All language subtitles for Femme Fatales - 2x01 - 16 Minutes Of Fame.HDTV.NOGRP.hu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,823 --> 00:00:05,823
Femme Fatale: ellen�llhatatlanul vonz� n�,
aki vesz�lyes, neh�z vagy katasztrof�lis..
2
00:00:05,825 --> 00:00:09,825
helyzetbe sodor f�rfiakat, szir�n.
3
00:00:09,876 --> 00:00:11,512
Ott voltunk este a h�zban,
4
00:00:11,547 --> 00:00:15,014
iszogattunk, buliztunk, mint
valami kibaszott rockszt�rok.
5
00:00:15,049 --> 00:00:16,712
Mondhatom, hogy kibaszott?
6
00:00:16,746 --> 00:00:18,213
Ki fogj�tok s�polni, ugye?
7
00:00:18,247 --> 00:00:20,650
Ne agg�dj, ez egy fizet�s csatorna.
8
00:00:20,685 --> 00:00:23,224
Szuper.
9
00:00:23,258 --> 00:00:25,727
Sz�val ott vagyunk mindannyian,
10
00:00:25,762 --> 00:00:27,897
�s ott j�tszotta az
agy�t Pecs is,
11
00:00:27,931 --> 00:00:30,569
mintha � lenne Harry herceg
vagy valami.
12
00:00:30,603 --> 00:00:33,070
Mondtam is neki, hogy
forduljon fel.
13
00:00:33,104 --> 00:00:35,439
Erre belem�szik az arcomba,
14
00:00:35,474 --> 00:00:38,075
azt kiab�lva, hogy
"ribanc" �s "loty�".
15
00:00:38,109 --> 00:00:40,077
�n meg j�l t�k�nv�gtam!
16
00:00:40,111 --> 00:00:42,580
Bumm! Na ett�l tot�l
bep�rg�tt!
17
00:00:42,614 --> 00:00:43,748
Azt�n az eg�sz h�z..
18
00:00:43,782 --> 00:00:46,084
elkezdett kiab�lni vel�nk.
19
00:00:46,119 --> 00:00:49,920
Ekkor kezdtek elhom�lyosulni
a dolgok,
20
00:00:49,954 --> 00:00:52,957
a k�vetkez� dolog, amire eml�kszem,
hogy reggel kilenc van,
21
00:00:52,991 --> 00:00:55,093
az �gyamban vagyok
csontpuc�ran �s valaki..
22
00:00:55,128 --> 00:00:57,262
d�nget h�tulr�l.
23
00:00:57,296 --> 00:01:00,099
�s �n csak rem�lem,
nagyon rem�lem,
24
00:01:00,133 --> 00:01:01,433
hogy Vin Diesel az.
25
00:01:01,467 --> 00:01:03,536
�sszej�tt�l Pecs-szel.
26
00:01:03,570 --> 00:01:05,470
Kiz�rt.
27
00:01:05,504 --> 00:01:08,907
Pedig de. El b�rod hinni ezt?
28
00:01:08,942 --> 00:01:10,475
Mintha eml�kezn�k valamire is.
29
00:01:10,509 --> 00:01:12,877
De azt�n �jra...
30
00:01:12,911 --> 00:01:15,578
Mi�rt eml�kezn�k?
31
00:01:15,613 --> 00:01:19,050
Annak a gorill�nak akkora a
d�k�ja, mint egy kisbaba ujja.
32
00:01:19,084 --> 00:01:20,885
Egy semmis�g.
33
00:01:20,920 --> 00:01:22,721
Val�sz�n�leg a sok szteroidt�l.
34
00:01:22,755 --> 00:01:25,891
Tudod, ezt � is l�tni fogja.
35
00:01:25,925 --> 00:01:27,560
Le se szarom.
36
00:01:27,595 --> 00:01:30,229
V�gezt�nk?
37
00:01:30,264 --> 00:01:33,567
El kell t�ltenem j�p�r arcpir�t�
percet a barn�t�ban.
38
00:01:42,605 --> 00:01:48,408
Femme Fatales - 2x01
39
00:01:49,442 --> 00:01:55,645
"16 perc h�rn�v"
40
00:01:57,679 --> 00:02:06,215
Ford�totta: Seth (GIE) - Vyland (LXS)
41
00:02:56,780 --> 00:02:59,282
Isten hozott a Men� H�zban,
42
00:02:59,316 --> 00:03:01,617
ahol hat h�ress�g,
43
00:03:01,652 --> 00:03:04,186
akik mondhatni el�g komplik�lt
�lett�rt�nettel rendelkeznek,
44
00:03:04,220 --> 00:03:06,689
b�k�ben �s harm�ni�ban
�l egy�tt,
45
00:03:06,723 --> 00:03:10,559
probl�m�ikat intelligens
feln�ttek m�dj�ra rendezve.
46
00:03:10,593 --> 00:03:13,028
Ez nem hangzik t�l
sz�rakoztat�nak, ugye?
47
00:03:13,062 --> 00:03:15,697
Tal�n a patk�nyok a
s�llyed� haj�n,
48
00:03:15,731 --> 00:03:19,233
jobb metafora lenne.
49
00:03:21,236 --> 00:03:24,539
Patk�nyok mobiltelefon vagy
internethozz�f�r�s n�lk�l,
50
00:03:24,573 --> 00:03:28,209
ablakok n�lk�l, az �sszes
ajt� pedig lez�rva..
51
00:03:28,243 --> 00:03:30,544
h�t lakattal.
52
00:03:30,579 --> 00:03:35,215
�s mi, szerencs�s n�z�k, l�thatjuk
�ket minden nap minden �r�j�ban,
53
00:03:35,250 --> 00:03:36,716
ahogy megoldj�k �s megv�laszolj�k..
54
00:03:36,751 --> 00:03:39,386
leny�g�z� dilemm�ikat.
55
00:03:39,420 --> 00:03:42,055
M�s val�s�gshow-kkal ellent�tben,
56
00:03:42,089 --> 00:03:45,058
ebben a h�zban senkit
nem fognak kiszavazni.
57
00:03:45,093 --> 00:03:49,563
Azonban a v�g�re, a t�bbs�g�k
el fog hullani.
58
00:03:49,598 --> 00:03:52,066
�s hol van itt a probl�ma?
59
00:03:52,100 --> 00:03:55,903
Tal�n kezdj�k a bentlak�k
megismer�s�vel.
60
00:03:55,937 --> 00:03:57,905
Tina Hendricks,
61
00:03:57,939 --> 00:04:01,008
aki arr�l h�res,
hogy h�res.
62
00:04:01,043 --> 00:04:02,843
Az �desapj�nak van egy
filmst�di�ja,
63
00:04:02,878 --> 00:04:06,247
sz�val a l�ny bej�ratos az
�sszes puccos partiba.
