Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:03,015
(Transferring Love)
2
00:00:14,792 --> 00:00:18,738
(Ho-min is the first to wake up.)
3
00:00:18,763 --> 00:00:20,430
(Tired)
4
00:00:24,502 --> 00:00:25,927
(Wander around)
5
00:00:34,679 --> 00:00:37,725
(It's a tiring morning,
and he throws his body on the sofa.)
6
00:00:38,157 --> 00:00:42,451
(A lot of things happened yesterday.)
7
00:00:43,934 --> 00:00:47,044
I think you're a company employee
because you leave early for work.
8
00:00:47,492 --> 00:00:49,175
I'm in technical sales.
9
00:00:49,695 --> 00:00:54,188
(Ho-min has to go to work
early in the morning.)
10
00:00:57,476 --> 00:01:00,065
(Another thing happened yesterday.)
11
00:01:01,640 --> 00:01:03,951
(They chose a date through meal vouchers)
12
00:01:04,705 --> 00:01:06,941
(and experienced diverse emotions.)
13
00:01:06,966 --> 00:01:08,631
It feels iffy to go there.
14
00:01:09,445 --> 00:01:11,198
I feel like I'm walking on eggshells.
15
00:01:13,821 --> 00:01:16,687
(And Ho-min doesn't
know, but last night...)
16
00:01:17,046 --> 00:01:19,992
(at this spot where he is
getting ready to go to work...)
17
00:01:21,600 --> 00:01:25,401
(his ex-girlfriend Bo-hyun cried...)
18
00:01:28,500 --> 00:01:31,417
(Ho-min has no idea about it.)
19
00:01:33,263 --> 00:01:37,637
(Just like that, a new day, which is
different from yesterday, has started.)
20
00:01:41,188 --> 00:01:45,812
(Kim Bo-hyun & Seon Ho-min: Dated for 3
years 5 months, Broke up 3 months ago)
21
00:01:46,067 --> 00:01:49,722
(Lee Hye-sun & Yoon Jung-Kwon: Dated 4
months 18 days, Broke up 6 months ago)
22
00:01:49,747 --> 00:01:51,764
(Go Min-young)
23
00:01:52,056 --> 00:01:53,552
(Kwak Min-jae)
24
00:01:53,577 --> 00:01:55,417
(Lee Co-co)
25
00:01:55,791 --> 00:01:57,325
(Lee Ju-hwi)
26
00:02:02,993 --> 00:02:06,073
(Transferring Love)
27
00:02:08,333 --> 00:02:10,323
(Hye-sun washed early and
came back to her room.)
28
00:02:10,348 --> 00:02:11,348
It's hot.
29
00:02:12,279 --> 00:02:13,739
(Squirm)
30
00:02:14,902 --> 00:02:16,981
- It's really hot, isn't it?
- Yes.
31
00:02:17,507 --> 00:02:19,119
What are your plans for today?
32
00:02:19,463 --> 00:02:25,656
I'm going out at 11,
and then I need to come back and work.
33
00:02:26,153 --> 00:02:27,153
I see.
34
00:02:28,934 --> 00:02:31,116
I think my plans might get canceled.
35
00:02:31,612 --> 00:02:32,745
- Really?
- Yes.
36
00:02:34,525 --> 00:02:36,593
Is Jung-Kwon going to the
flower shop this morning?
37
00:02:36,903 --> 00:02:38,736
- He's going to buy flowers.
- Buy flowers?
38
00:02:39,080 --> 00:02:41,063
Should I go buy flowers, too?
39
00:02:42,662 --> 00:02:45,734
I'm going to go buy flowers around 11:00.
40
00:02:45,935 --> 00:02:47,586
- Clothes?
- Flowers.
41
00:02:47,611 --> 00:02:48,612
Flowers?
42
00:02:48,637 --> 00:02:51,247
Who wants to join me?
43
00:02:51,272 --> 00:02:53,012
- I'd love to! Are we taking a car?
- Yes.
44
00:02:53,037 --> 00:02:54,936
- Wow, let's go!
- At 11.
45
00:02:55,185 --> 00:02:57,335
- We're leaving at 11?
- Yes, 11 a.m.
46
00:02:58,766 --> 00:03:01,044
Jung-Kwon knows I like flowers,
47
00:03:01,069 --> 00:03:03,187
and he always gives me
flowers on special occasions.
48
00:03:03,212 --> 00:03:07,104
I think he mentioned flowers
because it's my birthday.
49
00:03:07,537 --> 00:03:10,251
"Is anyone free to go buy flowers?"
50
00:03:10,977 --> 00:03:12,914
Should I go buy flowers, too?
51
00:03:14,042 --> 00:03:15,974
I really wanted to go to the flower market,
52
00:03:16,410 --> 00:03:19,239
and my plans with my friends
got pushed back to later.
53
00:03:19,384 --> 00:03:23,352
I had time in the morning,
so I went to the flower market.
54
00:03:23,825 --> 00:03:27,373
(Weren't you careful
because of Bo-hyun?)
55
00:03:27,695 --> 00:03:31,060
I don't think I need to
be careful around her.
56
00:03:31,358 --> 00:03:34,563
I would've been careful
if they had been a couple,
57
00:03:34,790 --> 00:03:36,187
but that's not the case.
58
00:03:36,212 --> 00:03:38,920
I simply thought,
"I want to go to the flower
59
00:03:38,945 --> 00:03:41,594
market, and I have some time.
