All language subtitles for EXchange.2021 - E06 [EXchange.2021-e6].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,871 --> 00:00:02,976 (Transferring Love) 2 00:00:03,310 --> 00:00:06,833 (Quiet Saturday morning) 3 00:00:06,858 --> 00:00:08,616 - Hi, hi. - Hello. 4 00:00:09,222 --> 00:00:11,404 - What time did you sleep last night? - Last night? 5 00:00:11,429 --> 00:00:12,956 6 or 7 a.m.? 6 00:00:12,981 --> 00:00:14,853 What? You fell asleep in the morning? 7 00:00:14,878 --> 00:00:16,211 Did everyone go out? 8 00:00:16,474 --> 00:00:17,862 (Min-young is out.) 9 00:00:17,887 --> 00:00:19,380 (Ju-hwi is out.) 10 00:00:19,405 --> 00:00:22,883 (Everyone else is enjoying sleeping in during the weekend.) 11 00:00:23,444 --> 00:00:25,277 Should we make breakfast for everyone? 12 00:00:25,542 --> 00:00:27,256 Should we? That's a great idea. 13 00:00:27,710 --> 00:00:30,797 We can make scrambled eggs, potatoes, and bacon. 14 00:00:30,911 --> 00:00:31,911 And tomato. 15 00:00:32,049 --> 00:00:35,548 I'll make a potato dish. You can make the scrambled eggs. 16 00:00:47,381 --> 00:00:48,381 Five minutes. 17 00:00:58,346 --> 00:00:59,520 It looks pretty decent! 18 00:01:00,265 --> 00:01:02,290 - It looks decent? - It looks decent. 19 00:01:17,131 --> 00:01:19,760 (A delicious smell spreads through the house.) 20 00:01:20,773 --> 00:01:22,129 We should use all of this. 21 00:01:23,158 --> 00:01:26,618 - Good morning. - Good morning. 22 00:01:28,328 --> 00:01:30,147 - Hi. - Hi. 23 00:01:32,166 --> 00:01:34,015 Is this brunch time? 24 00:01:34,753 --> 00:01:38,431 (Their improvised breakfast is complete.) 25 00:01:39,138 --> 00:01:41,778 (Ho-min helps set the table.) 26 00:01:43,927 --> 00:01:45,815 Oh, it's raining a lot. 27 00:01:46,593 --> 00:01:49,650 - Why is it suddenly raining? - What's going on? 28 00:01:49,675 --> 00:01:52,390 (It has started to rain.) 29 00:01:52,415 --> 00:01:54,133 It just starts raining out of nowhere? 30 00:01:55,555 --> 00:02:00,359 (The spring rain came without any warning.) 31 00:02:04,716 --> 00:02:06,829 They'll all come out now, right? 32 00:02:08,498 --> 00:02:09,610 - Hello. - Hi. 33 00:02:09,635 --> 00:02:11,349 I think all the girls went out. 34 00:02:11,614 --> 00:02:16,407 Co-co isn't feeling well, and Bo-hyun said she might take a bit longer. 35 00:02:16,977 --> 00:02:18,778 - The food looks delicious. - Right? 36 00:02:18,803 --> 00:02:22,598 - Min-jae and Jung-Kwon prepared everything. - I know. Thanks. 37 00:02:23,394 --> 00:02:25,799 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 38 00:02:25,832 --> 00:02:27,835 Thanks. I'll enjoy it. Good job, both of you. 39 00:02:27,860 --> 00:02:28,860 No problem. 40 00:02:29,760 --> 00:02:31,148 I really wanted to eat this. 41 00:02:31,895 --> 00:02:33,228 - Scrambled eggs? - Yeah. 42 00:02:33,638 --> 00:02:35,106 The mushroom is really good. 43 00:02:35,700 --> 00:02:36,700 Really? 44 00:02:38,732 --> 00:02:41,199 Who went to bed the latest yesterday? 45 00:02:42,058 --> 00:02:43,792 - Bo-hyun and me. - What? 46 00:02:44,824 --> 00:02:47,117 Bo-hyun and I stayed up until 7 or 7:30 a.m. 47 00:02:47,747 --> 00:02:49,691 They slept at 7 or 8. 48 00:02:54,325 --> 00:02:55,705 Who's cooking tonight? 49 00:03:01,643 --> 00:03:03,243 What should we do today? 50 00:03:07,670 --> 00:03:09,237 (Kwon Hyun-bin) 51 00:03:09,572 --> 00:03:12,406 I don't think Min-jae is really concerned about his ex. 52 00:03:12,733 --> 00:03:14,764 - I think he's pretending not to. - Really? 53 00:03:16,171 --> 00:03:19,253 (Min-young is back.) 54 00:03:20,797 --> 00:03:22,908 - Hi. - Hey. 55 00:03:23,237 --> 00:03:26,459 - What are you misters doing? - Is she calling me "mister"? 56 00:03:28,320 --> 00:03:31,323 Misters and Jung-Kwon. 57 00:03:31,771 --> 00:03:34,374 - Oh? It won't rain at 4. - Should we go out? 58 00:03:35,241 --> 00:03:36,764 - I wanna go bowling. - Me, too. 59 00:03:36,797 --> 00:03:39,935 - Should we go together? - Doesn't matter. The four of us can go. 60 00:03:41,638 --> 00:03:42,987 Ugh, we have to clean up now. 61 00:03:43,543 --> 00:03:46,852 - I'll do it since you two cooked. - No, you have to go out anyway. 62 00:03:51,360 --> 00:03:54,177 - Thanks, Hye-sun. - I want to thank you, too. 63 00:03:54,748 --> 00:03:57,224 After we cook, there are always a lot of dishes to clean. 64 00:03:59,318 --> 00:04:04,316 (Everyone is doing their own thing.) 65 00:04:10,374 --> 00:04:15,742 (Hye-sun doesn't look happy.) 66 00:04:48,605 --> 00:04:50,390 - Why? What's wrong? - Why is she crying? 67 00:04:50,415 --> 00:04:54,734 I think what they talked about over breakfast is getting to her. 68 00:04:54,883 --> 00:04:59,121 She was getting teary then, but she held it back. 69 00:04:59,510 --> 00:05:02,166 And then when she was doing the dishes alone, she 70 00:05:02,389 --> 00:05:04,993 burst into tears because of her overwhelmed emotions. 71 00:05:05,018 --> 00:05:11,401 We thought she was feeling better now because of her date with Ju-hwi. 72 00:05:11,750 --> 00:05:16,765 But she has to keep meeting Jung-Kwon at this house. 73 00:05:17,070 --> 00:05:19,459 And she keeps remembering their good times. 74 00:05:19,654 --> 00:05:23,059 - He didn't choose her either. - I think she'll keep feeling strange. 75 00:05:23,332 --> 00:05:26,451 I think her emotions will keep going up and down like a rollercoaster. 76 00:05:30,256 --> 00:05:35,080 (Go Min-young & Lee Ju-hwi: Dated 4 months 28 days, Broke up 2 years ago) 77 00:05:35,105 --> 00:05:38,750 (Lee Hye-sun & Yoon Jung-Kwon: Dated 4 months 18 days, Broke up 6 months ago) 78 00:05:38,775 --> 00:05:42,562 (Kim Bo-hyun & Seon Ho-min: Dated 3 years 5 months, Broke up 3 months ago) 79 00:05:42,587 --> 00:05:44,335 (Kwak Min-jae) 80 00:05:44,360 --> 00:05:46,201 (Lee Co-co) 81 00:05:51,891 --> 00:05:54,629 (Transferring Love) 82 00:05:55,137 --> 00:05:58,954 (Episode 6: The real reason we broke up) 83 00:05:58,979 --> 00:06:00,846 What are we cooking tonight? 84 00:06:02,914 --> 00:06:04,714 - Udon and sushi? - Sushi? 85 00:06:04,739 --> 00:06:05,739 Yeah. 86 00:06:06,124 --> 00:06:10,378 Co-co isn't back yet. When did she go out? You don't know, right? 87 00:06:10,779 --> 00:06:12,858 - Yeah. I didn't see her go out. - I see. 88 00:06:13,680 --> 00:06:16,283 I heard you're not feeling well. Are you okay? 89 00:06:16,976 --> 00:06:19,833 (Co-co went to the hospital in the morning.) 90 00:06:19,858 --> 00:06:20,858 I'll be back. 91 00:06:22,563 --> 00:06:23,696 Is she very sick? 92 00:06:24,348 --> 00:06:26,254 She said she felt like she had a cold yesterday. 93 00:06:26,279 --> 00:06:27,279 I see. 94 00:06:28,338 --> 00:06:30,679 - Bye. - We'll be back. 95 00:06:32,634 --> 00:06:36,635 (Bo-hyun & Ho-min go grocery shopping.) 96 00:06:37,572 --> 00:06:41,055 (It's their first time going out alone after they broke up.) 97 00:06:41,987 --> 00:06:43,114 Let's just use one. 98 00:06:51,027 --> 00:06:55,083 (It's been a while since they've shared an umbrella.) 99 00:06:56,177 --> 00:06:59,367 - Will you be okay driving in the rain? - I think it'll be fine. 100 00:07:05,775 --> 00:07:07,116 I'm hungry. 101 00:07:07,623 --> 00:07:11,108 If there's something like desert there, let's eat it. 102 00:07:11,350 --> 00:07:13,588 We can go to a cafe and then go grocery shopping. 103 00:07:13,613 --> 00:07:14,613 Okay. 104 00:07:14,936 --> 00:07:17,385 (Before they headed out, Ho-min suggested they go to a cafe.) 105 00:07:17,410 --> 00:07:20,372 - Why? - Just before we go grocery shopping. 106 00:07:20,397 --> 00:07:22,955 (The previous night...) 107 00:07:23,188 --> 00:07:25,997 (Ho-min thought about something for a long time.) 108 00:07:37,359 --> 00:07:40,957 (What did Ho-min think about during that time?) 109 00:07:42,979 --> 00:07:46,648 Click, click, click, click, click, click. 110 00:07:47,412 --> 00:07:48,555 (Peek) 111 00:07:52,070 --> 00:07:57,149 How is it living at the Hannam-dong house? 112 00:07:58,211 --> 00:07:59,864 It's very new. 113 00:07:59,889 --> 00:08:02,149 Right? There are a lot of secretive places below. 114 00:08:02,174 --> 00:08:03,786 That's right! 115 00:08:04,568 --> 00:08:07,478 It's really fascinating, and it still doesn't feel real to me. 116 00:08:09,811 --> 00:08:11,581 - It doesn't feel real. - Right. 117 00:08:16,063 --> 00:08:18,698 - It's right there. The white wall. - Oh. You're right. 118 00:08:19,326 --> 00:08:22,569 - Then you can get out. - Get out? 119 00:08:22,594 --> 00:08:23,594 Yeah. 120 00:08:26,661 --> 00:08:27,661 Come on. 121 00:08:29,219 --> 00:08:30,957 There's a car. Go to the side. 122 00:08:32,024 --> 00:08:33,286 Okay, come on. 123 00:08:34,528 --> 00:08:35,694 - Did you get the key? - Yes. 124 00:08:35,719 --> 00:08:36,719 Good. 125 00:08:40,669 --> 00:08:42,073 What do you want to drink? 126 00:08:42,962 --> 00:08:45,359 - You're going to have an americano, right? - Right. 127 00:08:46,443 --> 00:08:49,182 - You're going to drink something without coffee, right? - Yeah. 128 00:08:49,662 --> 00:08:50,996 This one looks good. 129 00:08:52,061 --> 00:08:54,833 - They know everything. - They know each other so well! 130 00:08:54,858 --> 00:08:56,643 They know each other really well. 131 00:08:56,668 --> 00:08:58,470 What are they going to talk about? 132 00:09:11,161 --> 00:09:12,772 When will our drinks come out? 133 00:09:13,085 --> 00:09:14,727 - We just ordered though. - I know. 134 00:09:15,792 --> 00:09:17,172 Why are you so impatient? 135 00:09:18,754 --> 00:09:21,049 Because we didn't come here for the drinks. 136 00:09:28,068 --> 00:09:29,766 - Then? - Hmm? 137 00:09:30,158 --> 00:09:31,991 I just... 138 00:09:37,919 --> 00:09:41,031 thought we haven't completely sorted out our relationship yet. 139 00:09:41,511 --> 00:09:42,932 I see. 140 00:09:43,609 --> 00:09:45,475 It's a fact that we're over. 141 00:09:48,217 --> 00:09:53,343 And if not for this show, we would've continued not seeing each other. 142 00:09:54,295 --> 00:09:55,628 - Then... - Really? 143 00:09:57,605 --> 00:10:01,266 If we didn't see each other, we could've slowly sorted out our feelings. 144 00:10:01,603 --> 00:10:07,722 But now that we see each other, our old feelings can't help but resurface. 