64
00:04:06,281 --> 00:04:08,682
Arckr�mekb�l �s test�pol�kb�l
�ll� kozmetikai m�rk�ja,
65
00:04:08,716 --> 00:04:10,683
a "Tina Illata"..
66
00:04:10,718 --> 00:04:15,688
j�l fogyott, de val�j�ban
m�s miatt v�lt h�ress�.
67
00:04:17,725 --> 00:04:19,192
J�l sejted.
68
00:04:19,226 --> 00:04:21,194
Le ne ess!
69
00:04:21,228 --> 00:04:22,695
Azta!!
70
00:04:22,729 --> 00:04:23,796
Meg ne halj nekem!
71
00:04:23,831 --> 00:04:25,798
Egy porn�vide�.
72
00:04:25,833 --> 00:04:27,366
Szereted a fincsi csokigoly�kat
szopogatni?
73
00:04:27,401 --> 00:04:29,035
- Nan�.
- Ez az!
74
00:04:29,069 --> 00:04:31,037
- Annyira finomak.
- Ez az!
75
00:04:31,071 --> 00:04:34,708
Annyira barn�k.
76
00:04:34,742 --> 00:04:36,042
Lucky Starr,
77
00:04:37,612 --> 00:04:39,213
H�t nem cuki?
78
00:04:39,247 --> 00:04:41,915
b�rsonyos hang elb�v�l�
pofival p�ros�tva.
79
00:04:41,950 --> 00:04:46,220
Az USA Szuperszt�rja
negyedik helyezettje.
80
00:04:46,254 --> 00:04:49,223
Lucky deb�t�l� albuma tavaly
tavasszal t�nt el� a semmib�l..
81
00:04:49,258 --> 00:04:52,393
hogy azt�n tovat�nj�n a
ranglist�k alja fel�.
82
00:04:56,665 --> 00:04:59,033
�����, Tina!
83
00:04:59,067 --> 00:05:02,003
A pletyk�k szerint Lucky volt az,
84
00:05:02,037 --> 00:05:05,340
aki Tin�val t�lt�tt �jszak�j�t
online el�rhet�v� tette.
85
00:05:05,374 --> 00:05:07,175
Mindent meg kell tenni,
86
00:05:07,209 --> 00:05:08,676
hogy a nyilv�noss�g
keresztt�z�ben maradj.
87
00:05:08,710 --> 00:05:10,011
- Ezt szereted?
- Igen!
88
00:05:10,045 --> 00:05:11,012
H�zd a hajam!
89
00:05:11,046 --> 00:05:12,847
Istenem, annyira j� vagy!
90
00:05:14,150 --> 00:05:15,684
Kurva j� vagy!
91
00:05:23,891 --> 00:05:26,193
Roger Reynolds,
92
00:05:26,227 --> 00:05:30,663
egy m�sik n�pszer� val�s�gshow,
a "J� parti" szt�rja,
93
00:05:30,697 --> 00:05:34,366
aki azzal keltett
nagy botr�nyt,
94
00:05:34,400 --> 00:05:38,370
hogy a show fin�l�j�ban nem
egy, hanem k�t n� kez�t k�rte meg.
95
00:05:38,405 --> 00:05:41,207
Annyira szexi vagy.
96
00:05:41,241 --> 00:05:43,710
Ha nem saj�t magam lenn�k,
randizn�k magammal.
97
00:05:43,744 --> 00:05:47,147
Nem, � nem mormon,
csak d�nt�sk�ptelen.
98
00:05:47,181 --> 00:05:51,552
Roger h�rom h�ttel k�s�bb
ism�t eljegyzett egy n�t,
99
00:05:51,586 --> 00:05:52,886
Tin�t.
100
00:05:57,592 --> 00:06:01,662
De m�r nincsenek egy�tt.
101
00:06:01,696 --> 00:06:02,996
Bebe.
102
00:06:03,031 --> 00:06:06,933
Semmi vezet�kn�v, csak Bebe.
103
00:06:06,968 --> 00:06:09,035
� a mi hivatalos
partiarcunk,
104
00:06:09,069 --> 00:06:13,172
sz�sz�ty�r, ellenszenves,
�s ritk�n j�zan.
105
00:06:13,206 --> 00:06:16,008
M�s szavakkal, �
milli�k h�se,
106
00:06:16,042 --> 00:06:17,375
t�bb Twitter-k�vet�vel,
107
00:06:17,410 --> 00:06:21,347
mint Charlie Sheen
�s Ashton K egy�ttv�ve.
108
00:06:38,400 --> 00:06:40,568
�s � az oka, ami�rt
Tina �s Roger..
109
00:06:40,602 --> 00:06:42,536
m�r nincsenek egy�tt.
110
00:06:46,341 --> 00:06:48,842
Hell�. Gyere ide.
111
00:06:48,877 --> 00:06:51,211
Mi az?
112
00:06:51,245 --> 00:06:52,879
Ez nagyon j�.
113
00:06:52,913 --> 00:06:55,215
Pecs, a szt�rok szem�lyi edz�je,
114
00:06:55,249 --> 00:06:59,218
�s a vil�g legszenved�lyesebb
szerelmi t�rt�net�nek egyik r�sztvev�je,
115
00:06:59,253 --> 00:07:01,020
a m�sik pedig szint�n � maga.
116
00:07:01,055 --> 00:07:04,023
Mutasd meg, hogy milyennek
teremtett t�ged az Adoniszok istene.
117
00:07:06,360 --> 00:07:09,329
A k�nyvet �gy viszik,
mint a cukrot.
118
00:07:09,363 --> 00:07:11,832
A gy�r�s vide� lesz
a k�vetkez�.
119
00:07:13,134 --> 00:07:16,604
�S a m�sor ut�n �n fogom
uralni a vil�got.
120
00:07:16,639 --> 00:07:19,174
Ez vagy te, Pecs.
121
00:07:19,208 --> 00:07:22,010
Ez vagy te, Pecs.
122
00:07:22,045 --> 00:07:25,047
Kir�ly vagy.
Kir�ly vagy.
123
00:07:26,482 --> 00:07:29,685
�s Pecs szolg�lataira nagyon
hossz� a v�r�lista..
124
00:07:29,719 --> 00:07:32,355
a h�res-nevezetes Szt�rt�borba,
125
00:07:35,893 --> 00:07:38,028
Ez az!
126
00:07:38,062 --> 00:07:41,365
mert h�res a k�kem�ny
edz�seir�l,
127
00:07:41,399 --> 00:07:45,369
�s elk�telezett, hogy b�rmelyik ifj�
szt�rocsk�t ism�t form�ba hozza.
128
00:07:49,908 --> 00:07:51,208
Ez az.
129
00:07:51,242 --> 00:07:53,377
Maradj �gy.
130
00:07:53,412 --> 00:07:55,079
Maradj �gy.
131
00:07:57,415 --> 00:08:00,217
- Mi..mi a picsa?
- Maradj �gy.
