All language subtitles for EXchange.2021 - E14 [EXchange.2021-e14].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,788 --> 00:00:03,015 (Transferring Love) 2 00:00:03,632 --> 00:00:06,105 (They arrived at Lodging A.) 3 00:00:07,152 --> 00:00:08,286 Bo-hyun. Bo-hyun. 4 00:00:11,765 --> 00:00:17,401 If we don't have any dates tomorrow, wanna hang out? 5 00:00:17,848 --> 00:00:19,254 - I'd love to. - You'd love to? 6 00:00:23,377 --> 00:00:25,784 (He's conscious of those two.) 7 00:00:27,218 --> 00:00:28,218 How was today? 8 00:00:28,927 --> 00:00:31,093 - You mean the Truth Game? - Yeah. 9 00:00:33,090 --> 00:00:37,336 - It was tough. - It was? Why? 10 00:00:37,435 --> 00:00:38,435 - Yeah. - Why? 11 00:00:39,318 --> 00:00:45,860 It was so hard to answer the questions in front of everyone. 12 00:00:47,490 --> 00:00:48,611 That's understandable. 13 00:00:48,636 --> 00:00:50,463 Honestly, it wasn't hard for me, 14 00:00:50,488 --> 00:00:54,895 but they were asking such straightforward questions. 15 00:00:55,884 --> 00:00:57,177 So it was a bit... 16 00:01:07,888 --> 00:01:12,324 I was most shocked by Co-co and Hye-im. 17 00:01:14,157 --> 00:01:17,410 - I was surprised, too. - It was a surprise. 18 00:01:26,186 --> 00:01:30,375 But did you say that you'd pick me as your last date 19 00:01:30,986 --> 00:01:34,320 because it will help you with your final decision? 20 00:01:35,083 --> 00:01:37,640 Yeah. It will help me get certain about who to choose. 21 00:01:38,850 --> 00:01:40,841 Alright, let's go inside. 22 00:01:41,539 --> 00:01:42,873 I think you're gonna be cold. 23 00:01:43,831 --> 00:01:45,364 Did you have fun today? 24 00:01:45,672 --> 00:01:46,830 - You mean the date? - Yeah. 25 00:01:48,423 --> 00:01:50,621 - With Co-co, it was a bit... - Are you done talking? 26 00:01:51,719 --> 00:01:54,505 Huh? Oh, I'm sorry. 27 00:01:55,478 --> 00:01:57,144 My date with Co-co was... 28 00:02:11,098 --> 00:02:13,298 I was going to talk with Bo-hyun, 29 00:02:13,685 --> 00:02:16,813 but Min-jae was talking to her first. 30 00:02:17,794 --> 00:02:18,794 Honestly... 31 00:02:22,809 --> 00:02:25,102 it was the first time I learned... 32 00:02:25,399 --> 00:02:29,517 that another guy was No. 1 in her heart. 33 00:02:29,727 --> 00:02:31,441 I never realized that before. 34 00:02:32,279 --> 00:02:37,548 Bo-hyun was afraid of acknowledging that fact. 35 00:02:38,674 --> 00:02:40,642 It was my first time learning that, 36 00:02:41,773 --> 00:02:44,424 so while I was waiting to talk to her, 37 00:02:44,904 --> 00:02:49,745 I felt pathetic and upset. 38 00:02:59,657 --> 00:03:02,371 J. J. 39 00:03:02,705 --> 00:03:03,705 Hmm? 40 00:03:03,730 --> 00:03:05,176 (Min-young is waiting for Ju-hwi.) 41 00:03:05,201 --> 00:03:07,134 I'll wait for you to wake up. 42 00:03:08,531 --> 00:03:11,054 - Min-young. Min-young. - Hmm? 43 00:03:17,017 --> 00:03:19,016 I like you so much. 44 00:03:21,768 --> 00:03:23,291 - Min-young? - Yes? 45 00:03:23,506 --> 00:03:24,506 Nothing. 46 00:03:27,463 --> 00:03:29,162 I told you I wouldn't get drunk. 47 00:03:30,145 --> 00:03:31,831 I promised I wouldn't get drunk. 48 00:03:33,062 --> 00:03:35,994 If you're struggling, just rest. I'm gonna go home. I can go by myself. 49 00:03:36,019 --> 00:03:38,863 - No. Let's go. - No, just rest a little more. 50 00:03:39,414 --> 00:03:40,414 Let's go. 51 00:03:40,439 --> 00:03:43,937 (Ju-hwi decides to go for a walk while taking Min-young to Lodging B.) 52 00:03:48,867 --> 00:03:50,200 Do you want to rest? 53 00:03:50,225 --> 00:03:51,225 (Shake) 54 00:03:54,159 --> 00:03:57,230 (Ju-hwi is a bit drunk.) 55 00:04:01,055 --> 00:04:04,001 - Be careful. Oh my gosh. Watch out. - Okay. Go ahead. 56 00:04:04,837 --> 00:04:08,830 But I have a feeling I need to walk you back home. 57 00:04:08,855 --> 00:04:10,452 Nope. 58 00:04:11,901 --> 00:04:15,959 Min-young, I honestly want to stand right here and talk to you. 59 00:04:15,984 --> 00:04:17,594 You know what I mean? 60 00:04:17,619 --> 00:04:20,025 - What? - You know I want to tell you something right here? 61 00:04:20,050 --> 00:04:21,050 What is it? 62 00:04:21,869 --> 00:04:23,202 I mean, Min-young... 63 00:04:26,382 --> 00:04:28,582 - Did you mean it? - Mean what? 64 00:04:29,005 --> 00:04:30,072 Did you mean it? 65 00:04:31,897 --> 00:04:35,437 Ju-hwi was very drunk that day. 66 00:04:35,462 --> 00:04:38,520 He must have been really upset that day. 67 00:04:38,993 --> 00:04:43,262 So he kept doing that. 68 00:04:43,935 --> 00:04:48,450 He asked me if my heart really leaned towards Jung-wkon. 69 00:04:48,675 --> 00:04:51,255 He asked me straightforwardly that day. 70 00:04:53,649 --> 00:04:55,577 I'm seriously... gosh... 71 00:05:00,245 --> 00:05:01,729 Okay, let's go. 72 00:05:02,458 --> 00:05:08,988 You seem really drunk, and I don't really like it when you're drunk. 73 00:05:10,168 --> 00:05:11,429 I'm sorry. 74 00:05:11,937 --> 00:05:15,138 I promised not to get drunk today, but I did. 75 00:05:20,020 --> 00:05:23,321 - How was your date today? - Our date? 76 00:05:26,146 --> 00:05:30,018 He's really concerned about you. 77 00:05:31,683 --> 00:05:33,016 I'm sure he is. 78 00:05:34,758 --> 00:05:37,226 I didn't know. I thought he... 79 00:05:41,288 --> 00:05:44,630 I honestly don't know why he's being like this. 80 00:05:45,105 --> 00:05:46,975 You don't know why he's concerned about me? 81 00:05:47,000 --> 00:05:54,068 I don't know why he's being concerned now. 82 00:05:55,444 --> 00:05:57,319 - Oh, why he's doing that now? - Yeah. 83 00:05:57,735 --> 00:06:01,522 It would've been better if he had done that from the beginning? 84 00:06:02,111 --> 00:06:03,619 It wouldn't have been better. 85 00:06:04,507 --> 00:06:07,646 If he was going to express his feelings, he should've mustered 86 00:06:07,671 --> 00:06:10,411 up the courage to go it before. Why would he do it now? 87 00:06:13,822 --> 00:06:18,748 - Is it bothering you that he's doing this now? - It's a bit concerning. 88 00:06:19,025 --> 00:06:20,025 Right. 89 00:06:22,101 --> 00:06:23,584 First off, I was surprised. 90 00:06:25,343 --> 00:06:29,295 I don't think I've tried my best yet. 91 00:06:29,673 --> 00:06:33,363 That's why I'm asking if I can do that. 92 00:06:33,899 --> 00:06:36,328 Or if stopping now would be what's best for you. 93 00:06:38,461 --> 00:06:40,512 I will... 94 00:06:41,529 --> 00:06:45,377 use my one-time pass now. 95 00:06:52,142 --> 00:06:56,975 Rather than say "pass," he probably wanted her to tell Ho-min to stop. 96 00:06:57,409 --> 00:06:58,472 From Min-jae's position? 97 00:06:58,497 --> 00:07:02,174 Because Min-jae gave her a 100 percent committed answer. 98 00:07:02,685 --> 00:07:04,851 That's why he hoped she would do the same. 99 00:07:05,505 --> 00:07:09,886 Then when it's time for the final choice, I guess I'll be one of your two choices. 100 00:07:26,884 --> 00:07:29,423 - I don't think so. - You don't think so? 101 00:07:29,448 --> 00:07:30,981 Yeah, I don't think so. 102 00:07:31,822 --> 00:07:35,851 - Then are there three guys? - Oh, that could be right. 103 00:07:37,475 --> 00:07:40,941 I don't think there are four, but three is possible. 104 00:07:42,456 --> 00:07:43,996 I'm kidding. 105 00:07:46,276 --> 00:07:48,593 You're Mr. Popular. 106 00:07:49,115 --> 00:07:50,115 - Me? - Yeah. 107 00:07:50,805 --> 00:07:56,140 I'm not lying when I say you're probably the only one who has texted me. 108 00:07:58,021 --> 00:08:01,783 You kept texting me, so I didn't pay attention to anyone else. 109 00:08:02,334 --> 00:08:04,533 I didn't really care about the votes. 110 00:08:06,295 --> 00:08:08,536 All I needed was one vote. 111 00:08:08,850 --> 00:08:12,000 And I knew that one vote was you, so I was fine. 112 00:08:15,523 --> 00:08:17,928 I've been texting you since the first day. 113 00:08:18,629 --> 00:08:19,629 Why? 114 00:08:20,193 --> 00:08:22,520 Because I like you, of course. 115 00:08:23,705 --> 00:08:24,705 Okay. 116 00:08:26,256 --> 00:08:30,981 (Min-jae is bothered by Bo-hyun's answer.) 117 00:08:33,740 --> 00:08:36,948 You're telling me to go on the last date with someone else then. 118 00:08:39,977 --> 00:08:43,509 - You could stay home. - Without a date? 119 00:08:43,949 --> 00:08:46,720 Judging from today, I don't think there's a chance for that. 120 00:08:46,745 --> 00:08:47,745 No. 121 00:08:49,694 --> 00:08:50,876 Then I want to cancel. 122 00:08:53,673 --> 00:09:00,788 - I want to know what was your intention. - I was thoughtless. 123 00:09:01,688 --> 00:09:03,984 - You thought the other girls wouldn't pick me? - No. 124 00:09:04,009 --> 00:09:08,637 I never thought that way before. 125 00:09:10,112 --> 00:09:14,859 It's because you gave me that much faith. 126 00:09:20,345 --> 00:09:21,765 That's why I did that. 127 00:09:25,454 --> 00:09:28,566 - Do you want me to take you home? - You're gonna take me home? 128 00:09:30,340 --> 00:09:31,340 Really? 129 00:09:32,866 --> 00:09:34,532 - The road is dangerous. - It's dangerous? 130 00:09:34,604 --> 00:09:35,604 Yeah. 131 00:09:35,629 --> 00:09:38,202 You always walk the dangerous road to come 132 00:09:38,917 --> 00:09:41,030 here, so I should at least do it for you once. 133 00:09:41,844 --> 00:09:43,677 It's dangerous because you're so popular. 134 00:09:46,135 --> 00:09:52,008 It's the first time I feel like their positions have changed. 135 00:09:52,033 --> 00:09:54,871 Bo-hyun always had the lead in the relationship, 136 00:09:55,038 --> 00:09:57,693 and Min-jae was always trying to look good to her. 137 00:09:57,918 --> 00:09:59,529 - Now it has changed. - Right. 138 00:09:59,672 --> 00:10:02,370 Bo-hyun likes him a little more after the Truth Game. 139 00:10:02,395 --> 00:10:06,200 For example, if someone says, "Yong-Jin seems like a nice guy," 140 00:10:06,225 --> 00:10:10,499 then it will make the girl wonder, "Is he?" 141 00:10:10,524 --> 00:10:13,979 That's the kind of psychology behind it. It makes you look at that person again. 142 00:10:14,921 --> 00:10:16,186 He got control now. 143 00:10:19,328 --> 00:10:20,595 - Min-jae. - Yeah? 144 00:10:23,142 --> 00:10:25,959 (Co-co has summoned Min-jae.) 145 00:10:34,998 --> 00:10:35,998 Sit here. 146 00:11:20,608 --> 00:11:23,979 (Hye-im gave him a note at the mountain cabin.) 147 00:11:42,242 --> 00:11:43,448 Really? 148 00:11:56,951 --> 00:12:00,053 (Min-jae is carefully revealing his thoughts to Co-co.) 149 00:12:35,141 --> 00:12:39,404 Honestly, today, I felt something different. 150 00:12:44,897 --> 00:12:45,897 But... 151 00:12:49,407 --> 00:12:50,754 (Smile) 152 00:13:18,908 --> 00:13:23,140 When you stood there, I was like, "Yes, that's right." 153 00:13:24,899 --> 00:13:31,350 "That's what it was like... You drove like that back then..." 154 00:14:15,538 --> 00:14:18,849 (Min-jae is tormented.) 155 00:14:25,161 --> 00:14:27,830 - I'm just... - Because that couple is regrettable? 156 00:14:28,116 --> 00:14:32,220 That, too, but I realized that emotions can come to you out of the blue. 157 00:14:32,718 --> 00:14:36,114 - It's at that one moment. - Seeing that... 158 00:14:36,435 --> 00:14:39,173 Your heart can suddenly flutter at one moment. 159 00:14:39,198 --> 00:14:41,041 The moment you see your friend as a man. 160 00:14:41,765 --> 00:14:45,727 It makes me think there is such thing as fateful timing. 161 00:14:45,930 --> 00:14:49,120 - They have two days left, right? - But you don't know what will happen. 162 00:14:49,338 --> 00:14:53,488 - Who knows what will happen? - One day here feels like one month. 163 00:14:53,580 --> 00:14:55,867 Yeah. The days and nights are different. 164 00:15:00,824 --> 00:15:03,475 (Go Min-young) 165 00:15:03,500 --> 00:15:05,709 (Yoon Jung-Kwon) 166 00:15:05,734 --> 00:15:07,592 (Lee Co-co) 167 00:15:07,617 --> 00:15:09,540 (Kwak Min-jae) 168 00:15:09,565 --> 00:15:11,175 (Kim Bo-hyun) 169 00:15:11,200 --> 00:15:13,018 (Seon Ho-min) 170 00:15:13,043 --> 00:15:14,868 (Jung Hye-im) 171 00:15:14,893 --> 00:15:16,871 (Lee Ju-hwi) 172 00:15:16,896 --> 00:15:18,715 (Lee Hye-sun) 173 00:15:18,740 --> 00:15:20,591 (Lee Sang-woo) 174 00:15:22,381 --> 00:15:26,600 (Transferring Love) 175 00:15:27,144 --> 00:15:31,259 (Episode 14: Final timing) 176 00:15:33,364 --> 00:15:37,402 (Bo-hyun found Ho-min in the heated room.) 177 00:15:41,662 --> 00:15:43,606 What are you doing? 178 00:15:43,936 --> 00:15:46,229 Nothing. I don't want to sleep. 179 00:15:51,457 --> 00:15:53,790 - Aren't you cold? - No, I'm fine. 180 00:15:55,109 --> 00:15:57,916 (He gives his slippers to Bo-hyun.) 181 00:15:59,587 --> 00:16:05,574 Do you regret acting cruel to me in Seoul? 182 00:16:05,713 --> 00:16:08,697 I probably do regret some things I did. 183 00:16:09,097 --> 00:16:11,073 You'd regret it if you were nice to me, too? 184 00:16:11,098 --> 00:16:14,822 After we broke up, I would've regretted either way. 185 00:16:15,150 --> 00:16:17,516 So that means you're regretful now, too. 186 00:16:17,718 --> 00:16:24,702 I thought I made the best choice, so I believe I have to accept it. 187 00:16:25,280 --> 00:16:27,907 Whether it hurts me or exhausts me. 188 00:16:28,140 --> 00:16:32,983 If we could go back to the first day, would you still be mean to me? 189 00:16:33,980 --> 00:16:34,980 Probably. 190 00:16:38,125 --> 00:16:41,191 Why are you doing this after hurting me like that? 191 00:16:42,416 --> 00:16:44,283 Because my feelings changed? 192 00:16:45,143 --> 00:16:48,015 Your feelings may have changed, but what about my scars? 193 00:16:48,639 --> 00:16:50,821 Why were you so cruel to me? 194 00:16:55,463 --> 00:16:57,396 But I had a great time today. 195 00:16:59,216 --> 00:17:00,387 I had fun, too. 196 00:17:01,079 --> 00:17:02,914 It felt like we had gone back to the past. 197 00:17:03,390 --> 00:17:07,142 Seriously. It feels like our breakup was fake. 198 00:17:07,420 --> 00:17:08,991 I almost got mistaken. 199 00:17:09,103 --> 00:17:10,960 - Bo-hyun. - Yes? 200 00:17:12,290 --> 00:17:13,290 Bo-hyun. 201 00:17:14,091 --> 00:17:15,091 Go on. 202 00:17:20,045 --> 00:17:21,624 You're really gonna walk me home? 203 00:17:23,151 --> 00:17:24,674 You don't have to do that. 204 00:17:27,711 --> 00:17:29,084 I want to hurry up and go home. 205 00:17:29,385 --> 00:17:31,452 - You want to go home? - Yeah. 206 00:17:36,538 --> 00:17:40,871 Today, Lodging A is a bit uncomfortable. 