145 00:10:08,674 --> 00:10:09,674 So... 146 00:10:11,891 --> 00:10:13,304 I was very confused. 147 00:10:17,032 --> 00:10:18,032 Extremely confused. 148 00:10:20,318 --> 00:10:21,631 I can't imagine it. 149 00:10:30,238 --> 00:10:33,483 You didn't seem to be having a rough time, 150 00:10:34,932 --> 00:10:36,932 so I thought you were okay. 151 00:10:38,012 --> 00:10:39,289 "He's excited." 152 00:10:42,171 --> 00:10:43,171 That's what I thought. 153 00:10:43,418 --> 00:10:45,886 - We're strangers now. - Are we? 154 00:10:46,242 --> 00:10:48,846 - You can come this way. - I want to stay here, too. 155 00:10:48,986 --> 00:10:52,415 He's not even answering me. It's like there's a wall. 156 00:10:53,022 --> 00:10:54,488 I felt a bit betrayed. 157 00:10:56,391 --> 00:10:58,669 I didn't know you were experiencing complex emotions. 158 00:10:59,785 --> 00:11:04,284 We didn't really tie the loose ends of our relationship. 159 00:11:05,544 --> 00:11:09,067 My feelings for you aren't sorted out yet. 160 00:11:10,986 --> 00:11:13,327 So I wondered if that's why I'm struggling even more. 161 00:11:14,558 --> 00:11:17,536 That's why I suggested we get a cup of coffee. 162 00:11:22,411 --> 00:11:26,034 My feelings aren't sorted out yet either, and 163 00:11:26,059 --> 00:11:29,524 I wonder if I have to force myself to do it. 164 00:11:29,641 --> 00:11:31,696 My feelings are... 165 00:11:42,623 --> 00:11:43,623 Hello. 166 00:11:45,412 --> 00:11:47,146 - Thank you. - Thank you. 167 00:11:47,171 --> 00:11:48,777 Gosh, it's so pretty. 168 00:11:49,731 --> 00:11:51,041 I'll cut it. 169 00:11:51,512 --> 00:11:52,871 I think it'll be really good. 170 00:11:56,141 --> 00:11:58,049 There's cream on here, too. I love it. 171 00:12:11,192 --> 00:12:13,041 We're always... 172 00:12:26,890 --> 00:12:27,890 Here. 173 00:12:29,687 --> 00:12:31,783 You'll feel better if you eat this. 174 00:12:31,808 --> 00:12:32,808 Yup! 175 00:12:42,606 --> 00:12:44,820 Am I giving you a small piece and myself a big piece? 176 00:12:45,418 --> 00:12:47,037 You always do that. 177 00:12:47,254 --> 00:12:48,841 - Eat this. - No, I'm good. 178 00:12:51,569 --> 00:12:54,061 It's tasty. I feel better now. 179 00:12:58,299 --> 00:13:02,687 It's hard to figure out what I should say. 180 00:13:03,924 --> 00:13:06,955 Before that, what do you think? I want to know. 181 00:13:07,379 --> 00:13:10,458 - Like my feelings? - Yeah. Your feelings, thoughts, or whatever... 182 00:13:11,604 --> 00:13:15,781 Just like you wrote in my introduction, I have a huge pride. 183 00:13:16,652 --> 00:13:21,612 So, I'm not the type to contact my ex after we split up. 184 00:13:21,903 --> 00:13:23,386 But for the first time, I did. 185 00:13:23,762 --> 00:13:24,762 And... 186 00:13:26,586 --> 00:13:28,944 How do I put it? I deleted it. 187 00:13:29,638 --> 00:13:35,014 Right now, it feels like that text message came back through digital forensics. 188 00:13:39,048 --> 00:13:42,238 You were a huge part of my life. 189 00:14:01,571 --> 00:14:05,341 Before I came here, I cleaned up my house. 190 00:14:05,797 --> 00:14:08,171 Do you remember the letter you wrote me for my birthday? 191 00:14:09,819 --> 00:14:11,890 You did a surprise event for me at a rest stop. 192 00:14:12,446 --> 00:14:13,446 What's this? 193 00:14:17,072 --> 00:14:18,310 When did you get that? 194 00:14:20,945 --> 00:14:22,545 "Highlight"? What is it? 195 00:14:26,678 --> 00:14:29,765 What the heck? When did you buy this? 196 00:14:33,970 --> 00:14:34,970 A mini gift? 197 00:14:36,096 --> 00:14:39,417 (The last birthday letter Ho-min wrote for her) 198 00:14:40,334 --> 00:14:44,422 You wrote that a couple months before we broke up. 199 00:14:46,531 --> 00:14:48,913 Yet, you said... 200 00:14:50,155 --> 00:14:54,966 "I saw you and Yeowoo sleeping next to me," 201 00:14:55,558 --> 00:15:00,946 "and I think that's the happiest moment of my life." 202 00:15:07,761 --> 00:15:08,761 So... 203 00:15:09,843 --> 00:15:12,594 I didn't really realize it, but it hit me that 204 00:15:13,317 --> 00:15:15,217 we were a big part of each other's lives. 205 00:15:17,868 --> 00:15:22,718 I don't want our relationship to disappear forever like we erased it. 206 00:15:23,762 --> 00:15:25,562 That's what I wanted. 207 00:15:26,713 --> 00:15:28,928 I thought we'd get along. 208 00:15:30,523 --> 00:15:31,943 But after coming here... 209 00:15:35,798 --> 00:15:38,115 You really avoided me a lot. 210 00:15:40,129 --> 00:15:41,129 So... 211 00:15:42,108 --> 00:15:43,218 how do I put it? 212 00:15:43,243 --> 00:15:49,091 I feel like I'm out of your circle of eight people. 213 00:15:50,734 --> 00:15:52,668 Just like I told you earlier, 214 00:15:53,489 --> 00:15:55,824 I still have feelings for you. 215 00:15:56,559 --> 00:16:02,129 Rather than love, I feel guilt, gratefulness, and regret. 216 00:16:03,287 --> 00:16:08,383 I don't think I'll be able to ignore such feelings and fall for someone else. 217 00:16:09,168 --> 00:16:11,540 It's the same for me. We're feeling the same things. 218 00:16:13,099 --> 00:16:15,901 It's ridiculous. We're going through something incredibly similar. 219 00:16:17,717 --> 00:16:20,542 That's why I really wanted to organize these feelings. 220 00:16:24,235 --> 00:16:26,627 We weren't able to end our relationship talking 221 00:16:26,652 --> 00:16:29,192 about the things we were grateful and sorry about. 222 00:16:29,217 --> 00:16:31,538 That's why I think we still have feelings for each other. 223 00:16:32,105 --> 00:16:37,430 I think if we're able to shake them off together well, 224 00:16:37,897 --> 00:16:42,476 we'll be able to really say that we've broken up. 225 00:16:45,976 --> 00:16:48,920 I don't know if I'll be able to tell you everything today, 226 00:16:50,044 --> 00:16:53,123 but while we were dating, I was very grateful to you. 227 00:16:54,597 --> 00:16:55,597 Because of you, 228 00:16:57,362 --> 00:17:00,095 I'll be able to truly love someone again. 229 00:17:01,458 --> 00:17:03,838 That's because thanks to you, I was able to 230 00:17:04,504 --> 00:17:06,991 experience what it was to really like someone 231 00:17:07,313 --> 00:17:10,313 and what it felt to be liked by the person I like. 232 00:17:14,133 --> 00:17:15,133 And... 233 00:17:16,403 --> 00:17:18,874 I'm sorry I couldn't take to you to many more nice places... 234 00:17:19,667 --> 00:17:21,874 and hurt you a lot. 235 00:17:26,422 --> 00:17:27,818 I'm sorry. 236 00:17:30,213 --> 00:17:31,554 I wanted to tell you that. 237 00:17:34,735 --> 00:17:36,901 There are no such things as nice places. 238 00:17:38,051 --> 00:17:40,347 Those places were good because I went there with you. 239 00:17:43,482 --> 00:17:45,672 I really liked all the places we went to together. 240 00:17:46,874 --> 00:17:50,977 When we fought in college, 241 00:17:52,461 --> 00:17:57,086 we still had the energy and time to talk to each other until we were ready to make up. 242 00:17:58,572 --> 00:18:00,926 But as time went on, we couldn't do that more and more. 243 00:18:00,951 --> 00:18:04,046 We would suffer more and be swept up more by our emotions. 244 00:18:04,071 --> 00:18:06,026 We were drained. 245 00:18:06,545 --> 00:18:09,823 That's why we broke up. And I think we did the right thing by splitting up. 246 00:18:10,390 --> 00:18:14,407 By the time I joined the company, I couldn't work part-time. 247 00:18:14,833 --> 00:18:18,237 I kept going on poor dates with Bo-hyun. 248 00:18:18,262 --> 00:18:19,937 I felt really bad about that. 249 00:18:19,962 --> 00:18:23,924 My goal wasn't to enter a nice company but to hurry up 250 00:18:23,949 --> 00:18:27,910 and make money so that I can do something with Bo-hyun. 251 00:18:28,203 --> 00:18:30,153 (Bo-hyun was also the motive for his job search.) 252 00:18:30,178 --> 00:18:32,648 (2018: Surprised Ho-min when he was studying at a cafe) 253 00:18:32,673 --> 00:18:35,040 - What are you doing? - Studying. 254 00:18:35,250 --> 00:18:37,749 I wanted to quickly get a job and make money. 255 00:18:38,593 --> 00:18:42,429 (Employee card photo that Bo-hyun took for him) 256 00:18:42,713 --> 00:18:47,504 But after actually getting a job, I had responsibilities. 257 00:18:47,850 --> 00:18:50,929 I wanted to do better and better. 258 00:18:51,410 --> 00:18:53,172 I couldn't contact Bo-hyun at times. 259 00:18:53,714 --> 00:18:59,611 If we fought, we wouldn't make up until a week or two later, and that kept repeating. 260 00:18:59,705 --> 00:19:02,157 She does YouTube, 261 00:19:02,554 --> 00:19:08,322 so when I end work, I'd always help her with it. I'd be like her manager. 262 00:19:08,730 --> 00:19:10,967 I wasn't able to do my personal things. 263 00:19:11,249 --> 00:19:14,454 I was disappointed she didn't realize the way I felt. 264 00:19:14,479 --> 00:19:20,983 And I realized this relationship was getting more and more tiring. 265 00:19:23,056 --> 00:19:25,380 I thought we were approaching our end. 266 00:19:26,058 --> 00:19:27,791 But there was this moment. 267 00:19:28,426 --> 00:19:29,871 I wondered if we were over. 268 00:19:29,896 --> 00:19:34,229 I once told you in the car that you don't ask me questions. 269 00:19:34,662 --> 00:19:38,764 I thought you weren't able to talk because I was so chatty. 270 00:19:39,278 --> 00:19:40,913 So I stayed quiet, 271 00:19:41,939 --> 00:19:44,153 but you just silently drove. 272 00:19:48,741 --> 00:19:52,134 I wondered how I could continue dating someone 273 00:19:52,960 --> 00:19:54,942 who doesn't have any questions about me. 274 00:19:57,255 --> 00:19:58,322 I felt pathetic. 275 00:19:59,286 --> 00:20:03,188 We would become bored with each other at least once or twice a year. 276 00:20:03,672 --> 00:20:06,995 We were able to somehow overcome them, 277 00:20:07,593 --> 00:20:10,585 but this February... 278 00:20:10,919 --> 00:20:14,677 We rented a car to go for a long drive and have a good time. 279 00:20:15,526 --> 00:20:21,677 I did my hair and makeup, and I dressed up. 280 00:20:21,878 --> 00:20:25,490 We went to Starbucks, and I asked her what she wanted to drink. 281 00:20:25,827 --> 00:20:27,842 She told me she'd tell me through text. 282 00:20:27,867 --> 00:20:29,812 I was in a hurry because I was getting ready, 283 00:20:30,173 --> 00:20:32,363 so while looking up what to get, I forgot about it. 284 00:20:32,388 --> 00:20:35,167 Ho-min just waited for my reply. 