132
00:08:00,251 --> 00:08:01,985
Babe, nincs m�s v�laszt�sod,
gyorsnak kell lenn�nk.
133
00:08:02,020 --> 00:08:05,488
- Ne m�r.
- Esk�sz�m.
134
00:08:05,523 --> 00:08:08,658
�s v�g�l Angel Tomlin,
135
00:08:08,692 --> 00:08:11,027
a komoly sz�n�szn�,
136
00:08:11,061 --> 00:08:12,161
a m�v�sz,
137
00:08:12,196 --> 00:08:13,663
azzal az elt�k�lt c�llal,
138
00:08:13,698 --> 00:08:16,166
hogy Oscar-d�jat kapjon,
miel�tt 30 �ves lesz.
139
00:08:16,200 --> 00:08:17,900
El�g �rdekes utat v�lasztott.
140
00:08:17,935 --> 00:08:20,002
Utols� szerepe az Egy�l �s Fuss...
c�m� alkot�sban volt,
141
00:08:20,036 --> 00:08:22,004
egy ZS-kateg�ri�s zombifilmben,
142
00:08:22,039 --> 00:08:25,408
amelyet tal�n nagy szerencs�dre
el tudt�l ker�lni.
143
00:08:25,442 --> 00:08:28,011
Sz�val el�g t�relmetlen�l v�rja
m�r a nagy napot.
144
00:08:28,045 --> 00:08:29,679
Istenem, el sem hiszem,
hogy engem v�lasztottak.
145
00:08:29,713 --> 00:08:32,347
Szeretn�m megk�sz�nni az Akad�mi�nak,
146
00:08:32,382 --> 00:08:35,852
ap�mnak, any�mnak, a testv�remnek.
147
00:08:35,886 --> 00:08:37,253
K�sz�n�m, Istenem.
148
00:08:37,287 --> 00:08:41,691
�s hogy c�lj�t el�rje, egy
sz�n�szn� els� sz�m� priorit�sa,
149
00:08:41,725 --> 00:08:46,362
hogy kiv�l� form�ban legyen.
150
00:08:51,902 --> 00:08:53,536
Ez az, maradj �gy.
151
00:08:53,571 --> 00:08:55,906
Istenem, ez t�k�letes.
152
00:08:55,940 --> 00:08:57,541
Akkor megvan mindenki?
153
00:08:57,575 --> 00:09:02,146
Nagyszer�, mert a dolgok
kezdenek felforr�sodni,
154
00:09:02,180 --> 00:09:04,682
a Men� H�zban.
155
00:09:10,689 --> 00:09:11,989
�n csak azt mondom,
156
00:09:12,023 --> 00:09:13,657
hogy ha m�rgezni akarod a fogaidat,
akkor csin�ld nyugodtan,
157
00:09:13,692 --> 00:09:15,659
de nem hiszem, hogy sz�ks�g
lenne r�.
158
00:09:15,694 --> 00:09:17,595
Ha meg is halok, a fogaim
sz�p feh�rek lesznek...
159
00:09:17,629 --> 00:09:19,864
- Ne, ez eg�szs�gtelen.
- Mikor sz�llsz m�r le r�lam?
160
00:09:19,898 --> 00:09:21,599
Szerencs�s vagy, hogy egy�ltal�n
n�zheted ezt a testet.
161
00:09:21,633 --> 00:09:23,034
Ezeket a hasizmokat n�zd.
162
00:09:23,068 --> 00:09:24,836
Hozd a h�lye t�r�lk�z�idet �s
teregesd ki �ket ezen a deszk�n.
163
00:09:24,871 --> 00:09:29,275
Istenem. A hasizmaidt�l nem lesz
orgazmusom, tudod?
164
00:09:29,309 --> 00:09:30,609
Nagyon sajn�lom Pecs,
165
00:09:30,644 --> 00:09:33,012
de egy mexik�i csivava
d�k�ja nagyobb, mint a ti�d.
166
00:09:33,046 --> 00:09:34,713
�gy tudom, a kigy�rt pasik
kompenz�lni akarnak..
167
00:09:34,748 --> 00:09:36,782
m�s hi�nyoss�gok�rt,
ha �rted mire gondolok.
168
00:09:36,816 --> 00:09:40,085
Maradj ki ebb�l, te
Jonas-testv�r m�solat.
169
00:09:40,120 --> 00:09:41,487
Rendben, mindenki nyugodjon meg.
170
00:09:41,521 --> 00:09:44,189
N�zz�tek ki akar lenni a nagy
ENSZ-b�kefenntart� most,
171
00:09:44,224 --> 00:09:46,058
�s b�k�t teremteni.
172
00:09:46,092 --> 00:09:47,693
Ez most mit akar jelenteni?
173
00:09:47,727 --> 00:09:49,696
Mindannyian tudjuk, hogy az
egyetlen ok, ami�rt itt vagy,
174
00:09:49,730 --> 00:09:51,530
mert Amerika �gy gondolja,
hogy egy idi�ta vagy,
175
00:09:51,564 --> 00:09:53,566
ami�rt �sszet�rted annak a
k�t l�nynak a sz�v�t..
176
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
abban a szutyok m�sorban,
amiben szerepelt�l,
177
00:09:55,235 --> 00:09:57,870
�s most vissza akarod
szerezni a becs�leted.
178
00:09:57,904 --> 00:10:00,372
�s ezzel mi a baj?
179
00:10:00,406 --> 00:10:02,508
Mi�rt kell ilyen bunk�nak lenned?
180
00:10:02,542 --> 00:10:06,378
Bronx-b�l j�ttem. Ilyenkor
vagyok kedves.
181
00:10:06,413 --> 00:10:08,881
Mi�rt k�nzod mindig Rogert?
182
00:10:08,915 --> 00:10:11,050
Azt �ll�tod, hogy valamilyen
nemes c�lb�l vagy itt.
183
00:10:11,084 --> 00:10:13,319
Pedig csak 15 perc h�rnevet akarsz.
184
00:10:13,353 --> 00:10:14,654
Legal�bb �n nem az�rt vagyok itt,
185
00:10:14,688 --> 00:10:18,157
hogy punnyadjak a jakuzziban, mint
az a lapossegg� Tina.
186
00:10:18,191 --> 00:10:21,493
- Egy�bk�nt hol van �?
- D�glik a jakuzziban, mint mindig.
187
00:10:21,528 --> 00:10:24,062
R�m is r�mf�rne egy j�
kis forr� f�rd�.
188
00:10:24,097 --> 00:10:25,664
A h�tam nagyon hasogat.
189
00:10:25,698 --> 00:10:26,999
Tal�n kevesebb id�t
kellene rajta t�ltened.
190
00:10:28,868 --> 00:10:30,569
Tudod, a Tin�hoz �s hozz�d
hasonl� emberek ideges�tenek.
