Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,562 --> 00:00:05,562
Femme Fatales 02x10
One Man's Death
Original Air Date on July 27, 2012
2
00:00:05,563 --> 00:00:09,563
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:12,601 --> 00:00:14,971
♪ ♪
4
00:02:06,430 --> 00:02:08,554
It's Susan.
5
00:02:08,555 --> 00:02:11,524
I've--I gotta take this.
6
00:02:11,558 --> 00:02:13,393
Hey, honey.
7
00:02:13,427 --> 00:02:17,631
Yeah, I--
I'm at the office.
8
00:02:17,665 --> 00:02:19,199
No, I--Mr. Burke
needed me to--
9
00:02:19,233 --> 00:02:22,302
yeah.
10
00:02:22,336 --> 00:02:23,403
Yeah, okay.
11
00:02:23,438 --> 00:02:26,273
Okay.
12
00:02:26,307 --> 00:02:28,976
All right,
home in an hour, then.
13
00:02:29,010 --> 00:02:34,548
You--too. Bye.
14
00:02:34,583 --> 00:02:35,983
Sorry, I gotta--
15
00:02:36,018 --> 00:02:39,187
Yeah, I--I heard you.
16
00:02:39,221 --> 00:02:41,990
I'm sorry about this.
I really am.
17
00:02:42,025 --> 00:02:42,991
I'm gonna tell her.
18
00:02:43,026 --> 00:02:44,793
Okay?
19
00:02:44,828 --> 00:02:45,961
It's just...
20
00:02:45,996 --> 00:02:47,663
Not easy.
21
00:02:47,697 --> 00:02:49,064
I know.
22
00:02:49,099 --> 00:02:52,501
You're an assistant
district attorney.
23
00:02:52,535 --> 00:02:54,837
You're a public figure.
I know. I've heard it all.
24
00:02:54,871 --> 00:02:58,241
I'm gonna tell her
this weekend, I promise you.
25
00:02:58,275 --> 00:03:00,777
It's just that there's--
there's something that is--
26
00:03:00,811 --> 00:03:02,745
- What?
27
00:03:02,780 --> 00:03:06,249
You can tell me anything.
28
00:03:06,283 --> 00:03:07,750
There's something
going on at work.
29
00:03:07,784 --> 00:03:10,119
Something's happening.
30
00:03:10,153 --> 00:03:14,223
And it's gonna change everything
for a lotta people. For us.
31
00:03:14,258 --> 00:03:16,060
For a ton of people.
32
00:03:16,094 --> 00:03:17,928
What're you saying?
33
00:03:17,962 --> 00:03:20,764
Listen.
34
00:03:20,799 --> 00:03:22,800
We're gonna be together.
35
00:03:22,834 --> 00:03:25,803
Okay?
36
00:03:25,837 --> 00:03:28,973
I'm gonna tell Susan.
37
00:03:29,007 --> 00:03:30,441
I'm gonna look her
in the eye,
38
00:03:30,475 --> 00:03:34,311
and I'm gonna say,
"Honey, we had a good run,
39
00:03:34,346 --> 00:03:36,447
but it's over now."
40
00:03:36,481 --> 00:03:41,285
Okay?
Okay.
41
00:03:44,322 --> 00:03:46,657
♪ ♪
42
00:03:46,691 --> 00:03:49,693
- Okay.
- Drive carefully.
43
00:03:52,997 --> 00:03:56,100
I'll see you
tomorrow night.