285 00:20:35,604 --> 00:20:40,203 I was angry, and I called her later and poured out my anger. 286 00:20:40,575 --> 00:20:42,700 I told him, "You still didn't get the drinks? We 287 00:20:42,725 --> 00:20:44,892 don't have to drink them. Let's just meet up now." 288 00:20:45,197 --> 00:20:48,269 But Ho-min got furious. He was asking me why I was 289 00:20:48,294 --> 00:20:51,064 blaming him when I'm the one who didn't reply. 290 00:20:51,089 --> 00:20:54,594 We raised our voices at each other, 291 00:20:54,619 --> 00:20:59,189 and I was upset that he would take this so far. 292 00:21:00,285 --> 00:21:01,872 Bo-hyun called me... 293 00:21:04,340 --> 00:21:06,118 and said we should end our relationship. 294 00:21:09,248 --> 00:21:10,914 But... 295 00:21:16,653 --> 00:21:20,524 I'm starting to think more and more that I made her say that. 296 00:21:22,211 --> 00:21:23,656 If you look at it, 297 00:21:25,966 --> 00:21:28,179 I wasn't able to muster up the courage to say 298 00:21:28,204 --> 00:21:30,320 those words, so I made her say them instead. 299 00:21:32,796 --> 00:21:36,391 Our relationship ended with a phone call. 300 00:21:36,936 --> 00:21:41,901 If we sum it up, we broke up because of the coffee menu. 301 00:21:42,355 --> 00:21:44,597 So it may seem trivial, but... 302 00:21:44,622 --> 00:21:50,522 I think the emotions we piled up inside our hearts eventually blew up that day. 303 00:21:51,489 --> 00:21:58,155 If we didn't break up that day and kept dating, 304 00:21:59,248 --> 00:22:01,139 do you think you could've endured it? 305 00:22:19,861 --> 00:22:21,128 We always did that. 306 00:22:22,236 --> 00:22:23,974 It's not like we never fought before. 307 00:22:25,169 --> 00:22:26,914 I didn't think I could endure it anymore. 308 00:22:28,266 --> 00:22:30,066 You always had a hard time. 309 00:22:47,264 --> 00:22:49,120 A part of me wanted to tell her... 310 00:22:51,446 --> 00:22:53,384 that breaking up isn't the right choice. 311 00:22:53,409 --> 00:22:56,046 I wasn't hoping he'd hold me back. I just did it. 312 00:22:56,796 --> 00:22:59,455 I kept telling myself that it was right that we broke up. 313 00:23:00,408 --> 00:23:04,675 Could you support me even if I meet another man in front of you? 314 00:23:05,901 --> 00:23:08,520 I hope we can have that kind of relationship. 315 00:23:10,542 --> 00:23:12,168 That kind of relationship... 316 00:23:12,193 --> 00:23:15,942 I hope we can have the kind of relationship where we can support each 317 00:23:17,060 --> 00:23:21,143 other's happiness, even if it's not with each other but with other people. 318 00:23:26,376 --> 00:23:27,915 I can't do that right now though. 319 00:23:29,482 --> 00:23:30,482 Right? 320 00:23:31,014 --> 00:23:34,212 I was shocked because I thought you meant you could do that. 321 00:23:36,123 --> 00:23:39,814 I really can't sort out my feelings yet. 322 00:23:40,196 --> 00:23:41,196 Same here. 323 00:23:44,229 --> 00:23:46,762 Is there anything I can help you with? 324 00:23:47,764 --> 00:23:53,240 You can show me that you get along well with the other male participants. 325 00:24:00,754 --> 00:24:04,229 We're trying to exclude each other. 326 00:24:04,734 --> 00:24:07,369 If we don't, it'll be harder. 327 00:24:09,393 --> 00:24:13,353 I can't pretend like nothing happened between us. 328 00:24:15,110 --> 00:24:18,419 But you're always like that. Even when we were dating. 329 00:24:19,622 --> 00:24:23,622 Even when it was our third year of dating, even right now... 330 00:24:24,020 --> 00:24:30,111 you always tell me I'm a good, precious, and worthwhile person. 331 00:24:31,755 --> 00:24:34,723 That makes my heart sway. 332 00:24:37,943 --> 00:24:43,769 That's because even though you think of me with such a high regard, 333 00:24:44,490 --> 00:24:47,886 you're basically saying you don't want me. 334 00:24:48,987 --> 00:24:51,773 I don't know how you truly feel about me. 335 00:24:52,986 --> 00:24:57,103 If I'm that great and amazing, 336 00:24:58,386 --> 00:25:00,845 then can't you just love me the way I am? 337 00:25:15,569 --> 00:25:16,569 I'm sorry. 338 00:25:19,396 --> 00:25:21,143 (Second confession) 339 00:25:21,573 --> 00:25:23,899 (And second goodbye) 340 00:25:39,088 --> 00:25:44,810 You being a good person and us not being together anymore are two different things. 341 00:25:48,397 --> 00:25:51,066 For a long time, I thought about whether I 342 00:25:51,091 --> 00:25:53,082 should tell you about these feelings or not. 343 00:25:54,890 --> 00:25:56,787 I really thought about it long and hard. 344 00:25:56,812 --> 00:26:00,020 But the only thing I can do 345 00:26:00,896 --> 00:26:05,603 is to be here whenever you want to pour out your feelings. 346 00:26:10,867 --> 00:26:13,621 Are you saying, "I'll hit you once, so you can hit me once"? 347 00:26:13,646 --> 00:26:17,307 Yes. It might sound selfish to you... 348 00:26:17,332 --> 00:26:18,974 Yes. It's very selfish. 349 00:26:19,599 --> 00:26:21,710 But that's the only way I could think of. 350 00:26:35,423 --> 00:26:37,223 How could you be like this? 351 00:26:40,993 --> 00:26:42,889 I think it's like an ointment. 352 00:26:44,086 --> 00:26:46,608 if we just let it flow gently... 353 00:26:47,318 --> 00:26:49,667 It'll get better one day. But we won't know... 354 00:26:50,908 --> 00:26:54,260 when that day will come, and we'll keep being in pain until then. 355 00:26:54,734 --> 00:26:57,397 You're probably able to say that because you 356 00:26:57,430 --> 00:26:59,914 sorted out your feelings for three months. 357 00:27:02,064 --> 00:27:06,096 It was really difficult for me during that time. 358 00:27:08,245 --> 00:27:09,451 I had no idea. 359 00:27:09,850 --> 00:27:13,429 There were these moments I acted desperately 360 00:27:15,129 --> 00:27:16,623 in order to overcome those times. 361 00:27:17,326 --> 00:27:20,532 But you weren't there to witness how much I struggled. 362 00:27:21,617 --> 00:27:23,331 I endured it alone. 363 00:27:25,501 --> 00:27:27,437 But you said you were fine during that time. 364 00:27:27,462 --> 00:27:31,146 That's because it didn't hit me that we had broken up. 365 00:27:31,460 --> 00:27:34,898 But since you're struggling right now, 366 00:27:35,282 --> 00:27:39,559 it feels like I'm pulling out all those old wounds from then. 367 00:27:40,350 --> 00:27:41,350 I'm sorry. 368 00:27:43,156 --> 00:27:44,156 if we could just... 369 00:27:45,862 --> 00:27:47,283 us to cut each other off. 370 00:27:49,977 --> 00:27:51,413 cut each other out. 371 00:27:53,666 --> 00:27:55,207 I don't know what we should do. 372 00:27:56,721 --> 00:27:58,261 I have no idea. 373 00:28:02,083 --> 00:28:06,739 I'll do my best to act like nothing happened and be friendly to you. 374 00:28:08,000 --> 00:28:09,944 Forget it. You don't really want to do it. 375 00:28:11,487 --> 00:28:14,336 We can get along better like we're friends. 376 00:28:16,491 --> 00:28:18,189 Wouldn't that work? 377 00:28:18,946 --> 00:28:20,565 - What do you mean? - Just... 378 00:28:22,411 --> 00:28:25,411 Wouldn't it feel like I'm excluding you less? 379 00:28:26,497 --> 00:28:27,497 Less? 380 00:28:31,389 --> 00:28:34,444 If he had willingly said he would avoid me less, 381 00:28:35,862 --> 00:28:38,378 it would've gotten a bit more comfortable. 382 00:28:38,605 --> 00:28:43,238 But he said, "It's really hard, but I'll try to avoid you less." 383 00:28:43,307 --> 00:28:46,473 It felt like I was forcing him to do something he didn't want to do. 384 00:28:46,498 --> 00:28:52,976 The way he talks is very sweet and considerate, 385 00:28:53,444 --> 00:28:57,864 but if you look into his words, 386 00:28:57,889 --> 00:28:59,329 they're selfish. 387 00:28:59,354 --> 00:29:02,315 If I see you having a hard time, I won't be able to do anything. 388 00:29:02,340 --> 00:29:05,747 So you want me to not struggle for your sake? 389 00:29:05,772 --> 00:29:06,814 For our sake. 390 00:29:06,839 --> 00:29:09,529 - I thought you said we're strangers. - For your and my sake. 391 00:29:10,342 --> 00:29:14,676 But I think it was better to talk to her than stay silent. 392 00:29:15,060 --> 00:29:20,269 I wanted to talk about our breakup face to face. 393 00:29:21,871 --> 00:29:24,934 We just ended with hate towards each other. 394 00:29:26,594 --> 00:29:29,972 On that day, I didn't want to tell her it was okay that 395 00:29:30,123 --> 00:29:33,319 she was late and go get coffee like nothing happened. 396 00:29:34,378 --> 00:29:37,058 I hate that. It's tiring and I dislike it. 397 00:29:38,124 --> 00:29:40,982 I think self-improvement is very important. 398 00:29:41,329 --> 00:29:46,765 Whenever I asked if he wants to work out or try something new, he always said no. 399 00:29:46,790 --> 00:29:49,810 You seriously go to the gym? That's new. You hated the gym. 400 00:29:50,019 --> 00:29:51,669 I didn't know what else to do. 401 00:29:51,694 --> 00:29:53,646 You did it because there was nothing else to do? 402 00:29:53,671 --> 00:29:56,567 I want my other half to look into the future, but 403 00:29:56,592 --> 00:29:59,255 Ho-min was always concerned about the present. 404 00:29:59,600 --> 00:30:02,211 That's why we got the 7-year itch. 405 00:30:02,874 --> 00:30:08,518 Honestly, what we fought about the most when we were dating was his smoking habit. 406 00:30:08,969 --> 00:30:14,016 I cried a lot, got really stressed, and was hurt because of it. 407 00:30:14,041 --> 00:30:15,965 I didn't want to deal with it anymore. 408 00:30:15,990 --> 00:30:19,013 I vowed to not even start it. 409 00:30:19,493 --> 00:30:25,020 This is the kind of relationship that only gets harder as time goes by. 410 00:30:26,448 --> 00:30:31,860 To be honest, I don't care if you're happy or not. 411 00:30:32,660 --> 00:30:34,240 I don't even want to see you. 412 00:30:36,120 --> 00:30:39,706 I was happy during the process of our relationship, 413 00:30:41,070 --> 00:30:42,944 but I hated you so much when it was ending. 414 00:30:44,210 --> 00:30:45,210 Right. 415 00:30:47,279 --> 00:30:48,675 Why could I... 416 00:30:50,517 --> 00:30:52,024 bless someone I despise? 