All language subtitles for Femme.Fatales.S02E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:01,467 On Femme Fatales... 2 00:00:01,468 --> 00:00:02,989 Mr. Ryan owns this club. 3 00:00:02,990 --> 00:00:04,472 In fact, he owns most of Cuesta Verde, 4 00:00:04,506 --> 00:00:07,517 and if he sees you trying to work in his club, well... 5 00:00:07,551 --> 00:00:11,439 What? What'll he do? 6 00:00:11,473 --> 00:00:14,143 He hurts girls like you. 7 00:00:14,177 --> 00:00:16,788 They die scared. 8 00:00:16,822 --> 00:00:18,807 They get a chance to see themselves 9 00:00:18,842 --> 00:00:20,052 bleed out. 10 00:00:20,086 --> 00:00:23,618 A person like that, mm... 11 00:00:23,652 --> 00:00:27,526 someone who gets a thrill out of killing-- 12 00:00:27,561 --> 00:00:29,744 you can't control a person like that. 13 00:00:29,787 --> 00:00:32,947 The whole city is terrified by this grim reaper. 14 00:00:32,981 --> 00:00:35,599 It is bad for business. Three people are dead. 15 00:00:35,633 --> 00:00:38,290 We each have our own priorities. 16 00:00:38,324 --> 00:00:39,498 So you must make sure that this psycho 17 00:00:39,533 --> 00:00:41,248 is out of my clubs... 18 00:00:41,282 --> 00:00:42,857 and off of my streets. 19 00:00:42,898 --> 00:00:44,807 Your streets? 20 00:00:44,841 --> 00:00:46,186 Mmhmm. 21 00:00:48,431 --> 00:00:51,048 Mmm. 22 00:00:51,082 --> 00:00:52,089 Ahh. 23 00:01:08,231 --> 00:01:11,682 Don't you know who the hell I am? 24 00:01:11,717 --> 00:01:13,728 Don't you know who I am? 25 00:01:18,592 --> 00:01:21,274 I hear you like to hurt girls. 26 00:01:25,836 --> 00:01:29,836 Femme Fatales 02x07 Family Business Original Air Date on July 6, 2012 27 00:01:29,861 --> 00:01:33,861 == sync, corrected by elderman == 28 00:01:39,912 --> 00:01:42,555 Someone once told me 29 00:01:42,593 --> 00:01:44,098 there comes a time in your life 30 00:01:44,132 --> 00:01:46,645 when you have to decide what kind of man you're gonna be. 31 00:01:46,680 --> 00:01:49,322 I heard that a lot, but never knew what it meant. 32 00:01:49,356 --> 00:01:50,630 Until today. 33 00:01:50,664 --> 00:01:55,687 Today, I finally decided what kind of man I really am. 34 00:01:56,926 --> 00:01:58,801 Son of a bitch. 35 00:02:05,766 --> 00:02:07,103 ♪ I like your eyes ♪ 36 00:02:07,137 --> 00:02:09,278 ♪ let's spend the night together ♪ 37 00:02:09,312 --> 00:02:10,583 ♪ I like your hands ♪ 38 00:02:10,617 --> 00:02:12,761 ♪ when they're moving so fast ♪ 39 00:02:12,795 --> 00:02:14,399 ♪ I like you, boy ♪ 40 00:02:14,433 --> 00:02:16,140 ♪ you make me feel much better ♪ 41 00:02:16,175 --> 00:02:19,386 ♪ forget your past, just give me all your best ♪ 42 00:02:19,421 --> 00:02:21,094 ♪ take a little time ♪ 43 00:02:21,129 --> 00:02:22,769 ♪ 'cause I can't wait too long, you know ♪ 44 00:02:22,803 --> 00:02:26,515 ♪ oh, won't you be mine, and you know that I'm strong ♪ 45 00:02:26,549 --> 00:02:29,626 ♪ give me little smile, yeah, you know what I mean, baby ♪ 46 00:02:29,661 --> 00:02:33,341 ♪ come and play my game, you're the best thing I've seen ♪ 47 00:02:33,376 --> 00:02:34,816 ♪ I like you ♪ 48 00:02:34,850 --> 00:02:36,956 ♪ ♪ 49 00:02:36,991 --> 00:02:38,361 ♪ I like you ♪ 50 00:02:38,395 --> 00:02:40,168 ♪ ♪ 51 00:02:40,202 --> 00:02:41,739 ♪ I like you ♪ 52 00:02:41,773 --> 00:02:43,313 ♪ ♪ 53 00:02:43,347 --> 00:02:45,253 ♪ I like you ♪ 54 00:02:45,288 --> 00:02:47,161 ♪ ♪ 55 00:02:47,195 --> 00:02:49,068 ♪ yeah, hey, yeah ♪ 56 00:02:49,102 --> 00:02:50,606 ♪ hey, yeah ♪ 57 00:02:50,640 --> 00:02:52,579 ♪ hey, yeah, hey, yeah ♪ 58 00:02:52,614 --> 00:02:54,286 ♪ Hey, yeah ♪ 59 00:02:54,320 --> 00:02:57,397 ♪ I like your sigh, I like the way you're movin' ♪ 60 00:02:57,431 --> 00:03:00,407 ♪ I like your dress, the way you shake your ass ♪ 61 00:03:00,442 --> 00:03:02,248 ♪ hyuh! I like your smile ♪ 62 00:03:02,282 --> 00:03:04,421 ♪ no matter what you're sayin' ♪ 63 00:03:04,455 --> 00:03:07,765 ♪ forget your past, just give me all your best ♪ 64 00:03:07,799 --> 00:03:11,511 ♪ hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah ♪ 65 00:03:11,546 --> 00:03:14,688 ♪ hey, yeah, hey, yeah, hey, yeah ♪ 66 00:03:14,723 --> 00:03:16,061 ♪ don't waste your time ♪ 67 00:03:16,096 --> 00:03:18,201 ♪ 'cause I don't need conversation ♪ 68 00:03:18,236 --> 00:03:19,305 ♪ it's such a shame ♪ 69 00:03:19,339 --> 00:03:21,947 ♪ but we know that time is tight tight ♪ 70 00:03:21,982 --> 00:03:24,888 ♪ so take my hand, we'll leave this land of revelation ♪ 71 00:03:24,924 --> 00:03:28,134 ♪ I wait for pain, let's go, the time is right ♪ 72 00:03:28,168 --> 00:03:29,539 ♪ take a little time ♪ 73 00:03:29,573 --> 00:03:31,679 ♪ 'cause I can't wait too long, you know ♪ 74 00:03:31,714 --> 00:03:34,922 ♪ oh, won't you be mine, and you know that I'm strong ♪ 75 00:03:34,956 --> 00:03:38,361 ♪ give me little smile, and you know what I mean, baby ♪ 76 00:03:38,396 --> 00:03:42,099 ♪ come and play my game, you're the best thing I've seen ♪ 77 00:03:42,133 --> 00:03:43,536 ♪ I like you ♪ 78 00:03:43,570 --> 00:03:45,507 ♪ ♪ 79 00:03:45,542 --> 00:03:46,742 ♪ I like you ♪ 80 00:03:46,776 --> 00:03:49,111 ♪ ♪ 81 00:03:49,145 --> 00:03:50,379 ♪ I like you ♪ 82 00:03:50,414 --> 00:03:52,548 ♪ ♪ 83 00:03:52,582 --> 00:03:54,015 ♪ I like you ♪ 84 00:03:54,049 --> 00:03:56,150 ♪ ♪ 85 00:04:49,808 --> 00:04:51,542 Something wrong? 86 00:04:51,576 --> 00:04:54,144 Hell yeah, something's wrong. 87 00:04:54,178 --> 00:05:00,050 These...aren't my shoes. 88 00:05:00,084 --> 00:05:01,484 Some people never change, do they? 89 00:05:01,518 --> 00:05:04,820 Joanne, you're not gonna start lecturing me now, are you? 90 00:05:04,854 --> 00:05:07,622 There'll be plenty of time for that when you drive me home. 91 00:05:09,892 --> 00:05:11,625 How 'bout we find your pants first? 92 00:05:11,660 --> 00:05:13,727 Works for me. 93 00:05:13,762 --> 00:05:15,696 That works for me. 94 00:05:19,667 --> 00:05:20,633 Ahh. 95 00:05:20,668 --> 00:05:22,335 On second thought... 96 00:05:22,369 --> 00:05:24,637 you're the detective. 