44
00:04:02,875 --> 00:04:08,879
♪ ♪
45
00:04:42,713 --> 00:04:48,184
♪ ♪
46
00:04:48,219 --> 00:04:52,555
♪ I've got my eye on you ♪
47
00:04:52,590 --> 00:04:57,093
♪ I've got my eye on you ♪
48
00:04:57,128 --> 00:05:01,430
♪ and hooked, dear, too ♪
49
00:05:01,465 --> 00:05:02,999
♪ you're foolin' around's ♪
50
00:05:03,033 --> 00:05:05,835
♪ gettin' blood on my shoes ♪
51
00:05:05,869 --> 00:05:06,836
♪ oh ♪
52
00:05:06,870 --> 00:05:08,604
♪ ooh ah, oh ♪
53
00:05:08,638 --> 00:05:10,039
♪ oh, oh ♪
54
00:05:10,073 --> 00:05:14,443
♪ ooh ah, oh ♪
55
00:05:14,477 --> 00:05:18,414
♪ I've set my sights on you ♪
♪ I've set my sights on you ♪
56
00:05:18,448 --> 00:05:23,185
♪ I've set
my sights on you ♪
57
00:05:23,220 --> 00:05:27,556
♪ got an alibi, too ♪
58
00:05:27,591 --> 00:05:29,392
♪ so don't look around ♪
59
00:05:29,426 --> 00:05:32,194
♪ I've got
nothing to lose ♪
60
00:05:32,229 --> 00:05:35,197
♪ ooh, ah, oh ♪
61
00:05:35,231 --> 00:05:37,695
♪ oh, oh ♪
62
00:05:37,730 --> 00:05:39,763
♪ ooh, ah, oh ♪
63
00:05:39,797 --> 00:05:41,364
♪ oh, oh ♪
64
00:05:41,399 --> 00:05:45,467
♪ ooh, ah, oh ♪
65
00:05:45,502 --> 00:05:47,869
♪ ooh, ah, oh ♪
66
00:05:47,903 --> 00:05:50,438
♪ oh, oh ♪
67
00:05:50,472 --> 00:05:51,772
♪ ooh, ah, oh ♪
68
00:05:59,847 --> 00:06:03,216
Todd Voight
is a very lucky man.
69
00:06:03,251 --> 00:06:08,854
Successful, handsome, and loved
by two beautiful women.
70
00:06:08,888 --> 00:06:11,286
But tonight
his luck runs out.
71
00:06:11,320 --> 00:06:13,981
He leaves two women
mourning his death
72
00:06:14,016 --> 00:06:16,950
and discovering
his secrets.
73
00:06:16,985 --> 00:06:19,552
All of his secrets.
74
00:06:44,674 --> 00:06:45,641
Mrs. Voight?
75
00:06:45,675 --> 00:06:46,875
Yes.
76
00:06:46,910 --> 00:06:50,245
I have some bad news.
It's about your husband.
77
00:06:50,280 --> 00:06:53,949
There's been a car accident
on the canyon,
78
00:06:53,983 --> 00:06:57,985
and your husband apparently
lost control of his car.
79
00:06:58,019 --> 00:07:02,222
By the time we got there
his car was on fire.
80
00:07:57,577 --> 00:07:59,044
Susan...
81
00:07:59,079 --> 00:08:03,516
I just wanted to say that
if I can do anything for you...
82
00:08:03,550 --> 00:08:05,318
I mean, please know
that you can come to me
83
00:08:05,352 --> 00:08:07,820
any time for anything.
84
00:08:07,855 --> 00:08:10,657
He was a great
public servant.
85
00:08:10,691 --> 00:08:12,325
And he's gonna
be sorely missed.
86
00:08:12,360 --> 00:08:15,562
Bob, you can cut
the "Robert Burke,
87
00:08:15,596 --> 00:08:17,530
defender of the public"
act, okay?
88
00:08:17,565 --> 00:08:21,167
The TV cameras
already left.
89
00:08:24,205 --> 00:08:30,210
♪ ♪
90
00:08:37,453 --> 00:08:42,056
I'm sorry, do I know you?
91
00:08:42,090 --> 00:08:45,626
But you know Todd.
92
00:08:45,660 --> 00:08:50,363
Yes.
I knew your husband.
93
00:08:50,398 --> 00:08:51,832
I need to talk to you.
94
00:08:51,866 --> 00:08:54,268
Then talk.
95
00:08:54,302 --> 00:08:59,741
Not now. Later.
96
00:09:07,550 --> 00:09:11,553
Oh, thank you.
97
00:09:51,098 --> 00:09:54,133
Suppose
you better come in.
98
00:09:54,168 --> 00:09:58,938
I'm guessing
your name is Janelle.
99
00:10:01,675 --> 00:10:04,376
How did you
know my name?
100
00:10:04,411 --> 00:10:06,078
A year ago...
101
00:10:06,113 --> 00:10:08,247
I found lingerie.
102
00:10:08,282 --> 00:10:10,688
Gift-wrapped
in Todd's car.
103
00:10:10,723 --> 00:10:13,697
The card said Janelle.
104
00:10:13,731 --> 00:10:18,869
He said the clerk at the store
must've made a mistake.
105
00:10:18,904 --> 00:10:20,171
Gave me the lingerie.
106
00:10:20,205 --> 00:10:23,107
It didn't fit.
107
00:10:23,141 --> 00:10:28,246
Todd pretended
not to notice.
108
00:10:28,280 --> 00:10:30,214
So tell me.
109
00:10:30,248 --> 00:10:33,250
How long was it going on?
