersonation
of a strangulation victim.
39
00:03:56,250 --> 00:04:00,650
And right over here is my
always effervescent fiancรฉ, Jess.
40
00:04:01,550 --> 00:04:02,790
Say hi to the mold suits, baby.
41
00:04:03,710 --> 00:04:06,750
Alright, as you can see, Jess is an
incredibly talented artist right over here.
42
00:04:06,751 --> 00:04:09,770
She's also a nurse on the
west side of Los Angeles.
43
00:04:09,850 --> 00:04:11,850
A truly noble career
path, if I do say so myself.
44
00:04:12,520 --> 00:04:13,520
Unlike yours, truly.
45
00:04:13,760 --> 00:04:16,270
Hey, so my followers have
a few questions for you.
46
00:04:16,850 --> 00:04:17,730
Wanna answer them?
47
00:04:17,830 --> 00:04:18,270
Yes, you do?
48
00:04:18,400 --> 00:04:19,010
Yes, you do.
49
00:04:19,070 --> 00:04:19,830
Oh, come on, come on, come on.
50
00:04:19,910 --> 00:04:21,250
Don't do this to me.
51
00:04:22,690 --> 00:04:24,190
Loosecannon99 wants to know...
52
00:04:25,030 --> 00:04:27,390
Do you approve
of what Mike does?
53
00:04:29,370 --> 00:04:30,370
Uh... no.
54
00:04:30,450 --> 00:04:32,850
I haven't seen one
of his films in a while.
55
00:04:33,130 --> 00:04:36,010
They're just unsettling
for my taste, you know?
56
00:04:36,011 --> 00:04:40,770
But he loves what he does and it
keeps him off drugs, so... So she thinks.
57
00:04:40,950 --> 00:04:41,690
Okay, get out of here.
58
00:04:41,750 --> 00:04:42,170
I got work to do.
59
00:04:42,230 --> 00:04:42,570
Ow!
60
00:04:42,870 --> 00:04:46,470
Ladies and gentlemen and everything
in between, this is my inner sanctum.
61
00:04:46,570 --> 00:04:48,850
This is where my
wicked brew is concocted.
62
00:04:48,870 --> 00:04:51,124
And the witch stirring
the visual pot is none other
63
00:04:51,125 --> 00:04:54,510
than my editor and occasional
cohort, the amazing Nick.
64
00:04:56,350 --> 00:04:57,770
Say hi to the minions, Nick!
65
00:04:59,460 --> 00:05:00,590
She loves me.
66
00:05:01,010 --> 00:05:04,610
After each shoot, the DP and I unload
all of our video and sound cards to her,
67
00:05:04,611 --> 00:05:06,790
and she has carte blanche
to edit them as she sees fit.
68
00:05:06,910 --> 00:05:11,930
And of course, last but not deceased, is
my DP, which is director of photography
69
00:05:11,931 --> 00:05:15,270
for you idiots out there, and very best
friend, the one and only Christopher.
70
00:05:15,510 --> 00:05:18,230
Hey, Chris, turn the camera around
and show them your ugly mug, okay?
71
00:05:20,990 --> 00:05:21,990
Gotcha, didn't I?
72
00:05:22,190 --> 00:05:23,710
No, this is not Christopher.
73
00:05:23,870 --> 00:05:25,410
This is Fred the Head.
74
00:05:25,580 --> 00:05:26,580
He's great, isn't he?
75
00:05:26,645 --> 00:05:27,946
Okay, Chris, we
can show you now.
76
00:05:27,970 --> 00:05:28,510
We can introduce you.
77
00:05:28,530 --> 00:05:29,530
I'll give you the camera.
78
00:05:30,410 --> 00:05:30,990
Separated at birth?
79
00:05:31,150 --> 00:05:32,150
I think so.
80
00:05:32,430 --> 00:05:33,430
Such a dick.
81
00:05:33,770 --> 00:05:35,410
Talk about good
head, right, Fred?
82
00:05:36,530 --> 00:05:38,210
Oh, Jesus Christ!
83
00:05:47,360 --> 00:05:48,360
What's up, minions?
84
00:05:48,820 --> 00:05:51,566
Okay, really, all joking
aside, I just had an incredible
85
00:05:51,567 --> 00:05:54,240
phone call with a super popular
clothing store, Hot Gothic.
86
00:05:54,440 --> 00:05:58,240
They just told me that if I can get 50,000
subscribers by the end of Halloween
87
00:05:58,241 --> 00:06:02,680
weekend, they're gonna
sponsor me a whopping $250,000.
88
00:06:03,240 --> 00:06:05,120
That is 250 grand, people!
89
00:06:05,240 --> 00:06:05,740
It's incredible.
90
00:06:05,741 --> 00:06:07,260
Okay, so this is
where you come in.
91
00:06:07,320 --> 00:06:11,200
I need you to comment below and tell
me what horrifying locations you think I
92
00:06:11,201 --> 00:06:14,180
should do a super scary
Halloween edition vlog, okay?
93
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
It's gonna be sick.
94
00:06:16,520 --> 00:06:19,440
If you don't do it, Fred
the Head will be so sad.
95
00:06:20,060 --> 00:06:21,700
Love you guys,
and I'll see you later.
96
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
Drop the mic out.
97
00:06:31,420 --> 00:06:32,420
What's up, minions?
98
00:06:32,880 --> 00:06:36,080
Bet you're wondering what I'm doing in this
seemingly peaceful middle-class street.
99
00:06:36,260 --> 00:06:37,300
Sweet costume, dude.
100
00:06:37,580 --> 00:06:39,140
Uh, excuse me,
I'm Michael Myers.
101
00:06:39,240 --> 00:06:41,280
I may look like a troll
doll, but I'm Michael Myers.
102
00:06:42,020 --> 00:06:47,260
Many people don't know this, but real-life
serial killer David Olmos dumped one of
103
00:06:47,261 --> 00:06:49,600
his many victims' dead
bodies in this street.
104
00:06:49,780 --> 00:06:52,337
It was in this exact spot
that the neighbors found
105
00:06:52,338 --> 00:06:54,800
her dismembered body in a
trash can the next morning.
106
00:06:55,220 --> 00:06:56,220
Oh, my God, Chris.
107
00:06:56,300 --> 00:06:57,300
Chris.
108
00:06:57,800 --> 00:06:58,640
She's still here.
109
00:06:58,820 --> 00:07:00,580
Oh, it was too soon.
110
00:07:00,680 --> 00:07:01,740
She was so innocent.
111
00:07:01,820 --> 00:07:03,880
It's so... Oh, that
feels real good.
112
00:07:04,360 --> 00:07:05,880
Oh, this wig is real itchy.
113
00:07:06,020 --> 00:07:06,340
Ugh.
114
00:07:06,600 --> 00:07:10,740
Anyways, two weeks ago, I asked you guys
to tell me where you thought that I should
115
00:07:10,741 --> 00:07:14,280
shoot my Halloween vlog coming
up, sponsored by Hot Gothic.
116
00:07:14,740 --> 00:07:16,500
The response was overwhelming.
117
00:07:16,720 --> 00:07:20,160
I couldn't believe how much you guys
wanted to see me at the winning location,
118
00:07:20,440 --> 00:07:21,440
which is...
119
00:07:21,720 --> 00:07:22,920
the Lenox Hotel.
120
00:07:23,140 --> 00:07:24,990
Per your requests, I'm
gonna be spending the
121
00:07:24,991 --> 00:07:27,020
entirety of Halloween
weekend there with my crew.
122
00:07:27,310 --> 00:07:31,380
The hotel happens to be where Nightcrawler
David Olmos lived and is also where a
123
00:07:31,381 --> 00:07:36,320
tourist, Megan Kim, famous for her elevator
video, recently met her untimely demise.
124
00:07:36,800 --> 00:07:39,102
We're shooting the entirety
of the vlog there, and we have
125
00:07:39,103 --> 00:07:41,800
an expert here to tell you
more about this petrifying place.
126
00:07:42,020 --> 00:07:43,380
That person is...
127
00:07:44,520 --> 00:07:48,880
my friend and haunted hotel historian,
Wallace Fleischer, author of the book,
128
00:07:49,260 --> 00:07:50,680
The Many Curses of Hotel Lenox.
129
00:07:51,245 --> 00:07:53,785
Please join me in
welcoming the one and only,
130
00:07:53,786 --> 00:07:55,960
the singular sensation,
Wallace Fleischer.
131
00:07:56,380 --> 00:07:57,380
Good evening, sire.
132
00:07:57,460 --> 00:07:58,480
Thank you very much.
133
00:07:58,720 --> 00:07:59,736
I'm not gonna kiss your hand.
134
00:07:59,760 --> 00:08:00,420
You're not wearing a ring.
135
00:08:00,780 --> 00:08:03,540
But, Wallace, thank you very much
for having us into your home today.
136
00:08:03,660 --> 00:08:04,360
We appreciate it.
137
00:08:04,540 --> 00:08:05,780
You're more than welcome, Mike.
138
00:08:06,300 --> 00:08:07,040
Hi, Chris.
139
00:08:07,280 --> 00:08:07,860
Hi, Wallace.
140
00:08:07,861 --> 00:08:11,220
So, why did you write
about Hotel Lenox?
141
00:08:11,670 --> 00:08:13,607
I began to understand
why it was so frightening
142
00:08:13,608 --> 00:08:16,860
after I learned more
about its sordid history.
143
00:08:17,140 --> 00:08:17,340
Hmm.
144
00:08:18,060 --> 00:08:22,840
The Hotel Lenox is downtown
L.A., near where Skid Row area is.
145
00:08:23,080 --> 00:08:25,301
They changed the name
of the hotel many times
146
00:08:25,302 --> 00:08:28,121
over the years because
of its very bad reputation.
147
00:08:28,740 --> 00:08:30,948
Especially what happened
a few months ago with
148
00:08:30,949 --> 00:08:32,680
the hotel, which I'll
go into in a moment.
149
00:08:32,840 --> 00:08:33,140
Absolutely.
150
00:08:33,460 --> 00:08:35,180
It was built in 1927.
151
00:08:35,500 --> 00:08:41,080
There were 100... and 23...
people... who were either murdered...
152
00:08:41,081 --> 00:08:43,581
or killed themselves...
in this hotel.
153
00:08:45,260 --> 00:08:48,100
Now, the infamous David Olmos.
154
00:08:48,340 --> 00:08:49,000
Ah, yes.
155
00:08:49,180 --> 00:08:49,720
The Nightcrawler.
156
00:08:49,760 --> 00:08:50,280
The Nightcrawler.
157
00:08:50,760 --> 00:08:53,580
He stayed on the
14th floor in 1985.
158
00:08:54,780 --> 00:08:56,620
Managed to murder 14 people.
159
00:08:57,140 --> 00:09:03,500
He lured people into his room, mostly
prostitutes, which then he would dismember.
160
00:09:03,920 --> 00:09:06,740
But not before he had
completely stripped their bodies.
161
00:09:07,040 --> 00:09:07,760
Tortured them.
162
00:09:07,860 --> 00:09:11,300
And had sex with
their dead bodies.
163
00:09:11,520 --> 00:09:16,080
The neighbors, they'd heard this humming
sound at night of the electric hacksaw,
164
00:09:16,920 --> 00:09:19,860
but they didn't know what it was
for, so no one ever said anything.
165
00:09:20,320 --> 00:09:20,760
Wow.
166
00:09:21,080 --> 00:09:23,380
A devil worshipper.
167
00:09:23,420 --> 00:09:25,020
How clichรฉ.
168
00:09:25,520 --> 00:09:28,960
Yes, that's the satanic
symbol of Babylon.
169
00:09:30,580 --> 00:09:32,080
Follow Satan, you will.
170
00:09:33,040 --> 00:09:38,900
So, all joking aside, could you tell
us what happened to David Olmos?
171
00:09:39,140 --> 00:09:42,520
Well, he cut his throat in jail.
172
00:09:42,820 --> 00:09:44,940
Wow, I think this sets
the stage beautifully.
173
00:09:45,300 --> 00:09:48,340
I want to thank Wallace Fleischer for
enlightening us on the hotel's history.
174
00:09:48,420 --> 00:09:50,640
Thank you very much
for your time, Wallace.
175
00:09:50,860 --> 00:09:54,207
And be sure to keep track of
us as we gear up for our three
176
00:09:54,208 --> 00:09:56,980
nights at the Hotel Lenox while
we post more vlogs beforehand.
177
00:09:57,340 --> 00:09:58,340
You're not staying.
178
00:10:00,405 --> 00:10:02,976
You're not going to listen to a
thing Wallace has to say, are you?
179
00:10:03,000 --> 00:10:04,900
About not staying at the hotel?
180
00:10:04,920 --> 00:10:05,920
Are you kidding me?
181
00:10:06,160 --> 00:10:08,240
Dude, it's ooga booga nonsense.
182
00:10:08,580 --> 00:10:11,460
You know, there's no such thing as
spirits and ghosts and blah blah blah.
183
00:10:11,710 --> 00:10:15,280
You do a vlog about spirits
and ghosts and blah blah blah?
184
00:10:15,480 --> 00:10:17,060
Yeah, I also watch
horror movies.
185
00:10:17,160 --> 00:10:19,760
That doesn't mean that I believe
in everything that I see in them.
186
00:10:20,540 --> 00:10:21,540
I don't know, man.
187
00:10:22,375 --> 00:10:23,815
I don't think we
should do this one.
188
00:10:24,460 --> 00:10:24,860
Seriously?
189
00:10:25,230 --> 00:10:26,230
Are you kidding me?
190
00:10:26,580 --> 00:10:27,580
Give me the camera.
191
00:10:30,020 --> 00:10:31,280
What a pussy.
192
00:10:31,540 --> 00:10:32,180
Look at yourself.
193
00:10:32,380 --> 00:10:34,600
I mean, dude, we have been
to so many different places.
194
00:10:34,920 --> 00:10:35,996
So many terrible
things have happened.
195
00:10:36,020 --> 00:10:39,260
Are you seriously going to
ditch the vlog over one hotel?
196
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
This is different.
197
00:10:40,480 --> 00:10:41,480
How?
198
00:10:42,820 --> 00:10:44,220
The other places
we shot outside.
199
00:10:44,500 --> 00:10:45,500
We never went in them.
200
00:10:46,540 --> 00:10:46,940
What?
201
00:10:47,260 --> 00:10:47,660
Inside?
202
00:10:47,880 --> 00:10:48,100
Outside?
203
00:10:48,160 --> 00:10:49,600
What difference
does that even make?
204
00:10:49,960 --> 00:10:50,760
Look, sorry.
205
00:10:50,920 --> 00:10:51,300
I'm sorry.
206
00:10:51,500 --> 00:10:51,700
Okay?
207
00:10:51,820 --> 00:10:52,820
No, this is great.
208
00:10:53,190 --> 00:10:55,020
This is exactly why
I keep you around.
209
00:10:55,160 --> 00:11:00,120
For this Catholic-y, Pope-y
nonsense that you were raised on.
210
00:11:00,240 --> 00:11:01,320
It's a nice new perspective.
211
00:11:01,321 --> 00:11:06,740
But seriously, okay, you were brainwashed
by some pastor or priest or whatever who
212
00:11:06,741 --> 00:11:09,270
had dressed up in their nice
little robe costume preaching
213
00:11:09,271 --> 00:11:11,501
these ideas to you so that
they could-It's not made up!
214
00:11:13,210 --> 00:11:14,210
I've seen ghosts.
215
00:11:16,070 --> 00:11:17,080
I've seen evil spirits.
216
00:11:22,130 --> 00:11:22,880
Seriously, chill out.
217
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
I...
218
00:11:24,610 --> 00:11:25,520
I want to know, okay?
219
00:11:25,620 --> 00:11:26,820
Just talk to me, man.
220
00:11:30,820 --> 00:11:31,820
I was ten years old.
221
00:11:36,030 --> 00:11:39,310
I look in the bathroom and there's
this kid standing in the doorway.
222
00:11:40,010 --> 00:11:44,390
In his right hand, he's
holding this tabby cat.
223
00:11:47,490 --> 00:11:48,590
From a noose.
224
00:11:51,730 --> 00:11:56,970
He drops this cat and it starts running
at me and it's like scratching and and
225
00:11:58,250 --> 00:12:06,250
clawing at my face and I was blinded but
I I finally reached the light switch and by
226
00:12:06,251 --> 00:12:08,011
the time I turned it on,
they were both gone.
227
00:12:09,390 --> 00:12:15,011
I called my mom the next day and I told her
to come pick me up and get me out of there.
228
00:12:19,570 --> 00:12:20,670
Oh dude, that's terrible.
229
00:12:23,660 --> 00:12:26,460
It's the most terrible fucking story
I've ever heard in my entire life.
230
00:12:26,550 --> 00:12:30,750
I mean, a fucking tabby cat in a noose
ran at you and attacked you in the face.
231
00:12:30,890 --> 00:12:32,370
Are you kidding me?
232
00:12:32,620 --> 00:12:33,620
I mean, come on.
233
00:12:33,660 --> 00:12:34,670
Think about this, okay?
234
00:12:34,990 --> 00:12:38,790
It is always when people are falling
asleep halfway between awake and sleeping.
235
00:12:38,791 --> 00:12:42,530
They are ramping into REM cycle
and their mind places tricks on them.
236
00:12:42,531 --> 00:12:43,666
What about the
scratches on my face?
237
00:12:43,690 --> 00:12:45,110
Dude, your own fingernails.
238
00:12:45,130 --> 00:12:45,650
Come on Einstein.
239
00:12:45,651 --> 00:12:47,854
You know, it's nice to know
that the only two people I've
240
00:12:47,934 --> 00:12:51,110
ever told this to, you and
my mother, don't believe me.
241
00:12:51,690 --> 00:12:52,510
Oh dude, seriously.
242
00:12:52,590 --> 00:12:54,630
That cat and that kid were real.
243
00:12:55,310 --> 00:12:56,050
Yeah, okay.
244
00:12:56,190 --> 00:12:56,590
Sure.
245
00:12:56,670 --> 00:12:57,670
Whatever.
246
00:13:00,300 --> 00:13:01,710
I'm not doing Hotel Lennox, man.
247
00:13:01,770 --> 00:13:02,290
There's no way.
248
00:13:02,430 --> 00:13:03,010
Yes, you are.
249
00:13:03,130 --> 00:13:03,570
No, I'm not.
250
00:13:03,650 --> 00:13:04,650
Yes.
251
00:13:04,770 --> 00:13:05,370
You are.
252
00:13:05,550 --> 00:13:06,550
Alright?
253
00:13:07,380 --> 00:13:10,170
Tune in next week to find out if Pussy
Christopher here grew a pair of testicles.
254
00:13:10,171 --> 00:13:11,171
Shut up, Michael.
255
00:13:16,070 --> 00:13:19,170
Okay guys, so Pussy Christopher
threw a wrench in the works last night.
256
00:13:19,430 --> 00:13:23,330
Now, I could hire a new DP for Halloween
weekend, but he and I know each other's
257
00:13:23,331 --> 00:13:25,811
work rhythms and we've been
working together since high school.