417 00:30:52,703 --> 00:30:55,164 Do you think things changed after we met up? 418 00:30:56,979 --> 00:30:59,011 - I'm not sure. - It's the same? 419 00:30:59,775 --> 00:31:06,745 I just had to tell you how I felt. 420 00:31:07,626 --> 00:31:13,922 When you're done sorting out your thoughts, we can discuss it again. 421 00:31:15,730 --> 00:31:16,730 I'll be... 422 00:31:19,300 --> 00:31:22,174 I'll be a bit brighter... 423 00:31:28,082 --> 00:31:30,082 So let's get along at the Hannam-dong house. 424 00:31:30,107 --> 00:31:32,220 - How will we get along? - What? 425 00:31:32,572 --> 00:31:34,183 How will we get along? 426 00:31:34,964 --> 00:31:35,964 I'll be more... 427 00:31:38,229 --> 00:31:39,816 Let's go buy grocery first. 428 00:31:52,736 --> 00:31:54,760 If I wasn't on TV, I would've broken down. 429 00:31:55,628 --> 00:31:58,781 My throat was about to burst because I was holding back my tears. 430 00:31:58,865 --> 00:32:03,874 I can really relate to how he doesn't want to take her on a "poor" date. 431 00:32:03,899 --> 00:32:05,361 - Right. - Yes. 432 00:32:06,075 --> 00:32:08,537 You cried a lot, too, Ye-won. 433 00:32:09,049 --> 00:32:11,113 I just... 434 00:32:17,336 --> 00:32:18,802 I'm sorry. One moment. 435 00:32:21,209 --> 00:32:23,903 I'm not the type to cry watching things like this. 436 00:32:24,486 --> 00:32:28,367 You seem to be more emotionally involved because you're an actress. 437 00:32:28,601 --> 00:32:32,475 They dated for a long time, 438 00:32:33,385 --> 00:32:39,130 and I could tell how warm Ho-min is because of the letter he wrote for Bo-hyun. 439 00:32:39,995 --> 00:32:43,169 I could feel that he cherished her a lot. 440 00:32:43,706 --> 00:32:50,785 So the fact that angelic and protective person... 441 00:32:51,515 --> 00:32:53,904 Like if you look how he's sitting before her... 442 00:32:55,786 --> 00:33:01,672 "I made up my mind, so we should try to get over each other." 443 00:33:01,697 --> 00:33:09,483 The fact that he said that to her just broke my heart. 444 00:33:10,449 --> 00:33:15,972 There's that process when the attraction between you and your partner fades. 445 00:33:16,701 --> 00:33:19,319 I could totally relate to it. 446 00:33:19,344 --> 00:33:22,838 - I once had a relationship like that. - I really empathized with it. 447 00:33:23,240 --> 00:33:26,437 You know that movie "Very Ordinary Couple" starring Kim Min-hee and Lee Min-ki? 448 00:33:26,462 --> 00:33:28,114 It was like a scene from that movie. 449 00:33:28,434 --> 00:33:30,831 They definitely didn't fight over coffee. 450 00:33:31,177 --> 00:33:34,000 It was just a catalyst that exploded. 451 00:33:34,354 --> 00:33:37,362 - It started from something trivial. - Something very trivial. 452 00:33:39,272 --> 00:33:41,756 - They broke up without getting proper closure. - Right. 453 00:33:41,995 --> 00:33:45,759 But it was like they were truly breaking up this time, 454 00:33:46,417 --> 00:33:49,500 so it felt like I was the one being dumped. 455 00:33:50,028 --> 00:33:54,554 It was so sad, but on the other hand, I was upset with Ho-min's words. 456 00:33:54,579 --> 00:33:57,987 He was trying to sort out their feelings, but the way he talked was so vague. 457 00:33:58,562 --> 00:34:00,429 - Right. - He was so vague. 458 00:34:00,523 --> 00:34:03,112 "I didn't forget you, but I can't go any further than this." 459 00:34:03,137 --> 00:34:05,837 Watching that, I was like, "What do you want her to do?" 460 00:34:06,903 --> 00:34:10,841 Do you know when you've absolutely decided to tell your partner 461 00:34:10,866 --> 00:34:14,803 something even though it might hurt them and you actually do it? 462 00:34:15,303 --> 00:34:18,429 But then you realize it's not right and say something vague afterward. 463 00:34:18,846 --> 00:34:21,306 It was like that. 464 00:34:21,467 --> 00:34:23,102 He just seemed hesitant. 465 00:34:23,127 --> 00:34:24,205 I was so heartbroken. 466 00:34:24,230 --> 00:34:27,493 I feel like Ho-min honestly expressed his feelings. 467 00:34:27,518 --> 00:34:31,217 - Right. - But when Bo-hyun heard it, 468 00:34:31,493 --> 00:34:34,881 it could've sounded cold and cruel. 469 00:34:35,486 --> 00:34:38,115 Ho-min wants to be firm with her, but he's not 470 00:34:38,140 --> 00:34:40,555 actually sure about his feelings right now. 471 00:34:40,580 --> 00:34:42,454 - I agree. - You've got a point. 472 00:34:42,479 --> 00:34:44,648 Although he talked very calmly, 473 00:34:44,969 --> 00:34:46,308 I could see his desperation. 474 00:34:46,333 --> 00:34:47,333 Exactly. 475 00:34:47,478 --> 00:34:50,050 He was confused, so he couldn't properly talk to her. 476 00:34:50,331 --> 00:34:54,085 It's not easy to say those things. 477 00:34:54,319 --> 00:34:56,216 He just kept beating around the bush. 478 00:34:56,640 --> 00:35:00,507 - Gosh. But Ho-min is the one who knows her best. - Yes. 479 00:35:00,890 --> 00:35:03,469 Yes. Are you two okay? 480 00:35:03,614 --> 00:35:06,599 - Have some cookies. - I really think I need some. 481 00:35:07,782 --> 00:35:10,919 On top of that, they have to go buy groceries after that conversation. 482 00:35:12,679 --> 00:35:15,084 - Let's go grocery shopping. - Seriously. Gosh. 483 00:35:17,333 --> 00:35:20,543 (They need to snap out of their thoughts and go buy groceries.) 484 00:35:20,568 --> 00:35:23,503 I really want to be alone for a few days. 485 00:35:32,667 --> 00:35:34,803 - Seon Ho-min. - Yes? 486 00:35:35,769 --> 00:35:37,149 Make me laugh. 487 00:35:39,764 --> 00:35:42,740 See? You're treating me like I'm invisible again. 488 00:35:42,942 --> 00:35:45,505 No, we were always like that. 489 00:35:46,788 --> 00:35:49,351 Do you want to eat this? You like it, right? 490 00:35:49,711 --> 00:35:50,885 Yeah, I do. 491 00:35:51,187 --> 00:35:53,537 Should we buy one? You like pollack roe. 492 00:35:54,057 --> 00:35:55,057 Yeah. 493 00:35:55,082 --> 00:35:58,058 - Let's get duck for them. - Duck? You can't eat duck though. 494 00:35:58,083 --> 00:35:59,350 - I can't. - Yeah. 495 00:35:59,375 --> 00:36:01,039 Should we buy fried tofu rice balls? 496 00:36:01,364 --> 00:36:04,136 Sure. You're good at making that. 497 00:36:04,856 --> 00:36:07,878 Are there braised short ribs? Min-jae said he wanted to eat those yesterday. 498 00:36:07,903 --> 00:36:09,517 I want ribs, too! 499 00:36:09,978 --> 00:36:14,289 I'm indebted to Min-jae, so I want to do something for him. 500 00:36:14,722 --> 00:36:17,657 Let's look for the braised short ribs sauce in the soy sauce corner. 501 00:36:17,682 --> 00:36:20,089 - You want some, right? - He'll like it. 502 00:36:20,410 --> 00:36:22,037 Is this the sauce? 503 00:36:25,448 --> 00:36:26,515 Should we start? 504 00:36:29,034 --> 00:36:31,673 How many bowls of rice do we need for a serving of sushi? 505 00:36:31,698 --> 00:36:34,343 I don't like sushi that has a lot of rice. 506 00:36:34,368 --> 00:36:36,322 - Right? It's better to less rice, right? - Yeah. 507 00:36:36,347 --> 00:36:37,846 Put this in the fridge. 508 00:36:38,517 --> 00:36:42,461 - Wouldn't that be enough? - Hide that for me. Hide it nicely. 509 00:36:42,486 --> 00:36:44,638 - It's a surprise. - Got it. 510 00:36:50,880 --> 00:36:53,458 (Ho-min is hiding the short ribs that are for Min-jae.) 511 00:36:55,560 --> 00:36:59,130 Oh! There's salmon here. 512 00:36:59,155 --> 00:37:02,704 Yes. Min-jae and I brought salmon and flatfish yesterday. 513 00:37:06,451 --> 00:37:09,578 - Oh, are we tying it for me? - No, you do it. 514 00:37:09,852 --> 00:37:10,852 Do it for me! 515 00:37:11,337 --> 00:37:13,591 How am I supposed to tie it myself? 516 00:37:26,902 --> 00:37:28,782 - You made it too tight. - I did? 517 00:37:28,807 --> 00:37:30,418 - Yeah. - Is this better? 518 00:37:30,545 --> 00:37:31,545 Yup. 519 00:37:31,899 --> 00:37:34,970 (When you bought groceries and cooked together, did you call old memories?) 520 00:37:34,995 --> 00:37:38,727 Yes. We made sushi together before. 521 00:37:39,534 --> 00:37:42,470 We had udon recently, too. 522 00:37:42,837 --> 00:37:50,313 Once when we were physically tired, we enjoyed warm udon. 523 00:37:50,338 --> 00:37:53,569 So I thought about that. 524 00:37:54,496 --> 00:37:57,247 (How did you feel when you bought ingredients for Min-jae's ribs?) 525 00:37:57,272 --> 00:37:59,394 I guess those two... 526 00:38:00,997 --> 00:38:02,676 have feelings for each other. 527 00:38:03,615 --> 00:38:07,520 I've only been with Min-jae for a few days, but he's a great guy. 528 00:38:07,842 --> 00:38:09,889 He knows how to treasure people, 529 00:38:10,925 --> 00:38:15,856 and I think it'd be great if she meets someone who can treasure her. 530 00:38:17,185 --> 00:38:22,351 I hope that Bo-hyun makes delicious ribs for him and that he likes it. 531 00:38:23,581 --> 00:38:25,509 I didn't really feel complex emotions. 532 00:38:26,291 --> 00:38:29,409 I know it's odd, but that's what it was like. 533 00:38:32,090 --> 00:38:33,843 Did I buy this with Min-jae yesterday? 534 00:38:35,212 --> 00:38:37,831 - Didn't you and Min-jae buy that? - I don't remember. 535 00:38:38,342 --> 00:38:40,858 Min-jae is very generous. 536 00:38:41,560 --> 00:38:44,679 I wondered if it was okay to buy so much, but he just grabbed things. 537 00:38:55,962 --> 00:38:57,042 - It's good. - It is? 538 00:38:57,067 --> 00:38:58,067 Yeah. 539 00:39:02,899 --> 00:39:04,673 Will you be showing off your cooking skills? 540 00:39:04,698 --> 00:39:07,191 - You used to be really good at grilling meat. - Yeah. 541 00:39:07,425 --> 00:39:09,536 You know the thing you gave me on my birthday? 542 00:39:10,147 --> 00:39:11,414 It was really good. 543 00:39:12,034 --> 00:39:13,234 What was it again? 544 00:39:18,099 --> 00:39:19,786 What recipe do I have to find again? 545 00:39:19,811 --> 00:39:21,809 Should we try making sashimi soy sauce first? 546 00:39:21,834 --> 00:39:22,834 Sure. 547 00:39:28,383 --> 00:39:29,383 (Touch) 548 00:39:29,615 --> 00:39:31,329 - My hand is cold, huh? - Yeah. 549 00:39:35,249 --> 00:39:37,527 - It says we have to boil it. - Right? 550 00:39:38,204 --> 00:39:40,958 - I have the perfect pot for it. - Okay. 551 00:39:44,361 --> 00:39:46,146 Do I have to take this off or not? 552 00:39:47,386 --> 00:39:49,124 Is it okay since it won't be over fire? 553 00:39:54,005 --> 00:39:55,433 I should take it off, right? 