191
00:10:30,604 --> 00:10:32,404
Annyira szeretn�tek
h�resek lenni,
192
00:10:32,439 --> 00:10:34,907
hogy b�rmit megtenn�tek
a figyelem�rt.
193
00:10:34,941 --> 00:10:37,409
Mi tesz t�ged annyira
k�l�nlegess�?
194
00:10:37,444 --> 00:10:40,346
Sz�n�szn� vagyok.
195
00:10:40,380 --> 00:10:41,914
Amit csin�lsz, azt tehets�gnek
h�vod?
196
00:10:41,948 --> 00:10:43,182
Igen.
197
00:10:43,217 --> 00:10:46,752
H�sev� zombik zab�ltak meg...
198
00:10:46,787 --> 00:10:48,421
- Egyszer.
- m�g a f�c�m el�tt,
199
00:10:48,455 --> 00:10:51,090
egy sz�rny�, alacsony k�lts�gvet�s�
filmben. - Csak egyszer. Egyszer.
200
00:10:51,125 --> 00:10:54,093
Nem �ppen Meryl kibaszott
Streep-f�le szerep.
201
00:10:54,127 --> 00:10:56,295
A rendez� egy gy�k�r volt.
202
00:10:56,330 --> 00:10:58,931
L�tnod kellene azt a filmet,
amit a Lifetime-al csin�ltam.
203
00:10:58,965 --> 00:11:01,033
Egy Tourette-szindr�m�s
pompoml�nyt j�tszottam.
204
00:11:01,067 --> 00:11:02,301
Az emberek zokogtak.
205
00:11:02,335 --> 00:11:04,770
Abban biztos vagyok..
206
00:11:04,804 --> 00:11:06,271
De t�rj�nk vissza hozz�m.
207
00:11:06,306 --> 00:11:07,940
Elegem van abb�l, hogy itt mindenki
g�nyt �z a f�rfiass�gomb�l.
208
00:11:07,974 --> 00:11:09,575
Ne h�zd m�r fel magad apr�s�gokon.
209
00:11:09,609 --> 00:11:11,043
Figyelmeztetlek, seggdug�.
210
00:11:11,078 --> 00:11:13,712
Mindenki lenyugodna m�r v�gre?
211
00:11:13,746 --> 00:11:16,215
Nagy sz�ks�g�nk lenne egy kis
sz�netre ebb�l az eg�szb�l.
212
00:11:16,249 --> 00:11:17,682
Mi�rt nem k�rdezz�k meg a
producereket,
213
00:11:17,717 --> 00:11:19,251
hogy kaphatunk-e egy
kimen�t �jszak�ra?
214
00:11:19,285 --> 00:11:20,652
Szerintem ez nem fog menni, haver.
215
00:11:20,686 --> 00:11:22,621
Mindannyian szerz�d�st �rtunk al�.
- Tudom.
216
00:11:22,655 --> 00:11:24,122
De v�g�lis, nem ez a l�nyeg?
Ahogy itt vitatkozunk?
217
00:11:24,156 --> 00:11:25,591
Ez a val�s�gshow-k alf�ja
�s omeg�ja.
218
00:11:25,625 --> 00:11:27,560
Istenem.
219
00:11:27,594 --> 00:11:32,064
Legal�bb n�gy napja nem
tweeteltem ki semmit.
220
00:11:32,098 --> 00:11:33,899
Kibaszottul elvon�som van.
221
00:11:33,934 --> 00:11:35,567
Nekem nincs sz�ks�gem
erre a szarra.
222
00:11:35,602 --> 00:11:36,802
A kondiz�s k�nyvem..
223
00:11:36,836 --> 00:11:39,071
a The New York Times
bestseller list�j�n szerepel.
224
00:11:39,105 --> 00:11:40,605
Na ennyi volt.
225
00:11:40,640 --> 00:11:42,573
Meg fogom �lni a kibaszott Tin�t,
226
00:11:42,608 --> 00:11:45,042
ha nem m�szik ki a
kibaszott jakuzzib�l.
227
00:11:45,077 --> 00:11:47,078
Most komolyan, minden m�sodik
sz�nak, ami elhagyja a sz�dat,
228
00:11:47,112 --> 00:11:49,446
a "kibaszottnak" kell lennie?
229
00:11:50,949 --> 00:11:52,749
Annyira igazad van.
230
00:11:52,783 --> 00:11:56,753
Nagyon sajn�lom, hogy
nem besz�lem kicsit..
231
00:11:56,787 --> 00:11:58,088
n�iessebben.
232
00:11:58,122 --> 00:11:59,956
K�sz�n�m.
233
00:11:59,991 --> 00:12:02,025
Sz�vesen.
234
00:12:02,060 --> 00:12:04,361
�s basz�dj meg!
235
00:12:04,396 --> 00:12:05,663
Basz�dj meg!
236
00:12:05,697 --> 00:12:07,165
- �s megint.
- Tudj�tok mit?
237
00:12:07,199 --> 00:12:10,535
Megyek �s sz�lok Tin�nak,
hogy lej�rt az ideje.
238
00:12:10,570 --> 00:12:12,137
B�rmit, csak messze t�led.
239
00:12:13,473 --> 00:12:15,474
Kibaszottul j�l teszed,
hogy megn�zed, ribi.
240
00:12:15,509 --> 00:12:18,278
L�ttad azt a popsit?
241
00:12:18,312 --> 00:12:20,847
Az �n edz�semt�l lett ilyen.
- Finom.
242
00:12:20,881 --> 00:12:22,949
Tartan�l egy kis sz�netet
az �nrekl�moz�sban?
243
00:12:22,983 --> 00:12:24,517
Legal�bb �n nem csin�ltam
porn�vide�t,
244
00:12:24,551 --> 00:12:25,718
�gy m�rka lehetek a h�ztart�sokban.
245
00:12:25,752 --> 00:12:27,386
Az �tlet, hogy bemutasd a
picurka cerk�dat HD-ben,
246
00:12:27,420 --> 00:12:29,421
nos, a vil�g k�sz�ni sz�pen.
247
00:12:29,455 --> 00:12:31,490
Most azonnal �sszeroppanthatn�m
a nyel�cs�vedet,
248
00:12:31,524 --> 00:12:32,757
�s ut�na m�r egy hang
sem j�nne ki bel�le.
249
00:12:32,792 --> 00:12:33,858
�s tudod kit �rdekelne?
250
00:12:33,892 --> 00:12:35,092
Senkit!
251
00:12:35,127 --> 00:12:36,560
Gyer�nk, hagyd. Pecs, hagyd.
252
00:12:36,595 --> 00:12:38,562
Kibaszott izomagy�...
r�dt�rt a koksz?
253
00:12:38,596 --> 00:12:40,330
Nyugi, haver.
254
00:12:40,365 --> 00:12:42,566
Istenem.
255
00:12:42,601 --> 00:12:44,735
Ide!