258
00:13:26,090 --> 00:13:27,090
So...
259
00:13:27,710 --> 00:13:29,510
So, I'm gonna try
a different tactic.
260
00:13:31,830 --> 00:13:32,830
Danny, that you?
261
00:13:33,890 --> 00:13:34,270
Mike?
262
00:13:34,530 --> 00:13:35,530
The one and only.
263
00:13:36,090 --> 00:13:37,410
What the hell are
you doing here?
264
00:13:37,450 --> 00:13:38,450
Do you got a second?
265
00:13:38,510 --> 00:13:39,590
Oh, gentle, gentle.
266
00:13:39,610 --> 00:13:41,570
Oh God, that thing
does not work well at all.
267
00:13:41,571 --> 00:13:41,850
Does it?
268
00:13:42,110 --> 00:13:42,390
Yeah.
269
00:13:42,590 --> 00:13:42,870
Okay.
270
00:13:42,930 --> 00:13:43,370
I got you.
271
00:13:43,390 --> 00:13:43,710
I got you.
272
00:13:43,790 --> 00:13:44,010
I got you.
273
00:13:44,630 --> 00:13:45,430
Ah, looking good.
274
00:13:45,550 --> 00:13:46,806
So, what are you
doing down there?
275
00:13:46,830 --> 00:13:48,890
Uh, you know the sound
makes me drop a car that...
276
00:13:49,230 --> 00:13:49,750
Uh, sure.
277
00:13:50,170 --> 00:13:51,346
I was recording it
for a friend's show.
278
00:13:51,370 --> 00:13:51,710
Oh, okay.
279
00:13:51,770 --> 00:13:51,910
I see.
280
00:13:52,570 --> 00:13:53,150
Hey, look.
281
00:13:53,270 --> 00:13:54,430
I need you Halloween weekend.
282
00:13:55,430 --> 00:13:56,786
Before... Wait, can
you turn that off?
283
00:13:56,810 --> 00:13:57,810
No, I'm a vlogger.
284
00:13:58,110 --> 00:14:00,470
Look, I just need you to do third
camera, some backup sound.
285
00:14:01,250 --> 00:14:02,250
Okay, what's the hitch?
286
00:14:02,530 --> 00:14:03,610
What are you talking about?
287
00:14:03,840 --> 00:14:05,320
There's always a
hitch with you, Mike.
288
00:14:05,550 --> 00:14:05,830
Okay.
289
00:14:06,035 --> 00:14:08,515
It's in a hotel that the
unenlightened claim is mildly haunted.
290
00:14:08,710 --> 00:14:09,710
And?
291
00:14:09,930 --> 00:14:11,890
And I need you to get
Christopher to do the shoot.
292
00:14:12,630 --> 00:14:13,350
Oh, yeah.
293
00:14:13,450 --> 00:14:14,050
No, that's... Look, look.
294
00:14:14,180 --> 00:14:15,180
Christopher likes you.
295
00:14:15,510 --> 00:14:15,870
Okay?
296
00:14:15,930 --> 00:14:16,930
He more than likes you.
297
00:14:17,450 --> 00:14:18,570
Thank you for that.
298
00:14:18,630 --> 00:14:20,926
So, you want to capitalize on
our friendship and his feelings.
299
00:14:20,950 --> 00:14:21,310
That's great.
300
00:14:21,311 --> 00:14:22,791
For just three days
and three nights.
301
00:14:23,890 --> 00:14:24,250
Okay.
302
00:14:24,350 --> 00:14:25,510
I'll give you scale plus 200.
303
00:14:26,930 --> 00:14:27,970
That means 200 a day.
304
00:14:28,250 --> 00:14:28,550
Okay.
305
00:14:28,610 --> 00:14:29,230
Send me the details.
306
00:14:29,330 --> 00:14:29,690
Yes!
307
00:14:30,030 --> 00:14:30,690
And a contract.
308
00:14:30,770 --> 00:14:31,250
Of course.
309
00:14:31,290 --> 00:14:31,570
Always.
310
00:14:31,670 --> 00:14:32,670
Only the best for you.
311
00:14:33,130 --> 00:14:34,530
That's why you're my favorite.
312
00:14:55,470 --> 00:14:58,050
So, I just got off the phone
with the hotel Lennox's manager.
313
00:14:58,660 --> 00:15:01,350
She said we absolutely cannot
shoot there under any conditions.
314
00:15:01,570 --> 00:15:04,870
Uh, the hotel's gotten a lot of bad
press since the Megan Kim elevator video.
315
00:15:05,290 --> 00:15:07,530
And Megan Kim's
family is now suing them.
316
00:15:07,810 --> 00:15:08,510
So, I don't know.
317
00:15:08,570 --> 00:15:09,070
I guess...
318
00:15:09,220 --> 00:15:10,220
Just gotta give up.
319
00:15:10,510 --> 00:15:11,150
Just kidding!
320
00:15:11,350 --> 00:15:11,750
Fuck it!
321
00:15:11,910 --> 00:15:14,270
As you can see, we've decided
to shoot at the hotel anyways.
322
00:15:14,390 --> 00:15:15,975
So, we're packing
all of our gear into
323
00:15:15,987 --> 00:15:17,830
suitcases to disguise
ourselves as tourists.
324
00:15:17,950 --> 00:15:21,190
We're also gonna be wearing hats and other
things so that people can't recognize us.
325
00:15:21,191 --> 00:15:26,230
And what's special about this vlog is
we're gonna have Nick on set editing live.
326
00:15:26,550 --> 00:15:27,726
How you feeling
about that, Nick?
327
00:15:27,750 --> 00:15:28,110
How you know?
328
00:15:28,510 --> 00:15:29,510
Absolutely thrilled.
329
00:15:29,550 --> 00:15:30,230
Of course you are.
330
00:15:30,510 --> 00:15:33,230
She's going to be posting videos
throughout Halloween night, so you've
331
00:15:33,231 --> 00:15:35,930
gotta make sure that you see
them before the hotel yanks them.
332
00:15:36,070 --> 00:15:36,430
Alright?
333
00:15:36,690 --> 00:15:40,670
And we are so excited
to have Dani on board.
334
00:15:40,830 --> 00:15:41,130
Yay!
335
00:15:41,670 --> 00:15:43,420
Uh, hey Dani, do you
really think that there are
336
00:15:43,421 --> 00:15:45,491
evil spirits waiting in the
hotel ready to pounce?
337
00:15:45,750 --> 00:15:47,906
Pretty sure the only thing waiting
to pounce is bed bugs, Mike.
338
00:15:47,930 --> 00:15:48,490
That's disgusting.
339
00:15:48,730 --> 00:15:49,730
Oh, oh, oh, oh, oh.
340
00:15:50,150 --> 00:15:53,910
And... We're welcoming back into
the fold the one and only Christ Ophir.
341
00:15:54,190 --> 00:15:57,750
The only reason I'm doing this is
because I'm 500 bucks shy on rent.
342
00:15:57,990 --> 00:15:58,730
Yeah, uh-huh.
343
00:15:58,790 --> 00:15:59,790
Sure.
344
00:16:00,210 --> 00:16:03,062
So, Chris, why don't you
tell our sycophants about
345
00:16:03,063 --> 00:16:05,286
some of the amazing gear
that you've brought with us?
346
00:16:05,310 --> 00:16:08,830
We've got a couple of security cams
here, spy cam set up with a button.
347
00:16:08,910 --> 00:16:09,250
What else?
348
00:16:09,270 --> 00:16:10,270
And a hat cam.
349
00:16:10,910 --> 00:16:11,710
Oh, that's sick.
350
00:16:11,770 --> 00:16:12,290
Where's the lens?
351
00:16:12,530 --> 00:16:15,110
The lens is the left
eye of the smiley face.
352
00:16:15,170 --> 00:16:16,050
Oh, that's sick.
353
00:16:16,130 --> 00:16:16,390
Okay.
354
00:16:16,391 --> 00:16:16,530
Yeah.
355
00:16:16,610 --> 00:16:17,010
Cool.
356
00:16:17,310 --> 00:16:19,970
If that's not cool enough, we've got
a drone packed up and ready to go.
357
00:16:19,971 --> 00:16:20,690
Oh, no way.
358
00:16:20,830 --> 00:16:22,090
That's so millennial of us.
359
00:16:22,150 --> 00:16:24,150
Hey, Chris, can I borrow
that for my next sex date?
360
00:16:24,310 --> 00:16:25,310
I've heard that.
361
00:16:26,330 --> 00:16:28,050
Everybody, will you
please just be careful?
362
00:16:28,170 --> 00:16:30,050
I don't want any of you
ending up in the ER.
363
00:16:30,230 --> 00:16:30,610
All right?
364
00:16:31,130 --> 00:16:31,730
Kiss her.
365
00:16:32,050 --> 00:16:32,410
Chish.
366
00:16:32,910 --> 00:16:33,450
All right.
367
00:16:33,451 --> 00:16:33,730
Come on.
368
00:16:33,790 --> 00:16:34,590
One more for camera.
369
00:16:34,770 --> 00:16:35,270
One more for camera.
370
00:16:35,350 --> 00:16:35,490
Come on.
371
00:16:35,530 --> 00:16:36,530
Come on.
372
00:16:36,630 --> 00:16:37,450
There it is.
373
00:16:37,610 --> 00:16:37,910
Get.
374
00:16:37,990 --> 00:16:38,310
I love you.
375
00:16:38,311 --> 00:16:39,311
Get.
376
00:16:40,850 --> 00:16:42,917
That was a little taste
for those of you out there
377
00:16:42,997 --> 00:16:45,090
who can't get any action,
which is most of you.
378
00:16:45,330 --> 00:16:48,050
Anyways, we're headed
to downtown Los Angeles.
379
00:16:48,250 --> 00:16:49,250
Ooh.
380
00:16:49,650 --> 00:16:51,610
This is your co-pilot, Michael.
381
00:16:51,770 --> 00:16:55,050
We are now entering the
first layer of Dante's Inferno.
382
00:16:55,110 --> 00:16:59,470
Please make sure that your seats are in
their full upright and missionary position.
383
00:16:59,850 --> 00:17:03,430
Hey, grab my phone
charger out of there, will you?
384
00:17:03,630 --> 00:17:04,090
Oh, yeah.
385
00:17:04,650 --> 00:17:05,250
What the?
386
00:17:05,390 --> 00:17:05,810
Oh!
387
00:17:06,230 --> 00:17:07,230
Yes!
388
00:17:07,370 --> 00:17:07,890
Mother?
389
00:17:08,070 --> 00:17:09,070
I spring-loaded it.
390
00:17:09,250 --> 00:17:09,770
Yeah.
391
00:17:10,170 --> 00:17:11,030
Trick the trickster.
392
00:17:11,150 --> 00:17:12,370
Well played, Slim Shady.
393
00:17:12,490 --> 00:17:15,610
But just so you know,
payback's a bitch.
394
00:17:15,890 --> 00:17:16,890
Yeah.
395
00:17:17,355 --> 00:17:18,370
No doubt I'm prime.
396
00:17:18,371 --> 00:17:20,787
To invade and crowd
your mind, as if Harvey
397
00:17:20,788 --> 00:17:23,331
Weinstein and Einstein
were somehow combined.
398
00:17:23,490 --> 00:17:26,201
For how I grind, I
gotta charge my battery
399
00:17:26,202 --> 00:17:28,590
before I catch a battery
charged like Alkaline.
400
00:17:29,170 --> 00:17:33,310
My outfit comfortable enough for
shallow cons but not comfortable enough...
401
00:17:33,311 --> 00:17:35,490
A nice part of downtown
is just two blocks away.
402
00:17:35,930 --> 00:17:38,170
And while your dimes ain't gonna
fuck with you without a sign...
403
00:17:38,171 --> 00:17:39,690
It's fiesta famine down here.
404
00:17:40,690 --> 00:17:41,970
Check this guy out.
405
00:17:42,050 --> 00:17:44,270
Nick, give him fifty bucks,
maybe he'll do a backflip.
406
00:17:44,390 --> 00:17:45,310
Mike... Jesus.
407
00:17:45,870 --> 00:17:46,390
Ow.
408
00:17:46,391 --> 00:17:47,391
Wow!
409
00:17:47,610 --> 00:17:49,033
Does anybody know
why they put those
410
00:17:49,045 --> 00:17:50,830
gargoyles on the side
of buildings like that?
411
00:17:51,230 --> 00:17:52,410
It's to ward off evil.
412
00:17:53,970 --> 00:17:56,707
Actually, they are there
to prevent rainwater
413
00:17:56,719 --> 00:17:58,931
from falling down
the masonry walls.
414
00:17:59,490 --> 00:17:59,930
Wow!
415
00:17:59,931 --> 00:18:00,370
Nick!
416
00:18:00,830 --> 00:18:02,690
Throwing out
knowledge sans google!
417
00:18:03,170 --> 00:18:05,610
I'm telling you,
it's to ward off evil.
418
00:18:05,930 --> 00:18:08,430
I think I'm gonna go with
Nick on this one, buddy.
419
00:18:08,570 --> 00:18:09,570
Sorry.
420
00:18:09,670 --> 00:18:10,670
There she is.
421
00:18:12,370 --> 00:18:13,990
Can you feel the
love, Christopher?
422
00:18:13,991 --> 00:18:14,630
No.
423
00:18:15,010 --> 00:18:16,130
It looks creepy already.
424
00:18:16,530 --> 00:18:18,830
I don't see any
gargoyles up there.
425
00:18:19,210 --> 00:18:19,530
Hmm.
426
00:18:19,670 --> 00:18:20,670
Not cool.
427
00:18:22,230 --> 00:18:23,670
Hey, do you guys
see that boy there?
428
00:18:27,420 --> 00:18:28,420
Oh!
429
00:18:28,660 --> 00:18:29,660
What the?!
430
00:18:29,920 --> 00:18:30,920
Okay.
431
00:18:31,220 --> 00:18:31,820
Hey, dude.
432
00:18:31,900 --> 00:18:33,396
Dude, I don't need
my windshield cleaned.
433
00:18:33,420 --> 00:18:33,960
It's fine.
434
00:18:34,080 --> 00:18:34,180
Change?
435
00:18:34,480 --> 00:18:35,496
I don't have any change on me.
436
00:18:35,520 --> 00:18:36,360
We don't have any money in here.
437
00:18:36,420 --> 00:18:36,900
I'm sorry, dude.
438
00:18:37,000 --> 00:18:37,460
No, it's fine.
439
00:18:37,560 --> 00:18:38,820
Dude, you need to just leave.
440
00:18:38,860 --> 00:18:39,440
I don't have anything.
441
00:18:39,560 --> 00:18:39,860
I'm sorry.
442
00:18:40,100 --> 00:18:40,900
You could be an
asshole about it.
443
00:18:40,980 --> 00:18:41,160
Whoa!
444
00:18:41,560 --> 00:18:42,740
You're the asshole, dude.
445
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
I hope you die.
446
00:18:45,080 --> 00:18:45,400
Dude.
447
00:18:46,000 --> 00:18:47,880
Did that homeless
dude just tell me to die?
448
00:18:49,140 --> 00:18:50,460
Alrighty, my minions.
449
00:18:50,780 --> 00:18:53,300
From here on out,
we're rolling 24-7.
450
00:18:53,440 --> 00:18:55,200
We take a dump, it
better be on camera.
451
00:18:55,580 --> 00:18:56,040
Great.
452
00:18:56,360 --> 00:18:57,900
My ass can end up as a meme.
453
00:18:58,200 --> 00:18:59,200
Whoa.
454
00:18:59,920 --> 00:19:00,920
What's up, dude?
455
00:19:01,200 --> 00:19:02,460
Weird deja vu moment.
456
00:19:03,320 --> 00:19:04,320
Watching The Matrix?
457
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
Yeah.
458
00:19:24,260 --> 00:19:24,760
Right.
459
00:19:25,140 --> 00:19:28,920
The same elevator Megan Kim was
last seen in before she disappeared.
460
00:19:29,620 --> 00:19:29,940
Creeps.
461
00:19:30,140 --> 00:19:30,640
Ooh.
462
00:19:30,800 --> 00:19:33,220
These are the buttons
she pushed, too.
463
00:19:33,221 --> 00:19:34,900
Hey, why are we going up to 14?
464
00:19:35,980 --> 00:19:36,980
You'll see.
465
00:19:40,430 --> 00:19:41,430
Here we are.
466
00:19:42,590 --> 00:19:43,950
It's not as horrible
as I thought.
467
00:19:44,070 --> 00:19:45,910
Only the finest for
my fine, fine crew.
468
00:19:46,150 --> 00:19:47,150
Aw, please.
469
00:19:48,130 --> 00:19:50,366
The receptionist said that some
of the floors are nicer than others.
470
00:19:50,390 --> 00:19:52,830
The rest of them...
Rat-infested hell holes.
471
00:19:52,930 --> 00:19:53,570
Yeah, pretty much.
472
00:19:53,590 --> 00:19:56,290
For, like, low-income locals
and backpackers and such.
473
00:19:56,430 --> 00:19:56,830
Uh, anyways.
474
00:19:56,970 --> 00:19:57,970
Okay, so, Nick.
475
00:20:00,170 --> 00:20:01,670
You are in room 1426.
476
00:20:04,430 --> 00:20:05,610
Guys, give her peace.
477
00:20:05,810 --> 00:20:06,870
She needs to edit.
478
00:20:07,150 --> 00:20:08,150
Great luck, guys.
479
00:20:08,470 --> 00:20:09,470
Literally.
480
00:20:10,670 --> 00:20:14,770
And us, guys,
we're in room 1428.
481
00:20:16,690 --> 00:20:18,090
Why is he so excited about this?
482
00:20:18,210 --> 00:20:19,870
This does not bode well for us.
483
00:20:20,110 --> 00:20:21,910
Well, I told you guys I
had a surprise, right?
484
00:20:22,170 --> 00:20:23,170
This is your present.
485
00:20:23,670 --> 00:20:24,730
This is the room where...
486
00:20:25,270 --> 00:20:27,850
Where David almost lived when
he murdered those 14 people!
487
00:20:28,510 --> 00:20:29,130
You're kidding.
488
00:20:29,390 --> 00:20:29,750
Really?
489
00:20:30,030 --> 00:20:31,530
Dude, there's no way
I'm staying in there.
490
00:20:31,531 --> 00:20:32,170
Yes, you are.
491
00:20:32,365 --> 00:20:34,870
No, I'm not staying in
David's death dungeon.
492
00:20:35,145 --> 00:20:36,630
Dude, that was,
like, 30 years ago.
493
00:20:36,670 --> 00:20:37,670
Stop being such a pussy.
494
00:20:37,730 --> 00:20:39,670
Um, I resent that pussy comment.
495
00:20:39,970 --> 00:20:41,870
Why do you guys always say that
when someone's not being brave enough?
496
00:20:41,871 --> 00:20:43,530
It's not a question
of being brave.
497
00:20:43,750 --> 00:20:44,450
Yes, it is.
498
00:20:44,750 --> 00:20:47,950
As in, they're female-like, meaning
they are less than they should be?
499
00:20:48,110 --> 00:20:49,366
It's not a question
of bravery here.