I can go then."
60
00:03:43,044 --> 00:03:45,734
(They officially start
getting ready to go out.)
61
00:03:45,759 --> 00:03:47,891
After we buy flowers,
could I ask Jung-Kwon to
62
00:03:47,916 --> 00:03:50,093
drop me off at the place
I'm meeting my friends?
63
00:03:50,757 --> 00:03:54,591
- After he takes you home first.
- I don't mind.
64
00:03:55,240 --> 00:03:57,578
He'll have to take you home.
65
00:03:57,603 --> 00:03:59,336
- No, it's okay.
- No.
66
00:03:59,617 --> 00:04:03,941
I really like riding cars.
I love going on drives.
67
00:04:04,359 --> 00:04:06,208
He'll take me after he drops you off first.
68
00:04:06,233 --> 00:04:08,964
I don't know which of the
two areas I'll end up going.
69
00:04:10,484 --> 00:04:15,725
(Hye-sun keeps saying they'll
drop Bo-hyun off "first.")
70
00:04:15,963 --> 00:04:16,963
I see.
71
00:04:19,598 --> 00:04:23,752
I don't know if I'm right or
not, but I'm guessing
72
00:04:23,777 --> 00:04:27,523
Hye-sun and Jung-Kwon
used to date each other.
73
00:04:27,873 --> 00:04:29,853
Originally,
Hye-sun said she couldn't go to the
74
00:04:29,878 --> 00:04:31,774
flower shop on Thursday
because she had plans.
75
00:04:31,889 --> 00:04:34,371
But in the morning,
she asked if she could
76
00:04:34,396 --> 00:04:36,993
come along,
and I told her it doesn't matter.
77
00:04:37,110 --> 00:04:43,237
Then she added she wants Jung-Kwon to
take her to meet her friends afterward.
78
00:04:43,790 --> 00:04:47,894
She told me to go home first,
but I told her it's okay.
79
00:04:48,486 --> 00:04:54,019
I said we'll come back after we drop
her off because I like riding cars.
80
00:04:54,557 --> 00:04:59,334
But she was adamant that I go home first.
81
00:04:59,624 --> 00:05:03,299
So I realized it wasn't
my place to interfere.
82
00:05:03,574 --> 00:05:05,296
- Whoa.
- Wow.
83
00:05:05,703 --> 00:05:08,917
- Hye-sun's tone was very firm.
- She insisted taking Bo-hyun home.
84
00:05:08,942 --> 00:05:10,332
"No. Stay home."
85
00:05:11,017 --> 00:05:12,414
"I'll take you home."
86
00:05:12,439 --> 00:05:14,868
I think it'll be more obvious at the scene.
87
00:05:14,893 --> 00:05:16,856
Bo-hyun probably felt Hye-sun's firmness.
88
00:05:16,881 --> 00:05:18,086
She repeated it a few times.
89
00:05:18,111 --> 00:05:21,127
She was very formal,
but she was also very forceful!
90
00:05:24,119 --> 00:05:26,244
(10 AM: Jung-Kwon is up.)
91
00:05:29,508 --> 00:05:31,441
(He halts in front of the women's room.)
92
00:05:31,466 --> 00:05:33,107
You should start getting ready.
93
00:05:33,132 --> 00:05:36,818
(They're already busy getting
ready, so they don't hear him.)
94
00:05:37,385 --> 00:05:40,217
(He moves a bit closer.)
95
00:05:41,359 --> 00:05:43,199
E-Excuse me?
96
00:05:46,833 --> 00:05:47,854
(Knock, knock)
97
00:05:47,878 --> 00:05:49,627
(He knocks on the wall
instead of the door.)
98
00:05:49,652 --> 00:05:50,763
(Glance)
99
00:05:55,366 --> 00:05:58,469
Excuse me.
Excuse me.
100
00:06:04,383 --> 00:06:06,510
- Did you call me?
- Do you need more time?
101
00:06:06,575 --> 00:06:08,377
No. What time is it?
Is it already 11?
102
00:06:08,402 --> 00:06:10,069
- No.
- Are you ready?
103
00:06:10,094 --> 00:06:11,094
No.
104
00:06:15,750 --> 00:06:18,991
(Hye-sun leaves the dress room
and heads to the kitchen.)
105
00:06:19,980 --> 00:06:22,185
(Jung-Kwon heads to the
kitchen soon afterward.)
106
00:06:23,102 --> 00:06:24,768
- Are you okay?
- Sorry?
107
00:06:26,056 --> 00:06:27,437
I slept at 5.
108
00:06:28,695 --> 00:06:32,299
You said you were going to go buy flowers,
so I was thinking of going with you.
109
00:06:33,255 --> 00:06:36,437
Maybe you're not feeling well.
Are you feeling unwell?
110
00:06:36,590 --> 00:06:37,590
No.
111
00:06:40,054 --> 00:06:41,745
Why? I can't come with you?
112
00:06:41,770 --> 00:06:44,335
- What do you mean?
- Can I go with you to buy flowers?
113
00:06:44,360 --> 00:06:45,925
It doesn't matter.
114
00:06:47,585 --> 00:06:50,397
(And that's how the three of them
ended up going to the flower market.)
115
00:06:51,283 --> 00:06:52,877
- Oh? Are you ready?
- Yes.
116
00:06:54,362 --> 00:06:55,769
Should we grab lunch, too?