97 00:05:24,671 --> 00:05:26,605 You find 'em. 98 00:05:26,640 --> 00:05:28,640 Yeah, I am. 99 00:05:28,674 --> 00:05:30,709 So why don't you wipe the blow off your nose? 100 00:05:30,743 --> 00:05:33,344 This isn't blow. 101 00:05:33,378 --> 00:05:35,011 This isn't blow. 102 00:05:35,046 --> 00:05:38,981 This...isn't blow. 103 00:05:39,016 --> 00:05:41,317 Okay... 104 00:05:41,351 --> 00:05:43,252 This is blow. 105 00:05:43,286 --> 00:05:45,988 It's pretty fucking good blow. 106 00:05:46,022 --> 00:05:49,191 Ahh. 107 00:05:49,225 --> 00:05:51,593 Yeah. 108 00:05:59,634 --> 00:06:05,205 ♪ ♪ 109 00:06:05,239 --> 00:06:09,408 ♪ I've got my eye on you ♪ 110 00:06:09,442 --> 00:06:13,411 ♪ I've got my eye on you ♪ 111 00:06:13,445 --> 00:06:17,749 ♪ and a motive too ♪ 112 00:06:17,783 --> 00:06:21,284 ♪ your fooling around's getting blood on my shoes ♪ 113 00:06:21,318 --> 00:06:23,118 ♪ oh ♪ 114 00:06:23,153 --> 00:06:24,920 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 115 00:06:24,954 --> 00:06:27,389 ♪ oh oh ♪ 116 00:06:27,423 --> 00:06:31,360 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 117 00:06:31,394 --> 00:06:35,696 ♪ I've set my sights on you ♪ 118 00:06:35,731 --> 00:06:40,133 ♪ I've set my sights on you ♪ 119 00:06:40,168 --> 00:06:43,803 ♪ got an alibi too ♪ 120 00:06:43,837 --> 00:06:49,274 ♪ so don't look around, I've got nothing to lose ♪ 121 00:06:49,308 --> 00:06:51,476 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 122 00:06:51,510 --> 00:06:53,711 ♪ oh oh ♪ 123 00:06:53,745 --> 00:06:55,445 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 124 00:06:55,479 --> 00:06:58,114 ♪ oh oh ♪ 125 00:06:58,148 --> 00:07:02,251 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 126 00:07:02,285 --> 00:07:04,152 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 127 00:07:04,187 --> 00:07:06,754 ♪ oh oh ♪ 128 00:07:06,789 --> 00:07:07,955 ♪ ooh oh oh-oh ♪ 129 00:07:16,162 --> 00:07:17,696 It was once said that love 130 00:07:17,730 --> 00:07:22,166 means never having to say that you're sorry. 131 00:07:22,201 --> 00:07:25,136 Apparently, the copywriter that coined that trite phrase 132 00:07:25,170 --> 00:07:28,206 has never actually been in love. 133 00:07:28,240 --> 00:07:32,109 For in fact, anyone who's ever been in love knows 134 00:07:32,143 --> 00:07:36,846 love means always having to say that you're sorry. 135 00:07:36,881 --> 00:07:38,248 Devlin Grant is man 136 00:07:38,282 --> 00:07:41,183 who's about to be sorrier than he ever dreamed, 137 00:07:41,218 --> 00:07:43,385 and get more than he bargained for, 138 00:07:43,420 --> 00:07:46,121 in a battle in which the spoils of victory 139 00:07:46,155 --> 00:07:49,623 may very well be his own soul. 140 00:07:51,392 --> 00:07:53,560 Oh, where are my clothes? 141 00:07:53,594 --> 00:07:54,861 They were soaked in Jack Daniels, 142 00:07:54,895 --> 00:07:56,529 so I threw them in the wash. 143 00:07:56,564 --> 00:07:58,898 What have I done for you to be so kind to me, huh, Jo? 144 00:07:58,932 --> 00:08:01,000 Nothing. It's what you're gonna do. 145 00:08:01,034 --> 00:08:03,202 What I'm what? 146 00:08:03,236 --> 00:08:04,236 That's right. 147 00:08:04,270 --> 00:08:06,171 What? 148 00:08:08,708 --> 00:08:11,209 So this was no coincidence? 149 00:08:11,243 --> 00:08:13,477 You running into me after all this time, huh? 150 00:08:15,514 --> 00:08:19,182 Here, drink this. It'll sober you up. 151 00:08:19,217 --> 00:08:20,950 Thanks. 152 00:08:20,985 --> 00:08:22,618 But I usually take mine with a little whiskey 153 00:08:22,653 --> 00:08:24,220 to get my day started with a smile. 154 00:08:24,254 --> 00:08:25,254 Maybe you should try lemon. 155 00:08:25,289 --> 00:08:27,223 Party pooper. 156 00:08:28,691 --> 00:08:31,493 Ahh. So what's this all about, Jo, huh? 157 00:08:31,528 --> 00:08:34,696 I mean, our tenth isn't for another year and a half. 158 00:08:34,731 --> 00:08:36,831 Miss me? 159 00:08:36,865 --> 00:08:39,067 What? Tear sheets from your Hustler centerfold? 160 00:08:39,101 --> 00:08:41,102 Just open it. 161 00:08:53,746 --> 00:08:56,013 Okay, why are you showing me this? 162 00:08:56,048 --> 00:08:57,281 It's a friend of mine. 163 00:08:57,315 --> 00:08:59,716 A detective in the 17th. 164 00:08:59,750 --> 00:09:02,451 One of the last honest men left on the force. 165 00:09:02,486 --> 00:09:04,754 John and his family were leaving his son's little league game 166 00:09:04,788 --> 00:09:08,457 when Ryan's men used them as target practice. 167 00:09:08,491 --> 00:09:12,160 - And you have proof? - I don't need proof. 168 00:09:12,194 --> 00:09:13,160 I have instinct. 169 00:09:13,195 --> 00:09:14,461 Yeah, but instinct 170 00:09:14,496 --> 00:09:16,363 isn't admissible in court, now is it, jo? 171 00:09:16,398 --> 00:09:18,298 Look, this town has been a war zone for months 172 00:09:18,333 --> 00:09:20,066 with every gang trying to fight 173 00:09:20,101 --> 00:09:21,701 over Leland Ryan's table scraps. 174 00:09:21,736 --> 00:09:23,036 The point is, there's been a power vacuum 175 00:09:23,070 --> 00:09:24,437 that's been filled once again. 176 00:09:24,471 --> 00:09:26,339 By the Ryans. 177 00:09:26,373 --> 00:09:27,873 Yeah, I-I thought he was killed 178 00:09:27,908 --> 00:09:30,009 by some crazy hooker or something. 179 00:09:30,043 --> 00:09:32,211 Oh, Leland's dead, all right. 180 00:09:32,245 --> 00:09:33,845 But I'm not talking about Leland, Dev. 181 00:09:33,880 --> 00:09:35,347 Nicole. 182 00:09:35,381 --> 00:09:37,749 Nicole. 183 00:09:37,783 --> 00:09:39,684 Look, I--I can't get involved. 