500
00:20:49,390 --> 00:20:51,130
It's a question of
being stupid or not.
501
00:20:51,690 --> 00:20:52,690
Okay, lookit.
502
00:20:52,930 --> 00:20:53,930
It's a room, alright?
503
00:20:54,300 --> 00:20:58,090
There is no scientific data that says
that evil spirits lurk in physical spaces,
504
00:20:58,210 --> 00:20:58,370
alright?
505
00:20:59,010 --> 00:21:01,093
It's what you bring
into it, psychologically,
506
00:21:01,105 --> 00:21:02,471
that matters, so... Let's go.
507
00:21:02,850 --> 00:21:03,850
Thank you.
508
00:21:04,030 --> 00:21:05,520
Okay, I want to
retract my previous
509
00:21:05,532 --> 00:21:07,410
demeaning statement
about the female gender.
510
00:21:07,820 --> 00:21:09,830
Chris, you need to
amp up the pussy power.
511
00:21:10,090 --> 00:21:10,350
Right.
512
00:21:10,690 --> 00:21:11,690
You!
513
00:21:12,470 --> 00:21:13,470
Dude, come on.
514
00:21:14,510 --> 00:21:15,510
Hello.
515
00:21:23,620 --> 00:21:24,800
Nick, can I stay with you?
516
00:21:24,840 --> 00:21:26,080
I'll set my cot up in the pool.
517
00:21:27,580 --> 00:21:28,100
Come on!
518
00:21:28,540 --> 00:21:29,080
Come on!
519
00:21:29,420 --> 00:21:30,420
Come on, it's amazing!
520
00:21:31,900 --> 00:21:33,220
Alright, I'll clean this bed.
521
00:21:34,000 --> 00:21:35,076
You get to sleep with
your boyfriend, Mike.
522
00:21:35,100 --> 00:21:36,100
Mmm, perfect.
523
00:21:36,660 --> 00:21:38,400
We're gonna snuggle so much.
524
00:21:39,110 --> 00:21:40,110
Uh, hey, Chris.
525
00:21:40,400 --> 00:21:43,136
Can I get, like, an interview shot of
you with the bathroom really quickly?
526
00:21:43,160 --> 00:21:44,400
Because you're a piece of shit.
527
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
Ah.
528
00:21:46,260 --> 00:21:46,960
Okay, Chris.
529
00:21:47,060 --> 00:21:48,878
How does it feel to stand
in the bathroom where
530
00:21:48,879 --> 00:21:51,641
David almost dismembered
all those bodies?
531
00:21:52,260 --> 00:21:52,620
Awesome.
532
00:21:52,870 --> 00:21:54,800
I can take a
pooping piece later.
533
00:21:55,700 --> 00:21:56,820
Thanks, that's all I wanted.
534
00:21:59,520 --> 00:22:02,040
Hey, actually, will you grab me
a little water from the minibar?
535
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
Oh!
536
00:22:05,840 --> 00:22:06,200
Amazing.
537
00:22:06,840 --> 00:22:07,840
You jerk!
538
00:22:08,865 --> 00:22:10,065
You got me with Fred the Head.
539
00:22:11,540 --> 00:22:12,540
Wait, wait, wait.
540
00:22:13,490 --> 00:22:16,360
He's gonna be our
own little gargoyle.
541
00:22:17,025 --> 00:22:18,665
He'll ward off the
evil spirits, you know?
542
00:22:18,940 --> 00:22:19,480
Oh, yeah.
543
00:22:19,860 --> 00:22:22,916
If anything, he'll tow them right to our
room like the Death Star's tractor beam.
544
00:22:22,940 --> 00:22:24,100
You're such a fucking nerd.
545
00:22:24,840 --> 00:22:26,260
Okay, guys, we
gotta get gear up.
546
00:22:26,460 --> 00:22:29,096
We're losing light, so we wanna get
some more exteriors before that happens.
547
00:22:29,120 --> 00:22:29,460
Alright?
548
00:22:29,461 --> 00:22:30,860
Over and out the door, guys.
549
00:22:31,160 --> 00:22:31,780
What's up, minions?
550
00:22:32,020 --> 00:22:34,300
Drop the mic here behind the
creepy-deepy Hotel Lennox.
551
00:22:34,500 --> 00:22:36,220
We are in one of
its many back alleys.
552
00:22:36,340 --> 00:22:37,616
Watch out for the
street juice, Chris.
553
00:22:37,640 --> 00:22:38,160
It's pretty disgusting.
554
00:22:38,540 --> 00:22:42,660
Right here is the dumpster where David
almost would dump his dismembered bodies.
555
00:22:43,220 --> 00:22:44,220
Sweet baby!
556
00:22:45,160 --> 00:22:46,160
Oh.
557
00:22:46,740 --> 00:22:47,880
Uh, excuse me, miss.
558
00:22:48,040 --> 00:22:49,976
Would you mind if I interview
you for my documentary?
559
00:22:50,000 --> 00:22:51,020
Mind if I ask your name?
560
00:22:51,220 --> 00:22:52,220
Hey, guys.
561
00:22:52,300 --> 00:22:53,880
Check out our
neighborhood drug dealer.
562
00:22:55,960 --> 00:22:56,760
Oh, shit.
563
00:22:56,940 --> 00:22:57,060
Oi!
564
00:22:57,120 --> 00:22:58,120
Um, guys?
565
00:22:58,260 --> 00:22:59,260
Oi!
566
00:22:59,460 --> 00:23:00,020
Oh, okay.
567
00:23:00,021 --> 00:23:00,440
We have a fucking recording!
568
00:23:00,820 --> 00:23:01,820
Get back here!
569
00:23:02,340 --> 00:23:02,740
Oi!
570
00:23:02,860 --> 00:23:03,860
Go, go, go, go, go.
571
00:23:05,180 --> 00:23:06,220
Hey, what was that, Danny?
572
00:23:06,260 --> 00:23:06,840
One of your exes?
573
00:23:06,940 --> 00:23:07,360
So funny.
574
00:23:07,420 --> 00:23:08,080
I thought it was your kid.
575
00:23:08,280 --> 00:23:09,280
Not funny, guys.
576
00:23:09,400 --> 00:23:10,480
Welcome back, kids.
577
00:23:10,720 --> 00:23:12,580
Once again, we're
in the Hotel Lennox.
578
00:23:12,720 --> 00:23:14,994
And right now, I'm walking
down the hallway where serial
579
00:23:14,995 --> 00:23:18,620
killer David Almost would
sneak to this very fire escape.
580
00:23:19,280 --> 00:23:20,520
Am I following you on this?
581
00:23:20,740 --> 00:23:22,180
Yeah, of course
you're following me.
582
00:23:22,340 --> 00:23:23,660
Why are we friends
with this guy?
583
00:23:24,080 --> 00:23:24,720
Are you coming?
584
00:23:24,920 --> 00:23:25,140
Yeah.
585
00:23:25,220 --> 00:23:26,220
Come on.
586
00:23:27,520 --> 00:23:30,942
It's here that David Almost
would perform his satanic rituals
587
00:23:30,943 --> 00:23:33,700
before heading out into
the city to find his next victim.
588
00:23:33,880 --> 00:23:36,320
How unbelievably
awesome is that?
589
00:23:37,460 --> 00:23:37,860
Whoa.
590
00:23:37,861 --> 00:23:39,320
I might check out this poor guy.
591
00:23:39,640 --> 00:23:40,020
Oof.
592
00:23:40,140 --> 00:23:41,680
Somebody is not
having a good day.
593
00:23:42,200 --> 00:23:43,560
Toto, we're not in
Kansas anymore.
594
00:23:44,120 --> 00:23:45,140
Bad element, dude.
595
00:23:45,580 --> 00:23:46,700
Hey, did you pack the drone?
596
00:23:47,220 --> 00:23:47,940
It's in the pack.
597
00:23:48,240 --> 00:23:48,780
All right.
598
00:23:48,980 --> 00:23:50,480
Let's unload the
carts for tonight.
599
00:23:51,040 --> 00:23:52,200
Nick will take care of it.
600
00:23:52,280 --> 00:23:53,992
Then we can rig our
room with nightcams and
601
00:23:53,993 --> 00:23:55,520
get a good night's
sleep and start working.
602
00:23:55,521 --> 00:23:58,040
Fresh in the morning, a
good night's sleep in this place.
603
00:23:58,120 --> 00:23:59,120
Are you high?
604
00:23:59,820 --> 00:24:00,180
Bowtack!
605
00:24:00,320 --> 00:24:01,320
Oh!
606
00:24:03,600 --> 00:24:05,180
No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
607
00:24:43,660 --> 00:24:48,480
So this, my friends, is a 45NM black light
that I got for like a hundred bucks online.
608
00:24:48,740 --> 00:24:51,860
It's going to pick up any
blood that might be in the room.
609
00:24:52,085 --> 00:24:53,220
Megan, kids, coming for you.
610
00:24:54,280 --> 00:24:55,280
All right.
611
00:24:55,740 --> 00:24:57,780
I don't think that there's
any blood in here either.
612
00:24:59,800 --> 00:25:02,680
What we need is one of those
Ghostbuster-like... Oh, man.
613
00:25:02,920 --> 00:25:04,760
Look at that creepy
little vent above the sink.
614
00:25:04,880 --> 00:25:07,680
I bet this is where they could
smell Megan Kim's body burning.
615
00:25:09,420 --> 00:25:11,540
Maybe I should shove
some shish kebabs in there.
616
00:25:11,820 --> 00:25:12,340
Oh, wait.
617
00:25:12,420 --> 00:25:12,860
Hold on a second.
618
00:25:13,120 --> 00:25:14,120
What?
619
00:25:15,580 --> 00:25:16,580
Did you hear that?
620
00:25:28,700 --> 00:25:30,200
Christopher, I'm
coming to get you.
621
00:25:30,220 --> 00:25:31,220
I'm crawling up the vent.
622
00:25:31,300 --> 00:25:32,300
Shut up, Mike.
623
00:25:32,560 --> 00:25:33,596
Dude, there's nothing in there.
624
00:25:33,620 --> 00:25:33,860
Come on.
625
00:25:34,500 --> 00:25:35,580
How's it going, Nikolai?
626
00:25:36,040 --> 00:25:37,040
What's up?
627
00:25:37,110 --> 00:25:37,720
I'm working.
628
00:25:37,940 --> 00:25:38,940
That's my girl.
629
00:25:40,840 --> 00:25:43,440
You know, this is going to be
like trying to sleep in a graveyard.
630
00:25:44,840 --> 00:25:46,160
Would Cuddly
make you feel better?
631
00:25:46,180 --> 00:25:46,320
Hey!
632
00:25:46,500 --> 00:25:46,840
Jesus.
633
00:25:46,841 --> 00:25:47,320
Don't touch.
634
00:25:47,480 --> 00:25:47,960
Fuck, dude.
635
00:25:48,020 --> 00:25:48,860
I thought you were
going to punch me.
636
00:25:48,861 --> 00:25:49,861
Save room for Jesus.
637
00:25:51,620 --> 00:25:54,240
Danny, I think little
Kwissy-wissy needs a lullaby.
638
00:25:54,580 --> 00:25:55,580
Know any?
639
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Please, Danny.
640
00:25:59,640 --> 00:26:02,120
No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no!
641
00:26:03,330 --> 00:26:06,980
Rock-a-bye, baby,
in the treetops.
642
00:26:07,280 --> 00:26:10,780
And down will come
baby Cradle and all.
643
00:26:10,880 --> 00:26:12,760
Down will come
baby Cradle and all?
644
00:26:13,360 --> 00:26:14,560
That's supposed to comfort me.
645
00:26:14,990 --> 00:26:16,660
Dude, children's
stories are fucked up.
646
00:26:16,920 --> 00:26:17,780
Wait, that is really terrifying.
647
00:26:17,860 --> 00:26:18,940
I never thought about that.
648
00:26:19,640 --> 00:26:20,860
Hey, what you got there?
649
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
Uh, anxiety.
650
00:26:24,980 --> 00:26:25,980
Are you still on this?
651
00:26:28,740 --> 00:26:29,200
Yep.
652
00:26:29,600 --> 00:26:31,400
I've actually got my
little ambies right here.
653
00:26:34,050 --> 00:26:35,180
This shit fucks you up.
654
00:26:36,190 --> 00:26:37,190
God, you guys are a mess.
655
00:26:37,500 --> 00:26:38,500
Fuck you.
656
00:26:40,140 --> 00:26:41,140
Uh, guys.
657
00:26:42,370 --> 00:26:45,100
I know I joke around a lot and
shit, but I just wanted to say, um...
658
00:26:46,020 --> 00:26:47,020
Barricade!
659
00:26:47,900 --> 00:26:48,300
Emma!
660
00:26:48,301 --> 00:26:48,700
Emma!
661
00:26:48,900 --> 00:26:49,900
Emma!
662
00:26:50,420 --> 00:26:51,500
Come to me, macho!
663
00:26:51,960 --> 00:26:54,260
I will squash you
with the bitters!
664
00:26:54,320 --> 00:26:55,880
I shall squash you!
665
00:26:56,060 --> 00:26:58,180
Oh, I feel so bad
right now, Chris.
666
00:26:59,220 --> 00:27:00,220
Did you set an alarm?
667
00:27:00,560 --> 00:27:00,960
Yeah.
668
00:27:01,160 --> 00:27:01,540
Okay, good.
669
00:27:01,720 --> 00:27:02,720
Good night, guys.
670
00:27:02,780 --> 00:27:03,780
Good night.
671
00:27:09,980 --> 00:27:12,480
Mike, get your
hand off of my butt.
672
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
Did you guys hear that?
673
00:27:15,240 --> 00:27:16,000
That's not funny.
674
00:27:16,200 --> 00:27:17,200
No, seriously.
675
00:27:17,820 --> 00:27:19,280
Oh fuck, Fred fell!
676
00:27:19,520 --> 00:27:20,520
Oh no!
677
00:27:20,640 --> 00:27:21,640
Hang on, hang on.
678
00:27:22,180 --> 00:27:23,180
That's creepy.
679
00:27:23,440 --> 00:27:24,720
How did you fall, dude?
680
00:28:30,480 --> 00:28:31,840
We're heading down
to the basement.
681
00:28:31,841 --> 00:28:35,160
The basement where Megan King's dead
body was found in the back boiler room.
682
00:28:36,600 --> 00:28:39,920
And if that's not sick enough, we're
gonna try out the drone down there.
683
00:28:41,080 --> 00:28:42,080
Whoa.
684
00:28:42,920 --> 00:28:44,360
Weird deja vu moment again.
685
00:28:45,600 --> 00:28:46,620
You guys didn't get that?
686
00:28:47,560 --> 00:28:48,080
No.
687
00:28:48,320 --> 00:28:49,320
Oh, get this, get this.
688
00:28:50,740 --> 00:28:51,780
No trespassing.
689
00:28:53,360 --> 00:28:54,360
Yeah.
690
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
Okay.
691
00:28:57,000 --> 00:28:57,520
Crap.
692
00:28:57,560 --> 00:28:58,180
Oh, seriously?
693
00:28:58,500 --> 00:29:00,100
Oh, dude, we need bolt cutters.
694
00:29:00,220 --> 00:29:01,540
Dude, you can't
get through that.
695
00:29:01,700 --> 00:29:02,440
I can figure it out.
696
00:29:02,520 --> 00:29:04,560
Here, take this, set up the
camera over there, okay?
697
00:29:05,100 --> 00:29:07,020
You don't have superpowers
by any chance, do you?
698
00:29:07,240 --> 00:29:08,780
I got pussy power.
699
00:29:11,780 --> 00:29:13,420
You're not as funny
as you think you are.
700
00:29:13,760 --> 00:29:14,080
Whoa.
701
00:29:14,220 --> 00:29:15,220
Oh, hey, there we go.
702
00:29:15,300 --> 00:29:16,660
I think that I
can fit it through.
703
00:29:16,740 --> 00:29:17,060
Easy.
704
00:29:17,061 --> 00:29:18,621
We're struggling to
make something fit.
705
00:29:19,700 --> 00:29:20,760
I love you, Danny.
706
00:29:21,160 --> 00:29:23,660
Okay, you got the picture up?
707
00:29:23,760 --> 00:29:24,760
Yeah.
708
00:29:26,100 --> 00:29:27,100
That's gonna be so cool.
709
00:29:30,700 --> 00:29:31,740
Okay, here we go.
710
00:29:32,000 --> 00:29:33,300
Ooh, that is creepy.
711
00:29:34,240 --> 00:29:35,260
Oh, look at that.
712
00:29:35,900 --> 00:29:37,820
I think I found a new dream
home for me and Jess.
713
00:29:38,440 --> 00:29:39,440
This hallway?
714
00:29:39,660 --> 00:29:40,280
On the left?
715
00:29:40,480 --> 00:29:41,800
Oh, wait, go the
other way first.
716
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
Do you see those?
717
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
Oh, that's random.
718
00:29:48,000 --> 00:29:49,560
Huh, it's a cheap
date for Christopher.
719
00:29:50,440 --> 00:29:50,920
Ha-ha.
720
00:29:51,020 --> 00:29:52,020
Ha-ha.
721
00:29:52,140 --> 00:29:53,700
Whoa, wait, wait,
wait, check that out.
722
00:29:53,880 --> 00:29:54,880
Is that a person?
723
00:29:55,160 --> 00:29:56,160
No.
724
00:29:58,980 --> 00:30:00,560
No, it's just another
creepy mannequin.
725
00:30:01,040 --> 00:30:02,440
Okay, let's go
back to the hallway.
726
00:30:04,680 --> 00:30:05,716
You know, you're
really good at this.
727
00:30:05,740 --> 00:30:06,660
Your fingers are quite magic.
728
00:30:06,740 --> 00:30:07,740
I know.
729
00:30:08,720 --> 00:30:09,720
Are these stairs?
730
00:30:10,060 --> 00:30:10,380
Yeah.
731
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
Can you go down them?
732
00:30:13,700 --> 00:30:14,020
Descend.
733
00:30:14,021 --> 00:30:15,140
Descend into the dark.
734
00:30:17,920 --> 00:30:18,240
Whoa!
735
00:30:18,241 --> 00:30:18,940
Where is it?
736
00:30:18,941 --> 00:30:19,600
What happened to the feet?
737
00:30:19,760 --> 00:30:20,200
What happened?
738
00:30:20,380 --> 00:30:21,420
Dude, what did you do?
739
00:30:21,540 --> 00:30:22,260
Mike, will you stop?
740
00:30:22,420 --> 00:30:23,480
We have to find this thing.
741
00:30:23,500 --> 00:30:24,120
I have to return it.
742
00:30:24,121 --> 00:30:25,121
Dude, can I help you?
743
00:30:25,540 --> 00:30:26,540
Let's do it.
744
00:30:26,660 --> 00:30:28,300
I know what you guys
are doing down here.
745
00:30:30,780 --> 00:30:32,620
Listen, I'm a huge
fan of your vlog.
746
00:30:32,900 --> 00:30:34,340
You dropped the
mic and shit, right?
747
00:30:34,440 --> 00:30:35,440
Yeah, dude!