110
00:10:33,285 --> 00:10:37,788
Two years.
111
00:10:37,822 --> 00:10:39,523
It wasn't what you think.
112
00:10:39,558 --> 00:10:41,159
I loved him.
113
00:10:41,193 --> 00:10:43,160
I really,
honestly loved him.
114
00:10:43,195 --> 00:10:44,328
You don't
get to use that word!
115
00:10:44,363 --> 00:10:46,097
Love?
116
00:10:46,131 --> 00:10:47,465
No!
117
00:10:47,499 --> 00:10:49,266
I'm sorry, I don't know
what else to say to you!
118
00:10:49,301 --> 00:10:51,836
Just get the fuck out.
Get outta my house!
119
00:10:51,870 --> 00:10:53,838
- It was an--it was an accident!
- Get the fuck out!
120
00:10:53,872 --> 00:10:56,073
Todd was murdered!
121
00:10:56,108 --> 00:11:00,211
I can't believe you had the
audacity to come to the funeral.
122
00:11:00,245 --> 00:11:01,646
With all those people,
all his friends.
123
00:11:01,680 --> 00:11:04,548
I know. I know.
I'm so sorry.
124
00:11:04,583 --> 00:11:07,385
I had no choice.
I had to come here.
125
00:11:07,419 --> 00:11:09,287
You're the only person
that can help me.
126
00:11:09,321 --> 00:11:11,056
Why would I help you?
127
00:11:11,090 --> 00:11:12,257
Todd.
128
00:11:12,291 --> 00:11:14,159
He was murdered.
129
00:11:14,193 --> 00:11:17,495
And I'm going to find out
who did it and why.
130
00:11:17,530 --> 00:11:18,597
And for that...
131
00:11:18,631 --> 00:11:22,000
You need my help.
132
00:11:22,035 --> 00:11:25,270
He was living
two separate lives.
133
00:11:25,305 --> 00:11:26,772
And I only know
about one of them.
134
00:11:26,806 --> 00:11:28,841
The one where he hooked up
with the waitress
135
00:11:28,876 --> 00:11:30,643
at the sleazy bar?
136
00:11:30,678 --> 00:11:32,045
The night he died,
137
00:11:32,079 --> 00:11:36,383
I heard him--
you were with him that night?
138
00:11:36,417 --> 00:11:40,686
So when I called him...
139
00:11:40,721 --> 00:11:42,921
Ugh...
140
00:11:42,956 --> 00:11:46,120
Just--go on.
141
00:11:46,154 --> 00:11:49,449
Something
was going on at work.
142
00:11:49,484 --> 00:11:50,617
And the weeks before,
he was acting--
143
00:11:50,652 --> 00:11:53,620
Nervous and scared.
I know.
144
00:11:53,654 --> 00:11:55,755
Paranoid.
145
00:11:55,789 --> 00:12:00,259
And he started talking in--
in his sleep.
146
00:12:00,293 --> 00:12:04,129
- With you too?
- Yup.
147
00:12:04,163 --> 00:12:08,599
He was murdered.
148
00:12:08,633 --> 00:12:11,635
We have to think.
We have to--
149
00:12:11,669 --> 00:12:14,037
- I don't--
- What else?
150
00:12:14,071 --> 00:12:16,306
I mean, what else
did we see or hear?
151
00:12:16,340 --> 00:12:18,106
Or something we missed.
Some clues.
152
00:12:18,141 --> 00:12:22,305
There was a man
calling him.
153
00:12:22,339 --> 00:12:24,139
Uh, he'd jump
every time his phone rang.
154
00:12:24,173 --> 00:12:26,707
A few weeks ago
I got to the phone first
155
00:12:26,741 --> 00:12:28,709
'cause he was
in the shower.
156
00:12:28,743 --> 00:12:31,778
The caller I.D. said,
um, "Hallenback," or--
157
00:12:31,812 --> 00:12:34,814
Joe Hallenback.
158
00:12:34,849 --> 00:12:36,649
You know him?
159
00:12:36,684 --> 00:12:38,718
He comes
into the bar sometimes.
160
00:12:38,752 --> 00:12:41,120
He's a real sleazebag.
161
00:12:41,154 --> 00:12:45,624
He's a private detective.
162
00:12:45,658 --> 00:12:49,160
One night, I saw him
talking to Todd.
163
00:12:49,194 --> 00:12:52,430
Todd gave him
an envelope full of cash.
164
00:12:52,464 --> 00:12:54,932
Do you know
where we can find him?
