All language subtitles for Femme.Fatales.S02E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,874 --> 00:00:05,874 Femme Fatales 02x04 Extracurricular Activites Original Air Date on June 15, 2012 2 00:00:05,899 --> 00:00:09,899 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:14,375 --> 00:00:22,381 ♪ ♪ 4 00:01:08,128 --> 00:01:10,796 Jesus. 5 00:01:10,830 --> 00:01:12,798 God, I think my heart just stopped. 6 00:01:12,832 --> 00:01:14,732 You shouldn't sneak up on people like that. 7 00:01:16,735 --> 00:01:20,771 Sorry, ma'am. Just doing my rounds. 8 00:01:20,806 --> 00:01:22,273 You haven't seen anyone strange 9 00:01:22,307 --> 00:01:24,141 walking around these halls, have you? 10 00:01:24,175 --> 00:01:25,142 No. 11 00:01:25,176 --> 00:01:26,910 Why? 12 00:01:26,944 --> 00:01:28,211 A student was attacked earlier 13 00:01:28,246 --> 00:01:30,748 on her way home from the library. 14 00:01:30,782 --> 00:01:33,150 Oh, God. Is she okay? 15 00:01:33,184 --> 00:01:34,918 Well, fortunately she managed to get away 16 00:01:34,953 --> 00:01:36,253 and give us a description, 17 00:01:36,287 --> 00:01:38,622 but we haven't caught the guy yet. 18 00:01:38,656 --> 00:01:40,256 Well, what's he look like? 19 00:01:40,291 --> 00:01:42,325 Oh, around 180 pounds, 20 00:01:42,359 --> 00:01:43,760 dark, straight hair, 21 00:01:43,794 --> 00:01:47,130 green eyes, 22 00:01:47,164 --> 00:01:50,233 slight scar on his left cheek. 23 00:01:51,402 --> 00:01:54,070 Well, I'll keep an eye out for him. 24 00:01:59,143 --> 00:02:00,444 Now if you don't mind, 25 00:02:00,478 --> 00:02:01,778 it's been a long day and I'm going home. 26 00:02:01,813 --> 00:02:04,481 Don't be a naughty girl. 27 00:02:04,515 --> 00:02:07,317 Do you know what happens to naughty girls? 28 00:02:08,386 --> 00:02:10,186 Huh? 29 00:02:10,220 --> 00:02:13,088 They need to be punished. 30 00:02:13,123 --> 00:02:15,990 Yeah. 31 00:02:17,293 --> 00:02:18,526 Come on, hit me. 32 00:02:18,560 --> 00:02:21,028 Come on. 33 00:02:25,233 --> 00:02:28,335 I've been a very bad girl. 34 00:02:28,369 --> 00:02:36,376 ♪ ♪ 35 00:02:44,686 --> 00:02:48,289 You're such a strong security guard. 36 00:02:48,323 --> 00:02:49,856 So there's a murderer loose? 37 00:02:49,890 --> 00:02:50,890 Uhhuh. 38 00:02:50,925 --> 00:02:52,559 Oh. 39 00:02:52,593 --> 00:02:56,228 I need to be protected. 40 00:02:56,263 --> 00:03:04,168 ♪ ♪ 41 00:03:29,865 --> 00:03:32,901 That was so hot. 42 00:03:32,935 --> 00:03:35,103 Yes. 43 00:03:35,137 --> 00:03:38,040 But you came off as a bit too educated. 44 00:03:38,074 --> 00:03:39,441 I thought we agreed that you were gonna 45 00:03:39,476 --> 00:03:43,079 play the security guard as more of a working-class thug. 46 00:03:43,113 --> 00:03:44,747 You're giving me notes on my performance? 47 00:03:44,782 --> 00:03:47,516 I just like things a certain way. 48 00:03:47,551 --> 00:03:49,085 Honestly, if you were one of my students, 49 00:03:49,120 --> 00:03:52,022 I would have taken off points for not following instructions. 50 00:03:52,056 --> 00:03:55,225 You mean I failed Fantasy Sex 101? 51 00:03:55,260 --> 00:03:56,894 No. 52 00:03:56,928 --> 00:03:58,662 You passed. 53 00:03:58,697 --> 00:04:01,866 I gave you extra credit for using this. 54 00:04:01,900 --> 00:04:03,301 Nice touch. 55 00:04:03,335 --> 00:04:05,469 Yeah, you know you can buy those at Wal-Mart, right? 56 00:04:05,503 --> 00:04:06,937 But I had to pay cash. 57 00:04:06,971 --> 00:04:08,472 Fiona goes through my credit card receipts 58 00:04:08,506 --> 00:04:09,906 like an IRS auditor. 