184 00:09:39,718 --> 00:09:40,985 Oh, you have to. 185 00:09:41,019 --> 00:09:43,119 Why? 186 00:09:43,154 --> 00:09:44,954 Because I trust you. 187 00:09:44,989 --> 00:09:46,789 And so does she. 188 00:09:46,824 --> 00:09:48,524 Listen, Dev, there comes a point in your life 189 00:09:48,559 --> 00:09:52,828 where you have to decide what kind of man you're gonna be. 190 00:09:52,862 --> 00:09:55,497 So...what kind of man are you gonna be? 191 00:09:55,531 --> 00:09:58,466 The fuck if I know, okay? 192 00:09:58,500 --> 00:10:00,902 The kind that doesn't get asked questions like that. 193 00:10:00,936 --> 00:10:02,336 Look, Nicole has always had a blind spot 194 00:10:02,371 --> 00:10:05,205 when it came to you. You two... 195 00:10:05,240 --> 00:10:08,875 Just think you can fuckin' change me. 196 00:10:08,910 --> 00:10:10,143 When are you gonna realize 197 00:10:10,177 --> 00:10:12,378 I like my life just the way it is. 198 00:10:25,224 --> 00:10:32,596 ♪ ♪ 199 00:10:32,631 --> 00:10:34,865 Maybe. 200 00:10:34,899 --> 00:10:36,533 I know, right? 201 00:10:36,567 --> 00:10:38,334 I was gonna say, it's crazy. 202 00:10:41,103 --> 00:10:42,370 Help yourself. 203 00:10:42,404 --> 00:10:43,704 I'm fine. 204 00:10:46,241 --> 00:10:48,542 Say again? 205 00:10:52,746 --> 00:10:53,946 Hi. How are you guys? 206 00:10:53,981 --> 00:10:55,214 Good to see you, Mr. Bannion. 207 00:10:55,249 --> 00:10:57,617 Good to see you. Ms. Ryan! 208 00:10:57,651 --> 00:10:59,085 I'll call you back. 209 00:10:59,119 --> 00:11:01,954 I can't believe you have the audacity 210 00:11:01,988 --> 00:11:03,855 to show up here like this. 211 00:11:03,890 --> 00:11:05,791 And I see you brought your shadow. 212 00:11:05,825 --> 00:11:07,526 If you're trying to intimidate me, 213 00:11:07,560 --> 00:11:09,194 not gonna happen. 214 00:11:09,228 --> 00:11:10,496 On the contrary, 215 00:11:10,530 --> 00:11:13,065 I made a sizeable donation to your campaign today. 216 00:11:13,099 --> 00:11:15,567 I think you'll make a swell district attorney. 217 00:11:15,601 --> 00:11:17,268 Better than your boy Burke? 218 00:11:17,303 --> 00:11:19,404 I like a politician 219 00:11:19,438 --> 00:11:20,838 who keeps his dick in his pants. 220 00:11:20,873 --> 00:11:23,374 - Ooh. - Like you. 221 00:11:23,408 --> 00:11:26,709 You're such a nice family man. 222 00:11:26,744 --> 00:11:28,444 Play your cards right, you could be governor someday. 223 00:11:28,478 --> 00:11:32,147 Hmm. You can't stop those indictments, Nicole. 224 00:11:32,181 --> 00:11:34,082 I'm not a purse. 225 00:11:34,116 --> 00:11:35,616 You can't buy me. 226 00:11:41,522 --> 00:11:44,124 Okay, will you stop scratching like you have fleas? 227 00:11:44,158 --> 00:11:46,159 It's just so not sexy. 228 00:11:48,796 --> 00:11:51,397 That's Devlin. Follow him. 229 00:11:56,635 --> 00:11:58,402 This dress cost six months' salary. 230 00:11:58,437 --> 00:12:00,137 - You like it, right? - I'm returning it tomorrow. 231 00:12:00,172 --> 00:12:01,872 Like hell you are. I bought it for you. 232 00:12:01,906 --> 00:12:04,041 What good is having money if you can't spend it, huh? 233 00:12:04,075 --> 00:12:06,709 Just wish you'd let me buy you some hot lingerie, too. 234 00:12:06,744 --> 00:12:07,910 Something that doesn't have Fruit of the Loom 235 00:12:07,945 --> 00:12:08,911 stamped on the ass. 236 00:12:08,945 --> 00:12:09,978 Shut it. 237 00:12:26,960 --> 00:12:28,161 Ooh, yes. 238 00:12:28,195 --> 00:12:30,663 Enjoy, sir. 239 00:12:30,697 --> 00:12:32,264 No. 240 00:12:32,298 --> 00:12:33,765 You are so lame. 241 00:12:33,799 --> 00:12:35,633 In college, you could drink me under the table. 242 00:12:35,667 --> 00:12:38,369 - I'm on the clock. - No, you're on a date. 243 00:12:38,403 --> 00:12:39,903 - With you? - Mm-hmm. 244 00:12:39,938 --> 00:12:43,006 - Trust me, this is work. - Ouch. 245 00:12:43,041 --> 00:12:44,141 Yes? 246 00:12:44,175 --> 00:12:46,710 Ms. Ryan asked me to give this to you. 247 00:12:49,647 --> 00:12:51,381 Oh! Ahh. 248 00:12:51,415 --> 00:12:52,949 Duty calls. 249 00:12:54,518 --> 00:12:55,585 Toodles. 250 00:13:07,029 --> 00:13:09,097 I promise. You have to come. 251 00:13:09,131 --> 00:13:10,231 No, please. 252 00:13:10,265 --> 00:13:12,032 I'll see you in a minute. 253 00:13:16,170 --> 00:13:17,470 Remind you of anybody? 254 00:13:23,710 --> 00:13:25,710 So this is quite the... 255 00:13:30,582 --> 00:13:32,416 Surprise. 256 00:13:32,450 --> 00:13:34,418 I always said you needed a good shrink. 257 00:13:34,452 --> 00:13:36,453 If you want, I can recommend a few. 258 00:13:36,487 --> 00:13:38,788 You were supposed to call me when you came back to town. 259 00:13:38,822 --> 00:13:40,656 Yeah, I guess I forgot. 260 00:13:40,691 --> 00:13:42,991 You didn't even come to daddy's funeral. 261 00:13:44,260 --> 00:13:45,460 Just didn't feel right. 262 00:13:45,494 --> 00:13:46,728 Last time I saw the guy, 263 00:13:46,762 --> 00:13:48,463 he threatened to cut my balls off. 264 00:13:48,497 --> 00:13:50,564 He always did love his Swiss army knife. 265 00:13:54,536 --> 00:13:57,237 - So is it serious? - Is what serious? 266 00:13:57,271 --> 00:13:58,671 This thing with Joanne. 267 00:13:58,705 --> 00:14:00,239 What do you think? 268 00:14:00,273 --> 00:14:02,241 I think you're still in love with the bitch. 269 00:14:02,275 --> 00:14:03,442 Like I said, 270 00:14:03,476 --> 00:14:05,577 see a shrink, babe. 271 00:14:05,612 --> 00:14:06,679 Where are you going? 272 00:14:06,713 --> 00:14:08,380 I'm here with somebody, Nic. 273 00:14:08,415 --> 00:14:11,350 Maybe we can catch up some other time. 274 00:14:11,384 --> 00:14:12,651 You have my number. 275 00:14:12,685 --> 00:14:13,719 Call me any time. 276 00:14:13,753 --> 00:14:15,119 Day or night? 277 00:14:15,154 --> 00:14:16,588 Preferably nights. 278 00:14:16,622 --> 00:14:18,422 I think I got the message. 279 00:14:34,370 --> 00:14:35,470 So did she take the bait? 280 00:14:35,504 --> 00:14:37,505 Yeah, she practically swallowed it whole. 281 00:14:37,539 --> 00:14:38,806 Good. 282 00:14:38,841 --> 00:14:40,241 Yeah. 283 00:14:40,275 --> 00:14:42,310 - Only one thing left to do. - What's that? 284 00:14:44,013 --> 00:14:45,246 Uhh! 285 00:14:45,281 --> 00:14:46,748 You lying son of a bitch! What the fuck? 286 00:14:46,782 --> 00:14:48,383 You gonna go sniff around that fuckin' gangster whore? 