207 00:17:42,369 --> 00:17:43,369 Let's go. 208 00:17:44,084 --> 00:17:46,197 You're gonna go like that? Won't you be cold? 209 00:17:46,462 --> 00:17:48,739 Yeah, I'm okay. I can just run back. 210 00:17:49,339 --> 00:17:51,846 - You're gonna run? - Yup. I won't be cold if I run. 211 00:17:52,540 --> 00:17:55,381 - I'm not gonna run. - You're not gonna run? 212 00:17:58,157 --> 00:18:01,213 - I'm gonna wear slippers. - Let's go. 213 00:18:02,009 --> 00:18:03,804 Do you think everyone is asleep at Lodging B? 214 00:18:05,384 --> 00:18:07,584 - I don't think so. - You don't? 215 00:18:07,609 --> 00:18:09,539 Yeah. First off, Jung-Kwon isn't asleep. 216 00:18:09,932 --> 00:18:11,328 - He's not? - Yeah. 217 00:18:11,353 --> 00:18:13,481 (Jung-Kwon didn't fall asleep.) 218 00:18:14,417 --> 00:18:15,465 Are you gonna drink? 219 00:18:15,490 --> 00:18:17,897 - That reminds me. You ate a lot today. - Yeah. 220 00:18:18,090 --> 00:18:20,820 - Did you get stressed out? - I was upset. 221 00:18:21,364 --> 00:18:22,364 About what? 222 00:18:22,993 --> 00:18:29,599 Whether I ask a question or answer a question, someone is bound to get hurt. 223 00:18:30,215 --> 00:18:35,563 You can't be discouraged by things like that. 224 00:18:37,334 --> 00:18:39,000 I know. 225 00:18:39,884 --> 00:18:42,423 But I was honest about everything. 226 00:18:43,518 --> 00:18:45,585 But that's why I'm even more upset. 227 00:18:48,145 --> 00:18:51,693 You only spoke the truth 7/10 times. 228 00:18:53,955 --> 00:18:56,875 - Then out of 100... - 70? 229 00:18:57,065 --> 00:18:58,065 No! 230 00:18:58,466 --> 00:19:01,497 - 97/100. - 97? 231 00:19:03,734 --> 00:19:06,147 That means you're gonna go out with the other guys. 232 00:19:06,172 --> 00:19:07,172 I can't? 233 00:19:07,802 --> 00:19:10,270 "I can't"? Then I'm gonna go out with the other girls, too. 234 00:19:10,809 --> 00:19:14,107 - No. - "I can't"? No, it's fine. I'll date around, too. 235 00:19:14,307 --> 00:19:15,307 Okay. 236 00:19:18,535 --> 00:19:20,798 Okay, since we're here, I'll take you back home. 237 00:19:21,173 --> 00:19:27,054 No! Just go sleep. I didn't come here to cause you trouble. 238 00:19:28,756 --> 00:19:30,257 No, wait. 239 00:19:32,288 --> 00:19:34,129 - You're just gonna go like that? - Huh? 240 00:19:34,154 --> 00:19:35,963 - Thanks for taking me home. - No problem. 241 00:19:36,146 --> 00:19:38,306 - I'll go see you in the morning. - Okay. 242 00:19:40,914 --> 00:19:41,914 Go. 243 00:19:45,873 --> 00:19:47,825 - Go in. - You go first. 244 00:19:47,850 --> 00:19:49,518 Why? Go in! 245 00:19:49,955 --> 00:19:51,829 You need to go first so that I can go in. 246 00:19:51,933 --> 00:19:52,933 Why? 247 00:19:53,890 --> 00:20:00,017 This is that sweet date scene where they take each other home. 248 00:20:00,286 --> 00:20:05,571 In front of the house, they go, "Go." "No, you go first." 249 00:20:05,967 --> 00:20:08,395 - Okay, I'll take you home. Come on. - Why? 250 00:20:08,420 --> 00:20:11,730 I want to walk. 251 00:20:14,937 --> 00:20:20,042 See? I was right! 252 00:20:20,265 --> 00:20:21,265 What? 253 00:20:24,025 --> 00:20:26,500 Go in. I'm off. 254 00:20:27,130 --> 00:20:29,561 - Thanks. - No problem. Bye. 255 00:20:29,864 --> 00:20:31,264 I'll watch you leave. 256 00:20:32,209 --> 00:20:36,899 - Oh, come on! - What's going on? 257 00:20:37,540 --> 00:20:40,651 This is not a trend. It's a classic. 258 00:20:41,108 --> 00:20:43,568 This is a true classic. It's been around since the Joseon era. 259 00:20:44,770 --> 00:20:46,214 "Go home first, my lady!" 260 00:20:46,555 --> 00:20:50,462 "The path is dangerous, my lady. I shall take you home." 261 00:20:50,608 --> 00:20:53,894 - Okay, go in. - Go home safely. 262 00:20:58,387 --> 00:21:00,712 - I'll come in the morning. - Okay. 263 00:21:01,342 --> 00:21:04,397 - Sleep well. - I'll sleep well by my standards. 264 00:21:04,707 --> 00:21:05,707 Okay. 265 00:21:07,149 --> 00:21:08,570 - Bye. - Bye. 266 00:21:16,885 --> 00:21:19,628 (Bo-hyun has returned to Lodging A.) 267 00:21:22,119 --> 00:21:25,214 You're here? That's right. What's your wish? 268 00:21:28,657 --> 00:21:29,657 What is it? 269 00:21:30,919 --> 00:21:31,919 What is it? 270 00:21:32,167 --> 00:21:34,254 - I don't have a wish anymore. - Why not? 271 00:21:34,974 --> 00:21:36,452 I promised to do it for you. 272 00:21:36,772 --> 00:21:38,874 There was a condition. 273 00:21:39,640 --> 00:21:43,602 It was being good to me. So why did you change your mind now? 274 00:21:43,899 --> 00:21:45,832 - I was good to you? - Yeah. 275 00:21:46,743 --> 00:21:49,282 - Then that's good enough. - Hurry up and say it. 276 00:21:54,760 --> 00:21:57,085 I don't know. I have a lot on my mind right now. 277 00:21:59,495 --> 00:22:00,829 Hurry up and tell me your wish. 278 00:22:02,251 --> 00:22:03,585 - Go up. - Tell me. 279 00:22:04,723 --> 00:22:06,905 If you don't tell me, I'll be really uncomfortable. 280 00:22:15,563 --> 00:22:17,479 I want to sit there for a moment. 281 00:22:23,067 --> 00:22:24,067 Spit it out. 282 00:22:24,092 --> 00:22:26,766 I wanted to talk to you for a bit, too. 283 00:22:26,799 --> 00:22:32,707 But you came here to talk to me because Min-jae was busy. 284 00:22:33,171 --> 00:22:35,551 I knew you came here to just burn time. 285 00:22:36,660 --> 00:22:38,422 - To burn time? - Yeah. 286 00:22:39,257 --> 00:22:43,243 If I didn't want to talk to you, I would've just stayed in the living room. 287 00:22:43,268 --> 00:22:48,143 But you kept talking to Min-jae and walked him home. 288 00:22:48,673 --> 00:22:52,609 He's your priority, and I'm not saying that's bad. 289 00:22:53,123 --> 00:22:54,869 But I was struggling with that. 290 00:22:55,413 --> 00:22:57,593 But we had a good time during the day. 291 00:22:58,603 --> 00:23:00,470 Can't you tell me your wish? 292 00:23:00,724 --> 00:23:03,615 Yeah, I can't. Not with the way I'm feeling right now. 293 00:23:04,286 --> 00:23:06,047 I feel really pathetic right now. 294 00:23:09,973 --> 00:23:12,727 Don't worry. It's not your fault. 295 00:23:15,766 --> 00:23:18,154 Even if it isn't you, there are many people who like me. 296 00:23:18,641 --> 00:23:19,641 Probably not! 297 00:23:19,976 --> 00:23:22,254 So you can do as you please. 298 00:23:22,884 --> 00:23:26,742 I don't feel bad for you. You were really cruel to me. 299 00:23:26,944 --> 00:23:28,857 Yeah, I was. 300 00:23:29,571 --> 00:23:31,524 You were the meanest. 301 00:23:38,453 --> 00:23:39,453 Good night. 302 00:24:09,099 --> 00:24:10,099 Oh dear. 303 00:24:10,729 --> 00:24:14,823 The Truth Game affected people all night long. 304 00:24:15,207 --> 00:24:17,217 Seeing Ho-min cry breaks my heart. 305 00:24:17,457 --> 00:24:18,973 - Yeah. - Oh no. 306 00:24:18,998 --> 00:24:24,002 Bo-hyun keeps asking him about his wish 307 00:24:24,027 --> 00:24:25,872 and telling him to use it. 308 00:24:25,897 --> 00:24:28,610 - What's the reason for that? - Isn't it because she feels sorry? 309 00:24:29,098 --> 00:24:32,342 She feels bad, and it's a promise they made, so she feels like by 310 00:24:32,367 --> 00:24:35,463 fulfilling that promise, it will really come to a complete end. 311 00:24:35,503 --> 00:24:39,309 Once she fulfills that wish, it's over. 312 00:24:39,498 --> 00:24:42,878 But from the beginning to end, Min-jae has only been looking at her. 313 00:24:42,903 --> 00:24:43,944 He's like a sunflower. 314 00:24:43,969 --> 00:24:46,222 I think that was the most important point. 315 00:24:46,685 --> 00:24:48,352 It's really difficult. 316 00:24:48,575 --> 00:24:50,385 (Lodging B) 317 00:24:52,206 --> 00:24:55,035 (3:05 AM: Min-young returns home.) 318 00:24:55,712 --> 00:24:57,633 - Why are you so late? - Min-young is home. 319 00:24:58,913 --> 00:25:00,556 - Did you cry? - No. 320 00:25:04,230 --> 00:25:05,809 Why didn't you come yesterday? 321 00:25:05,834 --> 00:25:08,023 I was so tired that I went to bed. 322 00:25:08,464 --> 00:25:11,678 - I bought jelly! - What is that? 323 00:25:14,058 --> 00:25:15,925 I bought a book poems for you, too. 324 00:25:17,383 --> 00:25:18,383 It's great. 325 00:25:19,483 --> 00:25:21,395 - What's that? - Mosquito medicine. 326 00:25:21,764 --> 00:25:23,787 - Hey. - What? 327 00:25:24,799 --> 00:25:28,538 - When did you get these? - I went to get some things alone yesterday. 328 00:25:29,628 --> 00:25:31,480 - Oh. - I went to the convenience store. 329 00:25:32,687 --> 00:25:35,713 Are you gonna eat something? I'm going to the convenience store. 330 00:25:35,738 --> 00:25:37,197 - What are you gonna take? - The car. 331 00:25:37,222 --> 00:25:38,755 - Drop me off. - Sure. 332 00:25:39,081 --> 00:25:41,743 (Just then, Ju-hwi returned to Lodging B.) 333 00:25:41,768 --> 00:25:43,235 - You came back? - Yeah. 334 00:25:43,780 --> 00:25:45,120 - From A? - Yeah. 335 00:25:45,599 --> 00:25:47,368 - Then... - I'll do the dishes. 336 00:25:47,393 --> 00:25:49,458 Which convenience store are you going to? 7 Eleven? 337 00:25:49,483 --> 00:25:52,125 I don't know. I'll drop off Min-young first. 338 00:25:57,634 --> 00:25:59,388 Jung-Kwon, are you leaving now? 339 00:26:02,487 --> 00:26:04,363 (Min-young spots Ju-hwi washing the dishes.) 340 00:26:04,625 --> 00:26:06,514 Are you going now? Go when I go. 341 00:26:06,962 --> 00:26:07,962 Should I? 342 00:26:11,982 --> 00:26:13,458 Then let's all go together. 343 00:26:15,765 --> 00:26:17,925 - Jung-Kwon, are you leaving now? - Yeah. 344 00:26:18,738 --> 00:26:20,809 - See you. - What? 345 00:26:21,214 --> 00:26:22,214 I'm leaving. 346 00:26:25,091 --> 00:26:27,252 Do you have to leave now? Ju-hwi is almost done. 347 00:26:27,277 --> 00:26:28,744 I'll go with him then. 348 00:26:29,169 --> 00:26:31,177 - She said you can go without her. - Okay. 349 00:26:31,202 --> 00:26:33,129 (Following the night before, he couldn't go 350 00:26:33,154 --> 00:26:35,211 with Min-young to the convenience store again.) 351 00:26:35,425 --> 00:26:38,603 (After leaving the house with a sad air...) 352 00:26:39,623 --> 00:26:45,982 You like jelly, right? I thought you'd feel better if you ate something sweet. 353 00:26:48,338 --> 00:26:51,340 - Why are you laughing? - Because I'm grateful. 354 00:26:51,521 --> 00:26:54,654 (She looks at the book of poems he bought her.) 355 00:26:55,205 --> 00:26:56,205 What's this? 356 00:26:57,732 --> 00:26:59,465 (He wrote a poem for her.) 357 00:27:00,192 --> 00:27:02,311 It could be sad. 358 00:27:03,843 --> 00:27:07,586 When you press your finger on floor paper, it leaves a mark, you know. 359 00:27:08,440 --> 00:27:13,456 "If that's your heart, I want to go and lie in it." 360 00:27:14,140 --> 00:27:17,233 Nail marks are really tiny, you know. 361 00:27:17,369 --> 00:27:21,285 "Even if it your feelings for me are small, I wanted to lie in them." 362 00:27:21,310 --> 00:27:22,785 That's how I analyzed it. 363 00:27:23,337 --> 00:27:24,537 It could be wrong. 364 00:27:27,237 --> 00:27:28,705 Thanks, Jung-Kwon. 365 00:27:29,458 --> 00:27:31,685 (He delivers his heart to her today, too.) 366 00:27:32,396 --> 00:27:34,965 (On the way back from the cabin) 367 00:27:35,602 --> 00:27:39,025 You two were sitting for me, and it was bugging me. 368 00:27:39,314 --> 00:27:42,476 I was wondering what to do if you leaned against him, and 369 00:27:42,501 --> 00:27:45,498 I thought, "Should I stretch out a hand and block her?" 370 00:27:46,601 --> 00:27:48,448 (In the bus on the way home) 371 00:27:48,965 --> 00:27:52,744 (Glance) 372 00:27:55,213 --> 00:27:57,747 (He's starting to feel uncomfortable.) 373 00:27:58,214 --> 00:28:01,058 I was watching YouTube, but my eyes kept going towards you. 374 00:28:01,455 --> 00:28:04,606 Your head was tilting this way. 375 00:28:09,250 --> 00:28:11,845 I was like this. 376 00:28:13,068 --> 00:28:15,935 I told myself, "No, it's okay, Jung-Kwon. It won't happen." 377 00:28:18,212 --> 00:28:19,212 It's funny? 378 00:28:22,900 --> 00:28:24,234 Why are you so cute? 379 00:28:27,063 --> 00:28:28,063 I'm cute? 380 00:28:29,774 --> 00:28:31,653 Why did you have a hard time with Hye-sun? 381 00:28:32,419 --> 00:28:35,124 - I had a hard time after we broke up. - Yeah. 382 00:28:36,094 --> 00:28:38,707 (Min-young brought up Hye-sun for the first time.) 383 00:28:39,116 --> 00:28:43,782 It was my first time dating someone I liked. 384 00:28:45,035 --> 00:28:48,225 I realized that I could be this way if I'm really with someone I love. 385 00:28:48,975 --> 00:28:53,300 I didn't have a proper relationship before. 386 00:28:53,831 --> 00:28:55,656 So it was all new. 387 00:28:55,681 --> 00:28:58,259 That's why I had a tough time when we broke up. 388 00:28:58,612 --> 00:29:01,975 But after spending two to three days with other people, I 389 00:29:02,000 --> 00:29:05,247 realized, "I don't have lingering feelings for Hye-sun." 390 00:29:06,531 --> 00:29:09,562 I tried to express my interest in you. 391 00:29:10,295 --> 00:29:12,961 But Hye-sun could have felt taken aback. 392 00:29:14,278 --> 00:29:19,674 That's why I told her, "I don't want to confuse the person I like." 393 00:29:20,151 --> 00:29:22,141 I shouldn't confuse her from the beginning. 394 00:29:25,147 --> 00:29:29,455 Anyway, what I can tell you is that... 395 00:29:30,024 --> 00:29:32,135 It's the same thing what I told you the other night. 396 00:29:32,306 --> 00:29:36,479 You said you were still confused. 397 00:29:37,714 --> 00:29:40,182 - In the car. - Oh, in the car? 398 00:29:41,912 --> 00:29:44,586 (Last night, Min-young & Jung-Kwon talked inside the car.) 399 00:29:47,210 --> 00:29:49,010 You said you were confused. 400 00:29:50,555 --> 00:29:52,935 - In the car. - Oh, in the car? 401 00:29:54,049 --> 00:29:55,049 (Nod) 402 00:29:59,238 --> 00:30:05,303 That's why I wondered if it'd be better for you if I stayed away from you. 403 00:30:07,413 --> 00:30:10,936 But honestly, you're such a good person to me. 404 00:30:12,094 --> 00:30:14,314 I did those things because I wanted to. 405 00:30:15,153 --> 00:30:17,247 You don't have to be sorry about anything. 406 00:30:18,636 --> 00:30:21,838 Today, I went on a date with Ju-hwi. 407 00:30:22,922 --> 00:30:26,175 I think that would've affected you a lot. I thought it would. 408 00:30:26,766 --> 00:30:28,520 It affected me more than I thought it would. 409 00:30:28,545 --> 00:30:31,349 Right. After all, you went on a date with the most comfortable person. 410 00:30:31,948 --> 00:30:35,130 What is it? Why do you look so down? 411 00:30:35,155 --> 00:30:36,967 It's not! 412 00:30:39,050 --> 00:30:44,034 Honestly, right now. I have no idea who to pick at the end. 413 00:30:44,651 --> 00:30:48,350 I don't know, but I'm leaning towards Ju-hwi today. 414 00:30:48,974 --> 00:30:51,005 - Then I should do it tomorrow. - What? 415 00:30:51,299 --> 00:30:52,641 I should win your heart. 416 00:30:54,047 --> 00:30:56,068 (He used that chance to charm her.) 417 00:30:56,790 --> 00:30:58,520 Seriously, Jung-Kwon. 418 00:30:58,719 --> 00:30:59,719 What? 419 00:31:00,156 --> 00:31:01,896 - Min-young. - What? 420 00:31:04,562 --> 00:31:06,568 You should regard me as an older person. 