59 00:04:09,941 --> 00:04:11,408 Can you not mention her name? 60 00:04:11,442 --> 00:04:15,745 Look, I promise, I'm gonna leave her soon, okay? 61 00:04:15,779 --> 00:04:17,914 We just have to be careful about it. 62 00:04:17,948 --> 00:04:20,216 Okay, I've heard this speech before. 63 00:04:20,250 --> 00:04:21,384 Well, you're the one that's always worried 64 00:04:21,418 --> 00:04:22,552 about her finding out. 65 00:04:22,586 --> 00:04:23,819 Because I don't want that bitch 66 00:04:23,854 --> 00:04:25,288 to screw with my tenure. 67 00:04:25,322 --> 00:04:26,523 Or yours. 68 00:04:26,557 --> 00:04:28,358 Come here. 69 00:04:28,392 --> 00:04:31,561 I have our whole future planned out together. 70 00:04:31,596 --> 00:04:32,929 Okay? 71 00:04:32,964 --> 00:04:35,333 It would just be so great if she wasn't around. 72 00:04:38,571 --> 00:04:40,839 That's her now wondering where I am. 73 00:04:40,873 --> 00:04:43,309 Why doesn't she just put a GPS on you? 74 00:04:43,343 --> 00:04:45,578 Come on, let me walk you to your car. 75 00:04:50,249 --> 00:04:54,018 Hey, I have an idea for next time. 76 00:04:54,052 --> 00:04:56,921 Me, desperate housewife, 77 00:04:56,955 --> 00:04:58,889 stalled Prius on a lonely road, 78 00:04:58,923 --> 00:05:02,492 and you, escaped convict, 79 00:05:02,526 --> 00:05:06,062 hasn't been with a woman in four years. 80 00:05:06,097 --> 00:05:09,132 Email me your thoughts. 81 00:05:09,167 --> 00:05:11,335 Like it. 82 00:05:23,884 --> 00:05:29,789 ♪ ♪ 83 00:05:29,824 --> 00:05:34,026 ♪ I've got my eye on you ♪ 84 00:05:34,061 --> 00:05:38,931 ♪ I've got my eye on you ♪ 85 00:05:38,966 --> 00:05:42,902 ♪ and a motive too ♪ 86 00:05:42,936 --> 00:05:44,370 ♪ you're foolin' around ♪ 87 00:05:44,404 --> 00:05:46,739 ♪ is getting blood on my shoes ♪ 88 00:05:46,774 --> 00:05:50,076 ♪ oh whoa oh ♪ 89 00:05:50,111 --> 00:05:52,646 ♪ oh oh ♪ 90 00:05:52,680 --> 00:05:54,548 ♪ whoa oh ♪ 91 00:05:54,582 --> 00:05:56,449 ♪ ♪ 92 00:05:56,484 --> 00:05:58,919 ♪ I've set my sights on you ♪ 93 00:05:58,953 --> 00:06:00,653 ♪ I set my sights on you ♪ 94 00:06:00,688 --> 00:06:03,389 ♪ I've set my sights on you ♪ 95 00:06:03,424 --> 00:06:04,658 ♪ ♪ 96 00:06:04,692 --> 00:06:09,029 ♪ I've got an alibi too ♪ 97 00:06:09,063 --> 00:06:10,865 ♪ so don't look around ♪ 98 00:06:10,899 --> 00:06:14,235 ♪ I've got nothing to lose ♪ 99 00:06:14,269 --> 00:06:16,671 ♪ whoa oh ♪ 100 00:06:16,706 --> 00:06:19,174 ♪ oh oh ♪ 101 00:06:19,208 --> 00:06:20,909 ♪ whoa oh ♪ 102 00:06:20,943 --> 00:06:23,245 ♪ oh oh ♪ 103 00:06:23,280 --> 00:06:25,213 ♪ whoa oh ♪ 104 00:06:25,248 --> 00:06:26,949 ♪ ♪ 105 00:06:26,983 --> 00:06:29,217 ♪ whoa oh ♪ 106 00:06:29,252 --> 00:06:31,786 ♪ oh oh ♪ 107 00:06:31,821 --> 00:06:33,254 ♪ whoa oh ♪ 108 00:06:40,962 --> 00:06:43,229 When you're having an affair 109 00:06:43,264 --> 00:06:45,065 with another woman's husband, 110 00:06:45,099 --> 00:06:48,469 it's usually best not to do it directly under her nose. 111 00:06:48,503 --> 00:06:51,773 Institutions of higher learning have always been a hotbed 112 00:06:51,807 --> 00:06:53,341 of sexual activity-- 113 00:06:53,375 --> 00:06:56,578 teachers with teachers, students with students, 114 00:06:56,612 --> 00:07:00,082 and the perennial favorite, teachers with students. 