287 00:14:48,417 --> 00:14:50,151 You lying fuckin' piece of shit! 288 00:14:50,185 --> 00:14:51,485 I fucking hate you! 289 00:14:51,520 --> 00:14:53,287 I thought things were gonna be different this time! 290 00:14:53,321 --> 00:14:55,422 You fucking asshole! Thank you. 291 00:14:55,457 --> 00:14:57,758 I fucking hate you! Get off of me! 292 00:14:57,792 --> 00:14:59,358 You--you're gonna hear-- 293 00:15:00,460 --> 00:15:02,128 Can I get a vodka tonic, please? 294 00:15:02,162 --> 00:15:04,196 Hold the ice. I have my own. 295 00:15:05,231 --> 00:15:06,798 Let go of me! 296 00:15:07,867 --> 00:15:09,134 Get your hands off of me. 297 00:15:09,168 --> 00:15:12,136 Ohh, God. 298 00:15:12,170 --> 00:15:14,305 Thanks, guys. 299 00:15:14,339 --> 00:15:17,340 That was actually convincing. 300 00:15:34,090 --> 00:15:35,424 That felt good. 301 00:15:35,458 --> 00:15:38,760 Even if I think I did throw out my shoulder. 302 00:15:50,470 --> 00:15:52,037 Going down? 303 00:15:54,540 --> 00:15:56,441 Take the next car, please. 304 00:16:03,047 --> 00:16:05,649 I know something that'll make you feel better. 305 00:16:05,683 --> 00:16:07,284 And what's that, Nic? 306 00:16:09,787 --> 00:16:12,789 Thanks, but that hasn't worked since I was six. 307 00:16:14,859 --> 00:16:16,225 You--what are you-- 308 00:16:16,260 --> 00:16:18,327 What are you doing? 309 00:16:18,362 --> 00:16:21,430 Would you believe me if I said "searching for a wire"? 310 00:16:21,464 --> 00:16:23,264 Seriously? 311 00:16:23,299 --> 00:16:25,166 Can never be too careful. 312 00:16:25,201 --> 00:16:27,235 You are out of your fucking mind. 313 00:16:27,269 --> 00:16:29,703 Either I can do this, or my man Stone can do it. 314 00:16:29,738 --> 00:16:31,605 But I promise you... 315 00:16:31,639 --> 00:16:33,139 It'll be more fun if I do. 316 00:16:36,610 --> 00:16:38,510 You're not enjoying this, are you? 317 00:16:38,545 --> 00:16:39,878 No, not really. 318 00:16:39,912 --> 00:16:42,681 Your cock says otherwise. 319 00:16:42,715 --> 00:16:43,682 Does it, now? 320 00:16:46,118 --> 00:16:47,518 Mm. 321 00:17:22,585 --> 00:17:25,119 Mmm. 322 00:17:33,560 --> 00:17:35,894 ♪ Won't you burn if you're a star ♪ 323 00:17:35,928 --> 00:17:39,430 ♪ a treat to be held in high regard ♪ 324 00:17:39,465 --> 00:17:40,765 Please don't stop. 325 00:17:40,799 --> 00:17:43,334 ♪ You know that people hardly see you ♪ 326 00:17:43,368 --> 00:17:47,739 ♪ but you're living in a fantasy world ♪ 327 00:17:47,773 --> 00:17:52,476 ♪ all you want is good times ♪ 328 00:17:52,510 --> 00:17:55,178 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 329 00:17:55,213 --> 00:18:00,149 ♪ all you want is good times ♪ 330 00:18:00,183 --> 00:18:02,652 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 331 00:18:02,686 --> 00:18:05,587 ♪ that's only what's right ♪ 332 00:18:05,622 --> 00:18:13,626 ♪ ♪ 333 00:18:23,804 --> 00:18:27,140 ♪ ♪ 334 00:18:27,174 --> 00:18:31,310 ♪ your red hair looks like a sunshine ♪ 335 00:18:31,344 --> 00:18:34,546 ♪ your dress is high and spangled as a rock star ♪ 336 00:18:34,580 --> 00:18:37,115 It's me you really want. 337 00:18:37,149 --> 00:18:39,050 ♪ ♪ 338 00:18:39,084 --> 00:18:42,052 ♪ I'm living in a fantasy world ♪ 339 00:18:42,086 --> 00:18:46,956 - Ohh! - ♪ all you want is good times ♪ 340 00:18:46,991 --> 00:18:49,859 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 341 00:18:49,893 --> 00:18:52,594 ♪ All you want is good times ♪ 342 00:18:54,630 --> 00:18:57,164 ♪ Baby, you've nothing to lose ♪ 343 00:18:57,199 --> 00:19:02,168 ♪ that's only what's right ♪ 344 00:19:02,203 --> 00:19:06,205 ♪ your red hair looks like a sunshine ♪ 345 00:19:06,239 --> 00:19:10,308 ♪ your dress is high and spangled as a rock star ♪ 346 00:19:13,746 --> 00:19:16,647 ♪ You're living in a fantasy world ♪ 347 00:19:16,681 --> 00:19:19,850 ♪ all you want is good times ♪ 348 00:19:19,884 --> 00:19:21,651 ♪ ♪ 349 00:19:21,685 --> 00:19:24,720 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 350 00:19:24,755 --> 00:19:29,358 ♪ all you want is good times ♪ 351 00:19:29,392 --> 00:19:31,927 ♪ baby, you've nothing to lose ♪ 352 00:19:31,961 --> 00:19:33,928 ♪ that's only what's right ♪ 353 00:19:33,963 --> 00:19:41,969 ♪ ♪ 354 00:19:55,582 --> 00:19:59,686 I've missed you so much. 355 00:19:59,720 --> 00:20:06,023 ♪ ♪ 356 00:20:10,261 --> 00:20:11,961 We'll be home in a few minutes, Ms. Ryan. 357 00:20:17,433 --> 00:20:18,800 Ah. 358 00:20:34,481 --> 00:20:36,215 Yes. 359 00:20:36,249 --> 00:20:38,650 Ohh. 360 00:20:41,787 --> 00:20:42,954 Yes. 361 00:20:42,988 --> 00:20:44,622 Ohh! 362 00:20:46,124 --> 00:20:48,258 God... 363 00:20:48,292 --> 00:20:50,660 I love the way you taste. 364 00:21:06,839 --> 00:21:08,906 I thought I heard voices. 365 00:21:14,612 --> 00:21:17,447 - Hello, mother. - Hello. 366 00:21:17,481 --> 00:21:19,983 - You remember Jeff. - Mrs. Ryan. 367 00:21:20,017 --> 00:21:22,285 May I speak to you for a moment, Nicole? 368 00:21:22,320 --> 00:21:23,553 No. 369 00:21:23,588 --> 00:21:26,323 And you, Mr. Grant... 370 00:21:26,357 --> 00:21:28,391 put on some clothes before you catch cold. 371 00:21:31,862 --> 00:21:34,897 I hope I didn't get you in trouble with mommy. 372 00:21:36,399 --> 00:21:38,333 Step-mommy. 373 00:21:38,368 --> 00:21:40,235 Don't worry about Alicia. 374 00:21:40,269 --> 00:21:41,770 She just decided to start being a mother 375 00:21:41,804 --> 00:21:43,772 when my father died. 376 00:21:43,806 --> 00:21:46,540 Didn't realize it wasn't in her DNA. 377 00:21:48,810 --> 00:21:50,010 This is nice. 378 00:21:50,045 --> 00:21:52,512 - Hmm. - I never get to relax. 379 00:21:52,547 --> 00:21:53,847 Why not? 380 00:21:53,881 --> 00:21:56,516 Didn't your dad leave you a shitload of money? 381 00:21:56,550 --> 00:21:58,351 Yeah. 382 00:21:58,385 --> 00:22:00,352 But I've always had this insatiable desire 383 00:22:00,386 --> 00:22:03,789 to do things... and make my own path. 384 00:22:03,823 --> 00:22:05,523 I've always had this insatiable desire 385 00:22:05,558 --> 00:22:07,359 to spend my entire inheritance. 386 00:22:09,062 --> 00:22:11,063 Yeah, that's your problem. 