421 00:31:07,151 --> 00:31:08,690 Min-young. 422 00:31:09,960 --> 00:31:12,416 - You can't sleep tomorrow. - Why not? 423 00:31:12,441 --> 00:31:14,920 I won't let you sleep. Do you think I'll let you? 424 00:31:22,001 --> 00:31:25,667 - See you tomorrow. - I'm gonna win your heart tomorrow. 425 00:31:28,520 --> 00:31:29,920 Sleep tight, my baby. 426 00:31:31,060 --> 00:31:32,972 I'm older than you! 427 00:31:44,492 --> 00:31:47,566 (Next day: D-1 before final choice) 428 00:31:48,059 --> 00:31:51,717 (Lodging A) 429 00:31:51,742 --> 00:31:55,835 (As soon as morning came, the red car appeared again.) 430 00:32:04,308 --> 00:32:06,434 - Where's Bo-hyun? - The bathroom. 431 00:32:07,146 --> 00:32:10,836 - Bo-hyun, Min-jae is here. - Oh, really? 432 00:32:10,977 --> 00:32:12,457 I'm the only one who's ready. 433 00:32:14,056 --> 00:32:15,056 This is fine. 434 00:32:16,552 --> 00:32:20,266 - When are you coming down? - Why? 435 00:32:20,424 --> 00:32:23,000 - When are you coming down? - Did you make sandwiches again? 436 00:32:23,025 --> 00:32:25,398 Sandwiches? I said I'll make them tomorrow morning. 437 00:32:25,423 --> 00:32:26,423 Okay. 438 00:32:27,524 --> 00:32:29,444 Oh? What's going on? 439 00:32:29,469 --> 00:32:32,051 - What? That's out of the blue. - What the heck? 440 00:32:32,076 --> 00:32:33,313 The exes are together. 441 00:32:33,338 --> 00:32:37,728 He came in making his presence known. 442 00:32:37,866 --> 00:32:39,835 It's as if he wants Min-jae to hear him. 443 00:32:41,380 --> 00:32:44,054 - Help me out with this later. - With what? 444 00:32:44,351 --> 00:32:45,620 The mustache area. 445 00:32:46,136 --> 00:32:48,440 - You want me to put concealer on for you? - Yeah. 446 00:32:49,186 --> 00:32:52,052 (There's a line to get makeup done by her.) 447 00:32:52,554 --> 00:32:53,887 I'll do yours first. 448 00:32:54,356 --> 00:32:56,951 - Oh, now it's... - Makeup. 449 00:32:59,552 --> 00:33:00,964 I wish you can do it again. 450 00:33:33,453 --> 00:33:36,358 I think I've been having slight digestion problems since yesterday. 451 00:33:36,583 --> 00:33:39,337 Digestion problems? What did you eat? I thought you had black pork. 452 00:33:39,666 --> 00:33:45,429 While eating black pork, my stomach ended up like this. 453 00:33:45,680 --> 00:33:49,037 It popped out. 454 00:33:49,062 --> 00:33:52,313 - Yoon-Jung laughed at me. - Because of your stomach? 455 00:33:52,575 --> 00:33:55,702 He kept laughing at me the whole day. 456 00:33:57,176 --> 00:33:59,914 - What happened to your stomach? - Do you have stomach fat? 457 00:33:59,939 --> 00:34:01,219 - Of course. - Let me see. 458 00:34:03,350 --> 00:34:05,952 I can't show you. 459 00:34:07,061 --> 00:34:09,425 Wow. You're looking good today, too. 460 00:34:09,450 --> 00:34:11,905 (He heads back to Lodging B.) 461 00:34:12,429 --> 00:34:14,008 Min-jae, wanna eat meat with me? 462 00:34:14,601 --> 00:34:18,513 Should I tie my hair up, too? Leaving it down is... 463 00:34:18,819 --> 00:34:21,660 - Try that. - Tying it up might be excessive. 464 00:34:22,568 --> 00:34:23,635 It looks pretty. 465 00:34:23,660 --> 00:34:25,274 You always say that! 466 00:34:25,299 --> 00:34:26,873 I think leaving it down is better. 467 00:34:27,343 --> 00:34:30,192 It was my first time seeing you do it for Min-jae. 468 00:34:30,217 --> 00:34:31,817 - Do what? - Makeup. 469 00:34:31,842 --> 00:34:33,434 - I see. - I was jealous. 470 00:34:33,459 --> 00:34:35,394 I wanted to get my makeup done too. 471 00:34:38,006 --> 00:34:39,006 You're funny. 472 00:34:40,158 --> 00:34:42,627 Can you tell me what you talked about with Min-jae yesterday? 473 00:34:42,709 --> 00:34:44,193 - With Min-jae? - Yeah. 474 00:34:44,218 --> 00:34:47,861 We kept talking about the Truth Game. 475 00:34:49,946 --> 00:34:53,417 He asked me why I would only go on 7 out of 10 dates with him. 476 00:34:55,294 --> 00:34:56,889 Honestly... 477 00:34:58,455 --> 00:35:01,264 - I was shocked yesterday. - Why? 478 00:35:02,087 --> 00:35:08,497 I could tell you were sure about your feelings. 479 00:35:08,743 --> 00:35:10,520 10 times? Hang on. 480 00:35:12,241 --> 00:35:15,048 One time with Jung-Kwon, one time with Sang-woo, 481 00:35:15,073 --> 00:35:17,765 seven times with you, and one time with Ho-min. 482 00:35:19,907 --> 00:35:22,129 So what did you want to tell me? 483 00:35:22,900 --> 00:35:24,931 - I wanted to ask about your heart. - My heart? 484 00:35:26,431 --> 00:35:27,819 During the Truth Game, 485 00:35:28,787 --> 00:35:31,805 you said you like me the same as everyone, 486 00:35:31,830 --> 00:35:34,917 and Min-jae is a big part of your heart now. 487 00:35:35,233 --> 00:35:37,891 I'm sorry for cutting you off, 488 00:35:38,360 --> 00:35:40,442 but I didn't state a reason. 489 00:35:40,763 --> 00:35:47,073 But you assumed that I would do it because I have the most feelings for Min-jae. 490 00:35:47,381 --> 00:35:49,238 When you said that... 491 00:35:50,519 --> 00:35:53,471 Like you said, you didn't state a reason. 492 00:35:54,595 --> 00:35:57,190 That was a ray of hope to me. 493 00:35:58,540 --> 00:36:00,599 No matter how much I think about it, 494 00:36:01,573 --> 00:36:04,514 it seems like your feelings for Min-jae grew bigger. 495 00:36:05,990 --> 00:36:11,110 I thought the more I try, the harder I'll make things for you. 496 00:36:12,495 --> 00:36:14,495 I'm wondering if I should move 497 00:36:15,343 --> 00:36:20,714 so that you can meet a new person and focus on him. 498 00:36:23,594 --> 00:36:26,744 But the fact that you're saying that now... 499 00:36:28,978 --> 00:36:31,025 I want you to tell me how you feel. 500 00:36:31,789 --> 00:36:33,475 Two days after this is all over... 501 00:36:34,226 --> 00:36:37,985 if we end up a relationship where we can't see each other again... 502 00:36:40,261 --> 00:36:46,451 then I want us to make time to prepare for a calm goodbye. 503 00:36:47,936 --> 00:36:52,740 Last at the cafe when you mentioned sorting out our relationship, 504 00:36:53,697 --> 00:36:56,163 you said you'll do whatever you want. 505 00:36:56,188 --> 00:36:59,080 Even now, you're pressuring me to answer you... 506 00:36:59,638 --> 00:37:02,439 because you want to quickly sort everything out. 507 00:37:02,735 --> 00:37:06,047 It's not that. 508 00:37:07,036 --> 00:37:09,837 To sum it up, 509 00:37:10,777 --> 00:37:12,102 I'm not going to answer. 510 00:37:13,086 --> 00:37:15,420 My answer is, do whatever you want. 511 00:37:19,370 --> 00:37:27,282 I believed my thoughts would changed a lot after I went on a date with you yesterday. 512 00:37:28,076 --> 00:37:29,586 And honestly, it was so hard. 513 00:37:32,285 --> 00:37:34,134 I don't know how I feel yet either. 514 00:37:34,159 --> 00:37:35,626 I really have no clue. 515 00:37:35,888 --> 00:37:39,288 I don't even know if I can make the right decision. 516 00:37:40,429 --> 00:37:47,222 My thoughts and feelings constantly keep changing. 517 00:37:51,305 --> 00:37:54,432 There's nothing I can tell you in this situation. 518 00:37:55,080 --> 00:38:00,595 I know I may seem desperate, but I was really curious. 519 00:38:03,239 --> 00:38:07,819 I wanted to know what you were thinking when you chose those numbers yesterday. 520 00:38:08,606 --> 00:38:13,891 To me, it felt like you were saying, "There's no room for you, Ho-min." 521 00:38:16,311 --> 00:38:18,541 I can tell you that wasn't my intention. 522 00:38:20,752 --> 00:38:21,752 Is that enough? 523 00:38:22,238 --> 00:38:25,289 But I keep comparing myself to Min-jae. 524 00:38:25,541 --> 00:38:30,646 Min-jae always does fun, new things with you. 525 00:38:30,851 --> 00:38:34,066 But we just end up doing the same things or doing 526 00:38:34,091 --> 00:38:36,984 things that make you recall painful memories. 527 00:38:39,502 --> 00:38:42,145 Even saying this is a burden to you. 528 00:38:42,856 --> 00:38:44,256 I keep feeling like... 529 00:38:45,927 --> 00:38:49,018 this is a game without any changes. 530 00:38:50,765 --> 00:38:56,587 (With one day left, he's becoming impatient.) 531 00:38:58,448 --> 00:39:02,355 (Ju-hwi opens the book next to his bed.) 532 00:39:05,374 --> 00:39:07,959 (3 hours ago) 533 00:39:08,238 --> 00:39:12,171 (Yesterday, Hye-sun takes something from the book of poems.) 534 00:39:15,938 --> 00:39:17,071 Where's your bed? 535 00:39:17,874 --> 00:39:19,773 - Can I come in? - It's that one. Yeah. 536 00:39:21,403 --> 00:39:22,403 Really? 537 00:39:23,270 --> 00:39:24,270 "Anyway, Plants"? 538 00:39:25,248 --> 00:39:27,381 Is this the book you're reading? 539 00:39:27,406 --> 00:39:29,450 There's something between the pages. 540 00:39:29,799 --> 00:39:31,854 - What? - Poet's House. 541 00:39:33,257 --> 00:39:34,257 Poet's House? 542 00:39:34,282 --> 00:39:36,266 (Yesterday during the ex date: Poet's House) 543 00:39:36,291 --> 00:39:39,356 (She wrote a poem for Ju-hwi on her date with Jung-Kwon.) 544 00:39:43,979 --> 00:39:48,103 (He pulls out the love letter Hye-sun had carefully stuck between the pages.) 545 00:40:04,753 --> 00:40:12,574 (Ju-hwi read her poem and decides to put it deep inside his bag.) 546 00:40:31,222 --> 00:40:35,065 (Later that day) 547 00:40:39,709 --> 00:40:40,709 It's here. 548 00:40:42,659 --> 00:40:45,140 (There's one more letter.) 549 00:40:45,453 --> 00:40:47,421 - Did someone go to get it? - Jung-Kwon. 550 00:40:50,093 --> 00:40:52,180 - What is it? - Gather around. 551 00:40:54,900 --> 00:40:56,177 Let's take a look. 552 00:40:57,928 --> 00:41:03,118 "Today is a secret date. Your date and everything with them will be a secret." 553 00:41:03,416 --> 00:41:07,339 "Your date and everything with them will be a secret. Please come outside." 554 00:41:07,723 --> 00:41:09,357 "Please come outside." 555 00:41:11,719 --> 00:41:14,322 - A secret date? - How does that work? 556 00:41:14,347 --> 00:41:19,636 (D-1 of the final choice) 557 00:41:19,661 --> 00:41:24,586 There are new people here, but people are sending 558 00:41:25,709 --> 00:41:29,535 clear arrows that don't allow them to do anything. 559 00:41:29,920 --> 00:41:31,674 I couldn't help but walk on eggshells. 560 00:41:31,995 --> 00:41:35,590 I want to go on a date with Min-jae once because I never got to." 561 00:41:35,737 --> 00:41:40,279 If we had had more chances to hang out together... 562 00:41:40,837 --> 00:41:45,182 I think I should tell her this before I make my final choice tomorrow. 563 00:41:45,207 --> 00:41:48,208 (At a perfectly secret place,) 564 00:41:48,233 --> 00:41:52,887 (they can enjoy a secret date with the one they want.) 565 00:41:58,691 --> 00:42:04,621 (Everything will be a secret.) 566 00:42:06,417 --> 00:42:09,427 (Who is their first date that will move their heart?) 567 00:42:21,665 --> 00:42:22,665 - Oh? - Hi. 568 00:42:25,257 --> 00:42:27,169 Why are you surprised? 569 00:42:28,411 --> 00:42:31,524 Of course I'm surprised. I didn't expect this at all. 570 00:42:32,110 --> 00:42:36,105 (Sang-woo chose Co-co.) 571 00:42:36,420 --> 00:42:39,039 It's D-1, a day we're nervous about. 572 00:42:39,281 --> 00:42:44,868 Depending on who we meet today, our feelings can... 573 00:42:45,260 --> 00:42:46,625 Change tomorrow. 574 00:42:47,693 --> 00:42:50,693 This is a precious time, so why did you choose me? 575 00:42:52,500 --> 00:42:55,214 It's a precious time, so I should spend it carefully. 576 00:42:56,671 --> 00:42:59,123 You have to meet someone at least 2 to 3 times to know them. 577 00:42:59,286 --> 00:43:04,015 So it's right that I date you since we had fun at the rollerskate rink and the arcade. 578 00:43:04,196 --> 00:43:08,333 - I totally beat you that day, huh? - It was an overwhelming defeat. 579 00:43:09,404 --> 00:43:14,082 Relationships and timing are really fascinating. 580 00:43:14,745 --> 00:43:21,598 I wonder, if you had chosen me for your second date, 581 00:43:22,330 --> 00:43:26,890 would I have felt that way about Min-jae during our date yesterday? 582 00:43:26,915 --> 00:43:29,267 I started thinking about that. 583 00:43:30,385 --> 00:43:31,519 It's interesting. 584 00:43:31,814 --> 00:43:36,844 Fate happens, and timing is really important. 585 00:43:40,449 --> 00:43:42,988 I wanted the opportunity to talk to you again. 586 00:43:44,100 --> 00:43:48,716 There are a lot of things to learn from you, and you take care of me a lot. 587 00:43:49,608 --> 00:43:51,878 - It'll be easier to see each other off the show. - Yeah. 588 00:43:52,215 --> 00:43:53,746 I won't be nervous either. 589 00:43:55,163 --> 00:43:57,804 - I was so nervous. - Why? 590 00:43:58,197 --> 00:44:00,395 I had no idea who would be here. 591 00:44:00,507 --> 00:44:02,953 How would you feel if I had gone somewhere else? 592 00:44:03,449 --> 00:44:06,783 - I probably would've been very upset. - You would've been upset? 593 00:44:06,808 --> 00:44:07,808 Yeah. 594 00:44:07,985 --> 00:44:10,302 - Did you have fun on your date yesterday? - Yesterday? 595 00:44:10,552 --> 00:44:12,512 I don't think I was happy. 596 00:44:13,468 --> 00:44:20,265 I think I found out if I could date Ho-min or not. 597 00:44:24,693 --> 00:44:27,576 - So what's the result? - Can I say it now? 598 00:44:28,942 --> 00:44:31,022 You can't? If it's vague, just don't say it. 599 00:44:31,979 --> 00:44:35,017 After our date, you'll know if this will help 600 00:44:35,042 --> 00:44:37,880 you make your final decision or not, right? 601 00:44:40,425 --> 00:44:43,425 That was yesterday, and it's different today. 602 00:44:43,450 --> 00:44:44,934 - It's different today? - Yeah. 603 00:44:45,890 --> 00:44:47,223 How is it different? 604 00:44:47,494 --> 00:44:48,494 Today? 605 00:44:49,497 --> 00:44:50,897 It's different today. 606 00:44:52,748 --> 00:44:53,748 Really? 607 00:44:53,773 --> 00:44:56,216 What is the first thing you'll do when you're back in Seoul? 608 00:44:56,241 --> 00:44:57,948 I'm going to meet my friends. 609 00:44:57,973 --> 00:44:58,973 And then? 610 00:45:00,197 --> 00:45:01,197 And then? 611 00:45:01,762 --> 00:45:03,183 You're not going to meet me? 612 00:45:05,832 --> 00:45:07,506 Of course I do. 613 00:45:11,966 --> 00:45:14,458 (Ju-hwi chose Min-young.) 614 00:45:16,613 --> 00:45:22,049 - Did you pick that? - Me? It's a secret. 615 00:45:22,337 --> 00:45:24,277 I didn't hear anything. 616 00:45:24,994 --> 00:45:27,574 Wow. Those two didn't pick each other. 617 00:45:31,081 --> 00:45:32,081 Why? 618 00:45:32,192 --> 00:45:33,392 How was yesterday? 