115 00:07:00,116 --> 00:07:03,152 Professor Kelsey Williams is about to discover 116 00:07:03,186 --> 00:07:05,487 that when you toy with an impressionable mind 117 00:07:05,522 --> 00:07:06,955 to get what you want, 118 00:07:06,989 --> 00:07:09,824 sometimes it proves impossible 119 00:07:09,858 --> 00:07:11,893 to stick to the lesson plan. 120 00:07:23,002 --> 00:07:25,470 See you later, Carolyn. 121 00:07:33,112 --> 00:07:35,513 Honestly, I think you're being paranoid. 122 00:07:35,548 --> 00:07:38,083 That's what Jake said when he came home last night. 123 00:07:38,117 --> 00:07:40,585 I simply asked where he's been, 124 00:07:40,620 --> 00:07:42,320 and he goes on the defensive. 125 00:07:42,355 --> 00:07:44,289 Jake just doesn't strike me as the cheating type. 126 00:07:44,323 --> 00:07:46,758 I'd bet money it's one of his students. 127 00:07:46,792 --> 00:07:48,859 Well, they do tend to fawn all over him. 128 00:07:48,894 --> 00:07:50,794 Well, whoever it is, 129 00:07:50,829 --> 00:07:52,763 that bitch likes cheap perfume. 130 00:07:52,797 --> 00:07:54,598 I smelled the lingering scent of it 131 00:07:54,632 --> 00:07:56,100 when I tossed his shirt in the hamper. 132 00:07:57,569 --> 00:07:58,669 Bastard! 133 00:08:02,440 --> 00:08:04,774 "The teacher asked her student to stay after class. 134 00:08:04,809 --> 00:08:07,344 "He was so nervous, and his palms were sweating. 135 00:08:07,378 --> 00:08:09,346 "And when she asked him what was on his mind, 136 00:08:09,381 --> 00:08:11,415 "he told her everything. 137 00:08:11,450 --> 00:08:13,284 "How he couldn't stop thinking about her 138 00:08:13,319 --> 00:08:15,387 "and dreamed about her, and had fantasies 139 00:08:15,422 --> 00:08:17,557 "of doing nasty things with her. 140 00:08:17,591 --> 00:08:19,125 "How he would do anything to be with her, 141 00:08:19,159 --> 00:08:21,895 "even kill for her. 142 00:08:21,930 --> 00:08:23,997 "He was so afraid she was going to say 143 00:08:24,032 --> 00:08:26,066 "he was being stupid and send him away, 144 00:08:26,101 --> 00:08:27,301 "but she didn't. 145 00:08:27,335 --> 00:08:29,737 "So he reached out and touched her tits, 146 00:08:29,771 --> 00:08:31,071 and she liked it." 147 00:08:31,106 --> 00:08:33,741 Let's stop there. 148 00:08:33,775 --> 00:08:37,511 Chas... it's a very creative piece, 149 00:08:37,545 --> 00:08:39,980 but the assignment was to write about a real person. 150 00:08:40,015 --> 00:08:44,752 But the person in my story is very real. 151 00:08:44,786 --> 00:08:48,924 I meant a historical figure. 152 00:08:48,958 --> 00:08:50,726 Why don't you come by here later on, 153 00:08:50,760 --> 00:08:52,027 during the office hours. 154 00:08:52,062 --> 00:08:54,130 I'll help you find a more appropriate subject. 155 00:08:54,164 --> 00:08:55,998 Okay. 156 00:08:56,033 --> 00:08:59,403 Troy, Kelly, you guys are up Thursday. 157 00:08:59,437 --> 00:09:01,439 Class dismissed. 158 00:09:07,979 --> 00:09:09,646 Professor Williams, do you have a moment? 159 00:09:09,680 --> 00:09:12,048 I'd like to run my paper topic by you. 160 00:09:12,082 --> 00:09:14,283 I've decided to write about Joan of Arc. 161 00:09:14,318 --> 00:09:16,819 - Why? - Well... 162 00:09:16,853 --> 00:09:18,420 I can't really think of a stronger woman 163 00:09:18,454 --> 00:09:20,322 than Joan of Arc. 164 00:09:20,356 --> 00:09:21,756 Please. She was insane. 165 00:09:21,790 --> 00:09:23,124 She heard voices in her head, 166 00:09:23,158 --> 00:09:24,959 and was burnt at the stake at 16. 