256
00:12:44,769 --> 00:12:47,404
- Mi a szar?
- Angel.
257
00:12:47,439 --> 00:12:49,907
Gyertek ide most azonnal!
258
00:12:49,941 --> 00:12:53,243
Ide, gyorsan!
259
00:12:53,277 --> 00:12:56,445
J�l vagy?
260
00:12:56,480 --> 00:12:58,948
Mi a fene t�rt�nik?
261
00:13:01,317 --> 00:13:04,352
Bocs, sr�cok. Azt hittem,
hogy a szand�lom...
262
00:13:04,386 --> 00:13:06,020
Mi a baja Tin�nak?
263
00:13:06,055 --> 00:13:08,456
Megfulladt?
264
00:13:08,490 --> 00:13:11,025
J�l..j�l van?
265
00:13:11,059 --> 00:13:14,061
�gy t�nik, idi�ta?
266
00:13:15,497 --> 00:13:17,531
Sr�cok, ki kell vinnetek
innen minket, ok�?
267
00:13:17,565 --> 00:13:18,966
Valami nagyon nincs rendben.
268
00:13:19,000 --> 00:13:20,234
Hallatok engem?
269
00:13:20,268 --> 00:13:22,369
Valaki h�vja a 911-et.
270
00:13:22,404 --> 00:13:25,705
Sr�cok, sr�cok...
271
00:13:25,740 --> 00:13:27,207
Szerintem halott.
272
00:13:27,241 --> 00:13:28,709
Az baszna be!
273
00:13:28,743 --> 00:13:30,010
Lehet, hogy csak szarakodnak vel�nk,
274
00:13:30,044 --> 00:13:31,378
�s ez is a show r�sze.
275
00:13:31,412 --> 00:13:32,880
Haver, ez valami nagyon beteges cucc.
276
00:13:32,914 --> 00:13:35,583
Nem, nem szarakodik vel�nk.
T�nyleg halott.
277
00:13:35,617 --> 00:13:37,385
Mihez kezd�nk?
278
00:13:37,419 --> 00:13:38,887
�gy �rtem, kamer�k vannak minden�tt.
279
00:13:38,921 --> 00:13:41,889
Biztos, hogy n�znek minket
az ir�ny�t� szob�b�l.
280
00:13:41,924 --> 00:13:42,991
Menj�nk!
281
00:13:47,797 --> 00:13:50,466
- Hell�?
- Nyissa ki a kurva ajt�t!
282
00:13:50,500 --> 00:13:52,068
Ez valami vicc?
Sr�cok, ti betegek vagytok.
283
00:13:52,102 --> 00:13:53,736
H�, mi nem baszakodunk!
Valaki kurv�ra halott.
284
00:13:53,770 --> 00:13:56,406
- Nem sz�rakozunk!
- Hell�?
285
00:14:04,048 --> 00:14:05,915
Lehet, hogy elmentek.
286
00:14:26,737 --> 00:14:28,538
- Siker�lt?
- Nem v�laszolnak.
287
00:14:28,572 --> 00:14:30,039
Lehet, hogy ez a "K�sz �tver�s".
288
00:14:30,073 --> 00:14:31,707
Lehet, hogy az, jaja,
lehet hogy ez csak
289
00:14:31,741 --> 00:14:32,708
Tina viasszobra, vagy ilyesmi.
290
00:14:32,742 --> 00:14:34,877
Ti h�ly�k vagytok?
291
00:14:34,911 --> 00:14:37,212
Ez Tina volt, �s baromira halott!
292
00:14:37,247 --> 00:14:38,914
Azt mondod, valaki direkt v�gezte ki?
293
00:14:38,948 --> 00:14:40,215
Nem, �n azt mondom,
294
00:14:40,250 --> 00:14:42,885
hogy Pecs v�gezte ki direkt.
295
00:14:42,919 --> 00:14:44,887
�n? Mi�rt tettem volna?
296
00:14:44,921 --> 00:14:46,388
Mert � volt az egyetlen k�z�l�nk,
297
00:14:46,423 --> 00:14:49,058
aki nem engedte, hogy megdugd,
�s ut�ltad ez�rt.
298
00:14:49,093 --> 00:14:50,226
Igen? �s veled mi van?
299
00:14:50,261 --> 00:14:51,895
Mi a faszr�l pof�zol?
300
00:14:51,929 --> 00:14:53,397
Arr�l, amikor ott �lt�l
�s azt mondtad, meg�l�d.
301
00:14:53,431 --> 00:14:55,900
H�, igaza van, neked volt r� id�d
302
00:14:55,934 --> 00:14:58,569
a gy�n�s ut�n, miel�tt
visszaj�tt�l volna.
303
00:14:58,637 --> 00:15:00,838
Gondolod, ha kiny�rtam volna,
304
00:15:00,872 --> 00:15:03,240
itt �ln�k, �s elmondan�m mindenkinek?
305
00:15:03,275 --> 00:15:05,842
Senki sem mondta, hogy egy
okos sorozatgyilkos vagy.
306
00:15:05,877 --> 00:15:09,346
H�, nem nekem van b�n�z�i m�ltam, ok�?
307
00:15:09,380 --> 00:15:10,413
Hanem neked!
308
00:15:10,448 --> 00:15:11,848
K�cs�g kleptom�ni�s!
309
00:15:11,882 --> 00:15:15,018
El�sz�r is,�n nem loptam el a nyakl�ncot.
310
00:15:15,052 --> 00:15:16,519
Azt hittem, nekem adt�k.
311
00:15:16,553 --> 00:15:20,189
M�sodszorra, a klepto,
ahogy sokatmond�an fogalmazt�l,
312
00:15:20,223 --> 00:15:22,358
nem gyilkost jelent.
313
00:15:22,392 --> 00:15:25,294
Harmadszorra, pedig, nekem
nem volt gondom Tin�val.
314
00:15:25,328 --> 00:15:27,062
�pp most szidtad p�r perce.
315
00:15:27,097 --> 00:15:30,098
Igen, miel�tt tudtam volna,
hogy halott!
316
00:15:30,132 --> 00:15:31,933
Mi van Rogerrel?
317
00:15:31,967 --> 00:15:33,534
Neki van ind�t�ka.
318
00:15:33,568 --> 00:15:36,103
Nekem? Mir�l besz�lsz?
319
00:15:36,138 --> 00:15:38,139
De fura �ze van.
320
00:15:38,173 --> 00:15:40,542
Mindannyian tudjuk, milyen
cs�ny�n �rt v�get k�ztetek a dolog,
321
00:15:40,576 --> 00:15:42,811
amikor rajtakapott Beb�vel az �gyban.
322
00:15:42,845 --> 00:15:43,812
Soha nem �rtem hozz�.
323
00:15:43,846 --> 00:15:45,781
Tin�ba voltam szerelmes.
324
00:15:45,815 --> 00:15:48,016
Soha nem bocs�tottam meg magamnak,
hogy megcsaltam.