619 00:45:33,978 --> 00:45:36,227 It seemed like you had a lot to say to me. 620 00:45:36,691 --> 00:45:37,691 Me? 621 00:45:37,716 --> 00:45:40,478 After the Truth Game. Isn't that why you asked to go for a walk? 622 00:45:40,503 --> 00:45:43,375 Really? What did I say during the walk? 623 00:45:44,293 --> 00:45:46,160 You were so drunk yesterday. 624 00:45:50,443 --> 00:45:53,395 - I did tell you something yesterday. - What did you say? 625 00:45:54,510 --> 00:45:56,924 It seemed like you were really struggling yesterday. 626 00:45:56,949 --> 00:45:57,949 Me? Why? 627 00:45:59,000 --> 00:46:00,158 Because of the Truth Game. 628 00:46:00,183 --> 00:46:01,183 Really? 629 00:46:02,193 --> 00:46:03,764 Yeah, I guess. 630 00:46:03,950 --> 00:46:07,839 It was about the answer I gave concerning Jung-Kwon. 631 00:46:07,993 --> 00:46:10,667 - Did it bother you? - Yeah. 632 00:46:11,750 --> 00:46:13,234 It did, but not anymore. 633 00:46:13,928 --> 00:46:15,626 What about me? Should I be concerned? 634 00:46:17,900 --> 00:46:20,186 Why are you being so straightforward? 635 00:46:20,211 --> 00:46:22,125 Do I have to be concerned? 636 00:46:25,954 --> 00:46:26,954 I'm not sure. 637 00:46:30,359 --> 00:46:31,581 What kind of answer is that? 638 00:46:31,993 --> 00:46:33,612 - Should we go? - Let's go. 639 00:46:34,799 --> 00:46:37,021 You might end up going on another secret date. 640 00:46:37,046 --> 00:46:38,196 Me? Why? 641 00:46:40,558 --> 00:46:41,958 I think you're going. 642 00:46:42,562 --> 00:46:44,451 - Why? - I don't know. 643 00:46:50,885 --> 00:46:56,167 (As expected, someone requested a secret date with Ju-hwi.) 644 00:47:00,124 --> 00:47:03,031 (Hye-sun chose Ju-hwi.) 645 00:47:04,553 --> 00:47:06,925 Why aren't you surprised? 646 00:47:07,712 --> 00:47:09,175 I don't usually get surprised. 647 00:47:09,200 --> 00:47:10,200 Same here. 648 00:47:14,101 --> 00:47:16,252 Did you know I'd request for you? 649 00:47:18,051 --> 00:47:19,051 Kind of? 650 00:47:19,282 --> 00:47:21,530 But when I came, you were like, "Ha. I knew it was her." 651 00:47:21,555 --> 00:47:23,166 Oh, come on. 652 00:47:23,714 --> 00:47:25,158 There was nothing like that. 653 00:47:25,456 --> 00:47:27,519 - Did you read it? - Which one? 654 00:47:27,999 --> 00:47:30,523 - The thing I gave you. - The poem? 655 00:47:30,658 --> 00:47:32,158 - Yeah. - I did. 656 00:47:32,774 --> 00:47:36,059 What does it mean? Why can't I interpret the meaning? 657 00:47:36,587 --> 00:47:37,587 That's no good. 658 00:47:39,201 --> 00:47:40,201 Did you decide? 659 00:47:40,772 --> 00:47:42,202 - Decide what? - Your final choice. 660 00:47:42,441 --> 00:47:45,299 - Did you? - I... yes, I did. 661 00:47:45,747 --> 00:47:48,961 No. You can't have decided already. 662 00:47:48,986 --> 00:47:49,986 Why not? 663 00:47:50,331 --> 00:47:51,878 But we really went on a lot of dates. 664 00:47:51,903 --> 00:47:54,547 I think I went on 1:1 dates with you the most. 665 00:47:54,572 --> 00:47:56,169 Because I kept choosing you. 666 00:47:57,180 --> 00:47:58,450 You're the only one I chose. 667 00:47:59,532 --> 00:48:00,627 I made a lot of effort. 668 00:48:00,652 --> 00:48:03,603 When we played games, I said we should do a favor for the winner 669 00:48:03,997 --> 00:48:10,769 because I want to actively do something for you, but I don't want you to feel burdened. 670 00:48:11,615 --> 00:48:14,402 I wanted to carefully express my feelings for you. 671 00:48:15,001 --> 00:48:17,953 Yeah. That's why I was more grateful. 672 00:48:21,577 --> 00:48:28,072 Expressing my feelings through a poem is my way of approaching you. 673 00:48:28,125 --> 00:48:32,059 Although you can't interpret it because of your clumsiness. 674 00:48:33,258 --> 00:48:34,524 I can interpret it. 675 00:48:36,122 --> 00:48:38,004 - Now I know what it means. - Really? 676 00:48:39,864 --> 00:48:41,597 "I am under the mountain." 677 00:48:44,464 --> 00:48:45,864 That's the key point. 678 00:48:52,650 --> 00:48:54,131 I have to go. 679 00:48:54,577 --> 00:48:55,577 Let's go. 680 00:48:59,798 --> 00:49:01,464 - I had fun today. - Yeah. 681 00:49:02,101 --> 00:49:05,071 If we have time to talk tonight, let's go for a quick drive. 682 00:49:07,392 --> 00:49:08,678 - Sure. - If we can. 683 00:49:09,376 --> 00:49:13,221 (Another secret date location) 684 00:49:14,095 --> 00:49:17,545 (Someone is secret approaching Min-jae.) 685 00:49:19,685 --> 00:49:21,684 (Co-co has entered.) 686 00:49:31,451 --> 00:49:32,777 You scared me. 687 00:49:35,017 --> 00:49:36,017 Hi! 688 00:49:37,423 --> 00:49:38,827 You scared me. 689 00:49:40,094 --> 00:49:41,094 It was you? 690 00:49:41,843 --> 00:49:42,843 Yeah. Why? 691 00:49:44,002 --> 00:49:45,135 What number am I? 692 00:49:45,893 --> 00:49:47,241 You? As of now? 693 00:49:47,760 --> 00:49:48,760 The fourth one. 694 00:49:49,121 --> 00:49:51,970 What? Yeah, right. Don't lie. 695 00:49:54,698 --> 00:49:56,182 Don't you have any questions for me? 696 00:49:56,216 --> 00:49:58,455 Why did the Truth Game end up that way? 697 00:49:59,332 --> 00:50:02,096 - You don't know why? - Because we went on a date? 698 00:50:02,682 --> 00:50:05,127 (On the way to the cabin from their date) 699 00:50:05,999 --> 00:50:10,491 We went on a similar date to the one we had in the States. 700 00:50:10,653 --> 00:50:13,732 We went down memory lane. 701 00:50:15,554 --> 00:50:18,610 - Hey! - Wait, I'm slipping. 702 00:50:22,293 --> 00:50:26,181 It was the first time we spent the whole day together. 703 00:50:26,248 --> 00:50:32,745 It was the starting point of getting to know the current Min-jae. 704 00:50:33,922 --> 00:50:35,375 I thought it was a bit regrettable. 705 00:50:35,400 --> 00:50:40,172 I wonder if we had avoided each other too much in the beginning. 706 00:50:40,867 --> 00:50:44,867 I wonder what it is that I'm feeling. I'm confused as well. 707 00:50:46,409 --> 00:50:52,320 It felt like the door that I thought I had closed had been open all this time. 708 00:50:53,801 --> 00:50:55,467 Was I kind of cool today? 709 00:50:58,917 --> 00:51:01,059 - I lowered my guard. - Okay, okay. 710 00:51:01,992 --> 00:51:03,563 I had a great time today, too. 711 00:51:16,842 --> 00:51:19,770 And also, you kept coming to me. 712 00:51:19,795 --> 00:51:22,202 - What do you mean? - You came to our lodging every morning. 713 00:51:22,576 --> 00:51:24,419 You sat on her bed! 714 00:51:24,760 --> 00:51:27,038 She has a point. 715 00:51:29,833 --> 00:51:35,748 Every time you did, you'd say things like, "You're pretty without makeup." 716 00:51:36,647 --> 00:51:40,038 You'd talk about me at night when you drink. Why'd you do that? 717 00:51:42,592 --> 00:51:43,964 That wasn't my intention. 718 00:51:46,633 --> 00:51:48,458 I was just curious about that. 719 00:51:50,807 --> 00:51:53,989 But why did you suddenly become awkward? It started ever since yesterday. 720 00:51:54,492 --> 00:51:57,160 I'm not awkward. I'm just taken aback. 721 00:51:58,910 --> 00:52:00,441 - Taken aback. - Taken aback. 722 00:52:01,174 --> 00:52:02,333 Taken aback. 723 00:52:03,742 --> 00:52:05,755 (When it's awkward, it's time for Hallsan soju.) 724 00:52:05,942 --> 00:52:10,021 - Is that for me? - You? I'll pour it in here. 725 00:52:12,814 --> 00:52:17,846 It could be your last date today, but you really chose me? 726 00:52:18,052 --> 00:52:19,052 Yeah. 727 00:52:22,672 --> 00:52:27,301 Anyway, that was the happiest, most fun, and 728 00:52:27,326 --> 00:52:32,828 most comfortable moment during our one month here. 729 00:52:33,585 --> 00:52:34,958 - You mean our date? - Yeah. 730 00:52:36,032 --> 00:52:39,232 - Why does Min-jae look so cool today? - He does, doesn't he? 731 00:52:39,599 --> 00:52:43,092 - He's becoming more and more handsome. - He's changed after receiving 3 votes. 732 00:52:44,622 --> 00:52:50,275 I think I showed a bit of my past self when I spent time with you yesterday. 733 00:52:50,839 --> 00:52:51,972 That bright side. 734 00:52:54,235 --> 00:52:58,306 Because of you, I'm bright, and because of you, I laugh. 735 00:52:58,826 --> 00:52:59,960 That's how it is. 736 00:53:00,699 --> 00:53:03,185 - It was nice to see that yesterday. - Were you touched? 737 00:53:03,578 --> 00:53:04,578 Seriously. 738 00:53:09,306 --> 00:53:12,924 It was a day that made me think a lot. 739 00:53:13,945 --> 00:53:15,345 - Yesterday? - Yeah. 740 00:53:16,044 --> 00:53:21,419 Especially at that last part where you stood over the cliff. 741 00:53:22,661 --> 00:53:26,232 When you stood there, the sunset behind you was so pretty. 742 00:53:26,873 --> 00:53:30,142 - The sunset? - Yeah, it was breathtaking. 743 00:53:30,527 --> 00:53:32,463 It was the sunset that was pretty, right? 744 00:53:33,300 --> 00:53:35,062 But when you stood there... 745 00:53:36,096 --> 00:53:37,564 I was like, "Look at his ears." 746 00:53:37,589 --> 00:53:40,522 - Your ears that look like this. - My ears? 747 00:53:42,946 --> 00:53:45,032 As the sun sank, the light shined over your ears. 748 00:53:45,463 --> 00:53:48,113 So I was able to see your silhouette better. 749 00:53:48,138 --> 00:53:50,481 And your ears looked like this. 750 00:53:53,814 --> 00:53:56,289 I really liked them. 751 00:53:57,123 --> 00:53:58,323 - My ears? - Yup. 752 00:53:59,438 --> 00:54:01,033 - When I was younger? - Yeah! 753 00:54:01,058 --> 00:54:03,201 Really? I've never heard that before. 754 00:54:03,226 --> 00:54:04,815 And when you laugh like a fool. 755 00:54:06,812 --> 00:54:08,748 You kept laughing 'cause it was awkward. 756 00:54:09,630 --> 00:54:12,917 (The foolish laugh that I really liked) 757 00:54:15,417 --> 00:54:18,717 (Even after 11 years, some things are the same.) 758 00:54:20,318 --> 00:54:23,595 I didn't think about those things for a while. 759 00:54:24,733 --> 00:54:27,862 So it was strange. It felt strange. 760 00:54:29,533 --> 00:54:34,297 When they asked me what my favorite date was, I said it was the one with you. 761 00:54:34,537 --> 00:54:35,577 - Seriously? - Yeah. 762 00:54:36,326 --> 00:54:40,842 It was great because I was able to make you happy again 763 00:54:41,443 --> 00:54:46,212 when I gave you a hard time before. 764 00:54:48,880 --> 00:54:51,847 Oh my god. There's so much food. 765 00:54:52,549 --> 00:54:54,479 - Should I move this? - Yes, please. 766 00:54:58,628 --> 00:55:01,058 - The main dish came out now. - It's incredible. 767 00:55:01,099 --> 00:55:03,962 - Gosh. Seriously. - It's wonderful. 768 00:55:09,781 --> 00:55:12,243 I want to be born as chopsticks in my next life. 769 00:55:15,502 --> 00:55:17,558 - You can eat everything. - Exactly. 770 00:55:17,955 --> 00:55:19,355 Don't you agree? 771 00:55:32,274 --> 00:55:33,274 It's tasty. 772 00:55:34,266 --> 00:55:35,480 This is good. 773 00:55:36,557 --> 00:55:41,382 Honestly, what you felt yesterday was just for a brief moment. 774 00:55:43,277 --> 00:55:45,063 Right? It was for a brief moment. 775 00:55:45,088 --> 00:55:51,363 I think you felt that way for a moment because we were on a nice date. 776 00:55:51,787 --> 00:55:57,487 If we go back to Seoul, get in touch again, and decide to eat, 777 00:55:58,588 --> 00:56:01,207 it makes me wonder if you'll keep feeling this way. 778 00:56:02,585 --> 00:56:08,404 The moment was beautiful, and we went on the same date we did before. 779 00:56:09,211 --> 00:56:12,354 So I feel like in that situation, it's possible to have felt that way. 780 00:56:13,899 --> 00:56:15,517 I'm curious about that, too. 781 00:56:17,234 --> 00:56:19,943 Yesterday, we wrote in the sand, and you were 782 00:56:20,071 --> 00:56:22,721 losing your mind 'cause it was cringeworthy. 783 00:56:23,249 --> 00:56:25,494 But that affected me a lot. 784 00:56:26,540 --> 00:56:28,023 I thought it was cringeworthy, too. 785 00:56:28,048 --> 00:56:30,158 I was like, "Why are we doing this again?" 786 00:56:30,574 --> 00:56:33,481 But you said, "This is the end of a relationship 787 00:56:34,537 --> 00:56:36,870 and the beginning of a friendship." 788 00:56:38,074 --> 00:56:41,359 We're not lovers anymore but friends now. 789 00:56:44,597 --> 00:56:49,599 For some reason, those words felt really sad. 790 00:56:52,095 --> 00:56:53,437 It was very sad. 791 00:56:57,146 --> 00:56:59,057 It wasn't like we had dated all this time. 792 00:56:59,082 --> 00:57:05,015 But I got emotional as if we had been dating and you just broke up with me. 793 00:57:06,989 --> 00:57:12,835 It was really cheesy, but at the same time, I was like, "Huh? What's this?" 794 00:57:18,144 --> 00:57:20,685 My emotions are really complex right now. 795 00:57:21,328 --> 00:57:22,717 So I don't really know what to do. 796 00:57:24,111 --> 00:57:28,912 That day, I wanted to sort out our relationship. 797 00:57:29,077 --> 00:57:30,751 I wondered what I was feeling. 798 00:57:30,776 --> 00:57:33,539 I wanted to sort it out while talking with him. 799 00:57:33,564 --> 00:57:38,918 If I spent more time with him, won't I figure it out what I'm feeling? 800 00:57:39,642 --> 00:57:42,032 When we drank in the car, 801 00:57:42,603 --> 00:57:45,940 you apologized and thanked me. 802 00:57:47,048 --> 00:57:50,428 That moment healed everything. 803 00:57:51,036 --> 00:57:53,583 And you really took care of me that day. 804 00:57:54,293 --> 00:57:58,079 You soothed me and comforted me. You were the one I consulted the most. 805 00:57:59,148 --> 00:58:02,783 Us five guys are nothing special. 806 00:58:02,808 --> 00:58:04,221 - Yeah. - Right? 807 00:58:04,733 --> 00:58:10,305 Let's say we didn't drink that day. Then I'd still be kind of resentful towards you. 808 00:58:18,740 --> 00:58:20,755 If you watch this show later, you'll be surprised. 809 00:58:21,218 --> 00:58:22,828 "Do you think you can date him again?" 810 00:58:22,934 --> 00:58:25,013 No. You mean Min-jae? 811 00:58:25,038 --> 00:58:28,389 How would you feel if Min-jae asked you to get back with him? 812 00:58:31,165 --> 00:58:33,570 That won't happen. 813 00:58:37,402 --> 00:58:39,135 I'm sick and tired of him. 814 00:58:39,548 --> 00:58:41,936 We fought so much before we broke up. 815 00:58:42,877 --> 00:58:45,178 - He hurt me a lot. - Really? 816 00:58:45,561 --> 00:58:47,553 Is Min-jae your first love? 817 00:58:47,803 --> 00:58:50,794 No! Definitely not! No! 818 00:58:51,560 --> 00:58:54,639 I was like that, too! It was the same for me! 819 00:58:54,889 --> 00:59:00,770 From some point on, I've been like, "Yes, Min-jae is cool. He's the coolest." 820 00:59:03,247 --> 00:59:05,445 I'm just telling you that's what happened. 821 00:59:06,592 --> 00:59:10,721 If things work out and we end up dating again, 822 00:59:11,836 --> 00:59:17,232 I feel like things will naturally head south. 