Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,789 --> 00:00:03,007
(Transferring Love)
2
00:00:03,789 --> 00:00:05,701
I was really walking on eggshells.
3
00:00:06,376 --> 00:00:08,552
I saw Ju-hwi's expression yesterday.
4
00:00:08,577 --> 00:00:09,936
I'm sorry.
5
00:00:09,961 --> 00:00:13,047
It was an atmosphere where we
couldn't talk about our emotions.
6
00:00:13,647 --> 00:00:17,027
(There was a whirlpool
of emotions in Jeju.)
7
00:00:17,763 --> 00:00:19,817
(And a letter arrived.)
8
00:00:20,291 --> 00:00:24,909
"People who'd like 1:1 meetings
can do so in the lounge."
9
00:00:25,150 --> 00:00:27,588
"You can do it with the same
sex or the opposite sex."
10
00:00:27,613 --> 00:00:29,360
(In a small space of the lounge,)
11
00:00:30,215 --> 00:00:33,769
(two people will start their conversation.)
12
00:00:33,794 --> 00:00:36,216
(Who requested 1:1 conversations?)
13
00:00:45,895 --> 00:00:48,189
(Hye-sun made a request...)
14
00:00:49,764 --> 00:00:53,146
(to talk to Jung-Kwon.)
15
00:00:53,364 --> 00:00:57,264
I didn't know anything, but I heard Hye-sun
requested to have a conversation with me.
16
00:00:59,522 --> 00:01:01,021
- Oh. Hi.
- Hey.
17
00:01:02,184 --> 00:01:04,415
- You didn't sign up for any conversations?
- No.
18
00:01:04,440 --> 00:01:08,201
This 1:1 conversation
might be our last one.
19
00:01:08,666 --> 00:01:09,666
Right.
20
00:01:11,297 --> 00:01:13,620
You didn't want to have
a 1:1 conversation with me?
21
00:01:13,645 --> 00:01:15,384
1:1? Well...
22
00:01:15,936 --> 00:01:18,563
- We talked at the hot springs last time.
- Hot springs?
23
00:01:19,026 --> 00:01:21,256
- You're satisfied with that?
- Huh?
24
00:01:21,735 --> 00:01:22,909
You're satisfied with that?
25
00:01:22,934 --> 00:01:26,561
I thought we already talked about
everything, so I didn't request for anyone.
26
00:01:28,033 --> 00:01:30,376
Is that medicine?
You're gonna take it right now?
27
00:01:30,401 --> 00:01:33,285
I was going to leave it in your
room, but I just brought it here.
28
00:01:33,613 --> 00:01:35,833
There are two medicines for
overdrinking and nausea.
29
00:01:35,858 --> 00:01:38,408
I think you need to reduce
your alcohol consumption.
30
00:01:38,433 --> 00:01:39,895
Acid dyspepsia?
31
00:01:39,920 --> 00:01:40,920
Thanks.
32
00:01:41,684 --> 00:01:46,553
- It felt like I didn't really
take care of you. - No, it's fine.
33
00:01:46,681 --> 00:01:47,681
Thank you.
34
00:01:48,319 --> 00:01:51,018
Is there someone you're interested in?
35
00:01:51,942 --> 00:01:54,156
Is there someone I sincerely like?
36
00:01:54,181 --> 00:01:56,213
Yeah, that's basically
what "interest" is.
37
00:01:59,529 --> 00:02:01,958
I don't like him,
but I am interested in him.
38
00:02:01,983 --> 00:02:04,539
- You know it takes time for
me to open up my heart. - Okay.
39
00:02:04,564 --> 00:02:06,811
Then these 1:1 conversations
might be important to you.
40
00:02:10,477 --> 00:02:13,477
What's wrong?
Why is your expression so dark?
41
00:02:13,502 --> 00:02:15,115
It's a languid expression.
42
00:02:16,047 --> 00:02:18,126
You don't know how
to read me anymore.
43
00:02:18,493 --> 00:02:20,415
You're usually thinking
when you look like that.
44
00:02:20,440 --> 00:02:21,778
I'm pretty good at spacing out.
45
00:02:21,810 --> 00:02:23,782
It's because I practiced
how to empty my heart.
46
00:02:26,414 --> 00:02:27,875
Are you interested in anyone?
47
00:02:28,830 --> 00:02:29,830
Yeah.
48
00:02:30,005 --> 00:02:32,792
Someone you sincerely want
to date outside of the show?
49
00:02:33,144 --> 00:02:34,914
Yes.
50
00:02:37,180 --> 00:02:39,203
I didn't think I'd be like this either.
51
00:02:39,228 --> 00:02:40,798
Yeah, it amazes me.
52
00:02:46,608 --> 00:02:48,578
- Did you sort out your feelings?
- My feelings?
53
00:02:48,603 --> 00:02:52,177
Yes. What I'm asking is,
did you sort out your feelings about me?
54
00:02:54,016 --> 00:02:55,412
There's still some left.
55
00:02:58,585 --> 00:03:00,465
I do have some kind of
feeling for you, but...
56
00:03:03,018 --> 00:03:04,629
- But it was hard.
- It was hard?
57
00:03:04,654 --> 00:03:09,686
Did it really affect you?
58
00:03:10,539 --> 00:03:12,809
Yeah, and it was the first
time I experienced that.
59
00:03:13,395 --> 00:03:16,091
And I'm amazed that I could
change in such a short time.
60
00:03:16,737 --> 00:03:19,104
You once said that if we
can get back together,
61
00:03:19,129 --> 00:03:21,024
you'd be ready to start over anytime.
62
00:03:23,023 --> 00:03:26,332
But now you don't want
to endure it anymore.
63
00:03:26,598 --> 00:03:28,676
It's not that per say...
64
00:03:30,172 --> 00:03:32,394
I just feel like we'll keep
thinking of the hard times.
65
00:03:32,419 --> 00:03:34,484
I'm glad you recovered
faster than expected.
66
00:03:34,873 --> 00:03:36,206
I recovered quickly?
67
00:03:38,203 --> 00:03:40,967
In the drama "Discovery Love,"
68
00:03:40,992 --> 00:03:43,833
they said, "The promises you make
are only valid when you are dating."
69
00:03:43,858 --> 00:03:45,838
Once you break up,
they all become invalid.
70
00:03:46,467 --> 00:03:48,912
You made me realize that.
71
00:03:50,019 --> 00:03:52,550
But honestly, I was upset about
what happened on my birthday.
72
00:03:54,159 --> 00:03:56,198
Yeah... I would've felt the same way...
73
00:03:56,597 --> 00:03:58,215
Why did you do that?
74
00:03:58,957 --> 00:04:00,861
I don't know...
75
00:04:01,563 --> 00:04:04,927
This session is about discussing our honest
feelings, but you won't tell me yours?
76
00:04:06,450 --> 00:04:09,894
If I celebrate your birthday, I thought
it'd be obvious that I'm your ex.
77
00:04:10,279 --> 00:04:14,566
And I also thought that it might
really make us work things out again.
78
00:04:15,236 --> 00:04:18,569
- You and me?
- Us two. Possibly.
79
00:04:19,232 --> 00:04:20,432
- Us two?
- Yeah.
80
00:04:21,006 --> 00:04:24,012
I did have feelings for
you, and I did like you, but
81
00:04:24,451 --> 00:04:28,459
I thought doing those things would make our
relationship progress into something more.
82
00:04:28,772 --> 00:04:30,742
So you wanted to stop that progress?
83
00:04:30,996 --> 00:04:33,760
You didn't have the
confidence to make me happy?
84
00:04:35,168 --> 00:04:37,003
You're always full of confidence.
85
00:04:37,369 --> 00:04:38,369
Yeah.
86
00:04:39,238 --> 00:04:43,171
I told you I thought a lot.
I didn't have much confidence.
87
00:04:45,308 --> 00:04:46,308
Okay.
88
00:04:46,808 --> 00:04:48,229
That's what I wanted to know.
89
00:04:48,254 --> 00:04:50,223
I really hope you can be happy then.
90
00:04:51,798 --> 00:04:53,592
What's the reason for
your change of heart?
91
00:04:53,617 --> 00:04:55,451
I changed because I had a hard time.
92
00:04:55,731 --> 00:04:58,406
After we broke up, I was
struggling, and I got depressed.
93
00:04:59,307 --> 00:05:02,298
I felt like I couldn't do as
much as I did for her before.
94
00:05:03,232 --> 00:05:05,151
(Is it because of your
feelings for Min-young?)
95
00:05:05,176 --> 00:05:06,376
No, it's not that.
96
00:05:06,536 --> 00:05:10,615
If I get back with Hye-sun,
97
00:05:10,881 --> 00:05:13,064
the right thing to do
would be to make her happy,
98
00:05:13,372 --> 00:05:15,987
but I don't think I can make
her as happy as I did before.
99
00:05:17,549 --> 00:05:19,708
And I changed a lot during this time,
100
00:05:20,097 --> 00:05:22,439
and my current self isn't
the same as my past self.
101
00:05:25,585 --> 00:05:27,318
Honestly, I thought you'd stay loyal to me.
102
00:05:27,757 --> 00:05:29,002
But you changed.
103
00:05:29,603 --> 00:05:31,545
I neither hate you nor blame you,
104
00:05:32,075 --> 00:05:35,622
but first, I was curious if you
had feelings for me, and second,
105
00:05:35,647 --> 00:05:38,756
I already heard you didn't
want to make progress with me.
106
00:05:38,921 --> 00:05:41,962
Third, I already found out you
like someone else, and fourth,
107
00:05:41,987 --> 00:05:44,880
it was my goal to decide what
to do after hearing all that.
108
00:05:45,123 --> 00:05:47,394
But everything's been sorted out now.
109
00:05:49,092 --> 00:05:52,281
When I told you not to contact me in
the very beginning, I really meant it.
110
00:05:52,306 --> 00:05:53,639
That's why I didn't.
111
00:05:53,664 --> 00:05:56,317
Yeah. I'm glad we had this talk.
112
00:05:57,653 --> 00:05:59,646
Okay. It's done.
113
00:06:00,672 --> 00:06:02,405
- It's over.
- It's over?
114
00:06:02,517 --> 00:06:04,866
You can ask me any questions
you have or just leave.
115
00:06:05,503 --> 00:06:07,488
- What are you doing after this?
- I don't know.
116
00:06:07,654 --> 00:06:08,654
You don't?
117
00:06:09,909 --> 00:06:11,461
If you have no questions, you can go.
118
00:06:12,663 --> 00:06:15,257
Are you a teacher?
119
00:06:15,696 --> 00:06:18,062
- I'm just saying you can go.
- I can leave?
120
00:06:20,829 --> 00:06:21,829
Really?
121
00:06:22,504 --> 00:06:24,019
- Bye.
- Bye.
122
00:06:25,304 --> 00:06:27,451
(Hye-sun & Jung-kwon's
1:1 conversation is over.)
123
00:06:27,484 --> 00:06:31,217
I think it's good to
speak what's on your mind.
124
00:06:31,315 --> 00:06:32,433
She's so cold and cool.
125
00:06:32,768 --> 00:06:34,205
I love it. It's charming.
126
00:06:34,230 --> 00:06:37,273
Usually in movies,
the woman shoots you before she leaves.
127
00:06:38,249 --> 00:06:40,712
- Bang! - But that kind of
clean attitude is better.
128
00:06:40,737 --> 00:06:42,135
- I love it.
- I love it.
129
00:06:42,286 --> 00:06:44,953
She speaks her mind without any grudges.
130
00:06:51,894 --> 00:06:54,521
(Someone requested a 1:1
conversation with Hye-im.)
131
00:06:56,479 --> 00:06:59,262
(The one who asked her to talk is...)
132
00:06:59,994 --> 00:07:01,979
(Sang-woo.)
133
00:07:02,266 --> 00:07:05,601
You saw what I wore this morning
and wore matching colors.
134
00:07:08,275 --> 00:07:10,008
We're drinking a lot here.
135
00:07:17,433 --> 00:07:19,013
How is it?
Are you enjoying it?
136
00:07:19,541 --> 00:07:22,674
- Yeah, it's starting to get fun.
- Same here.
137
00:07:22,900 --> 00:07:25,193
- You adjusted, huh? That was quick.
- You think so?
138
00:07:27,239 --> 00:07:28,826
Towards the end of our relationship,
139
00:07:29,556 --> 00:07:35,005
you were so busy with work.
140
00:07:35,168 --> 00:07:37,810
Yeah, I was like that for our year.
When we were dating, too.
141
00:07:37,842 --> 00:07:41,329
I think that shows your level of interest.
142
00:07:41,354 --> 00:07:46,399
Being curious about me, talking about
yourself, and asking questions about me.
143
00:07:46,997 --> 00:07:51,770
- Most of the time, we talked about work.
- That was what we had in common.
144
00:07:51,795 --> 00:07:55,265
Yeah, so that's the
thing I like about here.
145
00:07:56,309 --> 00:07:59,912
We talk without focusing on our jobs.
146
00:08:00,707 --> 00:08:03,987
I feel like I'm really myself,
so I think that's great.
147
00:08:04,295 --> 00:08:08,207
I know you had your reasons, too, but...
148
00:08:11,356 --> 00:08:13,801
On this show,
I realized that when you date
149
00:08:13,826 --> 00:08:16,381
someone, it's important
to actually date them.
150
00:08:16,406 --> 00:08:20,813
Regardless of the fact that
you're co-workers or friends.
151
00:08:21,540 --> 00:08:23,063
I realized that a lot this time.
152
00:08:25,666 --> 00:08:28,664
(Sang-woo stammers his words.)
153
00:08:30,242 --> 00:08:33,116
Even if we're not together
anymore, I didn't
154
00:08:33,228 --> 00:08:35,799
want to see you cry or break
down in front of everyone.
155
00:08:38,473 --> 00:08:41,553
- It was my first time though!
- I know that, but...
156
00:08:42,195 --> 00:08:43,402
It's okay.
157
00:08:44,575 --> 00:08:46,773
You didn't like the fact
that I appeared weak?
158
00:08:49,253 --> 00:08:51,253
You must have really hated that.
159
00:08:51,836 --> 00:08:56,410
I had no idea you disliked it this
much because you didn't say anything.
160
00:08:56,651 --> 00:08:57,651
Really?
161
00:08:59,447 --> 00:09:02,956
- I guess I was supposed to tell you. - I
just thought you didn't want me to do that.
162
00:09:04,270 --> 00:09:08,740
It really hit me that Sang-woo has
trouble expressing his honest feelings.
163
00:09:09,195 --> 00:09:11,099
He had a harder time than I expected.
164
00:09:11,993 --> 00:09:18,026
But for the first time,
he told me about how he felt.
165
00:09:18,952 --> 00:09:23,801
- I'm happy that we got to talk a lot.
- Same here.
166
00:09:25,990 --> 00:09:27,672
You caught me off guard with your tears.
167
00:09:27,697 --> 00:09:29,316
- Why did I cry?
- Why would you cry?
168
00:09:30,221 --> 00:09:33,360
(Hye-im & Sang-woo's conversation is over.)
169
00:09:34,596 --> 00:09:36,962
(Who will take part in the
next 1:1 conversation?)
170
00:09:39,584 --> 00:09:42,451
(Hye-sun requested to talk with Min-young.)
171
00:09:45,814 --> 00:09:47,686
- You didn't know it was me?
- No.
172
00:09:51,908 --> 00:09:54,439
So you were here. I was wondering
where you went this morning.
173
00:09:54,743 --> 00:09:56,164
I'm burning up.
174
00:09:57,326 --> 00:10:01,812
I was a bit shocked that
Hye-sun asked to talk to me.
175
00:10:01,837 --> 00:10:05,259
We shared our feelings
with each other a lot,
176
00:10:05,284 --> 00:10:07,388
and we're getting along well.
177
00:10:07,793 --> 00:10:09,630
So I wondered if she had
something to tell me.
178
00:10:10,332 --> 00:10:12,348
Hye-sun, what's going on?
179
00:10:12,699 --> 00:10:15,493
Nothing. I'm not really calling
people for major reasons.
180
00:10:15,518 --> 00:10:17,837
Oh, really? I don't have to be nervous.
181
00:10:18,095 --> 00:10:21,476
- I called you because I'm grateful to you.
- No, I'm thankful to you.
182
00:10:22,347 --> 00:10:25,670
She said she called me
because she's thankful to me.
183
00:10:25,695 --> 00:10:28,951
Rather, I was grateful that
she told me her thoughts.
184
00:10:28,976 --> 00:10:31,606
You can't tell
anyone those things.
185
00:10:32,053 --> 00:10:34,696
But Hye-sun thanked me
for listening to her.
186
00:10:35,962 --> 00:10:38,501
Yesterday, you told me,
"It was all resolved."
187
00:10:39,410 --> 00:10:41,354
I was curious what you meant by that.
188
00:10:43,844 --> 00:10:46,113
The other day, I was really stressed out.
189
00:10:46,895 --> 00:10:51,617
I had a tough time when we were
picking dates for our exes.
190
00:10:51,963 --> 00:10:54,281
I kept wondering what I did wrong.
191
00:10:54,434 --> 00:10:56,950
I pick Min-young.
What do I do?
192
00:11:00,233 --> 00:11:05,157
I kept feeling like things were
going downward because of me.
193
00:11:05,382 --> 00:11:07,199
Did I do something really wrong?
194
00:11:08,282 --> 00:11:10,408
It was hard to mention someone.
195
00:11:10,727 --> 00:11:13,205
- Can I do it? - This is a time
to share your honest thoughts.
196
00:11:13,230 --> 00:11:14,429
- Really?
- Yeah.
197
00:11:14,454 --> 00:11:17,145
It's a time when you
and I can talk honestly.
198
00:11:20,810 --> 00:11:21,810
It's so hard.
199
00:11:24,307 --> 00:11:27,848
You can beat around the bush.
I'll try my best to understand you.
200
00:11:28,748 --> 00:11:30,573
We're all tangled with each other.
201
00:11:30,981 --> 00:11:33,687
There could be a situation
where we hurt someone.
202
00:11:33,928 --> 00:11:38,195
But there are many people I
need to feel apologetic to.
203
00:11:39,339 --> 00:11:42,362
The topic that you and I need
to talk about is Jung-Kwon.
204
00:11:44,027 --> 00:11:48,574
I spent a lot of time with him,
205
00:11:48,887 --> 00:11:52,802
and we got really close.
He expressed his feelings to me a lot.
206
00:11:53,219 --> 00:11:55,766
And my misunderstanding
with Ju-hwi was resolved.
207
00:11:56,707 --> 00:12:01,016
I thought it was proper to
distance myself from Jung-Kwon,
208
00:12:01,657 --> 00:12:03,950
so I did that.
209
00:12:04,218 --> 00:12:09,447
And I wondered if I should explicitly
tell him that I drew a line between us.
210
00:12:09,472 --> 00:12:12,148
When we came to Jeju,
I thought I should tell him.
211
00:12:12,747 --> 00:12:14,175
And so I did.
212
00:12:14,200 --> 00:12:19,161
We went on a date yesterday,
and he acted like nothing happened.
213
00:12:19,186 --> 00:12:21,864
Jung-Kwon is simply expressing
his feelings for me.
214
00:12:22,090 --> 00:12:24,829
He concluded that it's
right that I do what I
215
00:12:24,854 --> 00:12:27,712
want and that I don't
have to feel bad about it.
216
00:12:27,811 --> 00:12:31,541
You just said that you feel
sorry about what you did.
217
00:12:31,847 --> 00:12:33,594
I wanted to tell you that, just like
218
00:12:33,619 --> 00:12:36,106
everyone is giving others a
chance, you gave
219
00:12:36,131 --> 00:12:40,544
Jung-Kwon one. That's not something wrong,
and you don't have to feel sorry about it.
220
00:12:43,532 --> 00:12:46,199
I'm grateful that you said it like that.
221
00:12:46,537 --> 00:12:51,167
Other people may think this is happening
because I keep leaving space for Jung-Kwon.
222
00:12:51,678 --> 00:12:55,329
But Min-young, the problem isn't whether
you give him that possibility or not.
223
00:12:55,363 --> 00:12:58,204
Even if you did show him something
with you is possible, it's not wrong.
224
00:12:58,229 --> 00:12:59,525
That's entirely up to you.
225
00:13:00,019 --> 00:13:01,733
I kept blaming myself.
226
00:13:02,449 --> 00:13:05,449
I was concerned because
you didn't look well.
227
00:13:05,831 --> 00:13:07,941
We all made an agreement
before coming on this
228
00:13:07,966 --> 00:13:09,986
show, and everyone is
aware of the situation.
229
00:13:10,363 --> 00:13:12,984
I'm not sure how other people
will take it because I don't know
230
00:13:13,009 --> 00:13:15,752
them, but at the very least,
you don't have to be apologetic to me.
231
00:13:16,290 --> 00:13:18,965
It seemed like you were
feeling burdened by everything.
232
00:13:24,044 --> 00:13:26,839
Let's say you dated two people at once.
233
00:13:26,952 --> 00:13:30,652
That'd be a problem, but right now,
we're all trying to get to know each other.
234
00:13:30,965 --> 00:13:34,099
You're learning about Jung-Kwon and Ju-hwi.
235
00:13:34,623 --> 00:13:35,956
Is that a bad thing?
236
00:13:37,788 --> 00:13:40,860
When we first came here,
I was really confused because
237
00:13:41,131 --> 00:13:43,618
I got curious about different guys.
238
00:13:43,651 --> 00:13:48,113
I felt like I had become a cheater.
It was like I was a terrible person.
239
00:13:48,483 --> 00:13:52,596
But our emotions are
just flowing naturally.
240
00:13:52,951 --> 00:13:54,726
You had no idea that,
during this process,
241
00:13:54,751 --> 00:13:56,623
you'd make things work
out with Ju-hwi again.
242
00:13:56,873 --> 00:13:58,883
Your mindset from the
beginning are different
243
00:13:58,908 --> 00:14:00,960
from your feelings now.
Jung-Kwon is the same.
244
00:14:01,307 --> 00:14:04,124
There are no reasons why
people have a change of heart.
245
00:14:04,366 --> 00:14:06,024
Nothing works out the way you want it to.
246
00:14:06,049 --> 00:14:08,336
It would be great if
things could go as planned.
247
00:14:08,765 --> 00:14:10,129
Why is she so good with her words?
248
00:14:10,154 --> 00:14:12,967
- She's like Professor Oh Eun-young.
- Professor Oh Eun-young.
249
00:14:12,992 --> 00:14:15,209
Is she seriously the
daughter of TVING's CEO?
250
00:14:15,416 --> 00:14:22,597
They could be on the worst
terms, but Hye-sun's words...
251
00:14:23,089 --> 00:14:24,462
really comfort Min-young.
252
00:14:24,487 --> 00:14:27,601
Hye-sun must have thought a lot.
253
00:14:28,057 --> 00:14:30,739
She tries to understand
the other person, too.
254
00:14:31,752 --> 00:14:37,142
And all these overlapping situations...
255
00:14:39,822 --> 00:14:40,822
I killed it.
256
00:14:40,847 --> 00:14:42,247
They can't be helped.
257
00:14:43,080 --> 00:14:44,278
"I killed it."
258
00:14:46,242 --> 00:14:47,442
She's so charming.
259
00:14:48,341 --> 00:14:52,142
I hope you won't feel
uncomfortable around me,
260
00:14:52,319 --> 00:14:55,852
and you didn't do anything wrong.
It's just natural.
261
00:15:06,575 --> 00:15:08,304
You understand everyone.
262
00:15:09,034 --> 00:15:10,947
You should understand yourself, too.
263
00:15:15,321 --> 00:15:17,011
This place is really difficult.
264
00:15:17,036 --> 00:15:19,777
What you said is right.
265
00:15:20,612 --> 00:15:22,501
When you're with me,
you don't have to worry.
266
00:15:22,869 --> 00:15:28,482
I asked Jung-Kwon if he still likes
me, if he's interested in someone else,
267
00:15:28,507 --> 00:15:31,606
or if he had a hard time dating
me, and he said yes to all of them.
268
00:15:31,807 --> 00:15:34,775
Jung-Kwon had a really hard
time after we broke up.
269
00:15:35,065 --> 00:15:36,334
I heard that from people.
270
00:15:36,703 --> 00:15:40,114
If it's hard for Jung-Kwon to date me,
then I don't want to give him a hard time.
271
00:15:41,540 --> 00:15:44,444
To sum it up, I want him to be happy.
272
00:15:44,797 --> 00:15:47,019
Jung-Kwon...
273
00:15:48,503 --> 00:15:49,562
is cute.
274
00:15:49,943 --> 00:15:51,816
He's cute?
Yeah, he is.
275
00:15:52,774 --> 00:16:00,403
He's a baby, but sometimes, he's mature for
his age, so he's a very interesting person.
276
00:16:00,807 --> 00:16:04,673
If there's a chance,
I can brag about all his good traits.
277
00:16:04,698 --> 00:16:08,150
Just like how Min-jae brags about Co-co.
278
00:16:08,685 --> 00:16:10,852
The fact that you think
that way is enough for me.
279
00:16:11,070 --> 00:16:14,228
That makes me feel at ease,
and I'm grateful to you.
280
00:16:14,945 --> 00:16:16,255
I'm glad.
281
00:16:19,040 --> 00:16:20,135
What is it?
282
00:16:22,337 --> 00:16:24,931
I feel like a therapist.
Don't I seem like one right now?
283
00:16:25,656 --> 00:16:27,196
Did I help you solve your problem?
284
00:16:28,788 --> 00:16:32,002
It's true that I'm a
bit confused right now.
285
00:16:32,027 --> 00:16:35,714
I said that Jung-Kwon isn't over Hye-sun
286
00:16:35,739 --> 00:16:39,287
and that he has a hard
time when he sees her.
287
00:16:39,752 --> 00:16:42,959
Did I go overboard?
288
00:16:43,660 --> 00:16:45,708
(Hye-sun & Min-young's
1:1 conversation is over.)
289
00:16:45,733 --> 00:16:48,384
I need to sit here and
wait for my next patient.
290
00:16:50,867 --> 00:16:53,224
Thanks for coming to
Hye-sun's Counseling Center.
291
00:16:53,743 --> 00:16:56,146
The question mark!
292
00:16:57,723 --> 00:16:58,969
Tell me your problem.
293
00:16:59,447 --> 00:17:03,259
You're going to counsel my problems?
294
00:17:03,284 --> 00:17:06,706
I don't really have any problems.
You tell me. I'm good at things like this.
295
00:17:06,731 --> 00:17:08,692
What?
Why are we passing the baton now?
296
00:17:08,988 --> 00:17:10,114
(Flustered)
297
00:17:10,690 --> 00:17:12,816
I called you because I'm grateful to you.
298
00:17:13,031 --> 00:17:16,874
When I left, I remembered what
you and Ju-hwi said to me.
299
00:17:16,899 --> 00:17:18,870
Do I look better with my
hair down or halfway up?
300
00:17:18,895 --> 00:17:21,555
- You had it down?
- You're impossible. Just go.
301
00:17:22,669 --> 00:17:24,581
- Good luck.
- Thanks.
302
00:17:25,072 --> 00:17:26,072
Later.
303
00:17:29,288 --> 00:17:30,859
It's fun!
304
00:17:33,619 --> 00:17:34,619
(Splash)
305
00:17:34,689 --> 00:17:37,730
- Why is it warm?
- Can I add this here?
306
00:17:38,043 --> 00:17:39,043
- Go ahead.
- Do it.
307
00:17:41,185 --> 00:17:43,118
- It's cute!
- Add one more.
308
00:17:43,348 --> 00:17:46,548
- They're so cute!
- They're coming towards me.
309
00:17:47,251 --> 00:17:49,862
- My oranges.