325
00:15:48,051 --> 00:15:51,220
Elmondtam Beb�nek, hogy Tin�t szeretem.
326
00:15:51,255 --> 00:15:53,723
Sz�val lehet, hogy � �lte meg,
hogy engem megkapjon.
327
00:15:53,757 --> 00:15:54,724
Istenem!
328
00:15:54,759 --> 00:15:56,259
- Most komolyan besz�lsz?
- Igen!
329
00:15:56,294 --> 00:15:58,361
T�l k�ne m�r magad tenni rajta.
Vesztes vagy.
330
00:15:58,396 --> 00:16:00,497
�s alig eml�kszem arra,
mikor dugtunk,
331
00:16:00,531 --> 00:16:01,998
mert tot�l be voltam nyomva!
332
00:16:02,033 --> 00:16:03,833
Te h�lye kis t�rpe!
333
00:16:03,867 --> 00:16:06,335
- Ribanc!
- Mit fogsz csin�lni?
334
00:16:06,370 --> 00:16:07,703
H�!
335
00:16:10,073 --> 00:16:11,106
J�l vagy?
336
00:16:11,140 --> 00:16:13,007
- Mi a picsa?
- Roger?
337
00:16:13,042 --> 00:16:15,210
Haver...valami rohama van.
338
00:16:15,244 --> 00:16:16,277
Pics�ba!
339
00:16:16,311 --> 00:16:17,311
Roger!
340
00:16:18,880 --> 00:16:20,681
Angel, fogd be! Ez nem az egyik filmed!
341
00:16:20,716 --> 00:16:22,817
- Pihenj m�r!
- Pics�ba!
342
00:16:22,851 --> 00:16:24,319
Mi a fasz?
343
00:16:24,353 --> 00:16:27,189
Lehet, hogy valaki...
344
00:16:27,223 --> 00:16:30,192
...megm�rgezte a fogfeh�r�t�j�t.
345
00:16:30,226 --> 00:16:32,028
Eml�keztek, hogy mondta,
hogy fura �ze van?
346
00:16:32,062 --> 00:16:33,462
Szarok r�!
347
00:16:33,497 --> 00:16:35,031
�n nem ez�rt j�ttem. Elh�zok innen!
348
00:16:35,065 --> 00:16:36,366
Az ir�ny�t�szoba az egyetlen �t kifel�.
349
00:16:36,400 --> 00:16:37,567
Akkor t�rj�k be az ajt�t
350
00:16:37,601 --> 00:16:39,202
�s l�ssuk, mire k�sz�lnek
ezek a kurva megsz�llottak.
351
00:16:39,236 --> 00:16:43,372
Hallj�tok, idi�t�k?!
J�v�k �rtetek!
352
00:16:43,407 --> 00:16:45,408
Bassza meg!
353
00:16:50,747 --> 00:16:52,381
Nyiss�tok ki az ajt�t!
354
00:16:52,415 --> 00:16:54,049
Kereszt�l eszem magam rajta!
355
00:16:54,084 --> 00:16:55,918
Nyiss�tok ki!
356
00:16:57,854 --> 00:17:00,055
Nyiss�tok ki ezt a kurva ajt�t...
357
00:17:00,090 --> 00:17:01,090
...most!
358
00:17:01,124 --> 00:17:04,160
Nyiss�tok ki az ajt�t!
359
00:17:04,195 --> 00:17:06,329
Megb�nj�tok, hogy kikezdtetek velem, �n mondom!
360
00:17:06,363 --> 00:17:08,165
Pecs, ennek semmi haszna.
361
00:17:08,199 --> 00:17:10,367
Hagyd, ez egy ac�l ajt�.
362
00:17:12,537 --> 00:17:15,840
�s akkor mit akarsz...�nekelni nekik?
363
00:17:15,874 --> 00:17:18,676
Kell lennie egy v�szkij�ratnak,
vagy ilyesminek.
364
00:17:18,710 --> 00:17:20,511
Figyu, v�ljunk sz�t �s kutassuk �t a helyet.
365
00:17:20,578 --> 00:17:21,945
Lehet, hogy valamit elfelejtettek bez�rni.
366
00:17:21,980 --> 00:17:23,847
Ne, ne, k�rlek, ne v�ljunk sz�t.
367
00:17:23,882 --> 00:17:26,016
- Mi van, ha egyik�nk a gyilkos?
- Az lehetetlen.
368
00:17:26,050 --> 00:17:29,019
Hogy tehette volna egyik�nk is ezt,
an�lk�l, hogy �szrevegye b�rki is?
369
00:17:29,053 --> 00:17:30,620
Lehet valami pszich� film rajong�.
370
00:17:30,654 --> 00:17:32,255
Tudj�tok, aki ilyen szarokat n�z.
371
00:17:32,289 --> 00:17:34,357
Igaza van. Min�l tov�bb vagyunk itt,
ann�l kiszolg�ltatottabbak vagyunk.
372
00:17:34,391 --> 00:17:36,025
Bebe, menj �s n�zd meg a h�l�szob�kat Peccsel.
373
00:17:36,059 --> 00:17:37,526
Angel �s �n a nappaliban kezd�nk.
374
00:17:37,561 --> 00:17:39,061
Nyom�s!
375
00:17:43,733 --> 00:17:46,068
J�ssz?
376
00:17:53,743 --> 00:17:55,710
H�, ne f�lj.
377
00:17:55,744 --> 00:18:00,214
Nem engedem, hogy b�rmi is t�rt�njen veled.
378
00:18:00,249 --> 00:18:02,316
- Mit m�velsz?
- Tess�k?
379
00:18:02,351 --> 00:18:03,818
�reztem k�zt�nk valamit.
380
00:18:03,852 --> 00:18:05,519
Istenem...h�ly�lsz?
381
00:18:05,554 --> 00:18:07,954
Most? Egy �r�lt gyilkossal szabadl�bon?
382
00:18:07,989 --> 00:18:09,990
Te n�zt�l r�m �gy,
383
00:18:10,024 --> 00:18:11,657
- �s azt hittem, tal�n...
- J�zusom!
384
00:18:11,692 --> 00:18:14,493
M�g ann�l is nagyobb vesztes vagy,
mint aminek mondanak.
385
00:18:14,528 --> 00:18:16,262
Ne besz�lj velem �gy.
386
00:18:16,296 --> 00:18:17,463
H�, gyere...
387
00:18:17,497 --> 00:18:19,499
- Hagyd abba! Engedj el, b�ntasz.
388
00:18:19,533 --> 00:18:21,334
Sajn�lom, nem akartam.
389
00:18:21,368 --> 00:18:23,170
Csak nem �rdekel, a t�bbiek
mit gondoltak r�lam,
390
00:18:23,204 --> 00:18:24,839
de azt gondoltam, tal�n van k�zt�nk valami.