167 00:09:24,993 --> 00:09:27,595 If you want to write about a strong woman, 168 00:09:27,629 --> 00:09:29,930 find someone who used their brains 169 00:09:29,965 --> 00:09:31,131 to get what they wanted. 170 00:09:31,166 --> 00:09:34,369 Someone like Cleopatra. 171 00:09:34,403 --> 00:09:36,772 But Cleopatra didn't use her brains. 172 00:09:36,806 --> 00:09:39,041 She used sex to get men to do her bidding. 173 00:09:39,075 --> 00:09:41,811 She's far less noble than Joan of Arc. 174 00:09:41,845 --> 00:09:43,980 That's where you're wrong. 175 00:09:44,014 --> 00:09:47,149 Women throughout history 176 00:09:47,184 --> 00:09:48,984 have had to use whatever resources were available 177 00:09:49,018 --> 00:09:50,785 to take matters into their own hands 178 00:09:50,820 --> 00:09:52,753 and get what they wanted. 179 00:09:52,788 --> 00:09:57,124 Men have muscles, women... have their sexuality. 180 00:09:59,194 --> 00:10:00,694 Cleopatra looked at her options at the time 181 00:10:00,728 --> 00:10:01,829 and did what she had to do. 182 00:10:01,863 --> 00:10:05,198 And that... took brains. 183 00:10:07,601 --> 00:10:10,036 I never thought of it that way. 184 00:10:10,070 --> 00:10:14,106 Well, there's a lot I could teach you. 185 00:10:14,141 --> 00:10:15,675 By the way, 186 00:10:15,709 --> 00:10:18,211 that's a lovely set you're wearing. 187 00:10:19,847 --> 00:10:23,417 Dean Rutledge. 188 00:10:23,451 --> 00:10:25,452 Kelsey. 189 00:10:33,463 --> 00:10:35,597 I didn't ask you here to scold you, Chas. 190 00:10:35,631 --> 00:10:36,999 You don't have to be so nervous. 191 00:10:37,033 --> 00:10:38,934 I'm not nervous. 192 00:10:38,969 --> 00:10:41,771 Okay. 193 00:10:41,805 --> 00:10:44,674 Can I ask you a question? 194 00:10:44,708 --> 00:10:47,776 What made you decide to take a women's studies course? 195 00:10:47,811 --> 00:10:50,946 It fit my schedule. 196 00:10:50,980 --> 00:10:53,281 Is that the only reason? 197 00:10:55,350 --> 00:10:57,685 Some students were talking about your class. 198 00:10:57,719 --> 00:11:00,754 I heard you were a good teacher. 199 00:11:00,789 --> 00:11:06,427 I sound an awful lot like the woman in your story. 200 00:11:08,731 --> 00:11:12,134 Are you gonna kick me out? 201 00:11:12,169 --> 00:11:15,238 No. 202 00:11:15,272 --> 00:11:17,106 I think I'll keep you around. 203 00:11:17,141 --> 00:11:19,142 As long as you follow the assignment 204 00:11:19,176 --> 00:11:20,677 precisely as I laid it out. 205 00:11:20,711 --> 00:11:22,045 Okay. 206 00:11:22,080 --> 00:11:23,981 You'll learn I like things a certain way. 207 00:11:27,919 --> 00:11:30,153 I just can't tell you how disappointed I am in you both. 208 00:11:30,188 --> 00:11:33,589 The two of you have always been campus leaders. 209 00:11:33,624 --> 00:11:36,225 Right now I'm dealing with overcrowded classrooms, 210 00:11:36,259 --> 00:11:37,593 tuition increases... 211 00:11:37,627 --> 00:11:39,561 and the Cuesta Verde Conquistadors are going 212 00:11:39,595 --> 00:11:42,897 0-12 this year. 213 00:11:42,931 --> 00:11:44,965 The last thing I need on my plate 214 00:11:45,000 --> 00:11:49,270 is a sorority sex tape scandal. 215 00:11:49,304 --> 00:11:52,741 Girls! I can't get involved with this right now! 216 00:11:52,775 --> 00:11:55,678 We are so mortified, Dean Rutledge. 217 00:11:55,712 --> 00:11:58,014 Don't worry, we'll take care of it. 218 00:11:58,048 --> 00:11:59,649 Good. 219 00:11:59,684 --> 00:12:02,586 Now, I trust you ladies will handle this 220 00:12:02,620 --> 00:12:04,922 with the high standards that I've instilled in you 221 00:12:04,956 --> 00:12:08,025 in the last four years. Of course. 