117
00:06:57,292 --> 00:07:00,525
(They decide to leave after
they decide the lunch menu.)
118
00:07:01,560 --> 00:07:03,783
I'm not as tired as I thought I would be.
119
00:07:05,488 --> 00:07:08,670
I'm more tired than I thought I would be.
120
00:07:09,015 --> 00:07:10,015
Really?
121
00:07:11,071 --> 00:07:12,071
Oh no.
122
00:07:13,964 --> 00:07:15,710
Is she doing that to make them go alone?
123
00:07:15,735 --> 00:07:18,895
Her guts told her there's something
between them, so she's trying to back out.
124
00:07:19,081 --> 00:07:22,558
- She doesn't want to go.
- She feels like the third wheel.
125
00:07:23,610 --> 00:07:25,586
You might feel energized
after seeing flowers.
126
00:07:27,286 --> 00:07:30,051
(She leans her body against the sofa.)
127
00:07:36,733 --> 00:07:37,956
What should we eat?
128
00:07:40,056 --> 00:07:41,112
Should I look it up?
129
00:07:41,137 --> 00:07:42,905
- It's near Namdaemun, right?
- Right.
130
00:07:42,930 --> 00:07:44,771
- Towards Myungdong.
- Myungdong?
131
00:07:46,157 --> 00:07:48,101
There are many cutlassfish
restaurants there.
132
00:07:48,931 --> 00:07:53,614
Didn't you say you prefer Korean
food for breakfast, Bo-hyun?
133
00:07:54,300 --> 00:07:57,817
No, I'm okay with anything as
long as it's not made of flour.
134
00:07:57,842 --> 00:07:59,217
- You're okay with anything?
- Yes.
135
00:07:59,242 --> 00:08:01,606
You feel bloated, huh? Then...
136
00:08:07,220 --> 00:08:08,753
Are you okay with meat?
137
00:08:09,634 --> 00:08:11,785
- No, meat is fine.
- It is?
138
00:08:11,810 --> 00:08:12,810
Yes.
139
00:08:12,835 --> 00:08:18,638
Then there's this restaurant next to
the flower market that sells meat, too.
140
00:08:19,304 --> 00:08:21,058
That's one option.
141
00:08:21,839 --> 00:08:25,720
There's also a Korean
restaurant with a nice interior.
142
00:08:39,896 --> 00:08:41,349
Do you like cold noodles?
143
00:08:41,804 --> 00:08:44,090
I do. It's hot today, too.
144
00:08:44,673 --> 00:08:46,529
But aren't the noodles
made out of flour?
145
00:08:48,286 --> 00:08:50,326
Do you mind if I just stay home today?
146
00:08:51,361 --> 00:08:53,219
- I don't feel very well.
- Sure.
147
00:08:54,611 --> 00:08:57,802
I don't feel well,
so I think I should rest.
148
00:08:58,910 --> 00:09:02,473
- Go without me. I'm sorry.
- No worries.
149
00:09:20,603 --> 00:09:23,327
(Why didn't you go to the flower market?)
150
00:09:24,255 --> 00:09:28,516
Well, first off, I was really sleepy.
151
00:09:28,648 --> 00:09:34,577
If it were just Jung-Kwon and me,
I would've felt bad about bailing,
152
00:09:34,980 --> 00:09:36,511
so I would've just gone with him.
153
00:09:36,536 --> 00:09:40,981
Fortunately, someone else was coming with
us, so I thought it'd be okay to back out.
154
00:09:41,532 --> 00:09:43,524
After we buy flowers,
could I ask Jung-Kwon to
155
00:09:43,549 --> 00:09:45,583
drop me off at the place
I'm meeting my friends?
156
00:09:45,832 --> 00:09:52,453
Also, it seemed like they have to talk,
so I thought they'd need some time alone.
157
00:10:09,095 --> 00:10:12,690
I lied down because I was tired,
but my tears started falling.
158
00:10:13,543 --> 00:10:15,818
But while I was crying,
I thought, "What if they think
159
00:10:15,843 --> 00:10:18,117
I'm crying because I'm not
going to the flower market?"
160
00:10:18,142 --> 00:10:20,318
That's not the case.
I was really worried.
161
00:10:21,232 --> 00:10:22,868
I tried to hold back my tears.
162
00:10:26,027 --> 00:10:30,392
Today was like a continuation of yesterday.
163
00:10:30,417 --> 00:10:36,888
I'm trying to treat all four men equally,
164
00:10:37,300 --> 00:10:43,090
but it seems like Ho-min
is kind of avoiding me.
165
00:10:43,361 --> 00:10:45,439
I had a tough time because of that.
166
00:10:45,822 --> 00:10:48,125
(Your ex did not choose you.)
167
00:10:48,150 --> 00:10:51,532
(Ho-min drew a line
between him and Bo-hyun.)
168
00:10:51,557 --> 00:10:54,386
I wanted to keep a distance from her.
169
00:10:54,411 --> 00:10:58,508
If I talk to her like nothing
happened, my emotions will sway.
170
00:10:58,799 --> 00:11:00,799
It'll remind me of the past.
171
00:11:02,723 --> 00:11:06,287
Based on his personality,
he will never text me.
172
00:11:06,312 --> 00:11:09,203
He clearly said we're strangers.
173
00:11:09,228 --> 00:11:12,365
Because of that,
I don't think he'll ever choose me.
174
00:11:13,027 --> 00:11:16,019
(You haven't been choosing Ho-min either.)