- Come here. It's really coming.
310
00:17:54,719 --> 00:17:57,886
- Jung-Kwon! I'm gonna throw it at you.
- Come at me!
311
00:17:58,405 --> 00:17:59,817
I'm gonna throw it really hard.
312
00:18:03,451 --> 00:18:06,149
- I'm sorry!
- Don't throw it at me!
313
00:18:06,174 --> 00:18:07,174
My bad!
314
00:18:07,946 --> 00:18:08,946
Come here.
315
00:18:09,057 --> 00:18:11,324
- Did you get wet?
- Yeah, a bit.
316
00:18:13,421 --> 00:18:15,730
- It splashed you, huh?
- No.
317
00:18:15,755 --> 00:18:17,285
- It splashed me.
- Really?
318
00:18:18,251 --> 00:18:20,473
- There are so many people!
- They're swimming!
319
00:18:21,996 --> 00:18:24,542
(Lodging B: Bo-hyun & Min-jae arrive.)
320
00:18:25,482 --> 00:18:29,632
Grill the meat, and we'll make the stew.
321
00:18:30,176 --> 00:18:31,176
Okay!
322
00:18:31,819 --> 00:18:33,298
Are we starting to cook?
323
00:18:34,356 --> 00:18:35,689
This is fine, right?
324
00:18:37,212 --> 00:18:38,812
- One more time?
- Yup.
325
00:18:39,138 --> 00:18:40,138
You're good.
326
00:18:40,916 --> 00:18:42,886
I can do anything you need me to.
327
00:18:43,794 --> 00:18:46,287
(Jung-Kwon is in charge of the BBQ.)
328
00:18:52,213 --> 00:18:53,460
(Pepper)
329
00:18:55,093 --> 00:18:56,305
(Salt)
330
00:18:57,077 --> 00:18:59,070
- I can move the chairs, right?
- Yeah.
331
00:19:03,226 --> 00:19:04,631
(She lifts the third chair easily.)
332
00:19:14,430 --> 00:19:16,030
(This is the 8th chair.)
333
00:19:16,055 --> 00:19:17,055
What?
334
00:19:17,361 --> 00:19:19,178
- I'm trying to get 10 chairs.
- 10?
335
00:19:19,203 --> 00:19:20,203
Yup.
336
00:19:20,228 --> 00:19:21,873
Does Sang-woo not feel well?
337
00:19:27,094 --> 00:19:29,665
- Are you delivering chairs?
- I'm done. I got all 10 of them.
338
00:19:30,642 --> 00:19:33,377
(Bo-hyun & Min-jae finished
the bean paste stew.)
339
00:19:35,617 --> 00:19:38,157
(While the thick pork
belly is being cooked...)
340
00:19:39,342 --> 00:19:42,337
- It's nice here, isn't it?
- I want to go to my place.
341
00:19:42,362 --> 00:19:43,362
Why?
342
00:19:43,387 --> 00:19:45,150
I miss my housemates.
343
00:19:45,175 --> 00:19:50,026
- Wow, seriously.
- I'm kidding!
344
00:19:50,770 --> 00:19:52,170
Do whatever you want.
345
00:19:52,884 --> 00:19:54,233
Do what you want.
346
00:19:54,694 --> 00:19:55,820
What should I do?
347
00:19:56,995 --> 00:19:58,679
Bo-hyun, you're not gonna go?
348
00:20:01,805 --> 00:20:03,392
- Let's go.
- Huh?
349
00:20:03,417 --> 00:20:04,417
Let's go.
350
00:20:04,442 --> 00:20:05,442
Go?
351
00:20:06,036 --> 00:20:07,427
It's up to you.
352
00:20:08,718 --> 00:20:11,503
It's because I'm the only
Lodging A member here.
353
00:20:11,980 --> 00:20:16,823
When I go to Lodging A,
I'm the only Lodging B member, too.
354
00:20:20,325 --> 00:20:22,824
Sorry. I'll take better care of you.
355
00:20:31,337 --> 00:20:33,622
He looks really uncomfortable.
356
00:20:33,647 --> 00:20:35,666
They played tug-of-war with Ho-min.
357
00:20:36,396 --> 00:20:37,617
It would bug him.
358
00:20:37,642 --> 00:20:40,533
Min-jae doesn't look that relaxed.
359
00:20:40,558 --> 00:20:43,482
- Yesterday's date was ruined, too.
- Yeah.
360
00:20:43,507 --> 00:20:46,833
And he saw Ho-min and
Bo-hyun conversing at night.
361
00:20:46,858 --> 00:20:50,131
And he saw them together at
the dresser in the morning.
362
00:20:50,156 --> 00:20:55,332
He probably feels like Bo-hyun
could leave him anytime soon.
363
00:20:55,357 --> 00:20:58,736
His eyes always look like that
when he's uncomfortable and hurt.
364
00:20:58,761 --> 00:21:01,244
He had those eyes when his
date got canceled, too, right?
365
00:21:07,027 --> 00:21:09,420
(Lounge (Brooklyn))
366
00:21:09,721 --> 00:21:13,812
(The last person Hye-sun
requested to talk to)
367
00:21:24,051 --> 00:21:29,924
Hye-sun is the one I talked to
and went on dates with the most.
368
00:21:29,949 --> 00:21:32,406
So I wondered why we were
having another talking session.
369
00:21:33,886 --> 00:21:36,746
- Curious, huh?
- "Curious, huh?"
370
00:21:39,551 --> 00:21:42,011
- You seem pretty relaxed.
- Me?
371
00:21:42,753 --> 00:21:44,404
- What aspect?
- Just you yourself.
372
00:21:45,487 --> 00:21:48,320
You seem to be at ease with everything.
373
00:21:48,919 --> 00:21:49,919
Really?
374
00:21:50,564 --> 00:21:53,518
So why did you want to talk to me?
375
00:21:53,773 --> 00:21:55,320
I only called the people I like.
376
00:21:57,340 --> 00:22:00,730
- You don't like everyone else? - I do, but
this is just for those I especially like.
377
00:22:00,755 --> 00:22:06,067
I did think it'd be nice
if I could talk with you.
378
00:22:06,501 --> 00:22:08,160
Would you have signed up if I hadn't?
379
00:22:08,185 --> 00:22:09,818
Yeah, I think so.
380
00:22:10,831 --> 00:22:13,631
I'm not exactly sure, but wouldn't I have?
381
00:22:14,446 --> 00:22:17,310
I went on dates with all
the girls but Hye-im.
382
00:22:17,581 --> 00:22:18,847
You're Mr. Popular.
383
00:22:20,134 --> 00:22:21,531
I have good taste.
384
00:22:22,295 --> 00:22:24,144
You're the first guy
I went on a date with.
385
00:22:24,827 --> 00:22:27,479
- You're good, Hye-sun.
- I picked the date.
386
00:22:28,444 --> 00:22:30,778
I'm telling you, I picked the date.
I scanned the QR code!
387
00:22:30,803 --> 00:22:32,992
After that, I kept texting you.
388
00:22:33,017 --> 00:22:34,590
I'm a good judge of character.
389
00:22:34,615 --> 00:22:35,615
(Nod)
390
00:22:36,127 --> 00:22:39,446
You nodded! Does that mean
you think you're a cool guy?
391
00:22:39,471 --> 00:22:40,471
Not at all.
392
00:22:40,496 --> 00:22:42,782
- But you're unbuttoning your shirt?
- No!
393
00:22:43,610 --> 00:22:46,175
- Oh my god!
- It must be so fun to hang out with her.
394
00:22:46,200 --> 00:22:49,686
Seriously. She's random and provocative.
395
00:22:49,711 --> 00:22:52,452
- I think it'll be so fun to hang
out with her. - She's really witty.
396
00:22:52,477 --> 00:22:57,344
Hye-sun is both cold and warm.
397
00:22:57,706 --> 00:23:00,134
- But you're unbuttoning your shirt?
- No!
398
00:23:00,699 --> 00:23:01,699
No, today...
399
00:23:03,528 --> 00:23:04,795
You're pretty good.
400
00:23:05,142 --> 00:23:08,912
So, when I'm with you...
401
00:23:09,329 --> 00:23:12,950
You're really honest,
so you approached me differently.
402
00:23:13,182 --> 00:23:17,222
You go, "How do you feel right now?
What are you going to do in the future?"
403
00:23:17,711 --> 00:23:20,663
You also asked me what's the
chance of me changing my decision.
404
00:23:20,688 --> 00:23:24,021
Then is there zero chance
that your thoughts will change?
405
00:23:24,694 --> 00:23:25,820
It's not zero.
406
00:23:26,857 --> 00:23:30,491
It could mean I could change my mind.
407
00:23:30,612 --> 00:23:32,692
It was because of the way Min-young feels.
408
00:23:32,717 --> 00:23:36,403
You think there's zero chance, but it
could change depending on Min-young?
409
00:23:36,580 --> 00:23:44,131
I think if I don't follow through with my
goal of coming here, I'll really regret it.
410
00:23:44,629 --> 00:23:48,336
I always open up all possibilities.
I told you, I'm a positive person.
411
00:23:48,361 --> 00:23:50,052
I don't think the end has been decided.
412
00:23:50,077 --> 00:23:53,817
If we don't work out, there's nothing I can
do about it, but if we do, I'll be happy.
413
00:23:54,392 --> 00:23:56,122
What do you want to talk with me about?
414
00:23:56,522 --> 00:23:57,919
With you...
415
00:23:59,446 --> 00:24:02,446
- But we actually talk quite a lot.
- I know.
416
00:24:03,083 --> 00:24:06,108
- I talk with you the most.
- Yeah, you do.
417
00:24:06,260 --> 00:24:10,063
I hope Jung-Kwon won't have a hard time.
418
00:24:10,272 --> 00:24:14,925
I don't think I'll see
him again after this.
419
00:24:15,670 --> 00:24:18,447
But do you really have to disappear?
420
00:24:18,799 --> 00:24:20,545
I wonder about that.
421
00:24:20,577 --> 00:24:23,664
Being together like this
is a good memory, too.
422
00:24:24,116 --> 00:24:26,496
Why do you want to disappear from his life?
423
00:24:27,219 --> 00:24:28,663
Because we might struggle.
424
00:24:29,263 --> 00:24:33,670
It's okay to keep Jung-Kwon next
to you as someone you know, and...
425
00:24:34,319 --> 00:24:36,894
(Ju-hwi caught a mosquito.)
426
00:24:38,304 --> 00:24:40,359
You're so cruel.
Are you alright?
427
00:24:41,719 --> 00:24:44,252
It can't hear you.
It's already dead.
428
00:24:44,556 --> 00:24:46,016
Our conversation is enjoyable.
429
00:24:49,021 --> 00:24:52,299
- "When you're with them, time goes
by quickly." - That's my ideal type.
430
00:24:52,731 --> 00:24:53,881
Does that describe me?
431
00:24:57,839 --> 00:24:59,252
Yes. Time goes by quickly.
432
00:25:01,584 --> 00:25:05,075
If I just look at Min-young all the time,
433
00:25:06,424 --> 00:25:07,624
I can't handle it.
434
00:25:08,220 --> 00:25:12,057
Seriously,
her smallest actions drive me crazy.
435
00:25:12,325 --> 00:25:17,254
So I tried to see everything
from an overall perspective.
436
00:25:17,806 --> 00:25:19,631
Did you ever try to look at me before?
437
00:25:21,064 --> 00:25:22,603
Because I looked at everyone.
438
00:25:22,764 --> 00:25:24,264
What the heck?
439
00:25:25,409 --> 00:25:27,976
Don't avoid the question.
I'm being straightforward with you!
440
00:25:28,278 --> 00:25:31,047
- It's Lee Hye-sun style. Don't you know?
- Lee Hye-sun style?
441
00:25:31,384 --> 00:25:38,242
In the beginning, you didn't look at
anyone, but for some reason, you are now.
442
00:25:38,732 --> 00:25:40,423
Just like that, things could change.
443
00:25:44,992 --> 00:25:45,992
Right.
444
00:25:46,017 --> 00:25:48,084
But I do respect your opinions.
445
00:25:49,106 --> 00:25:50,463
But who knows?
446
00:25:53,114 --> 00:25:54,114
This is fun.
447
00:25:54,472 --> 00:25:56,139
I took this show lightly.
448
00:25:56,722 --> 00:26:01,793
I just thought I'll come
here and fulfill my own goal.
449
00:26:02,083 --> 00:26:03,683
But it wasn't that easy.
450
00:26:04,622 --> 00:26:08,028
I was meddlesome.
And I was too arrogant.
451
00:26:08,646 --> 00:26:11,264
I came here thinking,
"Everything will flow as planned."
452
00:26:12,104 --> 00:26:15,775
When Jung-Kwon and I first came
here, we picked each other.
453
00:26:15,800 --> 00:26:18,501
Starting from the second
day, I didn't pick him.
454
00:26:18,526 --> 00:26:19,997
Who did you pick?
455
00:26:21,839 --> 00:26:22,839
Was it me?
456
00:26:22,864 --> 00:26:24,130
(Nope.)
457
00:26:24,155 --> 00:26:25,484
It's a secret.
458
00:26:27,363 --> 00:26:28,363
A secret...
459
00:26:29,037 --> 00:26:31,326
I picked you as the one I
didn't want to go on a date
460
00:26:31,351 --> 00:26:33,427
with the most because it
was so awkward with you.
461
00:26:33,452 --> 00:26:36,244
But look at me picking you now.
It's funny how things turn out.
462
00:26:36,269 --> 00:26:37,731
You were mean.
463
00:26:37,756 --> 00:26:39,812
If they ask,
"Who do you not want to go on a date
464
00:26:39,837 --> 00:26:41,892
with the most?" you should
say, "I like everyone."
465
00:26:41,917 --> 00:26:46,150
I said, "Ju-hwi, the awkward
one I didn't talk to the most?"
466
00:26:46,175 --> 00:26:49,455
- I was like, "What do I do?"
- "What do I do?"
467
00:26:50,602 --> 00:26:53,427
- I need to go on another date.
- Why?
468
00:26:53,452 --> 00:26:55,010
I didn't say it was with you.
469
00:26:56,147 --> 00:26:58,488
You're good. You're good at teasing people.
470
00:26:58,513 --> 00:26:59,513
- Me?
- Yeah.
471
00:27:00,534 --> 00:27:02,216
I texted you once.
472
00:27:02,599 --> 00:27:04,980
Did I create the misunderstanding
between you and Min-young?
473
00:27:05,005 --> 00:27:08,714
No. Then do I have to be sorry
to Jung-Kwon? It's not like that.
474
00:27:09,648 --> 00:27:12,012
- It's really fascinating.
- What is?
475
00:27:12,388 --> 00:27:14,919
- It's the four of us.
- I know.
476
00:27:16,109 --> 00:27:19,448
I guess we unknowingly
have similar tendencies.
477
00:27:19,785 --> 00:27:22,134
Jung-Kwon and I have a
lot of things in common.
478
00:27:22,327 --> 00:27:24,072
We're the same.
We're INFP.
479
00:27:24,097 --> 00:27:27,781
Maybe it's because I'm too careful,
but I couldn't talk carelessly.
480
00:27:28,141 --> 00:27:30,467
Talk about what carelessly? Your feelings?
481
00:27:30,947 --> 00:27:32,343
"Let's meet new people."
482
00:27:33,187 --> 00:27:34,964
I couldn't be like, "Look at me."
483
00:27:34,989 --> 00:27:37,123
There are five days
left, but I'm satisfied.
484
00:27:37,477 --> 00:27:40,002
- There were some changes.
- What kind of changes?
485
00:27:40,027 --> 00:27:41,027
There weren't?
486
00:27:42,435 --> 00:27:45,706
This is a fun conversation. It's a good
thing you requested it. I wasn't going to.
487
00:27:45,731 --> 00:27:48,503
You should talk with me.
It's the most interesting conversation.
488
00:27:48,528 --> 00:27:50,615
Yeah, it is.
It was a good conversation.
489
00:27:51,711 --> 00:27:53,643
We talked comfortably without any pressure.
490
00:27:53,668 --> 00:27:56,393
Yes, seriously. Good job.
491
00:27:56,418 --> 00:27:58,618
(Their 1:1 conversation is over.)
492
00:28:01,519 --> 00:28:03,638
- The pork belly will get cold.
- Let's eat.
493
00:28:16,670 --> 00:28:19,639
- It's so good!
- You guys like thick pork belly, right?
494
00:28:20,742 --> 00:28:21,742
You don't?
495
00:28:22,301 --> 00:28:24,476
Bo-hyun and I don't really like it.
496
00:28:25,970 --> 00:28:29,717
(Min-jae takes off
the skin for Bo-hyun.)
497
00:28:34,742 --> 00:28:37,467
It's Ju-hwi.
Ho-min is here, too.
498
00:28:38,296 --> 00:28:39,899
- Hi.
- Hurry up!
499
00:28:41,568 --> 00:28:42,568
Hey.
500
00:28:43,937 --> 00:28:47,032
- Ho-min wasn't feeling well.
- Ho-min, you're sick?
501
00:28:47,455 --> 00:28:49,130
He doesn't look well.
502
00:28:50,230 --> 00:28:52,870
(Ho-min is not in the best state.)
503
00:28:54,338 --> 00:28:56,949
- Did you take medicine?
- Yeah, I asked for it.
504
00:28:58,071 --> 00:28:59,071
Jung-Kwon.
505
00:29:01,324 --> 00:29:02,324
Oh, thanks.
506
00:29:05,627 --> 00:29:08,230
Ho-min wasn't feeling well today,
507
00:29:09,365 --> 00:29:14,060
but I felt uncomfortable taking
care of him in front of Min-jae.
508
00:29:15,694 --> 00:29:19,360
(Bo-hyun is starting to be
careful of all her actions.)
509
00:29:23,939 --> 00:29:27,153
Why are you so down?
You don't seem too energetic.
510
00:29:27,610 --> 00:29:31,379
People think I'm depressed if I don't talk.
511
00:29:31,404 --> 00:29:33,486
I think I asked you three times today, too.
512
00:29:36,579 --> 00:29:39,976
(Dinnertime is getting
quieter and quieter.)
513
00:29:40,424 --> 00:29:43,822
Should we go in if we're all done eating?
514
00:29:46,027 --> 00:29:48,691
(Co-co arrives at Lodging B.)
515
00:29:49,125 --> 00:29:51,133
- She's here.
- Co-co!
516
00:29:51,158 --> 00:29:53,349
- Aren't you hungry?
- Aren't you hungry, Co-co?
517
00:29:53,590 --> 00:29:55,861
- There's Korean beef left over.
- Korean beef? Really?
518
00:29:56,267 --> 00:29:57,735
This is some sloppy salad.
519
00:29:57,997 --> 00:30:01,736
You made it for me?
Thanks.
520
00:30:02,924 --> 00:30:05,861
It's so pretty.
I'm... going to eat.
521
00:30:09,089 --> 00:30:10,470
Why are you looking at me?
522
00:30:14,245 --> 00:30:15,404
I got a text.
523
00:30:17,454 --> 00:30:21,861
(On your fourth day at Jeju Island,
who is your heart heading towards?)
524
00:30:22,765 --> 00:30:27,360
(Today's text will be saved
instead of delivered, too.)
525
00:30:29,390 --> 00:30:31,693
(To Min-young: I'll get you
medicine for your mosquito
526
00:30:31,718 --> 00:30:33,685
bite. Thanks for enjoying
the meat today, too.)
527
00:30:33,710 --> 00:30:37,171
(To Ju-hwi: I had a fun time today, too!)
528
00:30:37,742 --> 00:30:40,738
(To Hye-im
To Sang-woo)
529
00:30:41,393 --> 00:30:43,585
I said, "I'm sorry, and thank you."
530
00:30:45,137 --> 00:30:47,858
She was struggling, but I could
see that she was trying to take
531
00:30:47,883 --> 00:30:50,391
care of me so that I won't feel
awkward since I came late."
532
00:30:51,230 --> 00:30:52,853
Sang-woo, what's wrong?
533
00:30:53,139 --> 00:30:54,139
Sang-woo.
534
00:30:54,859 --> 00:30:56,406
Sang-woo, do you want to eat?
535
00:30:57,060 --> 00:30:59,042
Do you want white rice
or five-grain rice?
536
00:30:59,790 --> 00:31:02,007
(The two people who shared
a conversation today...)
537
00:31:02,690 --> 00:31:05,662
(resolved their misunderstanding for
the first time since their breakup.)
538
00:31:08,175 --> 00:31:11,264
Even when I was with Min-jae before,
539
00:31:11,289 --> 00:31:16,275
I didn't feel awkward calling
Ho-min's name or talking to him.
540
00:31:16,698 --> 00:31:20,207
Even when I was with Ho-min,
it wasn't strange talking about Min-jae.
541
00:31:20,887 --> 00:31:22,347
But today...
542
00:31:24,148 --> 00:31:26,270
it was a bit hard.
543
00:31:31,836 --> 00:31:34,620
(Co-co didn't send a text yet.)
544
00:31:40,368 --> 00:31:43,726
(To Min-jae: Thanks for taking care of
me, too. Without you, it would've
545
00:31:43,751 --> 00:31:47,155
been hard to stay here. Let's stay as
good friends for a long, long time!)
546
00:31:48,310 --> 00:31:51,369
(All their feelings have been saved.)
547
00:31:56,070 --> 00:31:58,938
(A letter has arrived.)
548
00:32:02,399 --> 00:32:03,827
- What is it?
- What is it?
549
00:32:08,723 --> 00:32:09,723
What is it?
550
00:32:10,151 --> 00:32:13,151
"Your final decision
will be made on May 31."
551
00:32:16,604 --> 00:32:18,619
"Tomorrow, you'll be going
on a date with your ex."
552
00:32:18,644 --> 00:32:21,947
- Why aren't you shocked?
- What's happening?
553
00:32:23,405 --> 00:32:25,761
It was a day I had been waiting for.
554
00:32:26,305 --> 00:32:30,114
When I came to Jeju thinking that I
should clearly express myself now,
555
00:32:30,603 --> 00:32:32,325
we didn't have time alone.
556
00:32:32,959 --> 00:32:35,629
I thought we would be able to
stick together for the whole day.
557
00:32:39,065 --> 00:32:42,485
I did want to go on a
date with Ho-min in Jeju.
558
00:32:42,950 --> 00:32:46,680
I was like, "I should do my best," but at
the same time, I was conscious of Min-jae.
559
00:32:47,422 --> 00:32:49,072
I was nervous.
560
00:32:49,677 --> 00:32:52,858
If I compare it to soccer,
I felt like a player who had just
561
00:32:52,883 --> 00:32:55,906
gone out in the second injury
time when the score is 10:0.
562
00:32:55,931 --> 00:32:59,406
That's how I thought the situation was.
563
00:33:00,951 --> 00:33:04,015
(They only have 3 days left until
it's time to make their final choice.)
564
00:33:04,299 --> 00:33:10,403
(What kind of changes will their
dates tomorrow with their exes bring?)
565
00:33:11,646 --> 00:33:16,059
Two to three days ago, I went to
the Hyundai Premium Outlet in Gimpo.
566
00:33:16,084 --> 00:33:19,182
I saw the PUMA shirt
that Ho-min is wearing.
567
00:33:20,115 --> 00:33:26,500
I was wondering if I should
get it and wear it today.
568
00:33:26,749 --> 00:33:29,694
It would be super funny if I wore it!
569
00:33:29,719 --> 00:33:30,935
It would've been hilarious!
570
00:33:30,960 --> 00:33:35,445
It was right there! It was $68.
571
00:33:35,830 --> 00:33:38,847
It was hanging right there!
Even the color was the same!
572
00:33:38,872 --> 00:33:41,246
I was wondering if I should buy
it, but I didn't.
573
00:33:41,271 --> 00:33:44,193
- You should've!
- It was right there!
574
00:33:44,593 --> 00:33:47,393
My wife and I seriously
cracked up when we saw that.
575
00:33:52,439 --> 00:33:55,221
(Go Min-young)
576
00:33:55,246 --> 00:33:57,437
(Yoon Jung-Kwon)
577
00:33:57,462 --> 00:33:59,156
(Lee Co-co)
578
00:33:59,181 --> 00:34:00,846
(Kwak Min-jae)
579
00:34:00,871 --> 00:34:02,911
(Kim Bo-hyun)
580
00:34:02,936 --> 00:34:04,835
(Seon Ho-min)
581
00:34:04,860 --> 00:34:06,726
(Jung Hye-im)
582
00:34:06,751 --> 00:34:08,623
(Lee Ju-hwi)
583
00:34:08,648 --> 00:34:10,546
(Lee Hye-sun)
584
00:34:10,571 --> 00:34:12,493
(Lee Sang-woo)
585
00:34:13,993 --> 00:34:18,211
(Transferring Love)
586
00:34:19,342 --> 00:34:24,805
(Episode 13: Truth Game)
587
00:34:25,498 --> 00:34:28,346
(Lodging A)
588
00:34:29,240 --> 00:34:30,327
Seon Ho-min!
589
00:34:30,948 --> 00:34:32,733
- Is Ho-min here?
- No.
590
00:34:32,758 --> 00:34:33,758
No?
591
00:34:37,884 --> 00:34:40,217
- Ho-min, Bo-hyun is looking for you.
- Bo-hyun?
592
00:34:40,928 --> 00:34:43,182
I went to find you because I'm bored.
593
00:34:43,207 --> 00:34:45,253
I see. Okay, let's hang out.
594
00:34:45,278 --> 00:34:47,361
- We're gonna go out tomorrow.
- Yeah.
595
00:34:47,825 --> 00:34:49,475
- How do you feel?
- I'm happy.
596
00:34:49,999 --> 00:34:51,316
Where is the park again?
597
00:34:51,960 --> 00:34:53,134
Herb Dongsan?
598
00:34:53,798 --> 00:34:54,798
Herb?
599
00:34:55,124 --> 00:34:57,021
It was where we wiped our feet.
600
00:34:57,046 --> 00:35:00,604
(Bo-hyun & Ho-min decided to go to
Herb Dongsan that has their memories.)
601
00:35:00,629 --> 00:35:01,988
It rained a lot that day.
602
00:35:02,371 --> 00:35:03,768
Oh, there?
603
00:35:05,606 --> 00:35:07,343
- Why? You don't like it?
- No.
604
00:35:08,045 --> 00:35:09,504
But why are you frowning?
605
00:35:10,290 --> 00:35:13,457
I forgot about it.
606
00:35:14,956 --> 00:35:17,527
I really can't read your
expressions anymore.
607
00:35:18,301 --> 00:35:19,864
I'm like, "Does he not like it?"
608
00:35:21,220 --> 00:35:24,923
When Bo-hyun and I went there last
year, it was raining.
609
00:35:25,253 --> 00:35:27,806
There were many color
hydrangeas that Bo-hyun likes
610
00:35:28,183 --> 00:35:32,940
but we couldn't take a lot of pictures
or look around a lot because of the rain.
611
00:35:33,475 --> 00:35:35,268
It felt new.
612
00:35:35,776 --> 00:35:39,017
It was as if we'd be able to make
up for that regrettable time.
613
00:35:41,513 --> 00:35:42,919
Should we drink some beer?
614
00:35:44,915 --> 00:35:46,613
- Just one glass?
- Just one glass?
615
00:35:49,063 --> 00:35:50,912
Wow, I haven't drank in a while.
616
00:35:51,176 --> 00:35:53,176
Yeah. Me, too.
Or did I drink?
617
00:35:54,805 --> 00:35:57,831
(It's been a while since they drank alone.)
618
00:36:00,440 --> 00:36:03,543
How'd you feel when you found
out we'd be going on a date?
619
00:36:03,723 --> 00:36:05,476
It's our first time doing that here.