748
00:30:35,700 --> 00:30:36,500
Nice to meet you.
749
00:30:36,520 --> 00:30:36,700
Wow.
750
00:30:36,740 --> 00:30:38,080
Thank you for watching.
751
00:30:38,180 --> 00:30:38,640
Yeah, of course.
752
00:30:38,720 --> 00:30:41,719
I love it, but I still
can't let you in there
753
00:30:41,720 --> 00:30:44,160
without all the
electrical boxes and shit.
754
00:30:44,240 --> 00:30:44,640
What's your name, man?
755
00:30:44,680 --> 00:30:45,000
Tony.
756
00:30:45,140 --> 00:30:45,920
Nice to meet you, Mike.
757
00:30:45,921 --> 00:30:46,640
Hey, I'm Jonah.
758
00:30:46,820 --> 00:30:49,020
Why don't you come down
here and say hi to my followers?
759
00:30:49,060 --> 00:30:50,060
What's up, guys?
760
00:30:50,260 --> 00:30:51,260
Tony, you like movies?
761
00:30:51,820 --> 00:30:52,820
Yeah, who doesn't?
762
00:30:53,180 --> 00:30:54,616
Could you ever see
yourself working?
763
00:30:54,640 --> 00:30:56,280
I'm working security
on a big studio lot.
764
00:30:56,720 --> 00:30:58,080
Holy shit, that'd be awesome.
765
00:30:58,785 --> 00:31:01,300
Management, she has a
meeting, like, tomorrow night.
766
00:31:01,500 --> 00:31:01,840
Okay.
767
00:31:02,210 --> 00:31:03,770
I might be able to
snag you a key then.
768
00:31:03,840 --> 00:31:06,223
You can just, I don't
know, like, stick the key in
769
00:31:06,224 --> 00:31:07,740
an envelope and put it
through my door for sure.
770
00:31:07,741 --> 00:31:08,080
Yeah, absolutely.
771
00:31:08,420 --> 00:31:08,660
Amazing.
772
00:31:08,800 --> 00:31:12,100
Okay, hey, do you have any, like, insider
knowledge about the Megan Kim thing?
773
00:31:12,640 --> 00:31:15,900
Um, you guys know about
the elevator ritual, right?
774
00:31:16,400 --> 00:31:18,360
No, I do not know
about the elevator ritual.
775
00:31:19,040 --> 00:31:20,860
Look up the
elevator ritual online.
776
00:31:21,120 --> 00:31:21,420
Okay.
777
00:31:21,600 --> 00:31:23,880
Then rewatch the Megan
Kim elevator footage.
778
00:31:23,881 --> 00:31:25,540
It'll get you
closer to the truth.
779
00:31:25,880 --> 00:31:30,260
Okay, so apparently there is a popular
Korean game called the elevator ritual.
780
00:31:30,540 --> 00:31:31,100
What is that?
781
00:31:31,220 --> 00:31:34,260
So first, you have to have a hotel
that has at least ten floors, which,
782
00:31:34,520 --> 00:31:36,540
lucky for us, Lennox
has more than ten floors.
783
00:31:36,740 --> 00:31:37,140
Mm, of course.
784
00:31:37,680 --> 00:31:40,660
Then you enter the elevator
on the first floor alone.
785
00:31:40,840 --> 00:31:43,320
You then go to the following
floors in this precise order.
786
00:31:43,420 --> 00:31:46,760
You go to the fourth, second,
sixth, second, tenth, and then fifth.
787
00:31:47,060 --> 00:31:48,060
This is fascinating.
788
00:31:48,340 --> 00:31:49,800
Okay, it gets more
interesting, okay?
789
00:31:50,280 --> 00:31:53,440
When you reach the fifth floor,
a woman is supposed to enter.
790
00:31:53,441 --> 00:31:54,441
Ooh, a woman.
791
00:31:54,480 --> 00:31:55,800
And then you have
mad, crazy sex.
792
00:31:55,860 --> 00:31:58,840
Now, you're not supposed
to look at her or speak to her.
793
00:31:59,420 --> 00:32:00,980
Then you press
the first floor button.
794
00:32:01,410 --> 00:32:04,620
If the elevator descends to the lobby,
you exit quickly without looking back.
795
00:32:05,225 --> 00:32:08,540
But if instead of going to the lobby,
the elevator goes to the tenth floor,
796
00:32:09,000 --> 00:32:11,360
you exit and the woman is going
to ask, Where are you going?
797
00:32:11,710 --> 00:32:13,880
You are not supposed to
answer her or even look at her.
798
00:32:14,100 --> 00:32:15,100
What happens next?
799
00:32:16,260 --> 00:32:18,700
Apparently you
enter the other world.
800
00:32:19,220 --> 00:32:20,840
And what is that supposed to be?
801
00:32:21,040 --> 00:32:21,800
I don't know.
802
00:32:21,801 --> 00:32:23,860
But check out Megan Kim's video.
803
00:32:25,060 --> 00:32:25,560
See that?
804
00:32:25,800 --> 00:32:27,360
Wait, what is she pressing?
805
00:32:28,200 --> 00:32:33,340
Okay, so the buttons she
pressed were 1, 5, 10, 2, 6, 2, 4.
806
00:32:33,700 --> 00:32:34,896
That's not the order
you said, though.
807
00:32:34,920 --> 00:32:35,240
No.
808
00:32:35,660 --> 00:32:37,120
It is the order, just reversed.
809
00:32:37,720 --> 00:32:42,220
My guess is that Megan Kim played
the elevator ritual the night before.
810
00:32:42,500 --> 00:32:44,537
And the night that she
disappeared, she was trying
811
00:32:44,538 --> 00:32:45,960
to undo it by pressing
the buttons backwards.
812
00:32:46,300 --> 00:32:48,296
I'm going to do it, so you don't
need to get your panties in a bunch.
813
00:32:48,320 --> 00:32:50,380
You don't have to go with me, because
it does say that you have to do it alone.
814
00:32:50,381 --> 00:32:53,840
So I hope I come back, guys.
815
00:32:54,540 --> 00:32:55,720
This is wrong, Mike.
816
00:32:56,040 --> 00:32:56,760
Dude, relax.
817
00:32:56,880 --> 00:32:58,040
Yeah, I'm with her.
818
00:32:58,140 --> 00:32:58,700
All right, let's get ready.
819
00:32:58,800 --> 00:32:59,800
Let's do it.
820
00:33:00,240 --> 00:33:01,340
Okay, mighty minions.
821
00:33:01,600 --> 00:33:02,700
It's just after midnight.
822
00:33:02,860 --> 00:33:04,540
I'm all rigged up for
the elevator ritual.
823
00:33:04,680 --> 00:33:06,882
I got my fancy little
button cam, a handheld,
824
00:33:06,894 --> 00:33:08,820
so we got multiple
angles for you guys.
825
00:33:08,980 --> 00:33:14,320
And in the words of cinematic thespian
Arnold Aloy Schwarzenegger, I'll be back.
826
00:33:15,320 --> 00:33:16,320
Don't wait up, kids.
827
00:33:16,720 --> 00:33:17,720
Be careful.
828
00:33:21,200 --> 00:33:22,200
Okay, minions.
829
00:33:22,440 --> 00:33:25,480
We're about to embark on the elevator
ritual starting on the first floor.
830
00:33:25,680 --> 00:33:28,399
Tony, the security guard,
totally hooked me up and shut off
831
00:33:28,400 --> 00:33:30,860
the security camera in the
elevator for ten whole minutes.
832
00:33:31,360 --> 00:33:32,600
Tell Jess I love her.
833
00:33:34,060 --> 00:33:37,340
Okay, so as the rules mandate,
we're going to the fourth floor first.
834
00:33:40,300 --> 00:33:41,300
Fourth floor.
835
00:33:44,480 --> 00:33:45,800
That wasn't so bad.
836
00:33:46,400 --> 00:33:48,220
Now we head down to two.
837
00:33:48,900 --> 00:33:50,760
I feel like the
world's slowest yo-yo.
838
00:33:50,860 --> 00:33:51,860
Second floor.
839
00:33:52,820 --> 00:33:53,900
Going up.
840
00:33:54,480 --> 00:33:56,180
Number six is next.
841
00:33:57,940 --> 00:33:58,940
Sixth floor.
842
00:34:00,380 --> 00:34:01,560
Going down.
843
00:34:06,090 --> 00:34:08,210
Man, this game is crazy.
844
00:34:15,920 --> 00:34:17,160
Second floor.
845
00:34:17,760 --> 00:34:19,640
Huh, this seems familiar.
846
00:34:21,400 --> 00:34:22,480
Going up.
847
00:34:39,400 --> 00:34:43,920
Okay, so some faulty
wiring, but so far all is good.
848
00:34:44,680 --> 00:34:46,340
All right, final floor.
849
00:34:48,220 --> 00:34:49,220
Going down.
850
00:34:49,980 --> 00:34:51,680
My heart's pounding
for some reason.
851
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
All right.
852
00:35:22,960 --> 00:35:23,440
Debunked.
853
00:35:23,960 --> 00:35:25,220
Let's head back down to Warren.
854
00:35:26,380 --> 00:35:27,380
What?
855
00:35:35,140 --> 00:35:36,140
Let's head on home.
856
00:35:40,180 --> 00:35:41,480
Oh, you got some?
857
00:35:41,760 --> 00:35:42,500
No, no, I'm fine.
858
00:35:42,560 --> 00:35:43,040
Thank you so much.
859
00:35:43,120 --> 00:35:44,120
Okay.
860
00:35:46,300 --> 00:35:53,110
Okay, guys.
861
00:35:53,111 --> 00:35:55,870
Looks like the Korean Elevator
Game is indeed a big hoax.
862
00:35:56,070 --> 00:35:57,370
I knew it from the get-go.
863
00:36:10,210 --> 00:36:11,210
There you go.
864
00:36:40,500 --> 00:36:41,180
Okay, right there.
865
00:36:41,400 --> 00:36:42,400
Right there.
866
00:36:43,620 --> 00:36:43,940
What?
867
00:36:44,360 --> 00:36:45,360
Is that the fifth floor?
868
00:36:45,480 --> 00:36:45,680
Mm-hmm.
869
00:36:46,160 --> 00:36:46,720
Yeah, yeah, yeah.
870
00:36:47,100 --> 00:36:48,100
Okay, right there.
871
00:36:49,100 --> 00:36:50,100
What?
872
00:36:51,280 --> 00:36:51,600
What?
873
00:36:51,720 --> 00:36:52,840
That's Megan Kim, dude.
874
00:36:52,960 --> 00:36:54,236
You didn't say
anything to her, did you?
875
00:36:54,260 --> 00:36:54,580
No, no, no.
876
00:36:54,581 --> 00:36:55,860
Of course I didn't
say anything to her.
877
00:36:55,861 --> 00:36:56,480
I was terrified.
878
00:36:56,760 --> 00:36:58,460
My heart has never
beat that fast before.
879
00:36:58,560 --> 00:36:59,020
It was crazy.
880
00:36:59,040 --> 00:36:59,960
I've never been that scared.
881
00:36:59,961 --> 00:37:01,440
You hired a look-a-like?
882
00:37:01,660 --> 00:37:02,060
No, no.
883
00:37:02,061 --> 00:37:02,360
I swear.
884
00:37:02,420 --> 00:37:03,900
I swear I did not
hire a look-a-like.
885
00:37:03,980 --> 00:37:04,040
Okay.
886
00:37:04,041 --> 00:37:04,380
Dude, dude.
887
00:37:04,381 --> 00:37:05,120
Are you guys strong?
888
00:37:05,400 --> 00:37:06,160
No, it wasn't us.
889
00:37:06,340 --> 00:37:06,940
It wasn't you guys?
890
00:37:06,980 --> 00:37:07,200
No.
891
00:37:07,260 --> 00:37:10,320
If it was, please fess up because I
will worship the ground that you walk on.
892
00:37:10,400 --> 00:37:11,400
Seriously, okay?
893
00:37:12,015 --> 00:37:12,860
Dude, this isn't a joke.
894
00:37:12,900 --> 00:37:13,540
Are you kidding me?
895
00:37:13,720 --> 00:37:14,500
Look at the video.
896
00:37:14,560 --> 00:37:14,880
That's her.
897
00:37:15,560 --> 00:37:16,680
Do you know what this means?
898
00:37:17,260 --> 00:37:18,260
It means we're gone.
899
00:37:18,320 --> 00:37:18,760
Dude, that's her.
900
00:37:18,980 --> 00:37:19,140
No, no.
901
00:37:19,141 --> 00:37:20,720
Dude, this was one
of my fucking fans.
902
00:37:20,900 --> 00:37:21,280
No, Mike.
903
00:37:21,281 --> 00:37:21,300
Okay?
904
00:37:21,480 --> 00:37:21,600
No.
905
00:37:21,660 --> 00:37:24,920
One of my followers dressed up as Megan
Kim and came to the hotel just to scare me.
906
00:37:25,680 --> 00:37:26,280
Oh, that's amazing.
907
00:37:26,281 --> 00:37:27,000
No, you're wrong.
908
00:37:27,001 --> 00:37:28,001
I love you guys.
909
00:37:28,180 --> 00:37:28,380
Ugh.
910
00:37:28,760 --> 00:37:29,780
Look at the picture.
911
00:37:29,860 --> 00:37:30,320
That is her.
912
00:37:30,540 --> 00:37:32,080
You're messing with
your life, Michael.
913
00:37:32,081 --> 00:37:33,960
She doesn't look like
Megan Kim, okay?
914
00:37:34,230 --> 00:37:37,440
Look, we will go compare it to the
footage from the actual elevator video.
915
00:37:37,500 --> 00:37:38,616
She looks nothing
like Megan Kim.
916
00:37:38,640 --> 00:37:38,840
Okay?
917
00:37:38,900 --> 00:37:39,200
You're wrong.
918
00:37:39,260 --> 00:37:40,300
God, I'm sweating so much.
919
00:37:40,460 --> 00:37:40,680
You're wrong.
920
00:37:40,681 --> 00:37:41,040
Okay, come on.
921
00:37:41,060 --> 00:37:41,400
Come on.
922
00:37:41,401 --> 00:37:41,600
Come on.
923
00:37:41,601 --> 00:37:41,760
Come on.
924
00:37:41,761 --> 00:37:42,761
Come on.
925
00:37:44,885 --> 00:37:45,965
Dude, that's the same girl.
926
00:37:46,140 --> 00:37:47,900
That is not the
same person at all.
927
00:37:48,820 --> 00:37:49,640
I don't know.
928
00:37:49,680 --> 00:37:50,736
I could go either way, guys.
929
00:37:50,760 --> 00:37:51,760
Come on, Danny.
930
00:37:54,300 --> 00:37:55,300
What was that?
931
00:37:55,640 --> 00:37:56,640
Did you hear that?
932
00:37:58,220 --> 00:37:59,220
What's going on?
933
00:37:59,500 --> 00:38:00,500
What's out there?
934
00:38:00,580 --> 00:38:01,580
There's nobody out here.
935
00:38:01,740 --> 00:38:02,960
No, no, no, come here.
936
00:38:03,160 --> 00:38:04,220
Mike, they just knocked.
937
00:38:04,300 --> 00:38:05,080
They couldn't
have hit that quick.
938
00:38:05,081 --> 00:38:06,140
I don't see anybody, dude.
939
00:38:06,200 --> 00:38:07,200
Okay, it's not like a...
940
00:38:09,000 --> 00:38:10,640
No, there's nobody here.
941
00:38:11,280 --> 00:38:12,280
Weird.
942
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
I don't know.
943
00:38:20,470 --> 00:38:21,110
Who was it?
944
00:38:21,490 --> 00:38:22,490
They ran away again.
945
00:38:24,010 --> 00:38:25,010
Nothing?
946
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
Jesus.
947
00:38:28,010 --> 00:38:28,610
What is this?
948
00:38:28,630 --> 00:38:29,630
Another earthquake, Mike?
949
00:38:29,890 --> 00:38:31,210
They couldn't
have hid that fact.
950
00:38:31,990 --> 00:38:33,690
It's probably just
Nick messing with us.
951
00:38:33,770 --> 00:38:35,706
I can't believe I'm locking
myself in David Olds' room.
952
00:38:35,730 --> 00:38:36,766
They're really good at this.
953
00:38:36,790 --> 00:38:37,790
It's amazing.
954
00:38:38,870 --> 00:38:40,250
Guys, guys, guys, guys, chill.
955
00:38:40,450 --> 00:38:42,330
It's just um... It's my
text messages, okay?
956
00:38:43,250 --> 00:38:44,010
Oh, it's Jess.
957
00:38:44,070 --> 00:38:45,150
She wants to Skype with me.
958
00:38:45,470 --> 00:38:46,850
Just, you guys
have a few minutes.
959
00:38:46,910 --> 00:38:47,390
Just relax.
960
00:38:47,450 --> 00:38:48,370
I'm sorry it scared you.
961
00:38:48,410 --> 00:38:49,410
Just chill, okay?
962
00:39:00,390 --> 00:39:01,390
Hey, babe.
963
00:39:02,070 --> 00:39:03,190
How's everything going, hun?
964
00:39:03,570 --> 00:39:04,570
It's good.
965
00:39:04,665 --> 00:39:05,950
Uh, really awesome.
966
00:39:05,951 --> 00:39:06,951
How are you?
967
00:39:07,000 --> 00:39:08,390
Yeah, it's really
busy right now.
968
00:39:08,610 --> 00:39:10,010
Uh, they asked me
to work a double.
969
00:39:10,350 --> 00:39:13,790
Uh, lots of injuries, a
bunch of drunks and such.
970
00:39:13,930 --> 00:39:16,390
Just typical
Halloween Eve stuff.
971
00:39:17,210 --> 00:39:18,210
I can imagine.
972
00:39:18,250 --> 00:39:20,510
Just, uh, careful around
those drunk idiots, okay?
973
00:39:22,300 --> 00:39:23,446
I'll let you get back to work.
974
00:39:23,470 --> 00:39:24,470
Wait.
975
00:39:24,510 --> 00:39:25,510
What's up?
976
00:39:25,590 --> 00:39:30,050
Um, I wanted to wait until you got
home for me to tell you this, but uh,
977
00:39:30,415 --> 00:39:33,990
the administration asked the entire
staff to take a blood test last week.
978
00:39:34,050 --> 00:39:35,910
Uh, just usual drug testing.
979
00:39:35,950 --> 00:39:39,890
But they said that they found
something unusual in my blood.
980
00:39:41,670 --> 00:39:42,670
Unusual?
981
00:39:42,950 --> 00:39:45,330
Yeah, it's called
chorionic gonadotropin.
982
00:39:46,230 --> 00:39:47,230
Jesus, what is that?
983
00:39:47,530 --> 00:39:51,230
More accurately, it's referred to
as human chorionic gonadotropin.
984
00:39:51,430 --> 00:39:52,430
Well, what is it?
985
00:39:52,450 --> 00:39:53,010
Is it a disease?
986
00:39:53,250 --> 00:39:53,750
I mean...
987
00:39:54,210 --> 00:39:55,350
I'm pregnant, Michael.