554 00:39:55,458 --> 00:39:57,420 Oh, it came off really smoothly! 555 00:40:01,800 --> 00:40:02,800 Four. 556 00:40:03,103 --> 00:40:06,167 Oh, it'll be perfect. It's better than not having enough. 557 00:40:06,192 --> 00:40:07,192 Five. 558 00:40:08,999 --> 00:40:10,379 - Six. - Six. 559 00:40:10,745 --> 00:40:12,173 - Seven. - Eight. 560 00:40:15,146 --> 00:40:16,932 - Eight. - Ten. 561 00:40:18,920 --> 00:40:20,364 - Ten. - Nine. 562 00:40:21,551 --> 00:40:23,393 Wow, you're steady. 563 00:40:24,292 --> 00:40:25,982 - Ten. - We can even make ramen with this. 564 00:40:27,168 --> 00:40:28,954 This is bigger than I thought it'd be. 565 00:40:30,655 --> 00:40:32,704 I guess she could be trying, 566 00:40:33,381 --> 00:40:37,317 but I'm still upset, so... 567 00:40:38,666 --> 00:40:42,284 I told you to hide the short ribs. Did you really hide them? 568 00:40:42,494 --> 00:40:44,589 - I did. - Thank you. Thank you. 569 00:40:44,786 --> 00:40:47,298 That's okay. Min-jae is a bit dim, so he won't notice, right? 570 00:40:47,323 --> 00:40:49,385 He won't know. He might not know. 571 00:40:49,410 --> 00:40:51,676 Min-jae said, "I really want to eat braised short ribs." 572 00:40:51,701 --> 00:40:55,893 "If you make it, everyone will love it." 573 00:40:57,224 --> 00:41:00,168 So I told him, "I don't think it's everyone. Just you." 574 00:41:02,998 --> 00:41:07,285 - Ho-min isn't reacting. - Bo-hyun keeps mentioning Min-jae. 575 00:41:07,310 --> 00:41:09,424 It kind of seems like she's doing it on purpose. 576 00:41:09,449 --> 00:41:11,728 She's kind of like, "See what it feels like." 577 00:41:12,112 --> 00:41:13,984 What on earth is going on? 578 00:41:14,009 --> 00:41:17,289 It looks like they're on a date, but she keeps bringing up another man. 579 00:41:17,834 --> 00:41:22,206 They're both trying to act like nothing's wrong. 580 00:41:22,521 --> 00:41:25,211 - Please cut the onions. - Cut the onions? 581 00:41:25,236 --> 00:41:26,871 - Yes. - How do I cut them? 582 00:41:26,896 --> 00:41:29,954 I'll teach you. You always eat them raw. 583 00:41:30,120 --> 00:41:31,987 You should use this as a learning opportunity. 584 00:41:32,118 --> 00:41:35,411 - I saw the onions. - They're over there. 585 00:41:36,416 --> 00:41:38,708 (When they were dating, Bo-hyun taught him to...) 586 00:41:39,010 --> 00:41:41,806 (cut onions.) 587 00:41:42,682 --> 00:41:44,882 (He was always able to learn it,) 588 00:41:45,213 --> 00:41:47,868 (so kept forgetting about it.) 589 00:41:51,552 --> 00:41:55,155 - How should I slice it? - Divide it in half. 590 00:41:57,702 --> 00:42:00,040 Make it face down and then cut thin slices. 591 00:42:03,013 --> 00:42:04,942 Good job. Make it thinner. 592 00:42:07,466 --> 00:42:08,545 - Like this? - Yeah. 593 00:42:08,570 --> 00:42:10,641 - Is this right? - Yeah. You can make it thinner. 594 00:42:11,851 --> 00:42:14,221 It's like the onion that will be on top of the salmon sushi. 595 00:42:14,246 --> 00:42:15,246 I see. 596 00:42:21,653 --> 00:42:23,408 Oh, you're a pro! 597 00:42:31,378 --> 00:42:33,403 - Where'd you go? - I was asleep. 598 00:42:33,428 --> 00:42:35,514 - Seriously? - I just woke up. 599 00:42:36,298 --> 00:42:38,726 - Our menu is... - Sushi and udon. 600 00:42:38,751 --> 00:42:40,163 - Sushi and udon? - Yup. 601 00:42:41,144 --> 00:42:42,144 That's awesome. 602 00:42:42,417 --> 00:42:44,652 (Hannam-dong Bowling Alley) 603 00:42:47,166 --> 00:42:50,253 - Are we going to do a practice game? - Practice game, practice game. 604 00:43:04,588 --> 00:43:05,588 That was cool! 605 00:43:11,223 --> 00:43:12,223 You're good! 606 00:43:16,044 --> 00:43:18,664 - You're good. - Okay, let's start the official game. 607 00:43:19,414 --> 00:43:20,414 I'm nervous. 608 00:43:20,700 --> 00:43:22,358 - Let's split into teams. - Teams. 609 00:43:23,331 --> 00:43:26,046 - Rock or scissors? - Pick rock or scissors. 610 00:43:26,617 --> 00:43:28,604 Rock, scissors. 611 00:43:28,776 --> 00:43:31,137 (Jung-Kwon & Min-young VS. Min-jae & Hye-sun) 612 00:43:31,162 --> 00:43:32,792 - We can win. - We can win. 613 00:43:35,021 --> 00:43:37,677 Jung-Kwon and I would go bowling when we used to date. 614 00:43:41,128 --> 00:43:46,358 So I went there knowing how good he is and how he plays. 615 00:43:46,585 --> 00:43:48,985 (Who did you want to be teams with?) 616 00:43:49,382 --> 00:43:51,883 Between the two of them, I'm interested in 617 00:43:51,908 --> 00:43:54,756 Jung-Kwon, so I kind of wanted to be on his team. 618 00:43:55,604 --> 00:43:57,499 (Who did you want to be teams with?) 619 00:43:58,312 --> 00:43:59,312 Jung-Kwon. 620 00:44:02,024 --> 00:44:05,444 Oh, aren't you nervous? Why would I be nervous over this? 621 00:44:07,003 --> 00:44:09,448 - We should have a punishment. - What is it? 622 00:44:09,473 --> 00:44:11,594 You have to walk all the way home holding hands. 623 00:44:11,619 --> 00:44:13,318 - Okay. - All right. Fine. 624 00:44:13,343 --> 00:44:14,588 - Okay? - Okay. 625 00:44:14,613 --> 00:44:17,013 - Between the team members? - Yeah. 626 00:44:18,301 --> 00:44:19,404 Go, Min-jae. 627 00:44:19,722 --> 00:44:21,976 - Let's make it a single round. - A single round? Sure. 628 00:44:22,130 --> 00:44:24,002 - I'm really nervous. - Same here. 629 00:44:31,559 --> 00:44:33,140 I keep having one pin left. 630 00:44:33,165 --> 00:44:34,632 - You're good. - You're good at this! 631 00:44:34,657 --> 00:44:35,657 I'm not. 632 00:44:36,225 --> 00:44:38,232 - You did this on purpose, huh? - Good job. 633 00:44:38,257 --> 00:44:39,524 It's the real game. 634 00:44:42,996 --> 00:44:43,996 Nice. 635 00:44:45,409 --> 00:44:48,075 - I feel like the floor is gonna break. - Yeah, seriously. 636 00:44:48,634 --> 00:44:50,507 - He's so strong. - He's strong. 637 00:44:50,828 --> 00:44:52,463 His hands are freaking huge, too. 638 00:44:53,179 --> 00:44:55,434 - Bigger than yours? - He has bigger hands than me. 639 00:45:00,044 --> 00:45:01,734 - Nice. - Great job! 640 00:45:02,117 --> 00:45:05,509 - Great job. - Ouch! That hurts! 641 00:45:10,760 --> 00:45:12,371 - It's my turn? - No. 642 00:45:12,700 --> 00:45:13,766 It hurt so much. 643 00:45:23,061 --> 00:45:24,061 Okay. 644 00:45:25,785 --> 00:45:27,913 - 160 points. We won. - Okay, nice job. 645 00:45:27,938 --> 00:45:29,722 Keep up the good work. We're gonna win. 646 00:45:30,317 --> 00:45:31,812 No, Min-jae, we're gonna win. 647 00:45:36,042 --> 00:45:37,709 - Oh, it worked. - Okay. 648 00:45:38,844 --> 00:45:40,218 That was awesome! 649 00:45:41,820 --> 00:45:44,857 - See? I told you that you could do it. - Okay, okay. 650 00:45:47,665 --> 00:45:50,681 Aren't you guys too excited for people who have to walk home holding hands? 651 00:45:51,494 --> 00:45:53,557 - Let's go. - Walk home holding hands? 652 00:45:53,846 --> 00:45:54,846 What? 653 00:45:58,826 --> 00:46:00,222 He's the king of teasing. 654 00:46:01,887 --> 00:46:03,625 Min-jae loves joking around. 655 00:46:03,650 --> 00:46:09,635 I wondered if he was teasing Min-young on purpose because she's his ex. 656 00:46:09,660 --> 00:46:15,478 Min-young and Min-jae have good chemistry like they've dated before. 657 00:46:15,965 --> 00:46:18,282 I'm just guessing though. 658 00:46:19,143 --> 00:46:20,270 - Wrong. - Wrong. 659 00:46:22,127 --> 00:46:24,439 Who do you think Min-young's ex-boyfriend is? 660 00:46:25,396 --> 00:46:27,816 I think it's Min-jae. 661 00:46:28,566 --> 00:46:30,810 I am stuck between Min-young and Hye-sun. 662 00:46:31,274 --> 00:46:34,609 - Who do you think is Jung-kwon's ex? - Min-young. 663 00:46:36,678 --> 00:46:40,852 - Oh, really? - That's why he thinks they're trying to hold hands. 664 00:46:40,877 --> 00:46:43,777 - Because he thinks they're exes? - He was trying to set them up? 665 00:46:45,679 --> 00:46:47,346 So everyone was confused. 666 00:46:47,845 --> 00:46:50,465 He totally got the wrong girl. 667 00:46:51,579 --> 00:46:54,208 (Min-jae, who came up with the idea of the punishment...) 668 00:46:54,389 --> 00:46:56,838 (assumed they were ex-lovers.) 669 00:46:57,377 --> 00:47:00,141 (That's why he was trying to get them back together.) 670 00:47:02,578 --> 00:47:04,379 Hye-sun, you just need to keep it up. 671 00:47:06,153 --> 00:47:08,264 - Don't worry about them. - You're like a coach. 672 00:47:09,465 --> 00:47:11,926 - "Just keep it up." - We must win. 673 00:47:12,667 --> 00:47:14,508 - Make a strike. Let's do it. - Let's do it. 674 00:47:16,097 --> 00:47:17,097 Come on. 675 00:47:21,980 --> 00:47:25,868 I think Min-young wants to go home holding hands with Jung-Kwon. 676 00:47:26,794 --> 00:47:29,857 If she had really wanted to win, she would've taken off her trench coat. 677 00:47:30,828 --> 00:47:35,284 Who wears a long trench coat while bowling? 678 00:47:35,309 --> 00:47:37,451 Honestly, it doesn't make sense. 679 00:47:37,576 --> 00:47:39,176 She has no intention of winning. 680 00:47:39,335 --> 00:47:41,705 - She likes Jung-Kwon. - Yeah, so she doesn't want to win. 681 00:47:43,652 --> 00:47:46,438 - Nice. That was great. - What? You lost? 682 00:47:46,894 --> 00:47:49,425 No! I didn't say that. 683 00:47:50,279 --> 00:47:51,636 - Good luck. - Thanks. 684 00:47:56,229 --> 00:47:57,229 Okay. 685 00:47:58,389 --> 00:47:59,857 It just heads right in there. 686 00:48:04,803 --> 00:48:07,049 She does it well with a straight face. 687 00:48:07,074 --> 00:48:10,384 Yeah. You're doing a really great job right now. 688 00:48:10,734 --> 00:48:12,201 Yeah. It's unexpected. 689 00:48:14,670 --> 00:48:15,860 We're doomed. 690 00:48:15,885 --> 00:48:18,527 Your fighting spirit is... How do I put it? 691 00:48:18,552 --> 00:48:19,905 - It's down? - Yeah. 692 00:48:19,985 --> 00:48:21,794 - Because you're too good. - I know. 693 00:48:21,819 --> 00:48:24,687 - You're really good, Min-jae. - It's because you gave us a good start. 694 00:48:24,712 --> 00:48:26,235 I made a good start? 695 00:48:29,850 --> 00:48:31,366 That was totally awesome. 696 00:48:32,281 --> 00:48:34,552 - You have to keep doing that. - Okay, I will. 697 00:48:35,756 --> 00:48:38,156 - I got the hang of it now. - You did? Finally? 