387 00:22:11,097 --> 00:22:13,232 You have no ambition, no direction. 388 00:22:13,266 --> 00:22:15,701 Really? 389 00:22:15,735 --> 00:22:18,469 And you do? 390 00:22:18,504 --> 00:22:20,238 You joke, but... 391 00:22:20,272 --> 00:22:22,173 I'm running a business. 392 00:22:22,207 --> 00:22:24,474 And I'm very, very good at it. 393 00:22:24,509 --> 00:22:26,877 What, uh... 394 00:22:26,911 --> 00:22:28,578 what business is that? 395 00:22:28,613 --> 00:22:30,413 Family business. 396 00:22:32,783 --> 00:22:34,283 Business is business, Dev. 397 00:22:34,317 --> 00:22:37,319 I'm fortunate enough to have a product line 398 00:22:37,353 --> 00:22:38,319 that's in high demand. 399 00:22:38,354 --> 00:22:40,054 Sure, I get it-- drugs, gambling. 400 00:22:40,089 --> 00:22:43,091 Sex. 401 00:22:43,125 --> 00:22:45,093 Look, I just don't think this is what... 402 00:22:45,127 --> 00:22:49,130 your dad had in mind for you, Nic, that's all. 403 00:22:50,533 --> 00:22:53,501 What were you doing with Joanne tonight? 404 00:22:53,535 --> 00:22:56,870 I don't think I wanna tell you. 405 00:22:56,905 --> 00:22:59,740 We have ways of making you talk. 406 00:23:01,642 --> 00:23:02,709 What's that, a hammer to the kneecap, 407 00:23:02,743 --> 00:23:04,444 a slice to the thumb? 408 00:23:04,478 --> 00:23:05,912 Oh, no. 409 00:23:05,946 --> 00:23:08,881 Much, much worse. 410 00:23:10,150 --> 00:23:11,984 Okay, fine. Fine, fine. 411 00:23:12,018 --> 00:23:13,919 I'll tell you. 412 00:23:13,953 --> 00:23:16,121 I was--I was at this club, all right? 413 00:23:16,155 --> 00:23:17,889 And I was macking on the bartender's girlfriend. 414 00:23:17,924 --> 00:23:20,592 I know--and he came after me with a tire iron. 415 00:23:20,626 --> 00:23:22,994 And Joanne was there, and she stepped in. 416 00:23:23,028 --> 00:23:24,795 So I was, uh... 417 00:23:24,830 --> 00:23:26,263 grateful. 418 00:23:26,297 --> 00:23:27,631 So I went home with her. 419 00:23:27,665 --> 00:23:29,900 But it's like you said, you know? 420 00:23:29,934 --> 00:23:32,602 She's always had this thing for me, you know? 421 00:23:32,637 --> 00:23:33,603 But she's no fun. 422 00:23:33,637 --> 00:23:34,971 She doesn't even want to fuck. 423 00:23:35,005 --> 00:23:37,774 She just wants me to hold her and pretend I care. 424 00:23:39,409 --> 00:23:43,211 Yeah, I know, but the problem is... 425 00:23:43,246 --> 00:23:45,914 I never cared. 426 00:23:50,319 --> 00:23:52,986 God, you are beautiful. 427 00:23:54,589 --> 00:23:55,889 Am I? 428 00:23:55,923 --> 00:23:57,690 Am I really? 429 00:23:57,725 --> 00:23:58,925 No, you're not. 430 00:23:58,959 --> 00:24:01,494 I'm lying. 431 00:24:01,528 --> 00:24:02,962 You're gorgeous. 432 00:24:02,996 --> 00:24:05,998 Uhh! 433 00:24:16,308 --> 00:24:19,510 I'd like you to stay, Devlin. 434 00:24:19,544 --> 00:24:21,545 Stay at least a few days? 435 00:24:21,580 --> 00:24:23,647 You can have the guesthouse. 436 00:24:23,682 --> 00:24:25,449 Look, we slept together, okay? 437 00:24:25,484 --> 00:24:26,617 I'm not moving in. 438 00:24:26,652 --> 00:24:29,854 There's stuff at my apartment I need. 439 00:24:29,888 --> 00:24:31,622 Don't worry about that. 440 00:24:31,656 --> 00:24:33,624 I'll have my men pick up whatever you need. 441 00:24:45,636 --> 00:24:47,803 Jo. 442 00:24:47,838 --> 00:24:50,506 Jo! 443 00:24:53,476 --> 00:24:55,377 You must be exhausted after last night. 444 00:24:55,411 --> 00:24:56,445 You knew what I was signing up for 445 00:24:56,479 --> 00:24:58,847 when you convinced me to do this. 446 00:24:58,881 --> 00:25:01,883 If it makes you feel any better, I didn't enjoy any of it. 447 00:25:03,319 --> 00:25:05,586 That's not what the audio surveillance sounded like. 448 00:25:05,620 --> 00:25:07,121 Look, I know you think Nic's the antichrist, 449 00:25:07,156 --> 00:25:09,423 but I'm not sure you're on the money. 450 00:25:09,457 --> 00:25:10,658 She may have her fingers in some bad pies, but-- 451 00:25:10,692 --> 00:25:12,226 Oh, my God. 452 00:25:12,260 --> 00:25:13,927 You're falling for her. 453 00:25:13,962 --> 00:25:15,362 No. 454 00:25:16,931 --> 00:25:19,232 I'm just saying I think your feelings about her 455 00:25:19,266 --> 00:25:21,267 are being affected by, well... 456 00:25:21,301 --> 00:25:22,901 your feelings about her. 457 00:25:22,935 --> 00:25:25,137 Devlin, my feelings about Nicole Ryan 458 00:25:25,171 --> 00:25:27,438 have nothing to do with the fact that we used to be friends, 459 00:25:27,473 --> 00:25:28,806 or that you dumped me for her. 460 00:25:28,841 --> 00:25:30,040 They have everything to do with the fact 461 00:25:30,075 --> 00:25:33,010 that she's a cold-blooded killer, and... 462 00:25:33,044 --> 00:25:34,611 I'd do anything to put her behind bars 463 00:25:34,646 --> 00:25:36,747 before she can hurt anybody else. 464 00:25:36,781 --> 00:25:38,314 And if you can't see that, 465 00:25:38,349 --> 00:25:39,782 then I guess I was wrong for getting you involved 466 00:25:39,816 --> 00:25:43,284 in the first place. Yeah. 467 00:25:43,319 --> 00:25:44,752 No. 468 00:25:44,787 --> 00:25:47,387 This is a purely professional relationship. 469 00:25:47,422 --> 00:25:48,688 You get that, right? Yeah. 470 00:25:48,723 --> 00:25:52,258 If I only actually believed that you believe that. 471 00:25:52,293 --> 00:25:54,127 It's too risky to meet every day. 472 00:25:54,161 --> 00:25:57,229 They may have you followed. I'll see you again next week. 473 00:25:57,264 --> 00:25:58,263 You have my cell in case of emergency. 474 00:25:58,298 --> 00:26:00,532 Hey. 475 00:26:00,566 --> 00:26:02,033 You know what I was wondering? 476 00:26:02,067 --> 00:26:05,703 I used to wonder what you were wondering about all the time. 477 00:26:05,737 --> 00:26:08,104 I don't anymore. 478 00:26:08,139 --> 00:26:11,107 See you next week, Devlin. 479 00:26:18,581 --> 00:26:26,586 ♪ ♪ 480 00:26:54,211 --> 00:26:55,712 Hi, Dev. 481 00:26:55,746 --> 00:26:58,314 Alicia. 482 00:26:58,348 --> 00:26:59,548 What're you doing here? 483 00:26:59,583 --> 00:27:03,284 I suppose I could ask you the same thing. 