620
00:36:06,039 --> 00:36:11,290
I thought we'd go on a date
with our exes at Jeju Island.
621
00:36:11,758 --> 00:36:13,591
So I thought, "That day is today."
622
00:36:14,566 --> 00:36:15,899
I'm feeling nervous.
623
00:36:17,086 --> 00:36:19,831
Why would you be nervous?
Haven't you gone on hundreds of dates?
624
00:36:20,502 --> 00:36:22,517
It might really be...
625
00:36:26,191 --> 00:36:28,761
our last date tomorrow
626
00:36:30,027 --> 00:36:32,130
If you put meaning into it, it's sad.
627
00:36:32,808 --> 00:36:34,427
That's why I'm not going to regret it.
628
00:36:34,881 --> 00:36:37,388
- Why not?
- Because we're going to have a good time.
629
00:36:39,569 --> 00:36:41,609
Your emotions change every day, don't they?
630
00:36:42,469 --> 00:36:45,175
I know about you.
I know how I feel about you.
631
00:36:47,991 --> 00:36:48,991
Are you sure?
632
00:36:53,250 --> 00:36:54,250
I'm sure.
633
00:36:55,022 --> 00:36:57,807
I actually envy Min-jae
634
00:36:58,279 --> 00:37:01,993
because he races with his eyes only on you.
635
00:37:05,811 --> 00:37:07,302
I want to race, too.
636
00:37:08,835 --> 00:37:10,488
Then why can't you?
637
00:37:11,880 --> 00:37:13,346
No one's stopping you.
638
00:37:14,280 --> 00:37:15,280
What?
639
00:37:16,567 --> 00:37:21,222
That line...?
Those two are something else.
640
00:37:21,460 --> 00:37:22,761
They're in a drama.
641
00:37:22,786 --> 00:37:26,592
Their sincerity comes out naturally
because of the time they were together.
642
00:37:26,984 --> 00:37:31,653
- They don't need to knock. - Right.
So it can't help but be like a drama.
643
00:37:32,958 --> 00:37:34,418
Those lines give me goosebumps.
644
00:37:35,660 --> 00:37:37,279
Then why can't you?
645
00:37:38,727 --> 00:37:40,647
No one's stopping you.
646
00:37:43,189 --> 00:37:45,589
That's how uncertain you are, right?
647
00:37:46,116 --> 00:37:47,116
That's not it.
648
00:37:47,742 --> 00:37:50,657
I am certain. I know how I feel.
649
00:37:53,576 --> 00:37:58,857
But I can't bring myself to say it
because your decision is up to you.
650
00:37:59,080 --> 00:38:00,080
Right.
651
00:38:00,151 --> 00:38:01,921
I feel like I might influence it.
652
00:38:02,917 --> 00:38:04,227
So I can't say it.
653
00:38:06,970 --> 00:38:08,573
You need to find your own answer.
654
00:38:09,454 --> 00:38:12,236
I can't find an answer
when I don't have anything.
655
00:38:14,921 --> 00:38:16,757
Won't we find something tomorrow?
656
00:38:18,006 --> 00:38:19,514
- Dunno.
- Won't something happen?
657
00:38:20,938 --> 00:38:24,033
Honestly,
we didn't really do anything here.
658
00:38:24,647 --> 00:38:25,999
You haven't been wanting to.
659
00:38:27,976 --> 00:38:29,047
All this time.
660
00:38:30,651 --> 00:38:33,639
I just pressed down my feelings while
telling myself I shouldn't do it.
661
00:38:35,835 --> 00:38:39,978
I thought that I shouldn't too many times.
662
00:38:40,690 --> 00:38:43,142
But why did you suddenly
decide not to force them down?
663
00:38:43,833 --> 00:38:45,756
You've been holding it in all this time.
664
00:38:46,641 --> 00:38:49,545
Did Min-jae influence you?
665
00:38:50,030 --> 00:38:51,215
He stole all my chances.
666
00:38:53,242 --> 00:38:57,782
I'm jealous of him,
and I feel pathetic.
667
00:39:01,141 --> 00:39:02,720
I did realize it too late.
668
00:39:03,934 --> 00:39:07,855
Did you know that Min-jae
was interested in me?
669
00:39:09,267 --> 00:39:12,402
At Hannam-dong, I thought he kind of did,
670
00:39:12,969 --> 00:39:17,095
but I saw his feelings
really clearly in Jeju.
671
00:39:18,968 --> 00:39:24,699
Like in Hannam-dong, his feelings
for you were like lukewarm water,
672
00:39:26,518 --> 00:39:30,340
but in Jeju,
his feelings are like a bonfire.
673
00:39:32,101 --> 00:39:34,124
And a really hot one.
674
00:39:35,390 --> 00:39:37,136
But I'm a bonfire, too.
675
00:39:39,108 --> 00:39:41,918
When we dated...
676
00:39:43,219 --> 00:39:44,746
it was really heated.
677
00:39:46,173 --> 00:39:49,577
But I didn't know it
was that hot back then.
678
00:39:52,699 --> 00:39:56,456
The flames went out,
so I thought the fire had died down,
679
00:39:57,443 --> 00:40:01,571
but after coming here,
I realized the embers are still there.
680
00:40:02,769 --> 00:40:06,034
Embers that can come alive
once the wind blows through.
681
00:40:07,620 --> 00:40:09,532
That's what I thought to myself.
682
00:40:09,644 --> 00:40:12,137
"Embers that can come alive
once the wind blows through."
683
00:40:12,630 --> 00:40:13,630
What?
684
00:40:13,655 --> 00:40:15,981
Ho-min's nickname is Seon Eun-sook!
685
00:40:16,006 --> 00:40:19,930
- Like the writer Kim Eun-sook.
- Seriously!
686
00:40:20,242 --> 00:40:23,607
That's true! He's a poet.
He's nearly a writer.
687
00:40:23,632 --> 00:40:25,214
Min-jae is like Guiyeoni.
688
00:40:25,239 --> 00:40:27,461
They commented that he's
Kim Eun-sook's ghostwriter.
689
00:40:28,788 --> 00:40:32,721
You can't come up with that kind of
stuff unless someone writes it for you.
690
00:40:32,746 --> 00:40:35,582
He always writes something in his notebook.
I think they're his lines.
691
00:40:35,607 --> 00:40:38,831
- "What I should say tomorrow."
- "My lines of the day."
692
00:40:39,480 --> 00:40:41,263
He's not an actor, is he?
693
00:40:42,020 --> 00:40:44,234
How could they create a drama like this?
694
00:40:44,259 --> 00:40:45,729
That's how sincere he is.
695
00:40:47,014 --> 00:40:50,589
You can't say those things
unless you think a lot.
696
00:40:50,614 --> 00:40:53,243
He's so sincere.
I can feel all his emotions.
697
00:40:54,175 --> 00:40:56,905
My heart hurts because
I know what he means.
698
00:40:57,638 --> 00:41:00,607
Anyway, let's have fun tomorrow.
699
00:41:06,546 --> 00:41:07,879
I hope it will be...
700
00:41:11,926 --> 00:41:14,546
an enjoyable time for the both of us.
701
00:41:16,262 --> 00:41:17,262
Yeah.
702
00:41:21,481 --> 00:41:22,481
A handshake?
703
00:41:24,810 --> 00:41:27,158
Let's have a good time tomorrow.
704
00:41:39,125 --> 00:41:42,219
- Your hand is warm today.
- It is.
705
00:41:45,312 --> 00:41:47,871
(After barely saying something,
silence fills the air again.)
706
00:42:09,149 --> 00:42:13,411
Bo-hyun said she can't make a
decision when she has nothing.
707
00:42:13,829 --> 00:42:19,115
That means she wants Ho-min
to actively pursue her.
708
00:42:19,444 --> 00:42:21,571
- Right. That's possible.
- Right?
709
00:42:21,603 --> 00:42:24,019
I think that's what she wants.
710
00:42:24,044 --> 00:42:29,300
It's like she's saying, "I really want to
choose you, so please race towards me."
711
00:42:29,325 --> 00:42:34,965
She wants him to say that he regrets their
breakup and to express it with his actions.
712
00:42:34,998 --> 00:42:39,938
But Bo-hyun really needs that to be
clear in order to make her decision.
713
00:42:39,963 --> 00:42:42,949
He'll be able to check her
heart, too, if he races.
714
00:42:42,974 --> 00:42:45,865
If he races,
and she doesn't react at all, then
715
00:42:45,890 --> 00:42:48,540
that will help them
sort out their feelings.
716
00:42:48,565 --> 00:42:51,526
She could be saying, "Anyway, try racing."
717
00:42:51,551 --> 00:42:56,109
- That's why tomorrow is really important.
- It could be a game changer.
718
00:42:58,841 --> 00:43:00,673
What are you gonna do
with Jung-Kwon tomorrow?
719
00:43:01,312 --> 00:43:04,194
I'm not sure.
Maybe go on one of the dates we usually
720
00:43:04,219 --> 00:43:06,620
go on? Or maybe do
something we wanted to do?
721
00:43:06,857 --> 00:43:08,444
- What about you?
- I don't know.
722
00:43:08,469 --> 00:43:11,771
Maybe eat something good
and check out the beach?
723
00:43:12,410 --> 00:43:16,389
But I think we'll all be comfortable
since we'll be with our exes.
724
00:43:17,279 --> 00:43:19,811
(They're going on a date with
the person they know the most.)
725
00:43:19,851 --> 00:43:22,909
- It could be our last date.
- With our ex?
726
00:43:22,934 --> 00:43:25,746
- We don't know, but...
- That's true.
727
00:43:28,172 --> 00:43:30,039
What should I wear tomorrow?
728
00:43:30,434 --> 00:43:31,901
Should I ask Sang-woo?
729
00:43:36,618 --> 00:43:37,951
- Sang-woo?
- Yeah?
730
00:43:40,027 --> 00:43:41,851
- What should we do?
- Tomorrow?
731
00:43:42,899 --> 00:43:45,156
- I slept really well.
- You did?
732
00:43:47,021 --> 00:43:49,350
(Jung-Kwon is back from
the convenience store.)
733
00:43:49,375 --> 00:43:50,735
Jung-Kwon, is that you?
734
00:43:50,982 --> 00:43:53,046
You bought a lot of things.
Like ice cream.
735
00:43:53,284 --> 00:43:54,919
You're so sensible.
736
00:43:55,598 --> 00:43:58,265
- Hye-sun, do you want something?
- Me?
737
00:44:00,444 --> 00:44:03,730
Do I need to put them on a plate?
Let's eat them from here.
738
00:44:03,755 --> 00:44:07,004
(Jung-Kwon, who went to the store
alone, isn't saying anything.)
739
00:44:08,120 --> 00:44:10,453
- Aren't you gonna eat this?
- No.
740
00:44:12,914 --> 00:44:15,705
(Unlike usual, he quietly leaves the room.)
741
00:44:16,191 --> 00:44:18,929
Is that warm?
I should go in it now.
742
00:44:20,424 --> 00:44:22,967
(Hye-sun goes to the pool
alone with her ice cream.)
743
00:44:28,385 --> 00:44:31,325
(She dips her feet in the water and
takes some time to think alone.)
744
00:44:39,978 --> 00:44:42,638
- I want to do something really fun.
- Something really fun?
745
00:44:43,570 --> 00:44:45,196
- What are we doing?
- It's a secret.
746
00:44:45,221 --> 00:44:46,221
Come on!
747
00:44:47,019 --> 00:44:49,753
I guess I'll make deep memories with you.
748
00:44:53,740 --> 00:44:58,673
I've been gone for 8 days, and it feels
like a lot of things have changed.
749
00:44:59,251 --> 00:45:04,770
(The exes got a lot closer.)
750
00:45:06,142 --> 00:45:09,228
There's the Jung-Kwon I know,
751
00:45:09,710 --> 00:45:13,836
but the way you changed was unfamiliar,
and I had a hard time adjusting to it.
752
00:45:14,650 --> 00:45:16,175
- It's over.
- It's over?
753
00:45:17,392 --> 00:45:20,329
If you have any questions, you can ask me.
If you don't, you can just go.
754
00:45:22,746 --> 00:45:26,160
(As always, Jung-Kwon never stays
in the spot where Hye-sun is.)
755
00:45:27,322 --> 00:45:29,545
(Hye-sun's side is empty again.)
756
00:45:38,921 --> 00:45:42,554
(Jung-kwon's room)
757
00:45:44,055 --> 00:45:45,255
Where's Jung-Kwon?
758
00:45:46,142 --> 00:45:48,229
- I think he's upstairs.
- Upstairs?
759
00:45:48,254 --> 00:45:50,043
He doesn't seem to be in a good mood.
760
00:45:50,299 --> 00:45:51,365
Who's depressed?
761
00:45:51,458 --> 00:45:53,603
We were wondering if
Jung-Kwon is a bit down.
762
00:45:53,628 --> 00:45:55,628
Jung-Kwon?
763
00:46:05,977 --> 00:46:08,570
(There is a new resident
in Jung-kwon's room.)
764
00:46:09,629 --> 00:46:11,224
Ah, it's comfortable.
765
00:46:12,846 --> 00:46:16,022
There's no present moment
where it's nothing.
766
00:46:17,408 --> 00:46:19,233
- What are you doing in my room?
- What?
767
00:46:19,258 --> 00:46:21,742
- What are you doing in my room?
- Oh, this is your room?
768
00:46:22,328 --> 00:46:25,906
I don't usually say this, but I want to
use them in a skit for "Comedy Big League."
769
00:46:27,075 --> 00:46:29,440
Seriously. I love them. They're great.
770
00:46:29,465 --> 00:46:32,088
- They have amazing chemistry.
- Seriously.
771
00:46:32,265 --> 00:46:36,042
That joke about,
"What are you doing in my room?"
772
00:46:36,535 --> 00:46:37,802
She's really witty.
773
00:46:37,827 --> 00:46:40,183
- Your room is really comfortable.
- Right?
774
00:46:40,208 --> 00:46:42,399
Yeah. It feels like you live here.
775
00:46:43,537 --> 00:46:45,482
- Are you feeling blue?
- Did I get a perm?
776
00:46:46,057 --> 00:46:47,802
No. What are you talking about?
777
00:46:48,137 --> 00:46:51,506
- Why do you ask?
- People said you're depressed.
778
00:46:51,936 --> 00:46:57,055
People don't really know that
Jung-Kwon is soft-hearted.
779
00:46:57,210 --> 00:47:00,805
He's really tender-hearted.
More than me.
780
00:47:01,938 --> 00:47:05,676
Yacuzzi? Hot springs? Yacuzzi...
781
00:47:06,418 --> 00:47:08,077
What do you call that again?
782
00:47:08,102 --> 00:47:11,436
(The hot springs that Hye-sun
really wanted to try out)
783
00:47:11,461 --> 00:47:12,932
Do you want to try the hot springs?
784
00:47:12,957 --> 00:47:14,862
I couldn't even try that in Japan.
785
00:47:14,887 --> 00:47:17,254
I'm going to the hot springs later.
Join us if you want.
786
00:47:17,279 --> 00:47:20,105
Is the water warm?
Do you want to go in the hot springs?
787
00:47:20,130 --> 00:47:22,061
I really need to try the hot springs today.
788
00:47:22,086 --> 00:47:23,855
I like this better than the house.
789
00:47:25,630 --> 00:47:27,535
- Want to go?
- You want to go with me?
790
00:47:27,560 --> 00:47:28,627
- Yeah.
- What?
791
00:47:28,905 --> 00:47:31,769
- If I'm alone, I'll feel like an outcast.
- What about the other guys?
792
00:47:31,794 --> 00:47:33,685
You want me to go to a
yacuzzi with other guys?
793
00:47:33,710 --> 00:47:36,980
It's called "yacuzzi"? Isn't it a jacuzzi?
794
00:47:37,309 --> 00:47:40,039
This is hilarious.
She keeps getting words mixed up.
795
00:47:40,924 --> 00:47:44,463
I once called "Niagara
Falls" "Nagasaki Falls."
796
00:47:45,842 --> 00:47:48,391
It really happens often.
I have a serious problem.
797
00:47:48,416 --> 00:47:49,724
You get a couple letters wrong.
798
00:47:51,022 --> 00:47:53,681
- I was gonna drink.
- Are you gonna drink or go to the yacuzzi?
799
00:47:54,913 --> 00:47:56,644
Let's decide what we'll do tomorrow.
800
00:47:57,097 --> 00:47:59,148
- We can decide that in the yacuzzi.
- What?
801
00:47:59,648 --> 00:48:00,695
I'm gonna wash up.
802
00:48:00,720 --> 00:48:03,555
Let's go the yacuzzi.
I want to go in there.
803
00:48:08,890 --> 00:48:10,423
She's such a character!
804
00:48:11,020 --> 00:48:13,512
- I'll watch you. Go.
- Are you kidding me?
805
00:48:13,832 --> 00:48:16,261
We were gonna swim today, but we didn't.
806
00:48:16,286 --> 00:48:19,343
I'm sorry, but you guys dipped your feet.
I didn't even get to do that.
807
00:48:19,368 --> 00:48:24,580
I changed to dip my feet, too,
but you were cooking, so I couldn't do it.
808
00:48:25,050 --> 00:48:27,280
Gosh, I truly am an outcast.
809
00:48:29,291 --> 00:48:30,671
Are you gonna sleep here, ma'am?
810
00:48:32,073 --> 00:48:34,740
What's up with your expression?
Why are you covering your mouth?
811
00:48:35,021 --> 00:48:39,821
Oh my god! It's my first time asking
you for a favor! To go the yacuzzi!
812
00:48:39,846 --> 00:48:42,026
But you refuse to go!
I'm so annoyed!
813
00:48:42,895 --> 00:48:43,962
Why are you mad?
814
00:48:44,490 --> 00:48:47,224
I'm not mad. I'm just...
Wait, am I mad?
815
00:48:47,249 --> 00:48:48,571
No, I'm not mad.
816
00:48:49,732 --> 00:48:52,279
- Let's go downstairs.
- You didn't go to the yacuzzi with me.
817
00:48:52,304 --> 00:48:54,236
- Come on. Let's go down.
- Forget it.
818
00:48:55,007 --> 00:48:58,869
If I ask someone to go to the yacuzzi
and they say no, I can't get mad at them.
819
00:48:58,894 --> 00:49:01,635
But I can get mad at you because
I'm comfortable around you.
820
00:49:02,016 --> 00:49:03,436
What are you gonna do downstairs?
821
00:49:03,461 --> 00:49:05,646
- Talk with people, of course.
- You're gonna drink?
822
00:49:05,671 --> 00:49:07,783
- Then go down and talk with them.
- What about you?
823
00:49:08,024 --> 00:49:09,897
- I'm gonna stay here.
- Where do I sleep then?
824
00:49:09,922 --> 00:49:11,643
I'll go down when you're gonna go to bed.
825
00:49:12,633 --> 00:49:14,759
I don't have a room where I can be alone.
826
00:49:15,128 --> 00:49:17,770
- It's right there. A room
you can use alone. - Where?
827
00:49:17,795 --> 00:49:18,795
The yacuzzi.
828
00:49:20,650 --> 00:49:23,268
- What's wrong?
- I can't believe you just said that.
829
00:49:24,440 --> 00:49:26,622
- You said you wanted to go there!
- Hey.
830
00:49:27,633 --> 00:49:30,855
Don't you think it'll be depressing
to be there all by myself?
831
00:49:31,287 --> 00:49:34,255
"Don't you think it'll be depressing
to be there all by myself?"
832
00:49:35,751 --> 00:49:38,370
Right. Her sadness will double.
833
00:49:38,691 --> 00:49:40,080
She's so lovable.
834
00:49:40,279 --> 00:49:41,279
Let's go down.
835
00:49:41,304 --> 00:49:42,304
You're...
836
00:49:44,513 --> 00:49:47,992
drinking right now because you
want to forget your struggles.
837
00:49:48,248 --> 00:49:49,891
- No, I'm not.
- No?
838
00:49:50,029 --> 00:49:52,028
- No.
- Then why are you drinking?
839
00:49:52,727 --> 00:49:53,927
Because I like to.
840
00:49:53,952 --> 00:49:56,620
Because you like drinking?
No, that's not true.
841
00:49:57,226 --> 00:49:58,226
It is.
842
00:49:58,679 --> 00:50:00,298
- No, it's not.
- Yes, it is.
843
00:50:02,217 --> 00:50:04,284
- Be honest.
- Yes, it's true.
844
00:50:06,783 --> 00:50:08,705
Gosh, don't you think I know you?
845
00:50:12,712 --> 00:50:16,442
- Why? Am I ugly?
- No, you're pretty.
846
00:50:21,404 --> 00:50:22,804
It's the best, right?
847
00:50:22,829 --> 00:50:23,829
Let's go down.
848
00:50:24,447 --> 00:50:28,311
It's nice to talk with everyone,
849
00:50:28,621 --> 00:50:32,682
but I think it's also important
to have some alone time like this.
850
00:50:32,707 --> 00:50:33,707
I...
851
00:50:33,747 --> 00:50:35,733
- What's up with your expression?
- Go have fun.
852
00:50:36,896 --> 00:50:39,335
- I'm going to.
- Go down.
853
00:50:39,360 --> 00:50:40,700
- Leave right away.
- I will.
854
00:50:40,725 --> 00:50:47,207
In the end, you're abandoning me.
855
00:50:47,449 --> 00:50:50,486
- What do you want me to do?
- In the end, you're abandoning me.
856
00:50:50,511 --> 00:50:51,511
The yacuzzi...
857
00:50:51,689 --> 00:50:54,331
I don't want to go in there!
858
00:51:05,234 --> 00:51:07,027
That's a great skit right there!
859
00:51:07,397 --> 00:51:09,942
They're funnier than a comedy
movie I recently watched!
860
00:51:12,387 --> 00:51:15,470
I feel like Shin Young-il will be
introducing them on "Comedy Big League."
861
00:51:15,495 --> 00:51:16,495
They're hilarious.
862
00:51:16,520 --> 00:51:19,037
I don't want to go in there!
863
00:51:20,400 --> 00:51:21,400
Bye.
864
00:51:23,244 --> 00:51:26,358
Seriously. Can I refuse to go
on the date with you tomorrow?
865
00:51:26,383 --> 00:51:27,850
Why would you do that?
866
00:51:29,663 --> 00:51:30,663
Why?
867
00:51:31,227 --> 00:51:32,562
- You're gonna go?
- Yeah.
868
00:51:33,143 --> 00:51:34,539
- Really?
- Yeah.
869
00:51:39,411 --> 00:51:41,011
- I'm gonna go.
- Okay.
870
00:51:41,316 --> 00:51:43,151
Why are you looking at me pitifully?
871
00:51:44,520 --> 00:51:47,012
Why are you looking at me pitifully?
You think I can't go?
872
00:51:48,018 --> 00:51:51,008
Why do you keep making that sad expression?
873
00:51:55,135 --> 00:51:57,436
- I'm gonna go hang out.
- I'm gonna be bored.
874
00:51:58,885 --> 00:52:01,773
- Go. I dare you to go.
- See you later.
875
00:52:01,798 --> 00:52:04,857
(Jung-Kwon eventually
leaves Hye-sun behind.)
876
00:52:08,844 --> 00:52:11,163
(Hye-sun is left alone once again.)
877
00:52:11,549 --> 00:52:13,493
- What were you doing?
- What were we doing?
878
00:52:13,518 --> 00:52:15,385
- Were you talking?
- Yeah.
879
00:52:15,521 --> 00:52:17,045
- Are you gonna drink?
- Yeah.
880
00:52:17,252 --> 00:52:19,230
- Let's have a match.
- You think you can beat me?
881
00:52:19,255 --> 00:52:21,819
I can beat you with this.
882
00:52:23,330 --> 00:52:25,523
(The air feels emptier than earlier.)
883
00:52:27,406 --> 00:52:30,708
(She takes photos
of her boredom.)
884
00:52:37,022 --> 00:52:39,889
(She also reads the poems Jung-Kwon wrote.)
885
00:52:42,831 --> 00:52:46,647
(Hye-sun, who can't shake off the
emptiness, decides to fall asleep.)
886
00:52:51,790 --> 00:52:54,322
- Did Hye-sun fall asleep?
- No, she's upstairs.
887
00:52:54,712 --> 00:52:57,930
- You should've told her to join us.
- She said she's not going to drink.
888
00:53:00,219 --> 00:53:02,951
- I was kind of scared of you.
- What about me?
889
00:53:06,360 --> 00:53:09,489
(Hye-sun wakes up from her sleep.)
890
00:53:10,162 --> 00:53:11,895
(The room is still empty.)
891
00:53:13,018 --> 00:53:16,043
(It's cold,
so she puts on Jung-kwon's sweater.)
892
00:53:29,439 --> 00:53:32,297
(Hye-sun can't bring herself to go down.)
893
00:53:32,730 --> 00:53:34,530
I didn't have a good dream.
894
00:53:34,927 --> 00:53:38,161
When Jung-Kwon and I fought,
I would have awful nightmares.
895
00:53:38,707 --> 00:53:41,062
He would always comfort
me over the phone then.
896
00:53:41,087 --> 00:53:44,644
I woke up, but Jung-Kwon
was drinking downstairs.
897
00:53:47,355 --> 00:53:50,650
- You slept?
- So that's what you did.
898
00:53:52,816 --> 00:53:55,672
(Hye-sun passes by everyone
and goes to her room.)
899
00:54:02,172 --> 00:54:05,135
I was disappointed that Jung-Kwon
wouldn't go to the jacuzzi.
900
00:54:05,646 --> 00:54:07,773
I wondered, "Is it such a hard request?"
901
00:54:08,482 --> 00:54:13,117
Why doesn't he do any of
the favors I ask him to do?
902
00:54:13,595 --> 00:54:17,028
I wondered why he treated me like someone
who's more unfamiliar than a stranger.
903
00:54:17,647 --> 00:54:20,412
Did I do something wrong?
Or does he hate me?
904
00:54:20,579 --> 00:54:22,186
Or is it hard for him to see me?
905
00:54:22,648 --> 00:54:25,656
I had many complicated thoughts like that.
906
00:54:25,998 --> 00:54:30,779
I'm in a position where I have to
express my feelings to the person I like.
907
00:54:31,258 --> 00:54:33,191
I didn't want to confuse her.
908
00:54:34,764 --> 00:54:36,097
That was the reason.
909
00:54:41,045 --> 00:54:43,500
(Jung-Kwon is left alone.)
910
00:54:45,901 --> 00:54:48,561
(Hye-sun can't fall asleep either.)
911
00:54:54,577 --> 00:54:57,967
(Hye-sun suddenly leaves the room.)
912
00:55:02,142 --> 00:55:04,459
What the heck?
Why are you wearing sunglasses?
913
00:55:07,995 --> 00:55:10,419
(She ignores him and leaves the house.)
914
00:55:17,800 --> 00:55:21,826
(Hye-sun suddenly leaves
the house late at night.)
915
00:55:29,588 --> 00:55:31,845
(Jung-Kwon goes after her.)
916
00:55:33,654 --> 00:55:36,854
(But Hye-sun has already
vanished out of sight.)
917
00:55:38,450 --> 00:55:40,815
- Hye-sun went out.
- What? Where?
918
00:55:41,228 --> 00:55:42,228
Outside.
919
00:55:47,412 --> 00:55:48,412
Hye-sun!
920
00:55:51,441 --> 00:55:54,870
I didn't have anyone to lean against.
I didn't have anyone to talk to.
921
00:55:54,895 --> 00:55:58,906
I was just confused,
and I decided to go out.
922
00:55:59,323 --> 00:56:00,656
So I went out alone.
923
00:56:02,315 --> 00:56:04,944
(Hye-sun suddenly left the house.)