222 00:12:08,059 --> 00:12:10,928 Now, if you'll excuse me. 223 00:12:12,630 --> 00:12:15,631 - Dean Rutledge? - Kelsey. 224 00:12:15,665 --> 00:12:17,500 I got your message. 225 00:12:17,534 --> 00:12:18,700 Yes, I wanted to have a word with you. 226 00:12:18,735 --> 00:12:21,002 I wanted you to know that we've zeroed in 227 00:12:21,036 --> 00:12:24,405 on November 21 for the career fair. 228 00:12:24,439 --> 00:12:26,673 And I'm looking for volunteers to help coordinate the event. 229 00:12:26,708 --> 00:12:29,377 Well, you can count on me. 230 00:12:29,411 --> 00:12:32,379 Good. 231 00:12:32,414 --> 00:12:33,980 Is there... anything else? 232 00:12:34,015 --> 00:12:36,717 No. That'll be all. 233 00:12:40,088 --> 00:12:45,525 There is one more thing. 234 00:12:45,560 --> 00:12:48,829 I want you to stop fucking my husband. 235 00:12:48,863 --> 00:12:51,531 I don't know what you mean. 236 00:12:51,566 --> 00:12:55,702 Let's not do this, shall we? 237 00:12:55,737 --> 00:12:57,504 I know it's you. 238 00:12:57,539 --> 00:12:59,973 I'm not surprised. 239 00:13:00,007 --> 00:13:03,744 Jake always had a thing for the slutty sorority type. 240 00:13:03,779 --> 00:13:07,748 And you certainly fit the bill. 241 00:13:07,783 --> 00:13:10,151 Flouncing around campus like a ridiculous whore 242 00:13:10,185 --> 00:13:12,888 with a penchant for cheap perfume. 243 00:13:12,922 --> 00:13:14,757 You know, I don't have to take that from you. 244 00:13:14,791 --> 00:13:16,359 Yes, you do. 245 00:13:16,393 --> 00:13:19,729 Because you know I have it in my power 246 00:13:19,763 --> 00:13:22,732 to destroy you... and I will... 247 00:13:22,767 --> 00:13:27,070 with pleasure... if I even get a hint 248 00:13:27,104 --> 00:13:30,173 that you are still seeing my husband behind my back. 249 00:13:30,208 --> 00:13:34,878 Trust me, you won't be able to get a job 250 00:13:34,912 --> 00:13:38,814 teaching kids how to tie their shoes. 251 00:13:38,849 --> 00:13:41,683 Are we clear? 252 00:13:41,718 --> 00:13:45,254 Close your mouth, Kelsey. 253 00:13:45,288 --> 00:13:48,591 There's not a dick around as far as I can see. 254 00:13:53,331 --> 00:13:55,733 Don't make me speak to you again. 255 00:14:17,089 --> 00:14:18,456 Hey. 256 00:14:18,490 --> 00:14:22,325 Hi. 257 00:14:22,360 --> 00:14:24,093 I've been really impressed with your performance 258 00:14:24,128 --> 00:14:25,761 in my class lately. 259 00:14:25,796 --> 00:14:27,563 - Really? - Mm. 260 00:14:27,597 --> 00:14:30,499 Uh... 261 00:14:33,136 --> 00:14:35,904 I can be such a klutz. 262 00:14:35,938 --> 00:14:39,675 I drop my keys all the time. 263 00:14:39,709 --> 00:14:40,910 Are you studying? 264 00:14:40,944 --> 00:14:44,847 Yeah, I, uh... 265 00:14:44,881 --> 00:14:46,182 Decided to continue the story 266 00:14:46,216 --> 00:14:48,685 that I was saying in class earlier. 267 00:14:48,719 --> 00:14:51,587 You're quite the eager little student, aren't you? 268 00:14:51,622 --> 00:14:53,623 I just think there's so much potential. 269 00:14:53,657 --> 00:14:57,728 I thought I can expand on it and explore 270 00:14:57,762 --> 00:15:02,733 some... options... with it. 271 00:15:02,768 --> 00:15:03,968 If you're looking to learn, 272 00:15:04,002 --> 00:15:05,936 there are some things that I can teach you. 273 00:15:05,970 --> 00:15:08,105 Yeah. 274 00:15:08,139 --> 00:15:09,573 I think... yeah. 275 00:15:09,607 --> 00:15:11,107 Good. 276 00:15:11,142 --> 00:15:14,277 Are you coming, Chas? 277 00:15:18,849 --> 00:15:20,783 Relax, Chas. 278 00:15:20,817 --> 00:15:22,384 I told you there's no reason 279 00:15:22,418 --> 00:15:24,319 to be nervous around me. 280 00:15:26,790 --> 00:15:29,825 I'm not nervous. 