823 00:59:17,770 --> 00:59:20,321 It wasn't like a minor argument where we were like, 824 00:59:20,346 --> 00:59:22,646 "I don't want to see you for now." 825 00:59:22,671 --> 00:59:28,212 We broke up and then I asked you to get back with me. 826 00:59:28,695 --> 00:59:30,996 And then we dated for a short time after that. 827 00:59:37,379 --> 00:59:40,183 - The sun went down. - Why are there so many lights? 828 00:59:40,208 --> 00:59:42,413 - Boats. - Boats? There are so many of them? 829 00:59:42,438 --> 00:59:43,438 Yeah. 830 00:59:44,377 --> 00:59:48,458 They're all out there to catch what we're eating here. 831 00:59:48,993 --> 00:59:50,921 I ate the most since I came here. 832 00:59:51,553 --> 00:59:55,036 When you're with me, you eat the most, feel happiest the most, and laugh the most. 833 00:59:55,644 --> 00:59:57,711 - Jeez. - You don't like that? 834 00:59:58,684 --> 00:59:59,850 Kwak Min-jae. 835 01:00:05,249 --> 01:00:07,307 - Oh my god! - That's right. You're a charming man. 836 01:00:07,332 --> 01:00:09,816 Now that I think about it, back then, his friends were like, 837 01:00:09,841 --> 01:00:11,936 "Seriously, the Kwak Min-jae didn't get votes?" 838 01:00:11,961 --> 01:00:14,090 In the end, he got all the votes! 839 01:00:14,115 --> 01:00:17,385 - He really is the best. - His friends must be celebrating. 840 01:00:17,882 --> 01:00:19,815 His friends really said that. 841 01:00:19,840 --> 01:00:22,566 - "The Kwak Min-jae." - They were right. 842 01:00:23,172 --> 01:00:24,172 Kwak Min-jae. 843 01:00:28,296 --> 01:00:33,134 I can do this because I'm with you. I can't like this in front of anyone else. 844 01:00:34,486 --> 01:00:36,121 They need to see this side of you. 845 01:00:36,981 --> 01:00:39,259 You're the only one who needs to see it. 846 01:00:39,284 --> 01:00:40,711 I don't want to. 847 01:00:42,487 --> 01:00:43,748 But still, it was nice. 848 01:00:44,391 --> 01:00:46,973 - What was? - This journey with you. 849 01:00:48,294 --> 01:00:49,294 This expedition. 850 01:00:51,012 --> 01:00:52,012 I... 851 01:00:53,557 --> 01:00:57,380 really liked everything. 852 01:00:58,394 --> 01:01:01,163 While talking with you, I thought, 853 01:01:02,762 --> 01:01:07,242 "God, it's a bit regrettable that I avoided you too much in the beginning." 854 01:01:07,815 --> 01:01:08,815 Right. 855 01:01:10,072 --> 01:01:13,196 In the beginning, I avoided something that 856 01:01:13,395 --> 01:01:18,381 could've been solved through a few conversations. 857 01:01:19,996 --> 01:01:25,567 I thought I wouldn't be able to gain anything here 858 01:01:25,988 --> 01:01:29,781 unless I got into a relationship with someone. 859 01:01:31,436 --> 01:01:34,611 But we got to resolve our misunderstandings 860 01:01:35,296 --> 01:01:40,329 and fix our relationship, which is more meaningful to me. 861 01:01:41,043 --> 01:01:43,383 It's more special to me. 862 01:01:47,128 --> 01:01:48,662 I liked Min-jae a lot. 863 01:01:48,839 --> 01:01:56,706 So I always baked cookies for hm, and I even made a cake for his friend's birthday. 864 01:01:57,290 --> 01:02:03,781 It's what I told you last time but with different meanings. 865 01:02:04,780 --> 01:02:06,161 I really love you a lot. 866 01:02:08,578 --> 01:02:09,578 Yeah, me, too. 867 01:02:11,535 --> 01:02:16,955 Seriously, let's be good friends for a long, long time. 868 01:02:20,108 --> 01:02:23,694 Why are you avoiding eye contact? 869 01:02:24,389 --> 01:02:29,588 - You're a good person... - Let's love as good people. 870 01:02:30,254 --> 01:02:31,254 Okay. 871 01:02:38,700 --> 01:02:40,978 - Why am I so tiny? - Why are you so tiny? 872 01:02:49,792 --> 01:02:50,792 I'm off. 873 01:02:52,554 --> 01:02:54,984 - Have a good date. - Bye. 874 01:03:07,591 --> 01:03:10,270 (Another secret date) 875 01:03:18,799 --> 01:03:21,837 (The date Jung-Kwon requested for) 876 01:03:28,779 --> 01:03:31,667 (He requested for a date with Min-young.) 877 01:03:36,349 --> 01:03:40,874 - Why are you laughing? What's so funny? - I didn't know it was you. 878 01:03:41,138 --> 01:03:43,401 (Jung-Kwon picked Min-young.) 879 01:03:43,426 --> 01:03:46,491 - It's awkward to see you here. - I know. 880 01:03:47,766 --> 01:03:49,345 Why is it awkward all of a sudden? 881 01:03:52,884 --> 01:03:55,764 Who did you choose? 882 01:03:56,305 --> 01:03:58,383 You. Why? 883 01:04:00,597 --> 01:04:02,636 - I picked you, too. - For real? 884 01:04:04,067 --> 01:04:06,783 - They chose each other? - They picked each other. 885 01:04:06,808 --> 01:04:08,301 Oh, really? They chose each other? 886 01:04:10,003 --> 01:04:13,503 So I was wondering if this is a date you requested or a date that I requested. 887 01:04:20,742 --> 01:04:24,609 (Jung-Kwon and Min-young requested dates with each other.) 888 01:04:24,869 --> 01:04:27,043 - You must have had a lot on your mind. - Me? 889 01:04:27,753 --> 01:04:29,443 I did want to have it with you once. 890 01:04:30,110 --> 01:04:31,110 Have what? 891 01:04:32,193 --> 01:04:33,193 A conversation. 892 01:04:35,214 --> 01:04:37,675 - Thank you. - Thank you. 893 01:04:41,036 --> 01:04:43,202 - We won't be able to sleep tonight. - Why not? 894 01:04:43,544 --> 01:04:45,036 Because it's the last night. 895 01:04:45,357 --> 01:04:48,325 - We need to think... - And sort our thoughts. 896 01:04:49,529 --> 01:04:51,063 I couldn't do that yet, 897 01:04:52,077 --> 01:04:54,047 so I wanted to talk with you one last time. 898 01:04:54,468 --> 01:04:56,001 That's why I chose you. 899 01:04:58,308 --> 01:04:59,958 Do you have any questions for me? 900 01:05:01,748 --> 01:05:02,748 For you? 901 01:05:09,820 --> 01:05:11,939 Do you remember when you started texting me? 902 01:05:12,211 --> 01:05:13,830 - The second day. - Yeah. 903 01:05:13,855 --> 01:05:15,436 Why did you text me that day? 904 01:05:16,345 --> 01:05:20,192 (She's curious about the beginning of his feelings for her.) 905 01:05:25,488 --> 01:05:26,607 It's probably because... 906 01:05:27,506 --> 01:05:29,673 I could see things like your personality, you know. 907 01:05:29,698 --> 01:05:33,295 At that time, I was intrigued. I wanted to know you more. 908 01:05:33,720 --> 01:05:39,132 After talking with you, I got interested in you. 909 01:05:42,172 --> 01:05:43,879 What? 910 01:05:45,024 --> 01:05:47,579 I just wondered what made you change your mind. 911 01:05:48,926 --> 01:05:50,489 During the interviews, 912 01:05:51,067 --> 01:05:54,603 I said I don't know how I'll change in here. 913 01:05:55,720 --> 01:05:59,830 But I really like the way I transformed. 914 01:06:02,064 --> 01:06:03,714 That's why I changed. 915 01:06:05,886 --> 01:06:08,847 Then your heart has never swayed since the second day? 916 01:06:09,033 --> 01:06:10,033 Yeah. 917 01:06:10,272 --> 01:06:14,258 I tried to get to know you more actively after that. 918 01:06:15,753 --> 01:06:17,835 So how could I pay attention to someone else? 919 01:06:18,271 --> 01:06:20,362 I didn't want to create any misunderstandings. 920 01:06:21,340 --> 01:06:22,740 It could confuse you. 921 01:06:26,824 --> 01:06:28,466 - Why are you crying? - I'm not. 922 01:06:28,491 --> 01:06:30,054 - You're not? - I'm not. 923 01:06:30,811 --> 01:06:32,278 - Min-young. - Hmm? 924 01:06:32,709 --> 01:06:35,773 - I'm not crying. - Now I respond naturally when you call me like that. 925 01:06:42,990 --> 01:06:44,338 Where's the ring? 926 01:06:46,378 --> 01:06:48,786 You left it at home, huh? 927 01:06:52,787 --> 01:06:54,604 You seriously never take it off. 928 01:06:54,905 --> 01:06:57,238 Me? I only take it off when I wash. 929 01:06:57,776 --> 01:06:59,220 I picked that ring for you. 930 01:07:07,604 --> 01:07:09,850 What? What is it? 931 01:07:10,262 --> 01:07:12,941 - Okay, I won't smile. - No. Smile. You're pretty when you do. 932 01:07:17,256 --> 01:07:20,805 I keep thinking, and I go, "What do I do?" 933 01:07:20,830 --> 01:07:24,777 I have so many thoughts, but I just can't organize them. 934 01:07:25,790 --> 01:07:28,528 - It was complicated. - Did you sort it out? Did you decide? 935 01:07:29,063 --> 01:07:30,063 - Me? - Yeah. 936 01:07:30,174 --> 01:07:31,658 The one I'll pick tomorrow? 937 01:07:31,683 --> 01:07:32,683 Yeah, I did. 938 01:07:33,995 --> 01:07:35,370 She's right in front of me. 939 01:07:39,630 --> 01:07:41,763 - You're going forward. - I am. 940 01:07:42,950 --> 01:07:44,220 I can't reverse. 941 01:07:47,400 --> 01:07:49,193 Did you think about it? 942 01:07:54,494 --> 01:07:55,494 Honestly... 943 01:07:57,439 --> 01:07:59,244 I won't know until that time comes. 944 01:08:01,374 --> 01:08:02,374 What time? 945 01:08:03,112 --> 01:08:04,245 The time to pick. 946 01:08:04,612 --> 01:08:05,612 Makes sense. 947 01:08:08,048 --> 01:08:09,761 You're disappointed in me, aren't you? 948 01:08:10,409 --> 01:08:14,372 I was disappointed, and I struggled, too. 949 01:08:16,010 --> 01:08:18,185 I just tried not to make it obvious. 950 01:08:19,322 --> 01:08:20,957 When were you the most disappointed? 951 01:08:21,674 --> 01:08:23,943 I was a bit sad when you didn't text me. 952 01:08:27,823 --> 01:08:30,069 I got jealous when you talked with Ju-hwi. 953 01:08:32,834 --> 01:08:36,718 But I can't stop you from expressing your feelings. 954 01:08:37,672 --> 01:08:40,143 I understood you. I was disappointed, but I understood you. 955 01:08:41,569 --> 01:08:43,204 I'm so thankful because... 956 01:08:45,076 --> 01:08:49,230 you're always the same. 957 01:08:50,000 --> 01:08:52,067 You could've been upset, but... 958 01:08:53,122 --> 01:08:58,544 I just thought you sent me a text out of curiosity. 959 01:08:58,897 --> 01:09:01,810 - Just simply wanting to get to know you? - Yeah. 960 01:09:02,115 --> 01:09:04,615 So I thought you wouldn't text me if I didn't text you. 961 01:09:05,131 --> 01:09:06,597 I thought that was it. 962 01:09:08,860 --> 01:09:12,257 But you're seriously the same every day. 963 01:09:12,657 --> 01:09:16,104 No, you're being nicer and nicer to me. 964 01:09:17,782 --> 01:09:19,837 That's why I said I was swayed. 965 01:09:20,425 --> 01:09:21,631 I should sway you more. 966 01:09:26,578 --> 01:09:27,911 "I should sway you more." 967 01:09:28,448 --> 01:09:31,239 I think that was what they meant in the car. 968 01:09:31,264 --> 01:09:32,821 About being swayed. 969 01:09:32,990 --> 01:09:37,481 The thing about being swayed was about this. 970 01:09:38,194 --> 01:09:43,090 All this time, I've been regarding other people's feelings. 971 01:09:43,937 --> 01:09:46,619 Because I feel sorry to them. 972 01:09:47,966 --> 01:09:54,569 From some point on, I kept saying I was sorry to someone. 973 01:09:56,181 --> 01:09:57,181 Don't be sorry. 974 01:09:58,724 --> 01:10:04,679 One day, I was so stressed out that I said I didn't want to do anything. 975 01:10:07,343 --> 01:10:10,533 But you kept taking care of me. 976 01:10:11,887 --> 01:10:12,887 I wanted to. 977 01:10:23,413 --> 01:10:24,413 Anyway... 978 01:10:26,784 --> 01:10:27,784 thank you. 979 01:10:29,144 --> 01:10:31,239 - What's wrong? - I'm thanking you. 980 01:10:31,775 --> 01:10:34,668 (She calmly expresses her sincerity.) 981 01:10:36,120 --> 01:10:38,786 - Remember everything I said. - I will. 982 01:10:40,244 --> 01:10:43,844 You folded my towels and put them in front of my door. 983 01:10:44,796 --> 01:10:46,621 And you made me what I wanted to eat. 984 01:10:47,918 --> 01:10:49,528 I liked doing those things. 985 01:10:51,517 --> 01:10:55,120 I don't know who I'll choose yet, 986 01:10:55,609 --> 01:11:00,918 but whenever I was having a hard time here, 987 01:11:01,407 --> 01:11:02,931 you took care of me the most. 988 01:11:05,785 --> 01:11:07,737 No. I just did it because I wanted to. 989 01:11:10,471 --> 01:11:11,743 Thanks, Jung-Kwon. 990 01:11:13,666 --> 01:11:14,816 I mean it. 991 01:11:18,504 --> 01:11:19,925 Thank you as well. 992 01:11:25,655 --> 01:11:28,052 Isn't there anything you want to tell me for the last time? 993 01:11:28,077 --> 01:11:31,106 - How should I do it? - What? 994 01:11:31,434 --> 01:11:34,153 Should I be straightforward or totally straightforward? 995 01:11:34,425 --> 01:11:35,972 Can you handle it? 996 01:11:38,725 --> 01:11:41,305 You changed ever since you came to Jeju. 997 01:11:42,348 --> 01:11:43,881 I got cooler, didn't I? 998 01:11:46,688 --> 01:11:49,861 (It was a time when they honestly expressed their feelings to each other.) 999 01:11:50,841 --> 01:11:52,238 I want to go to the beach. 1000 01:11:53,492 --> 01:11:54,907 Should we go see the beach? 1001 01:11:58,962 --> 01:12:00,659 The ocean is really pretty tonight. 1002 01:12:12,888 --> 01:12:13,986 I'll turn music on for you. 1003 01:12:16,820 --> 01:12:17,953 Wear it. Wear it. 1004 01:12:55,116 --> 01:12:56,383 What are you doing? 1005 01:13:07,709 --> 01:13:08,709 A smiley face. 1006 01:13:09,418 --> 01:13:10,418 It's falling! 1007 01:13:12,219 --> 01:13:13,219 No, this way. 1008 01:13:16,948 --> 01:13:17,948 It's pretty! 1009 01:13:18,910 --> 01:13:20,855 - Isn't it like this? - It's really nice. 1010 01:13:53,591 --> 01:13:55,956 I want to go back to the time we went to the bowling alley. 1011 01:13:58,803 --> 01:14:00,667 You lost on purpose that time, didn't you? 1012 01:14:01,845 --> 01:14:03,916 I'm good at bowling. 1013 01:14:05,476 --> 01:14:07,876 I know it now. You scammed me, huh? 1014 01:14:08,470 --> 01:14:09,470 A bit? 1015 01:14:09,628 --> 01:14:10,628 Seriously. 1016 01:14:11,268 --> 01:14:12,656 I wouldn't say it was a scam. 1017 01:14:13,827 --> 01:14:15,093 I just scored less. 1018 01:14:16,346 --> 01:14:19,586 From this conversation, I could see that she was always 1019 01:14:19,611 --> 01:14:22,560 walking on eggshells because of Ju-hwi's reactions. 1020 01:14:22,585 --> 01:14:23,628 - Yes. - Right. 1021 01:14:23,653 --> 01:14:29,202 But for the first time, during this conversation, she seemed relaxed. 1022 01:14:29,227 --> 01:14:32,273 - Right. - I thought she was comfortable around Ju-hwi, too, 1023 01:14:32,543 --> 01:14:37,265 but now I realize when she's with him, she's more, 1024 01:14:37,290 --> 01:14:41,547 "What if I hurt him again? I need to do well." 1025 01:14:41,664 --> 01:14:45,211 I think her true side finally came out here. 1026 01:14:45,803 --> 01:14:48,470 I think Min-young will choose Jung-Kwon. 1027 01:14:48,822 --> 01:14:50,958 If she doesn't, it can't be helped. 1028 01:14:51,848 --> 01:14:53,514 - What? - Leave it open. 1029 01:14:53,621 --> 01:14:55,621 - Those two connected. - Yes. 1030 01:14:55,893 --> 01:14:59,549 Jung-Kwon really tried his best to win Min-young's 1031 01:14:59,574 --> 01:15:02,512 heart, and he only had eyes for her, too. 1032 01:15:02,537 --> 01:15:04,766 Jung-Kwon did a really great job. 1033 01:15:04,967 --> 01:15:06,935 He does everything she wants. 