391
00:18:24,873 --> 00:18:26,340
Deh�t, t�vedtem.
392
00:18:26,374 --> 00:18:27,842
Ennyi. H�zzunk el innen!
393
00:18:27,876 --> 00:18:30,377
- Gyere!
- V�rj!
394
00:18:31,881 --> 00:18:35,184
N�zd, bocs a vesztes besz�l�s�rt.
395
00:18:35,218 --> 00:18:37,853
Egy�ltal�n nem vagy vesztes.
396
00:18:37,888 --> 00:18:41,190
�n csak f�lek. Azaz...
397
00:18:41,224 --> 00:18:44,727
�szint�n, te vagy az egyetlen,
akiben megb�zhatok.
398
00:20:14,753 --> 00:20:16,754
Bassza meg!
399
00:20:22,094 --> 00:20:24,095
Tal�lt�l valamit?
400
00:20:31,436 --> 00:20:33,738
Kibaszott Lucky.
401
00:20:33,772 --> 00:20:36,441
- T�n�s innen!
- Rendben.
402
00:20:44,782 --> 00:20:46,750
H�, hol van Angel?
403
00:20:46,784 --> 00:20:47,917
Nem tudom.
404
00:20:47,952 --> 00:20:49,586
Mikor v�gezt�nk,
405
00:20:49,620 --> 00:20:51,421
elment a kloty�ba egy percre,
406
00:20:51,455 --> 00:20:53,089
�s...nem j�tt vissza.
407
00:20:53,123 --> 00:20:55,959
- Kezdek agg�dni.
- Igen?
408
00:20:55,993 --> 00:20:58,261
Mit keresett ez a szob�dban?
409
00:20:59,463 --> 00:21:01,197
- Ez csak...
- Hol van, Lucky?
410
00:21:01,231 --> 00:21:03,032
Haver, nem �n voltam. Mondtam!
411
00:21:03,066 --> 00:21:04,400
Mondtam, hogy nem tudom!
412
00:21:04,434 --> 00:21:06,135
- Angel!
- Kurv�ra megd�glesz!
413
00:21:13,577 --> 00:21:16,613
�pp, mint a horror filmben, amit csin�lt.
414
00:21:16,647 --> 00:21:19,282
Sr�cok, gyertek ide!
415
00:21:19,316 --> 00:21:20,750
Azonnal!
416
00:21:23,254 --> 00:21:24,588
Meghalt!
417
00:21:24,622 --> 00:21:25,889
Lucky megk�selte.
418
00:21:25,923 --> 00:21:27,391
Mi? Nem! Nem �n voltam!
419
00:21:27,425 --> 00:21:28,726
�tkutattuk az eg�sz h�zat!
420
00:21:28,760 --> 00:21:30,227
- Csak te lehett�l!
- Nem, nem!
421
00:21:30,262 --> 00:21:32,230
- Te kis szaros!
- Pecs, nem �n voltam!
422
00:21:32,264 --> 00:21:33,765
Most t�nyleg lez�zlak!
423
00:21:33,799 --> 00:21:35,567
Kurva any�d!
424
00:21:44,109 --> 00:21:46,077
Te szarjancsi!
425
00:21:46,111 --> 00:21:47,711
�llj fel!
426
00:21:54,452 --> 00:21:55,885
Meg�lted!
427
00:21:55,920 --> 00:21:58,088
Baleset volt.
428
00:21:58,122 --> 00:22:00,891
Ne gyere k�zelebb!
429
00:22:03,562 --> 00:22:04,863
�...
430
00:22:04,897 --> 00:22:06,364
...meg akart fojtani.
431
00:22:06,399 --> 00:22:07,899
Csak �nv�delem volt.
432
00:22:07,934 --> 00:22:11,704
Megpr�b�lt megfojtani.
433
00:22:11,738 --> 00:22:13,372
Igen.
434
00:22:13,407 --> 00:22:17,210
�nv�delem volt.
435
00:22:17,245 --> 00:22:18,711
Nem �rted.
436
00:22:18,746 --> 00:22:20,379
Ez nem igazi pisztoly.
437
00:22:21,848 --> 00:22:24,383
Nem hozhatn�k be igazi pisztolyt a h�zba.
438
00:22:24,417 --> 00:22:27,886
Nyugodjunk le, �s besz�lj�k meg, ok�?
439
00:22:27,921 --> 00:22:31,890
- Ugyan m�r, nem �n voltam.
- Csak mi maradtunk.
440
00:22:31,924 --> 00:22:34,091
Csak te lehett�l.
441
00:23:42,597 --> 00:23:45,232
H�, h�!
442
00:23:45,266 --> 00:23:46,499
H�!
443
00:23:47,935 --> 00:23:49,235
H�!
444
00:23:49,269 --> 00:23:51,971
H�!
445
00:23:53,941 --> 00:23:56,242
H�!
446
00:23:56,310 --> 00:23:59,911
Soha nem gondoltam volna,
hogy meg�rem...
447
00:23:59,946 --> 00:24:03,248
...a Bronxi Kurv�t b�gni l�tni.
448
00:24:03,283 --> 00:24:05,684
Deh�t te...te meghalt�l.
449
00:24:05,718 --> 00:24:08,353
El�g meggy�z�, mi?
450
00:24:08,388 --> 00:24:11,389
Egy kis tr�kk, amit a
Knife to the Heart-b�l tanultam.
451
00:24:13,392 --> 00:24:15,293
Mi a...?
452
00:24:15,327 --> 00:24:18,129
Ez, �mb�r...
453
00:24:18,163 --> 00:24:20,698
nem m�.
454
00:24:20,733 --> 00:24:22,867
Ez igazi.
455
00:24:22,901 --> 00:24:26,705
Ok�, mi a fasz van itt?
456
00:24:26,739 --> 00:24:28,706
A sz�n�szked�s nem az egyetlen,
amit megtanultam,
457
00:24:28,740 --> 00:24:30,709
a horror filmek forgat�sa k�zben.
458
00:24:30,743 --> 00:24:35,045
A maszkmester megtan�tott
m� v�rt �s egyebeket haszn�lni...
459
00:24:35,080 --> 00:24:37,214
...hogy tot�l halottnak t�njek.
460
00:24:39,751 --> 00:24:42,386
Ok�.
461
00:24:42,421 --> 00:24:43,821
Ok�.
462
00:24:43,855 --> 00:24:45,723
�s mi van a t�bbiekkel?
463
00:24:45,757 --> 00:24:47,592
�, az t�k val�s.
464
00:24:47,626 --> 00:24:49,060
N�zd...
465
00:24:49,094 --> 00:24:51,095
...megmutatom neked.
466
00:24:52,731 --> 00:24:55,766
Itt int�ztem el Tin�t.
467
00:25:00,640 --> 00:25:04,343
Itt dugok Rogerrel.
468
00:25:04,377 --> 00:25:09,114
Tudom, tudom mekkora fasz, de...