698 00:48:38,711 --> 00:48:39,711 Finally. 699 00:48:41,182 --> 00:48:43,373 It depends on Jung-kwon's condition. 700 00:48:43,398 --> 00:48:48,359 He's not good in the beginning, but once he gets the hang of it, he does well. 701 00:48:48,571 --> 00:48:51,944 That's what happened that day. It made me think of the old times. 702 00:48:53,854 --> 00:48:56,742 Nice. But Hye-sun got the hang of it, too. 703 00:48:56,906 --> 00:49:00,183 - Oh, it's going. - You have to be calm. 704 00:49:01,377 --> 00:49:02,911 I was too impatient. 705 00:49:03,750 --> 00:49:05,512 - Me? - No, me. 706 00:49:05,537 --> 00:49:06,537 Oh. 707 00:49:23,410 --> 00:49:24,743 What are you doing? 708 00:49:32,330 --> 00:49:33,330 What's wrong with you? 709 00:49:36,168 --> 00:49:37,738 Jung-Kwon might come in last place. 710 00:49:38,393 --> 00:49:39,862 Gosh, what's wrong with me? 711 00:49:40,386 --> 00:49:45,096 - I feel like Jung-Kwon is doing this on purpose. - I'm not! 712 00:49:45,121 --> 00:49:47,360 He really wants to hold hands with Min-young. 713 00:49:53,916 --> 00:49:55,107 We're really doomed. 714 00:49:58,877 --> 00:50:01,849 Honestly, I didn't totally dislike it. 715 00:50:03,007 --> 00:50:04,007 It was fun. 716 00:50:06,407 --> 00:50:11,884 Honestly, I was fine with it, but it'd be weird if I made it obvious, 717 00:50:12,302 --> 00:50:16,216 so I just went along with it. 718 00:50:18,179 --> 00:50:21,084 It'll be too much if you have to hold hands and hold an umbrella. 719 00:50:25,068 --> 00:50:26,544 You're in last place. 720 00:50:28,858 --> 00:50:31,739 You would've been first if you had made that one. 721 00:50:33,236 --> 00:50:35,078 - Yay, we won! - High-five. 722 00:50:36,083 --> 00:50:38,162 - Yay, we lost! - We lost! 723 00:50:38,187 --> 00:50:40,533 - High-five. - High-five. 724 00:50:40,558 --> 00:50:43,952 You have to hold hands in the car, hold hands all the way home, 725 00:50:43,977 --> 00:50:47,370 and hold hands around the house so that people can see you guys. 726 00:50:47,395 --> 00:50:50,484 If no one's home, you need to hold hands until people get there. 727 00:50:50,990 --> 00:50:53,776 Min-jae totally got the wrong idea! 728 00:50:55,986 --> 00:50:57,541 "You two wanted to hold hands, huh?" 729 00:50:57,566 --> 00:51:00,415 "What do you think? I was like Yoo Jae-suk, right?" 730 00:51:02,247 --> 00:51:03,484 - Let's go. - Let's go. 731 00:51:03,627 --> 00:51:04,627 Hold hands. 732 00:51:09,093 --> 00:51:10,776 Hurry up. 733 00:51:15,258 --> 00:51:16,473 Not bad, right? 734 00:51:19,361 --> 00:51:23,734 - We have to go home like this. - You have to do it at home, too. 735 00:51:25,915 --> 00:51:27,448 I feel like I'm broken. 736 00:51:28,387 --> 00:51:29,387 It was fun. 737 00:51:30,045 --> 00:51:33,037 If Bo-hyun had been there, I would've purposely lost. 738 00:51:45,175 --> 00:51:47,047 Turn on the air conditioner for them, too. 739 00:51:47,310 --> 00:51:48,843 - I'm fine. - Me, too. 740 00:51:50,727 --> 00:51:52,822 It's hot, huh? Getting all fired up? 741 00:51:54,223 --> 00:51:55,223 It's cool. 742 00:51:55,588 --> 00:51:57,469 I feel like their palms will be sweaty. 743 00:51:58,713 --> 00:52:02,164 I kept checking Hye-sun's expression without even being aware of it. 744 00:52:03,857 --> 00:52:05,717 (Why did you check her expression?) 745 00:52:05,742 --> 00:52:07,410 I think Jung-kwon's ex is Hye-sun. 746 00:52:08,084 --> 00:52:11,033 I didn't know if she was bothered by us but pretending like she 747 00:52:11,058 --> 00:52:13,868 wasn't interested because she didn't want to make it obvious. 748 00:52:14,833 --> 00:52:17,237 Rather, she talked about different subjects. 749 00:52:17,812 --> 00:52:20,971 So I thought she wasn't really concerned for some reason. 750 00:52:22,500 --> 00:52:24,341 Get off here and walk home. Okay? 751 00:52:24,612 --> 00:52:25,612 Here? 752 00:52:26,295 --> 00:52:28,128 - See you later. - Bye. 753 00:52:31,859 --> 00:52:32,859 It's awkward. 754 00:52:35,314 --> 00:52:36,647 Look at our shadows. 755 00:52:39,986 --> 00:52:42,827 What should we tell everyone when we go inside? 756 00:52:42,852 --> 00:52:45,299 What should we tell them? They'll tease us, won't they? 757 00:52:45,802 --> 00:52:46,802 Be careful. 758 00:52:48,869 --> 00:52:50,662 - Don't you always walk here? - Yeah. 759 00:52:50,687 --> 00:52:52,712 - This is the route you take? - Yes, I go up here. 760 00:52:52,737 --> 00:52:55,055 - I go up and then... - Go that way? 761 00:52:55,080 --> 00:52:57,420 No. You know that path we came from? 762 00:52:57,496 --> 00:52:59,896 - I keep going down there. - I see. 763 00:53:01,049 --> 00:53:03,787 - So I head towards Oksu. - Oksu? 764 00:53:03,812 --> 00:53:04,812 Yeah. 765 00:53:05,560 --> 00:53:07,401 - It's not that far. - It's near? 766 00:53:07,766 --> 00:53:09,033 It takes 8 minutes. 767 00:53:16,979 --> 00:53:18,510 I told you it's really slippery! 768 00:53:19,502 --> 00:53:22,321 It's really fun and comfortable to be with Jung-Kwon. 769 00:53:22,843 --> 00:53:25,043 We have similar preferences, too. 770 00:53:25,496 --> 00:53:29,766 I want to go out with him more. 771 00:53:31,089 --> 00:53:34,255 I hop he feels the same way. 772 00:53:36,388 --> 00:53:39,777 I'm seriously going to get revenge against Min-jae. 773 00:53:40,629 --> 00:53:41,923 I will. 774 00:53:55,131 --> 00:53:56,131 What's wrong? 775 00:53:56,464 --> 00:53:58,138 - You want to hold hands? - No. 776 00:53:58,598 --> 00:54:00,337 What kind of program is this? 777 00:54:01,853 --> 00:54:04,726 I shouldn't get excited about this! 778 00:54:05,054 --> 00:54:08,911 Why do I keep cheering them on? 779 00:54:09,011 --> 00:54:13,292 - You're too immersed in it. - I think I am. I'm immersed in it. 780 00:54:14,087 --> 00:54:20,233 Jung-Kwon thinks Min-jae is Min-young's ex. 781 00:54:20,625 --> 00:54:22,728 Min-jae is the one who made up the punishment, too. 782 00:54:22,753 --> 00:54:25,048 - He even told them to hold hands at home. - Right. 783 00:54:25,073 --> 00:54:29,107 Then that means Ju-hwi will see that. 784 00:54:29,132 --> 00:54:31,799 I feel like he's going to get very hurt. 785 00:54:31,961 --> 00:54:36,331 - "Why are they suddenly holding hands?" - "They're holding hands? In front of us?" 786 00:54:43,031 --> 00:54:44,911 - Hi. - Thanks for making dinner. 787 00:54:44,936 --> 00:54:47,564 You came later than expected, but you came soon, too. 788 00:54:48,051 --> 00:54:49,377 What's going on? 789 00:54:51,482 --> 00:54:52,926 - Oh no! - No! 790 00:54:57,840 --> 00:54:59,562 Who has it? 791 00:55:01,517 --> 00:55:02,938 Hi! 792 00:55:04,343 --> 00:55:06,419 - Hi. - We have to do this. 793 00:55:06,450 --> 00:55:08,117 - Hi. - What's going on? 794 00:55:08,919 --> 00:55:10,534 - What's happening? - Awesome, isn't it? 795 00:55:11,838 --> 00:55:14,679 - What's going on? It's a punishment. - A punishment. 796 00:55:15,237 --> 00:55:17,443 It's over, right? 797 00:55:17,708 --> 00:55:20,788 - Co-co isn't here yet. Is she back? - She's sleeping. 798 00:55:20,813 --> 00:55:23,578 Oh, she's asleep. Then it can't be helped. 799 00:55:24,121 --> 00:55:26,360 When did you two start holding hands? 800 00:55:26,385 --> 00:55:28,455 Ever since they came out of the bowling alley. 801 00:55:29,347 --> 00:55:31,618 They kept holding hands in the car, too. 802 00:55:31,892 --> 00:55:34,360 - Oh my. - My goodness. 803 00:55:35,967 --> 00:55:37,420 Your palms must be sweaty. 804 00:55:41,028 --> 00:55:42,472 Is dinner not ready yet? 805 00:55:43,498 --> 00:55:45,347 Why do you guys keep walking around? 806 00:55:45,372 --> 00:55:48,128 - To drink coffee. - We're going to drink coffee. 807 00:55:49,003 --> 00:55:51,036 You guys seem to be actually enjoying this. 808 00:55:51,293 --> 00:55:52,888 If you can't avoid it, enjoy it. 809 00:55:54,940 --> 00:55:57,543 I don't think Min-young can make eye contact with them. 810 00:55:57,704 --> 00:55:59,339 Her gaze is really unstable. 811 00:56:09,454 --> 00:56:12,041 - How long do we have to do this? - Beats me. 812 00:56:16,384 --> 00:56:17,986 Ju-hwi saw that... 813 00:56:20,027 --> 00:56:21,567 and didn't even look at us. 814 00:56:21,592 --> 00:56:25,690 I snuck a peek at him, and he didn't seem that happy. 815 00:56:26,911 --> 00:56:29,116 I naturally thought it was a game punishment, 816 00:56:30,461 --> 00:56:33,175 but I didn't really like it. 817 00:56:34,361 --> 00:56:37,148 I tried not to look at them. 818 00:56:38,025 --> 00:56:39,953 I consciously avoided it. 819 00:56:45,851 --> 00:56:48,025 - Did you drink the detox juice? - What? 820 00:56:48,162 --> 00:56:50,257 - Did you drink the detox juice? - Oh, where is it? 821 00:56:51,667 --> 00:56:53,174 It's still here. 822 00:56:53,923 --> 00:56:55,692 - Where? - The juice is here. 823 00:56:56,686 --> 00:56:58,020 Oh, I didn't see it! 824 00:56:58,543 --> 00:57:00,022 I'll stir it before I drink it. 825 00:57:00,047 --> 00:57:05,019 The color is like that because of the apple. 826 00:57:05,808 --> 00:57:07,538 If you do that, people can't see your hands. 827 00:57:07,563 --> 00:57:10,445 - Should we stay like this? - Hey! 828 00:57:12,680 --> 00:57:15,006 - When is it my turn to cook? - When is it your turn? 829 00:57:15,157 --> 00:57:16,891 - Next week? - Next week? 830 00:57:17,074 --> 00:57:18,748 I'm going to make braised short ribs. 831 00:57:18,773 --> 00:57:20,296 - Braised short ribs? - Yeah. 832 00:57:20,592 --> 00:57:22,497 - Do you know how to make it? - Yeah. 833 00:57:26,924 --> 00:57:28,480 It's nearly a slushie. 834 00:57:29,063 --> 00:57:30,063 Thanks. 835 00:57:30,088 --> 00:57:32,723 Next time, I'll make sure you can drink it right away. 836 00:57:33,878 --> 00:57:36,060 - Bowling was fun. - Did you win? 837 00:57:36,571 --> 00:57:37,704 Me? Yeah, we won. 838 00:57:37,972 --> 00:57:39,724 The punishment was holding hands. 839 00:57:39,803 --> 00:57:41,470 - They're holding hands, right? - Yeah. 840 00:57:41,495 --> 00:57:46,124 They held hands at the bowling alley, in the car, out 841 00:57:46,149 --> 00:57:50,262 of the car, and at home until everyone saw them. 842 00:57:57,268 --> 00:57:59,713 I heard you score 160 in bowling, so why'd you lose? 843 00:57:59,738 --> 00:58:01,675 I got the lowest score today: 67. 