175
00:11:16,422 --> 00:11:18,985
It's not because I'm
interested in someone else.
176
00:11:19,010 --> 00:11:22,097
I just thought I
should avoid him.
177
00:11:22,489 --> 00:11:23,917
Take him out of the list.
178
00:11:24,610 --> 00:11:28,858
Honestly, I'm not interested in anyone yet.
179
00:11:29,784 --> 00:11:32,785
(It was so difficult for
Bo-hyun to choose who to text.)
180
00:11:32,810 --> 00:11:35,023
God, this is very hard!
181
00:11:38,029 --> 00:11:39,823
That's why she was
having such a rough time.
182
00:11:42,449 --> 00:11:47,893
To be honest, after breaking up with
him, I didn't shed a single tear.
183
00:11:48,454 --> 00:11:50,207
I lived very well.
184
00:11:50,232 --> 00:11:55,465
I was so happy,
and it felt like everything was possible.
185
00:11:55,835 --> 00:12:01,623
But today, I realized that it wasn't
because our breakup didn't affect me.
186
00:12:02,279 --> 00:12:04,533
It was because I didn't
consider our breakup a breakup.
187
00:12:04,961 --> 00:12:07,035
I hadn't accepted our breakup yet.
188
00:12:09,652 --> 00:12:12,540
Yes. That's what I had been feeling.
189
00:12:14,443 --> 00:12:15,776
After seeing Ho-min,
190
00:12:17,356 --> 00:12:21,026
I realized that, even though we're in the
same space, we're not together anymore.
191
00:12:21,051 --> 00:12:22,806
That made me tear up.
192
00:12:25,353 --> 00:12:28,206
(Ho-min accepted the breakup
faster than Bo-hyun did.)
193
00:12:28,539 --> 00:12:35,437
I don't think I got my closure yet.
194
00:12:35,462 --> 00:12:37,361
I do understand that we're over,
195
00:12:37,904 --> 00:12:40,045
but I wondered if I had become free.
196
00:12:40,469 --> 00:12:43,144
We broke up,
and I won't ever see Bo-hyun again.
197
00:12:43,696 --> 00:12:48,238
I'm someone who needs to get closure.
198
00:12:49,966 --> 00:12:54,209
I might be brainwashing myself without
even knowing if that's what I'm thinking.
199
00:12:54,811 --> 00:12:59,770
Even if it's regrettable,
I believe we should end things here.
200
00:13:00,410 --> 00:13:03,187
How do you feel when
you think about Bo-hyun?
201
00:13:03,323 --> 00:13:04,323
Right now?
202
00:13:05,114 --> 00:13:06,114
It hurts.
203
00:13:08,592 --> 00:13:10,219
I'm accepting our breakup.
204
00:13:12,845 --> 00:13:14,988
Every time he draws a line...
205
00:13:22,912 --> 00:13:27,189
our breakup is acknowledged,
and I acknowledge it as well.
206
00:13:29,697 --> 00:13:31,689
I held back and hid, but...
207
00:13:36,696 --> 00:13:39,562
Bo-hyun will eventually
be loved by someone,
208
00:13:39,961 --> 00:13:42,358
and she'll love someone more one day.
209
00:13:45,507 --> 00:13:49,777
I was denying my feelings all this time...
210
00:14:02,780 --> 00:14:07,033
I think that's the first time
he saw me after we split up.
211
00:14:12,666 --> 00:14:15,989
(Bo-hyun now realizes
that they've broken up.)
212
00:14:18,451 --> 00:14:20,359
(How do you feel about Bo-hyun right now?)
213
00:14:20,384 --> 00:14:23,432
I want her to be happy.
I don't want her to be miserable.
214
00:14:24,238 --> 00:14:25,840
I wish she didn't cry.
215
00:14:36,138 --> 00:14:41,402
(Episode 3: The moment the breakup sank in)
216
00:14:44,394 --> 00:14:47,244
Goodness. She hasn't
completely gotten closure yet.
217
00:14:48,017 --> 00:14:50,009
That's why she keeps crying.
218
00:14:50,830 --> 00:14:53,401
When they met at the cafe,
she asked him, "Are we strangers?"
219
00:14:53,426 --> 00:14:56,991
She kept asking him that, and he said yes.
220
00:14:57,463 --> 00:15:00,908
Ho-min already got
closure before he met her.
221
00:15:02,023 --> 00:15:05,382
As a viewer, there's something I found
interesting about "Transferring Love."
222
00:15:05,718 --> 00:15:09,172
Men and women experience flings and
breakups at different speeds, you know.
223
00:15:09,310 --> 00:15:16,246
It felt very strange to alternately
see their beginnings and endings.
224
00:15:16,564 --> 00:15:19,732
I guess the aftermath of a
breakup just hits you one day.
225
00:15:20,184 --> 00:15:22,504
There are huge side effects
that make you burst into tears.
226
00:15:22,529 --> 00:15:27,331
Ho-min has already accepted their breakup.
227
00:15:27,356 --> 00:15:29,924
Right. He accepted it first.
228
00:15:29,949 --> 00:15:32,871
But Bo-hyun came on this show
without accepting their split.
229
00:15:33,502 --> 00:15:36,621
So she said the breakup
had been acknowledged.
230
00:15:36,958 --> 00:15:40,622
Their breakup is continuously
being confirmed before her very
231
00:15:40,647 --> 00:15:44,219
eyes as she watches her ex-boyfriend
who has already moved on.