988
00:39:56,290 --> 00:39:57,290
You're pregnant?!
989
00:39:58,490 --> 00:39:59,650
Did Chris put you up to this?
990
00:39:59,910 --> 00:40:00,910
No.
991
00:40:01,110 --> 00:40:02,210
I'm completely serious.
992
00:40:02,330 --> 00:40:03,690
I mean, they
already confirmed it.
993
00:40:03,750 --> 00:40:05,030
Babe, we're gonna have a baby.
994
00:40:06,900 --> 00:40:07,900
We're gonna have a baby?
995
00:40:08,350 --> 00:40:08,990
Oh, man.
996
00:40:09,250 --> 00:40:10,410
How does that make you feel?
997
00:40:10,870 --> 00:40:15,730
Uh, my mind is
completely blown, but um...
998
00:40:17,670 --> 00:40:19,170
This is fantastic news.
999
00:40:19,390 --> 00:40:20,390
I mean...
1000
00:40:20,830 --> 00:40:23,170
I mean, God, it's
unexpected as shit, but...
1001
00:40:23,990 --> 00:40:25,470
Are we getting this right now?
1002
00:40:25,690 --> 00:40:25,850
Yeah.
1003
00:40:26,670 --> 00:40:28,710
Listen, I gotta go
back to work, but...
1004
00:40:30,220 --> 00:40:31,650
We'll celebrate
when you get home?
1005
00:40:32,470 --> 00:40:32,910
Yeah.
1006
00:40:32,990 --> 00:40:35,570
No, we'll celebrate
when we get home.
1007
00:40:35,950 --> 00:40:36,950
Absolutely.
1008
00:40:37,130 --> 00:40:38,270
I love you.
1009
00:40:39,710 --> 00:40:40,910
I love you more.
1010
00:40:42,350 --> 00:40:43,030
Okay.
1011
00:40:43,170 --> 00:40:43,830
Okay.
1012
00:40:44,010 --> 00:40:45,010
Yeah.
1013
00:40:49,730 --> 00:40:50,290
Say, woo!
1014
00:40:50,690 --> 00:40:51,890
Oh, my God!
1015
00:40:52,330 --> 00:40:53,610
That's massive!
1016
00:40:54,150 --> 00:40:56,430
Oh, my God!
1017
00:41:03,330 --> 00:41:04,810
You heard it here first.
1018
00:41:06,190 --> 00:41:07,190
Whee!
1019
00:41:09,610 --> 00:41:11,350
What are you guys talking about?
1020
00:41:11,390 --> 00:41:12,390
Nothing.
1021
00:41:13,900 --> 00:41:15,070
Oh, that's so...
1022
00:41:17,710 --> 00:41:18,790
Dani, are you getting that?
1023
00:41:18,830 --> 00:41:19,950
The, um, the noise?
1024
00:41:20,110 --> 00:41:20,350
Yeah.
1025
00:41:20,510 --> 00:41:22,390
What is that?
1026
00:41:23,330 --> 00:41:24,530
I don't know, dude.
1027
00:41:24,610 --> 00:41:25,930
Just chill out, please.
1028
00:41:26,150 --> 00:41:27,590
The hotel's like 90 years old.
1029
00:41:27,610 --> 00:41:27,950
Come on.
1030
00:41:28,270 --> 00:41:31,490
Trust me, my 90-year-old grandmother
made a lot worse noises than that.
1031
00:41:31,491 --> 00:41:32,491
Uh...
1032
00:41:34,650 --> 00:41:35,890
Dani, did you pick that up?
1033
00:41:36,090 --> 00:41:36,270
Yeah.
1034
00:41:36,570 --> 00:41:38,211
It's... It sounds
like it's Nick's room.
1035
00:41:38,330 --> 00:41:39,550
Dude, can you go check on her?
1036
00:41:41,050 --> 00:41:43,170
Dude, just... Please
just go over there.
1037
00:41:43,310 --> 00:41:43,510
Yeah.
1038
00:41:43,850 --> 00:41:44,210
Camera?
1039
00:41:44,410 --> 00:41:45,410
Always.
1040
00:41:50,030 --> 00:41:51,030
Hey, Nick?
1041
00:41:52,070 --> 00:41:54,030
Hey, do you have that
overnight footage ready yet?
1042
00:41:54,810 --> 00:41:56,010
I wanna see how it turned out.
1043
00:42:08,860 --> 00:42:09,220
Nick?
1044
00:42:09,221 --> 00:42:10,221
Nick?
1045
00:42:13,060 --> 00:42:13,620
Christopher!
1046
00:42:14,080 --> 00:42:17,400
I have six new video
cards to download and cut.
1047
00:42:17,540 --> 00:42:21,000
I don't have time to be playing
your stupid junior high school games.
1048
00:42:21,060 --> 00:42:26,060
Will you please just shut
up and close the door?
1049
00:42:26,280 --> 00:42:26,960
Jesus, Nick.
1050
00:42:27,080 --> 00:42:28,080
Your nose.
1051
00:42:30,040 --> 00:42:30,600
Shit.
1052
00:42:30,680 --> 00:42:31,320
I'm fine.
1053
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
I'm fine.
1054
00:42:32,740 --> 00:42:34,220
No, just give me
some friggin' space!
1055
00:42:34,480 --> 00:42:34,700
Okay.
1056
00:42:34,820 --> 00:42:35,820
Jeez, jeez.
1057
00:42:46,930 --> 00:42:47,930
Hello?
1058
00:42:54,120 --> 00:42:55,120
You okay, dude?
1059
00:42:58,760 --> 00:42:59,760
Too much wine?
1060
00:43:04,450 --> 00:43:04,850
Mike!
1061
00:43:05,450 --> 00:43:05,850
Mike!
1062
00:43:05,990 --> 00:43:06,350
Mike!
1063
00:43:06,450 --> 00:43:07,450
Mike!
1064
00:43:07,490 --> 00:43:07,890
Mike!
1065
00:43:08,050 --> 00:43:08,130
Mike!
1066
00:43:08,131 --> 00:43:08,330
Mike!
1067
00:43:08,490 --> 00:43:09,650
Jesus, dude, what is it?
1068
00:43:09,730 --> 00:43:13,670
This guy at the end of the
hallway... What about his head?
1069
00:43:13,750 --> 00:43:15,290
It bent backwards all unnatural.
1070
00:43:15,670 --> 00:43:15,950
What?
1071
00:43:16,250 --> 00:43:16,730
Yeah, yeah.
1072
00:43:16,731 --> 00:43:18,110
Just completely unhuman.
1073
00:43:18,250 --> 00:43:18,570
Wait, where?
1074
00:43:18,790 --> 00:43:19,690
There's nobody here, dude.
1075
00:43:19,710 --> 00:43:20,710
Where did he go?
1076
00:43:20,950 --> 00:43:21,950
He was right there.
1077
00:43:22,070 --> 00:43:23,470
You think he went
on a fire escape?
1078
00:43:25,310 --> 00:43:26,310
It's open.
1079
00:43:27,110 --> 00:43:28,330
Are you sure you saw someone?
1080
00:43:28,610 --> 00:43:30,090
Yes, I'm sure I saw someone.
1081
00:43:30,250 --> 00:43:31,326
There's nobody up here, okay?
1082
00:43:31,350 --> 00:43:31,810
Wait, wait, wait.
1083
00:43:31,830 --> 00:43:32,830
What's that?
1084
00:43:33,630 --> 00:43:34,630
Oh, what?
1085
00:43:34,670 --> 00:43:35,670
What is that?
1086
00:43:36,690 --> 00:43:39,590
It's right on top of...
Oh, a satanic symbol!
1087
00:43:40,310 --> 00:43:42,710
Oh, it's just like the one that
David almost has on his hand.
1088
00:43:42,850 --> 00:43:44,646
Wait, isn't this right
where our room is, guys?
1089
00:43:44,670 --> 00:43:45,670
Oh, man.
1090
00:43:46,970 --> 00:43:49,246
But there's not even room
service at this hotel, is there?
1091
00:43:49,270 --> 00:43:50,270
No, not for decades.
1092
00:43:50,370 --> 00:43:51,150
Mike, don't touch it.
1093
00:43:51,190 --> 00:43:51,890
Don't touch it.
1094
00:43:51,970 --> 00:43:52,970
It's warm.
1095
00:43:53,010 --> 00:43:54,010
Mike.
1096
00:43:55,150 --> 00:43:56,150
Oh!
1097
00:43:57,070 --> 00:43:58,410
Oh, that is so gross.
1098
00:43:58,510 --> 00:43:59,570
Oh, that's disgusting.
1099
00:43:59,690 --> 00:44:00,090
Oh, my God, it smells.
1100
00:44:00,270 --> 00:44:00,730
I can't.
1101
00:44:01,270 --> 00:44:02,710
There's something...
What is that?
1102
00:44:03,090 --> 00:44:04,090
I think it's a tongue.
1103
00:44:04,670 --> 00:44:05,670
It's a tongue.
1104
00:44:07,130 --> 00:44:07,450
Don't.
1105
00:44:07,850 --> 00:44:08,850
Please, please don't touch it.
1106
00:44:08,851 --> 00:44:09,330
I'm gonna do it.
1107
00:44:09,350 --> 00:44:09,710
I'm gonna do it.
1108
00:44:09,730 --> 00:44:09,890
Don't touch it.
1109
00:44:09,930 --> 00:44:10,370
Don't touch it.
1110
00:44:10,371 --> 00:44:10,890
I can't.
1111
00:44:11,190 --> 00:44:13,270
Oh, my God.
1112
00:44:15,170 --> 00:44:16,710
Guys, chill.
1113
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
It's not human.
1114
00:44:18,090 --> 00:44:19,110
How do you know that?
1115
00:44:19,150 --> 00:44:20,690
Because it's way too big, okay?
1116
00:44:20,750 --> 00:44:22,350
They would have had
to gut Gene Simmons.
1117
00:44:22,710 --> 00:44:24,750
Mike, I actually don't
feel comfortable in this.
1118
00:44:24,751 --> 00:44:27,310
Guys... We should
talk to Hotel Manus.
1119
00:44:27,311 --> 00:44:28,250
We're gonna call the cops, man.
1120
00:44:28,270 --> 00:44:29,986
No, they'll kick us out
and we'll lose the shoot.
1121
00:44:30,010 --> 00:44:32,430
Look, this isn't
about ghastly spirits.
1122
00:44:32,650 --> 00:44:33,650
They don't exist, okay?
1123
00:44:33,770 --> 00:44:36,590
I'm sorry that, like, you're
concerned right now, but...
1124
00:44:36,591 --> 00:44:39,330
Look, don't tell me that
I'm overreacting, okay?
1125
00:44:39,390 --> 00:44:40,110
Dude, Christopher!
1126
00:44:40,350 --> 00:44:42,950
And don't tell me that I'm
losing some type of control.
1127
00:44:42,951 --> 00:44:43,210
Stop.
1128
00:44:43,330 --> 00:44:43,390
Stop.
1129
00:44:43,470 --> 00:44:43,870
Watch your step.
1130
00:44:43,910 --> 00:44:44,250
Watch your step.
1131
00:44:44,270 --> 00:44:44,590
Watch your step.
1132
00:44:44,850 --> 00:44:46,840
All right, you've got
to admit, it's pretty
1133
00:44:46,841 --> 00:44:48,991
awesome that the vlog
is getting interactive.
1134
00:44:49,070 --> 00:44:49,430
Interactive?
1135
00:44:49,630 --> 00:44:49,850
Yeah.
1136
00:44:49,970 --> 00:44:50,830
No, this is demonic.
1137
00:44:50,831 --> 00:44:55,530
Dude, if dastardly demons were real,
then nobody would be staying in this hotel.
1138
00:44:55,850 --> 00:44:57,130
That's what you don't get, Mike.
1139
00:44:57,170 --> 00:44:58,410
It's not about them being real.
1140
00:44:58,490 --> 00:44:59,850
It's about you provoking them.
1141
00:44:59,950 --> 00:45:00,950
Okay, you need to relax.
1142
00:45:01,050 --> 00:45:02,050
Here.
1143
00:45:02,890 --> 00:45:03,770
Mama's Little Helper.
1144
00:45:03,890 --> 00:45:06,330
It's way better than that anxiety
bullcrap you've been taking.
1145
00:45:06,390 --> 00:45:07,590
You'll get better dreams, too.
1146
00:45:07,770 --> 00:45:09,250
Um, I would advise against that.
1147
00:45:09,430 --> 00:45:10,430
Hey, not helpful.
1148
00:45:10,970 --> 00:45:11,970
There you go.
1149
00:45:12,670 --> 00:45:13,070
Attaboy.
1150
00:45:13,071 --> 00:45:14,391
Seriously, dude,
it's gonna help.
1151
00:45:15,790 --> 00:45:16,790
All right, guys.
1152
00:45:18,070 --> 00:45:20,590
I mean, that's
hardcore, but let's, uh...
1153
00:45:21,110 --> 00:45:23,127
Let's head downstairs,
and we'll set a trap for
1154
00:45:23,128 --> 00:45:24,950
whoever's been knocking on
the door in the morning, okay?
1155
00:45:25,030 --> 00:45:29,651
It's probably the same drop-the-mic
follower as whoever did this, so... Okay?
1156
00:45:29,990 --> 00:45:30,430
Yes.
1157
00:45:30,570 --> 00:45:31,570
Can we go?
1158
00:45:32,170 --> 00:45:33,170
Great.
1159
00:45:43,000 --> 00:45:43,440
Hey.
1160
00:45:44,000 --> 00:45:45,600
Christopher said your
nose was bleeding.
1161
00:45:45,720 --> 00:45:46,720
You okay?
1162
00:45:50,480 --> 00:45:51,520
Are you okay?
1163
00:46:01,460 --> 00:46:02,460
Nick.
1164
00:46:21,630 --> 00:46:22,850
Hey, hey, hey, hey, hey.
1165
00:46:23,970 --> 00:46:24,810
Hey, talk to me.
1166
00:46:24,870 --> 00:46:25,170
What's wrong?
1167
00:46:25,330 --> 00:46:26,330
What's wrong?
1168
00:46:27,830 --> 00:46:29,850
Oh, God, you're
recording this, aren't you?
1169
00:46:29,910 --> 00:46:30,810
No, no, no, no, no, no.
1170
00:46:30,830 --> 00:46:31,830
It's just force of habit.
1171
00:46:31,870 --> 00:46:32,610
You'll edit it out later.
1172
00:46:32,750 --> 00:46:32,930
Okay?
1173
00:46:32,970 --> 00:46:34,230
Please, please edit it out.
1174
00:46:34,250 --> 00:46:35,250
My God.
1175
00:46:35,650 --> 00:46:36,790
Hey, hey, hey, come on.
1176
00:46:36,990 --> 00:46:38,110
I don't know, I just...
1177
00:46:38,490 --> 00:46:39,490
It's like a...
1178
00:46:40,250 --> 00:46:41,250
A lot of...
1179
00:46:42,090 --> 00:46:44,750
energies are boiling up
inside of me this weekend.
1180
00:46:45,050 --> 00:46:46,050
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1181
00:46:46,570 --> 00:46:48,270
Hey, listen, just do me a favor.
1182
00:46:49,210 --> 00:46:50,646
Why don't you get
some sleep tonight?
1183
00:46:50,670 --> 00:46:52,170
Stop editing for a little bit.
1184
00:46:52,570 --> 00:46:53,686
You can worry about
it in the morning.
1185
00:46:53,710 --> 00:46:55,550
No, there's way
too much to finish.
1186
00:46:55,710 --> 00:46:57,470
No, no, no, no,
there isn't, okay?
1187
00:46:57,570 --> 00:46:59,430
Look, everybody knows
we're on a time crunch.
1188
00:46:59,530 --> 00:47:02,090
You don't need to make things
as flawless as you normally do.
1189
00:47:02,250 --> 00:47:03,010
I'm sorry.
1190
00:47:03,150 --> 00:47:04,070
It's so embarrassing.
1191
00:47:04,090 --> 00:47:05,170
No, no, no, no, no, no.
1192
00:47:05,210 --> 00:47:05,690
Don't be sorry.
1193
00:47:05,770 --> 00:47:06,130
Don't be sorry.
1194
00:47:06,131 --> 00:47:07,131
Don't be sorry.
1195
00:47:08,730 --> 00:47:10,450
Alright, you're gonna
get some sleep, right?
1196
00:47:11,410 --> 00:47:11,890
Okay.
1197
00:47:12,390 --> 00:47:13,390
Okay.
1198
00:47:32,150 --> 00:47:34,370
I need way more
subscribers, guys.
1199
00:47:34,470 --> 00:47:35,470
Come on.
1200
00:47:36,430 --> 00:47:37,630
You've gotta help me out here.
1201
00:47:47,800 --> 00:47:48,800
Danny, are you awake?
1202
00:47:49,040 --> 00:47:50,040
Are you sleeping?
1203
00:47:50,760 --> 00:47:52,000
Far from it.
1204
00:47:53,620 --> 00:47:54,300
Far from it.
1205
00:47:54,340 --> 00:47:56,260
Did you watch Chris'
footage of the headless guy?
1206
00:47:57,100 --> 00:47:57,540
Yeah.
1207
00:47:57,985 --> 00:47:59,340
It was freaky as hell.
1208
00:48:04,440 --> 00:48:05,440
You want?
1209
00:48:09,710 --> 00:48:10,830
Everybody's doing it, right?
1210
00:48:11,050 --> 00:48:12,050
Right on.
1211
00:48:16,980 --> 00:48:17,980
Ugh.
1212
00:49:20,180 --> 00:49:20,940
Hey, guys.
1213
00:49:21,060 --> 00:49:24,424
So, um, we're waiting for
my superfan or whoever it
1214
00:49:24,425 --> 00:49:26,940
is that's been trolling us
and knocking on the door.
1215
00:49:27,080 --> 00:49:29,480
So, uh, we're just doing
a little stakeout right now.
1216
00:49:29,520 --> 00:49:30,880
It's been super
interesting so far.
1217
00:49:30,881 --> 00:49:32,640
So I thought I'd
clue you guys in.
1218
00:49:32,920 --> 00:49:33,920
Anyways.
1219
00:49:39,380 --> 00:49:40,580
Is that a good idea?
1220
00:49:41,140 --> 00:49:42,060
There's smoke in the way.
1221
00:49:42,080 --> 00:49:43,080
It's fine.
1222
00:49:44,960 --> 00:49:45,980
Hey, Christian.
1223
00:49:46,550 --> 00:49:47,550
Want flour in your food?
1224
00:49:47,760 --> 00:49:48,160
No!
1225
00:49:48,460 --> 00:49:49,460
What is that?
1226
00:49:49,520 --> 00:49:52,920
You guys are, like,
awkwardly close.
1227
00:49:53,020 --> 00:49:54,020
You know that, right?
1228
00:49:54,140 --> 00:49:55,140
Wait.
1229
00:49:56,240 --> 00:49:57,800
I don't actually know
how you guys met.
1230
00:49:59,855 --> 00:50:00,855
Was it elementary school?
1231
00:50:01,540 --> 00:50:02,540
No.