1034 01:15:06,960 --> 01:15:08,420 He doesn't even brag about it. 1035 01:15:09,368 --> 01:15:12,701 If Ju-hwi had put in the same effort as Jung-Kwon... 1036 01:15:13,092 --> 01:15:17,530 and since Min-young did have feelings for him... 1037 01:15:17,555 --> 01:15:21,725 she would've had a definite reason to choose him. 1038 01:15:22,675 --> 01:15:25,193 When she's with Jung-Kwon, she looks like she's having fun. 1039 01:15:25,305 --> 01:15:27,130 - She looks relaxed. - And happy. 1040 01:15:27,363 --> 01:15:30,887 She said she'll know when she reaches the moment she has to decide. 1041 01:15:30,912 --> 01:15:33,645 I thought she was going to say she made up her mind already. 1042 01:15:33,862 --> 01:15:36,411 So I thought this would be a time when she thanks him for being 1043 01:15:36,436 --> 01:15:38,704 good to her, but that wasn't it, so I'm surprised again. 1044 01:15:49,445 --> 01:15:52,022 (The one who requested a secret date with Bo-hyun is...) 1045 01:15:52,681 --> 01:15:53,681 Hey. 1046 01:15:53,706 --> 01:15:56,177 (Ho-min chose Bo-hyun.) 1047 01:15:59,656 --> 01:16:02,539 (He brought so many things.) 1048 01:16:06,318 --> 01:16:09,546 - Did you eat? - No. You didn't eat? 1049 01:16:09,795 --> 01:16:11,995 - I ate a little. - That's good. 1050 01:16:17,472 --> 01:16:20,686 I did make a decision too late. 1051 01:16:22,423 --> 01:16:26,136 Like I said, we broke up once. 1052 01:16:29,072 --> 01:16:31,436 If we start over, 1053 01:16:32,177 --> 01:16:34,725 I want to make you really happy, 1054 01:16:35,549 --> 01:16:37,101 and I want to be happy with you, 1055 01:16:37,823 --> 01:16:39,810 so it took me some time to make a decision. 1056 01:16:40,540 --> 01:16:45,989 I requested a date with you to tell you about my resolution. 1057 01:16:47,400 --> 01:16:49,867 (Ho-min carefully starts to open up about his feelings.) 1058 01:16:49,892 --> 01:16:54,610 During our date yesterday, I realized your feelings for me grew bigger, 1059 01:16:54,777 --> 01:16:57,885 and I can see that your heart changed from when we first came here. 1060 01:16:58,683 --> 01:17:00,928 And I also felt that you were trying to be good to me. 1061 01:17:03,609 --> 01:17:06,632 But you seemed to be struggling to be good to me. 1062 01:17:07,518 --> 01:17:10,715 It felt like you were forcing on clothes that don't fit you. 1063 01:17:13,349 --> 01:17:16,285 You're not good to me because you enjoy it or you feel happy. 1064 01:17:17,409 --> 01:17:19,678 You appeared really nervous and anxious. 1065 01:17:19,927 --> 01:17:22,300 So I thought, 1066 01:17:23,787 --> 01:17:25,613 "He's only being nice to me today, right?" 1067 01:17:25,638 --> 01:17:28,347 "Even if we get back together, he won't be this nice to me, right?" 1068 01:17:28,460 --> 01:17:30,690 I kept feeling this sense of anxiety. 1069 01:17:31,487 --> 01:17:34,685 That's what you felt during our date yesterday? 1070 01:17:34,710 --> 01:17:35,710 Yes. 1071 01:17:35,743 --> 01:17:39,646 Yesterday, you did things that you normally didn't do before. 1072 01:17:39,671 --> 01:17:42,644 You never opened the door for me before, but you did 1073 01:17:42,669 --> 01:17:45,809 that yesterday, saying, "I'm doing this just for today." 1074 01:17:46,335 --> 01:17:50,623 When I heard that, I thought, "Even if we get back together, he'll 1075 01:17:50,648 --> 01:17:54,998 only be nice to me today, and then he'll go back to his usual self." 1076 01:17:57,952 --> 01:18:00,991 Honestly, I was really uneasy yesterday. 1077 01:18:01,924 --> 01:18:06,314 From when we first came here 1078 01:18:06,692 --> 01:18:12,293 to at least two weeks after that, it was a convenient time for you. 1079 01:18:13,360 --> 01:18:16,404 Back then, there were so many chances 1080 01:18:17,139 --> 01:18:21,733 where I would've leaned towards you if you had even just wiggled a finger. 1081 01:18:23,937 --> 01:18:25,341 I think it's very unfortunate, too. 1082 01:18:28,950 --> 01:18:31,672 - The timing... - It's a battle of timing. 1083 01:18:34,417 --> 01:18:36,377 In Seoul, 1084 01:18:37,636 --> 01:18:42,284 all you did were ignore me, push me away, and said so many cruel things to me. 1085 01:18:42,713 --> 01:18:49,472 I asked you so many times if we could just get along on this show. 1086 01:18:50,329 --> 01:18:52,123 But you said that's impossible. 1087 01:18:52,329 --> 01:18:55,324 When I witnessed you coldly turn your back to me... 1088 01:18:58,656 --> 01:18:59,965 I gave up at once. 1089 01:19:01,779 --> 01:19:03,801 (The moment Ho-min pushed Bo-hyun away) 1090 01:19:03,826 --> 01:19:06,625 Didn't you say those harsh things to me because 1091 01:19:06,650 --> 01:19:08,924 you wanted to completely get rid of me? 1092 01:19:10,773 --> 01:19:14,494 I didn't do that because I hated you or didn't want to see you. 1093 01:19:15,111 --> 01:19:17,000 I thought we're strangers since we broke up. 1094 01:19:17,254 --> 01:19:19,849 We hurt each other. 1095 01:19:22,229 --> 01:19:23,911 So I thought we couldn't be close. 1096 01:19:24,486 --> 01:19:28,715 I thought you hurt me a lot, too. 1097 01:19:30,688 --> 01:19:35,422 But I wanted to do my best until the end, and I didn't want to give up dating you. 1098 01:19:36,147 --> 01:19:37,766 But we ended up going separate ways. 1099 01:19:40,789 --> 01:19:44,161 Even at the moment we broke up over something minor, 1100 01:19:44,622 --> 01:19:47,053 I was so tired, and I was having a really hard time. 1101 01:19:48,201 --> 01:19:50,801 That's how I ended up closing the door to my heart. 1102 01:19:51,252 --> 01:19:53,386 When we were coming here, 1103 01:19:54,702 --> 01:19:58,860 I thought I should shut that door more tightly. 1104 01:19:59,496 --> 01:20:02,776 That's because if I leave a little gap for you, 1105 01:20:03,775 --> 01:20:09,256 the feelings I had for you will ooze out uncontrollably. 1106 01:20:11,567 --> 01:20:14,162 How can our feelings disappear in an instant? 1107 01:20:15,465 --> 01:20:18,015 I never liked someone as much as I liked you. 1108 01:20:20,923 --> 01:20:24,513 I had no idea because you didn't express yourself. 1109 01:20:25,184 --> 01:20:27,574 You didn't have the slightest feelings for me. 1110 01:20:27,599 --> 01:20:32,261 Rather, I felt that you really wanted to distance yourself from me. 1111 01:20:32,859 --> 01:20:34,533 That's how I felt. 1112 01:20:35,480 --> 01:20:36,996 I only saw what you showed me. 1113 01:20:38,515 --> 01:20:42,055 I never thought, "Even if he's pushing me away, I'm sure he's dying inside." 1114 01:20:49,877 --> 01:20:53,065 I feel bad for hurting you. 1115 01:20:53,316 --> 01:20:57,959 As much as I hurt you, I want to make up for my wrongdoings. 1116 01:20:58,451 --> 01:21:02,014 It's okay if you don't believe me. I just wish you would give me a chance. 1117 01:21:02,864 --> 01:21:04,366 It's not that I don't believe you. 1118 01:21:05,401 --> 01:21:08,964 I know you're sincere, 1119 01:21:10,580 --> 01:21:13,628 and that's why I'm more upset. 1120 01:21:33,647 --> 01:21:35,011 I'm just regretting it now. 1121 01:21:35,942 --> 01:21:37,401 I regret that I'm too late. 1122 01:21:39,414 --> 01:21:41,199 We just missed the timing, that's all. 1123 01:21:46,922 --> 01:21:49,739 Honestly, my heart swayed during our date yesterday. 1124 01:21:52,787 --> 01:21:55,832 But whenever that happened, a memory popped into my head. 1125 01:21:56,202 --> 01:22:00,296 I recalled the worst thing you said to me. 1126 01:22:01,842 --> 01:22:02,842 I couldn't... 1127 01:22:03,897 --> 01:22:05,254 help it. 1128 01:22:08,611 --> 01:22:12,095 I'm sorry for hurting you then, too. 1129 01:22:15,229 --> 01:22:17,459 Do you think it's possible for us to get back together? 1130 01:22:19,821 --> 01:22:21,034 I'm confident. 1131 01:22:23,803 --> 01:22:26,047 I didn't expect that answer. 1132 01:22:27,546 --> 01:22:31,710 In these past two days, I can't just say I'll rewind 1133 01:22:32,298 --> 01:22:35,851 everything and make it like I never hurt you before. 1134 01:22:36,228 --> 01:22:38,037 But I'm saying I'm confident because... 1135 01:22:39,064 --> 01:22:40,664 I sincerely loved you... 1136 01:22:43,213 --> 01:22:45,195 for the past 3.5 years. 1137 01:22:48,132 --> 01:22:50,398 I remember we were in a lot of pain, 1138 01:22:50,464 --> 01:22:54,154 but we have a lot of good, happy memories, too. 1139 01:22:55,073 --> 01:22:57,136 I'm confident about those moments. 1140 01:23:02,215 --> 01:23:04,844 I'm going to make you happy. 1141 01:23:04,869 --> 01:23:09,060 I couldn't do as much as Min-jae did for you during these past three weeks. 1142 01:23:09,874 --> 01:23:12,048 But what I'm saying I'm confident about... 1143 01:23:13,998 --> 01:23:14,998 is our future. 1144 01:23:15,664 --> 01:23:17,156 I hope you can believe me. 1145 01:23:21,035 --> 01:23:23,076 I came here with every bit of sincerity. 1146 01:23:25,667 --> 01:23:26,865 I'm confident. 1147 01:23:39,811 --> 01:23:41,700 I wonder why you realized it so late. 1148 01:23:42,266 --> 01:23:43,266 - Me? - Yeah. 1149 01:23:44,444 --> 01:23:51,419 You started changing after I started going on more dates with Min-jae. 1150 01:23:51,784 --> 01:23:53,538 That also had an influence. It's true. 1151 01:23:54,208 --> 01:24:00,644 I wonder if you got a wake-up call because you saw me... 1152 01:24:01,857 --> 01:24:03,364 get along with another man. 1153 01:24:05,067 --> 01:24:06,313 Yeah, that's true, too. 1154 01:24:07,265 --> 01:24:11,372 If I hadn't gotten involved with anyone here, 1155 01:24:11,894 --> 01:24:15,494 would your feelings for me have grown bigger like now? 1156 01:24:17,660 --> 01:24:21,053 We might have just ended without anything happening if 1157 01:24:21,078 --> 01:24:24,409 you had just forced your feelings down and endured it. 1158 01:24:28,338 --> 01:24:31,346 But honestly, even you admit that Min-jae isn't my ideal type, right? 1159 01:24:32,660 --> 01:24:34,732 - I don't know. I'm not sure. - You don't know? 1160 01:24:35,346 --> 01:24:39,417 Honestly, he wasn't my idea type at first. 1161 01:24:41,455 --> 01:24:42,455 He smokes. 1162 01:24:43,203 --> 01:24:45,798 I'm scared of tattoos, but he has those, too. 1163 01:24:46,262 --> 01:24:49,119 But his first impression changed. 1164 01:24:49,801 --> 01:24:53,274 He's the one and only person who changed my mind about his first impression. 1165 01:24:54,008 --> 01:24:59,566 I told him, "It'll take ten tries to win my heart." 1166 01:25:00,991 --> 01:25:03,072 - But he tried 100 times. - Min-jae did that? 1167 01:25:03,413 --> 01:25:05,048 He did it 100 times. 1168 01:25:05,080 --> 01:25:07,806 (Min-jae opened Bo-hyun's heart.) 1169 01:25:08,387 --> 01:25:11,690 I don't like smoking itself, 1170 01:25:12,154 --> 01:25:15,607 but more than that, I was disappointed in and upset with you because... 1171 01:25:16,088 --> 01:25:22,066 even if it was a special occasion like my birthday or our 1000th day together, 1172 01:25:22,307 --> 01:25:24,617 you'd always look for your cigarettes. 1173 01:25:24,642 --> 01:25:25,909 I didn't like that. 1174 01:25:29,261 --> 01:25:32,657 Once, I even cried and begged you to not go. 1175 01:25:33,030 --> 01:25:35,579 I remember you still went to smoke. 1176 01:25:37,759 --> 01:25:38,759 I'm sorry. 1177 01:25:43,077 --> 01:25:47,339 It's the same as yesterday and today. If you keep crying, I feel bad. 1178 01:25:47,962 --> 01:25:50,676 I want to hug you and comfort you. 1179 01:25:52,005 --> 01:25:54,268 How could I just forget those 3.5 years? 1180 01:25:54,910 --> 01:25:55,977 I can't do that. 1181 01:25:56,491 --> 01:26:00,265 But I don't know if that's affection or attachment. 1182 01:26:11,131 --> 01:26:12,331 I wanted you to... 1183 01:26:14,237 --> 01:26:16,562 try to win my heart 100 times in the beginning. 1184 01:26:17,039 --> 01:26:18,268 Or at least 10 times. 1185 01:26:19,073 --> 01:26:20,206 Or at least once. 1186 01:26:22,364 --> 01:26:24,006 - Bo-hyun. - What? 1187 01:26:25,662 --> 01:26:28,384 I'll try a thousand and ten thousand more times in the future. 1188 01:26:30,355 --> 01:26:31,355 I promise. 1189 01:26:33,502 --> 01:26:35,279 Do whatever you want. 1190 01:26:35,918 --> 01:26:37,727 By the way, you look really pretty right now. 1191 01:26:39,796 --> 01:26:42,803 - You know that you're pretty, too, right? - No. 1192 01:26:43,647 --> 01:26:46,251 No? I have more pretty photos. Want to take a look? 1193 01:26:46,588 --> 01:26:49,120 - What are they? - These are the new ones we took yesterday. 1194 01:26:51,307 --> 01:26:54,569 Then do you want to sit next to me? 1195 01:26:54,594 --> 01:26:56,603 - No, I can see them from here. - Oh, really? 1196 01:26:58,458 --> 01:27:00,926 - I can see them very well. - Do you want to take a look? 1197 01:27:01,942 --> 01:27:03,810 This is nice. It was really great. 1198 01:27:04,636 --> 01:27:06,024 - Do you like it? - Yeah. 1199 01:27:06,313 --> 01:27:07,313 Awesome. 1200 01:27:08,952 --> 01:27:12,666 - The photos came out well! - It got better and better yesterday. 1201 01:27:14,173 --> 01:27:17,039 (The photos they took during their ex date) 1202 01:27:18,370 --> 01:27:21,272 Oh, what's this? These are from when we were dating. 1203 01:27:21,305 --> 01:27:23,238 Yeah, we turned the timer on. 1204 01:27:32,701 --> 01:27:34,406 Oh my god. Children's Grand Park? 1205 01:27:35,609 --> 01:27:38,005 So we took this camera when we went there, too. 1206 01:27:45,365 --> 01:27:47,047 - What's this? Japan? - Yeah. 1207 01:27:47,072 --> 01:27:50,339 - Why do I look like this? - You look beautiful. 1208 01:27:51,092 --> 01:27:52,695 Why do I look like such a baby? 1209 01:27:54,259 --> 01:27:57,159 What? Where is this? The alley in front of my place? 1210 01:27:58,242 --> 01:27:59,242 Yeah. 1211 01:27:59,498 --> 01:28:01,418 The day we went to eat king crabs. 1212 01:28:02,962 --> 01:28:05,121 - What's wrong? - I suddenly got emotional. 1213 01:28:05,146 --> 01:28:07,918 - Why? - Because I recalled the memory. 1214 01:28:09,398 --> 01:28:12,612 Wow, there are photos from our Japan trip, too. That's so incredible. 1215 01:28:14,911 --> 01:28:16,744 When I saw the photos of you, 1216 01:28:18,165 --> 01:28:20,566 I suddenly got so sad. 1217 01:28:20,591 --> 01:28:21,885 Why? Did you cry? 1218 01:28:23,214 --> 01:28:25,293 - Why would you cry? - I went to Japan... 1219 01:28:26,468 --> 01:28:29,304 just to see you. 1220 01:28:29,498 --> 01:28:33,056 I wanted to feed you something good, so I saved up to buy you king crabs. 1221 01:28:33,081 --> 01:28:35,104 You didn't have a job yet. You had no money. 