281 00:15:29,860 --> 00:15:34,698 I've just... 282 00:15:34,732 --> 00:15:36,166 I've just been thinking about this moment 283 00:15:36,201 --> 00:15:38,469 for a really long time. 284 00:15:38,503 --> 00:15:41,572 I want to make sure I do it right. 285 00:15:41,607 --> 00:15:44,776 I'm not grading you. 286 00:16:09,433 --> 00:16:12,535 I love you... so fuckin' much. 287 00:16:22,214 --> 00:16:23,381 I'll do anything for you. 288 00:16:23,416 --> 00:16:26,952 Anything? 289 00:17:57,106 --> 00:17:59,974 You get an "A." 290 00:18:13,657 --> 00:18:16,258 Hey, darling, how are you? 291 00:18:23,067 --> 00:18:24,334 How's your day? 292 00:18:24,368 --> 00:18:27,103 So far so good. Yet, it's--it's... 293 00:18:31,942 --> 00:18:34,077 You work so hard... 294 00:18:51,027 --> 00:18:53,495 What's wrong? Did I hurt you? 295 00:18:53,530 --> 00:18:55,231 No. 296 00:18:55,265 --> 00:18:58,000 I just can't stop thinking about Dean Rutledge. 297 00:18:58,034 --> 00:19:00,970 How she threatened to fire me. 298 00:19:01,004 --> 00:19:05,875 God, I can barely make ends meet as it is. 299 00:19:05,909 --> 00:19:07,043 I'm here for you, baby. 300 00:19:07,077 --> 00:19:08,945 I don't understand. 301 00:19:08,979 --> 00:19:10,546 Why does she have it out for you so bad? 302 00:19:10,580 --> 00:19:13,216 I don't know. 303 00:19:13,250 --> 00:19:14,751 I've done nothing. 304 00:19:14,785 --> 00:19:17,788 Well, there's gotta be some reason. 305 00:19:17,822 --> 00:19:21,392 She's always been jealous of attractive women. 306 00:19:21,426 --> 00:19:24,228 Especially ones who are younger than her. 307 00:19:24,262 --> 00:19:26,363 She'd use anything against me. 308 00:19:26,398 --> 00:19:31,234 But if she ever found out that I fell in love with a student... 309 00:19:31,269 --> 00:19:34,404 You're in love with me? 310 00:19:34,438 --> 00:19:39,241 From the first moment I saw you in my class. 311 00:19:39,276 --> 00:19:41,510 But it doesn't matter anymore. 312 00:19:41,545 --> 00:19:44,179 I'm gonna have to move away and find another job 313 00:19:44,214 --> 00:19:46,449 before she blacklists me. You can't leave. 314 00:19:46,483 --> 00:19:51,020 Well, I don't see what other choice I have, Chas. 315 00:19:51,055 --> 00:19:52,122 Fuckin' bitch! 316 00:19:52,156 --> 00:19:53,523 I won't let her do this to us. 317 00:19:53,558 --> 00:19:55,092 Well, I don't know what else we can do. 318 00:19:55,126 --> 00:19:56,927 And there's no way she's just gonna go away. 319 00:20:01,266 --> 00:20:03,601 Don't be sad. 320 00:20:03,635 --> 00:20:05,236 I'm sure you'll find somebody else. 321 00:20:05,270 --> 00:20:07,304 No. I gotta go. 322 00:20:07,339 --> 00:20:11,207 Wait... Chas, where are you going? 323 00:20:11,242 --> 00:20:13,109 Hey, don't do anything rash. 324 00:20:13,144 --> 00:20:14,910 I'm not losing you. 325 00:20:16,446 --> 00:20:17,813 It'll be all right. 326 00:20:31,827 --> 00:20:36,331 Vera. 327 00:20:36,365 --> 00:20:38,166 Vera? 328 00:20:52,982 --> 00:20:53,949 Oh... 329 00:20:53,983 --> 00:20:57,352 Help! 330 00:21:16,508 --> 00:21:19,010 Chas! I never meant for you to hurt anyone. 331 00:21:19,044 --> 00:21:20,878 But I did... 332 00:21:20,913 --> 00:21:24,482 It's what you wanted! What we both wanted. 