924
00:56:06,935 --> 00:56:10,322
(Hye-sun didn't return for a long time.)
925
00:56:12,219 --> 00:56:14,445
(Two hours later)
926
00:56:21,457 --> 00:56:22,457
Hye-sun!
927
00:56:22,917 --> 00:56:25,189
I was waiting for you.
Where'd you go?
928
00:56:25,214 --> 00:56:26,689
- I went for a walk.
- Really?
929
00:56:26,714 --> 00:56:28,268
- Yeah.
- Sit here.
930
00:56:28,293 --> 00:56:30,352
- No, go to bed.
- Sit down.
931
00:56:30,377 --> 00:56:31,996
It's 4 in the morning.
932
00:56:33,077 --> 00:56:34,344
Are you frustrated?
933
00:56:37,672 --> 00:56:39,171
Why? Did you cry?
934
00:56:39,481 --> 00:56:40,481
No.
935
00:56:41,150 --> 00:56:42,777
You can be honest with me.
936
00:56:43,745 --> 00:56:45,011
Are you frustrated?
937
00:56:46,387 --> 00:56:47,808
I usually do things alone.
938
00:56:48,514 --> 00:56:50,165
That should've been my room.
939
00:56:54,225 --> 00:56:59,333
(Hye-sun didn't share her honest thoughts.)
940
00:57:00,503 --> 00:57:01,813
Should we go in?
941
00:57:04,041 --> 00:57:05,319
I'm fine, Hye-im.
942
00:57:05,716 --> 00:57:09,289
- Why are you acting like you're okay?
It's upsetting. - I'm really okay.
943
00:57:09,667 --> 00:57:12,372
- Let's talk in the hot springs tomorrow.
- You'll really tell me?
944
00:57:26,240 --> 00:57:29,040
(It's the day of the dates with the exes.)
945
00:57:36,870 --> 00:57:39,796
(Ho-min is up.)
946
00:57:47,453 --> 00:57:49,881
(The coffee fairy is back
at Lodging A once again.)
947
00:57:51,329 --> 00:57:53,973
(He takes Bo-hyun's chamomile tea.)
948
00:57:53,998 --> 00:57:57,554
(Then he writes something on the lid.)
949
00:58:01,928 --> 00:58:04,205
Co-co, aren't you gonna get up?
950
00:58:06,328 --> 00:58:10,204
- How do you feel?
- Why do you wanna know?
951
00:58:11,960 --> 00:58:14,381
What? What are we gonna do?
952
00:58:14,406 --> 00:58:16,012
You have to be in a good state.
953
00:58:16,768 --> 00:58:20,213
- Bo-hyun! Min-jae is here.
- He's here early.
954
00:58:20,238 --> 00:58:22,160
I had to wake her up.
955
00:58:22,862 --> 00:58:27,778
- Your tea is over there.
- Really? What is it? This?
956
00:58:28,718 --> 00:58:31,463
Will you be able to get ready in time?
957
00:58:31,488 --> 00:58:34,834
Yeah. I just need 30 minutes for our date.
958
00:58:37,337 --> 00:58:39,464
30 minutes for our date?
959
00:58:39,655 --> 00:58:40,900
Ridiculous.
960
00:58:41,765 --> 00:58:44,812
Aren't you gonna get ready?
961
00:58:45,418 --> 00:58:47,918
Aren't you gonna get ready?
Oh, you are getting ready.
962
00:58:50,279 --> 00:58:52,121
(Co-co is forced to get ready by Min-jae.)
963
00:58:52,146 --> 00:58:55,522
Please let me know when
you're ready to do my makeup.
964
00:58:55,791 --> 00:58:57,331
- Will do.
- Knock, knock!
965
00:58:57,356 --> 00:58:58,356
Yeah?
966
00:58:59,502 --> 00:59:00,733
- Bo-hyun.
- What?
967
00:59:00,758 --> 00:59:03,346
- Let me borrow the hair dryer.
- It's here.
968
00:59:03,778 --> 00:59:05,350
- I'm gonna take it.
- Sure.
969
00:59:10,730 --> 00:59:11,730
Looking good.
970
00:59:12,240 --> 00:59:14,626
(He's in a rush.)
971
00:59:15,279 --> 00:59:17,798
(At Hannam-dong,
Ho-min got Bo-hyun's fashion advice.)
972
00:59:17,897 --> 00:59:20,945
Don't' buy anything weird.
Just get white dress shirts.
973
00:59:20,970 --> 00:59:22,741
- White dress shirts?
- Yeah.
974
00:59:22,766 --> 00:59:24,632
Gimme money.
I'll go buy them for you.
975
00:59:25,128 --> 00:59:27,078
(As promised,
Bo-hyun bought Ho-min clothes.)
976
00:59:27,103 --> 00:59:29,334
- No, I hired her.
- He's gonna pay me.
977
00:59:29,894 --> 00:59:32,505
- I told you to go with the sexy look.
- Sexy look?
978
00:59:32,530 --> 00:59:33,530
Yeah!
979
00:59:33,555 --> 00:59:37,272
(He dresses up using her advice.)
980
00:59:39,683 --> 00:59:42,230
You go well with the dandy look.
You know that, right?
981
00:59:42,255 --> 00:59:44,239
Unbutton one button and
push up your sleeves.
982
00:59:44,264 --> 00:59:45,531
Tuck your shirt in.
983
00:59:46,376 --> 00:59:47,815
You look awesome!
984
00:59:47,840 --> 00:59:52,112
(Unbutton one button. Draw up the sleeves.
Tuck in the shirt.)
985
00:59:52,485 --> 00:59:54,818
(The sexy, dandy look is complete.)
986
00:59:55,438 --> 00:59:57,158
(Bo-hyun is doing Min-jae's makeup.)
987
00:59:57,955 --> 01:00:00,059
You got a bit faster today.
988
01:00:00,084 --> 01:00:01,916
I'm an artist.
989
01:00:03,183 --> 01:00:04,716
Wow! I did a great job.
990
01:00:06,806 --> 01:00:10,472
Is this a makeup room or something?
991
01:00:10,685 --> 01:00:14,763
- Yes, it is.
- You can't get your makeup done here!
992
01:00:14,989 --> 01:00:15,989
How much is it?
993
01:00:16,840 --> 01:00:19,107
I think it's done!
You look great!
994
01:00:20,686 --> 01:00:22,320
- Have fun!
- Bye.
995
01:00:22,345 --> 01:00:23,478
Have a good time!
996
01:00:26,381 --> 01:00:27,447
What's going on?
997
01:00:27,889 --> 01:00:29,604
You're shining today.
998
01:00:34,590 --> 01:00:39,274
I wanted to go on a date with Ho-min once,
and now we have the chance to do that.
999
01:00:39,567 --> 01:00:43,245
Although my feelings for Bo-hyun
are growing, I'm wondering
1000
01:00:43,270 --> 01:00:46,947
if we can go on a good date
with all those painful memories.
1001
01:00:47,253 --> 01:00:49,832
We were supposed to go on a
date on the day we broke up.
1002
01:00:49,857 --> 01:00:53,383
We couldn't meet up, so this is our
first date in about four months.
1003
01:00:53,752 --> 01:00:57,896
- I think this will be a huge turning
point. - I think it'll be fun.
1004
01:00:58,891 --> 01:01:00,312
Want me to take that for you?
1005
01:01:03,111 --> 01:01:04,547
I'm carrying too many things.
1006
01:01:04,930 --> 01:01:05,930
- Go.
- Wait.
1007
01:01:09,354 --> 01:01:11,713
- I turned on the air conditioner
in advance. - Oh, really?
1008
01:01:11,738 --> 01:01:13,047
It's really hot today.
1009
01:01:13,072 --> 01:01:15,869
- I'll do something I've never done before.
- What's gotten into you?
1010
01:01:16,663 --> 01:01:18,004
What's happening?
1011
01:01:18,499 --> 01:01:23,763
- I want to put this somewhere.
- I did bring water for you.
1012
01:01:23,788 --> 01:01:25,316
Oh, thank you.
1013
01:01:25,626 --> 01:01:28,062
Ho-min made thorough preparations.
1014
01:01:28,265 --> 01:01:32,335
He prepared water and a straw for me.
1015
01:01:32,524 --> 01:01:34,254
Do you know where we're going?
1016
01:01:34,713 --> 01:01:36,881
Us? The place where our memories are.
1017
01:01:38,378 --> 01:01:39,711
- Let's go.
- Okay.
1018
01:01:40,094 --> 01:01:43,388
It's been a while since I've
said those cheesy comments, huh?
1019
01:01:43,759 --> 01:01:46,845
I wonder why I wasn't embarrassed
to say these things before.
1020
01:01:46,870 --> 01:01:49,245
(He looks at the chamomile
tea Min-jae got for her.)
1021
01:01:50,533 --> 01:01:52,096
He wrote a message on here.
1022
01:01:52,473 --> 01:01:53,886
Min-jae, isn't this cheating?
1023
01:01:55,231 --> 01:01:59,167
His message is really bugging me.
1024
01:01:59,535 --> 01:02:00,884
Why?
1025
01:02:01,730 --> 01:02:07,268
We're going on a date,
but he left his words with you.
1026
01:02:08,291 --> 01:02:10,172
- It's like we're going together?
- Yeah.
1027
01:02:10,457 --> 01:02:12,261
(Bo-hyun takes a photo
of Min-jae's message.)
1028
01:02:12,286 --> 01:02:15,810
(Have a good day. Don't have too much fun.)
1029
01:02:16,014 --> 01:02:18,222
Min-jae always goes on
dates with you, so why
1030
01:02:18,247 --> 01:02:20,357
is he trying to steal
your one date with me?
1031
01:02:20,502 --> 01:02:22,319
He doesn't know that.
1032
01:02:22,344 --> 01:02:25,489
He's just coolly going
to hang out with Co-co.
1033
01:02:25,514 --> 01:02:28,333
He could be thinking
that way about us, too.
1034
01:02:28,373 --> 01:02:31,130
But I want to tell him that's not it.
1035
01:02:31,749 --> 01:02:34,562
I'm going to talk to him today.
1036
01:02:37,211 --> 01:02:42,427
I'll do everything you want today, so can
you grant me a wish when our date's over?
1037
01:02:42,772 --> 01:02:44,200
- Grant you a wish?
- Yeah.
1038
01:02:44,766 --> 01:02:46,853
It's simple and easy.
It's not hard.
1039
01:02:47,992 --> 01:02:48,992
Okay.
1040
01:02:49,147 --> 01:02:51,851
We're going to go to Herb Dongsan first.
Do you remember it?
1041
01:02:51,876 --> 01:02:52,876
Of course.
1042
01:02:53,298 --> 01:02:56,601
The driver quickly took us there.
It was our last destination.
1043
01:03:00,887 --> 01:03:03,037
I have a camera with our
pictures from there.
1044
01:03:03,739 --> 01:03:06,463
- I'm sure there aren't many photos left.
- There were five left.
1045
01:03:06,774 --> 01:03:11,618
I wanted to use those five photos
when we went on a date again.
1046
01:03:12,120 --> 01:03:16,661
I remember we pictures
on November 11, 2017.
1047
01:03:17,249 --> 01:03:22,049
While dating, we sometimes captured
our memories on a film camera.
1048
01:03:23,308 --> 01:03:25,331
There are 31 photos in all.
1049
01:03:25,643 --> 01:03:28,810
I didn't want to use the
remaining five with someone else,
1050
01:03:29,202 --> 01:03:32,458
so I only wanted to go on a
film camera date with her.
1051
01:03:33,270 --> 01:03:36,539
- Let's have a good time.
- Sure.
1052
01:03:38,052 --> 01:03:40,736
(Bo-hyun & Ho-min: Jeju Herb Dongsan)
1053
01:03:44,671 --> 01:03:47,800
(During the day, look at the flowers.
During the night, look at the light.)
1054
01:03:48,812 --> 01:03:50,891
It's way prettier since
the weather is nice.
1055
01:03:50,916 --> 01:03:53,645
Do you remember the last time
we took a picture outside?
1056
01:03:53,670 --> 01:03:56,512
- When was that?
- November 11, 2017.
1057
01:03:56,537 --> 01:03:59,422
- I was late because you told
me to buy a gift. - Yeah.
1058
01:04:01,181 --> 01:04:03,204
Just rotate this to get a better focus.
1059
01:04:03,716 --> 01:04:05,080
This feels very strange.
1060
01:04:05,639 --> 01:04:08,495
The film inside the camera doesn't
mark the period they weren’t together.
1061
01:04:08,520 --> 01:04:10,951
- Right.
- It just connects their memories.
1062
01:04:11,486 --> 01:04:14,891
I want to take a photo of my son
once a year with a film camera.
1063
01:04:16,078 --> 01:04:17,911
- Once a year?
- For 30 years.
1064
01:04:20,750 --> 01:04:22,083
That's a great idea.
1065
01:04:22,250 --> 01:04:25,728
- Since the sun is shining... - Yeah,
it's like a completely different place.
1066
01:04:25,753 --> 01:04:28,127
I think I remember going up here.
1067
01:04:28,342 --> 01:04:31,843
Right. There were hearts back then, too.
1068
01:04:31,868 --> 01:04:33,379
I remember this spot, too.
1069
01:04:33,892 --> 01:04:36,637
Oh. Right.
1070
01:04:36,662 --> 01:04:38,939
Where? Here?
Oh, this is a nice spot!
1071
01:04:40,286 --> 01:04:41,286
Here I go.
1072
01:04:43,043 --> 01:04:44,884
One, two, three.
1073
01:04:46,610 --> 01:04:49,181
How did it come out?
1074
01:04:51,518 --> 01:04:53,995
You look pretty.
This is the final shot.
1075
01:04:55,769 --> 01:04:58,265
(She takes a photo of him
setting the timer for the last time.)
1076
01:04:58,290 --> 01:04:59,995
- Here I go.
- Okay. How many seconds?
1077
01:05:00,291 --> 01:05:01,291
I don't know.
1078
01:05:01,316 --> 01:05:04,372
- There's just one option?
- Yeah, it's manual.
1079
01:05:05,337 --> 01:05:06,337
Here we go!
1080
01:05:08,571 --> 01:05:11,038
I don't know when it'll take the
shot, so keep looking at it.
1081
01:05:11,063 --> 01:05:12,292
I guess we can't blink.
1082
01:05:15,370 --> 01:05:16,370
Okay!
1083
01:05:17,992 --> 01:05:20,921
- The timer is fine.
- I was beyond thrilled.
1084
01:05:21,718 --> 01:05:23,995
We had the film camera.
We were at Herb Dongsan.
1085
01:05:24,020 --> 01:05:25,832
And I got to spend
time with her alone.
1086
01:05:38,490 --> 01:05:41,785
We used all the photos in here.
Let me change the film then.
1087
01:05:41,810 --> 01:05:42,810
Sure.
1088
01:05:42,835 --> 01:05:45,184
(He changes it to a new film.)
1089
01:05:47,683 --> 01:05:49,950
Oh, this is a very close distance.
1090
01:05:50,186 --> 01:05:51,186
Nice!
1091
01:05:51,417 --> 01:05:53,817
You kinda look like an Innisfree ad.
1092
01:05:54,412 --> 01:05:57,102
We couldn't see that place last
time because of the rain, right?
1093
01:06:04,394 --> 01:06:05,540
It's beautiful.
1094
01:06:05,565 --> 01:06:08,264
I guess hydrangeas bloom in May already.
1095
01:06:08,419 --> 01:06:10,902
- Oh, there's a cat!
- Look at it stretching.
1096
01:06:10,927 --> 01:06:13,921
It's like Yeowoo.
I wanna touch it.
1097
01:06:17,102 --> 01:06:18,768
- It's coming towards us!
- Yeah!
1098
01:06:19,189 --> 01:06:20,522
It must like people.
1099
01:06:23,508 --> 01:06:25,791
Oh my god, what do we do?
Get ready to greet it.
1100
01:06:26,127 --> 01:06:27,547
Oh my goodness!
1101
01:06:35,483 --> 01:06:38,816
It's like Yeowoo!
It's so loving!
1102
01:06:44,211 --> 01:06:46,450
- Yeowoo is doing well, right?
- Yes.
1103
01:06:47,601 --> 01:06:49,263
I guess we can ring the bell.
1104
01:06:52,436 --> 01:06:56,469
- The "luck" bell. - We couldn't do
it last year because of the rain.
1105
01:06:59,046 --> 01:07:00,570
One, two, three.
1106
01:07:03,020 --> 01:07:05,517
I can't express all my emotions.
1107
01:07:07,196 --> 01:07:10,037
But my heart rang along with that bell.
1108
01:07:10,836 --> 01:07:11,836
I hope it comes true.
1109
01:07:13,962 --> 01:07:16,314
(Love)
1110
01:07:16,564 --> 01:07:19,098
- There's one flat area.
- Oh. There?
1111
01:07:20,687 --> 01:07:21,687
Here?
1112
01:07:26,845 --> 01:07:27,845
Are you done?
1113
01:07:30,746 --> 01:07:33,278
Hang on. It's hard to get out.
1114
01:07:36,515 --> 01:07:39,673
- I'll go up first.
- Oh my gosh.
1115
01:07:40,248 --> 01:07:43,113
It's adorable.
It was relaxing here.
1116
01:07:43,346 --> 01:07:46,187
Ho-min really loved Yeowoo.
1117
01:07:47,979 --> 01:07:51,526
I remembered the happy moments
the three of us had together.
1118
01:07:56,829 --> 01:08:00,671
- How do you feel today?
- It's perfect and peaceful.
1119
01:08:01,023 --> 01:08:02,705
I'm happy to be here with you, too.
1120
01:08:05,044 --> 01:08:06,044
Let's go down.
1121
01:08:06,918 --> 01:08:09,776
- I think they have very
similar preferences. - Right.
1122
01:08:09,801 --> 01:08:11,356
Their date preferences are on spot.
1123
01:08:11,923 --> 01:08:15,510
(Lodging A)
1124
01:08:29,452 --> 01:08:33,762
I wore a fedora for you.
For our old memories.
1125
01:08:35,275 --> 01:08:37,640
(For some reason,
he laughs at Co-co.)
1126
01:08:45,668 --> 01:08:47,134
What's wrong with you?
1127
01:08:49,596 --> 01:08:51,933
Your old side is coming out.
1128
01:08:51,958 --> 01:08:55,491
- Because of my hat?
- Your hat and your outfit.
1129
01:08:55,516 --> 01:08:57,780
Then act like the old
days and do it for me.
1130
01:08:59,172 --> 01:09:02,038
- I used to open the door for you?
- Yes!
1131
01:09:02,422 --> 01:09:03,596
- Really?
- Yeah.
1132
01:09:03,621 --> 01:09:05,971
- Goodness.
- Watch your leg.
1133
01:09:06,323 --> 01:09:09,172
- God, it's hot!
- Should I leave this here?
1134
01:09:10,040 --> 01:09:11,277
Yeah.
1135
01:09:14,529 --> 01:09:17,554
(Co-co & Min-jae leave for their date.)
1136
01:09:17,594 --> 01:09:19,061
Your hat won't fly away, right?
1137
01:09:19,504 --> 01:09:23,099
- The weather is so nice!
- It's really amazing.
1138
01:09:24,031 --> 01:09:27,469
I'm so happy!
1139
01:09:27,494 --> 01:09:29,830
- It's comfortable, right?
- Yeah, it's super comfortable!
1140
01:09:29,855 --> 01:09:30,855
Same here!
1141
01:09:33,003 --> 01:09:35,817
- We're here.
- What's this?
1142
01:09:36,059 --> 01:09:38,728
Wow! Awesome! What is this?
1143
01:09:40,739 --> 01:09:42,778
Wow, it looks like it'll be so much fun!
1144
01:09:42,803 --> 01:09:45,385
- Have you ever tried it before?
- No!
1145
01:09:50,578 --> 01:09:53,139
(Co-co & Min-jae: Jerazin Offroad)
1146
01:09:53,586 --> 01:09:55,976
We're going to do
off-roading in the mountain.
1147
01:09:56,413 --> 01:09:59,607
Co-co said she never tried it
before, so I was a bit proud,
1148
01:09:59,632 --> 01:10:03,897
and it was nice that we could
do something new together.
1149
01:10:05,465 --> 01:10:07,497
- I'll trust you.
- Here we go.
1150
01:10:12,852 --> 01:10:16,784
- Excuse me, sir. Your legs.
- My legs are too long.
1151
01:10:16,809 --> 01:10:18,486
- Are you okay?
- Excuse you.
1152
01:10:18,511 --> 01:10:19,978
Okay, sit comfortably.
1153
01:10:23,372 --> 01:10:25,587
Wait a minute.
Wait a minute.
1154
01:10:26,391 --> 01:10:29,767
Don't you dare throw up.
I purposely didn't feed you before this.
1155
01:10:32,946 --> 01:10:34,502
Is this the beginning?
1156
01:10:43,123 --> 01:10:45,056
Excuse me, ma'am!
Excuse me!
1157
01:10:48,027 --> 01:10:49,027
Hey.
1158
01:10:49,052 --> 01:10:51,091
All right. I see how it is. You just wait.
1159
01:10:51,131 --> 01:10:54,871
I won't be able to help myself
'cause of gravity either.
1160
01:10:54,896 --> 01:10:56,293
(The road gets rougher.)
1161
01:10:56,318 --> 01:10:59,060
- Wow, how is this...
- How do we go through here?
1162
01:11:00,802 --> 01:11:02,484
Why? Do you see something?
1163
01:11:03,455 --> 01:11:07,744
Wait a second. We're going in there?
1164
01:11:09,744 --> 01:11:12,905
(The handle fell off.)
1165
01:11:13,091 --> 01:11:14,949
Hey! What's that?
1166
01:11:16,275 --> 01:11:18,445
(Flustered)
1167
01:11:21,038 --> 01:11:24,848
- You did this on purpose, didn't you?
- Okay, just hang onto me.
1168
01:11:26,542 --> 01:11:29,019
How hard did you grab it
that it came off like that?
1169
01:11:30,175 --> 01:11:31,175
Hold on!
1170
01:11:38,268 --> 01:11:39,491
Go away!
1171
01:11:40,399 --> 01:11:43,813
My stomach hurts 'cause I laughed too much.
1172
01:11:47,755 --> 01:11:50,747
I suddenly grabbed his hand.
1173
01:11:51,013 --> 01:11:53,203
The moment I did that, I was shocked.
1174
01:11:53,450 --> 01:11:57,531
I didn't think I'd feel anything at all.
1175
01:11:58,648 --> 01:12:02,739
It had been such a long time,
and we're just platonic friends now.
1176
01:12:03,980 --> 01:12:05,606
So I was surprised.
1177
01:12:05,926 --> 01:12:06,993
Yes, this is it.
1178
01:12:11,536 --> 01:12:13,607
"Oh, it could change."
1179
01:12:14,511 --> 01:12:16,911
It felt different then.
1180
01:12:20,188 --> 01:12:21,599
(Playful)
1181
01:12:21,624 --> 01:12:23,607
You did that on purpose, didn't you?
1182
01:12:26,580 --> 01:12:28,686
Seriously, when can we ever
do something like this?
1183
01:12:28,711 --> 01:12:30,275
- You made the right choice.
- Right?
1184
01:12:30,308 --> 01:12:33,841
- Yeah. My stress just blew away.
- Right? That's good.
1185
01:12:35,355 --> 01:12:37,934
- We're going to get off for a moment.
- Get off?
1186
01:12:39,056 --> 01:12:40,278
Picture time?
1187
01:12:41,668 --> 01:12:43,829
- It's really pretty here.
- Horses!
1188
01:12:45,558 --> 01:12:47,420
Wow, say what? Is that Serengeti?
1189
01:12:48,177 --> 01:12:50,422
- That place exists?
- That place exists?
1190
01:12:51,444 --> 01:12:54,967
They're so adorable!
So cute! There's a baby!
1191
01:12:55,963 --> 01:12:57,454
They're so cute.
1192
01:12:58,018 --> 01:12:59,767
- Want me to take a picture?
- I'll do it.
1193
01:12:59,792 --> 01:13:02,326
- What about the background?
- Just stand there. Whoa!
1194
01:13:02,532 --> 01:13:04,754
- So cool.
- Who? Me?
1195
01:13:04,779 --> 01:13:06,885
- The background.
- The background? Ah, okay.
1196
01:13:06,910 --> 01:13:09,777
One, two.
1197
01:13:10,280 --> 01:13:13,106
I feel awkward.
I'm awkward at taking photos.
1198
01:13:15,492 --> 01:13:18,298
- Just keep pressing it.
- Keep pressing it? It doesn't work.
1199
01:13:18,627 --> 01:13:20,293
- You keep moving.
- Yup.
1200
01:13:23,764 --> 01:13:25,820
Oh! This one! It came out nice, didn't it?
1201
01:13:29,814 --> 01:13:33,543
- This came out great!
- Okay, I get it now.
1202
01:13:38,703 --> 01:13:41,395
- Why do they look so good together?
- Seriously! Wow!
1203
01:13:41,420 --> 01:13:42,927
They really make a great couple.
1204
01:13:43,312 --> 01:13:47,344
They even wore sunglasses, and he's
wearing black while she's wearing white.
1205
01:13:47,369 --> 01:13:49,386
(After the experience,
they head back down.)
1206
01:13:49,411 --> 01:13:54,238
It's regrettable about what
happened to our old photos.
1207
01:13:54,506 --> 01:13:56,942
- Why did you erase them?
- So did you.
1208
01:13:58,045 --> 01:14:00,144
I'm sure we took a lot
of nice photos back then.
1209
01:14:01,204 --> 01:14:05,047
- Why do they look so good together?
- I know. They need to get back together.
1210
01:14:05,581 --> 01:14:07,351
Yeah, I'm starting to support them, too.
1211
01:14:08,220 --> 01:14:09,719
Hye-sun, let's go.
1212
01:14:12,234 --> 01:14:16,597
(Hye-sun & Jung-Kwon leave for their date.)
1213
01:14:25,269 --> 01:14:28,809
"Wow, will we be able to date
with this kind of atmosphere?"
1214
01:14:28,834 --> 01:14:33,701
But when I realized this might
be my last date with him,
1215
01:14:33,726 --> 01:14:35,197
I thought it was unfortunate.
1216
01:14:35,222 --> 01:14:38,089
It could never happen again, so I came out.
1217
01:14:38,712 --> 01:14:41,072
She told me all the things
she was disappointed about,
1218
01:14:41,097 --> 01:14:43,659
so I was a bit uncomfortable.
1219
01:14:46,630 --> 01:14:48,363
What did you do yesterday?
1220
01:14:48,695 --> 01:14:50,569
- Huh?
- Last night.
1221
01:14:54,156 --> 01:14:55,513
I look at the night sky.
1222
01:14:56,126 --> 01:14:58,532
- With your sunglasses on?
- Yeah.
1223
01:14:59,114 --> 01:15:02,202
- Her eyes are kind of swollen.
- Yeah, I think she cried a lot.
1224
01:15:02,227 --> 01:15:04,514
Her eyes are really swollen.
1225
01:15:04,721 --> 01:15:06,698
- What we worried about...
- Oh no.
1226
01:15:07,837 --> 01:15:09,437
What time did you sleep?
1227
01:15:09,887 --> 01:15:12,510
I went out to look for you,
and after I heard you came back, I
1228
01:15:12,535 --> 01:15:15,199
went, "Oh, I should go to bed,"
and that's when I went to sleep.
1229
01:15:26,562 --> 01:15:27,800
Wow, it's so beautiful.
1230
01:15:30,145 --> 01:15:31,679
The color is different.
1231
01:15:36,224 --> 01:15:39,416
Why aren't you talking?