165
00:12:54,967 --> 00:12:55,933
No.
166
00:12:56,001 --> 00:12:59,669
But I can ask around.
167
00:12:59,704 --> 00:13:05,107
You do that.
Let me know.
168
00:13:07,077 --> 00:13:12,048
Was Todd gonna leave me?
169
00:13:12,082 --> 00:13:14,283
No.
170
00:13:14,318 --> 00:13:17,286
He loved you too much.
171
00:14:17,115 --> 00:14:18,949
Excuse me. Mr. Hallenback.
172
00:14:18,983 --> 00:14:23,253
Oh, shit!
173
00:14:23,287 --> 00:14:24,487
I need
to talk to you.
174
00:14:24,521 --> 00:14:29,225
No, busy--wait--oh!
175
00:14:29,260 --> 00:14:30,894
Wait--you're a lover,
not a fighter!
176
00:14:33,631 --> 00:14:34,998
Your wife--sh--
177
00:14:35,033 --> 00:14:37,401
she never has to see the photos.
I'll lose 'em. Promise.
178
00:14:37,435 --> 00:14:41,005
They're gone.
179
00:14:42,274 --> 00:14:45,876
Like I said.
We need to talk.
180
00:14:45,911 --> 00:14:49,881
We know Todd hired you.
The question is why.
181
00:14:49,915 --> 00:14:53,684
I quit
workin' for Todd
182
00:14:53,719 --> 00:14:55,720
once I found out the shit
he was tryin' to get me into.
183
00:14:55,755 --> 00:14:57,522
What do you mean?
184
00:14:57,557 --> 00:15:01,092
Ladies,
do I look like a hero?
185
00:15:01,127 --> 00:15:02,861
I told Todd
he wasn't payin' enough
186
00:15:02,895 --> 00:15:05,297
for how deep
his fuckin' rabbit hole went.
187
00:15:05,332 --> 00:15:06,731
And now he's dead.
188
00:15:06,766 --> 00:15:08,934
Which is tragic and all.
189
00:15:08,968 --> 00:15:10,602
But kinda
proves my point.
190
00:15:10,636 --> 00:15:12,270
Whatever Todd was paying you,
I'll double it.
191
00:15:12,305 --> 00:15:16,909
Even money's not worth it
if you ain't alive to spend it.
192
00:15:16,943 --> 00:15:19,678
We are done
asking nicely.
193
00:15:19,712 --> 00:15:22,114
Since you
put it like that,
194
00:15:22,148 --> 00:15:25,050
you ladies ever
heard of a Mr. Ryan?
195
00:15:25,084 --> 00:15:27,351
He's a--a gangster,
a killer.
196
00:15:27,386 --> 00:15:29,053
Besides,
wasn't he just murdered?
197
00:15:29,087 --> 00:15:31,522
He owned
most of Cuesta Verde.
198
00:15:31,557 --> 00:15:32,991
Real estate and people.
199
00:15:33,025 --> 00:15:34,392
Now every
two-bit gangster in town
200
00:15:34,427 --> 00:15:36,495
is trying to pick up
his territory.
201
00:15:36,529 --> 00:15:39,732
You remember the trial
last year, right?
202
00:15:39,766 --> 00:15:44,271
The D.A.'s office indicted him
on 12 counts of grand larceny.
203
00:15:44,306 --> 00:15:46,378
Millions of dollars
of taxpayers' money
204
00:15:46,412 --> 00:15:49,354
went to his construction firm
to build V.A. hospitals.
205
00:15:49,388 --> 00:15:51,689
He built the cheapest, shoddiest
buildings in the entire state.
206
00:15:51,724 --> 00:15:55,226
Charged way over the odds,
pocketed the difference.
207
00:15:55,261 --> 00:15:57,695
All right. What does this
have to do with Todd?
208
00:15:57,730 --> 00:15:59,030
He didn't even
work on that case.
209
00:15:59,064 --> 00:16:02,033
Nobody worked on that case.
Not really.
210
00:16:02,067 --> 00:16:03,101
It was rigged to fail.
211
00:16:03,135 --> 00:16:05,504
Just like
Mr. Ryan wanted.
212
00:16:05,538 --> 00:16:06,872
So?
213
00:16:06,907 --> 00:16:08,907
Todd wanted to know why
his office screwed up so badly.
214
00:16:08,942 --> 00:16:12,344
He hired me
to check it out.
215
00:16:12,379 --> 00:16:14,246
I know a lot
of the ladies
216
00:16:14,281 --> 00:16:15,614
that know a lot
of the attorneys.