1232
00:50:02,960 --> 00:50:05,041
No, it was, um...
Yeah, yeah, yeah.
1233
00:50:06,220 --> 00:50:08,860
We met at the
psychiatrist's office.
1234
00:50:11,420 --> 00:50:12,860
No, you're messing with me.
1235
00:50:12,940 --> 00:50:13,320
No, yeah.
1236
00:50:13,380 --> 00:50:14,500
We were in the waiting room.
1237
00:50:14,875 --> 00:50:16,500
I knew you guys were
totally screwed up.
1238
00:50:17,160 --> 00:50:18,580
Alright, boys.
1239
00:50:20,100 --> 00:50:21,100
What were you in for?
1240
00:50:22,480 --> 00:50:23,480
I don't know.
1241
00:50:23,780 --> 00:50:24,780
Parent shit?
1242
00:50:25,060 --> 00:50:26,060
I'll be right back.
1243
00:50:27,040 --> 00:50:28,040
Where you going?
1244
00:50:28,530 --> 00:50:30,720
I'm gonna give my pee
ration at the urination station.
1245
00:50:35,260 --> 00:50:37,840
You know, for a guy who really loves to
sound his own voice, that was pretty weird.
1246
00:50:37,960 --> 00:50:39,880
Well, get down to the
good stuff and heat bolts.
1247
00:50:44,780 --> 00:50:46,041
This would be, like, a
really good time to tell
1248
00:50:46,042 --> 00:50:48,361
me why you stopped
calling me over the summer.
1249
00:50:49,460 --> 00:50:50,500
Are you not gonna tell me?
1250
00:50:50,840 --> 00:50:51,840
No.
1251
00:50:52,360 --> 00:50:53,360
Tell me!
1252
00:50:54,920 --> 00:50:55,920
Okay, okay.
1253
00:50:58,440 --> 00:51:00,440
The pain won't start to
outweigh the pleasure.
1254
00:51:01,740 --> 00:51:02,740
Mike, is that you?
1255
00:51:03,190 --> 00:51:04,390
What is that supposed to mean?
1256
00:51:04,960 --> 00:51:05,480
I can't see you, buddy.
1257
00:51:05,560 --> 00:51:07,000
You gotta... I can't see you.
1258
00:51:07,020 --> 00:51:08,020
It's too dark.
1259
00:51:08,640 --> 00:51:09,640
I loved you.
1260
00:51:10,520 --> 00:51:13,080
Mike, man, I am so sorry
about everything that happened.
1261
00:51:13,081 --> 00:51:14,516
I loved every...
everything about you.
1262
00:51:14,540 --> 00:51:16,300
Have you been in contact
with Chris or Danny?
1263
00:51:18,380 --> 00:51:19,380
And I knew...
1264
00:51:22,890 --> 00:51:24,250
that you didn't
feel the same way.
1265
00:51:24,800 --> 00:51:25,460
I don't know.
1266
00:51:25,540 --> 00:51:27,100
I sound like a
Hallmark card right now.
1267
00:51:27,600 --> 00:51:28,600
Like a little.
1268
00:51:30,260 --> 00:51:31,260
Chris...
1269
00:51:34,300 --> 00:51:35,900
You know that you've
always been like...
1270
00:51:36,420 --> 00:51:37,780
a brother to me, right?
1271
00:51:38,760 --> 00:51:39,760
Mm-hmm.
1272
00:51:41,220 --> 00:51:44,660
I mean, when you stopped calling
me, it was kind of a void for me, too.
1273
00:51:45,480 --> 00:51:46,480
It's a...
1274
00:51:46,860 --> 00:51:47,440
I don't know.
1275
00:51:47,441 --> 00:51:48,681
It's a two-way street, I guess.
1276
00:51:50,340 --> 00:51:51,340
Whoo!
1277
00:51:52,340 --> 00:51:54,380
I just expelled a foul
demon at my house.
1278
00:51:54,840 --> 00:51:55,880
It's DMI, dude.
1279
00:51:56,760 --> 00:51:58,440
So, uh, what were
you guys talking about?
1280
00:51:58,520 --> 00:51:59,520
Nothing, Mike.
1281
00:51:59,700 --> 00:52:00,900
Okay, whatever, dude.
1282
00:52:01,840 --> 00:52:04,420
Hey, so, um, I was thinking
we can finish up lunch soon.
1283
00:52:04,540 --> 00:52:06,396
I don't think anybody's
gonna show up right now.
1284
00:52:06,420 --> 00:52:07,420
So we might as well.
1285
00:52:10,420 --> 00:52:12,160
I think I know that
kid from somewhere.
1286
00:52:15,680 --> 00:52:16,680
You know him?
1287
00:52:16,860 --> 00:52:17,860
Hey, kid!
1288
00:52:18,400 --> 00:52:19,200
I'll be right back.
1289
00:52:19,260 --> 00:52:20,480
Where are you going?
1290
00:52:20,720 --> 00:52:22,000
What do you mean you know him?
1291
00:52:22,120 --> 00:52:23,120
Mike!
1292
00:52:24,020 --> 00:52:25,020
Mike!
1293
00:52:32,830 --> 00:52:33,830
Mike!
1294
00:52:35,250 --> 00:52:36,250
Where'd he go?
1295
00:52:37,090 --> 00:52:37,830
You see him?
1296
00:52:37,910 --> 00:52:38,910
He's gone.
1297
00:52:43,110 --> 00:52:43,630
Hey, kid!
1298
00:52:43,830 --> 00:52:44,150
Wait!
1299
00:52:44,610 --> 00:52:45,610
He's down here!
1300
00:52:47,630 --> 00:52:48,650
Dude, I don't know.
1301
00:52:48,790 --> 00:52:49,790
We should check on Danny.
1302
00:52:50,470 --> 00:52:51,190
No, no, no, no, no.
1303
00:52:51,310 --> 00:52:51,810
Leave her alone.
1304
00:52:51,910 --> 00:52:52,910
She was upset earlier.
1305
00:52:53,930 --> 00:52:54,930
Is that...
1306
00:52:56,310 --> 00:52:56,830
What is that?
1307
00:52:57,270 --> 00:52:58,270
What?
1308
00:52:59,450 --> 00:52:59,770
Chris?
1309
00:53:00,370 --> 00:53:00,690
Danny?
1310
00:53:01,310 --> 00:53:02,310
Chris?
1311
00:53:02,770 --> 00:53:03,850
Chris, turn on your camera!
1312
00:53:07,630 --> 00:53:08,630
Danny, run!
1313
00:53:10,290 --> 00:53:11,290
Danny, open the door!
1314
00:53:11,350 --> 00:53:12,070
You're the kid!
1315
00:53:12,150 --> 00:53:13,010
No, I'm not the kid!
1316
00:53:13,030 --> 00:53:13,190
I'm the kid!
1317
00:53:13,270 --> 00:53:13,270
I'm the kid!
1318
00:53:13,271 --> 00:53:13,270
I'm the kid!
1319
00:53:13,271 --> 00:53:13,270
I'm the kid!
1320
00:53:13,271 --> 00:53:13,270
I'm the kid!
1321
00:53:13,271 --> 00:53:13,270
I'm the kid!
1322
00:53:13,290 --> 00:53:13,430
I'm the kid!
1323
00:53:13,490 --> 00:53:13,730
I'm the kid!
1324
00:53:13,830 --> 00:53:15,130
I'm the kid!
1325
00:53:15,131 --> 00:53:16,131
Danny, open the door!
1326
00:53:18,710 --> 00:53:19,190
Wait.
1327
00:53:19,670 --> 00:53:27,240
Hey, kid!
1328
00:53:27,560 --> 00:53:28,560
Hey!
1329
00:53:29,240 --> 00:53:30,460
Where do I know you from?
1330
00:53:39,340 --> 00:53:40,340
Nothing works!
1331
00:53:44,660 --> 00:53:45,660
Hey!
1332
00:53:55,880 --> 00:53:56,880
Pull up the tripod!
1333
00:53:57,520 --> 00:53:58,520
Pull up the tripod!
1334
00:53:58,620 --> 00:53:59,620
I'm leaving!
1335
00:54:01,040 --> 00:54:02,040
Get behind him!
1336
00:54:04,220 --> 00:54:05,080
Oh my God!
1337
00:54:05,180 --> 00:54:05,540
Mike!
1338
00:54:05,620 --> 00:54:07,080
What the hell are
you guys doing here?
1339
00:54:07,100 --> 00:54:07,860
What are you doing here?
1340
00:54:07,940 --> 00:54:09,620
We thought you were
going chasing that kid.
1341
00:54:09,950 --> 00:54:11,480
Did you see Holmes?
1342
00:54:11,560 --> 00:54:12,616
What are you talking about?
1343
00:54:12,640 --> 00:54:14,336
There was a guy out
there who looked like him.
1344
00:54:14,360 --> 00:54:16,780
I was just knocking
on room 440, okay?
1345
00:54:16,781 --> 00:54:17,816
Stop messing with us, Mike!
1346
00:54:17,840 --> 00:54:18,760
We saw him out there!
1347
00:54:18,820 --> 00:54:19,320
Jesus, Chris!
1348
00:54:19,460 --> 00:54:20,900
I am not messing with you, okay?
1349
00:54:20,980 --> 00:54:23,960
I was knocking on room 440,
and you guys answered the door.
1350
00:54:24,020 --> 00:54:25,420
I don't know what's
happening, okay?
1351
00:54:26,600 --> 00:54:28,440
Guys, check my footage
if you don't believe me.
1352
00:54:31,240 --> 00:54:32,240
What happened?
1353
00:54:38,740 --> 00:54:39,900
What is this?
1354
00:54:40,780 --> 00:54:41,680
I don't know, dude.
1355
00:54:41,740 --> 00:54:42,740
Leftover drone footage?
1356
00:54:42,820 --> 00:54:43,480
No, it's not!
1357
00:54:43,620 --> 00:54:45,080
I remember shooting the
drone footage yesterday!
1358
00:54:45,081 --> 00:54:46,520
Chris, stop yelling at me!
1359
00:54:46,740 --> 00:54:47,320
Okay, boys!
1360
00:54:47,480 --> 00:54:48,480
Sit down!
1361
00:54:49,350 --> 00:54:51,520
Did you not just see that
guy outside with the hacksaw?
1362
00:54:51,720 --> 00:54:53,520
What guy with the hacksaw?
1363
00:54:53,640 --> 00:54:54,800
We got it on video!
1364
00:54:54,940 --> 00:54:55,100
Listen!
1365
00:54:55,160 --> 00:54:56,080
I don't care, Danny!
1366
00:54:56,180 --> 00:54:57,180
The hallway was empty!
1367
00:54:57,260 --> 00:54:58,982
I was just knocking
on the door on the
1368
00:54:58,994 --> 00:55:01,040
fourth floor, and I don't
know what happened!
1369
00:55:01,041 --> 00:55:02,460
What were you doing at room 440?
1370
00:55:02,500 --> 00:55:03,900
I was chasing that kid, okay?
1371
00:55:04,490 --> 00:55:06,080
Mike, what's in your hand?
1372
00:55:06,680 --> 00:55:07,520
Oh, my God!
1373
00:55:07,640 --> 00:55:07,860
What?
1374
00:55:07,980 --> 00:55:08,980
Oh, my God!
1375
00:55:17,220 --> 00:55:18,220
Oh, my God!
1376
00:55:18,260 --> 00:55:19,640
Oh, my God!
1377
00:55:21,260 --> 00:55:22,400
Oh, that's disgusting.
1378
00:55:22,580 --> 00:55:24,060
Can we please call the police?
1379
00:55:24,460 --> 00:55:26,400
Dude, chill, okay?
1380
00:55:26,460 --> 00:55:27,460
It's probably just...
1381
00:55:27,820 --> 00:55:28,640
Give me a second.
1382
00:55:28,740 --> 00:55:33,420
It's probably just from the same animal
that the tongue and the entrails came from.
1383
00:55:33,421 --> 00:55:35,860
Mike, what kind of kid
carries an eyeball around you?
1384
00:55:35,880 --> 00:55:36,780
Go down and confront them.
1385
00:55:36,820 --> 00:55:39,140
I'm not going to confront
a bunch of maniacs.
1386
00:55:39,180 --> 00:55:42,096
If we have both cameras pointed on
them, they're not going to do anything.
1387
00:55:42,120 --> 00:55:42,680
Uh, yes.
1388
00:55:42,720 --> 00:55:46,060
They could take our cameras,
kill us, and then God knows what.
1389
00:55:46,260 --> 00:55:47,260
Fine.
1390
00:55:47,900 --> 00:55:49,000
I'll call Tony, okay?
1391
00:55:49,060 --> 00:55:50,060
And he can help us.
1392
00:55:51,360 --> 00:55:52,360
God, it's disgusting.
1393
00:55:53,840 --> 00:55:54,840
This is where he led you?
1394
00:55:54,960 --> 00:55:55,960
Yeah.
1395
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
Oh, my.
1396
00:56:03,800 --> 00:56:04,800
What do you want?
1397
00:56:05,460 --> 00:56:06,080
I want to disturb you, ma'am.
1398
00:56:06,180 --> 00:56:08,380
Is there a young
boy staying with you?
1399
00:56:08,880 --> 00:56:09,400
No.
1400
00:56:09,800 --> 00:56:11,180
Are you making a movie?
1401
00:56:11,480 --> 00:56:12,840
I love movies.
1402
00:56:12,880 --> 00:56:14,180
No, we're making a documentary.
1403
00:56:14,440 --> 00:56:17,520
Has anything strange happened in your
room since you two started staying here?
1404
00:56:17,560 --> 00:56:18,560
No.
1405
00:56:19,040 --> 00:56:20,040
Should there have?
1406
00:56:20,600 --> 00:56:21,940
Sorry for the inconvenience.
1407
00:56:22,320 --> 00:56:23,320
No problem.
1408
00:56:24,160 --> 00:56:25,660
Have a blessed day.
1409
00:56:26,560 --> 00:56:27,560
Joyce!
1410
00:56:27,600 --> 00:56:29,080
Shut the darn door!
1411
00:56:31,340 --> 00:56:32,200
I don't know, man.
1412
00:56:32,240 --> 00:56:33,980
I swear the boy led me here.
1413
00:56:34,080 --> 00:56:35,080
I don't...
1414
00:56:36,020 --> 00:56:36,740
Come in.
1415
00:56:36,820 --> 00:56:37,440
Hang on.
1416
00:56:37,560 --> 00:56:38,720
Do you have the basement key?
1417
00:56:38,940 --> 00:56:40,020
I'll get it to you tonight.
1418
00:56:40,280 --> 00:56:41,280
Thank you.
1419
00:56:42,500 --> 00:56:43,520
I don't know, guys.
1420
00:56:45,380 --> 00:56:47,340
Michael, is everything okay?
1421
00:56:47,790 --> 00:56:48,540
Yeah, Wallace.
1422
00:56:48,740 --> 00:56:49,100
We're fine.
1423
00:56:49,240 --> 00:56:52,680
Listen, has anything bad ever
happened in room 440 at the Lenox?
1424
00:56:54,440 --> 00:56:55,440
Absolutely.
1425
00:56:55,700 --> 00:56:56,180
Okay.
1426
00:56:56,620 --> 00:56:57,780
What was it?
1427
00:56:58,360 --> 00:57:02,400
In the early 90s, a detective was
called in to investigate a crime there.
1428
00:57:02,401 --> 00:57:04,780
He had a spotless
10-year record.
1429
00:57:05,740 --> 00:57:12,180
And in the investigation, he was trying
to find out the reasoning behind a French
1430
00:57:12,181 --> 00:57:14,220
couple that was bludgeoned
to death in that room.
1431
00:57:14,880 --> 00:57:19,660
He decided to stay in the room,
hoping to lure back the killer.
1432
00:57:20,940 --> 00:57:24,480
But he left after three weeks and returned
to his home in Culver City where he
1433
00:57:24,481 --> 00:57:26,662
proceeded to put a knife
through his wife's heart three
1434
00:57:26,663 --> 00:57:30,460
times while she was asleep
and then gouged her eyes out.
1435
00:57:32,580 --> 00:57:35,880
After that, he took
the kids... He had kids?
1436
00:57:36,440 --> 00:57:36,800
Yeah.
1437
00:57:36,940 --> 00:57:38,240
He had two boys.
1438
00:57:38,560 --> 00:57:39,560
How old were they?
1439
00:57:39,600 --> 00:57:40,800
Do you have a picture of them?
1440
00:57:41,080 --> 00:57:43,200
I do, but it's in my book.
1441
00:57:44,300 --> 00:57:45,300
I'll go get it.
1442
00:57:46,860 --> 00:57:49,180
I'm gonna use the bathroom
while he's looking for that.
1443
00:57:49,880 --> 00:57:51,300
Yeah, I'll keep an eye on him.
1444
00:58:02,370 --> 00:58:03,370
Holy shit.
1445
00:58:04,370 --> 00:58:05,830
Do you know what
happened to them?
1446
00:58:06,370 --> 00:58:06,950
What happened?
1447
00:58:06,970 --> 00:58:08,010
What happened to the boys?
1448
00:58:10,730 --> 00:58:18,730
Well, he took them to the room 440
and proceeded to put a knife through his
1449
00:58:18,731 --> 00:58:21,850
seven-year-old's heart and gouge
his eyes out just like his mother.
1450
00:58:23,970 --> 00:58:25,310
What happened
to the younger one?
1451
00:58:25,850 --> 00:58:28,630
He took off down the stairs,
down to the boiler room.
1452
00:58:28,830 --> 00:58:30,810
The father of the
detective chased him.
1453
00:58:31,690 --> 00:58:33,767
When he got to
the boiler room, the
1454
00:58:33,779 --> 00:58:36,390
maintenance man had
been working down there.
1455
00:58:36,970 --> 00:58:40,794
And before the detective could
get his son, the maintenance
1456
00:58:40,795 --> 00:58:44,030
man bashed his head in and
killed him with a pipe wrench.
1457
00:58:46,710 --> 00:58:47,766
Didn't you know this story?
1458
00:58:47,790 --> 00:58:51,170
It's a Hotel Lennox classic.
1459
00:58:52,415 --> 00:58:53,415
Thank you, Wallace.
1460
00:58:56,220 --> 00:58:57,340
Mike, is everything alright?
1461
00:58:57,480 --> 00:58:58,650
I gotta go.
1462
00:59:04,810 --> 00:59:05,810
I need a minute.
1463
00:59:06,270 --> 00:59:07,130
Mike, you okay?
1464
00:59:07,131 --> 00:59:08,530
Yeah, yeah, um...
1465
00:59:11,180 --> 00:59:12,820
Stuff like that shouldn't
happen to kids.
1466
00:59:13,390 --> 00:59:14,390
Just give me a second.
1467
00:59:23,880 --> 00:59:24,880
Chris?
1468
00:59:26,800 --> 00:59:27,800
Chris?
1469
00:59:27,840 --> 00:59:29,800
Whatever you do,
keep the lens up, okay?
1470
00:59:30,140 --> 00:59:31,180
Chris, open up!
1471
00:59:31,240 --> 00:59:32,240
Chris!