1232
01:15:41,372 --> 01:15:43,293
- You're hungry, right?
- A little.
1233
01:15:43,977 --> 01:15:47,281
- A little? Did you see the ocean here?
- Yeah.
1234
01:15:48,117 --> 01:15:49,450
Why are you so down?
1235
01:15:50,246 --> 01:15:52,151
- Then would I be happy?
- What?
1236
01:15:52,509 --> 01:15:53,861
Then would I be happy?
1237
01:15:53,886 --> 01:15:54,886
Why not?
1238
01:15:55,191 --> 01:15:58,498
- Then would I be happy?
- So why not?
1239
01:16:06,533 --> 01:16:07,763
Thanks for driving.
1240
01:16:08,820 --> 01:16:11,600
(Hye-sun & Jung-Kwon: Dongopang)
1241
01:16:12,079 --> 01:16:13,079
Thanks.
1242
01:16:14,408 --> 01:16:15,408
I'm hungry.
1243
01:16:16,196 --> 01:16:18,592
- Isn't that Min-jae?
- I thought it was.
1244
01:16:18,617 --> 01:16:21,365
- It could be him.
- No, he looks different.
1245
01:16:21,598 --> 01:16:24,790
- The license plate is different.
I memorized it yesterday. - Why?
1246
01:16:24,815 --> 01:16:26,840
I memorize license plates quickly.
1247
01:16:26,865 --> 01:16:29,262
- You memorize phone numbers quickly, too?
- Yeah.
1248
01:16:30,178 --> 01:16:31,178
Do you know my number?
1249
01:16:32,964 --> 01:16:34,919
- You don't, do you?
- I forgot it now.
1250
01:16:35,525 --> 01:16:37,192
- You forgot it?
- Yeah.
1251
01:16:40,752 --> 01:16:42,443
He's the type to dig his own grave.
1252
01:16:43,867 --> 01:16:46,572
He's the type to get
caught in traps easily.
1253
01:16:50,199 --> 01:16:51,199
It's so good!
1254
01:16:52,536 --> 01:16:55,384
- It's good.
- It is?
1255
01:16:59,383 --> 01:17:00,383
You like it?
1256
01:17:08,083 --> 01:17:09,149
It's tasty, huh?
1257
01:17:10,689 --> 01:17:12,689
- It's good, right?
- I don't think this is it.
1258
01:17:13,061 --> 01:17:15,016
Now we're gonna go buy poems.
1259
01:17:17,618 --> 01:17:18,618
Sounds good.
1260
01:17:19,563 --> 01:17:21,960
You sure it does
What's up with your expression?
1261
01:17:23,330 --> 01:17:24,885
- "Sounds good."
- Sounds good.
1262
01:17:31,021 --> 01:17:34,100
Wow! Oh my god! I'm not sleepy anymore.
1263
01:17:37,241 --> 01:17:38,780
It's right up there.
1264
01:17:41,342 --> 01:17:44,579
It's so much fun!
It looks so amazing, Ju-hwi!
1265
01:17:49,770 --> 01:17:52,103
But... then... oh!
1266
01:17:53,442 --> 01:17:54,642
- Ju-hwi.
- Yeah?
1267
01:17:55,459 --> 01:17:59,373
I want to go backwards,
but it won't go back.
1268
01:18:00,205 --> 01:18:01,559
It won't go forward either!
1269
01:18:03,427 --> 01:18:05,506
- Do you want me to push it?
- Hang on.
1270
01:18:05,693 --> 01:18:08,176
- Oh, it worked.
- You got the gist now?
1271
01:18:08,433 --> 01:18:11,369
- Isn't it moving now?
- Yeah. Wow, it's moving smoothly!
1272
01:18:13,263 --> 01:18:16,216
(He's getting used to paddling bit by bit.)
1273
01:18:24,252 --> 01:18:26,887
- Should I help you?
- And how will you do that?
1274
01:18:28,168 --> 01:18:29,867
- By cheerleading?
- By using my hands.
1275
01:18:30,113 --> 01:18:31,414
Oh, your hands?
1276
01:18:32,554 --> 01:18:34,259
Baby, you... Oops, I said "baby."
1277
01:18:34,477 --> 01:18:35,477
"Baby"?
1278
01:18:39,442 --> 01:18:42,061
(He accidentally called
her by her old nickname.)
1279
01:18:42,086 --> 01:18:43,086
Ju-hwi.
1280
01:18:44,621 --> 01:18:45,621
(Embarrassed)
1281
01:18:45,646 --> 01:18:48,012
I accidentally called you
by your real nickname.
1282
01:18:49,158 --> 01:18:52,110
That's why I got flustered just now.
1283
01:18:52,859 --> 01:18:55,035
I always called you that.
1284
01:18:57,129 --> 01:19:00,660
Wow, but it's so nice here!
1285
01:19:02,198 --> 01:19:03,641
Kayaking Jay.
1286
01:19:05,105 --> 01:19:06,772
- Is it a V-Log?
- Yeah.
1287
01:19:07,171 --> 01:19:09,726
- Are you tired?
- It's not bad.
1288
01:19:09,917 --> 01:19:11,451
- It's not bad?
- Yeah.
1289
01:19:12,065 --> 01:19:14,265
Why did you call me that earlier?
1290
01:19:14,751 --> 01:19:16,493
Because I suddenly got flustered.
1291
01:19:17,170 --> 01:19:19,029
That made my old habit come out.
1292
01:19:23,434 --> 01:19:27,909
- Why are you laughing?
- You're so cute when you're flustered.
1293
01:19:28,677 --> 01:19:31,747
- I called you that by accident,
but you seem to be enjoying it. - Me?
1294
01:19:31,977 --> 01:19:32,977
No?
1295
01:19:33,281 --> 01:19:37,951
I got really used to this,
so I think I can go at super speed now.
1296
01:19:41,713 --> 01:19:42,713
Just trust me.
1297
01:19:51,984 --> 01:19:53,937
The weather is great.
1298
01:19:54,390 --> 01:19:55,850
This is a black pork restaurant.
1299
01:19:57,459 --> 01:19:59,474
We'd like two servings
of thick pork belly.
1300
01:19:59,866 --> 01:20:01,342
When you first came here...
1301
01:20:02,897 --> 01:20:06,045
you gave off the same impression
as my first impression of you.
1302
01:20:06,070 --> 01:20:07,403
- For real?
- Yeah.
1303
01:20:08,034 --> 01:20:11,287
When we first met, I gave you macarons.
1304
01:20:12,124 --> 01:20:14,634
- That's why I asked you that day!
- I was too embarrassed.
1305
01:20:14,659 --> 01:20:15,659
Really?
1306
01:20:15,684 --> 01:20:18,954
I came early and bought gifts.
1307
01:20:19,252 --> 01:20:20,894
What is it? Macarons?
1308
01:20:21,316 --> 01:20:23,499
(Hye-rim was conscious of those macarons.)
1309
01:20:25,162 --> 01:20:27,487
I took these pictures.
What do you think?
1310
01:20:28,140 --> 01:20:30,044
- You took picture of the rockaron, too?
- What?
1311
01:20:30,532 --> 01:20:31,825
- Rockaron.
- Yeah.
1312
01:20:31,850 --> 01:20:33,335
Did you buy macaron on purpose?
1313
01:20:33,948 --> 01:20:35,972
(Sang-woo didn't give her a proper answer.)
1314
01:20:35,997 --> 01:20:38,220
I thought you bought
those because I like them.
1315
01:20:39,469 --> 01:20:41,763
You should've told me!
1316
01:20:41,962 --> 01:20:45,505
I thought I was in delusion..
1317
01:20:45,950 --> 01:20:50,494
I had no idea about that you
were being thoughtful towards me.
1318
01:20:52,587 --> 01:20:54,341
- Are you embarrassed?
- Yeah.
1319
01:20:54,781 --> 01:20:57,256
I just did the same thing I
did for you on the first day.
1320
01:20:57,942 --> 01:21:00,315
Similar black outfit.
Macaron.
1321
01:21:01,455 --> 01:21:04,788
I feel like...
1322
01:21:05,589 --> 01:21:06,855
I'm meeting a different person.
1323
01:21:06,880 --> 01:21:08,093
- Really?
- Yeah.
1324
01:21:08,443 --> 01:21:10,317
I feel like I'm meeting someone new.
1325
01:21:11,274 --> 01:21:12,932
You cried a lot yesterday, too.
1326
01:21:13,882 --> 01:21:15,689
Why do you keep bringing that up?
1327
01:21:15,714 --> 01:21:17,880
- Is it the first time you've seen me cry?
- Yes.
1328
01:21:18,814 --> 01:21:22,274
That's why I was shocked.
1329
01:21:24,104 --> 01:21:25,945
I really saw a new side of you.
1330
01:21:26,743 --> 01:21:28,210
I'm getting food coma.
1331
01:21:28,561 --> 01:21:29,871
- Should we go?
- Yeah.
1332
01:21:30,125 --> 01:21:31,911
- Thank you for the meal.
- No problem.
1333
01:21:32,660 --> 01:21:34,939
(Hye-im & Sang-woo arrived
at their second date spot.)
1334
01:21:34,964 --> 01:21:36,837
I think it's here.
We're going on a ship?
1335
01:21:36,862 --> 01:21:37,995
I rented a yacht.
1336
01:21:38,556 --> 01:21:40,247
(Hye-im & Sang-woo: yacht date)
1337
01:21:44,831 --> 01:21:46,395
- Hello.
- Hello.
1338
01:21:48,042 --> 01:21:49,201
Oh my gosh!
1339
01:21:49,947 --> 01:21:53,116
- Where are we going?
- We're just hanging out in the ocean.
1340
01:21:57,630 --> 01:21:59,462
Wow, it's super nice!
1341
01:21:59,487 --> 01:22:01,204
- Can I sit here though?
- Of course.
1342
01:22:02,074 --> 01:22:03,738
(They go out to the deck.)
1343
01:22:03,763 --> 01:22:06,430
It's scary.
I feel like I'm gonna fall.
1344
01:22:13,117 --> 01:22:14,418
I'm scared.
1345
01:22:14,799 --> 01:22:16,370
I want to sit down.
1346
01:22:18,328 --> 01:22:19,677
Wow, it feels cool!
1347
01:22:21,391 --> 01:22:22,616
It's really cool.
1348
01:22:22,891 --> 01:22:26,000
It's fascinating to see the ocean below us.
1349
01:22:26,781 --> 01:22:28,130
- Can you see it?
- Yeah.
1350
01:22:38,135 --> 01:22:40,986
- I feel like you'll goof around
and fall over. - No, I won't.
1351
01:22:41,915 --> 01:22:44,561
- Do I come out nicely?
- Yeah, it's like a photo shoot.
1352
01:22:48,334 --> 01:22:50,231
- Done?
- I'm still filming.
1353
01:22:51,720 --> 01:22:52,720
Am I a statue?
1354
01:22:53,493 --> 01:22:56,854
It was so nice that we weren't
thinking about work but
1355
01:22:57,075 --> 01:23:00,124
focusing on each other in
this beautiful Jeju weather.
1356
01:23:00,494 --> 01:23:02,477
I wondered what it would
be like if we got back
1357
01:23:02,502 --> 01:23:04,319
together and I treated
her nicely like this.
1358
01:23:04,344 --> 01:23:06,911
I wondered what it would
be like if I kept staying
1359
01:23:06,936 --> 01:23:09,301
by her side as much as
I'm concerned about her.
1360
01:23:09,775 --> 01:23:13,070
I want us to date again,
but be in a relationship
1361
01:23:13,103 --> 01:23:16,331
where we're thankful and
not sorry to each other.
1362
01:23:16,938 --> 01:23:18,652
- Did you have a good time today?
- Yeah.
1363
01:23:19,846 --> 01:23:22,941
I don't know what will happen
the day after tomorrow,
1364
01:23:23,727 --> 01:23:25,810
but I don't think there
will be any regrets.
1365
01:23:26,305 --> 01:23:27,948
I was a bit guilty towards you.
1366
01:23:30,222 --> 01:23:31,222
Thanks.
1367
01:23:32,368 --> 01:23:34,939
Don't they look good together, too?
1368
01:23:34,964 --> 01:23:37,449
They really match each
other appearance-wise.
1369
01:23:37,873 --> 01:23:39,158
They look the most similar.
1370
01:23:40,678 --> 01:23:43,847
They're more relaxed now than
they were when they were dating.
1371
01:23:44,377 --> 01:23:46,722
So it's possible for him to
consider getting back together.
1372
01:23:46,747 --> 01:23:51,209
Before,
Sang-woo mostly focused on work.
1373
01:23:51,375 --> 01:23:54,227
(Min-young & Ju-hwi:
heading to the restaurant)
1374
01:23:54,252 --> 01:23:56,334
This really makes me
think about the past.
1375
01:23:57,084 --> 01:23:58,584
Why?
1376
01:23:59,068 --> 01:24:00,799
Because we're together for the whole day.
1377
01:24:01,112 --> 01:24:04,072
It really is the first time we've
been together for this long.
1378
01:24:05,012 --> 01:24:06,012
Yeah.
1379
01:24:06,322 --> 01:24:08,435
I feel like we just grew
older but went back in time.
1380
01:24:09,391 --> 01:24:10,883
You kept calling me "Jay," too.
1381
01:24:11,457 --> 01:24:13,218
That's why I called you that, too.
1382
01:24:15,666 --> 01:24:18,825
You came to Lodging B in the morning.
1383
01:24:20,432 --> 01:24:24,583
I just naturally went, "Oh?
You're here, Jay?"
1384
01:24:25,305 --> 01:24:27,305
(This morning,
Ju-hwi came to pick up Min-young.)
1385
01:24:27,806 --> 01:24:30,847
- Oh gosh. Don't tell me Jay is here!
- You mean Ju-hwi?
1386
01:24:31,562 --> 01:24:33,103
Ju-hwi's English name is Jay.
1387
01:24:33,128 --> 01:24:34,128
Oh, really?
1388
01:24:34,814 --> 01:24:37,068
I think people's old habits are coming out.
1389
01:24:37,365 --> 01:24:42,025
When we dated,
I didn't call you "Min-young."
1390
01:24:42,728 --> 01:24:44,259
I always called you "baby."
1391
01:24:44,945 --> 01:24:48,580
So I naturally link you
and that nickname together.
1392
01:24:48,846 --> 01:24:52,925
When I look at your face,
I say "baby" instead of "Min-young."
1393
01:24:53,740 --> 01:24:56,057
It basically became your name.
1394
01:24:56,648 --> 01:24:59,092
So I had a really hard
time when we were in Seoul.
1395
01:24:59,538 --> 01:25:00,840
- Seriously?
- Seriously.
1396
01:25:03,043 --> 01:25:05,843
(They arrive at the restaurant
where they'll have dinner.)
1397
01:25:06,465 --> 01:25:08,346
- Ta-da.
- Let's go.
1398
01:25:09,725 --> 01:25:11,097
It must be here, right?
1399
01:25:15,403 --> 01:25:17,459
Wow, this is incredible.
1400
01:25:18,120 --> 01:25:19,387
It looks good, huh?
1401
01:25:20,717 --> 01:25:23,234
- Min-young, eat this.
- Thanks.
1402
01:25:23,259 --> 01:25:24,259
It's hot.
1403
01:25:30,364 --> 01:25:31,364
Is it good?
1404
01:25:33,022 --> 01:25:34,699
It's yummy. It's yummy.
1405
01:25:34,950 --> 01:25:36,822
You don't really go on blind dates.
1406
01:25:37,370 --> 01:25:41,755
- But we kept going on blind dates here.
- Yeah.
1407
01:25:41,994 --> 01:25:45,458
Let's say the blind dates you went on
with these people are 2, 3, 4, and 5.
1408
01:25:46,072 --> 01:25:49,907
- And I'm your first date.
- Why are you No. 1?
1409
01:25:50,284 --> 01:25:55,706
If we go back to the past, I was your first
blind date when we went to Sapporo Black.
1410
01:25:56,179 --> 01:25:59,941
If you compare them, which one is better?
1411
01:26:01,175 --> 01:26:02,175
Back then...
1412
01:26:03,692 --> 01:26:06,219
- I prepared so many
things to talk about. - Yeah.
1413
01:26:06,548 --> 01:26:08,874
That's why there weren't
any silent moments.
1414
01:26:09,838 --> 01:26:12,132
Was there a better blind date than that?
1415
01:26:17,395 --> 01:26:19,473
- No.
- No?
1416
01:26:22,318 --> 01:26:23,318
No.
1417
01:26:26,022 --> 01:26:30,659
During the chatting sessions, the girls
kept asking me about your ideal type.
1418
01:26:31,036 --> 01:26:32,836
I really don't know though.
1419
01:26:33,333 --> 01:26:37,719
Because you'd always say, "It's Min-young."
1420
01:26:38,136 --> 01:26:40,184
You should've described yourself then.
1421
01:26:40,209 --> 01:26:43,371
But still, there must be a type you like.
1422
01:26:43,396 --> 01:26:47,873
So I said that you like cute girls.
1423
01:26:50,119 --> 01:26:54,118
I said you like cute girls
and girls with big eyes.
1424
01:26:55,616 --> 01:26:56,719
That's exactly it.
1425
01:26:57,250 --> 01:27:01,412
When you like someone,
you start to like everything about them.
1426
01:27:02,315 --> 01:27:04,409
Your answer is mine.
1427
01:27:05,351 --> 01:27:08,667
Yesterday was the first time I heard about
a celebrity who fits your ideal type.
1428
01:27:10,544 --> 01:27:12,203
Was I right though? Kim Jae-wook?
1429
01:27:12,570 --> 01:27:15,157
You said it was the
guy with the long hair.
1430
01:27:15,630 --> 01:27:19,631
(The date with your ex is over.)
1431
01:27:19,656 --> 01:27:23,078
(All ex-couples,
please come to the address below.)
1432
01:27:23,103 --> 01:27:24,103
All ex-couples?
1433
01:27:25,060 --> 01:27:26,432
- The whole group?
- Yeah.
1434
01:27:26,457 --> 01:27:28,212
I thought it'd be just us two.
1435
01:27:29,945 --> 01:27:33,168
Why do we keep getting together?
Are we the Power Rangers?
1436
01:27:34,041 --> 01:27:38,689
(Min-young & Ju-hwi's
date has come to an end.)
1437
01:27:42,953 --> 01:27:46,913
(Hye-sun & Jung-Kwon:
The Poet's House)
1438
01:27:50,993 --> 01:27:52,595
"I will always stay by your side."
1439
01:27:54,051 --> 01:27:58,322
"Just like a pine tree that stays in one
spot, I will be by your side."
1440
01:27:59,224 --> 01:28:02,057
I used to comfortably look
and listen to his poems.
1441
01:28:02,529 --> 01:28:04,544
But I couldn't listen to them anymore.
1442
01:28:04,735 --> 01:28:06,069
"Come back anytime."
1443
01:28:09,695 --> 01:28:11,361
"I will always be here."
1444
01:28:12,820 --> 01:28:14,636
(Now, even if they're
next to each other...)
1445
01:28:14,661 --> 01:28:17,263
(it feels like they're apart.)
1446
01:28:31,495 --> 01:28:32,495
Is it good?
1447
01:28:36,517 --> 01:28:37,850
You should eat, too.
1448
01:28:50,230 --> 01:28:51,564
Where are you going?
1449
01:28:51,683 --> 01:28:53,936
This poem is like music.
1450
01:28:55,809 --> 01:28:59,085
Your blanket and the poetry
book cover are matching.
1451
01:29:03,116 --> 01:29:06,109
- Do you write the poems yourself?
- My main job is writing poems.
1452
01:29:06,141 --> 01:29:07,492
- Really?
- Yes.
1453
01:29:07,517 --> 01:29:10,572
You're a poet. That's amazing.
1454
01:29:11,476 --> 01:29:16,292
You should buy a postcard and
write a letter to your girlfriend.
1455
01:29:26,808 --> 01:29:28,800
Isn't this like a movie
directed by Hong Sang-soo?
1456
01:29:30,042 --> 01:29:32,597
It's like a movie
directed by Hong Sang-soo.
1457
01:29:32,939 --> 01:29:36,568
They just take care of their
own feelings on their own.
1458
01:29:52,278 --> 01:29:54,842
- Did you get five of them?
- No, she's going to get some more.
1459
01:29:58,222 --> 01:29:59,889
- Are you cold?
- No.
1460
01:30:12,883 --> 01:30:16,603
The background music and
poems here are all sad.
1461
01:30:17,559 --> 01:30:18,678
Thank you.
1462
01:30:19,640 --> 01:30:22,286
The poem must have touched your heart.
1463
01:30:24,401 --> 01:30:25,401
Five sheets?
1464
01:30:29,144 --> 01:30:30,556
Here, I'll give you six.
1465
01:30:32,640 --> 01:30:34,568
Who are you going
to write a poem for?
1466
01:30:35,580 --> 01:30:36,905
I'm gonna leave it here.
1467
01:30:37,398 --> 01:30:39,699
- This place is really nice.
- It is?
1468
01:30:40,455 --> 01:30:41,922
I'm glad you think so.
1469
01:30:42,916 --> 01:30:46,898
(Jung-Kwon writes down his poem.)
1470
01:30:55,544 --> 01:30:57,240
I'm gonna go give this to her.
1471
01:31:04,769 --> 01:31:06,634
Where can I put this?
1472
01:31:06,898 --> 01:31:08,159
You should write your name.
1473
01:31:08,184 --> 01:31:11,534
I have an Instagram ID.
Can I write that?
1474
01:31:19,857 --> 01:31:21,571
"I will always stay by your side."
1475
01:31:22,256 --> 01:31:25,812
"Just like a pine tree that stays in one
spot, I will be by your side."
1476
01:31:26,317 --> 01:31:30,118
"I will endure four seasons in this
spot and wait for you as a firmer tree."
1477
01:31:30,717 --> 01:31:36,156
"If you want to express your joy,
come to my side and talk all you want."
1478
01:31:36,405 --> 01:31:37,714
"Come back anytime."
1479
01:31:38,591 --> 01:31:40,139
"I am always here."
1480
01:31:40,544 --> 01:31:42,623
"Because I am your tree."
1481
01:31:44,899 --> 01:31:48,956
Why are you looking at me?
Do what you need to do.
1482
01:31:51,072 --> 01:31:54,007
Whenever Hye-sun cried while we
were dating, I would give her a
1483
01:31:54,032 --> 01:31:57,057
warm hug and tell her everything
possible that could comfort her.
1484
01:31:57,564 --> 01:31:59,143
This time, I didn't do that.
1485
01:31:59,659 --> 01:32:01,392
I had my own thoughts.
1486
01:32:02,060 --> 01:32:04,972
From Hye-sun's point-of-view,
she had enough reason to feel upset.
1487
01:32:05,644 --> 01:32:09,707
On the other hand, I was struggling as well
because I was experiencing mixed emotions.
1488
01:32:10,634 --> 01:32:12,418
I first felt flustered.
1489
01:32:12,910 --> 01:32:15,967
I was so sad that I
wasn't even sad anymore.
1490
01:32:16,671 --> 01:32:17,742
But at first...
1491
01:32:19,043 --> 01:32:22,355
I tried to find out why
1492
01:32:23,472 --> 01:32:24,900
why he's acting like this to me.
1493
01:32:25,529 --> 01:32:32,484
But I wondered if he would even tell
me if I ask him, so I just gave up.
1494
01:32:32,800 --> 01:32:36,720
After thinking a lot on the first day here,
1495
01:32:37,735 --> 01:32:39,732
I kind of understood how I felt.
1496
01:32:39,757 --> 01:32:43,600
I realized, "I'm okay now."
1497
01:32:45,230 --> 01:32:47,891
(Hye-sun writes a poem as well.)
1498
01:32:55,800 --> 01:33:03,320
Jung-Kwon thinks that, since he's made up
his mind, he shouldn't give her any hope.
1499
01:33:03,745 --> 01:33:06,696
I think he purposely
keeps a line between them
1500
01:33:06,721 --> 01:33:09,483
because that's his way
of dealing with this.
1501
01:33:11,102 --> 01:33:12,102
But...
1502
01:33:12,350 --> 01:33:14,381
I can see why he's doing that.
1503
01:33:14,523 --> 01:33:18,590
Hye-sun is the type to mistake
small rays of hope for something big.
1504
01:33:18,615 --> 01:33:23,673
Like in the beginning,
she assumed he was buying flowers for her.
1505
01:33:24,099 --> 01:33:25,980
He's afraid she might think that way.
1506
01:33:26,348 --> 01:33:28,388
He thinks she'll put too
much meaning into it.
1507
01:33:28,413 --> 01:33:30,461
He knows what she was like when they dated.
1508
01:33:30,486 --> 01:33:35,648
So he could be trying not to
leave any possibilities open.
1509
01:33:35,673 --> 01:33:36,673
But...
1510
01:33:37,170 --> 01:33:41,812
I don't think Hye-sun was able to find
out identify how he felt about her.
1511
01:33:41,927 --> 01:33:48,450
Hye-sun told Min-young with certainty that
Jung-Kwon had a hard time because of her.
1512
01:33:49,120 --> 01:33:52,356
Jung-Kwon must have liked Hye-sun
a lot when they were dating.
1513
01:33:52,381 --> 01:33:54,471
That's why she's so sure.
1514
01:33:54,496 --> 01:33:59,667
On top of feeling like she won't be
making any progress with Ju-hwi,
1515
01:34:00,035 --> 01:34:02,997
she also feels like
Jung-Kwon, who still might
1516
01:34:03,022 --> 01:34:06,110
have feelings for her,
will completely leave her.
1517
01:34:06,135 --> 01:34:07,668
So she feels abandoned.
1518
01:34:08,004 --> 01:34:10,470
She was really left alone last night.
1519
01:34:10,495 --> 01:34:13,521
I think what happened last
night affected her a lot.
1520
01:34:14,408 --> 01:34:18,439
I wrote this for you, but the ink spread.
1521
01:34:18,863 --> 01:34:20,403
It's okay. What is it?
1522
01:34:21,073 --> 01:34:24,366
It was the one in this poetry book.
1523
01:34:26,355 --> 01:34:28,720
It's the poem "The
Marathoner Who Made Me Cry."
1524
01:34:29,813 --> 01:34:35,066
I want to keep the interpretation
of this poem a secret.
1525
01:34:35,507 --> 01:34:37,611
I want to keep it a secret
between Jung-Kwon and me.
1526
01:34:38,795 --> 01:34:41,020
It's kind of hard though.
1527
01:34:41,722 --> 01:34:42,722
"Marathoner"?
1528
01:34:44,237 --> 01:34:46,008
I'm sure it's a poem you understand though.
1529
01:34:49,786 --> 01:34:51,936
Only you can understand it.
1530
01:34:54,060 --> 01:34:58,005
Honestly, that poem is so difficult
that I still don't know what it's about.
1531
01:34:58,409 --> 01:35:03,343
Hye-sun said it was a poem
that only we can feel and know.
1532
01:35:03,744 --> 01:35:05,903
But I still haven't grasped it yet.
1533
01:35:06,740 --> 01:35:07,740
It's hard.
1534
01:35:08,751 --> 01:35:11,684
I understand he's
different now because we're
1535
01:35:11,709 --> 01:35:14,386
not dating anymore,
but he's so different.
1536
01:35:15,282 --> 01:35:19,409
As I see Jung-Kwon
changing more and more...
1537
01:35:30,187 --> 01:35:31,353
Hye-sun...
1538
01:35:33,076 --> 01:35:36,110
is the type of person who gets hurt easily.
1539
01:35:37,567 --> 01:35:43,666
She thinks he knows, but he
doesn't, and she gets hurt by that.
1540
01:35:43,691 --> 01:35:45,771
Right. "How do you not know that?"