232
00:15:44,449 --> 00:15:46,990
- They have very different speeds.
- Right.
233
00:15:47,015 --> 00:15:50,992
It's all about timing, but they're not
on the same page, and that's quite sad.
234
00:15:51,548 --> 00:15:53,568
(Hye-sun & Jung-Kwon head
for the flower market.)
235
00:15:53,593 --> 00:15:55,545
- Are you good at driving?
- Driving? I like it.
236
00:15:55,570 --> 00:15:58,444
- Can I trust you?
- You... can.
237
00:16:03,383 --> 00:16:06,240
It's too hot.
I turned on the air conditioner.
238
00:16:10,404 --> 00:16:13,477
(It's their first time in a car alone
ever since they moved in together.)
239
00:16:13,502 --> 00:16:15,313
- Are you in the condition to drive?
- Yes.
240
00:16:16,338 --> 00:16:19,174
- We can talk comfortably.
- I know.
241
00:16:23,880 --> 00:16:26,080
- Today's your birthday.
- Yeah.
242
00:16:27,607 --> 00:16:29,503
Is that why you're
going to a flower shop?
243
00:16:29,911 --> 00:16:30,911
Not really.
244
00:16:32,196 --> 00:16:34,133
Aren't you trying to get me flowers?
245
00:16:34,158 --> 00:16:35,158
I don't know.
246
00:16:37,696 --> 00:16:40,562
You weren't the type of
guy to say "I don't know."
247
00:16:42,456 --> 00:16:43,623
What's going on?
248
00:16:46,699 --> 00:16:50,112
He kind of avoided the question.
But I think he's going there because of me.
249
00:16:52,744 --> 00:16:55,109
Stop it! That's enough!
What is this?
250
00:16:55,134 --> 00:16:57,215
It would've been terrible
if Bo-hyun had joined them.
251
00:16:58,034 --> 00:16:59,192
I can't watch this!
252
00:17:00,865 --> 00:17:02,568
There's still something between them!
253
00:17:02,593 --> 00:17:05,176
Yes, but she's sounding
him out too much.
254
00:17:05,201 --> 00:17:08,510
- What's going on?
- She's sounding him out too much.
255
00:17:08,924 --> 00:17:11,031
It could be because she's nervous.
256
00:17:11,056 --> 00:17:13,222
Right.
She could be worried about him.
257
00:17:15,427 --> 00:17:18,023
- Why don't you talk to me often?
- I'm talking to you right now.
258
00:17:18,667 --> 00:17:20,525
You only talk to me when I talk to you.
259
00:17:20,718 --> 00:17:22,678
Honestly, it was awkward at first.
260
00:17:22,959 --> 00:17:25,030
You didn't talk to me.
261
00:17:25,526 --> 00:17:28,051
After being in an uncomfortable
place with a lot of people and
262
00:17:28,076 --> 00:17:30,599
then coming out here alone with
you, it reminds me of Gapyeong.
263
00:17:30,624 --> 00:17:31,792
- Oh.
- Right?
264
00:17:31,817 --> 00:17:34,142
- When we went there for
vacation that one time? - Yes.
265
00:17:35,007 --> 00:17:37,510
(Half-familiarity, half-excitement)
266
00:17:38,062 --> 00:17:40,262
We'll be able to eat comfortably.
267
00:17:41,963 --> 00:17:43,709
- It's been a while.
- Yeah.
268
00:17:48,223 --> 00:17:51,230
(Namdaemun Flower Market)
269
00:17:51,255 --> 00:17:52,551
I love flower markets.
270
00:17:53,249 --> 00:17:55,297
- Just looking at flowers makes me happy.
- Me, too.
271
00:17:57,378 --> 00:18:00,025
(The two slowly look
around the flower market.)
272
00:18:00,050 --> 00:18:01,850
- This is pretty.
- Right?
273
00:18:02,334 --> 00:18:03,659
- It's beautiful.
- Yeah.
274
00:18:05,210 --> 00:18:06,598
- This is prettier, right?
- Yup.
275
00:18:06,749 --> 00:18:08,503
I think pink is the best.
276
00:18:09,245 --> 00:18:11,388
- Didn't you give me this flower before?
- Hydrangea?
277
00:18:11,413 --> 00:18:13,358
Yes, it was really pretty.
278
00:18:14,107 --> 00:18:15,711
I gave you a lot of flowers.
279
00:18:16,426 --> 00:18:18,712
I think I gave you almost
all the flowers from here.
280
00:18:19,145 --> 00:18:20,676
I gave you this before, too.
281
00:18:21,740 --> 00:18:22,807
Do you remember?
282
00:18:22,832 --> 00:18:25,205
I gifted you both of
these at the same time.
283
00:18:25,230 --> 00:18:28,112
Really? I think I remember this one.
284
00:18:30,252 --> 00:18:32,792
It made me recall memories
from when we used to date.
285
00:18:32,949 --> 00:18:34,825
He told me about the
flowers he bought for me.
286
00:18:34,850 --> 00:18:36,599
He'd pass by a flower and say,
287
00:18:36,624 --> 00:18:42,157
"Do you remember this?
I gave both of these to you."
288
00:18:42,558 --> 00:18:44,630
Both of us recalled the past,
289
00:18:45,484 --> 00:18:47,816
and it made us think a
lot about those times.