484 00:27:03,319 --> 00:27:05,887 Be a dear and get me a towel, will you? 485 00:27:09,991 --> 00:27:12,994 Hmm, cute. 486 00:27:27,840 --> 00:27:29,807 Are you gonna answer my question? 487 00:27:29,841 --> 00:27:31,074 I think you know why I'm here. 488 00:27:31,109 --> 00:27:34,043 Am I actually supposed to believe 489 00:27:34,078 --> 00:27:36,579 that you care about my daughter? 490 00:27:36,613 --> 00:27:39,048 Believe whatever you want. It's the truth. 491 00:27:39,082 --> 00:27:40,216 Mm. 492 00:27:40,250 --> 00:27:41,850 And what about me? 493 00:27:41,885 --> 00:27:43,552 You care about me? 494 00:27:43,586 --> 00:27:45,354 Please, Alicia, let's not go there again. 495 00:27:45,388 --> 00:27:47,622 You remember what happened the last time. 496 00:27:47,657 --> 00:27:49,524 This isn't The Graduate. 497 00:27:49,558 --> 00:27:51,325 I was drunk and stupid. 498 00:27:51,359 --> 00:27:53,961 And you were-- well, you. 499 00:27:53,995 --> 00:27:56,062 Oh, honey, but you left town. 500 00:27:56,097 --> 00:27:59,566 And you didn't even say good-bye. 501 00:28:01,201 --> 00:28:04,570 Why would you want a girl 502 00:28:04,605 --> 00:28:07,039 when you can have a woman? 503 00:28:07,073 --> 00:28:11,042 Fact is I love your daughter. I always have. 504 00:28:11,077 --> 00:28:12,543 And if you cared about her, you would stop. 505 00:28:12,578 --> 00:28:14,145 Mother. 506 00:28:14,179 --> 00:28:16,614 Hello, dear. 507 00:28:18,583 --> 00:28:21,584 Nic. 508 00:28:21,619 --> 00:28:22,985 Nic. 509 00:28:23,020 --> 00:28:25,454 Nic, wait. Let me explain. 510 00:28:25,488 --> 00:28:28,590 Nic! 511 00:28:28,625 --> 00:28:31,993 Jesus, you always run off. Nic! 512 00:28:32,027 --> 00:28:33,894 What you said to her. Was it true? 513 00:28:33,929 --> 00:28:35,329 That you love me? 514 00:28:35,363 --> 00:28:37,130 Yes, I do. 515 00:28:37,165 --> 00:28:40,167 All of me? What I do? 516 00:28:40,201 --> 00:28:43,569 I love everything about you. 517 00:28:43,604 --> 00:28:46,905 I have to go out for a few hours. 518 00:28:46,940 --> 00:28:49,274 So you want me to leave? 519 00:28:49,309 --> 00:28:51,476 No, I want you to come with me. 520 00:28:58,082 --> 00:28:59,949 Yeah. 521 00:29:19,233 --> 00:29:21,234 What the hell are you doing here? 522 00:29:21,268 --> 00:29:23,102 Mind if I sit down? 523 00:29:23,137 --> 00:29:24,570 I do, actually. 524 00:29:24,605 --> 00:29:27,039 That's too bad. 525 00:29:31,578 --> 00:29:34,679 What do you want, Ms. Ryan? 526 00:29:34,714 --> 00:29:36,147 If it's to offer me another bribe, 527 00:29:36,182 --> 00:29:37,348 you know what that'll get ya. 528 00:29:37,383 --> 00:29:39,717 You've been awfully noisy 529 00:29:39,752 --> 00:29:41,486 about me and my family in the press lately. 530 00:29:41,520 --> 00:29:42,854 Mmhmm. 531 00:29:42,888 --> 00:29:45,390 And what're you gonna do about it, you gonna kill me? 532 00:29:45,424 --> 00:29:47,391 That'd be a bad move on your part, lady. 533 00:29:47,426 --> 00:29:50,294 No, I'm not gonna kill you. 534 00:29:50,328 --> 00:29:53,430 You are. 535 00:29:53,464 --> 00:29:55,566 Am I? 536 00:29:57,035 --> 00:29:58,835 Pick it up. 537 00:30:03,874 --> 00:30:05,908 It can wait. It's my wife. 538 00:30:05,943 --> 00:30:07,743 I know. 539 00:30:07,778 --> 00:30:09,511 I said pick it up, Bannion. 540 00:30:14,951 --> 00:30:15,951 Hello? 541 00:30:15,985 --> 00:30:20,021 ♪ Wrap yourself ♪ 542 00:30:20,056 --> 00:30:23,325 ♪ around me ♪ 543 00:30:23,359 --> 00:30:25,694 Lisa? 544 00:30:25,728 --> 00:30:26,795 Are you there? 545 00:30:26,830 --> 00:30:31,065 ♪ I feel you breathing ♪ 546 00:30:31,100 --> 00:30:35,135 ♪ I must be dreaming ♪ 547 00:30:35,169 --> 00:30:36,470 Lisa? 548 00:30:36,504 --> 00:30:38,538 Are you there? 549 00:30:38,572 --> 00:30:40,773 I'm sorry, Mr. Bannion. 550 00:30:40,807 --> 00:30:43,375 Your wife can't come to the phone right now. 551 00:30:43,409 --> 00:30:44,943 She's taking a bath. 552 00:30:44,977 --> 00:30:48,146 She's very pretty. 553 00:30:50,815 --> 00:30:52,482 What the hell are you doing to my wife? 554 00:30:52,517 --> 00:30:54,851 Sit down. 555 00:30:54,885 --> 00:30:57,520 Do I have your attention now? 556 00:30:57,554 --> 00:31:00,089 Nothing will happen to your wife and children, 557 00:31:00,123 --> 00:31:03,058 as long as you do exactly as I say. 558 00:31:03,092 --> 00:31:04,492 Please. 559 00:31:04,527 --> 00:31:06,494 Please, you can't hurt my family. 560 00:31:06,529 --> 00:31:09,897 I watched my father die too. 561 00:31:09,932 --> 00:31:10,898 Trust me. 562 00:31:10,932 --> 00:31:12,466 Your kids'll get over it. 563 00:31:12,500 --> 00:31:17,103 I will do anything, anything you want. 564 00:31:18,773 --> 00:31:21,407 Please don't hurt my children. 565 00:31:21,442 --> 00:31:22,809 You threatened my family. 566 00:31:22,843 --> 00:31:24,243 Now I am threatening yours. 567 00:31:24,277 --> 00:31:27,580 - Look, Nic, I really think-- - Dev. 568 00:31:28,849 --> 00:31:32,418 I'm doing business here. 569 00:31:32,452 --> 00:31:35,654 You could learn something. 570 00:31:38,023 --> 00:31:41,692 There's money in an offshore account in the Caymans 571 00:31:41,726 --> 00:31:43,226 under your name. 572 00:31:43,261 --> 00:31:44,227 You could wake up tomorrow 573 00:31:44,261 --> 00:31:46,062 a widower and an embezzler, 574 00:31:46,096 --> 00:31:48,364 or you could open that drawer, 575 00:31:48,398 --> 00:31:52,034 put the gun inside it to your head, 576 00:31:52,069 --> 00:31:55,671 and pull the fucking trigger. 577 00:31:55,705 --> 00:32:00,575 I don't care which. 578 00:32:00,609 --> 00:32:04,210 Okay. 579 00:32:04,245 --> 00:32:06,679 Okay. 580 00:32:06,714 --> 00:32:08,047 "Okay" what? 581 00:32:08,081 --> 00:32:10,816 Okay, I will do what you want me to do. 582 00:32:10,850 --> 00:32:15,186 Just please don't hurt my family. 