217
00:16:15,649 --> 00:16:17,718
Y'know?
218
00:16:17,752 --> 00:16:21,358
Anyways, I was, uh--
219
00:16:21,392 --> 00:16:22,829
I was checkin' it out
when I--
220
00:16:22,864 --> 00:16:24,731
I started gettin'
this weird feelin'
221
00:16:24,766 --> 00:16:27,034
that I was
being followed.
222
00:16:27,068 --> 00:16:28,635
I got this sixth sense
for it now, y'know?
223
00:16:28,670 --> 00:16:32,073
Yeah. I noticed.
224
00:16:32,107 --> 00:16:34,608
So who was
following you?
225
00:16:35,744 --> 00:16:37,946
His name's Vukovich.
Russian ex-KGB.
226
00:16:37,980 --> 00:16:40,849
He, uh, came over here
after the Cold War.
227
00:16:40,883 --> 00:16:42,450
He went into the private sector.
As what?
228
00:16:42,485 --> 00:16:45,721
As a fuckin' pastry chef.
What d'you think? A hired gun.
229
00:16:45,755 --> 00:16:46,922
A hit man.
230
00:16:46,957 --> 00:16:50,193
So this guy Vukovich
killed Todd.
231
00:16:50,227 --> 00:16:51,194
Where can we find him?
232
00:16:51,228 --> 00:16:52,295
Are you nuts?
233
00:16:52,329 --> 00:16:53,396
You don't find
a man like Vukovich.
234
00:16:53,430 --> 00:16:55,264
He finds you.
235
00:16:55,299 --> 00:16:58,668
Besides...
236
00:16:58,702 --> 00:17:00,236
Vukovich is just
the bullet.
237
00:17:00,270 --> 00:17:01,604
You ladies want the guy
pointing the gun, right?
238
00:17:01,638 --> 00:17:03,172
And who would that be?
239
00:17:03,207 --> 00:17:04,540
Robert Burke.
240
00:17:04,574 --> 00:17:08,377
The D.A.
241
00:17:08,411 --> 00:17:10,579
Todd wanted me to find
a couple of guys
242
00:17:10,614 --> 00:17:13,349
to break into Burke's house
to get to the safe in his study.
243
00:17:13,384 --> 00:17:15,518
Said there was evidence there
that could put
244
00:17:15,552 --> 00:17:18,054
Burke and his bosses away
for the rest of their naturals.
245
00:17:18,089 --> 00:17:21,091
Great. How're we supposed to
break into his safe?
246
00:17:21,125 --> 00:17:24,394
You don't have to.
247
00:17:24,428 --> 00:17:26,662
Todd broke into
Burke's files, and he--
248
00:17:26,697 --> 00:17:28,030
he got the combination.
249
00:17:28,065 --> 00:17:31,834
Which I would be happy
to share with you, of course.
250
00:17:36,907 --> 00:17:38,408
Look, ladies.
251
00:17:38,442 --> 00:17:40,276
Could I go home?
I mean, I--
252
00:17:40,311 --> 00:17:42,045
I gotta fuck up
the marriage of a--
253
00:17:42,079 --> 00:17:43,880
a guy that busted
my nose, okay?
254
00:17:43,914 --> 00:17:48,351
Go.
255
00:17:48,385 --> 00:17:53,590
Revenge
is sweet, right?
256
00:18:32,657 --> 00:18:35,425
Aah!
257
00:18:35,460 --> 00:18:36,960
Oh, Vukovich!
No! No, Vukovich!
258
00:18:39,764 --> 00:18:40,930
You're not that lucky.
259
00:18:40,964 --> 00:18:43,999
See, Vukovich--
he would just kill you.
260
00:18:44,034 --> 00:18:46,602
No fuss, no mess.
261
00:18:46,636 --> 00:18:48,670
Now, he's a pro.
262
00:18:48,704 --> 00:18:51,306
Me? Well...
263
00:18:51,341 --> 00:18:54,809
I'm more of an enthusiastic
amateur, really.
264
00:18:54,844 --> 00:18:57,678
No! Noo!
265
00:19:13,360 --> 00:19:15,994
I just heard from a cop
who drinks in the bar
266
00:19:16,028 --> 00:19:18,829
that they found
Hallenback's body this morning.
267
00:19:18,864 --> 00:19:20,965
Two people are dead.
This is dangerous.
268
00:19:20,999 --> 00:19:23,867
You're giving up.