290
00:18:49,352 --> 00:18:52,685
- This is pretty.
- This one is beautiful, too.
291
00:18:53,291 --> 00:18:56,735
This is a hydrangea, right?
No? Oh, it's a wild chrysanthemum.
292
00:18:57,774 --> 00:18:59,577
What does a wild chrysanthemum symbolize?
293
00:19:00,521 --> 00:19:02,321
- It's this.
- What is it?
294
00:19:02,346 --> 00:19:04,556
"I miss you, and I'm waiting for you."
295
00:19:09,921 --> 00:19:12,500
- Do you think this symbolizes you?
- I'm not sure.
296
00:19:15,213 --> 00:19:17,054
I don't think flower
meanings are important.
297
00:19:19,209 --> 00:19:21,361
While talking to him about
what the flower represents,
298
00:19:21,544 --> 00:19:23,155
I asked him if I should buy this.
299
00:19:23,545 --> 00:19:28,093
What I meant was,
"Are you going to wait for me?"
300
00:19:28,118 --> 00:19:30,097
(Just like the symbol,
do you want him to wait?)
301
00:19:30,122 --> 00:19:32,730
Yes, that's how I feel right now.
302
00:19:33,789 --> 00:19:36,614
I felt happy after going there with him.
303
00:19:38,628 --> 00:19:39,628
Let's get it.
304
00:19:40,948 --> 00:19:43,400
- I'd like to buy this.
- I like this one.
305
00:19:46,217 --> 00:19:48,359
When he told me to get it, I felt happy.
306
00:19:52,946 --> 00:19:54,523
(Sweet)
307
00:19:55,055 --> 00:19:56,705
Oh, what is she doing?
308
00:19:57,239 --> 00:19:58,968
- Wait a minute.
- It's over.
309
00:19:59,324 --> 00:20:01,923
- There's real tension!
- Take them out of the show!
310
00:20:02,265 --> 00:20:03,441
Aww, come on.
311
00:20:03,904 --> 00:20:05,730
Don't you think this is wrong?
312
00:20:06,741 --> 00:20:08,653
Maybe they don't belong on this show.
313
00:20:08,678 --> 00:20:09,775
It's an old habit.
314
00:20:09,800 --> 00:20:12,610
People who dated have old habits.
That can't be helped.
315
00:20:12,812 --> 00:20:20,543
Someone I know was discussing a breakup
with their lover of five years in a car.
316
00:20:21,256 --> 00:20:23,026
But their hands were
on each other's thighs.
317
00:20:23,719 --> 00:20:25,767
They were breaking up,
but it's an old habit.
318
00:20:25,792 --> 00:20:28,530
There was nothing they could do about it.
We just have to accept it.
319
00:20:28,555 --> 00:20:30,994
That just shows that Hye-sun touched
320
00:20:31,019 --> 00:20:33,376
Jung-kwon's hair a lot
when they used to date.
321
00:20:33,483 --> 00:20:37,340
- It's a habit. - Right. We don't
have to put meaning into it.
322
00:20:37,365 --> 00:20:39,321
We were getting ahead of ourselves.
323
00:20:39,625 --> 00:20:44,928
I feel like she did that because she
couldn't hide her feelings for him.
324
00:20:44,953 --> 00:20:48,917
- It could be just an old habit, but...
- The atmosphere is nice, too.
325
00:20:48,942 --> 00:20:52,110
They keep recalling the past, and they
somehow ended up touching each other.
326
00:20:52,135 --> 00:20:53,644
And the flowers smell nice, too.
327
00:20:53,669 --> 00:20:58,885
Please show us that part again
so that our hearts can flutter.
328
00:21:00,392 --> 00:21:02,702
- She wiped his sweat.
- She wiped his sweat.
329
00:21:07,453 --> 00:21:09,637
(They pick flowers for the others, too.)
330
00:21:09,662 --> 00:21:11,244
It looks like a baby's butt.
331
00:21:11,746 --> 00:21:13,190
- Aren't these pretty?
- Yeah.
332
00:21:13,215 --> 00:21:14,841
They look like eggs.
333
00:21:17,475 --> 00:21:19,014
Gosh, the flowers smell so nice.
334
00:21:19,564 --> 00:21:21,588
I can smell them even with my mask on.
335
00:21:22,032 --> 00:21:23,778
- Thank you. Bye.
- Thank you.
336
00:21:27,150 --> 00:21:32,063
(Vegetus, a vegan restaurant)
337
00:21:33,006 --> 00:21:35,466
- Thank you.
- It's beautiful.
338
00:21:35,491 --> 00:21:36,491
Yeah..
339
00:21:37,485 --> 00:21:38,952
It smells really good.
340
00:21:42,874 --> 00:21:44,644
I'll put this on a plate for you.
341
00:21:44,669 --> 00:21:46,630
(An abundant amount)
342
00:21:48,284 --> 00:21:50,085
I did it, but it looks pretty.
343
00:21:51,096 --> 00:21:53,469
Put a flower on top of it.
344
00:21:54,950 --> 00:21:56,227
Is it Flower Day?
345
00:21:57,564 --> 00:21:59,297
- Thank you.
- Thank you.
346
00:22:00,273 --> 00:22:01,273
- Thank you.
- Thank you.
347
00:22:13,055 --> 00:22:14,324
It's delicious?
348
00:22:17,022 --> 00:22:19,704
(It's been a while since
they've had a comfortable meal.)