333 00:21:24,516 --> 00:21:26,850 To be together. 334 00:21:26,885 --> 00:21:28,152 Yes, but-- 335 00:21:28,186 --> 00:21:31,421 You said you love me. And I love you. 336 00:21:31,456 --> 00:21:33,490 Two people who are in love don't let anyone 337 00:21:33,524 --> 00:21:34,591 keep them apart. 338 00:21:34,625 --> 00:21:38,461 Right? 339 00:21:38,496 --> 00:21:40,463 Right? 340 00:21:40,497 --> 00:21:42,231 I don't deserve you. 341 00:21:47,571 --> 00:21:50,206 Wait. 342 00:21:50,241 --> 00:21:52,575 What's wrong? 343 00:21:52,610 --> 00:21:54,344 Let's be smart about this. 344 00:21:54,378 --> 00:21:56,847 We have to be extremely careful. 345 00:21:56,881 --> 00:21:59,350 No one can know that we're involved with each other. 346 00:21:59,384 --> 00:22:00,919 No one is gonna find out. 347 00:22:00,953 --> 00:22:02,888 I've thought of everything. 348 00:22:02,922 --> 00:22:05,023 You have nothing to worry about, babe. 349 00:22:05,058 --> 00:22:07,759 Okay, but still, for appearances sake, 350 00:22:07,794 --> 00:22:09,861 I think that it's best that we keep our distance. 351 00:22:09,896 --> 00:22:13,432 No way. I can't live without you. 352 00:22:13,467 --> 00:22:15,301 We can't risk raising any eyebrows. 353 00:22:15,335 --> 00:22:18,271 Not, at least, until this whole thing blows over. 354 00:22:20,274 --> 00:22:24,645 Chas, it's the only way. 355 00:22:24,679 --> 00:22:26,647 If we don't play this just right, 356 00:22:26,681 --> 00:22:27,915 you could go to prison. 357 00:22:27,950 --> 00:22:31,819 And then we'll never be together. 358 00:22:31,854 --> 00:22:34,723 All great love stories in history... 359 00:22:34,757 --> 00:22:39,395 take a little time. 360 00:22:46,103 --> 00:22:48,737 - It's a misunderstanding. - Yeah, it always is. 361 00:22:48,772 --> 00:22:50,439 I didn't do anything. I told you. 362 00:22:50,473 --> 00:22:51,541 The D.A. says you're guilty. 363 00:22:51,575 --> 00:22:52,842 I am completely innocent. 364 00:22:52,876 --> 00:22:54,610 I have no idea what you're taking me away for. 365 00:22:54,644 --> 00:22:57,912 I told you, I don't know anything... 366 00:23:04,720 --> 00:23:06,521 Hi, Professor Williams. 367 00:23:06,555 --> 00:23:08,189 What's happening? 368 00:23:08,224 --> 00:23:09,925 Oh, you didn't hear? 369 00:23:09,959 --> 00:23:13,528 They found evidence connecting him to his wife's murder. 370 00:23:13,562 --> 00:23:15,930 - What evidence? - The murder weapon. 371 00:23:15,965 --> 00:23:19,667 It was one of those night sticks that security guards use. 372 00:23:19,702 --> 00:23:21,903 They found traces of the Dean's blood, 373 00:23:21,938 --> 00:23:24,273 and the Professor's prints were all over it. 374 00:23:24,307 --> 00:23:26,375 That's impossible. 375 00:23:26,409 --> 00:23:29,211 He got it at Walmart. 376 00:23:29,245 --> 00:23:31,746 Security camera footage showed him buying it 377 00:23:31,781 --> 00:23:35,450 just days before the murder. 378 00:23:35,484 --> 00:23:40,956 Funny, he doesn't look like a murderer to me. 379 00:23:54,269 --> 00:23:56,136 What are you doing here? 380 00:23:58,239 --> 00:24:00,574 I thought we agreed to stay away from each other. 381 00:24:00,609 --> 00:24:03,677 We don't have to anymore. 382 00:24:03,712 --> 00:24:06,681 They arrested the killer. 383 00:24:06,716 --> 00:24:09,718 We're in the clear. 