583 00:32:15,221 --> 00:32:18,556 Great, let's go. 584 00:32:23,428 --> 00:32:25,395 Oh, and don't disappoint me. 585 00:32:25,429 --> 00:32:28,097 If I don't make that call in the next 60 seconds, 586 00:32:28,132 --> 00:32:31,300 your whole family dies. 587 00:32:55,456 --> 00:32:56,790 You're gonna make that call, right, Nic? 588 00:32:56,824 --> 00:33:00,427 ♪ Yourself ♪ 589 00:33:00,461 --> 00:33:02,629 ♪ around me ♪ 590 00:33:04,532 --> 00:33:07,434 ♪ around me ♪ 591 00:33:09,069 --> 00:33:13,540 ♪ around me ♪ 592 00:33:13,574 --> 00:33:18,777 ♪ ♪ 593 00:33:18,812 --> 00:33:20,345 Don't worry. They'll be fine. 594 00:33:20,379 --> 00:33:25,350 What kind of monster do you think I am? 595 00:33:25,384 --> 00:33:28,152 Who wants Italian? 596 00:33:28,186 --> 00:33:31,688 I'm starving. 597 00:33:53,509 --> 00:33:56,443 Jokes. She was making jokes. 598 00:33:58,212 --> 00:34:01,181 We sat at dinner, drank wine, and laughed. 599 00:34:01,215 --> 00:34:03,683 I just stood there and I let it happen, Jo. 600 00:34:03,717 --> 00:34:04,917 I'm not gonna let it happen again. 601 00:34:04,951 --> 00:34:06,418 Look, even if I put you on the stand, 602 00:34:06,453 --> 00:34:08,453 they're gonna discredit you and your lifestyle. 603 00:34:08,488 --> 00:34:10,488 They'll call it entrapment. Who knows? 604 00:34:10,523 --> 00:34:13,357 What I need is firm, incontrovertible proof. 605 00:34:13,391 --> 00:34:14,491 I'll get it for you. Anything you need. 606 00:34:14,526 --> 00:34:16,160 Anything, Jo. No. 607 00:34:16,194 --> 00:34:18,595 This operation is shut down. It's too dangerous. 608 00:34:18,629 --> 00:34:20,597 You have to leave town today. 609 00:34:20,631 --> 00:34:22,465 Bullshit. 610 00:34:22,499 --> 00:34:24,532 I'm the only one that can get you the evidence you need. 611 00:34:24,567 --> 00:34:26,667 I'm not going anywhere. 612 00:34:26,702 --> 00:34:30,538 I'm not gonna let you end up like Bannion. 613 00:34:30,572 --> 00:34:32,273 That's not why I got you involved. 614 00:34:32,307 --> 00:34:35,209 Why did you get me involved, huh? 615 00:34:35,243 --> 00:34:39,379 I don't know. I don't know. 616 00:35:19,546 --> 00:35:27,551 ♪ ♪ 617 00:35:31,123 --> 00:35:34,058 ♪ can't trust anyone ♪ 618 00:35:34,092 --> 00:35:39,062 ♪ starving for love ♪ 619 00:35:39,096 --> 00:35:41,564 ♪ so beware ♪ 620 00:35:41,598 --> 00:35:46,568 ♪ for the heartbreaker ♪ 621 00:35:46,603 --> 00:35:50,304 ♪ come to steal your love ♪ 622 00:35:50,338 --> 00:35:52,873 ♪ deep in the night ♪ 623 00:35:52,907 --> 00:35:55,508 ♪ yeah ♪ 624 00:35:55,543 --> 00:35:59,512 ♪ I'll be guilty of seduction ♪ 625 00:35:59,546 --> 00:36:03,416 ♪ ♪ 626 00:36:03,450 --> 00:36:06,352 ♪ it's been so long ♪ 627 00:36:06,387 --> 00:36:09,322 ♪ without you ♪ 628 00:36:09,356 --> 00:36:12,391 ♪ oh ♪ 629 00:36:12,425 --> 00:36:13,492 ♪ it's been too long ♪ 630 00:36:13,526 --> 00:36:16,827 ♪ without your love ♪ 631 00:36:16,862 --> 00:36:21,832 ♪ so I'm coming in ♪ 632 00:36:21,867 --> 00:36:24,768 ♪ ♪ 633 00:36:24,803 --> 00:36:29,139 ♪ yeah, I'm coming in ♪ 634 00:36:29,173 --> 00:36:34,143 ♪ to steal your love ♪ 635 00:36:34,178 --> 00:36:42,183 ♪ ♪ 636 00:36:52,793 --> 00:36:54,393 ♪ I'm the faith ♪ 637 00:36:54,427 --> 00:36:58,897 ♪ that's breaking in your heart ♪ 638 00:36:58,931 --> 00:37:02,367 ♪ oh, I guess I should confess ♪ 639 00:37:02,401 --> 00:37:06,871 ♪ I'm sneaking up with sweet intentions ♪ 640 00:37:06,905 --> 00:37:10,307 ♪ if that's the crime, I'll do the time ♪ 641 00:37:10,341 --> 00:37:15,311 ♪ 'cause I just can't wait much longer ♪ 642 00:37:15,346 --> 00:37:18,014 ♪ it's been so long ♪ 643 00:37:18,048 --> 00:37:21,150 ♪ without you ♪ 644 00:37:21,184 --> 00:37:23,285 ♪ oh ♪ 645 00:37:23,319 --> 00:37:28,222 ♪ it's been too long without your love ♪ 646 00:37:28,257 --> 00:37:33,026 ♪ so I'm coming in ♪ 647 00:37:33,061 --> 00:37:36,796 ♪ oh, yeah ♪ 648 00:37:36,830 --> 00:37:41,833 ♪ coming in for ya, baby ♪ 649 00:37:41,867 --> 00:37:49,838 ♪ ♪ 650 00:38:16,028 --> 00:38:18,829 I've missed you. I've missed me too. 651 00:38:19,865 --> 00:38:21,932 ♪ It's been so long ♪ 652 00:38:21,967 --> 00:38:23,901 ♪ without you ♪ 653 00:38:28,139 --> 00:38:32,708 ♪ It's been too long without your love ♪ 654 00:38:32,743 --> 00:38:36,645 ♪ so I'm coming in ♪ 655 00:38:36,680 --> 00:38:38,213 I love you, Devlin. 656 00:38:38,248 --> 00:38:40,515 ♪ Oh, yeah ♪ 657 00:38:40,550 --> 00:38:44,353 ♪ coming in for ya, baby ♪ 658 00:39:04,606 --> 00:39:07,275 You need to look at these. 659 00:39:07,309 --> 00:39:09,844 I don't need to do anything, Alicia. 660 00:39:12,681 --> 00:39:16,617 I know that you think I hate you. 661 00:39:16,651 --> 00:39:20,320 That I'm only your stepmother and I don't care. 662 00:39:20,354 --> 00:39:22,188 I do care. 663 00:39:22,222 --> 00:39:25,691 You're all I have left. 664 00:39:25,726 --> 00:39:29,628 And even though the blood in your veins is not my blood, 665 00:39:29,662 --> 00:39:32,263 I would do anything to protect it. 666 00:39:54,352 --> 00:39:56,653 What are we gonna do, mom? 667 00:39:59,122 --> 00:40:03,125 Today, I finally decided what kind of man I truly am. 668 00:40:03,159 --> 00:40:05,694 I never got my old man's approval, 669 00:40:05,728 --> 00:40:08,663 but maybe I'll get yours. 670 00:40:08,698 --> 00:40:11,500 Hey, Nic, sorry we missed each other earlier. 671 00:40:11,534 --> 00:40:12,667 I had to meet someone for lunch. 672 00:40:14,169 --> 00:40:15,803 What do you say you, um... 673 00:40:15,838 --> 00:40:17,338 Come to me tonight for a change, huh? 674 00:40:17,372 --> 00:40:21,208 Your mom's kind of creeping me out. 675 00:40:21,242 --> 00:40:23,543 Anyway, I can't wait to see you. 676 00:40:23,578 --> 00:40:25,511 It'll be a night to remember. 677 00:40:25,546 --> 00:40:29,681 We needed proof. Real proof. 678 00:40:29,716 --> 00:40:31,016 Proof that a dirty judge 679 00:40:31,050 --> 00:40:32,417 or a high-paid mouthpiece couldn't dismiss. 680 00:40:32,451 --> 00:40:33,852 It was the only way to be sure 681 00:40:33,886 --> 00:40:35,754 she would pay for what she'd done. 682 00:40:35,788 --> 00:40:39,023 For once in my life, 683 00:40:39,058 --> 00:40:41,559 I took responsibility for my life. 684 00:40:41,593 --> 00:40:42,860 I did it for you, Joanne. 