1472
00:59:33,220 --> 00:59:34,220
Christopher!
1473
00:59:34,420 --> 00:59:34,900
Christopher!
1474
00:59:35,320 --> 00:59:36,320
Open the door!
1475
00:59:37,500 --> 00:59:39,520
Christopher, can you open it?
1476
00:59:40,000 --> 00:59:40,480
Chris?
1477
00:59:40,481 --> 00:59:41,481
Chris?
1478
00:59:42,520 --> 00:59:43,520
Are you okay?
1479
00:59:44,020 --> 00:59:45,240
Chris, hey, hey, hey!
1480
00:59:45,260 --> 00:59:47,100
Chris, look at me!
1481
00:59:47,180 --> 00:59:47,800
Look me in the eye!
1482
00:59:47,840 --> 00:59:49,500
Chris, look me in the eye!
1483
00:59:49,560 --> 00:59:50,180
You are okay!
1484
00:59:50,220 --> 00:59:51,660
Chris, what happened
to your finger?
1485
00:59:52,160 --> 00:59:53,460
It was a cat!
1486
00:59:53,720 --> 00:59:55,800
Chris, there's no cat in there!
1487
00:59:55,860 --> 00:59:56,080
Chris!
1488
00:59:56,360 --> 00:59:57,360
Chris!
1489
01:00:00,680 --> 01:00:01,760
Chris, come back!
1490
01:00:03,120 --> 01:00:03,820
No, Chris!
1491
01:00:04,100 --> 01:00:05,040
Dude, where are you going?
1492
01:00:05,120 --> 01:00:05,700
Please, stop!
1493
01:00:05,900 --> 01:00:07,300
Dude, please, I will
give you another $300.
1494
01:00:07,301 --> 01:00:08,861
This has nothing to
do with your money!
1495
01:00:09,040 --> 01:00:10,260
Get your hand off me!
1496
01:00:10,400 --> 01:00:11,456
Chris, it's just one more day.
1497
01:00:11,480 --> 01:00:12,240
Danny, I am done!
1498
01:00:12,340 --> 01:00:12,580
No!
1499
01:00:12,720 --> 01:00:13,080
Chris!
1500
01:00:13,140 --> 01:00:14,976
Danny, Danny, you've got to
help me keep him here, okay?
1501
01:00:15,000 --> 01:00:15,440
I'm trying!
1502
01:00:15,500 --> 01:00:17,140
Mike, can you put the
camera down, please?
1503
01:00:19,400 --> 01:00:19,760
Chris!
1504
01:00:19,761 --> 01:00:20,900
Chris, please come back!
1505
01:00:26,990 --> 01:00:28,310
Christopher, where
are you going?
1506
01:00:30,450 --> 01:00:31,450
I'm done, Danny.
1507
01:00:32,010 --> 01:00:32,570
I'm done.
1508
01:00:32,630 --> 01:00:34,090
I can't, I can't,
I can't no more.
1509
01:00:34,750 --> 01:00:35,750
Chris, please.
1510
01:00:35,830 --> 01:00:37,250
Stop, stop, stop, stop!
1511
01:00:37,990 --> 01:00:40,110
You can't bail on me, Chris.
1512
01:00:40,170 --> 01:00:41,370
You can't bail on Mike either.
1513
01:00:41,450 --> 01:00:43,950
Do you know what
just happened up there?
1514
01:00:44,695 --> 01:00:46,050
I cannot do this anymore.
1515
01:00:46,250 --> 01:00:48,590
Are you sure you just didn't
scratch yourself by accident?
1516
01:00:48,910 --> 01:00:49,910
Are you kidding me?
1517
01:00:50,750 --> 01:00:51,750
Are you kidding me?
1518
01:00:51,910 --> 01:00:52,330
Stop!
1519
01:00:52,650 --> 01:00:53,130
Christopher!
1520
01:00:53,390 --> 01:00:55,150
I was dragged in
there by something!
1521
01:00:55,270 --> 01:00:57,486
There is a reasonable
explanation for literally everything.
1522
01:00:57,510 --> 01:00:57,870
Reasonable?
1523
01:00:58,150 --> 01:00:58,350
Yes!
1524
01:00:58,390 --> 01:00:59,510
You're kidding me, Danny!
1525
01:00:59,710 --> 01:00:59,910
No!
1526
01:01:00,710 --> 01:01:01,430
Maybe Mike.
1527
01:01:01,510 --> 01:01:02,430
Maybe he gave you something.
1528
01:01:02,530 --> 01:01:05,150
Maybe those sleeping pills and
all that stuff he keeps giving you.
1529
01:01:05,170 --> 01:01:06,350
This place is wrong.
1530
01:01:06,370 --> 01:01:07,670
This place is evil.
1531
01:01:07,770 --> 01:01:10,510
And if he's fucking around
with us, then he's evil too.
1532
01:01:11,450 --> 01:01:12,450
Come with him!
1533
01:01:13,830 --> 01:01:14,830
Come with me.
1534
01:01:15,270 --> 01:01:16,170
I can't.
1535
01:01:16,190 --> 01:01:16,790
Come with me.
1536
01:01:16,830 --> 01:01:17,870
I'm leaving in one minute.
1537
01:01:18,045 --> 01:01:19,450
I cannot stay here anymore.
1538
01:01:19,650 --> 01:01:21,610
I can't walk out on
my responsibilities.
1539
01:01:21,770 --> 01:01:24,090
I can't just leave Mike and
Nick just hanging like that.
1540
01:01:24,500 --> 01:01:26,510
Danny, something happened.
1541
01:01:27,090 --> 01:01:28,210
Please come with me.
1542
01:01:31,010 --> 01:01:32,190
I can't, Chris.
1543
01:01:34,250 --> 01:01:35,250
Christopher!
1544
01:01:42,230 --> 01:01:43,770
Mike, are you serious right now?
1545
01:01:45,310 --> 01:01:47,210
Mike, I really don't feel
comfortable with this.
1546
01:01:47,230 --> 01:01:48,230
Danny, come on, please.
1547
01:01:48,495 --> 01:01:49,886
No, Chris is out
there freaking out.
1548
01:01:49,910 --> 01:01:51,350
We should pack our stuff.
1549
01:01:51,470 --> 01:01:51,810
We should go.
1550
01:01:51,990 --> 01:01:53,230
Danny, please.
1551
01:01:53,450 --> 01:01:55,090
Just stop for a second.
1552
01:01:55,650 --> 01:01:56,650
We can't leave.
1553
01:01:56,730 --> 01:01:57,670
What was that?
1554
01:01:57,710 --> 01:01:58,510
What just happened?
1555
01:01:58,690 --> 01:01:59,150
I don't know.
1556
01:01:59,190 --> 01:02:00,450
He had a nervous breakdown.
1557
01:02:00,610 --> 01:02:03,550
I am just as freaked
out by it as you are.
1558
01:02:04,500 --> 01:02:05,710
Then why can't we just go?
1559
01:02:05,790 --> 01:02:06,110
Okay?
1560
01:02:06,660 --> 01:02:08,060
Did you see what
happened to Chris?
1561
01:02:08,460 --> 01:02:09,230
We have to go.
1562
01:02:09,250 --> 01:02:12,230
Yes, I saw what happened to
him, but we can't leave Danny!
1563
01:02:12,810 --> 01:02:13,410
I'm sorry.
1564
01:02:13,411 --> 01:02:15,530
Jess is making the
bulk of our income.
1565
01:02:17,630 --> 01:02:20,370
I make very little money off
my ad revenues from the vlog.
1566
01:02:21,735 --> 01:02:23,810
And now we have
a baby on the way?
1567
01:02:23,870 --> 01:02:25,330
Do you know how
terrifying that is?
1568
01:02:26,200 --> 01:02:27,810
I need this sponsorship.
1569
01:02:28,150 --> 01:02:28,770
You don't understand.
1570
01:02:28,990 --> 01:02:32,730
I need it because if I can't provide
for her, she's going to leave me.
1571
01:02:32,790 --> 01:02:34,584
Maybe not in a week,
maybe not in a month, but
1572
01:02:34,585 --> 01:02:37,371
eventually she's going to
realize that I am useless!
1573
01:02:38,080 --> 01:02:41,030
And that she's going to
leave, and I cannot lose her!
1574
01:02:43,650 --> 01:02:44,650
I can't!
1575
01:02:48,250 --> 01:02:51,290
Mike, I really want to be here
for you as a friend right now.
1576
01:02:51,430 --> 01:02:51,730
Okay?
1577
01:02:52,420 --> 01:02:53,420
But I am not comfortable.
1578
01:02:53,770 --> 01:02:54,770
I know.
1579
01:02:56,330 --> 01:02:56,910
I know.
1580
01:02:56,970 --> 01:02:57,970
I'm sorry.
1581
01:03:00,930 --> 01:03:01,930
Why?
1582
01:03:02,650 --> 01:03:03,650
Why this?
1583
01:03:05,080 --> 01:03:06,350
Why do we have to be here?
1584
01:03:09,595 --> 01:03:10,795
I don't want to talk about it.
1585
01:03:12,450 --> 01:03:13,450
Mike.
1586
01:03:14,390 --> 01:03:15,390
Mike, look at me.
1587
01:03:23,820 --> 01:03:24,820
It's...
1588
01:03:25,120 --> 01:03:26,320
It's confusing, okay?
1589
01:03:26,380 --> 01:03:27,380
I just...
1590
01:03:28,980 --> 01:03:34,120
Things that other people
find disgusting and terrifying...
1591
01:03:35,700 --> 01:03:36,700
There's a disconnect.
1592
01:03:36,870 --> 01:03:38,640
It doesn't affect me that way.
1593
01:03:38,740 --> 01:03:39,740
I...
1594
01:03:40,230 --> 01:03:42,160
It feels good for me to
see those things, okay?
1595
01:03:42,240 --> 01:03:47,720
And I know that sounds twisted,
but that's just always how it's been,
1596
01:03:47,780 --> 01:03:50,840
and even when my parents adopted
me, they were terrified about it, and...
1597
01:03:50,841 --> 01:03:51,841
You're adopted?
1598
01:03:52,980 --> 01:03:53,460
Yeah.
1599
01:03:53,600 --> 01:03:54,800
Mike, I didn't even know that.
1600
01:03:58,400 --> 01:04:01,548
And apparently, when
I was living with my
1601
01:04:01,549 --> 01:04:05,161
birth mom, I saw
something really disturbing.
1602
01:04:06,640 --> 01:04:08,240
And I don't know what it was.
1603
01:04:10,560 --> 01:04:15,280
And I feel terrible about it, but
look, we are so close to finishing.
1604
01:04:16,240 --> 01:04:17,240
Okay, we just...
1605
01:04:18,120 --> 01:04:21,340
My followers just are expecting
us to go to the basement.
1606
01:04:21,460 --> 01:04:22,996
That's the only thing
we need to shoot.
1607
01:04:23,020 --> 01:04:23,280
That's it.
1608
01:04:23,620 --> 01:04:24,620
Okay?
1609
01:04:29,800 --> 01:04:30,800
Please.
1610
01:04:34,350 --> 01:04:35,350
Okay.
1611
01:04:36,070 --> 01:04:37,110
Thank you so much.
1612
01:04:38,970 --> 01:04:39,510
Thank you.
1613
01:04:39,610 --> 01:04:40,610
I'm sorry.
1614
01:04:40,970 --> 01:04:42,166
Let's try to get ahold of Chris.
1615
01:04:42,190 --> 01:04:43,190
Yeah.
1616
01:04:43,390 --> 01:04:44,390
Yeah.
1617
01:04:46,550 --> 01:04:49,870
It's crazy to think how many people
sit across the street, walk by every day
1618
01:04:49,871 --> 01:04:52,230
without knowing all the
shit that went down here.
1619
01:04:55,410 --> 01:04:56,410
Yeah, it's freaky.
1620
01:04:59,430 --> 01:05:01,270
Hey, I'm really sorry
you got so scared.
1621
01:05:02,310 --> 01:05:03,510
What happened was not cool.
1622
01:05:03,970 --> 01:05:04,490
It's okay.
1623
01:05:04,610 --> 01:05:05,610
It's...
1624
01:05:05,850 --> 01:05:06,850
I mean...
1625
01:05:07,950 --> 01:05:09,470
There's a reason
for everything, right?
1626
01:05:09,510 --> 01:05:10,510
It's...
1627
01:05:11,330 --> 01:05:12,810
We just gotta figure
out what it was.
1628
01:05:14,330 --> 01:05:14,910
I'm sorry.
1629
01:05:15,310 --> 01:05:16,310
Jesus.
1630
01:05:16,730 --> 01:05:18,350
Looks like somebody's
a big fan of you.
1631
01:05:20,030 --> 01:05:21,110
Dude, get out of here.
1632
01:05:22,750 --> 01:05:23,390
Dude, bye.
1633
01:05:23,391 --> 01:05:24,391
Bye.
1634
01:05:27,810 --> 01:05:28,930
Wow, linger much?
1635
01:05:32,030 --> 01:05:33,670
Christopher's still
not texting you back?
1636
01:05:37,000 --> 01:05:38,220
Come on, come on, come on.
1637
01:05:41,120 --> 01:05:45,440
Is that the old lady from
the room we went to?
1638
01:05:46,340 --> 01:05:48,760
Oh my god, her friend must
have jumped or something.
1639
01:05:48,960 --> 01:05:49,960
Oh my god.
1640
01:05:51,260 --> 01:05:52,300
Why would she do this?
1641
01:05:53,680 --> 01:05:54,460
This is different.
1642
01:05:54,600 --> 01:05:55,600
I...
1643
01:05:59,490 --> 01:06:00,811
I... I...
1644
01:06:02,670 --> 01:06:04,210
It's not, it's not,
it's not removed.
1645
01:06:04,430 --> 01:06:05,506
It's not like it
is in the picture.
1646
01:06:05,530 --> 01:06:07,090
I don't know, it's
just different, okay?
1647
01:06:11,640 --> 01:06:12,760
Mike, Mike, we should go.
1648
01:06:12,960 --> 01:06:13,280
Why?
1649
01:06:13,680 --> 01:06:14,720
Just, come on, just walk.
1650
01:06:16,060 --> 01:06:17,500
Guys, get the
camera out of the way.
1651
01:06:19,000 --> 01:06:20,436
Don't look back, don't
look back, don't look back.
1652
01:06:20,460 --> 01:06:21,460
Please.
1653
01:06:22,280 --> 01:06:23,280
Who's following us?
1654
01:06:23,360 --> 01:06:24,440
I don't know, I don't know.
1655
01:06:27,120 --> 01:06:28,120
I don't see anybody.
1656
01:06:29,180 --> 01:06:30,180
I...
1657
01:06:31,460 --> 01:06:32,500
Come on, come on, come on.
1658
01:06:35,220 --> 01:06:36,560
Come on, come on, come on.
1659
01:06:43,920 --> 01:06:45,400
Who was that?
1660
01:06:46,400 --> 01:06:47,400
What are you doing?
1661
01:06:47,480 --> 01:06:48,480
Throwing him off.
1662
01:06:49,480 --> 01:06:50,480
Mike, hurry!
1663
01:06:51,500 --> 01:06:52,500
There's the elevator.
1664
01:06:57,680 --> 01:06:58,680
Shit!
1665
01:06:59,920 --> 01:07:01,360
Why are we running?
1666
01:07:01,361 --> 01:07:03,180
Because he's
clearly after us, Mike.
1667
01:07:03,220 --> 01:07:04,456
I think he just
wants to scare us.
1668
01:07:04,480 --> 01:07:07,080
Fine, if you want to hang back
and chit chat with me, be my guest.
1669
01:07:07,920 --> 01:07:08,700
Where are we?
1670
01:07:08,860 --> 01:07:10,420
These are the low-income floors.
1671
01:07:10,680 --> 01:07:11,380
Mike, where are we?
1672
01:07:11,381 --> 01:07:12,000
I don't know.
1673
01:07:12,180 --> 01:07:13,180
That way, that way.
1674
01:07:15,320 --> 01:07:16,760
You made me do this.
1675
01:07:17,080 --> 01:07:18,080
You made me do this.
1676
01:07:18,300 --> 01:07:19,140
This is a cluster.
1677
01:07:19,280 --> 01:07:20,280
This is a cluster.
1678
01:07:20,480 --> 01:07:21,440
Mike, are you okay?
1679
01:07:21,480 --> 01:07:22,400
I'm fine, I'm fine.
1680
01:07:22,401 --> 01:07:22,900
Keep going.
1681
01:07:23,040 --> 01:07:24,040
Mike, come on.
1682
01:07:25,580 --> 01:07:26,800
How do we get out of here?
1683
01:07:26,801 --> 01:07:28,000
I don't know.
1684
01:07:30,800 --> 01:07:32,280
Danny, Danny,
Danny, the door's open.
1685
01:07:32,740 --> 01:07:33,740
Jesus Christ.
1686
01:07:34,180 --> 01:07:35,200
Did you see that?
1687
01:07:35,320 --> 01:07:36,380
Mike, Mike, come on.
1688
01:07:37,920 --> 01:07:39,060
We're going down.
1689
01:07:41,020 --> 01:07:42,080
Shit, shit, shit.
1690
01:07:43,460 --> 01:07:44,460
No!
1691
01:07:47,520 --> 01:07:48,520
Where's the stairs?
1692
01:07:48,600 --> 01:07:50,080
It's got to be
somewhere around here.
1693
01:07:50,320 --> 01:07:51,320
No, no, no.
1694
01:07:55,100 --> 01:07:56,140
Go, go, go, go.
1695
01:07:57,380 --> 01:07:58,380
Move, move.
1696
01:08:04,120 --> 01:08:04,860
Mike, where's the key?
1697
01:08:04,920 --> 01:08:05,920
I dropped the key.
1698
01:08:09,180 --> 01:08:12,780
It's here, it's here.
1699
01:08:12,940 --> 01:08:14,120
Come on, where's the key?
1700
01:08:15,260 --> 01:08:16,260
I got this.
1701
01:08:17,140 --> 01:08:18,140
Christopher!
1702
01:08:25,200 --> 01:08:27,420
Holy shit, was that
the guy from the alley?
1703
01:08:28,080 --> 01:08:29,080
The dealer?
1704
01:08:29,480 --> 01:08:30,480
Chris!
1705
01:08:32,420 --> 01:08:34,420
I want to go home, please.
1706
01:08:36,040 --> 01:08:37,320
Chris, thank you so much.
1707
01:08:37,420 --> 01:08:39,140
No one came back for you.
1708
01:08:39,300 --> 01:08:40,420
We ran down the fire escape.
1709
01:08:40,940 --> 01:08:41,940
Are you guys okay?
1710
01:08:43,080 --> 01:08:44,080
No, I'm fine.
1711
01:08:45,180 --> 01:08:46,180
I'll walk you out.
1712
01:08:47,040 --> 01:08:48,040
You coming?
1713
01:08:51,720 --> 01:08:52,860
I can't, I can't.
1714
01:08:52,880 --> 01:08:54,016
Nick's here and the equipment.
1715
01:08:54,040 --> 01:08:55,040
I can't leave.