844 00:58:01,980 --> 00:58:03,313 It must've been fun. 845 00:58:03,702 --> 00:58:05,235 We're gonna play again. 846 00:58:06,087 --> 00:58:07,721 - I'm gonna do it every day. - Bowling? 847 00:58:08,233 --> 00:58:09,827 I'm gonna practice every day. 848 00:58:12,855 --> 00:58:14,267 What time should we go? 849 00:58:15,015 --> 00:58:18,237 (Ju-hwi and Hye-sun are in charge of shopping for groceries tomorrow.) 850 00:58:18,569 --> 00:58:22,266 Should we shop and prepare dinner early? 851 00:58:23,336 --> 00:58:28,344 Let's go on a drive on our way there or on our way back. 852 00:58:28,539 --> 00:58:29,539 Sure. 853 00:58:40,128 --> 00:58:42,882 (They've been holding hands for 1 hour and 45 minutes.) 854 00:58:43,395 --> 00:58:45,371 What if Co-co doesn't come out of her room? 855 00:58:47,814 --> 00:58:50,750 - We have to stay like this. - I really think it wouldn't go this long. 856 00:58:50,775 --> 00:58:53,967 I didn't know Co-co wouldn't be here all this time. 857 00:58:56,815 --> 00:58:58,149 I don't really care. 858 00:58:58,862 --> 00:59:01,746 Min-young might get interested in Jung-Kwon, 859 00:59:02,622 --> 00:59:08,011 but I'm certain she won't fall for him. 860 00:59:08,612 --> 00:59:10,238 So it doesn't really matter to me. 861 00:59:17,075 --> 00:59:19,082 When are you going to make the short ribs? 862 00:59:19,107 --> 00:59:21,141 I don't know. Help me. 863 00:59:22,389 --> 00:59:24,738 Shouldn't you ask Min-jae to help you? 864 00:59:25,719 --> 00:59:27,965 Min-jae? Why? 865 00:59:28,250 --> 00:59:30,823 - Because it's for him. - But it's a surprise. 866 00:59:31,446 --> 00:59:33,224 - Is the rice done? - It's done? 867 00:59:39,359 --> 00:59:41,192 - I suddenly remember that. - What? 868 00:59:41,217 --> 00:59:45,392 Do you remember we made fried tofu rice balls during culture class? 869 00:59:46,061 --> 00:59:47,624 On the day we made Korean food? 870 00:59:47,649 --> 00:59:50,546 - It was exactly this one. - We shouldn't talk about this here. 871 00:59:51,319 --> 00:59:54,517 - If we talk about that here... - Okay, I heard you. 872 00:59:55,656 --> 00:59:56,656 (Sigh) 873 00:59:58,210 --> 01:00:01,106 - Do you not feel well today? - Yeah, I feel really unwell. 874 01:00:01,131 --> 01:00:02,622 - What? - I feel really unwell. 875 01:00:02,647 --> 01:00:03,784 Like how? 876 01:00:05,263 --> 01:00:06,263 Huh? 877 01:00:08,274 --> 01:00:09,655 Are you sick? 878 01:00:14,036 --> 01:00:15,540 (She eventually stoops down.) 879 01:00:15,565 --> 01:00:16,774 Take a break. I'll do it. 880 01:00:28,089 --> 01:00:29,518 Bo-hyun, do you want to go rest? 881 01:00:30,560 --> 01:00:32,599 Bo-hyun, go to your room and rest. 882 01:00:32,832 --> 01:00:34,808 - Go rest. I'll do it. - Do I look okay? 883 01:00:35,184 --> 01:00:36,184 No. 884 01:00:37,430 --> 01:00:39,852 Go sit down. I'll do this. 885 01:00:40,911 --> 01:00:42,363 - I'm sorry. - It's okay. 886 01:00:43,289 --> 01:00:45,884 - What's wrong? - She doesn't feel good right now. 887 01:00:45,909 --> 01:00:47,109 - Why not? - Huh? 888 01:00:47,817 --> 01:00:49,459 - I don't know. - She doesn't feel well. 889 01:00:49,484 --> 01:00:52,102 - We have medicine. - She needs to go rest. 890 01:00:53,466 --> 01:00:55,933 Take a break. I'll take care of this. 891 01:00:56,468 --> 01:00:58,294 - I'm sorry. - No, it's fine. 892 01:00:58,319 --> 01:01:00,072 I'll call you when dinner's ready. 893 01:01:00,711 --> 01:01:03,187 Should we go help? So that we can eat faster? 894 01:01:06,041 --> 01:01:08,208 - I'm sorry. - I'll quickly wrap it up. 895 01:01:13,702 --> 01:01:15,931 Let's all work together. But how do you do it anyway? 896 01:01:15,956 --> 01:01:18,337 You did a fantastic job. You guys did all this? 897 01:01:18,834 --> 01:01:20,834 They went there holding hands. 898 01:01:21,186 --> 01:01:23,050 - They're still holding hands? - Yup. 899 01:01:23,529 --> 01:01:25,624 - Oh my god. - Wow, this is a sitcom! 900 01:01:25,649 --> 01:01:27,975 - That's incredible. - Are they going to keep doing that? 901 01:01:28,000 --> 01:01:31,017 I'm going to drop her hand for a minute so that I can help him with dinner. 902 01:01:33,340 --> 01:01:35,522 - Should we help them? - Yeah, let's go help them. 903 01:01:36,613 --> 01:01:38,519 Just wait a big longer. You guys must be hungry. 904 01:01:38,546 --> 01:01:39,749 We came to help. 905 01:01:41,334 --> 01:01:45,848 (All of them pitch in to prepare dinner.) 906 01:01:47,678 --> 01:01:49,115 - Are we eating outside? - No. Here. 907 01:01:50,348 --> 01:01:52,803 Are you okay? Why did you suddenly feel sick? 908 01:01:53,933 --> 01:01:59,235 I was so tired that I sat down like this for five seconds. 909 01:01:59,260 --> 01:02:01,502 The blood suddenly rushed to my head. 910 01:02:02,658 --> 01:02:03,999 Can you eat? Are you okay? 911 01:02:05,765 --> 01:02:07,693 - I'm sorry. I'll clean up. - No, it's fine. 912 01:02:07,718 --> 01:02:08,718 You should... 913 01:02:10,423 --> 01:02:11,743 eat and then rest. 914 01:02:12,636 --> 01:02:15,183 - Did you finish it by yourself? - No, they all helped me. 915 01:02:15,346 --> 01:02:17,163 - I'm really sorry. - It's fine. 916 01:02:17,188 --> 01:02:21,601 - But Ho-min seriously did everything. - Thank you, everyone. 917 01:02:22,734 --> 01:02:26,108 - Let's eat. - Let's eat. 918 01:02:26,874 --> 01:02:29,191 - Enjoy. - Thank you for the meal. 919 01:02:32,998 --> 01:02:33,998 It's tasty. 920 01:02:34,825 --> 01:02:36,358 Everything's delicious. 921 01:02:38,075 --> 01:02:40,607 Why is my hand shaking? Is it because we went bowling? 922 01:02:41,760 --> 01:02:43,160 My hand is trembling. 923 01:02:43,288 --> 01:02:46,034 When I was holding Jung-kwon's hand earlier, it kept shaking. 924 01:02:46,568 --> 01:02:48,091 Because you were nervous? 925 01:02:50,240 --> 01:02:53,676 - My goodness. - My goodness. 926 01:02:59,424 --> 01:03:00,424 Have some meat. 927 01:03:01,146 --> 01:03:02,209 You don't feel like it? 928 01:03:02,234 --> 01:03:03,301 No, I'll eat it. 929 01:03:03,326 --> 01:03:05,038 - What? - I'll eat it. 930 01:03:06,353 --> 01:03:07,353 (Glance) 931 01:03:08,457 --> 01:03:09,789 - It's good. - It is. 932 01:03:13,992 --> 01:03:15,318 Thank you. 933 01:03:21,042 --> 01:03:22,605 What are you guys doing tomorrow? 934 01:03:22,630 --> 01:03:24,455 I heard you're going on a drive. 935 01:03:24,974 --> 01:03:28,069 - Seriously? Alone? - We're going to get groceries, too. 936 01:03:28,094 --> 01:03:30,616 We're going for a drive before we hit the market. 937 01:03:30,641 --> 01:03:32,251 Lucky! 938 01:03:32,545 --> 01:03:35,037 - What should we do tomorrow? - We should do something. 939 01:03:35,335 --> 01:03:37,859 - Let's just start drinking during the day. - Works for me. 940 01:03:41,039 --> 01:03:42,508 What happened? 941 01:03:43,108 --> 01:03:45,412 (The tongs couldn't handle Ju-hwi's grip and snapped.) 942 01:03:45,741 --> 01:03:46,741 (Flustered) 943 01:03:58,440 --> 01:03:59,948 Min-jae, I... Never mind. 944 01:04:00,567 --> 01:04:02,614 - What is it? - It's a secret. 945 01:04:03,281 --> 01:04:04,440 Come here for a sec. 946 01:04:08,741 --> 01:04:10,511 What are you doing on Monday? 947 01:04:10,567 --> 01:04:12,578 Monday? I don't have any plans. 948 01:04:12,875 --> 01:04:15,939 Really? Then do you want to go to Omakase then? 949 01:04:16,147 --> 01:04:19,394 I'd love to. How about 3:00 or 4:00? What do you think? 950 01:04:21,367 --> 01:04:23,574 - I'll make a reservation. - Thank you. 951 01:04:25,595 --> 01:04:28,666 When I asked what her favorite food was... 952 01:04:28,867 --> 01:04:30,771 - Is Japanese food your favorite? - Yes. 953 01:04:30,796 --> 01:04:31,796 I see. 954 01:04:32,315 --> 01:04:34,441 Do you enjoy going to Omakase, too? 955 01:04:34,978 --> 01:04:36,946 I never went there before! I want to! 956 01:04:36,971 --> 01:04:39,304 - You've never been there? - Nope. 957 01:04:41,564 --> 01:04:46,487 I remembered that, so I asked her to go eat there. 958 01:04:46,798 --> 01:04:50,007 After that, I'll ask her to go eat malatang. 959 01:04:54,366 --> 01:04:56,537 (Who is your heart heading towards?) 960 01:04:56,562 --> 01:04:59,040 - Text, text, text. - Text, text, text. 961 01:05:02,919 --> 01:05:05,729 (Min-jae leaves the room to send his text message.) 962 01:05:06,747 --> 01:05:09,240 (Ho-min goes to a place where he can be by himself, too.) 963 01:05:10,410 --> 01:05:13,918 (Who is your heart heading towards today?) 964 01:05:16,642 --> 01:05:18,012 (Glance) 965 01:05:19,906 --> 01:05:21,611 (Who are you going to text?) 966 01:05:22,542 --> 01:05:23,542 I'm not sure. 967 01:05:25,029 --> 01:05:27,962 (Today, she needs to think for a long time.) 968 01:05:40,713 --> 01:05:42,895 - I didn't see it. I didn't see it. - Okay, okay. 969 01:05:44,837 --> 01:05:46,170 - Did you write it? - Not yet. 970 01:05:46,195 --> 01:05:47,757 - I did. - You didn't? 971 01:05:48,019 --> 01:05:49,019 I did. I did. 972 01:05:51,590 --> 01:05:53,786 (Ho-min thought about it for a long time.) 973 01:05:54,473 --> 01:05:56,790 (It's a moment that makes you think of alcohol.) 974 01:05:57,453 --> 01:05:59,508 - I'm going to open this. - What? 975 01:06:00,553 --> 01:06:02,759 - Seriously? That one? - I can't? 976 01:06:02,784 --> 01:06:04,536 He said that out of nowhere. 977 01:06:05,461 --> 01:06:07,929 Is he purposely drinking it so that he can sleep well? 978 01:06:07,954 --> 01:06:09,645 Oh. Maybe. 979 01:06:11,286 --> 01:06:13,301 - You look like you're struggling today. - Hmm? 980 01:06:13,326 --> 01:06:15,891 You look like you're struggling. I can see it on your face. 981 01:06:17,450 --> 01:06:19,164 Wanna have a heart-to-heart? 982 01:06:20,225 --> 01:06:22,658 I don't know. I don't know if I'll be able to tell you. 983 01:06:23,531 --> 01:06:26,528 Something happened, huh? Everything's confusing, and you're worried, huh? 984 01:06:27,196 --> 01:06:28,918 I can see right through you! 985 01:06:29,821 --> 01:06:31,701 We have to talk about this in a room. 986 01:06:33,483 --> 01:06:36,332 We can talk later. When you feel better. 987 01:06:38,878 --> 01:06:40,187 Nice. 988 01:06:46,639 --> 01:06:48,941 (Hye-sun: 1) 989 01:06:49,095 --> 01:06:51,895 ("You may be smaller than a penguin, you're a strong person.") 