269
00:19:23,902 --> 00:19:27,237
No. I have to keep going.
I have no choice.
270
00:19:27,272 --> 00:19:28,338
Even if it
gets you killed?
271
00:19:28,373 --> 00:19:33,142
I am going
after Robert Burke.
272
00:19:33,176 --> 00:19:35,210
- Okay. Put these on.
- Okay.
273
00:19:35,245 --> 00:19:36,912
I can distract Burke.
274
00:19:36,946 --> 00:19:38,013
At the wake he told me
275
00:19:38,047 --> 00:19:40,881
to come see him any time,
so no big deal.
276
00:19:40,916 --> 00:19:42,249
Plus--
277
00:19:42,284 --> 00:19:44,684
Last year
at a golf tournament, he...
278
00:19:44,719 --> 00:19:47,220
made a pass
at me, anyway.
279
00:19:47,254 --> 00:19:52,825
Hm. I never told Todd.
280
00:19:52,859 --> 00:19:55,594
I'll make sure
that the side door is unlocked.
281
00:19:55,628 --> 00:19:59,164
And I'll keep Burke busy.
282
00:19:59,198 --> 00:20:00,899
Perfect.
283
00:20:00,933 --> 00:20:04,335
You keep him busy,
and I will get into that safe.
284
00:20:21,117 --> 00:20:23,384
Hi. I'm sor--
I know it's late. I'm sorry.
285
00:20:23,419 --> 00:20:27,621
- No, please, come in.
- Thanks.
286
00:20:34,428 --> 00:20:36,762
I'm sorry.
287
00:20:36,796 --> 00:20:38,563
Oh, don't be silly.
288
00:20:38,597 --> 00:20:40,698
I told you, call me any time.
For anything.
289
00:20:40,733 --> 00:20:45,569
Robert, the house is
so lonely without Todd.
290
00:20:45,603 --> 00:20:47,370
- I know.
- I just walk around, and...
291
00:20:47,405 --> 00:20:50,073
I understand.
292
00:20:50,107 --> 00:20:54,076
I miss him too.
I really do.
293
00:21:07,924 --> 00:21:12,627
You ever heard
of Greyfriars Bobby?
294
00:21:14,630 --> 00:21:19,167
He was a dog in Scotland.
Early 1900s.
295
00:21:19,201 --> 00:21:22,136
A terrier, I believe.
296
00:21:22,170 --> 00:21:23,871
His master died,
297
00:21:23,906 --> 00:21:26,374
and this little dog
went to the graveyard
298
00:21:26,409 --> 00:21:28,610
and sat on
his master's grave.
299
00:21:28,644 --> 00:21:32,280
People come by, and--and
they see this sad, little dog,
300
00:21:32,315 --> 00:21:34,616
and they feel sorry for him,
and they feed him treats.
301
00:21:34,651 --> 00:21:39,788
But this loyal,
sad, little dog
302
00:21:39,823 --> 00:21:43,058
never left.
303
00:21:43,093 --> 00:21:45,427
Spent the rest
of his life...
304
00:21:45,462 --> 00:21:48,097
years...
305
00:21:48,131 --> 00:21:51,633
by his master's side.
306
00:21:51,668 --> 00:21:55,639
See, I can appreciate
that kind of loyalty.
307
00:21:55,675 --> 00:21:57,709
In a dog.
308
00:21:57,743 --> 00:21:59,978
But you?
309
00:22:00,013 --> 00:22:02,881
You're just
supposed to be smarter.
310
00:22:02,916 --> 00:22:04,983
Fuck you.
311
00:22:05,018 --> 00:22:07,986
No, no.
312
00:22:08,021 --> 00:22:12,357
That's my job.
313
00:22:12,392 --> 00:22:13,658
We already
shared one man.
314
00:22:13,693 --> 00:22:18,463
Let's not
make it a habit.
315
00:22:18,498 --> 00:22:21,032
I told you Robert
made a pass at me
316
00:22:21,067 --> 00:22:24,202
last year at that
golf tournament.
317
00:22:24,237 --> 00:22:25,905
Mm, I...
318
00:22:25,939 --> 00:22:27,273
suppose I should've
mentioned
319
00:22:27,307 --> 00:22:30,076
that we've been
lovers ever since, hmm?
320
00:22:34,882 --> 00:22:37,783
Oh, fuck--
321
00:22:42,256 --> 00:22:45,724
Fuck...
322
00:22:45,759 --> 00:22:46,725
Oh!