1541
01:35:46,434 --> 01:35:50,236
That's why she'll get hurt more than
anyone and suffer more than anyone.
1542
01:35:50,261 --> 01:35:52,594
She's the most soft-hearted person.
1543
01:35:54,505 --> 01:35:57,109
She should ask about his feelings
instead of making conclusions.
1544
01:35:58,454 --> 01:36:03,551
She puts huge meanings into
the little things he does.
1545
01:36:03,607 --> 01:36:04,607
Right.
1546
01:36:05,088 --> 01:36:06,492
That's why she gets very hurt.
1547
01:36:07,135 --> 01:36:10,987
She naturally thinks he
understands the poem.
1548
01:36:11,012 --> 01:36:14,046
- He doesn't know.
- But he doesn't know.
1549
01:36:15,931 --> 01:36:19,065
- Gosh, we shouldn't do this.
- No, I like it.
1550
01:36:19,921 --> 01:36:22,388
It seriously feels
like we're dating.
1551
01:36:22,413 --> 01:36:26,775
In spite of myself,
I get confused.
1552
01:36:28,566 --> 01:36:33,851
Coming out with you feels
like we came to Jeju alone.
1553
01:36:34,682 --> 01:36:36,913
You can't beat familiarity and comfort.
1554
01:36:37,999 --> 01:36:41,466
Well, not really "beat,"
but how should I put it?
1555
01:36:42,381 --> 01:36:43,793
You can't erase it?
1556
01:36:45,140 --> 01:36:48,485
(They're going to the same
restaurant from last year where
1557
01:36:48,510 --> 01:36:51,457
Bo-hyun ate alone because
Ho-min missed his flight.)
1558
01:36:51,482 --> 01:36:53,725
I can't believe we're going
there after we broke up.
1559
01:36:53,750 --> 01:36:57,790
It's fascinating that we're back
in Jeju after we split up, too.
1560
01:36:58,365 --> 01:37:03,327
Before we broke up,
we promised to do a lot of things.
1561
01:37:03,537 --> 01:37:05,156
But we didn't get
to keep any of them.
1562
01:37:07,361 --> 01:37:09,265
Wow, they're continuing that moment.
1563
01:37:09,290 --> 01:37:12,171
They keep going like that camera
film they're continuing to take.
1564
01:37:12,196 --> 01:37:13,729
Ho-min looks so bright.
1565
01:37:15,219 --> 01:37:18,234
(They arrived at that restaurant.)
1566
01:37:19,566 --> 01:37:22,715
Sir, may I borrow a pen?
It could be a marker or a pen.
1567
01:37:22,740 --> 01:37:24,463
Min-jae gave me that!
1568
01:37:24,488 --> 01:37:26,044
- I'm going to fix something.
- Why?
1569
01:37:26,069 --> 01:37:27,734
- Just one word.
- Which one?
1570
01:37:27,759 --> 01:37:28,759
"Don't."
1571
01:37:29,645 --> 01:37:30,859
Isn't that too mean?
1572
01:37:30,884 --> 01:37:32,617
I'll apologize to Min-jae.
1573
01:37:33,873 --> 01:37:35,880
- Hey!
- It erased a lot.
1574
01:37:36,931 --> 01:37:42,360
He crossed out the word "don't"
and wrote "Sorry, Min-jae."
1575
01:37:42,816 --> 01:37:44,459
The view is amazing.
1576
01:37:44,701 --> 01:37:48,853
It would've been nice if we had come
together when we were dating, right?
1577
01:37:49,294 --> 01:37:53,976
It was my first time
getting that flustered.
1578
01:37:55,665 --> 01:38:00,214
You need to eat it with a perilla leaf.
It's amazing.
1579
01:38:00,239 --> 01:38:01,306
- It is?
- Yup.
1580
01:38:01,617 --> 01:38:04,196
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
1581
01:38:04,221 --> 01:38:05,801
- You have to mix it.
- I do?
1582
01:38:07,090 --> 01:38:08,773
- Here you go.
- Thank you.
1583
01:38:10,332 --> 01:38:11,601
It's out of this world, huh?
1584
01:38:12,009 --> 01:38:13,318
What is this?
1585
01:38:14,569 --> 01:38:15,985
I'll drink from this.
1586
01:38:18,076 --> 01:38:19,076
What's this?
1587
01:38:21,224 --> 01:38:26,759
I was really mad and gloomy.
But I ate this, and it was so delicious.
1588
01:38:27,496 --> 01:38:30,905
Thanks to the guide, I preserved my life.
1589
01:38:30,930 --> 01:38:32,397
- Definitely.
- Yeah.
1590
01:38:33,292 --> 01:38:35,530
- How does it feel being on a date with me?
- With you?
1591
01:38:35,555 --> 01:38:37,556
Did you want to go on a date with me?
1592
01:38:37,581 --> 01:38:39,845
Yeah, I wanted to go on
a date with you once.
1593
01:38:39,870 --> 01:38:42,133
I was really curious
about what it'd feel like.
1594
01:38:42,158 --> 01:38:43,691
How do you feel so far?
1595
01:38:44,946 --> 01:38:46,383
It feels like we didn't break up.
1596
01:38:49,674 --> 01:38:50,674
Yeah.
1597
01:38:52,027 --> 01:38:56,478
It's strange because it's just
like when we had been dating.
1598
01:38:57,962 --> 01:39:01,040
- I think I know what you mean.
- Was our breakup a dream?
1599
01:39:04,977 --> 01:39:08,692
Since I'm with you and talking with
you, it feels like a lie.
1600
01:39:11,325 --> 01:39:13,936
It doesn't feel real
because we're together.
1601
01:39:14,271 --> 01:39:17,909
All this time, I've been telling you
let's get along, but you said no.
1602
01:39:22,480 --> 01:39:26,233
I got hurt during that time.
1603
01:39:28,890 --> 01:39:29,890
I'm sorry.
1604
01:39:32,866 --> 01:39:35,593
You really pushed me away
with all your strength.
1605
01:39:38,339 --> 01:39:41,210
You thought it'd make you
feel more at ease, huh?
1606
01:39:45,248 --> 01:39:46,248
You're a fool.
1607
01:39:49,522 --> 01:39:51,125
Seon Ho-min, you're a fool.
1608
01:39:54,459 --> 01:39:56,664
You just need to do what you want to do.
1609
01:39:57,759 --> 01:39:59,461
That's why I'm doing that right now.
1610
01:40:00,233 --> 01:40:01,955
Although it's a bit late.
1611
01:40:04,102 --> 01:40:08,722
I think I figured out how I
feel about you to some degree.
1612
01:40:12,396 --> 01:40:13,396
It's you.
1613
01:40:19,088 --> 01:40:23,089
When you look back, the normal things
remain in your memory the most.
1614
01:40:30,614 --> 01:40:34,414
(Ordinary memories they
can't share with anyone)
1615
01:41:08,653 --> 01:41:11,067
But still,
we managed to return after a year.
1616
01:41:11,682 --> 01:41:13,531
- After a year.
- Sorry about back then.
1617
01:41:15,098 --> 01:41:16,599
- Are you going to forgive me?
- No!
1618
01:41:17,823 --> 01:41:18,823
Okay, I will.
1619
01:41:19,404 --> 01:41:21,537
I already forgave you back then.
1620
01:41:38,477 --> 01:41:42,656
Let's start the timer top of the
railing and take a picture here.
1621
01:41:44,899 --> 01:41:46,288
My bone just cracked, huh?
1622
01:41:46,529 --> 01:41:48,861
Here I go. One, two, three.
1623
01:41:50,714 --> 01:41:52,047
Over here. This way.
1624
01:41:55,918 --> 01:41:56,918
We did it.
1625
01:41:59,060 --> 01:42:00,184
Gosh, this is tiring.
1626
01:42:01,082 --> 01:42:03,851
- Should I carry you? It's been a while.
- What?
1627
01:42:03,876 --> 01:42:04,876
Never mind.
1628
01:42:10,848 --> 01:42:13,045
- The water here is really clear.
- Yeah.
1629
01:42:13,070 --> 01:42:16,054
- There's a crab with a conch shell here!
- Really? Pick it up.
1630
01:42:16,353 --> 01:42:17,753
Oh, there's one here!
1631
01:42:18,409 --> 01:42:19,886
- This one.
- You got it?
1632
01:42:21,223 --> 01:42:22,476
There's one here, too.
1633
01:42:22,976 --> 01:42:23,976
It's incredible.
1634
01:42:24,614 --> 01:42:26,099
It's coming out of its shell!
1635
01:42:27,818 --> 01:42:31,120
It came out! Right?
Another one came out!
1636
01:42:32,308 --> 01:42:34,379
- It reminds me of back then.
- When we caught them?
1637
01:42:34,404 --> 01:42:37,388
Yeah. We had a lot of fun in our raincoats.
1638
01:42:37,413 --> 01:42:40,162
Right? We had a lot of fun.
That was probably the best time.
1639
01:42:41,269 --> 01:42:43,182
There's something weird!
Come here!
1640
01:42:43,739 --> 01:42:46,374
I'm serious.
I need something like a skewer.
1641
01:42:46,981 --> 01:42:48,048
Where did it go?
1642
01:42:53,703 --> 01:42:57,879
(Bo-hyun <3 Ho-min
1000th Day Trip)
1643
01:43:03,287 --> 01:43:06,363
(A year has passed by, and we've changed.)
1644
01:43:07,201 --> 01:43:09,859
Today is the day I took the most
photos after coming on this show.
1645
01:43:09,884 --> 01:43:12,362
- I had a good time.
- I had a good time.
1646
01:43:18,500 --> 01:43:20,404
They look good together.
It's game over.
1647
01:43:20,764 --> 01:43:24,185
- Gosh, they have so many memories.
- This couple has too many of them.
1648
01:43:25,109 --> 01:43:27,124
- No one can beat memories.
- Yeah.
1649
01:43:27,149 --> 01:43:30,063
Summoning memories is
an ex's secret weapon.
1650
01:43:30,088 --> 01:43:33,733
These two have such crucial
memories of Jeju Island.
1651
01:43:34,054 --> 01:43:36,252
It was a trip to commemorate
their 1000th day together.
1652
01:43:36,277 --> 01:43:39,263
If you look at it, they're reliving it.
1653
01:43:39,381 --> 01:43:42,116
They're even making up for what
they missed the first time.
1654
01:43:42,141 --> 01:43:45,271
- They went to the restaurant.
- They used the film camera.
1655
01:43:45,492 --> 01:43:47,916
Seeing the way they're familiar
with each other because of
1656
01:43:47,941 --> 01:43:50,323
their past relationship makes
me want them together again.
1657
01:43:50,348 --> 01:43:52,953
They probably felt that way more than us.
1658
01:43:52,978 --> 01:43:54,860
- It's game over.
- Seriously.
1659
01:43:55,147 --> 01:43:57,338
It's like they're going out already.
1660
01:43:57,363 --> 01:44:01,032
- They're such a good match.
- Yes, I agree.
1661
01:44:01,057 --> 01:44:04,699
It can't be helped.
They look so familiar with each other.
1662
01:44:04,909 --> 01:44:07,174
They need to work out for
Min-jae and Co-co to work out.
1663
01:44:08,777 --> 01:44:10,329
You're a Min-jae & Co-co fan!
1664
01:44:11,379 --> 01:44:15,228
- She's rooting for them.
- She had it all planned out.
1665
01:44:15,576 --> 01:44:19,694
(Co-co & Min-jae: Urban Jungle)
1666
01:44:25,298 --> 01:44:27,609
Out of all the dates,
this one was the best, right?
1667
01:44:27,634 --> 01:44:30,152
- It was the most fun.
- Was it the best?
1668
01:44:30,177 --> 01:44:31,462
It was the most fun.
1669
01:44:34,180 --> 01:44:35,514
It was the most fun?
1670
01:44:36,231 --> 01:44:37,786
Can I wear this?
1671
01:44:40,322 --> 01:44:42,394
It's so beautiful! Amazing!
1672
01:44:43,780 --> 01:44:44,780
It's been a while.
1673
01:44:46,876 --> 01:44:49,679
- You haven't been to the beach in a while?
- Yeah, it's been a while.
1674
01:44:49,704 --> 01:44:52,173
- I didn't really go to the beach in Korea.
- Really?
1675
01:44:52,198 --> 01:44:55,067
- It's so peaceful.
- I want to take photos.
1676
01:44:56,111 --> 01:44:57,858
We're here.
Walk.
1677
01:44:57,883 --> 01:45:04,112
(Co-co is filming.)
1678
01:45:06,954 --> 01:45:08,168
Are you going alone?
1679
01:45:15,234 --> 01:45:16,987
Your shoes! Hey! Wait!
1680
01:45:17,712 --> 01:45:19,608
Hey. Come here for a sec.
1681
01:45:23,289 --> 01:45:25,979
Why is it so calm?
1682
01:45:26,004 --> 01:45:27,004
Yeah.
1683
01:45:27,723 --> 01:45:29,936
- It's my first time at a beach like this.
- Seriously.
1684
01:45:30,352 --> 01:45:32,447
The ocean is clearer than
the ocean in the States.
1685
01:45:33,591 --> 01:45:35,524
It's seriously peaceful here.
1686
01:45:37,075 --> 01:45:38,185
But it's...
1687
01:45:43,192 --> 01:45:48,604
The ocean then and the ocean
now are very similar to us.
1688
01:45:49,255 --> 01:45:50,255
Really?
1689
01:45:50,280 --> 01:45:54,199
The ocean back home has a lot of waves,
and that's how our relationship started.
1690
01:45:55,960 --> 01:45:57,841
But now that a lot of
time has passed by...
1691
01:45:57,866 --> 01:45:59,785
It has become tranquil.
1692
01:46:00,883 --> 01:46:01,883
Right?
1693
01:46:02,295 --> 01:46:03,295
You're right.
1694
01:46:04,077 --> 01:46:06,625
- It's a lot prettier.
- Yeah.
1695
01:46:07,964 --> 01:46:09,479
This is a lot nicer.
1696
01:46:13,423 --> 01:46:16,589
That moment was like
something from a movie.
1697
01:46:17,164 --> 01:46:19,862
We were looking at the
sea, and it was so calm.
1698
01:46:20,501 --> 01:46:21,993
It was like us right now.
1699
01:46:22,800 --> 01:46:27,106
The ocean we started from
has a lot of strong waves.
1700
01:46:27,668 --> 01:46:31,993
It was so passionate and youthful.
1701
01:46:32,777 --> 01:46:34,243
It gave me goosebumps.
1702
01:46:34,705 --> 01:46:37,959
The ocean back then and
the ocean now are just
1703
01:46:38,892 --> 01:46:41,098
like us and our changes
throughout the years.
1704
01:46:43,405 --> 01:46:47,788
I got all sentimental by myself.
1705
01:46:48,774 --> 01:46:50,402
Does this remind you of the old days?
1706
01:46:55,418 --> 01:46:57,180
- I can't write.
- What are you doing?
1707
01:46:58,055 --> 01:46:59,222
I can't write.
1708
01:47:01,568 --> 01:47:02,902
It's a bit childish,
1709
01:47:03,539 --> 01:47:06,421
but we went to the beach, and I wrote
1710
01:47:06,446 --> 01:47:09,907
the date and a heart in the sand.
1711
01:47:10,277 --> 01:47:12,649
He told me to circle either "yes" or "no."
1712
01:47:13,224 --> 01:47:18,060
I gave Co-co a branch, and she picked yes.
1713
01:47:18,251 --> 01:47:20,544
That's how he asked me out.
1714
01:47:24,273 --> 01:47:27,433
(Min-jae writes in the sand once more.)
1715
01:47:27,643 --> 01:47:29,706
I don't remember how big I wrote them.
1716
01:47:33,427 --> 01:47:34,427
5...
1717
01:47:35,030 --> 01:47:37,897
What date is it?
And I'll write "friends."
1718
01:47:39,743 --> 01:47:42,277
- Just write "yes" or "no."
- Really?
1719
01:47:44,749 --> 01:47:46,374
I think it was prettier back then.
1720
01:47:48,830 --> 01:47:50,096
Pretty good, right?
1721
01:47:52,312 --> 01:47:55,510
Now, we're not lovers but friends.
1722
01:47:59,828 --> 01:48:04,907
I slightly got emotional
because of Min-jae's words.
1723
01:48:06,746 --> 01:48:12,966
"The end of a relationship and the
beginning of a friendship. Yes or no?"
1724
01:48:14,447 --> 01:48:18,844
But it was strange.
I was really confused.
1725
01:48:25,284 --> 01:48:26,284
Mark the "no."
1726
01:48:27,404 --> 01:48:29,524
- Okay, I'm kidding!
- I can mark "no," right?
1727
01:48:29,859 --> 01:48:31,259
Do whatever you want.
1728
01:48:33,414 --> 01:48:36,037
(Co-co hesitates.)
1729
01:48:36,062 --> 01:48:38,897
- Mark the "no."
- Please.
1730
01:48:38,922 --> 01:48:41,669
"No."
But did I mark it last time?
1731
01:48:42,973 --> 01:48:45,180
(She chooses "yes" again.)
1732
01:48:45,440 --> 01:48:48,337
It feels like old times, doesn't it?
1733
01:49:00,200 --> 01:49:02,248
God, who knew we'd do this again?
1734
01:49:04,833 --> 01:49:07,031
- How did it feel?
- How did it feel?
1735
01:49:09,417 --> 01:49:11,861
- It felt strange.
- It did?
1736
01:49:15,726 --> 01:49:17,408
Is there another couple like us?
1737
01:49:19,449 --> 01:49:20,727
I'm not sure.
1738
01:49:20,752 --> 01:49:23,102
- After reuniting after 10 years...
- Right.
1739
01:49:24,140 --> 01:49:27,111
- Why are you following me?
- Why am I following you?
1740
01:49:36,853 --> 01:49:39,719
(Today's final gathering spot)
1741
01:49:40,842 --> 01:49:44,659
(Chinbong Lodge)
1742
01:49:53,511 --> 01:49:56,023
(Min-young & Ju-hwi and
Bo-hyun & Ho-min arrive first.)
1743
01:49:56,921 --> 01:50:01,274
It's upsetting that our
time ended just like this.
1744
01:50:02,642 --> 01:50:04,309
Did you have a good time?
1745
01:50:05,265 --> 01:50:06,969
Yes, I did.
1746
01:50:11,161 --> 01:50:13,835
- It's too bad.
- It feels really strange.
1747
01:50:14,862 --> 01:50:16,529
- Hi.
- Do I just park here?
1748
01:50:16,816 --> 01:50:18,133
Yeah, I'll park in front of you.
1749
01:50:21,393 --> 01:50:22,790
Hello.
1750
01:50:24,849 --> 01:50:27,794
- Hi.
- Hello.
1751
01:50:28,393 --> 01:50:31,793
- Did you have a good time?
- We had a lot of fun.
1752
01:50:31,818 --> 01:50:33,445
The photos came out great.
1753
01:50:34,456 --> 01:50:36,408
They came out nicely here.
1754
01:50:36,958 --> 01:50:37,958
It's pretty.
1755
01:50:49,622 --> 01:50:55,180
It hasn't been long since we broke up, so
we still have memories of our relationship.
1756
01:50:55,875 --> 01:51:01,942
Since we were spending time together,
it really felt like we were dating.
1757
01:51:02,946 --> 01:51:05,470
I wondered if our breakup had been a dream.
1758
01:51:05,833 --> 01:51:08,912
It was like the time we had been
dating, and it really
1759
01:51:08,937 --> 01:51:11,680
made me feel as if we had
gone back to that time.
1760
01:51:13,369 --> 01:51:15,130
- Can I go out for a minute?
- Why?
1761
01:51:15,737 --> 01:51:16,982
(Blink)
1762
01:51:17,007 --> 01:51:19,173
(It seems like he wants to smoke.)
1763
01:51:19,198 --> 01:51:23,082
- You wanted me to grant you a wish.
- Oh, right.
1764
01:51:26,233 --> 01:51:27,510
- Do your best.
- Okay.
1765
01:51:29,441 --> 01:51:31,703
- It was tiring, wasn't it?
- No, it's fine.
1766
01:51:32,875 --> 01:51:34,581
- Hi!
- Hi!
1767
01:51:35,042 --> 01:51:37,385
- You guys are matching.
- You are.
1768
01:51:39,554 --> 01:51:41,492
(Hye-sun & Jung-Kwon are here.)
1769
01:51:41,828 --> 01:51:44,423
- Oh, the Ford is here.
- I think it's Jung-kwon's.
1770
01:51:44,448 --> 01:51:46,632
Yeah. Why isn't the Mustang coming?
1771
01:51:51,696 --> 01:51:54,799
- Hello.
- Hi.
1772
01:51:57,695 --> 01:51:58,846
What did you guys do today?
1773
01:51:58,871 --> 01:52:01,728
- We went to a poetry bookstore.
- A bookstore.
1774
01:52:02,469 --> 01:52:05,081
That would've been nice.
You like poems.
1775
01:52:05,106 --> 01:52:06,931
- I bought three books.
- Three?
1776
01:52:06,956 --> 01:52:08,497
- What about you two?
- Two books.
1777
01:52:08,665 --> 01:52:11,569
- Give me a gift, too.
- A gift? When we go back to our place.
1778
01:52:11,594 --> 01:52:13,194
- Okay.
- But without anything in return?
1779
01:52:13,558 --> 01:52:15,758
- I have a gift for you, too.
- Okay then.
1780
01:52:16,269 --> 01:52:18,969
- Ridiculous. I'm not playing with you.
- Then no gift.
1781
01:52:18,994 --> 01:52:21,947
I'm not playing with you.
My mom said to not hang out with you.
1782
01:52:24,301 --> 01:52:25,301
Your mother?
1783
01:52:25,842 --> 01:52:27,741
Since when did you call her "mother"?
1784
01:52:27,766 --> 01:52:30,321
- She's your mother.
- She's my mom.
1785
01:52:34,527 --> 01:52:38,096
Say what? Did you work out?
1786
01:52:38,513 --> 01:52:39,926
- I got new muscles, right?
- Yeah.
1787
01:52:40,509 --> 01:52:44,179
- I have it here, too.
- Y-You want me to touch that?
1788
01:52:44,750 --> 01:52:47,840
Just poke it. Right?
1789
01:52:49,281 --> 01:52:51,527
(He's boasting about his
muscles at an untimely moment.)
1790
01:52:51,552 --> 01:52:53,679
(Their drinks came out.)
1791
01:52:57,708 --> 01:52:59,980
- It tastes like alcohol.
- Yeah, it has whiskey.
1792
01:53:00,005 --> 01:53:01,072
It's too strong.
1793
01:53:02,808 --> 01:53:06,032
(Weak when it comes to whiskey)
1794
01:53:09,732 --> 01:53:12,144
- Hye-sun!
- She's so charming.
1795
01:53:12,169 --> 01:53:14,543
- Seriously.
- She really is.
1796
01:53:14,568 --> 01:53:16,005
Gosh, how adorable.
1797
01:53:16,777 --> 01:53:18,396
(Co-co & Min-jae have arrived.)
1798
01:53:21,856 --> 01:53:23,919
I wonder what they're doing.
1799
01:53:25,049 --> 01:53:26,724
- They're here.
- Finally.
1800
01:53:26,969 --> 01:53:30,414
- Hey!
- Hi!
1801
01:53:31,047 --> 01:53:33,190
- Hi. Hi.
- Finally, we're all here.
1802
01:53:42,713 --> 01:53:45,202
(The sun is sinking with a pink light.)
1803
01:53:46,395 --> 01:53:48,935
(All the couples are at the lodge.)
1804
01:53:50,011 --> 01:53:52,600
- When did you guys get here?
- About an hour ago?
1805
01:53:52,625 --> 01:53:54,760
Yeah, it's been about an hour.
1806
01:53:54,978 --> 01:53:57,835
- Did you do off-roading?
- It was super fun.
1807
01:53:57,860 --> 01:54:00,616
- It was fun?
- Ah, it was really fun.
1808
01:54:00,641 --> 01:54:02,682
- She even broke the handle.
- What?
1809
01:54:02,707 --> 01:54:04,223
You know the one you grab onto?
1810
01:54:04,248 --> 01:54:06,915
- Seriously?
- Even I can't break that.
1811
01:54:07,431 --> 01:54:08,855
She snapped it right off.
1812
01:54:13,798 --> 01:54:15,973
- What?
- We had fun, too.
1813
01:54:23,985 --> 01:54:26,214
How did his expression
grow sour that quickly?
1814
01:54:29,427 --> 01:54:30,427
What did you guys do?
1815
01:54:32,144 --> 01:54:33,810
Us? What did we do again?
1816
01:54:34,019 --> 01:54:36,764
We came to Jeju last year.
1817
01:54:36,989 --> 01:54:39,389
We did some things we did back then.
1818
01:54:39,414 --> 01:54:42,556
Something happened last
year, so we couldn't...
1819
01:54:45,643 --> 01:54:46,769
Must have been fun.
1820
01:54:46,794 --> 01:54:48,795
No, there was a situation.
Go on, tell him.
1821
01:54:49,186 --> 01:54:51,416
We couldn't do some things
because of a certain reason,
1822
01:54:51,751 --> 01:54:52,751
so we did them.
1823
01:54:52,952 --> 01:54:58,085
There were five shots of the film camera
we took pictures with before our breakup.
1824
01:54:58,351 --> 01:55:00,240
We took those pictures, too.
1825
01:55:02,857 --> 01:55:05,754
It must have been meaningful.
1826
01:55:08,062 --> 01:55:10,292
- Oh, there's something we need to do.
- What?
1827
01:55:10,537 --> 01:55:12,537
We need to print the photos.
1828
01:55:13,821 --> 01:55:16,845
Is there somewhere in Jeju we can do that?
1829
01:55:17,127 --> 01:55:19,856
- Near the airport.
- Oh. Here?
1830
01:55:20,218 --> 01:55:23,916
It's near the airport. It opens at 10.
1831
01:55:24,126 --> 01:55:25,768
Should we go in the morning?
1832
01:55:25,793 --> 01:55:28,646
When I first came to the
lodge, I saw Bo-hyun and
1833
01:55:28,671 --> 01:55:31,751
Ho-min together,
and they seemed to have gotten close.
1834
01:55:31,776 --> 01:55:33,393
It kind of got on my nerves.
1835
01:55:41,645 --> 01:55:43,867
Min-jae, you're scary when you don't smile!
1836
01:55:43,892 --> 01:55:45,303
I'm scary when I don't smile?
1837
01:55:46,513 --> 01:55:47,998
- I am?
- Yeah.
1838
01:55:49,470 --> 01:55:51,335
- What the heck?
- He's smiling!
1839
01:55:54,591 --> 01:55:56,792
(He's icing his mosquito bite.)
1840
01:55:57,161 --> 01:55:59,843
It got a lot smaller.
1841
01:56:00,044 --> 01:56:01,266
What about yours?
1842
01:56:08,562 --> 01:56:10,570
I thought, "I guess they had a good time."
1843
01:56:14,418 --> 01:56:16,285
- Seriously!
- I'm kidding.
1844
01:56:18,681 --> 01:56:20,674
(How do you feel right now?)
1845
01:56:20,910 --> 01:56:27,083
Ju-hwi has taken up a lot of my heart.
He's a huge percentage of it.
1846
01:56:30,497 --> 01:56:32,697
(Min-jae goes to wash his hands.)
1847
01:56:33,835 --> 01:56:35,635
I need to use the restroom.
1848
01:56:39,827 --> 01:56:42,040
(Hye-im takes something out of her pocket.)
1849
01:56:43,042 --> 01:56:44,455
I need to use the restroom.
1850
01:56:45,504 --> 01:56:47,751
(She secretly gave something to Min-jae.)