990 01:06:51,920 --> 01:06:54,947 "You may be smaller than a penguin, you're a strong person." 991 01:06:55,785 --> 01:06:59,390 I'm confused about who sent me this because in the 992 01:06:59,415 --> 01:07:02,947 morning, I told Ju-hwi I'm smaller than a penguin. 993 01:07:03,214 --> 01:07:06,999 Ho-min and I discussed penguins before, too. 994 01:07:07,099 --> 01:07:10,483 I could've gotten the wrong idea, but those two guys I 995 01:07:10,508 --> 01:07:13,830 talked about penguins with are the leading candidates. 996 01:07:14,203 --> 01:07:16,203 I can't tell who it is though. 997 01:07:17,001 --> 01:07:20,219 (Bo-hyun: 1) 998 01:07:20,244 --> 01:07:24,310 ("You must feel better by Monday.") 999 01:07:24,564 --> 01:07:27,498 (One warm message melts her muddled heart.) 1000 01:07:36,855 --> 01:07:40,168 (Your ex did not choose you.) 1001 01:07:40,193 --> 01:07:43,418 (Ho-min: 0) 1002 01:07:43,443 --> 01:07:46,222 (Your ex did not choose you.) 1003 01:07:56,097 --> 01:07:59,698 (The two ended up drawing a line between them again.) 1004 01:08:02,388 --> 01:08:06,281 (Min-jae: 0) 1005 01:08:09,931 --> 01:08:15,577 (He didn't get the text he had been waiting for.) 1006 01:08:16,463 --> 01:08:18,478 (A few minutes ago) 1007 01:08:19,316 --> 01:08:21,300 (With eyes on one person...) 1008 01:08:21,325 --> 01:08:25,597 (he was the first one to send a message.) 1009 01:08:34,747 --> 01:08:38,517 We're sending texts based on what happened today, 1010 01:08:38,831 --> 01:08:40,759 so I wondered if we didn't talk much today. 1011 01:08:42,755 --> 01:08:48,295 I feel like Bo-hyun's heart is kind of leaning towards Ho-min. 1012 01:08:50,128 --> 01:08:52,270 I hope she at least likes me a little bit. 1013 01:08:53,585 --> 01:08:56,029 Oh. Wow. Then... 1014 01:08:56,650 --> 01:08:59,817 - Then who did Bo-hyun choose? - Jung-Kwon? 1015 01:09:00,099 --> 01:09:04,758 - Huh? - Does she like Jung-Kwon after going on a walk with him? 1016 01:09:04,783 --> 01:09:07,318 - Wow, seriously? - What kind of walk did they go on? 1017 01:09:07,687 --> 01:09:11,036 Maybe she was about to be bitten by a dog and he saved her. 1018 01:09:12,287 --> 01:09:14,398 - Did they hold hands? - Did something happen? 1019 01:09:14,423 --> 01:09:17,717 I think it touched her that he approached her during a difficult time. 1020 01:09:17,742 --> 01:09:20,521 - I naturally thought she'd choose Min-jae. - Same here. 1021 01:09:20,546 --> 01:09:23,469 (Jung-Kwon: 2) 1022 01:09:23,921 --> 01:09:29,775 ("Bowling was fun. And I'll look forward to the braised short ribs." "Thank you.") 1023 01:09:30,218 --> 01:09:31,418 The "thank you" text... 1024 01:09:32,315 --> 01:09:34,448 One is obviously from Min-young. 1025 01:09:35,064 --> 01:09:38,072 I knew it was her because it talked about what we did. 1026 01:09:38,625 --> 01:09:41,155 (Are you attracted to anyone?) 1027 01:09:41,180 --> 01:09:42,719 For now, it's Min-young. 1028 01:09:50,620 --> 01:09:53,960 (Min-young: 1) 1029 01:09:55,328 --> 01:10:00,157 ("Bowling and the car ride was fun. We did lose, but it was awesome.") 1030 01:10:07,266 --> 01:10:10,512 I think it's the first time Jung-Kwon and I sent messages to each other. 1031 01:10:11,087 --> 01:10:15,420 It's a day we both confirmed we were happy today because of each other. 1032 01:10:15,838 --> 01:10:18,743 I was grateful to him. I felt happy. 1033 01:10:22,063 --> 01:10:25,312 (Min-young: 2) 1034 01:10:25,337 --> 01:10:30,340 ("I'm upset that you can't be close with me.") 1035 01:10:30,735 --> 01:10:34,156 (Your ex did choose you.) 1036 01:10:49,306 --> 01:10:53,674 (Your ex did not choose you.) 1037 01:10:54,195 --> 01:10:56,710 (Ju-hwi: 2) 1038 01:10:57,052 --> 01:11:00,263 ("It's really cool to see you always being considerate to everyone. Cheer up!) 1039 01:11:00,288 --> 01:11:02,384 ("I liked your interpretation of the drawing.") 1040 01:11:07,941 --> 01:11:15,100 One was a very happy text, and one was a really sad one. 1041 01:11:15,408 --> 01:11:17,765 So I couldn't be completely pleased. 1042 01:11:18,881 --> 01:11:24,127 He had sent me a positive message all this time, 1043 01:11:24,371 --> 01:11:28,156 but for the first time, he used the word "upset." 1044 01:11:31,660 --> 01:11:34,821 (Why did you send her that text?) 1045 01:11:37,679 --> 01:11:40,607 First off, I thought she'd get one or more texts. 1046 01:11:41,809 --> 01:11:43,618 And I wanted her to know it was me. 1047 01:11:45,562 --> 01:11:49,290 (To: Min-young: I'm upset that you can't be close with me.) 1048 01:11:50,097 --> 01:11:53,110 (Did you think Ju-hwi would text you?) 1049 01:11:53,592 --> 01:11:54,592 No. 1050 01:11:55,435 --> 01:12:01,008 On the day he went on a date with Hye-sun, he didn't send me a text. 1051 01:12:01,760 --> 01:12:04,584 Honestly, I was kind of upset. 1052 01:12:05,921 --> 01:12:11,311 I'm sure she's either disappointed in or annoyed by me. 1053 01:12:12,160 --> 01:12:17,191 Yesterday was the first time Min-young got that text. 1054 01:12:17,216 --> 01:12:19,505 "Your ex did not choose you." 1055 01:12:20,017 --> 01:12:21,769 (Last night) 1056 01:12:22,693 --> 01:12:27,607 (Your ex did not choose you.) 1057 01:12:31,323 --> 01:12:33,973 Things got different afterward. 1058 01:12:34,771 --> 01:12:37,270 My feelings haven't changed, but I'm very worried. 1059 01:12:38,990 --> 01:12:41,093 When we used to date, I'd know how she feels 1060 01:12:41,118 --> 01:12:43,220 just by hearing her say "hello" on the phone. 1061 01:12:43,892 --> 01:12:47,281 So right now, I know how she feels. I can tell. 1062 01:12:48,111 --> 01:12:54,000 I'm worried about how I can fix this misunderstanding later on. 1063 01:12:56,381 --> 01:12:58,150 After getting that text from him, 1064 01:12:59,714 --> 01:13:01,675 I felt really bad. 1065 01:13:03,126 --> 01:13:05,912 We were in the same area when we got the texts. 1066 01:13:06,097 --> 01:13:07,731 I wanted to run away. 1067 01:13:09,080 --> 01:13:10,964 Honestly, I don't know what to do. 1068 01:13:22,137 --> 01:13:24,097 - I'm going to go for a walk. - Okay. 1069 01:13:24,478 --> 01:13:26,640 - Where is she going? - For a walk. 1070 01:13:29,264 --> 01:13:31,731 (Bo-hyun went for a walk alone.) 1071 01:13:36,200 --> 01:13:37,533 Where are you going? 1072 01:13:38,139 --> 01:13:39,139 - Out? - Out? 1073 01:13:39,880 --> 01:13:41,947 (Ho-min leaves the house, too.) 1074 01:13:42,289 --> 01:13:44,801 (The two are left alone this late night.) 1075 01:14:01,378 --> 01:14:02,671 How do you feel? 1076 01:14:04,666 --> 01:14:06,086 - Huh? - How do you feel? 1077 01:14:06,954 --> 01:14:07,954 So-so. 1078 01:14:10,301 --> 01:14:11,301 Isn't it tough? 1079 01:14:12,492 --> 01:14:14,731 - Isn't it tough staying here? - No. 1080 01:14:16,726 --> 01:14:19,241 - There's nothing really tough about it. - Really? 1081 01:14:24,036 --> 01:14:26,195 I didn't choose you. 1082 01:14:28,103 --> 01:14:29,770 You didn't feel anything? 1083 01:14:30,750 --> 01:14:33,043 - I understand. - You understand? 1084 01:14:33,631 --> 01:14:35,752 Then do you want me to understand you too? 1085 01:14:37,281 --> 01:14:41,979 Wouldn't that make me feel more comfortable? 1086 01:14:45,439 --> 01:14:47,463 So you're telling me to understand you. 1087 01:14:50,632 --> 01:14:52,811 You've changed since the first interview. 1088 01:14:56,152 --> 01:14:58,401 (The pre-meeting a week before entering the house) 1089 01:14:59,399 --> 01:15:01,796 I told you. I wanted to at least run into you. 1090 01:15:03,229 --> 01:15:05,728 So when I heard you were coming out here, I was happy. 1091 01:15:06,502 --> 01:15:08,200 Because I'll get to see you. 1092 01:15:08,436 --> 01:15:13,870 (Our relationship changed.) 1093 01:15:14,422 --> 01:15:17,858 - I feel comfortable. - You feel more comfortable now? 1094 01:15:18,054 --> 01:15:22,078 - I feel more comfortable now. - More comfortable? Like in terms of what? 1095 01:15:22,828 --> 01:15:23,828 My heart. 1096 01:15:32,459 --> 01:15:34,316 I wonder what can become comfortable. 1097 01:15:38,474 --> 01:15:41,275 Do I have to understand what you ask me to understand? 1098 01:15:51,457 --> 01:15:54,023 - He must be tired. - Jung-Kwon? 1099 01:15:55,976 --> 01:15:57,618 Of course I'm tired. 1100 01:16:02,626 --> 01:16:08,474 (And that's how the conversation ended.) 1101 01:16:10,508 --> 01:16:11,641 Was it yesterday? 1102 01:16:12,817 --> 01:16:14,350 Was yesterday Saturday? 1103 01:16:15,256 --> 01:16:18,607 Since it's past midnight, it was Friday. 1104 01:16:19,213 --> 01:16:20,213 Right. 1105 01:16:43,812 --> 01:16:45,716 I have an allergy. 1106 01:16:46,354 --> 01:16:48,639 I think I get redder then. 1107 01:16:53,670 --> 01:16:55,257 I can't really fall asleep. 1108 01:16:56,571 --> 01:16:59,618 It's hard. 1109 01:17:26,063 --> 01:17:28,690 I think everyone is having a hard time. 1110 01:17:29,384 --> 01:17:33,399 It's difficult because there are various emotions, right? 1111 01:17:33,777 --> 01:17:34,777 Right. 1112 01:17:35,311 --> 01:17:39,882 Everyone broke up, so I'm sure there's something like that for each person. 1113 01:17:41,269 --> 01:17:42,428 So... 1114 01:18:40,579 --> 01:18:45,344 I just regretted several times all night long. 1115 01:18:46,053 --> 01:18:47,053 I... 1116 01:19:18,907 --> 01:19:22,166 I came on this show with a specific purpose. 1117 01:19:22,695 --> 01:19:28,528 But it seemed like the other participants didn't have the same goal as me. 1118 01:19:29,544 --> 01:19:31,869 And I got very confused because of that. 1119 01:19:39,337 --> 01:19:42,268 I don't think I can control how much I like him. 1120 01:19:42,572 --> 01:19:43,572 Your heart... 1121 01:19:46,032 --> 01:19:48,147 doesn't move the way you want it to. 1122 01:19:48,449 --> 01:19:53,515 When asked who I think doesn't fit with Ju-hwi the most, I said it was Hye-sun. 1123 01:19:56,882 --> 01:19:59,294 But that wasn't it. I was wrong. 1124 01:20:00,837 --> 01:20:02,250 They look good together. 1125 01:20:21,219 --> 01:20:25,534 I just wanted to let her know that I know. 1126 01:20:26,786 --> 01:20:28,120 Why am I tearing up? 1127 01:20:30,153 --> 01:20:32,708 Why am I suddenly crying? 87987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.