323
00:22:57,169 --> 00:23:00,138
Oh, fuck...
324
00:23:18,992 --> 00:23:22,094
Oh, my God.
Oh, my God.
325
00:23:35,406 --> 00:23:39,777
Oh... oh...
326
00:23:52,191 --> 00:23:53,725
It was only
a matter of time.
327
00:23:53,759 --> 00:23:54,759
She found someone else.
328
00:23:54,794 --> 00:23:56,628
Someone
who didn't bore me.
329
00:23:56,662 --> 00:23:59,931
Acting like
a crusader for justice.
330
00:24:01,366 --> 00:24:04,602
Do you think that I paid
Todd's way through law school
331
00:24:04,637 --> 00:24:07,439
to live on a salary
of an assistant D.A., Janelle?
332
00:24:07,473 --> 00:24:10,709
Come on.
333
00:24:10,743 --> 00:24:14,313
Do you have any idea
how much Mr. Ryan paid me
334
00:24:14,348 --> 00:24:15,748
to make this trial
go away?
335
00:24:15,782 --> 00:24:18,184
Do you? Huh?
336
00:24:18,218 --> 00:24:19,685
Todd starts
snoopin' around.
337
00:24:19,720 --> 00:24:22,855
Sticks his nose
where it doesn't belong.
338
00:24:22,889 --> 00:24:25,124
But then
I saw a chance.
339
00:24:25,158 --> 00:24:26,358
To get him
out of our way.
340
00:24:31,798 --> 00:24:34,266
It's time
to make a call.
341
00:24:34,301 --> 00:24:37,102
Vukovich is waiting.
342
00:24:37,136 --> 00:24:39,404
Hmm.
343
00:24:47,113 --> 00:24:48,080
Hey, honey.
344
00:24:48,114 --> 00:24:51,416
Yeah, I--
I'm at the office.
345
00:24:51,451 --> 00:24:53,418
Can you
come home now?
346
00:24:53,453 --> 00:24:54,419
Yeah.
347
00:24:54,454 --> 00:24:57,555
Yeah, okay.
348
00:24:57,590 --> 00:24:59,090
I need you,
honey, I'm waiting.
349
00:24:59,125 --> 00:25:00,091
All right.
Home in an hour, then.
350
00:25:00,126 --> 00:25:01,526
I love you.
351
00:25:01,560 --> 00:25:03,261
You too.
352
00:25:03,295 --> 00:25:04,662
Bye.
353
00:25:08,234 --> 00:25:09,935
I better go.
354
00:25:09,969 --> 00:25:11,203
It'll look better
if I'm there
355
00:25:11,237 --> 00:25:14,439
when the police come
to give me the tragic news.
356
00:25:17,377 --> 00:25:19,511
And then you showed up
at the wake.
357
00:25:19,545 --> 00:25:21,613
Surprised us, really.
358
00:25:21,648 --> 00:25:24,050
Mm. You thought
he was murdered?
359
00:25:24,084 --> 00:25:27,119
It made us nervous.
It really did.
360
00:25:27,154 --> 00:25:29,422
We were gonna kill you.
361
00:25:29,456 --> 00:25:30,423
But then we...
362
00:25:30,457 --> 00:25:33,559
saw the opportunity,
obviously.
363
00:25:33,594 --> 00:25:35,795
We didn't know how many people
Todd had told.
364
00:25:35,829 --> 00:25:38,398
But we knew
from Vukovich
365
00:25:38,432 --> 00:25:39,999
that Todd hired
a private detective.
366
00:25:40,034 --> 00:25:44,938
So you used me
to find Hallenback.
367
00:25:44,972 --> 00:25:46,840
Oh, that's good.
368
00:25:46,874 --> 00:25:48,742
That is so good.
369
00:25:48,776 --> 00:25:50,444
But you were
delightfully useful.
370
00:25:50,478 --> 00:25:52,946
Delightfully.
371
00:25:52,981 --> 00:25:57,151
And very--
oh, very persistent.
372
00:25:57,185 --> 00:26:01,621
But--
It ends. Now.
373
00:26:01,656 --> 00:26:02,923
As you can see,
we made preparations.
374
00:26:02,957 --> 00:26:04,391
You--
375
00:26:04,426 --> 00:26:09,464
you can't imagine how hard it is
to get a stain out of this rug.
376
00:26:12,568 --> 00:26:15,470
Goodbye,
Greyfriars Bobby.
377
00:26:22,779 --> 00:26:25,814
Oh!
378
00:26:28,151 --> 00:26:31,186
Hello, Susan.