685 00:40:42,894 --> 00:40:44,361 You were my one true love. 686 00:40:44,396 --> 00:40:48,232 Someone once told me there comes a time in your life 687 00:40:48,266 --> 00:40:51,101 when you have to decide what kind of man you're gonna be. 688 00:40:51,136 --> 00:40:53,770 I heard that a lot, but never knew what it meant. 689 00:40:53,805 --> 00:40:55,071 Until today. 690 00:40:55,105 --> 00:40:58,908 Today, I finally decided what kind of man I really am. 691 00:41:01,811 --> 00:41:03,111 Son of a bitch. 692 00:41:14,089 --> 00:41:15,922 Devlin! 693 00:41:15,957 --> 00:41:17,824 Devlin, open up. 694 00:41:24,297 --> 00:41:27,299 Oh... 695 00:41:29,268 --> 00:41:32,637 I did it for you, Joanne. 696 00:41:32,671 --> 00:41:35,340 You were my one true love. 697 00:41:35,374 --> 00:41:38,009 And you always will be. 698 00:41:43,750 --> 00:41:46,419 Blow does strange things to the mind. 699 00:41:46,453 --> 00:41:49,288 Who knows what these people were thinking? 700 00:41:49,323 --> 00:41:51,990 All I can say is that I tried to help him. 701 00:41:52,025 --> 00:41:54,493 Can you say the same? 702 00:41:54,527 --> 00:41:55,927 You're talking to me, Nicole. 703 00:41:55,961 --> 00:41:59,530 I know all your bullshit, so cut the crap. 704 00:42:01,599 --> 00:42:03,500 Do I really need my lawyer here, 705 00:42:03,534 --> 00:42:06,336 when what you want to charge me with isn't a crime? 706 00:42:06,371 --> 00:42:07,871 What's that, Nic? 707 00:42:07,905 --> 00:42:09,740 - Theft. - Theft? 708 00:42:09,774 --> 00:42:13,009 I stole your boyfriend's heart. 709 00:42:13,044 --> 00:42:15,412 Too bad it's not beating anymore. 710 00:42:15,446 --> 00:42:16,579 Too bad for you. 711 00:42:16,614 --> 00:42:18,614 How so? 712 00:42:18,649 --> 00:42:20,516 I'm not the only one that knows the way you think. 713 00:42:20,550 --> 00:42:23,319 Devlin did too. 714 00:42:25,221 --> 00:42:27,088 Devlin was a child. 715 00:42:27,123 --> 00:42:28,790 He just wanted to play. 716 00:42:28,824 --> 00:42:30,091 That may be true, 717 00:42:30,125 --> 00:42:32,359 but all children grow up eventually. 718 00:42:32,394 --> 00:42:34,728 Devlin knew what you would do, and what you were capable of, 719 00:42:34,762 --> 00:42:37,463 and he recorded everything. 720 00:42:49,842 --> 00:42:51,309 You're a sadistic monster. 721 00:42:51,343 --> 00:42:54,979 You think I could love somebody like you? 722 00:42:55,013 --> 00:42:56,814 I never want to see you again. 723 00:42:56,848 --> 00:43:00,650 That can be arranged. 724 00:43:00,685 --> 00:43:03,819 No! 725 00:43:05,822 --> 00:43:06,955 No one's gonna miss 726 00:43:06,990 --> 00:43:10,191 a worthless addict like you, Devlin. 727 00:43:29,942 --> 00:43:31,876 Let's go. 728 00:43:49,659 --> 00:43:51,393 Tell Warden Jeffers to keep Nicole Ryan 729 00:43:51,427 --> 00:43:54,429 in solitary confinement. 730 00:43:56,264 --> 00:43:57,698 You'll take care of it? 731 00:43:59,767 --> 00:44:02,168 You're worse than she is, you know. 732 00:44:04,438 --> 00:44:06,505 I did what needed to be done. 733 00:44:06,540 --> 00:44:07,740 Sure you did. 734 00:44:07,774 --> 00:44:10,108 Telling me to have Devlin followed that night? 735 00:44:10,142 --> 00:44:11,643 You knew Nicole would go crazy 736 00:44:11,677 --> 00:44:14,078 when she found out you were still in the picture. 737 00:44:14,113 --> 00:44:16,880 I needed proof that would put Nicole away forever, 738 00:44:16,915 --> 00:44:18,115 and I got it. 739 00:44:18,149 --> 00:44:21,418 Besides, we both got what we wanted. 740 00:44:21,452 --> 00:44:23,586 Except the boy. 741 00:44:28,325 --> 00:44:32,094 Except the man. 742 00:44:42,804 --> 00:44:48,741 ♪ Back in '87 ♪ 743 00:44:48,776 --> 00:44:51,444 ♪ back when life was small ♪ 744 00:44:51,478 --> 00:44:54,380 Hey, you must be my roommate. 745 00:44:54,414 --> 00:44:56,415 Hey. 746 00:44:56,450 --> 00:44:57,583 You'd think, for all the money 747 00:44:57,617 --> 00:44:59,718 that I donate to Cuesta Verde University, 748 00:44:59,752 --> 00:45:02,320 the provost would give you your own room. 749 00:45:02,355 --> 00:45:03,888 Don't be a jerk, daddy. 750 00:45:03,923 --> 00:45:05,189 Hi, I'm Nicky Ryan. 751 00:45:05,224 --> 00:45:07,291 Hey, Joanne. Nice to meet you. 752 00:45:07,326 --> 00:45:10,060 I'll take that as my cue. 753 00:45:10,095 --> 00:45:11,228 Sweetheart, I gotta go. 754 00:45:11,262 --> 00:45:15,132 You be a good girl. I love you. 755 00:45:15,166 --> 00:45:20,170 You know better than that, Daddy. 756 00:45:21,772 --> 00:45:27,009 ♪ Seem to just roll by ♪ 757 00:45:27,043 --> 00:45:32,647 ♪ 'cause we always knew ♪ 758 00:45:32,682 --> 00:45:36,717 ♪ when we were young ♪ 759 00:45:36,752 --> 00:45:41,755 ♪ questions went unanswered ♪ 760 00:45:42,857 --> 00:45:47,827 ♪ doubts were pushed aside ♪ 761 00:45:47,861 --> 00:45:53,599 ♪ but we always knew ♪ 762 00:45:53,633 --> 00:45:57,736 ♪ when we were young ♪ 763 00:45:57,770 --> 00:46:00,772 ♪ honestly, we could see ♪ 764 00:46:00,806 --> 00:46:03,840 ♪ everything was clear ♪ 765 00:46:03,875 --> 00:46:06,676 ♪ nothing ever bothered me ♪ 766 00:46:06,710 --> 00:46:09,845 ♪ that's how it appeared ♪ 767 00:46:09,879 --> 00:46:15,617 ♪ rides in cars and beer cans ♪ 768 00:46:15,651 --> 00:46:20,887 ♪ seemed to just roll by ♪ 769 00:46:20,922 --> 00:46:26,593 ♪ 'cause we always knew ♪ 770 00:46:26,627 --> 00:46:29,929 ♪ when we were young ♪ 771 00:46:29,964 --> 00:46:35,334 ♪ yes, I always knew ♪ 772 00:46:35,368 --> 00:46:38,903 ♪ when we were young ♪ 773 00:46:38,937 --> 00:46:44,508 ♪ 'cause I always knew ♪ 774 00:46:44,542 --> 00:46:49,546 ♪ when we were young ♪ 775 00:46:50,581 --> 00:46:55,585 ♪ when we were young ♪ 776 00:46:56,587 --> 00:47:01,590 ♪ when we were young ♪ 777 00:47:01,615 --> 00:47:05,615 == sync, corrected by elderman == 778 00:47:09,898 --> 00:47:12,299 Kill, Ubu, kill! 779 00:47:12,334 --> 00:47:13,567 Good fish.53045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.