1716
01:08:55,400 --> 01:08:56,400
Guys, guys!
1717
01:08:59,940 --> 01:09:00,940
Come on.
1718
01:09:01,180 --> 01:09:02,180
God damn it.
1719
01:09:07,870 --> 01:09:08,870
Nick?
1720
01:09:09,430 --> 01:09:09,790
Nick!
1721
01:09:09,791 --> 01:09:10,150
Nick!
1722
01:09:10,430 --> 01:09:11,430
Oh my god!
1723
01:09:15,160 --> 01:09:16,060
Nick, come here.
1724
01:09:16,140 --> 01:09:17,660
Nick, Nick, Nick, come on.
1725
01:09:17,680 --> 01:09:20,620
Oh my god, Nick, what's wrong?
1726
01:09:20,800 --> 01:09:21,380
What's wrong?
1727
01:09:21,440 --> 01:09:22,440
Look at me, please.
1728
01:09:23,660 --> 01:09:24,660
Come
1729
01:09:31,440 --> 01:09:32,300
here, come here.
1730
01:09:32,460 --> 01:09:33,540
No, no, no, no.
1731
01:09:42,970 --> 01:09:44,290
Jesus, what happened?
1732
01:09:44,690 --> 01:09:45,450
Oh my god.
1733
01:09:45,451 --> 01:09:46,530
Hi, Mrs. Edmund.
1734
01:09:46,550 --> 01:09:47,710
Thank you so much for coming.
1735
01:09:48,550 --> 01:09:49,810
I'm sorry, okay?
1736
01:09:49,910 --> 01:09:50,990
I don't know what happened.
1737
01:09:51,210 --> 01:09:52,750
Honey, honey, what's wrong?
1738
01:09:52,930 --> 01:09:54,470
Please, talk to us.
1739
01:09:55,350 --> 01:09:56,530
Will you drive, please?
1740
01:09:56,590 --> 01:09:57,826
I want to sit in
the back with her.
1741
01:09:57,850 --> 01:09:58,530
Nick, are you okay?
1742
01:09:58,870 --> 01:09:59,870
I'm so sorry.
1743
01:10:00,050 --> 01:10:01,050
I'm gonna be calling you.
1744
01:10:01,410 --> 01:10:05,050
Get the dog, get the dog.
1745
01:10:32,860 --> 01:10:33,860
Hi.
1746
01:10:34,420 --> 01:10:34,820
Hi.
1747
01:10:35,260 --> 01:10:36,260
Jess.
1748
01:10:38,380 --> 01:10:39,380
Are you okay?
1749
01:10:40,500 --> 01:10:41,500
Jess, why are you crying?
1750
01:10:42,380 --> 01:10:43,500
Because I had a dream.
1751
01:10:44,810 --> 01:10:45,810
It was a bad dream.
1752
01:10:47,520 --> 01:10:47,920
And...
1753
01:10:48,520 --> 01:10:51,140
I feel like you're in danger and I
need you to come home, okay?
1754
01:10:52,920 --> 01:10:53,800
Jess, I'm sorry.
1755
01:10:53,880 --> 01:10:55,100
I can't come home yet, okay?
1756
01:10:55,140 --> 01:10:56,140
I just...
1757
01:10:56,280 --> 01:10:57,836
There are things
that I have to do here.
1758
01:10:57,860 --> 01:10:58,940
What do you have to do?
1759
01:10:59,020 --> 01:11:01,400
I need you here with me.
1760
01:11:03,500 --> 01:11:04,500
I'm scared.
1761
01:11:05,680 --> 01:11:06,680
Jess, come on.
1762
01:11:06,800 --> 01:11:07,800
Okay, please.
1763
01:11:08,020 --> 01:11:12,260
You know we need the money and I can't...
I can work overtime until I can't anymore.
1764
01:11:12,420 --> 01:11:13,700
Please come home.
1765
01:11:14,740 --> 01:11:15,740
Stop.
1766
01:11:16,485 --> 01:11:19,540
Jess, you should never ever
have to work overtime again, okay?
1767
01:11:19,600 --> 01:11:21,500
And I can finish here.
1768
01:11:21,620 --> 01:11:23,880
I just... Mike, are you kidding?
1769
01:11:25,860 --> 01:11:28,300
This is dangerous and I
know that you know it too.
1770
01:11:28,400 --> 01:11:30,640
So can you just come home?
1771
01:11:31,260 --> 01:11:32,260
I don't know.
1772
01:11:33,220 --> 01:11:36,280
I think I made a mistake
and I have to finish.
1773
01:11:37,510 --> 01:11:40,140
Okay, and then I'll be
home for you, okay?
1774
01:11:40,220 --> 01:11:40,680
I swear.
1775
01:11:41,020 --> 01:11:42,140
But I can't leave yet.
1776
01:11:43,440 --> 01:11:44,440
Why?
1777
01:11:45,220 --> 01:11:46,220
Jess!
1778
01:11:46,280 --> 01:11:46,960
Come on!
1779
01:11:47,060 --> 01:11:48,000
Why do you have to finish it?
1780
01:11:48,020 --> 01:11:48,820
You answer me, please.
1781
01:11:48,920 --> 01:11:49,220
I can't.
1782
01:11:49,280 --> 01:11:52,800
I... Just answer me why you have to
finish and you can't come home to your...
1783
01:11:53,620 --> 01:11:54,820
to your baby.
1784
01:11:54,880 --> 01:11:55,880
Are you kidding?
1785
01:11:56,180 --> 01:11:57,620
Jess, I love you most, okay?
1786
01:11:57,860 --> 01:11:58,860
No!
1787
01:14:03,700 --> 01:14:04,580
Okay, everybody.
1788
01:14:04,720 --> 01:14:05,760
Live feed time.
1789
01:14:06,160 --> 01:14:07,420
Making the final descent.
1790
01:14:10,200 --> 01:14:11,760
I hope you can
see the feed okay.
1791
01:14:11,920 --> 01:14:13,080
It's spotty.
1792
01:14:15,380 --> 01:14:16,440
Keep going, Mike.
1793
01:14:16,480 --> 01:14:17,000
Keep going.
1794
01:14:17,260 --> 01:14:19,840
There's 330 more subscribers.
1795
01:14:20,500 --> 01:14:21,920
There's 330 more subscribers.
1796
01:14:26,820 --> 01:14:27,340
Wallace?
1797
01:14:27,660 --> 01:14:27,840
Michael.
1798
01:14:28,140 --> 01:14:29,280
Oh God, Michael.
1799
01:14:29,360 --> 01:14:29,900
Where are you now?
1800
01:14:30,240 --> 01:14:32,280
I'm heading towards...
the hotel basement.
1801
01:14:32,500 --> 01:14:32,700
Why?
1802
01:14:33,260 --> 01:14:34,260
I beg you, please.
1803
01:14:34,320 --> 01:14:34,960
Get out of there.
1804
01:14:35,260 --> 01:14:38,561
I found out what happened to the
little boy... who escaped his father.
1805
01:14:38,660 --> 01:14:39,200
The detective.
1806
01:14:39,580 --> 01:14:41,140
He's the one behind
all this, isn't he?
1807
01:14:41,920 --> 01:14:43,620
Behind scaring us
the last few nights.
1808
01:14:44,020 --> 01:14:44,160
No!
1809
01:14:45,040 --> 01:14:45,820
No, Michael.
1810
01:14:45,980 --> 01:14:47,140
The little boy was here.
1811
01:14:47,160 --> 01:14:47,200
What?
1812
01:14:47,201 --> 01:14:48,241
Wallace, what did you say?
1813
01:14:49,180 --> 01:14:50,840
The little boy was you.
1814
01:14:52,120 --> 01:14:53,280
Don't kill me, Michael.
1815
01:14:54,040 --> 01:14:55,640
You've brought me to sadness.
1816
01:14:56,200 --> 01:14:57,360
To the poorest...
1817
01:14:57,880 --> 01:14:58,880
darkened places.
1818
01:14:59,200 --> 01:15:00,620
Only 330 more subscribers.
1819
01:15:01,660 --> 01:15:02,660
Please, Michael.
1820
01:15:03,440 --> 01:15:05,420
Don't put attention
to the phone.
1821
01:15:16,390 --> 01:15:17,390
Alright.
1822
01:15:18,310 --> 01:15:19,390
This looks familiar.
1823
01:15:41,480 --> 01:15:43,300
Part of me was hoping
that wouldn't work.
1824
01:16:03,040 --> 01:16:04,420
This does not smell good.
1825
01:16:09,250 --> 01:16:12,071
Oh, there are the mannequins
that we saw... on the drone.
1826
01:16:18,240 --> 01:16:19,240
Okay.
1827
01:16:20,720 --> 01:16:21,920
I guess I'm going this way.
1828
01:16:27,830 --> 01:16:28,830
What was that?
1829
01:16:29,150 --> 01:16:30,010
There's nothing in there.
1830
01:16:30,090 --> 01:16:31,090
Okay.
1831
01:17:03,380 --> 01:17:04,380
What was that?
1832
01:17:08,760 --> 01:17:09,380
Oh, man.
1833
01:17:09,500 --> 01:17:10,820
The smell is way
worse down here.
1834
01:17:13,620 --> 01:17:14,700
Is it the boiler?
1835
01:17:18,020 --> 01:17:19,020
Okay.
1836
01:17:20,040 --> 01:17:21,420
Something... Oh, no.
1837
01:17:21,440 --> 01:17:22,440
Here, kitty kitty.
1838
01:17:23,220 --> 01:17:24,400
Here, kitty kitty.
1839
01:17:25,740 --> 01:17:26,220
What?
1840
01:17:26,221 --> 01:17:27,221
No way.
1841
01:17:28,260 --> 01:17:29,260
No way.
1842
01:17:30,040 --> 01:17:31,040
Is that a drone?
1843
01:17:32,300 --> 01:17:33,300
What the hell?
1844
01:17:34,120 --> 01:17:37,640
Oh, it's right... It's right above
the vent where Megan Kim was.
1845
01:17:41,480 --> 01:17:42,480
Who's there?
1846
01:17:43,320 --> 01:17:44,320
Who's there?
1847
01:17:52,830 --> 01:17:53,310
Hello?
1848
01:17:53,650 --> 01:17:54,650
Hello?
1849
01:17:58,850 --> 01:17:59,250
Hello?
1850
01:17:59,251 --> 01:17:59,710
Oh, my God.
1851
01:17:59,770 --> 01:18:00,330
Oh, God.
1852
01:18:00,450 --> 01:18:01,450
Oh, God.
1853
01:18:04,090 --> 01:18:05,090
Who's that?
1854
01:18:06,970 --> 01:18:07,970
Hello?
1855
01:18:10,590 --> 01:18:11,790
Who turned that light on?
1856
01:18:11,850 --> 01:18:12,850
What was that?
1857
01:18:19,170 --> 01:18:20,430
Who turned that light on?
1858
01:18:35,850 --> 01:18:38,750
If this is some sick prank,
you're doing a great job.
1859
01:18:43,370 --> 01:18:44,370
What the fuck?
1860
01:18:48,860 --> 01:18:49,860
Hey!
1861
01:18:51,340 --> 01:18:52,880
I know somebody's here!
1862
01:18:53,040 --> 01:18:54,040
Who did this?
1863
01:19:05,430 --> 01:19:05,910
Shit.
1864
01:19:05,911 --> 01:19:06,911
Shit.
1865
01:19:10,790 --> 01:19:11,790
No way.
1866
01:19:11,930 --> 01:19:12,610
No way.
1867
01:19:12,710 --> 01:19:12,990
No way.
1868
01:19:13,010 --> 01:19:14,010
No way.
1869
01:19:16,030 --> 01:19:17,050
Who's watching me?
1870
01:19:17,290 --> 01:19:18,290
Who's watching me?
1871
01:19:19,190 --> 01:19:20,190
Is that...
1872
01:19:21,870 --> 01:19:23,330
Is that Tony's notebook?
1873
01:19:23,750 --> 01:19:24,750
Is that Tony's notebook?
1874
01:19:25,830 --> 01:19:26,550
All right.
1875
01:19:26,570 --> 01:19:27,570
This is page one.
1876
01:19:30,010 --> 01:19:31,070
Oh, what the fuck?
1877
01:19:31,790 --> 01:19:32,490
No way.
1878
01:19:32,590 --> 01:19:33,090
No way.
1879
01:19:33,091 --> 01:19:33,890
No, no, no, no.
1880
01:19:33,930 --> 01:19:34,930
No way.
1881
01:19:35,070 --> 01:19:35,570
No way.
1882
01:19:35,770 --> 01:19:36,830
No, this can't be right.
1883
01:19:37,890 --> 01:19:40,330
Oh, God!
1884
01:19:40,790 --> 01:19:41,790
Wait, what?
1885
01:19:41,890 --> 01:19:42,890
Who's there?
1886
01:19:43,190 --> 01:19:44,190
What the fuck?
1887
01:19:46,170 --> 01:19:47,190
Who is that?
1888
01:19:51,730 --> 01:19:52,730
Hey!
1889
01:19:55,710 --> 01:19:56,410
Who's there?
1890
01:19:56,670 --> 01:19:57,670
Come on.
1891
01:19:58,290 --> 01:19:59,290
Oh, God.
1892
01:19:59,350 --> 01:19:59,870
Okay.
1893
01:20:00,110 --> 01:20:00,630
Okay.
1894
01:20:00,810 --> 01:20:01,330
Okay.
1895
01:20:01,630 --> 01:20:02,770
I'm not afraid of you!
1896
01:20:05,110 --> 01:20:06,110
Come out here!
1897
01:20:08,370 --> 01:20:09,370
Shit.
1898
01:20:13,870 --> 01:20:14,870
Shit.
1899
01:20:17,850 --> 01:20:18,250
Okay.
1900
01:20:18,251 --> 01:20:18,650
Okay.
1901
01:20:18,651 --> 01:20:19,651
Okay.
1902
01:21:47,560 --> 01:21:48,560
Hey, guys.
1903
01:21:50,080 --> 01:21:51,080
Mike here.
1904
01:21:52,710 --> 01:21:53,910
I'm sorry about the late post.
1905
01:21:55,750 --> 01:21:57,550
I know some of you have
been worried about me.
1906
01:21:59,760 --> 01:22:00,760
I'm, um...
1907
01:22:01,810 --> 01:22:04,660
I'm streaming this live so I can
answer your questions, but, um...
1908
01:22:06,180 --> 01:22:08,280
before I get to that, I
wanted to show you this.
1909
01:22:12,095 --> 01:22:13,095
It seems I broke my hand.
1910
01:22:15,360 --> 01:22:16,360
In three places.
1911
01:22:19,700 --> 01:22:21,560
The police were
questioning me for hours.
1912
01:22:23,620 --> 01:22:24,620
About...
1913
01:22:26,380 --> 01:22:28,780
the body in the,
um, boiler room.
1914
01:22:36,130 --> 01:22:37,130
I, uh...
1915
01:22:38,040 --> 01:22:39,920
I reached 50,000 subscribers.
1916
01:22:41,570 --> 01:22:44,780
Which I really, really
appreciate you guys for.
1917
01:22:50,230 --> 01:22:54,270
I've been trying to reach
Chris and Nick and Danny.
1918
01:22:56,150 --> 01:22:57,150
But they don't respond.
1919
01:23:00,280 --> 01:23:01,280
I don't blame them.
1920
01:23:02,810 --> 01:23:04,570
I just... I hope they're okay.
1921
01:23:08,410 --> 01:23:10,090
And I haven't talked
to Jess either, but...
1922
01:23:10,650 --> 01:23:17,430
I just... I just don't know
what to say to her and...
1923
01:23:21,990 --> 01:23:23,950
I, um... I had a
lot of time to think.
1924
01:23:25,670 --> 01:23:26,670
A lot of time.
1925
01:23:30,250 --> 01:23:33,460
And I think the best decision right
now is to take a sabbatical from the vlog.
1926
01:23:34,790 --> 01:23:35,790
Try and, um...
1927
01:23:36,590 --> 01:23:37,670
put this weekend behind me.
1928
01:23:38,200 --> 01:23:39,540
Just think about things.
1929
01:23:49,080 --> 01:23:53,460
Cut together some stuff
from our trip this weekend.
1930
01:23:54,580 --> 01:23:55,580
Um...
1931
01:23:57,095 --> 01:23:59,400
When I was in that
basement, I was...
1932
01:24:00,520 --> 01:24:02,060
so alone and scared.
1933
01:24:02,140 --> 01:24:07,100
And I just kept thinking about how alone
and scared Meg and Kim must have been.
1934
01:24:07,760 --> 01:24:09,340
I'm sorry this footage is crap.
1935
01:24:09,480 --> 01:24:12,380
Nick would have done a
much better job editing it.
1936
01:24:12,540 --> 01:24:12,700
Um...
1937
01:24:12,925 --> 01:24:13,925
But I...
1938
01:24:16,370 --> 01:24:19,200
I've decided to do a short
documentary like this on, um...
1939
01:24:20,020 --> 01:24:21,260
the homeless issue in downtown.
1940
01:24:22,900 --> 01:24:27,620
Just, I need to try and put something
positive out into the world for a change.
1941
01:24:30,200 --> 01:24:31,200
Um...
1942
01:24:31,760 --> 01:24:32,760
I, um...
1943
01:24:32,980 --> 01:24:38,200
I need to try and come to terms
with what I know about my birth father.
1944
01:24:42,200 --> 01:24:44,430
Which means I might
lose the sponsorship.
1945
01:24:47,795 --> 01:24:48,795
But if I do, I mean...
1946
01:24:51,710 --> 01:24:52,710
So be it.
1947
01:25:04,460 --> 01:25:05,460
Jess?
1948
01:25:06,640 --> 01:25:07,640
Jess, is that you?
1949
01:25:44,560 --> 01:25:45,700
Yo, bitches!
1950
01:25:45,980 --> 01:25:47,220
Terrible Tyler here!
1951
01:25:47,800 --> 01:25:52,486
And today, I'm stoked
to find Drop the Mic's
1952
01:25:52,487 --> 01:25:56,940
actual crib where his
fiance was decapitated.
1953
01:25:57,360 --> 01:25:57,900
Sick!
1954
01:25:58,300 --> 01:26:02,140
And what's even sicker is
that Drop the Mic totally bolted.
1955
01:26:02,240 --> 01:26:03,940
Cops can't find him anywhere.
1956
01:26:04,200 --> 01:26:05,200
How epic is that?
1957
01:26:08,100 --> 01:26:09,100
Dude...
1958
01:26:11,060 --> 01:26:12,060
Not anymore.
1959
01:26:13,120 --> 01:26:16,560
Tune in tonight where I try to find
out what happened to Drop the Mic.
1960
01:26:17,260 --> 01:26:18,260
And...
1961
01:26:18,460 --> 01:26:21,220
I'll show you how I got
this awesome artifact!
1962
01:26:21,820 --> 01:26:25,660
Like, comment, and subscribe
to my channel, bitches!
1963
01:26:26,040 --> 01:26:28,060
I post new videos every Monday!
1964
01:26:28,760 --> 01:26:29,760
Peace!
131155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.