384 00:24:09,753 --> 00:24:10,886 How did you know? 385 00:24:13,524 --> 00:24:16,392 I'm not an idiot, you know. 386 00:24:16,427 --> 00:24:18,395 When you love someone as much as I love you, 387 00:24:18,429 --> 00:24:21,565 you tend to notice your object of affection 388 00:24:21,599 --> 00:24:24,068 being distracted by someone else. 389 00:24:30,575 --> 00:24:32,743 Honestly, I broke into his office 390 00:24:32,778 --> 00:24:35,880 to find proof that you were cheating on me with him. 391 00:24:35,914 --> 00:24:39,684 And then I found the perfect murder weapon. 392 00:24:39,718 --> 00:24:41,786 You see, I didn't kill the Dean because she was gonna fire you 393 00:24:41,820 --> 00:24:43,187 and keep us apart. 394 00:24:43,222 --> 00:24:45,055 I killed her to frame her husband. 395 00:24:45,090 --> 00:24:48,659 After all, he was really the one who would keep us apart. 396 00:24:48,693 --> 00:24:51,195 Aah! 397 00:24:54,632 --> 00:24:57,600 Oh, my God! Oh, my God. 398 00:25:05,575 --> 00:25:09,544 I want you to leave. 399 00:25:09,578 --> 00:25:10,845 Get out! 400 00:25:10,880 --> 00:25:15,217 Babe, you said you wanted us to be together forever. 401 00:25:15,251 --> 00:25:19,588 And I know how you like things done a certain way. 402 00:25:19,622 --> 00:25:23,926 So I did everything exactly the way you wanted. 403 00:25:23,960 --> 00:25:27,596 I never meant for you to frame Jake for murder. 404 00:25:27,631 --> 00:25:29,331 He just would have come between us. 405 00:25:30,967 --> 00:25:32,134 Now no one can keep us apart. 406 00:25:32,168 --> 00:25:34,270 I can go to the police... 407 00:25:34,304 --> 00:25:39,175 tell them what you did. You could. 408 00:25:39,209 --> 00:25:40,843 But you won't. 409 00:25:40,877 --> 00:25:43,179 How can you be so sure? 410 00:25:43,213 --> 00:25:46,448 You know me. 411 00:25:46,483 --> 00:25:48,684 And now you know what I'm capable of. 412 00:26:02,232 --> 00:26:05,702 Feminine wiles can be a tricky thing. 413 00:26:05,736 --> 00:26:08,804 When a woman uses sex to get what she wants, 414 00:26:08,838 --> 00:26:11,673 she can easily turn a love-struck man 415 00:26:11,708 --> 00:26:13,675 into a dangerous weapon. 416 00:26:13,709 --> 00:26:16,711 Problem is, like any weapon, 417 00:26:16,745 --> 00:26:19,713 sometimes it can be turned against us. 418 00:26:19,747 --> 00:26:23,917 Unfortunately for Professor Kelsey Williams... 419 00:26:23,951 --> 00:26:28,787 She told Chas everything she knows. 420 00:26:32,692 --> 00:26:35,228 ♪ I'm gonna take a class ♪ 421 00:26:35,262 --> 00:26:38,364 ♪ in school this fall ♪ 422 00:26:38,398 --> 00:26:41,400 ♪ it's the coolest class ♪ 423 00:26:41,434 --> 00:26:44,103 ♪ of them all ♪ 424 00:26:44,137 --> 00:26:47,072 ♪ you're gonna bring the girl ♪ 425 00:26:47,107 --> 00:26:49,742 ♪ in order to pass ♪ 426 00:26:49,776 --> 00:26:52,544 ♪ and I'll bring you ♪ 427 00:26:52,579 --> 00:26:56,216 ♪ to the lovin' class ♪ 428 00:26:56,251 --> 00:26:59,019 ♪ I'll get an "A" in kissin' and holdin' you tight ♪ 429 00:26:59,054 --> 00:27:02,023 ♪ I'll get an "A" in rockin' and dancin' all night ♪ 430 00:27:02,057 --> 00:27:05,326 ♪ with you, pretty baby, I would just pass ♪ 431 00:27:05,361 --> 00:27:08,463 ♪ we'll be the head of the lovin' class ♪ 432 00:27:08,497 --> 00:27:10,898 ♪ yeah, yeah, lovin' class ♪ 433 00:27:10,933 --> 00:27:14,068 ♪ yeah, yeah, lovin' class ♪ 434 00:27:14,102 --> 00:27:15,403 ♪ yeah, yeah, lovin' class... ♪ 435 00:27:15,437 --> 00:27:18,439 == sync, corrected by elderman == 436 00:27:22,470 --> 00:27:25,706 Kill, Ubu, kill. 437 00:27:25,740 --> 00:27:28,242 Good fish.30585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.