1222 01:28:35,129 --> 01:28:36,996 I just thought I needed you. 1223 01:28:37,960 --> 01:28:39,110 We did all kinds of things. 1224 01:28:39,135 --> 01:28:41,142 We met when we were both college students. 1225 01:28:42,091 --> 01:28:46,289 I wonder when we changed so much. 1226 01:28:47,152 --> 01:28:48,152 That's true. 1227 01:28:49,104 --> 01:28:52,091 (The old us that had been buried in the disposable camera) 1228 01:28:52,495 --> 01:28:56,150 (And the current us that have changed a lot) 1229 01:28:58,908 --> 01:28:59,908 I wrote a letter. 1230 01:29:10,140 --> 01:29:12,692 (A handwritten letter by Ho-min that is full of words) 1231 01:29:23,344 --> 01:29:27,517 (When I was dating you, I thought love was a very difficult feeling...) 1232 01:29:27,542 --> 01:29:35,191 (Knowing you was the biggest blessing in my life. Thank you.) 1233 01:29:40,772 --> 01:29:42,295 That's what I want to tell you. 1234 01:29:43,608 --> 01:29:47,386 I was so happy to meet you. 1235 01:29:48,224 --> 01:29:51,327 I'll be good to you. I want us to start over again. 1236 01:29:52,508 --> 01:29:56,380 Rather than your words today, your letter... 1237 01:29:57,031 --> 01:29:59,035 - It was better? - I could feel your sincerity. 1238 01:30:00,355 --> 01:30:02,967 - Oh, I want you to fulfill my wish. - Now? 1239 01:30:02,992 --> 01:30:04,263 - Yeah. - What is it? 1240 01:30:04,845 --> 01:30:06,112 Tomorrow morning... 1241 01:30:08,539 --> 01:30:09,606 wake up early... 1242 01:30:11,308 --> 01:30:13,194 and go on a walk with me while holding hands. 1243 01:30:18,686 --> 01:30:19,952 For 30 minutes? 1244 01:30:21,195 --> 01:30:22,853 - One hour. - 30 minutes. 1245 01:30:23,215 --> 01:30:25,309 Okay, fine. So we're going, okay? 1246 01:30:25,539 --> 01:30:26,889 - All right. - Promise? 1247 01:30:28,384 --> 01:30:29,851 We have to hold hands. 1248 01:30:33,368 --> 01:30:34,947 Gosh, Seon Ho-min. 1249 01:30:46,618 --> 01:30:48,826 (Min-jae is waiting for his final date.) 1250 01:31:04,326 --> 01:31:07,543 You knew it was me, didn't you? 1251 01:31:07,988 --> 01:31:09,576 Did I know it was you? 1252 01:31:09,753 --> 01:31:12,874 - You knew! - Does that matter? 1253 01:31:13,354 --> 01:31:14,980 - No. - Yeah. 1254 01:31:16,315 --> 01:31:18,427 But we get to go on a date before it ends. 1255 01:31:24,746 --> 01:31:26,636 So we're able to go on a date before the end. 1256 01:31:28,569 --> 01:31:30,640 Why am I so nervous? 1257 01:31:31,069 --> 01:31:32,436 - You're nervous? - Yeah. 1258 01:31:32,461 --> 01:31:34,446 I'm more nervous than the day I moved in. 1259 01:31:34,471 --> 01:31:35,471 For real? 1260 01:31:36,594 --> 01:31:38,038 I'm nervous, too. 1261 01:31:38,998 --> 01:31:40,562 It was unexpected. 1262 01:31:41,098 --> 01:31:42,298 - Really? - Yeah. 1263 01:31:43,416 --> 01:31:45,482 - Isn't it? - It's unexpected? 1264 01:31:45,865 --> 01:31:46,865 For me, it is. 1265 01:31:47,398 --> 01:31:48,398 Yesterday... 1266 01:31:49,091 --> 01:31:50,291 How do I put it? 1267 01:31:50,439 --> 01:31:54,157 I received a signal from you for the first time. 1268 01:31:54,324 --> 01:31:55,618 So it was very unexpected. 1269 01:31:58,298 --> 01:32:00,925 You had already made up your mind, so... 1270 01:32:02,939 --> 01:32:07,533 While drinking the other day, Min-jae said it's too bad that we can't go on a date. 1271 01:32:07,992 --> 01:32:12,444 One day, I was about to sleep when... 1272 01:32:14,030 --> 01:32:19,834 I've been noticing lately that Hye-im is really charming. 1273 01:32:19,931 --> 01:32:22,360 Why is she so cute when she talks? 1274 01:32:22,710 --> 01:32:24,133 Hye-im, Min-jae said you're cute! 1275 01:32:27,404 --> 01:32:30,194 (Did you hear Min-jae's voice?) 1276 01:32:30,219 --> 01:32:32,086 Yes, I was on the bed and... 1277 01:32:33,206 --> 01:32:35,939 It's a bit embarrassing to say it myself. 1278 01:32:36,553 --> 01:32:39,353 I got a lot of courage after hearing that. 1279 01:32:39,895 --> 01:32:44,755 I came here with an open heart, and this is a rare experience. 1280 01:32:45,256 --> 01:32:49,563 I did come here to want to date a lot. 1281 01:32:49,861 --> 01:32:52,313 But I joined late. 1282 01:32:52,338 --> 01:32:55,483 Back then, I didn't really know, but I figured 1283 01:32:55,508 --> 01:32:58,652 something was going on between you and Bo-hyun. 1284 01:32:59,316 --> 01:33:06,519 When he said that, I suddenly realized I should ask him on a date. 1285 01:33:08,665 --> 01:33:12,228 (A night of courage) 1286 01:33:12,676 --> 01:33:14,909 - Is there a pen here? - A pen? There's one in my room. 1287 01:33:15,491 --> 01:33:17,895 - Let me borrow it! - Hurry up. 1288 01:33:18,232 --> 01:33:19,232 Sure thing! 1289 01:33:19,385 --> 01:33:21,851 - Can I use a notebook? - Go for it. 1290 01:33:22,299 --> 01:33:23,299 Thanks. 1291 01:33:28,962 --> 01:33:32,101 (She starts writing down what she has determined.) 1292 01:33:33,604 --> 01:33:37,177 (She's not satisfied with the words she wrote for a long time.) 1293 01:33:37,845 --> 01:33:42,984 (She gets a new piece of paper and eventually makes it short.) 1294 01:33:46,366 --> 01:33:49,172 I thought I should hurry up and give him the 1295 01:33:49,197 --> 01:33:52,067 bottle cap while I was feeling his interest in me. 1296 01:33:52,704 --> 01:33:55,277 - What bottle cap? - A bottle cap? 1297 01:33:58,318 --> 01:34:00,068 (She grabs a bottle cap from the table...) 1298 01:34:00,093 --> 01:34:01,871 (and quietly goes to her room.) 1299 01:34:01,896 --> 01:34:04,747 I tied the note around it. 1300 01:34:05,311 --> 01:34:08,545 "There's no time, so go on a date with me next time." 1301 01:34:13,997 --> 01:34:17,458 (However, Min-jae has already fallen asleep.) 1302 01:34:18,224 --> 01:34:21,843 (It's unfortunate, but she pushes back today's courage to tomorrow.) 1303 01:34:21,868 --> 01:34:24,997 (And the next day...) 1304 01:34:29,340 --> 01:34:33,570 (she gives him the bottle cap note that she had been carrying the whole day.) 1305 01:34:37,178 --> 01:34:41,069 (There's no time, so go on a date with me next time.) 1306 01:34:41,407 --> 01:34:43,392 - Should we drink soju? - "Should we drink soju?" 1307 01:34:45,014 --> 01:34:46,414 Let's order it first. 1308 01:34:47,183 --> 01:34:48,183 You want Hallasan? 1309 01:34:50,410 --> 01:34:51,584 - Yeah. - Hallasan? 1310 01:34:52,595 --> 01:34:56,666 We'd like an assortment of sushi 1311 01:34:57,288 --> 01:34:58,565 and Hallasan 21, please. 1312 01:34:58,590 --> 01:35:00,208 - 21? - Yes, 21. 1313 01:35:02,725 --> 01:35:05,669 But why did you happen to give it to me with the Hallasan 21 bottle cap? 1314 01:35:06,069 --> 01:35:09,013 Because you like that drink. 1315 01:35:11,170 --> 01:35:16,157 You gave it to me so secretly that I secretly put it in my pocket. 1316 01:35:16,303 --> 01:35:19,133 I touched it, and I was like, "It's a bottle cap?" 1317 01:35:20,675 --> 01:35:22,629 "What's this?" 1318 01:35:22,829 --> 01:35:27,895 But I wondered why you included that bottle cap from the Hallasan 21 bottle. 1319 01:35:28,318 --> 01:35:30,064 I just wanted you to remember it. 1320 01:35:31,159 --> 01:35:33,893 - I might remember it forever. - Really? 1321 01:35:34,221 --> 01:35:37,794 Who would attach a note to a Hallasan bottle cap? 1322 01:35:42,380 --> 01:35:45,975 When you gave me that note, I thought it was just out of curiosity. 1323 01:35:47,307 --> 01:35:50,330 You went on a date with Ho-min three times. 1324 01:35:50,810 --> 01:35:53,296 I wasn't sure if you wanted to go on a date with me 1325 01:35:53,321 --> 01:35:55,662 because you didn't go on a date with anyone else 1326 01:35:56,911 --> 01:35:58,951 or because you were interested in me. 1327 01:35:59,669 --> 01:36:02,621 It was unexpected, so... 1328 01:36:03,165 --> 01:36:08,307 I kind of asked you about it during the Truth Game. 1329 01:36:10,085 --> 01:36:15,347 Who is the guy you are most interested in? 1330 01:36:19,674 --> 01:36:20,674 You. 1331 01:36:21,064 --> 01:36:24,040 I didn't expect you to say that. 1332 01:36:24,575 --> 01:36:27,067 When I came here... 1333 01:36:31,330 --> 01:36:32,330 What? 1334 01:36:34,110 --> 01:36:35,110 I'm so shy. 1335 01:36:36,385 --> 01:36:42,464 I think it's been about two to three days after we came to Jeju. 1336 01:36:42,489 --> 01:36:46,707 We drank and talked together at night, 1337 01:36:46,925 --> 01:36:52,458 so I wanted to go on a date with you before this show ended. 1338 01:36:53,503 --> 01:36:58,765 I did think that the way you acted towards Bo-hyun was cool. 1339 01:36:59,645 --> 01:37:01,780 When you and Ho-min... 1340 01:37:02,465 --> 01:37:05,990 I wasn't going to mention her, but you waited for her for a long time. 1341 01:37:06,469 --> 01:37:09,200 - When? - When they went to the mart. 1342 01:37:10,347 --> 01:37:12,862 I thought, "I should've just offered to go instead." 1343 01:37:13,786 --> 01:37:16,986 I think I started thinking about you since then. 1344 01:37:17,973 --> 01:37:18,973 I see. 1345 01:37:20,572 --> 01:37:24,801 It was hard to give you the gift. 1346 01:37:25,410 --> 01:37:27,862 - To Jung-Kwon? - To you. 1347 01:37:28,071 --> 01:37:29,071 - Me? - Yeah. 1348 01:37:29,316 --> 01:37:30,316 Why? 1349 01:37:30,348 --> 01:37:32,208 You were going to give me the couple gift? 1350 01:37:32,233 --> 01:37:35,838 I was thinking of giving it to you. 1351 01:37:36,271 --> 01:37:41,643 There were slippers and a cup. 1352 01:37:43,946 --> 01:37:48,477 You gave me your slippers on my first day here. 1353 01:37:49,050 --> 01:37:50,649 (The day Hye-ju moved in) 1354 01:37:50,674 --> 01:37:53,310 - Here. Wear mine. - Thank you. 1355 01:37:53,739 --> 01:37:55,805 (Min-jae ran over and gave her his slippers.) 1356 01:37:55,830 --> 01:37:58,395 Hello. Hello. 1357 01:37:59,320 --> 01:38:00,685 Oh? Slippers? 1358 01:38:02,010 --> 01:38:03,010 They're nice. 1359 01:38:04,100 --> 01:38:05,934 - Should I get these? - They're nice. 1360 01:38:06,413 --> 01:38:07,882 - They are, right? - Yeah. 1361 01:38:08,218 --> 01:38:11,908 I wanted to give them to you. 1362 01:38:13,986 --> 01:38:17,597 But the vibe... 1363 01:38:18,325 --> 01:38:20,752 - It seemed like you shouldn't give them to me? - Yeah. 1364 01:38:23,326 --> 01:38:25,757 (Min-jae and Bo-hyun's vibe from the first day) 1365 01:38:29,804 --> 01:38:32,566 - Why are you giving them all to me? - Didn't you want them? 1366 01:38:32,591 --> 01:38:34,791 - I wanted the tteokbokki. - Oh. 1367 01:38:34,816 --> 01:38:35,816 I'm full. 1368 01:38:36,230 --> 01:38:37,363 It's really good. 1369 01:38:37,388 --> 01:38:43,947 (Hye-im saw Min-jae looking only at one person and tucked her feelings away.) 1370 01:38:45,651 --> 01:38:48,184 (So those slippers went to Jung-Kwon.) 1371 01:38:48,498 --> 01:38:50,713 - It's not much. - Who are they for? 1372 01:38:51,334 --> 01:38:54,238 - Jung-Kwon. - Seriously? What? 1373 01:38:56,276 --> 01:38:58,108 Wow. This is awesome. 1374 01:39:00,536 --> 01:39:03,354 But when we were all drinking at night, you 1375 01:39:03,379 --> 01:39:06,197 and I were alone for a moment, and you said, 1376 01:39:07,216 --> 01:39:10,811 "It's too bad we didn't go on a date." 1377 01:39:10,836 --> 01:39:12,887 You suddenly mentioned that. 1378 01:39:13,296 --> 01:39:16,777 (The other night) 1379 01:39:16,802 --> 01:39:21,015 We have two days left, so I think you'd feel regrettable. 1380 01:39:22,177 --> 01:39:23,962 There was no time either. 1381 01:39:23,986 --> 01:39:27,597 We didn't go on a date once, so that's regrettable. 1382 01:39:28,094 --> 01:39:31,683 Right. But you only go on dates with Bo-hyun. 1383 01:39:31,708 --> 01:39:33,001 (Embarrassed) 1384 01:39:34,476 --> 01:39:36,642 That's why I gave you the bottle cap. 1385 01:39:36,667 --> 01:39:38,763 - Do you remember it? - Of course I do. 1386 01:39:39,488 --> 01:39:44,379 I don't know why you said that though. 1387 01:39:46,290 --> 01:39:48,416 Co-co and I talked about it a few times. 1388 01:39:48,448 --> 01:39:51,255 She asked me if I'm willing to go on a date 1389 01:39:51,280 --> 01:39:54,150 with someone else since we're at Jeju Island. 1390 01:39:54,464 --> 01:39:59,781 There weren't many days left, and I thought I didn't have enough time. 1391 01:40:00,105 --> 01:40:03,414 Okay, let's not talk about Bo-hyun or Co-co then. 1392 01:40:04,528 --> 01:40:05,837 Let's just talk about us. 1393 01:40:14,105 --> 01:40:17,160 But while spending time with you, 1394 01:40:18,049 --> 01:40:21,300 I recognized that you're a good person. 1395 01:40:21,756 --> 01:40:26,567 I would've said it would've been awesome if you had showed up a bit earlier. 1396 01:40:26,869 --> 01:40:29,634 That means we have that much more time to get to know each other. 1397 01:40:29,659 --> 01:40:30,659 I'm shy! 1398 01:40:32,280 --> 01:40:34,368 I feel even more shy. 1399 01:40:35,373 --> 01:40:38,524 I also thought it was unfortunate that I joined late. 1400 01:40:39,004 --> 01:40:41,011 I sent my first text to you, too. 1401 01:40:41,972 --> 01:40:43,317 - That was you? - Yeah. 1402 01:40:43,342 --> 01:40:45,531 - What did you say? - "You're friendly. Thanks." 1403 01:40:45,556 --> 01:40:49,804 ("You're friendly. Thanks.") 1404 01:40:53,059 --> 01:40:56,249 It's too bad we don't have time. 1405 01:40:58,803 --> 01:41:06,094 If I had known earlier, I would've asked to go to a cafe when we were in Hannam-dong. 1406 01:41:06,611 --> 01:41:08,032 That's what I thought. 1407 01:41:08,057 --> 01:41:11,121 You should've asked me instead of Jung-Kwon. 1408 01:41:13,016 --> 01:41:15,039 But it's hard. 1409 01:41:16,925 --> 01:41:19,560 Honestly, I'm treating Jung-Kwon like a little brother. 1410 01:41:20,230 --> 01:41:27,111 I did think I want to make that difference clear. 1411 01:41:27,174 --> 01:41:29,374 But you were always at Lodging A. 1412 01:41:29,542 --> 01:41:33,377 That's because Bo-hyun does my makeup. 1413 01:41:33,402 --> 01:41:35,092 Makeup? I can do it for you too. 1414 01:41:35,245 --> 01:41:36,845 - You can? - Of course. 1415 01:41:36,870 --> 01:41:40,041 Okay, then you can do my makeup tomorrow morning. 1416 01:41:40,514 --> 01:41:41,696 - Are you sure? - Yeah. 1417 01:41:42,149 --> 01:41:43,284 I'd love to. 1418 01:41:45,138 --> 01:41:46,138 I won't... 1419 01:41:47,762 --> 01:41:48,978 make you feel anxious. 1420 01:41:50,261 --> 01:41:52,523 - What? - I won't make you feel anxious. 1421 01:41:54,966 --> 01:41:56,719 - You won't make me anxious? - Yeah. 1422 01:41:58,008 --> 01:42:01,309 So you think Bo-hyun made me feel anxious? 1423 01:42:02,003 --> 01:42:03,702 You could say that. 1424 01:42:03,815 --> 01:42:08,839 I was just concerned. I wasn't anxious. 