349
00:22:20,485 --> 00:22:22,438
Is there anything you want to ask me?
350
00:22:23,138 --> 00:22:25,163
- Anything I want to ask you?
- Yes.
351
00:22:27,270 --> 00:22:29,906
It's rare for us to come
out and eat alone like this.
352
00:22:31,067 --> 00:22:32,510
(Hesitate)
353
00:22:34,842 --> 00:22:36,516
What are you gonna do
about your birthday?
354
00:22:36,541 --> 00:22:37,541
- What?
- Your birthday.
355
00:22:37,891 --> 00:22:40,393
- Why?
- Should I tell the others or not?
356
00:22:44,973 --> 00:22:46,806
Your birthday only comes once a year.
357
00:22:48,814 --> 00:22:50,403
You're thinking about it, huh?
358
00:22:51,630 --> 00:22:53,030
Do whatever you want.
359
00:22:53,876 --> 00:22:55,217
It doesn't matter to me.
360
00:22:55,242 --> 00:22:57,497
- What if you cry?
- Why would I do that?
361
00:22:58,548 --> 00:23:00,675
You cried after reading
my letter last time.
362
00:23:00,700 --> 00:23:02,100
- The letter?
- Yes.
363
00:23:02,975 --> 00:23:04,042
Why did you cry?
364
00:23:04,856 --> 00:23:07,126
(Jung-Kwon wants to
know why Hye-sun cried.)
365
00:23:07,151 --> 00:23:11,004
I hadn't adjusted to the new
place, and it was a tough time.
366
00:23:12,501 --> 00:23:16,501
But while reading yours, I realized...
367
00:23:20,700 --> 00:23:23,988
that you're the only one
who knows how I feel.
368
00:23:24,013 --> 00:23:26,067
Reading that comforted me.
369
00:23:28,383 --> 00:23:35,129
When we dated, I told you that I feel
most like myself when I'm with you.
370
00:23:36,718 --> 00:23:40,330
And that you know me
better than I know myself.
371
00:23:40,663 --> 00:23:42,140
The letter depicted just that.
372
00:23:47,551 --> 00:23:49,124
So that's why you cried.
373
00:23:51,723 --> 00:23:55,520
(A time when they're getting to
know each other's honest feelings)
374
00:23:56,111 --> 00:23:57,942
During the interview,
you said you envied the
375
00:23:58,367 --> 00:24:01,494
movie "About Time" because the
characters got to turn back the clock.
376
00:24:01,605 --> 00:24:03,037
Do you still feel that way?
377
00:24:04,706 --> 00:24:05,706
Yeah.
378
00:24:07,576 --> 00:24:08,576
Why?
379
00:24:08,601 --> 00:24:11,640
- But why didn't you pick me?
- What about you?
380
00:24:14,341 --> 00:24:15,867
You've got nothing to say, huh?
381
00:24:16,410 --> 00:24:22,203
I just felt like someone
else was nice to me that day.
382
00:24:23,044 --> 00:24:24,433
I was grateful for that.
383
00:24:25,667 --> 00:24:28,349
He said he sent a text to the
person he was thankful that day.
384
00:24:28,374 --> 00:24:31,542
But gratefulness could turn into interest.
That's what scares me.
385
00:24:32,380 --> 00:24:33,705
I wasn't feeling that great.
386
00:24:33,730 --> 00:24:36,625
I don't think...
387
00:24:37,311 --> 00:24:39,327
I'm that cool.
388
00:24:42,690 --> 00:24:43,849
As for me...
389
00:24:47,626 --> 00:24:49,761
I chose the person who
talked to me a lot.
390
00:24:49,786 --> 00:24:53,192
- I see.
- And someone I communicated with a lot.
391
00:24:53,217 --> 00:24:55,203
But you didn't talk with me a lot.
392
00:24:55,697 --> 00:24:58,324
I was mad at you, so I didn't pick you.
393
00:24:58,971 --> 00:25:00,486
Because you were mad at me.
394
00:25:02,113 --> 00:25:04,252
But you didn't really
talk to me a lot either.
395
00:25:04,835 --> 00:25:06,580
That's because you
didn't talk to me either.
396
00:25:06,605 --> 00:25:08,398
- I think we both felt the same way.
- Yeah.
397
00:25:10,467 --> 00:25:11,943
That's possible.
398
00:25:16,156 --> 00:25:20,950
I think Jung-Kwon has a bigger part
of my heart than I expected right now.
399
00:25:21,790 --> 00:25:23,686
I was able to confirm that through this.
400
00:25:24,052 --> 00:25:26,900
(Someone confirmed their feelings
that they didn't even know.)
401
00:25:27,327 --> 00:25:30,930
But if you think about it, why do you
want to keep checking how your ex feels?
402
00:25:31,577 --> 00:25:35,027
Despite the fact that you
guys split up, you hope
403
00:25:35,288 --> 00:25:38,356
that person to still have
some feelings for you.
404
00:25:38,381 --> 00:25:41,759
That's because when those two were dating,
405
00:25:42,136 --> 00:25:46,374
he kept showing his love for her.
406
00:25:46,399 --> 00:25:47,399
Oh, really?
407
00:25:47,424 --> 00:25:49,324
So it's like a habit.
408
00:25:49,349 --> 00:25:50,977
Yes, I think you've got a point.
409
00:25:51,002 --> 00:25:55,583
He stopped texting her, so that's
probably when she started getting anxious.