1851
01:56:50,751 --> 01:56:55,684
She gave it to me secretly, so I
secretly took it and put it in my pocket.
1852
01:56:55,898 --> 01:57:02,727
I touched it, and it felt like a note
was wrapped around a soju bottle cap.
1853
01:57:02,970 --> 01:57:07,036
I knew something was written on
it, so I went out to read it.
1854
01:57:07,061 --> 01:57:13,228
It said, "There's not much time left.
Go on the next date with me."
1855
01:57:13,982 --> 01:57:16,782
(Last night, she secretly wrote the note.)
1856
01:57:16,807 --> 01:57:21,372
(There's not much time left.
Go on the next date with me.)
1857
01:57:21,397 --> 01:57:24,841
I felt like I had to give it
to him before the day was over.
1858
01:57:24,866 --> 01:57:28,857
That way, it'd be on his mind.
We were short on time.
1859
01:57:29,631 --> 01:57:32,639
I thought I should give it
to him as soon as I saw him.
1860
01:57:36,043 --> 01:57:37,250
I'm embarrassed.
1861
01:57:38,650 --> 01:57:42,342
I could feel that it took her a
lot of courage to give it to me,
1862
01:57:42,367 --> 01:57:47,812
and I wondered if I really do need
to go on the next date with her.
1863
01:57:48,844 --> 01:57:54,511
During her date, she must have continuously
thought about giving that note to Min-jae.
1864
01:57:54,667 --> 01:57:55,864
I could feel her heart.
1865
01:57:55,889 --> 01:57:57,698
- It's courage.
- That's cool.
1866
01:58:02,973 --> 01:58:06,747
(Her secret heart has been delivered.)
1867
01:58:07,827 --> 01:58:10,118
(Just then, they got a letter.)
1868
01:58:11,648 --> 01:58:12,648
It's here.
1869
01:58:13,954 --> 01:58:15,730
- Ho-min always opens it.
- Should I do it?
1870
01:58:15,755 --> 01:58:17,254
Don't get surprised again.
1871
01:58:22,932 --> 01:58:24,042
Again!
1872
01:58:25,891 --> 01:58:28,153
His pupils seem to be shaking a lot.
1873
01:58:28,785 --> 01:58:30,870
What is it? Hurry up!
1874
01:58:32,312 --> 01:58:33,801
What is it?
1875
01:58:33,826 --> 01:58:36,043
- What the heck?
- You're really annoyed.
1876
01:58:36,933 --> 01:58:38,901
- First off, it's something really fun.
- It is?
1877
01:58:38,926 --> 01:58:40,191
I'll read it.
1878
01:58:40,383 --> 01:58:43,446
"D-2 until the day of the final decision."
1879
01:58:43,471 --> 01:58:46,713
"There will be a Truth Game that will
help you make your final choice."
1880
01:58:46,738 --> 01:58:49,549
"Each person can ask three questions."
1881
01:58:49,973 --> 01:58:53,287
(You can ask the same sex or opposite sex.
You can refuse to
1882
01:58:53,312 --> 01:58:56,735
answer once, but you must answer
the other questions honestly.)
1883
01:58:58,505 --> 01:58:59,885
What's this?
1884
01:58:59,910 --> 01:59:02,515
Will I be able to hear
the words I want to hear?
1885
01:59:02,612 --> 01:59:05,771
What if it's something
I don't want to hear?
1886
01:59:05,796 --> 01:59:08,063
I don't have any questions though.
1887
01:59:10,383 --> 01:59:11,383
Sounds fun.
1888
01:59:11,408 --> 01:59:13,249
When we got the letter
about the Truth Game...
1889
01:59:13,274 --> 01:59:16,717
It was a game where we had
to announce some truths and
1890
01:59:16,742 --> 01:59:20,126
the sizes of our feelings we
weren't ready to face yet.
1891
01:59:20,151 --> 01:59:21,344
So I was scared.
1892
01:59:22,094 --> 01:59:23,633
I hope my turn doesn't come.
1893
01:59:23,993 --> 01:59:26,374
Can't we ask, "Who's your final choice?"
1894
01:59:26,906 --> 01:59:29,024
- Can we?
- No, we can't.
1895
01:59:30,317 --> 01:59:32,023
Gosh, what should I ask?
1896
01:59:34,095 --> 01:59:39,099
(What are the truths that
will light up this night?)
1897
01:59:39,533 --> 01:59:42,231
- I'll ask my question.
- Hye-sun is going to go.
1898
01:59:45,302 --> 01:59:46,658
Gosh, this is suffocating.
1899
01:59:49,703 --> 01:59:50,969
I'll ask Jung-Kwon.
1900
01:59:53,154 --> 01:59:54,633
- We have two days left.
- Yeah.
1901
01:59:58,354 --> 02:00:00,754
- What's happening?
- I'm thinking!
1902
02:00:01,024 --> 02:00:02,785
Didn't you already
think of the question?
1903
02:00:02,810 --> 02:00:04,272
If...
1904
02:00:08,054 --> 02:00:11,142
If you can't see me in the
future, do you think...
1905
02:00:11,659 --> 02:00:13,804
do you have the confidence
to be all right?
1906
02:00:19,958 --> 02:00:23,171
I won't be all right,
but I'll be better than before.
1907
02:00:26,535 --> 02:00:30,335
- Why am I so nervous?
- Because this is the Truth Game.
1908
02:00:32,477 --> 02:00:34,428
- Is it my turn?
- Isn't it your turn then?
1909
02:00:36,647 --> 02:00:39,798
- Can I have some time to think about it?
- Yeah. Take your time.
1910
02:00:42,599 --> 02:00:43,988
This is really difficult.
1911
02:00:44,498 --> 02:00:48,801
When I look into their eyes,
there's something I want to ask them.
1912
02:00:48,826 --> 02:00:51,289
But I'm scared I'll hurt them
and feel guilty about it.
1913
02:00:51,314 --> 02:00:54,997
I did want to ask questions,
but everyone was being so careful,
1914
02:00:55,022 --> 02:00:56,587
so I said I'd go first.
1915
02:00:56,789 --> 02:00:58,523
- I'll ask Bo-hyun.
- Me?
1916
02:01:00,548 --> 02:01:03,682
- Let's say our last date is tomorrow.
- Okay.
1917
02:01:03,938 --> 02:01:05,738
Who do you want to go on a date with?
1918
02:01:13,695 --> 02:01:14,925
I love you, Min-jae!
1919
02:01:14,950 --> 02:01:17,625
It's more fun than,
"Are you gonna choose me or not?"
1920
02:01:17,650 --> 02:01:20,383
- Yeah, Min-jae, you're awesome!
- Min-jae!
1921
02:01:24,327 --> 02:01:25,413
So this is how it is.
1922
02:01:26,471 --> 02:01:28,098
- You're manly.
- You're a man.
1923
02:01:32,407 --> 02:01:36,400
I just started,
and I have to sway Bo-hyun some more.
1924
02:01:37,321 --> 02:01:40,157
I thought, "He can't already do this."
1925
02:01:45,330 --> 02:01:50,689
(If it's the last date,
who would you spend it with?)
1926
02:01:53,118 --> 02:01:54,118
Is it... a hard question?
1927
02:01:54,143 --> 02:01:56,762
Isn't it a really hard question
if you think about it hard?
1928
02:02:04,329 --> 02:02:05,329
Min-jae.
1929
02:02:09,580 --> 02:02:12,826
- Wow. - He's not her final
choice but her final date.
1930
02:02:12,851 --> 02:02:15,067
Let's just focus on the date aspect here.
1931
02:02:15,092 --> 02:02:17,903
- But I think she does have to check.
- Right.
1932
02:02:17,928 --> 02:02:20,041
About how she feels about Min-jae.
1933
02:02:20,066 --> 02:02:21,956
She needs to check it herself.
1934
02:02:23,062 --> 02:02:24,466
I was very happy.
1935
02:02:29,197 --> 02:02:33,079
How do I describe it? There was something
like a war of nerves between them.
1936
02:02:33,104 --> 02:02:36,256
I was conscious of Bo-hyun and Min-jae.
1937
02:02:39,541 --> 02:02:40,741
It's my turn, huh?
1938
02:02:47,041 --> 02:02:48,241
What should I ask?
1939
02:02:52,523 --> 02:02:55,856
Min-jae, you asked such a tense
question that I feel weird!
1940
02:02:56,280 --> 02:02:58,216
I was gonna ask a
totally cute question.
1941
02:02:58,241 --> 02:02:59,962
- Do it.
- Go ahead.
1942
02:03:09,406 --> 02:03:10,406
I pick...
1943
02:03:12,934 --> 02:03:13,934
Jung-Kwon.
1944
02:03:14,124 --> 02:03:16,324
- Hi.
- I'll ask him a question.
1945
02:03:18,354 --> 02:03:21,021
Until now. Until today. Until this time.
1946
02:03:21,958 --> 02:03:25,490
What was the most memorable date, including
both the official and casual dates?
1947
02:03:29,840 --> 02:03:32,215
I liked all of them,
but especially the ones with Min-young.
1948
02:03:32,240 --> 02:03:34,636
- Which one?
- All of them.
1949
02:03:39,096 --> 02:03:40,096
Is it my turn?
1950
02:03:42,028 --> 02:03:43,162
I pick Min-young.
1951
02:03:45,339 --> 02:03:46,339
What is it?
1952
02:03:47,225 --> 02:03:48,225
A few days ago,
1953
02:03:49,026 --> 02:03:53,359
you chose me as Ju-hwi's date.
1954
02:03:53,863 --> 02:03:55,683
Can you explain in detail why you did that?
1955
02:03:58,537 --> 02:03:59,937
She said "in detail."
1956
02:04:01,939 --> 02:04:06,780
(Why did Min-young choose
Bo-hyun as Ju-hwi's date?)
1957
02:04:09,899 --> 02:04:13,439
Because I would feel the most
comfortable if he went with you.
1958
02:04:15,086 --> 02:04:18,459
So why?
1959
02:04:19,459 --> 02:04:21,441
Is there something
specific you want to hear?
1960
02:04:22,530 --> 02:04:26,634
- No, I was just curious.
- Because I was concerned.
1961
02:04:31,035 --> 02:04:32,578
(It's Ho-min's turn.)
1962
02:04:32,603 --> 02:04:33,771
- I pick Bo-hyun.
- What?
1963
02:04:37,460 --> 02:04:39,260
You picked Min-jae earlier.
1964
02:04:42,542 --> 02:04:44,142
What's the exact reason?
1965
02:04:52,031 --> 02:04:53,927
They're good at this!
1966
02:04:54,501 --> 02:04:55,501
This is fun.
1967
02:04:55,609 --> 02:04:59,809
You picked Min-jae earlier.
So explain in detail why it's him.
1968
02:05:14,237 --> 02:05:18,755
I think going on the last date with Min-jae
1969
02:05:19,104 --> 02:05:22,051
will help me make my final decision.
1970
02:05:28,593 --> 02:05:30,617
That's when I started getting impatient.
1971
02:05:31,993 --> 02:05:33,508
Everyone asks great questions.
1972
02:05:34,083 --> 02:05:36,606
- This is how you do it. Okay?
- I learned it from you.
1973
02:05:37,083 --> 02:05:38,727
(Sang-woo is up next.)
1974
02:05:38,957 --> 02:05:40,290
This is really hard.
1975
02:05:46,207 --> 02:05:47,207
(Gulp)
1976
02:05:47,232 --> 02:05:48,232
Carrot...
1977
02:05:48,257 --> 02:05:50,724
(When you're thirsty,
carrot juice will do the trick.)
1978
02:05:51,387 --> 02:05:52,653
I'll ask Min-young.
1979
02:05:54,359 --> 02:05:59,154
There are a lot of great people here,
so I'm sure all your dates were nice.
1980
02:06:00,681 --> 02:06:06,428
Did you feel anything was
different on our date?
1981
02:06:07,507 --> 02:06:10,483
- How am I supposed to interpret that?
- It's just as he said.
1982
02:06:10,979 --> 02:06:14,575
Don't discuss it with Ju-hwi.
Just say what's on your mind.
1983
02:06:14,600 --> 02:06:16,966
I just don't understand the question.
1984
02:06:17,540 --> 02:06:20,127
Our date... um...
Did you like it?
1985
02:06:24,882 --> 02:06:25,882
I did...
1986
02:06:27,909 --> 02:06:31,568
but I felt grateful to you.
1987
02:06:35,496 --> 02:06:36,853
- Is it my turn?
- Yes.
1988
02:06:45,643 --> 02:06:46,643
I...
1989
02:06:48,225 --> 02:06:49,225
pick Bo-hyun.
1990
02:06:50,314 --> 02:06:53,179
- Let's say...
- What if she gets indigestion?
1991
02:06:53,429 --> 02:06:58,288
Min-jae asked you about the last date,
but let's say you can go on another date.
1992
02:06:58,313 --> 02:06:59,780
Will you pick Min-jae?
1993
02:06:59,847 --> 02:07:02,926
- So I have another chance to go on a date?
- Yeah.
1994
02:07:05,282 --> 02:07:06,948
Will you go on the date with Min-jae?
1995
02:07:08,499 --> 02:07:10,808
- People ask such good questions.
- Seriously.
1996
02:07:11,826 --> 02:07:13,626
Bo-hyun is in a tight spot.
1997
02:07:13,808 --> 02:07:17,704
Try drinking whiskey.
You'll be able to answer then.
1998
02:07:17,729 --> 02:07:19,196
- Seriously.
- Right?
1999
02:07:25,217 --> 02:07:26,851
Then... no.
2000
02:07:34,735 --> 02:07:36,449
Then... no.
2001
02:07:40,111 --> 02:07:42,159
- She won't go on a date with Min-jae?
- Yeah.
2002
02:07:49,043 --> 02:07:52,249
I thought her feelings for Min-jae
were firm, but that wasn't the case.
2003
02:07:54,923 --> 02:07:56,389
It's your turn, Co-co.
2004
02:07:57,153 --> 02:07:58,553
I'll ask a light one.
2005
02:08:01,612 --> 02:08:04,492
If you could freely
choose your date tomorrow,
2006
02:08:05,270 --> 02:08:06,537
who would you pick,
2007
02:08:08,090 --> 02:08:09,090
Min-young?
2008
02:08:20,691 --> 02:08:24,164
I could see how Min-young and Ju-hwi felt,
2009
02:08:24,443 --> 02:08:26,897
so it was a chance for them
to express their feelings.
2010
02:08:30,532 --> 02:08:31,532
Ju-hwi.
2011
02:08:32,063 --> 02:08:33,365
- Hmm?
- Ju-hwi.
2012
02:08:41,947 --> 02:08:42,947
It's me, right?
2013
02:08:52,540 --> 02:08:54,952
Ju-hwi, you went on a
date with Hye-sun, right?
2014
02:08:56,361 --> 02:08:58,161
What did you like about it?
2015
02:08:59,757 --> 02:09:00,958
The things you liked about it?
2016
02:09:00,983 --> 02:09:03,086
- The things I liked about it?
- If you did like it.
2017
02:09:04,815 --> 02:09:06,116
Why are you doing this to me?
2018
02:09:08,620 --> 02:09:09,620
I...
2019
02:09:15,516 --> 02:09:18,094
- Hye-sun cried on the first day.
- Right.
2020
02:09:18,972 --> 02:09:21,495
She cried and then...
2021
02:09:22,571 --> 02:09:25,427
I thought I was the one who wasn't
adjusting to this situation the most.
2022
02:09:26,678 --> 02:09:31,250
But she seemed to be the one
who was most struggling with it.
2023
02:09:32,760 --> 02:09:38,455
So, I coincidentally picked her
restaurant without knowing it was hers.
2024
02:09:39,406 --> 02:09:41,977
But while talking together,
2025
02:09:43,990 --> 02:09:48,585
I realized she's different from
what I thought she was like.
2026
02:09:49,135 --> 02:09:50,731
I thought that was nice.
2027
02:09:53,238 --> 02:09:54,238
So...
2028
02:09:57,576 --> 02:10:02,115
if you don't spend time with her,
2029
02:10:03,050 --> 02:10:05,240
you won't know what kind of person she is.
2030
02:10:05,265 --> 02:10:07,393
I don't think other people are like her.
2031
02:10:07,418 --> 02:10:11,547
People just reveal themselves,
but Hye-sun needs some time to open up.
2032
02:10:11,877 --> 02:10:16,284
I'm glad that I got to realize that sooner.
2033
02:10:20,496 --> 02:10:22,043
You figured me out.
2034
02:10:26,456 --> 02:10:29,520
(Wasn't Jung-kwon's question
inconvenient to answer?)
2035
02:10:29,545 --> 02:10:34,225
No, it wasn't because I didn't give
Hye-sun any hope that we could be
2036
02:10:34,250 --> 02:10:38,995
together, and I wasn't weighing
weighing between Hye-sun and Min-young.
2037
02:10:39,254 --> 02:10:44,368
I didn't want to upset anyone,
2038
02:10:44,393 --> 02:10:49,175
so I tried to explain it
without any misunderstandings.
2039
02:10:51,301 --> 02:10:53,512
(Now it's time for
Hye-sun's second question.)
2040
02:10:54,211 --> 02:10:56,755
(Who will she ask?)
2041
02:10:56,780 --> 02:11:00,154
I don't think anyone
asked Ho-min anything yet.
2042
02:11:00,266 --> 02:11:02,408
- Ho-min.
- Ho-min.
2043
02:11:04,361 --> 02:11:09,204
Let's say we have to go on our last date
and you have time to get to know someone.
2044
02:11:09,229 --> 02:11:10,496
Who would you pick?
2045
02:11:16,858 --> 02:11:18,096
Bo-hyun.
2046
02:11:20,013 --> 02:11:24,330
All this time,
my heart has been going back and forth.
2047
02:11:27,378 --> 02:11:29,615
That's how much I wasn't
able to treat her well.
2048
02:11:31,732 --> 02:11:36,454
So I want to try to not make anymore
regrets. After all, it could be the end.
2049
02:11:39,374 --> 02:11:43,381
The three years I dated
Bo-hyun weren't light...
2050
02:11:45,559 --> 02:11:49,777
to the point where there's a lot of regret.
2051
02:11:50,633 --> 02:11:52,870
So I pick Bo-hyun because
I don't want more regrets.
2052
02:11:56,337 --> 02:11:59,527
If I treat her nicely and make an effort,
2053
02:11:59,643 --> 02:12:05,574
maybe Bo-hyun will open up her
heart a little like before.
2054
02:12:06,093 --> 02:12:07,093
I pick Hye-im.
2055
02:12:07,860 --> 02:12:10,920
(Min-jae chooses Hye-im
for his second question.)
2056
02:12:11,488 --> 02:12:16,829
Out of all the guys here,
who are you the most interested in?
2057
02:12:23,809 --> 02:12:24,809
You.
2058
02:12:31,770 --> 02:12:33,183
- That was your answer?
- Yeah.
2059
02:12:34,003 --> 02:12:39,426
Actually, it took me a while because I was
trying to figure out where everyone stands.
2060
02:12:39,907 --> 02:12:45,455
After we split up into different houses,
I started to think about it a lot.
2061
02:12:45,637 --> 02:12:47,133
So I pick Min-jae.
2062
02:12:49,400 --> 02:12:53,067
I was a bit shocked.
I was the most shocked about her.
2063
02:12:54,073 --> 02:13:01,852
Hye-im and I were roommates,
and Min-jae came to see me a lot.
2064
02:13:02,104 --> 02:13:08,870
He kept visiting me, but still,
she got interested in him.
2065
02:13:08,895 --> 02:13:12,487
Out of all five guys,
she was interested in him the most.
2066
02:13:12,512 --> 02:13:14,315
I was really surprised.
2067
02:13:16,833 --> 02:13:18,191
What's happening?
2068
02:13:22,621 --> 02:13:25,589
His eyes are saying, "Someone likes me.
Be on your toes."
2069
02:13:25,614 --> 02:13:30,753
Min-jae asked Hye-im that in order to show
Bo-hyun that someone is interested in him.
2070
02:13:30,778 --> 02:13:31,778
Right.
2071
02:13:32,538 --> 02:13:35,012
(It's Bo-hyun's turn to ask a question.)
2072
02:13:35,037 --> 02:13:36,037
I pick Min-jae.
2073
02:13:37,315 --> 02:13:38,617
- Me?
- Yeah.
2074
02:13:46,202 --> 02:13:49,939
After hearing that Hye-im likes
him, I started to get nervous.
2075
02:13:50,682 --> 02:13:54,396
So when it was my turn,
I asked him that question.
2076
02:13:56,025 --> 02:13:58,647
If you have the chance to go on ten dates,
2077
02:14:00,629 --> 02:14:03,089
who will go on them with?
Based on your current feelings?
2078
02:14:07,786 --> 02:14:09,586
If I can go on ten dates...
2079
02:14:10,402 --> 02:14:13,335
- You gave me an answer last time.
- Right.
2080
02:14:14,597 --> 02:14:16,232
The ten dates I want?
2081
02:14:17,507 --> 02:14:22,608
Before, I told Bo-hyun that if I can go
on ten dates, I'll go on them with her.
2082
02:14:22,914 --> 02:14:25,914
She remembered it and asked me
again, so I...
2083
02:14:26,490 --> 02:14:30,887
It doesn't matter if they pick me, right?
2084
02:14:31,074 --> 02:14:33,740
- If you could pick.
- If I could pick?
2085
02:14:36,539 --> 02:14:38,459
I'd go on all ten dates with you.
2086
02:14:48,704 --> 02:14:53,891
"I'd still go on all ten dates with you."
2087
02:14:54,560 --> 02:15:00,123
I could see that the No. 1 person
in her heart right now is Min-jae.
2088
02:15:00,360 --> 02:15:03,701
I wanted to sway her feelings for him.
2089
02:15:04,339 --> 02:15:06,139
Should I ask this exact question?
2090
02:15:11,945 --> 02:15:12,945
What do you think?
2091
02:15:27,944 --> 02:15:30,206
- Isn't it Ho-min's turn?
- He just asked the question.
2092
02:15:30,231 --> 02:15:32,573
- No, I didn't.
- You didn't?
2093
02:15:32,598 --> 02:15:35,120
- Yeah.
- I thought you were asking the same thing.
2094
02:15:35,145 --> 02:15:37,942
I was going to,
but I don't think that's right.
2095
02:15:38,556 --> 02:15:39,556
Ho-min.
2096
02:15:41,496 --> 02:15:42,763
Ho-min won't drink.
2097
02:15:42,788 --> 02:15:44,609
(Hye-im is next.)
2098
02:15:45,320 --> 02:15:46,320
I pick...
2099
02:15:49,832 --> 02:15:50,832
I pick you.
2100
02:15:52,144 --> 02:15:57,247
You picked Min-jae's date.
Was that your or his choice?
2101
02:15:58,681 --> 02:16:01,665
We had to discuss to pick the guy's date.
2102
02:16:02,734 --> 02:16:07,051
Was that what he wanted,
or was that what you wanted?
2103
02:16:07,215 --> 02:16:08,681
It was what he wanted.
2104
02:16:10,163 --> 02:16:11,868
- It was?
- Yeah.
2105
02:16:12,499 --> 02:16:15,332
From what I remember,
we talked about something else.
2106
02:16:18,482 --> 02:16:23,076
- You said it was the natural choice. Huh?
- Were you drunk then?
2107
02:16:23,566 --> 02:16:25,709
You said you'd go on all
ten dates with Bo-hyun.
2108
02:16:26,110 --> 02:16:33,389
When we went into the room to discuss
it, we didn't decide the date right away.
2109
02:16:33,530 --> 02:16:37,586
- You just had a casual conversation?
- Co-co and I talked about us.
2110
02:16:37,611 --> 02:16:43,526
But I asked you, "It's her, right?"
And you said, "Yeah."
2111
02:16:44,762 --> 02:16:47,746
- Then it was my choice?
- Yeah!
2112
02:16:47,771 --> 02:16:49,686
Even if she asked me like that?
2113
02:16:51,269 --> 02:16:55,866
- It's what you want. So it's your choice.
- Your opinion!
2114
02:16:55,891 --> 02:17:00,037
- But it's not my opinion.
- It is because Co-co asked you.
2115
02:17:00,062 --> 02:17:02,866
If she asked you, and you said
"yeah," then it was your opinion.
2116
02:17:02,891 --> 02:17:05,044
Then you should've said no.
2117
02:17:05,746 --> 02:17:08,245
- You should've said no.
- Then it would be a different story.
2118
02:17:09,010 --> 02:17:10,526
Yes, then it was my choice.
2119
02:17:11,967 --> 02:17:13,498
That's just what it was, right?
2120
02:17:13,768 --> 02:17:17,119
That was all?
2121
02:17:18,180 --> 02:17:21,569
Honestly, all we talked about was Co-co.
2122
02:17:21,594 --> 02:17:23,594
We did that for 20-30 minutes.
2123
02:17:24,099 --> 02:17:26,439
- I think he's conscious of Hye-im.
- Yeah.
2124
02:17:28,635 --> 02:17:35,470
After we talked, she said, "So,
it's Bo-hyun, right?" And I said, "Yeah."
2125
02:17:36,525 --> 02:17:37,525
Then we left.
2126
02:17:38,654 --> 02:17:43,555
I actually knew the answer,
but I asked it again.
2127
02:17:43,580 --> 02:17:47,182
When they picked those ex dates,
he said he didn't have a choice.
2128
02:17:47,504 --> 02:17:53,037
I knew that, so I asked Co-co in
order to make sure Bo-hyun knew that.
2129
02:17:53,062 --> 02:17:58,819
But their opinions differed,
so I broke into a cold sweat.
2130
02:18:05,411 --> 02:18:09,001
- Then tomorrow...
- Me?
2131
02:18:09,026 --> 02:18:10,026
Yeah.
2132
02:18:10,368 --> 02:18:14,045
If you could pick a date for
tomorrow, who would you choose?
2133
02:18:14,070 --> 02:18:15,070
I pick...
2134
02:18:16,836 --> 02:18:19,170
- Tomorrow's the last day?
- Yeah.
2135
02:18:19,395 --> 02:18:21,370
- Min-jae.
- Min-jae?
2136
02:18:25,720 --> 02:18:26,918
- I pick you.
- Me?
2137
02:18:27,260 --> 02:18:29,275
Why? I mean, what?
What's the question?
2138
02:18:30,128 --> 02:18:33,811
Who is the final person you
want to go on a date with?
2139
02:18:34,208 --> 02:18:35,518
Tomorrow's the last day.
2140
02:18:41,545 --> 02:18:43,862
- If I have to choose?
- Yeah.
2141
02:18:50,467 --> 02:18:51,467
Min-jae.
2142
02:18:52,153 --> 02:18:55,627
(Three women chose Min-jae
as their last date.)
2143
02:18:56,010 --> 02:18:57,423
Mr. Popular.
2144
02:19:03,814 --> 02:19:05,614
Everything seemed surprise.
2145
02:19:07,666 --> 02:19:10,707
"What's going on?
Weren't they just platonic friends?"
2146
02:19:10,732 --> 02:19:14,607
I was so sure that we'd
never get back together.
2147
02:19:14,716 --> 02:19:20,747
After saying all our feelings,
I think there was some kind of tension.
2148
02:19:22,366 --> 02:19:25,025
It was a torturous atmosphere.
2149
02:19:27,555 --> 02:19:29,523
- Can I use this?
- Sure.
2150
02:19:30,986 --> 02:19:31,986
It's warm.
2151
02:19:41,155 --> 02:19:42,488
You don't need this?
2152
02:19:43,547 --> 02:19:44,547
What's wrong?
2153
02:19:45,556 --> 02:19:48,677
- Why are you having such a hard time?