1425 01:42:09,369 --> 01:42:10,733 - Really? - Yeah. 1426 01:42:11,293 --> 01:42:14,598 Then are you saying there's a chance Bo-hyun 1427 01:42:14,623 --> 01:42:17,780 will choose you during the final selection? 1428 01:42:19,389 --> 01:42:24,271 - It's 99.99% me. - It's you? 1429 01:42:24,296 --> 01:42:25,296 Yeah. 1430 01:42:29,478 --> 01:42:32,557 I'm 100% you. 1431 01:42:40,959 --> 01:42:43,641 Hye-im is really cool. She's honest. 1432 01:42:43,961 --> 01:42:47,050 - I feel like she could've swayed him. - Yeah, she's really cool. 1433 01:42:47,075 --> 01:42:48,478 I think she could've swayed him. 1434 01:42:49,133 --> 01:42:52,506 And I wouldn't have come here if I still had feelings for Sang-woo. 1435 01:42:53,321 --> 01:42:54,820 I 100% choose you. 1436 01:42:58,151 --> 01:42:59,420 Why? 1437 01:43:01,599 --> 01:43:02,599 100%. 1438 01:43:04,475 --> 01:43:05,475 I wonder why. 1439 01:43:06,073 --> 01:43:09,009 Anyway, I made up my mind today. 1440 01:43:09,950 --> 01:43:15,466 I honestly hope I could influence your final decision. 1441 01:43:16,123 --> 01:43:20,266 It'd be good if we felt the same way about each other. 1442 01:43:21,239 --> 01:43:24,000 - Right. - Yeah. But I get it. 1443 01:43:25,005 --> 01:43:28,846 You've shown me your choice for the past three weeks. 1444 01:43:29,915 --> 01:43:36,034 But I was the most honest today. 1445 01:43:37,257 --> 01:43:40,248 It will be the most memorable moment in my life. 1446 01:43:41,141 --> 01:43:42,434 Wanna shake hands? 1447 01:43:47,067 --> 01:43:49,200 - It's too bad. - It's too bad. 1448 01:43:53,528 --> 01:43:54,837 Want to go for a walk? 1449 01:43:57,158 --> 01:43:59,269 - Want to go for a walk? - Sure. 1450 01:44:01,257 --> 01:44:03,376 Okay, great. Let's go. 1451 01:44:08,759 --> 01:44:09,759 But... 1452 01:44:10,346 --> 01:44:11,479 What? What? What? 1453 01:44:11,912 --> 01:44:15,078 - Aren’t' they pretty? - Yeah, they are. 1454 01:44:15,367 --> 01:44:18,266 - Do you know what those are? - Aren't they lights? 1455 01:44:18,291 --> 01:44:20,967 No, do you know where those lights are coming from? 1456 01:44:20,992 --> 01:44:22,340 No. Boats? 1457 01:44:22,901 --> 01:44:24,765 - They're all boats. - Really? 1458 01:44:31,113 --> 01:44:32,764 - It's beautiful. - It's beautiful, huh? 1459 01:44:34,912 --> 01:44:37,452 - You drank a lot today. - Yeah, I think so. 1460 01:44:40,163 --> 01:44:44,332 - But why did you drink so much? - Because I'm in a good mood. 1461 01:44:46,798 --> 01:44:50,703 I'm happy that you're in a good mood when you're with me. 1462 01:44:50,968 --> 01:44:52,168 - Really? - Yeah. 1463 01:44:52,581 --> 01:44:54,248 - I'm glad. - I mean it. 1464 01:44:54,670 --> 01:44:55,670 Yeah. 1465 01:44:56,449 --> 01:44:59,468 What do you mean "yeah"? Oh, my bad. 1466 01:44:59,825 --> 01:45:01,460 Why would you say that? 1467 01:45:06,165 --> 01:45:09,167 (All secret dates are over.) 1468 01:45:10,169 --> 01:45:13,173 (The last night before the final decision) 1469 01:45:14,343 --> 01:45:17,151 (There's not even a day left.) 1470 01:45:18,161 --> 01:45:20,537 (Have they decided the direction of their heart?) 1471 01:45:21,314 --> 01:45:24,722 (Lodging B) 1472 01:45:25,130 --> 01:45:28,108 (The secret date is over.) 1473 01:45:28,604 --> 01:45:30,595 (Jung-Kwon is the first to come back.) 1474 01:45:31,439 --> 01:45:32,439 Is no one home? 1475 01:45:37,532 --> 01:45:39,048 (Hye-im comes next.) 1476 01:45:39,073 --> 01:45:40,774 - Hi! - Hey! 1477 01:45:41,107 --> 01:45:42,774 - Hi! - What's wrong? 1478 01:45:45,741 --> 01:45:48,027 - I drank so much. - You did? 1479 01:45:48,052 --> 01:45:49,607 - Is anyone home? - Beats me. 1480 01:45:51,581 --> 01:45:52,581 Who's there? 1481 01:45:52,606 --> 01:45:54,272 (People who came back with secrets.) 1482 01:45:55,465 --> 01:45:56,465 Who's there? 1483 01:45:57,792 --> 01:46:00,152 (It's Hye-sun.) 1484 01:46:00,177 --> 01:46:01,375 - Hi. - Hi. 1485 01:46:02,105 --> 01:46:04,909 (It's not the one Jung-Kwon is waiting for.) 1486 01:46:08,562 --> 01:46:10,828 (Min-young is the last to return.) 1487 01:46:10,853 --> 01:46:12,320 - Hi. - What's wrong? 1488 01:46:13,005 --> 01:46:15,819 - I'm drunk. - Hurry up and go to your room. 1489 01:46:20,320 --> 01:46:23,101 (Min-young falls asleep.) 1490 01:46:23,126 --> 01:46:24,126 I'm sleepy. 1491 01:46:24,571 --> 01:46:27,238 (Jung-Kwon finally returns to his room.) 1492 01:46:32,009 --> 01:46:35,338 (He can't fall asleep.) 1493 01:46:35,449 --> 01:46:37,707 I was worried that Min-young wouldn't remember 1494 01:46:37,732 --> 01:46:40,332 our conversation because she was drunk. 1495 01:46:41,341 --> 01:46:43,729 I might be chosen. I might not be chosen. 1496 01:46:45,147 --> 01:46:47,020 Honestly, I didn't think I'd be nervous. 1497 01:46:47,171 --> 01:46:50,444 Rather, I thought I'd be calm, but honestly, I was uneasy. 1498 01:46:54,826 --> 01:46:58,093 (It's a night where he can't easily fall asleep.) 1499 01:47:02,544 --> 01:47:06,538 (Lodging A) 1500 01:47:06,972 --> 01:47:10,313 I wrote down all my thoughts. 1501 01:47:12,565 --> 01:47:15,414 - Read it? - Yeah. 1502 01:47:16,354 --> 01:47:17,696 Do you want me to say it? 1503 01:47:18,102 --> 01:47:21,414 Just read it for me then. While we're looking at it together. 1504 01:47:21,700 --> 01:47:23,239 Um, that's a bit embarrassing. 1505 01:47:24,275 --> 01:47:25,275 "Bo-hyun." 1506 01:47:27,108 --> 01:47:34,756 "The last words I said to you and your expression keeps lingering in my mind." 1507 01:47:35,852 --> 01:47:37,789 "That's why I decided to write you a letter." 1508 01:47:38,428 --> 01:47:45,372 "I was jealous of seeing you having feelings for someone else." 1509 01:47:47,801 --> 01:47:50,341 "That's how many memories we had together..." 1510 01:47:52,010 --> 01:47:54,042 "and that's how much you mean to me." 1511 01:47:56,596 --> 01:47:57,663 "But Bo-hyun..." 1512 01:47:59,961 --> 01:48:06,536 "Once more, I want to give you all my love for you that I can only give you." 1513 01:48:12,797 --> 01:48:17,408 (The tears she had been holding back exploded.) 1514 01:48:30,767 --> 01:48:31,767 I'm sorry. 1515 01:48:34,080 --> 01:48:36,770 Even when I wanted to tell my sincere feelings... 1516 01:48:52,604 --> 01:48:59,905 After checking his feelings through his two-page letter 1517 01:48:59,929 --> 01:49:02,146 I could feel his sincerity even more. 1518 01:49:05,833 --> 01:49:10,309 I was really pressed for time, 1519 01:49:11,612 --> 01:49:16,145 so I made her recall our affection and expressed my feelings again. 1520 01:49:18,126 --> 01:49:21,905 Those were the only things I could do, but I think they made her more uncomfortable. 1521 01:49:23,744 --> 01:49:26,434 But even though we end here, 1522 01:49:27,589 --> 01:49:28,589 I wanted her to... 1523 01:49:31,419 --> 01:49:33,348 belatedly know my feelings... 1524 01:49:34,491 --> 01:49:37,410 so I desperately wrote a letter. 1525 01:49:38,148 --> 01:49:41,483 When they were eating, Bo-hyun said she could feel his 1526 01:49:41,508 --> 01:49:45,145 sincerity through the letter than anything else he had said. 1527 01:49:45,320 --> 01:49:48,285 Ho-min didn't miss that, and he wrote another letter. 1528 01:49:48,667 --> 01:49:50,636 He wrote two pages this time. 1529 01:49:50,846 --> 01:49:53,838 And Bo-hyun eventually burst into tears after reading it. 1530 01:49:53,961 --> 01:49:56,135 But I think the key is that Bo-hyun cried here. 1531 01:49:56,160 --> 01:49:57,160 Right. 1532 01:49:57,185 --> 01:50:02,028 She's crying because she's wondering why she's swaying again because of his letter. 1533 01:50:03,422 --> 01:50:06,457 - She's tormented. - Precisely. 1534 01:50:06,482 --> 01:50:12,104 And Ho-min knows perfectly well how he can move her heart. 1535 01:50:14,976 --> 01:50:15,976 I don't... 1536 01:50:17,690 --> 01:50:19,015 understand you. 1537 01:50:22,811 --> 01:50:26,150 Who's the Ho-min I saw in Seoul? 1538 01:50:26,175 --> 01:50:28,811 Who's the Ho-min here? 1539 01:50:32,866 --> 01:50:36,406 I asked you if we can get back together, 1540 01:50:37,919 --> 01:50:41,117 but you completely disregarded it. 1541 01:50:42,234 --> 01:50:43,300 Do you remember? 1542 01:50:45,056 --> 01:50:48,253 I said let's start over, but you ignored me. 1543 01:50:49,587 --> 01:50:51,875 And you said we shouldn't put meaning into small things. 1544 01:50:53,919 --> 01:50:57,264 I didn't easily give up on you just because of a couple things you said. 1545 01:51:03,761 --> 01:51:05,428 I did everything I could, 1546 01:51:06,265 --> 01:51:08,065 and I truly made an effort. 1547 01:51:12,274 --> 01:51:15,226 I threw away my pride and tried so hard... 1548 01:51:17,287 --> 01:51:19,199 But there was no use. 1549 01:51:20,823 --> 01:51:23,164 Min-jae was really good to me. 1550 01:51:24,446 --> 01:51:28,017 He treated me so nicely. 1551 01:51:28,536 --> 01:51:30,270 I can't help but like him. 1552 01:51:31,437 --> 01:51:33,637 I really can't help but like him. 1553 01:51:46,189 --> 01:51:47,500 Let's go somewhere else. 1554 01:51:47,525 --> 01:51:49,500 (They leave to avoid Ju-hwi.) 1555 01:51:49,778 --> 01:51:52,256 (The two come outside.) 1556 01:51:54,882 --> 01:51:56,882 Bo-hyun, I'm sorry. 1557 01:51:58,184 --> 01:52:00,504 I regret hurting you. 1558 01:52:02,120 --> 01:52:06,374 (The sincerity Ho-min couldn't express) 1559 01:52:07,499 --> 01:52:10,547 Why are you doing this now? Why now? 1560 01:52:12,282 --> 01:52:13,924 Why are you doing this? 1561 01:52:28,243 --> 01:52:30,489 Why are you seriously doing this now? 1562 01:52:35,234 --> 01:52:36,234 Why? 1563 01:52:39,105 --> 01:52:43,358 (Ho-min takes Bo-hyun's hand.) 1564 01:52:44,307 --> 01:52:47,569 Why are you doing this now? 1565 01:52:50,004 --> 01:52:52,924 Why are you doing this to me? 1566 01:52:55,342 --> 01:52:56,675 Why did you do that? 1567 01:52:59,507 --> 01:53:02,403 There were many times you could've turned it around. 1568 01:53:03,137 --> 01:53:09,081 I gave you so many chances. 1569 01:53:19,162 --> 01:53:21,614 It's too late. 1570 01:53:29,435 --> 01:53:30,435 But... 1571 01:53:32,930 --> 01:53:34,787 Honestly, until we came to Jeju Island... 1572 01:53:37,001 --> 01:53:39,260 you didn't have any feelings for me. 1573 01:53:39,333 --> 01:53:41,269 I didn't, but... 1574 01:53:53,826 --> 01:53:59,007 (She turns away from his touch.) 1575 01:54:13,989 --> 01:54:17,115 Ho-min, why are you crying? 1576 01:54:18,558 --> 01:54:20,192 What's wrong? 1577 01:54:42,863 --> 01:54:46,569 When they were sorting their feelings out at 1578 01:54:46,594 --> 01:54:50,628 Hannam-dong, I thought they were completely over. 1579 01:54:51,005 --> 01:54:54,349 I never imagined that after time passed by, we'd 1580 01:54:55,073 --> 01:54:57,644 see Ho-min desperately clinging onto Bo-hyun. 1581 01:54:58,672 --> 01:55:00,855 I feel so bad for him, but at the same time... 1582 01:55:00,880 --> 01:55:04,301 We saw Ho-min breaking down on the staircase, 1583 01:55:04,662 --> 01:55:08,474 but this is the first time she's witnessed him sobbing. 1584 01:55:09,644 --> 01:55:13,025 But I understand Ho-min's position. 1585 01:55:13,050 --> 01:55:16,108 I get his desperation to not lose her. 1586 01:55:16,444 --> 01:55:18,837 He'll never be able to say, "Min-jae is good to 1587 01:55:18,862 --> 01:55:21,304 you, so I'll support your relationship with him." 1588 01:55:21,959 --> 01:55:24,276 If he was able to, he wouldn't cling onto her like that. 1589 01:55:24,301 --> 01:55:28,183 - I understand all three of them. - It's so difficult. 1590 01:55:28,331 --> 01:55:31,418 I said those words, too. I cried before, too. 1591 01:55:31,443 --> 01:55:33,428 I even held onto someone. 1592 01:55:33,453 --> 01:55:36,813 - I've been as desperate as Ho-min. - Of course. 1593 01:55:36,838 --> 01:55:38,496 I'm sure anyone has experienced it before. 1594 01:55:38,529 --> 01:55:39,849 No one hasn't done that. 1595 01:55:39,874 --> 01:55:43,131 Did you know that if you talk to an ex at a cafe and the 1596 01:55:43,156 --> 01:55:46,640 conversation gets longer, you actually end up together again? 1597 01:55:46,665 --> 01:55:47,665 Right. 1598 01:55:48,358 --> 01:55:51,108 This is exactly like that. I think I know what's going to happen. 1599 01:55:51,133 --> 01:55:53,679 - Who will she choose? - I'm sure it's either Min-jae or Ho-min. 1600 01:55:53,704 --> 01:55:57,683 - What the heck? - Let's go home! Let's go, people! 1601 01:55:57,969 --> 01:55:59,464 Don't get too immersed in it! 1602 01:56:03,129 --> 01:56:05,867 I want to grab a glass of wine and walk around. 1603 01:56:12,527 --> 01:56:14,394 You broke up. You broke up. 1604 01:56:15,174 --> 01:56:16,769 - "A glass of wine." - Seriously. 1605 01:56:17,091 --> 01:56:19,652 I thought I'd be able to say that I support you. 1606 01:56:20,329 --> 01:56:22,608 I don't think I'll ever be able to let you go. 1607 01:56:23,190 --> 01:56:26,245 I don't want you to be happy with someone else. 1608 01:56:26,439 --> 01:56:27,843 Get swayed and come to me. 1609 01:56:28,458 --> 01:56:32,475 What I was 100% certain about wasn't 100% anymore. 1610 01:56:32,992 --> 01:56:33,992 Have a seat. 1611 01:56:35,400 --> 01:56:36,400 I'm nervous. 1612 01:56:37,241 --> 01:56:39,377 - Why? - I want to do a good job. 1613 01:56:39,402 --> 01:56:40,935 - Don't worry. - Okay. 1614 01:56:41,518 --> 01:56:42,851 I can do a good job. 1615 01:56:43,059 --> 01:56:46,114 You're perfect. Just wait. 1616 01:56:51,242 --> 01:56:52,488 Come here. 1617 01:56:55,039 --> 01:56:59,255 - I dated Hye-im too late. - Yeah, there weren't many opportunities. 1618 01:56:59,280 --> 01:57:01,933 - Is there a lot on your mind? - Is there a lot on my mind? 1619 01:57:02,531 --> 01:57:03,753 Yes. 1620 01:57:04,161 --> 01:57:06,735 Do you think your current choice is right? 1621 01:57:09,246 --> 01:57:10,794 "It's the day of the final decision." 1622 01:57:11,457 --> 01:57:13,391 "Confess your true feelings." 1623 01:57:14,567 --> 01:57:17,990 Have you ever thought that you wanted to spend time with me? 1624 01:57:21,792 --> 01:57:24,672 Are you still having trouble making up your mind because of Jung-Kwon? 1625 01:57:27,512 --> 01:57:31,393 I didn't want to play hard to get. 1626 01:57:31,745 --> 01:57:32,745 But I... 1627 01:57:34,968 --> 01:57:36,504 was going to be 100% committed. 1628 01:57:36,529 --> 01:57:38,489 But at the last second... 1629 01:57:39,287 --> 01:57:41,818 You said you're in two minds. 1630 01:57:53,180 --> 01:57:59,068 (Will my ex...) 1631 01:57:59,553 --> 01:58:04,349 (be your new lover...?) 1632 01:58:08,968 --> 01:58:11,071 Why does it seem like everyone is out of it? 1633 01:58:11,096 --> 01:58:13,064 - No, we're not. - You're not? You're okay? 126195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.