469
00:25:09,149 --> 00:25:11,684
...nem tudtam ellen�llni.
470
00:25:11,719 --> 00:25:15,321
Bebe, be kell vallanod,
hogy Isteni testem van.
471
00:25:15,355 --> 00:25:17,523
N�zz csak meg!
472
00:25:17,558 --> 00:25:20,960
N�zz meg!
473
00:25:20,995 --> 00:25:23,163
Nincs rajtam egy deka h�j sem!
474
00:25:24,899 --> 00:25:27,033
Azok a mellek igaziak.
475
00:25:27,068 --> 00:25:31,705
100% sz�ntiszta t�k�letess�g!
476
00:25:34,075 --> 00:25:36,209
V�rj, v�rj csak.
477
00:25:36,244 --> 00:25:40,046
Itt j�n a legjobb r�sz.
478
00:25:40,081 --> 00:25:43,216
Figyeld.
479
00:25:44,419 --> 00:25:49,056
M�rget tettem a fogfeh�r�t�j�be.
480
00:25:49,091 --> 00:25:51,559
Az a barom olyan egyszer�v� tette.
481
00:25:51,593 --> 00:25:52,827
J� vagyok, vagy j� vagyok?
482
00:25:55,097 --> 00:25:59,100
Ugyanazt a m�rget haszn�ltam a szem�lyzetn�l is.
483
00:26:02,270 --> 00:26:05,172
Sr�cok, unatkoztam, �s arra gondoltam, ti is.
484
00:26:05,206 --> 00:26:08,476
Csin�ltam n�h�ny s�tit,
a nagyi titkos receptje szerint.
485
00:26:08,510 --> 00:26:09,710
�lvezz�tek!
486
00:26:09,744 --> 00:26:11,044
Annyira elkaptam a pillanatot!
487
00:26:11,079 --> 00:26:13,180
J� vagyok, vagy j� vagyok?
488
00:26:15,049 --> 00:26:16,850
Mi�rt tetted?
489
00:26:16,884 --> 00:26:18,451
Igazad volt.
490
00:26:18,486 --> 00:26:23,023
A sz�n�szked�ssel soha nem
ker�ltem be a k�z�ppontba.
491
00:26:23,058 --> 00:26:26,027
De ebb�l kim�szni...
492
00:26:26,062 --> 00:26:29,865
...egy sorozatgyilkos �mokfut�s�nak
egyetlen t�l�l�jek�nt...
493
00:26:29,899 --> 00:26:32,701
...egy reality show keretein bel�l...
494
00:26:32,736 --> 00:26:34,537
Ez majd c�mlapra juttat.
495
00:26:34,571 --> 00:26:36,039
Val�ban?
496
00:26:36,073 --> 00:26:39,542
Soha, senki nem fog neked hinni!
497
00:26:39,577 --> 00:26:41,878
Dehogyisnem!
498
00:26:41,913 --> 00:26:43,546
- Csak annyit kell tennem...
- Nem!
499
00:26:43,581 --> 00:26:45,882
...hogy megsemmis�tem a felv�telt,
500
00:26:45,916 --> 00:26:50,385
�s ahogy mondtam is,
�n leszek az egyetlen t�l�l�.
501
00:26:50,420 --> 00:26:53,555
A pics�ba is, nem!
502
00:26:53,589 --> 00:26:55,724
Bebe...
503
00:26:55,758 --> 00:26:58,894
...mikor veszed �szre...
504
00:26:58,928 --> 00:27:00,829
...hogy nem mindig minden r�lad sz�l?
505
00:27:07,871 --> 00:27:09,505
Kiny�rlak, te kurva!
506
00:27:09,540 --> 00:27:12,008
Gyere vissza!
Gyere vissza!
507
00:27:12,043 --> 00:27:13,644
Gyere vissza!
Gyere vissza!
508
00:27:23,955 --> 00:27:26,022
Te kibaszott kurva!
509
00:27:29,759 --> 00:27:31,660
Basz�dj meg!
510
00:27:31,694 --> 00:27:32,928
Sz�llj le r�lam!
511
00:27:32,962 --> 00:27:36,130
Mi�rt nem d�gl�tt�l m�r meg?!
512
00:27:37,866 --> 00:27:40,868
Bebe, ne harcolj velem!
513
00:27:40,903 --> 00:27:43,705
Ez ut�n h�resebb leszel, mint valaha.
514
00:27:43,739 --> 00:27:46,141
Csak �pp nem �lsz majd, hogy ki�lvezd.
515
00:27:46,175 --> 00:27:48,477
Te...
516
00:27:51,648 --> 00:27:54,684
Mi van?
517
00:27:57,255 --> 00:27:58,289
Te kurva!
518
00:27:58,323 --> 00:28:00,458
Sz�llj le r�lam, te kurva!
519
00:28:00,492 --> 00:28:01,960
Egy kurva vagy!
520
00:28:01,994 --> 00:28:04,495
Nem!
521
00:28:04,530 --> 00:28:06,665
- Hagyd abba! Ne, ne!
- Igen!
522
00:28:06,699 --> 00:28:08,867
- Ez az, te ribanc!
- Hagyd abba!
523
00:28:08,902 --> 00:28:10,502
- Sz�llj le r�lam!
- Kibaszott ribi!
524
00:28:10,537 --> 00:28:12,839
Ne, ne az arcom!
525
00:28:24,918 --> 00:28:27,687
Ahogy mondtam, te ribanc...
526
00:28:27,721 --> 00:28:29,688
..�n bronxi vagyok.
527
00:28:29,723 --> 00:28:32,691
�n csak kedves voltam.
528
00:28:35,563 --> 00:28:38,365
Angelnek igaza volt egy dolgot illet�en.
529
00:28:38,399 --> 00:28:41,535
Bebe h�resebb lesz, mint valaha,
530
00:28:41,569 --> 00:28:44,204
most, hogy ellopta Angel zs�ros szerep�t,
531
00:28:44,239 --> 00:28:47,374
mint az egyetlen t�l�l�.
532
00:28:47,409 --> 00:28:50,211
Ami Angelt illeti, h�t...
533
00:28:50,245 --> 00:28:53,213
...megtanulta a h�rn�v �s
az aljass�g k�zti k�l�nbs�get.
534
00:28:53,248 --> 00:28:55,716
Az �let �gy egy sz�v�s.
535
00:28:55,750 --> 00:28:58,218
M�r forgatnak egy filmet a munk�ss�g�r�l,
536
00:28:58,253 --> 00:29:01,989
�s a pletyka szerint Natalie Portman
gyilkolna a szerep�rt.
537
00:29:02,023 --> 00:29:04,158
Lehet, hogy kap �rte m�g egy Oscar d�jat,
538
00:29:04,192 --> 00:29:08,195
vagy lehet, hogy a megbecs�l�s
a dubl�r� lesz.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40029