- I think I drank too much.
2154
02:19:51,364 --> 02:19:53,332
Put this over yourself.
2155
02:19:53,357 --> 02:19:54,882
- No, I'm not cold.
- You're okay?
2156
02:19:54,907 --> 02:19:56,780
Yeah. I'm not cold. My feet are.
2157
02:19:57,665 --> 02:19:58,665
Are you alright?
2158
02:20:05,023 --> 02:20:06,643
- I pick Sang-woo.
- Okay.
2159
02:20:06,668 --> 02:20:10,683
It's the same question I asked Jung-Kwon.
2160
02:20:10,708 --> 02:20:15,227
You went on dates with three people.
Which one was the most memorable?
2161
02:20:18,440 --> 02:20:23,530
(Min-young, Co-co, and Hye-im went on
a date with Sang-woo)
2162
02:20:26,934 --> 02:20:28,268
I liked all of them.
2163
02:20:29,667 --> 02:20:32,074
- Yeah, all dates are great.
- Yeah.
2164
02:20:34,300 --> 02:20:35,567
Today's yacht date.
2165
02:20:35,848 --> 02:20:38,244
(Sang-woo picked the
date with Hye-im.)
2166
02:20:38,269 --> 02:20:41,636
- The yacht date with Hye-im today?
- Yeah. It was great.
2167
02:20:43,703 --> 02:20:45,039
I have one less rival now.
2168
02:20:50,173 --> 02:20:51,173
It's my turn?
2169
02:21:02,272 --> 02:21:03,479
I pick Hye-sun.
2170
02:21:05,960 --> 02:21:06,960
What is it?
2171
02:21:08,655 --> 02:21:11,455
(What does Min-young want to ask Hye-sun?)
2172
02:21:16,613 --> 02:21:17,613
Go easy on me.
2173
02:21:18,708 --> 02:21:19,875
Don't give me a tough one.
2174
02:21:23,860 --> 02:21:27,137
How was your date with Jung-Kwon?
2175
02:21:37,550 --> 02:21:41,169
It's not related to liking him or not.
2176
02:21:41,292 --> 02:21:43,522
But I've known him the
longest, and out of
2177
02:21:43,547 --> 02:21:45,984
everyone here,
he's the most special one to me.
2178
02:21:46,352 --> 02:21:47,552
It's just a given.
2179
02:21:47,799 --> 02:21:54,326
So I thought I'd never be able to go on
a date like this with him ever again.
2180
02:21:54,862 --> 02:21:57,697
That's the kind of mindset I had,
so it was a precious time for me.
2181
02:21:59,265 --> 02:22:01,131
Because he's very precious to me.
2182
02:22:06,257 --> 02:22:07,605
Thanks for going easy on me.
2183
02:22:09,272 --> 02:22:10,872
- I pick Co-co.
- Okay.
2184
02:22:10,897 --> 02:22:13,163
(His final question is for Co-co.)
2185
02:22:15,401 --> 02:22:20,424
You said you'd pick me as your last date.
2186
02:22:21,565 --> 02:22:29,450
Did you feel that way before, or did
you change your mind after today's date?
2187
02:22:32,625 --> 02:22:36,029
I think I changed my
mind after today's date.
2188
02:22:44,804 --> 02:22:50,918
I wondered what it would have been like if
we had had more chances to meet up sooner.
2189
02:22:51,101 --> 02:22:53,341
Would our relationship have changed?
2190
02:22:54,617 --> 02:22:56,302
Would my feelings have changed?
2191
02:22:56,334 --> 02:23:00,463
When we went to drink together,
all my resentment towards him faded away.
2192
02:23:00,488 --> 02:23:02,912
If we had gone on a date before then,
2193
02:23:03,770 --> 02:23:05,436
nothing would've changed.
2194
02:23:05,576 --> 02:23:07,194
But there's this one thing.
2195
02:23:07,219 --> 02:23:10,560
I kept seeing the way he
treated Bo-hyun every morning.
2196
02:23:10,585 --> 02:23:16,145
Through the process,
my liking for him built over time,
2197
02:23:16,881 --> 02:23:20,905
so when we had that date,
these feelings started to appear.
2198
02:23:20,930 --> 02:23:24,393
Min-jae grew up to be a great person.
2199
02:23:28,338 --> 02:23:30,647
Because he treated Bo-hyun well.
2200
02:23:30,877 --> 02:23:35,024
- She knew the old Min-jae, but this is
the new Min-jae. - They can't be the same.
2201
02:23:35,678 --> 02:23:36,916
They're completely different.
2202
02:23:36,941 --> 02:23:39,235
They were in their teens,
and now they're in their 30s.
2203
02:23:39,260 --> 02:23:42,990
- They should've fired up the romance at
the lamb skewer house. - Oh my goodness.
2204
02:23:43,767 --> 02:23:45,338
I pick Bo-hyun.
2205
02:23:47,327 --> 02:23:51,874
Ho-min couldn't ask you
that question earlier,
2206
02:23:52,069 --> 02:23:53,648
so I'll ask on his behalf.
2207
02:23:53,673 --> 02:23:57,277
What if you could go on ten dates?
2208
02:23:57,589 --> 02:23:59,367
It's the same question you asked Min-jae.
2209
02:23:59,748 --> 02:24:01,197
I'll ask you on Ho-min's behalf.
2210
02:24:04,733 --> 02:24:05,733
Sorry.
2211
02:24:08,674 --> 02:24:10,864
I'll get you for this.
2212
02:24:11,124 --> 02:24:13,167
You only have one question left anyway.
2213
02:24:13,461 --> 02:24:14,635
I'll crush you.
2214
02:24:15,156 --> 02:24:16,426
"I'll get you."
2215
02:24:18,880 --> 02:24:20,614
- Ten dates?
- Ten dates.
2216
02:24:26,436 --> 02:24:27,436
Hang on.
2217
02:24:34,121 --> 02:24:38,534
I'll go on one date with
Jung-Kwon, one date with Sang-woo...
2218
02:24:39,365 --> 02:24:41,872
I have 8 left, right?
2219
02:24:42,242 --> 02:24:46,789
I'll go on seven dates with
Min-jae and one date with Ho-min.
2220
02:24:47,470 --> 02:24:48,993
- What?
- What?
2221
02:24:57,409 --> 02:25:02,376
I'm too late.
There's no more room for me now.
2222
02:25:03,088 --> 02:25:05,962
It hadn't even been a day,
2223
02:25:06,914 --> 02:25:08,886
but the feelings that I became certain of
2224
02:25:09,928 --> 02:25:11,428
just crumbled into pieces.
2225
02:25:11,453 --> 02:25:14,790
I answered that question
while heeding Ho-min a lot.
2226
02:25:16,261 --> 02:25:18,777
It was something I really
didn't want to answer.
2227
02:25:20,300 --> 02:25:23,737
It felt like she was saying,
"No matter how enjoyable our
2228
02:25:24,186 --> 02:25:26,546
date was, I'm never going to
open my heart to you again."
2229
02:25:27,679 --> 02:25:30,885
There aren't many chances
to go on dates now,
2230
02:25:30,910 --> 02:25:35,882
and if the outline of the
relationships are already visible,
2231
02:25:36,090 --> 02:25:40,743
then I think I could've gone
on all ten dates with Min-jae.
2232
02:25:41,526 --> 02:25:45,114
After hearing her answer,
I felt immensely relieved.
2233
02:25:45,725 --> 02:25:48,143
Although I don't know she didn't
pick me for all ten dates.
2234
02:25:48,168 --> 02:25:51,366
I wondered if I should just give up on
her and support her new relationship.
2235
02:25:51,391 --> 02:25:53,925
I wanted to confirm her feelings.
2236
02:25:53,950 --> 02:25:56,323
I do have a question for Bo-hyun.
2237
02:26:00,569 --> 02:26:01,569
Seriously?
2238
02:26:02,236 --> 02:26:03,307
I got goosebumps!
2239
02:26:03,962 --> 02:26:06,534
Ho-min has the same number of
dates as Sang-woo and Jung-Kwon.
2240
02:26:07,625 --> 02:26:08,926
I really didn't expect that.
2241
02:26:08,951 --> 02:26:10,561
She even went on a date with her ex.
2242
02:26:10,586 --> 02:26:16,827
It seemed like Bo-hyun was
weak when it came to Ho-min.
2243
02:26:16,852 --> 02:26:19,797
They really enjoyed the date,
and they were continuing
2244
02:26:19,822 --> 02:26:22,606
the film, so it seemed like
things were working out.
2245
02:26:23,419 --> 02:26:25,952
I really don't know how Bo-hyun feels.
2246
02:26:26,127 --> 02:26:28,335
I don't think she even knows how she feels.
2247
02:26:28,360 --> 02:26:32,841
- The most confused one
right now is Ho-min. - Right.
2248
02:26:32,866 --> 02:26:34,334
He's the most baffled one.
2249
02:26:34,359 --> 02:26:36,500
I think he's devastated.
2250
02:26:37,047 --> 02:26:41,332
First off, I was shocked that you'd pick
Min-jae 7 times and the other three once.
2251
02:26:41,630 --> 02:26:43,510
The reason why you chose that...
2252
02:26:45,704 --> 02:26:49,689
It's like this.
I don't think I've tried my best yet.
2253
02:26:49,946 --> 02:26:53,242
- Who? - I don't think I've
given my best to Bo-hyun.
2254
02:26:53,659 --> 02:26:59,741
But depending on how she feels, if I do
my best, it could be troublesome for her.
2255
02:27:00,928 --> 02:27:02,808
That's why I want to ask you.
2256
02:27:03,110 --> 02:27:07,591
Can I do my best to win you back,
or would it be best for me to back out now?
2257
02:27:08,253 --> 02:27:11,578
Are you saying you want to meet Min-jae
more because your feelings for him grew?
2258
02:27:12,288 --> 02:27:14,669
Or is it because you want to know him more?
2259
02:27:15,041 --> 02:27:16,362
I want you to tell me that.
2260
02:27:19,074 --> 02:27:22,415
I need to make a choice, too, so this
is a very important question to me.
2261
02:27:27,051 --> 02:27:30,868
I was concerned. I was.
2262
02:27:31,344 --> 02:27:34,285
Bo-hyun was walking on
eggshells around Ho-min.
2263
02:27:42,503 --> 02:27:43,931
Do you need some time to think?
2264
02:27:44,241 --> 02:27:45,939
No? You can answer right away? Okay.
2265
02:27:47,072 --> 02:27:49,159
I will...
2266
02:27:50,289 --> 02:27:54,535
use my one-time pass
to skip a question now.
2267
02:28:10,015 --> 02:28:11,015
But...
2268
02:28:17,242 --> 02:28:19,365
- Ho-min, it's done. Sorry.
- Okay.
2269
02:28:22,315 --> 02:28:23,315
Thanks.
2270
02:28:25,882 --> 02:28:28,915
- I couldn't help it.
- Thanks. You're right.
2271
02:28:41,513 --> 02:28:42,699
(It's Hye-sun's turn.)
2272
02:28:42,724 --> 02:28:44,701
- I pick Jung-Kwon.
- Okay.
2273
02:28:47,740 --> 02:28:49,985
When we first broke up,
2274
02:28:51,271 --> 02:28:53,408
you said we could never be friends.
2275
02:28:53,433 --> 02:28:54,433
Yeah.
2276
02:28:54,458 --> 02:28:56,554
Then can you be friends with me after this?
2277
02:29:00,030 --> 02:29:01,870
- If you want, yeah.
- We can be friends?
2278
02:29:01,895 --> 02:29:04,251
We can just be friends.
If you want, yeah.
2279
02:29:04,276 --> 02:29:06,232
What do you mean?
Say yes or no.
2280
02:29:06,257 --> 02:29:07,940
It could be either way.
2281
02:29:07,972 --> 02:29:13,469
He could just say yes or no,
but he had to emphasize the "just".
2282
02:29:13,679 --> 02:29:15,488
I wasn't asking him like that.
2283
02:29:16,238 --> 02:29:18,943
I had no idea why he was
answering so dramatically.
2284
02:29:20,639 --> 02:29:24,059
- I pick Jung-Kwon.
- Sure.
2285
02:29:27,647 --> 02:29:32,544
Do you mean what you told
me in the car yesterday?
2286
02:29:32,943 --> 02:29:33,943
Yes.
2287
02:29:36,433 --> 02:29:40,061
(Last night, Jung-Kwon and Min-young
had a long conversation in the car.)
2288
02:29:40,326 --> 02:29:41,690
(What did he say in the car?)
2289
02:29:41,715 --> 02:29:42,848
That he liked me.
2290
02:29:42,965 --> 02:29:48,354
He told me that the one on his mind
and the one he's interested in is me.
2291
02:29:48,588 --> 02:29:49,913
I really meant it.
2292
02:29:51,124 --> 02:29:54,782
I asked him because there
was a misunderstanding.
2293
02:29:54,807 --> 02:30:01,454
When I talked with Hye-sun, she told me
Jung-Kwon still has feelings for her.
2294
02:30:01,661 --> 02:30:06,113
So I asked him that question
because I wanted to know if he
2295
02:30:06,138 --> 02:30:10,664
liked Hye-sun or me and if what
he said in the car was a lie.
2296
02:30:10,689 --> 02:30:13,979
He said he meant what he said,
so the misunderstanding was resolved.
2297
02:30:14,004 --> 02:30:18,006
Min-young thought Jung-Kwon
still had feelings for Hye-sun.
2298
02:30:18,305 --> 02:30:20,963
She remembered what Hye-sun said
during their 1:1 conversation.
2299
02:30:20,988 --> 02:30:22,997
Hye-sun talked as if he did like her.
2300
02:30:23,022 --> 02:30:26,689
But the point is,
she was curious about that.
2301
02:30:28,592 --> 02:30:30,703
I'll ask Min-young.
It'll be the same question.
2302
02:30:31,278 --> 02:30:34,999
Do you still feel the same way
about what you said in the car?
2303
02:30:37,141 --> 02:30:38,141
Hmm?
2304
02:30:38,166 --> 02:30:40,936
- Do you still feel the same way?
- About what I said to you?
2305
02:30:50,004 --> 02:30:51,004
It's the same.
2306
02:30:54,292 --> 02:30:57,692
(Min-young and Jung-Kwon asked questions
about what only they know about.)
2307
02:31:01,572 --> 02:31:02,706
I pick Min-young.
2308
02:31:04,298 --> 02:31:09,896
You went on a date with
all the guys at least once.
2309
02:31:12,122 --> 02:31:19,086
I'm curious if you only had feelings
for one person since the beginning
2310
02:31:19,393 --> 02:31:24,127
or if you liked someone else or your
2311
02:31:24,152 --> 02:31:27,318
feelings changed after
going on other dates.
2312
02:31:42,154 --> 02:31:43,551
I want to use my pass, too.
2313
02:31:55,709 --> 02:31:56,962
I wasn't in a good mood.
2314
02:31:57,945 --> 02:32:02,951
I was kind of hurt because I was on
a date with Min-young the whole day,
2315
02:32:03,096 --> 02:32:06,636
and I thought we had a good time.
2316
02:32:07,602 --> 02:32:08,602
I thought
2317
02:32:09,673 --> 02:32:16,813
that I didn't give Min-young that
certainty about her feelings yet.
2318
02:32:17,017 --> 02:32:20,057
I was frustrated and upset at myself.
2319
02:32:20,386 --> 02:32:25,077
I didn't want to hurt Ju-hwi. So I didn't
want to say that my feelings swayed.
2320
02:32:25,489 --> 02:32:28,241
(That's why Min-young
didn't answer the question.)
2321
02:32:30,502 --> 02:32:33,103
(Bo-hyun's question is the last one left.)
2322
02:32:38,977 --> 02:32:41,310
Ho-min, stop. Stop drinking.
2323
02:32:42,106 --> 02:32:44,091
- You drank a lot.
- I pick Min-jae.
2324
02:32:51,085 --> 02:32:54,140
We'll have to make our final decision soon.
2325
02:32:59,021 --> 02:33:00,433
You have to pick one person.
2326
02:33:01,795 --> 02:33:04,969
How many people are on your mind?
2327
02:33:14,490 --> 02:33:15,490
One.
2328
02:33:17,923 --> 02:33:20,875
That's a question that's
kind of directed towards
2329
02:33:20,900 --> 02:33:24,355
Hye-im and Co-co,
who are showing interest in Min-jae.
2330
02:33:24,635 --> 02:33:25,968
She's stopping them.
2331
02:33:26,439 --> 02:33:28,582
She's like, "You saw that?
He said it's me!"
2332
02:33:29,895 --> 02:33:31,355
"It's only me!"
2333
02:33:31,380 --> 02:33:33,841
She's like, "Oh no.
Those two are out of luck."
2334
02:33:34,151 --> 02:33:35,659
It's kind of like an attack.
2335
02:33:44,245 --> 02:33:47,831
I wonder if...
2336
02:33:50,669 --> 02:33:53,495
Min-jae wanted to affirm
his feelings to Bo-hyun.
2337
02:33:54,182 --> 02:33:58,344
Rather than wanting to know
the number of people, I wanted
2338
02:33:58,369 --> 02:34:02,218
to find out if there are any
other choices he has in mind.
2339
02:34:02,990 --> 02:34:06,495
But he said it was just me.
2340
02:34:06,852 --> 02:34:14,103
I gained more faith and trust in Min-jae,
and I felt more stability around him.
2341
02:34:14,493 --> 02:34:16,827
So my feelings for him grew bigger.
2342
02:34:17,730 --> 02:34:19,463
Right then, I felt like...
2343
02:34:19,924 --> 02:34:24,116
I was a soccer player who
had been sent to play during
2344
02:34:24,141 --> 02:34:28,180
the second half of extra
time when the score is 10:1.
2345
02:34:28,313 --> 02:34:33,069
I realized there could be a result
that I'll never be able to change.
2346
02:34:49,059 --> 02:34:53,575
(Hearts are shaking because
of the revealed truths.)
2347
02:34:54,417 --> 02:34:56,998
(The Truth Game is over.)
2348
02:35:00,051 --> 02:35:03,941
Bo-hyun, are you still gonna grant
me my wish, or is it expired?
2349
02:35:03,966 --> 02:35:06,381
Of course I am.
You didn't smoke.
2350
02:35:06,406 --> 02:35:09,447
So it's still going on?
I'm still doing what you want?
2351
02:35:09,472 --> 02:35:12,625
- Yeah.
- Okay, I'll do what you tell me to do.
2352
02:35:15,294 --> 02:35:16,971
I feel like you gave me false hope.
2353
02:35:16,996 --> 02:35:18,347
Me? Why?
2354
02:35:20,383 --> 02:35:23,796
- I didn't do anything.
- You didn't. I hate myself.
2355
02:35:33,731 --> 02:35:35,175
- Bo-hyun!
- Yes?
2356
02:35:35,200 --> 02:35:37,193
- What are you doing?
- Thinking.
2357
02:35:37,495 --> 02:35:39,297
Oh, you're thinking?
I thought you were drunk.
2358
02:35:39,322 --> 02:35:40,322
I was thinking.
2359
02:35:43,795 --> 02:35:44,795
- Min-young?- Hmm?
2360
02:35:44,964 --> 02:35:47,012
What was the question you didn't answer?
2361
02:35:47,037 --> 02:35:49,618
Whether I changed my mind or
if I kept liking one person.
2362
02:35:49,643 --> 02:35:51,292
If you changed your mind?
2363
02:35:52,440 --> 02:35:54,424
- I got a text.
- A text?
2364
02:35:55,578 --> 02:35:57,038
- We got a text.
- We did?
2365
02:36:00,005 --> 02:36:03,139
(D-2 before they make
their final decisions)
2366
02:36:04,054 --> 02:36:06,080
(Who is your heart heading
towards right now?)
2367
02:36:12,285 --> 02:36:15,493
(Their tangled hearts)
2368
02:36:16,100 --> 02:36:18,926
He knows me the best,
and he's the one I'm most grateful to.
2369
02:36:19,686 --> 02:36:22,277
(To Ju-hwi: Thanks for
knowing me the best here!)
2370
02:36:23,372 --> 02:36:26,237
(To Min-young: I keep getting
concerned about your mosquito bite.)
2371
02:36:26,262 --> 02:36:29,181
(I'll give you something sweet later.
I couldn't get medicine.)
2372
02:36:29,875 --> 02:36:34,068
(To Min-young: I had so much fun today!
It was great!!)
2373
02:36:34,196 --> 02:36:36,707
(To Hye-im: Today might be the last day.
I had a good time.)
2374
02:36:37,425 --> 02:36:43,246
In the text, I added a chick and
said, "I'll be on your mind now."
2375
02:36:43,774 --> 02:36:45,733
(To Min-jae: Today was
the day I laughed the
2376
02:36:45,758 --> 02:36:47,671
most and had the most
fun on this show!)
2377
02:36:47,974 --> 02:36:52,268
(To Min-jae: Thanks for always bringing
me chamomile tea in the morning.
2378
02:36:52,293 --> 02:36:55,998
It's always so hectic in the
morning, so I couldn't thank you.)
2379
02:36:56,353 --> 02:36:58,634
(To Bo-hyun: I feel like I
finally came to terms with my
2380
02:36:58,659 --> 02:37:00,819
feelings, but that could
hurt you or get in your way.)
2381
02:37:11,215 --> 02:37:12,532
Oh dear. Ho-min.
2382
02:37:12,859 --> 02:37:18,226
This is the first text he sent to Bo-hyun
after breaking down that day by the wall.
2383
02:37:18,251 --> 02:37:21,960
You're right. Seriously,
life and people are all about timing.
2384
02:37:25,123 --> 02:37:28,468
(The feelings that can't reach
them have all been saved.)
2385
02:37:43,006 --> 02:37:45,872
(Ju-hwi has something to say to Min-young.)
2386
02:37:47,165 --> 02:37:48,165
I was really...
2387
02:37:49,754 --> 02:37:52,249
Not a lot... but a bit...
2388
02:37:52,622 --> 02:37:53,733
I was annoyed.
2389
02:37:54,461 --> 02:37:57,896
I want to know what you're thinking.
2390
02:38:01,824 --> 02:38:04,047
If you really didn't feel
any way towards Jung-Kwon,
2391
02:38:04,658 --> 02:38:08,644
then why would you ask
him about his confession?
2392
02:38:11,428 --> 02:38:15,659
And why did you skip that last question?
2393
02:38:17,657 --> 02:38:20,642
To be honest...
2394
02:38:21,395 --> 02:38:22,662
I don't understand.
2395
02:38:26,230 --> 02:38:29,023
If someone asked me that,
it wouldn't have taken me a second.
2396
02:38:33,404 --> 02:38:34,912
- To answer?
- Yeah.
2397
02:38:35,804 --> 02:38:37,264
It wouldn't have taken me a second.
2398
02:38:37,289 --> 02:38:39,089
Do you know what I thought?
2399
02:38:40,331 --> 02:38:42,823
"Someone ask me."
2400
02:38:44,240 --> 02:38:46,026
I wanted someone to ask me that question.
2401
02:38:46,260 --> 02:38:50,545
Ju-hwi thinks that something
happened that he doesn't know about.
2402
02:38:50,570 --> 02:38:52,037
So I think he's upset.
2403
02:38:52,274 --> 02:38:55,076
So I want to go for a walk.
2404
02:38:56,848 --> 02:39:00,891
Ever since a few days ago, we've been
saying we should go on a walk together.
2405
02:39:02,306 --> 02:39:03,373
But we couldn't.
2406
02:39:03,937 --> 02:39:05,436
Let's go. Let's go. Let's go.
2407
02:39:09,522 --> 02:39:10,856
Go. I'll carry this.
2408
02:39:11,173 --> 02:39:12,173
(Stumble)
2409
02:39:12,858 --> 02:39:14,064
Huh? I'm okay.
2410
02:39:21,232 --> 02:39:23,765
- Wear it if you're cold. Just wear it.
- No, I'm fine.
2411
02:39:27,269 --> 02:39:28,269
Let's go.
2412
02:39:29,734 --> 02:39:31,607
We didn't leave anything, right?
2413
02:39:33,545 --> 02:39:34,545
Thanks.
2414
02:39:35,072 --> 02:39:36,339
- Bo-hyun?
- What?
2415
02:39:36,656 --> 02:39:38,733
You said you'll only pick
me 7 out of 10 times.
2416
02:39:38,758 --> 02:39:40,025
It's not like that!
2417
02:39:40,050 --> 02:39:43,522
I gave you the biggest number.
2418
02:39:43,547 --> 02:39:46,089
That's true, but...
2419
02:39:48,958 --> 02:39:50,776
Should I go on all ten dates with you?
2420
02:39:52,137 --> 02:39:54,121
- All ten?
- You should've said that before!
2421
02:39:54,146 --> 02:39:55,558
I'll go on 10 dates with you.
2422
02:39:56,108 --> 02:39:57,108
It's hot.
2423
02:39:58,676 --> 02:40:00,636
- I'm hot!
- Don't be hot.
2424
02:40:02,172 --> 02:40:03,982
- Don't be hot!
- Don't be hot?
2425
02:40:23,584 --> 02:40:27,807
Then when you make your final choice,
I'll be one of your two choices, huh?
2426
02:40:33,881 --> 02:40:35,563
Can't you tell me your wish?
2427
02:40:35,978 --> 02:40:38,845
No, not with the way I'm feeling right now.
2428
02:40:39,078 --> 02:40:40,926
I feel really pathetic right now.
2429
02:40:45,878 --> 02:40:47,212
- Min-young?
- Hmm?
2430
02:40:47,323 --> 02:40:49,481
I like you so much.
2431
02:40:49,506 --> 02:40:52,596
(D-2 before their final choice)
2432
02:40:52,621 --> 02:40:54,488
(D-1 before their final choice)
2433
02:40:54,513 --> 02:40:56,387
"Today, you'll be going on a secret date."
2434
02:40:56,412 --> 02:40:59,938
"Your dates and everything
that happens will be a secret."
2435
02:40:59,963 --> 02:41:03,680
- Did you know I'd call you?
- Did you make your final choice?
2436
02:41:04,080 --> 02:41:06,849
Did you? No,
you can't have decided already.
2437
02:41:06,874 --> 02:41:08,141
We have today, too.
2438
02:41:08,764 --> 02:41:10,798
You're right. I think it changes every day.
2439
02:41:10,823 --> 02:41:12,100
Especially...
2440
02:41:12,375 --> 02:41:13,375
I...
2441
02:41:14,861 --> 02:41:16,178
won't make you anxious.
2442
02:41:17,427 --> 02:41:18,427
What?
2443
02:41:19,585 --> 02:41:21,421
Oh, I want you to grant me a wish.
2444
02:41:21,446 --> 02:41:22,446
Promise me.
2445
02:41:23,780 --> 02:41:25,026
We have to hold hands.
2446
02:41:29,909 --> 02:41:32,949
That was yesterday.
It's different today.
2447
02:41:32,974 --> 02:41:34,847
- It's different today?
- Yeah.
2448
02:41:35,438 --> 02:41:37,231
- What's different?
- Today?
2449
02:41:38,815 --> 02:41:40,015
I'm confident.
2450
02:41:41,592 --> 02:41:42,659
I can't reverse.
2451
02:41:43,526 --> 02:41:44,701
Honestly, I...
2452
02:41:46,192 --> 02:41:47,709
I should sway you even more.
2453
02:41:49,148 --> 02:41:51,411
(D-1 before their final choice.
The final timing.)
2454
02:41:51,602 --> 02:41:52,602
What?
2455
02:41:52,717 --> 02:41:54,970
It's too late.
2456
02:41:58,286 --> 02:42:01,396
You had many chances to undo it.
2457
02:42:01,944 --> 02:42:02,944
Why...?
194337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.