379
00:26:31,220 --> 00:26:33,922
Janelle.
380
00:26:33,956 --> 00:26:37,492
Wow, this should probably
feel a little more awkward.
381
00:26:37,527 --> 00:26:40,529
I don't understand.
382
00:26:40,563 --> 00:26:43,032
Well, your man
Vukovich, I'm sure,
383
00:26:43,066 --> 00:26:44,767
was deadly
with a gun, but...
384
00:26:44,801 --> 00:26:48,438
couldn't drive
worth shit.
385
00:27:02,821 --> 00:27:06,357
The body--
there was a body in the wreck.
386
00:27:06,391 --> 00:27:07,858
Vukovich
told me his name
387
00:27:07,892 --> 00:27:11,395
right before he started
begging me to let him live.
388
00:27:11,429 --> 00:27:13,330
Was a tough guy,
really.
389
00:27:13,364 --> 00:27:17,101
Anyway, I just figured
since I was dead,
390
00:27:17,135 --> 00:27:20,337
it would give me a whole new
perspective on my live.
391
00:27:20,372 --> 00:27:23,507
I had to wreck
my beloved car,
392
00:27:23,542 --> 00:27:25,643
put Vukovich's
body into it.
393
00:27:25,677 --> 00:27:26,945
Since I've been dead,
394
00:27:26,979 --> 00:27:31,717
watching you has been
amazing, Janelle.
395
00:27:31,752 --> 00:27:34,320
Watching you, Susan, too,
has been amazing.
396
00:27:34,354 --> 00:27:39,458
Just in a totally
different way.
397
00:27:39,493 --> 00:27:41,060
So what happens now?
398
00:27:41,094 --> 00:27:44,964
Well, we'll let the police
figure out the details.
399
00:27:44,998 --> 00:27:46,532
But there is one thing
I want to say.
400
00:27:46,567 --> 00:27:51,671
Something I shoulda said
a long time ago.
401
00:27:51,706 --> 00:27:54,407
Honey...
402
00:27:54,442 --> 00:27:57,043
We had a good run.
403
00:27:57,078 --> 00:28:00,247
But it's over now.
404
00:28:15,129 --> 00:28:16,195
Bitch.
405
00:28:16,230 --> 00:28:20,000
♪ She was a criminal ♪
406
00:28:20,034 --> 00:28:23,003
♪ gold digger,
go figure ♪
407
00:28:23,037 --> 00:28:26,006
♪ I thought
that she loved me ♪
408
00:28:26,041 --> 00:28:29,610
♪ but my crisp bills
were her thrills ♪
409
00:28:29,644 --> 00:28:32,546
♪ I thought
that she loved me ♪
410
00:28:32,580 --> 00:28:36,717
♪ but my crisp bills
were her thrills ♪
411
00:28:36,750 --> 00:28:38,283
♪ heartache ♪
412
00:28:38,317 --> 00:28:39,617
♪ fast break ♪
413
00:28:39,652 --> 00:28:43,153
♪ I got more money
than the average queen ♪
414
00:28:43,187 --> 00:28:46,656
♪ I know it's mean,
but I use 'em and leave 'em ♪
415
00:28:46,690 --> 00:28:49,892
♪ I never met a bill
couldn't be mine ♪
416
00:28:49,926 --> 00:28:51,126
♪ keep it
on the down-low ♪
417
00:28:51,161 --> 00:28:53,328
♪ diggin'
in his pockets ♪
418
00:28:53,363 --> 00:28:56,331
♪ she's gonna get--
gonna get what she wanted ♪
419
00:28:56,366 --> 00:28:58,066
♪ keep it
on the down-low ♪
420
00:28:58,101 --> 00:29:00,001
♪ diggin'
in his pockets ♪
421
00:29:00,036 --> 00:29:03,404
♪ she's gonna get--
gonna get what she wanted ♪
422
00:29:03,439 --> 00:29:06,507
♪ she was a criminal ♪
423
00:29:06,542 --> 00:29:09,777
♪ gold digger,
go figure ♪
424
00:29:09,811 --> 00:29:12,477
♪ I thought
that she loved me ♪
425
00:29:12,511 --> 00:29:16,245
♪ but my crisp bills
were her thrills ♪
426
00:29:16,279 --> 00:29:20,279
== sync, corrected by elderman ==
427
00:29:21,517 --> 00:29:24,018
Kill, Ubu, kill!
428
00:29:24,052 --> 00:29:25,953
Good fish.29128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.