410
00:25:55,608 --> 00:25:59,316
I don't think Hye-sun is like,
"He didn't choose me. What do I do?"
411
00:25:59,527 --> 00:26:01,622
She's more like, "Seriously?
He didn't pick me?"
412
00:26:02,046 --> 00:26:05,086
- She's kind of relaxed.
- "Not even if I do this?"
413
00:26:05,111 --> 00:26:06,111
What was that?
414
00:26:08,297 --> 00:26:10,242
Did Hye-sun ever poke her cheeks before?
415
00:26:10,267 --> 00:26:13,761
You're making things worse!
416
00:26:13,995 --> 00:26:16,424
- No, but she kept doing that.
- Right.
417
00:26:16,449 --> 00:26:18,641
"Even if I do this?
Even if I touch your hair?"
418
00:26:18,666 --> 00:26:19,895
She is giving off those vibes.
419
00:26:19,920 --> 00:26:22,643
- She keeps trying to appeal to him.
- Right.
420
00:26:23,186 --> 00:26:24,709
(Hannam-dong Home)
421
00:26:24,804 --> 00:26:26,854
(Bo-hyun is done getting ready to go out.)
422
00:26:29,598 --> 00:26:31,201
- Hi.
- Are you going out now?
423
00:26:31,226 --> 00:26:33,806
- Yes. I'm heading out to work.
- Oh! You came back?
424
00:26:34,197 --> 00:26:36,133
You already went to the flower market?
425
00:26:36,391 --> 00:26:38,256
- No, I didn't go.
- Why not?
426
00:26:38,537 --> 00:26:41,878
I suddenly got really tired.
427
00:26:42,271 --> 00:26:43,471
- Really?
- Yeah.
428
00:26:43,924 --> 00:26:46,909
You must've been exhausted.
You only slept two hours last night.
429
00:26:46,934 --> 00:26:49,663
Yeah, I couldn't sleep today either.
430
00:26:50,611 --> 00:26:51,921
Is she very ill?
431
00:26:54,818 --> 00:26:57,592
(1:56 PM: Bo-hyun heads out.)
432
00:26:58,819 --> 00:27:01,318
- I'll be back.
- See you.
433
00:27:01,343 --> 00:27:06,132
(2:02 PM: Min-young heads to work.)
434
00:27:07,590 --> 00:27:09,741
- Good work today.
- You, too.
435
00:27:10,690 --> 00:27:12,650
Do you know the code?
You do, right?
436
00:27:13,557 --> 00:27:14,747
I know it. I know it.
437
00:27:16,963 --> 00:27:18,242
I didn't memorize it yet.
438
00:27:18,650 --> 00:27:20,491
It's too long.
439
00:27:23,350 --> 00:27:27,275
- You can put these in your room.
- I'll just leave these here.
440
00:27:27,665 --> 00:27:29,612
- Here?
- Won't that be better?
441
00:27:29,691 --> 00:27:30,691
I don't know.
442
00:27:31,004 --> 00:27:33,083
- Just take care of it.
- Sure.
443
00:27:33,389 --> 00:27:35,317
- I'm going to my room.
- Okay.
444
00:27:37,796 --> 00:27:39,463
Wow. They bought flowers.
445
00:27:48,838 --> 00:27:49,838
They're cute.
446
00:27:52,002 --> 00:27:53,661
- You're back.
- Hello.
447
00:27:54,260 --> 00:27:57,490
- They're pretty, right?
- They have names on them.
448
00:27:58,033 --> 00:27:59,770
This is Bo-hyun's.
449
00:28:01,012 --> 00:28:02,728
- And...
- Oh, they're for specific people?
450
00:28:02,753 --> 00:28:03,848
Yes. This is Min-jae's.
451
00:28:03,873 --> 00:28:09,574
Jung-Kwon and I decided to get
everyone flowers while we were there.
452
00:28:10,189 --> 00:28:12,276
- It'll make you happy.
- I see.
453
00:28:12,492 --> 00:28:14,985
I had a really great time with Jung-Kwon.
454
00:28:15,010 --> 00:28:21,045
Jung-Kwon didn't directly wish me happy
birthday, but it felt like he did.
455
00:28:21,343 --> 00:28:24,239
So I was happy.
Honestly, I really enjoyed our outing.
456
00:28:25,388 --> 00:28:30,588
This one and the purple flowers are mine.
I bought quite a lot.
457
00:28:31,920 --> 00:28:34,260
These... are yours!
458
00:28:34,787 --> 00:28:35,920
What are these?
459
00:28:36,067 --> 00:28:37,842
- Oh, they're me?
- Yes.
460
00:28:39,051 --> 00:28:40,479
Really? Thank you.
461
00:28:42,032 --> 00:28:43,159
I see.
462
00:28:46,895 --> 00:28:49,020
But if you're not going
to put them in a vase now,
463
00:28:49,045 --> 00:28:51,111
maybe we can put them
together until everyone comes.
464
00:28:51,136 --> 00:28:52,994
Should we split these into two groups?
465
00:28:55,259 --> 00:28:57,992
(She moves in the same direction as him.)
466
00:28:58,606 --> 00:29:01,094
(Is it possible for you to get
back together with Jung-Kwon?)
467
00:29:01,784 --> 00:29:05,093
As of right now,
it's 60 percent or more possible.
468
00:29:05,834 --> 00:29:07,485
I think we connected today.
469
00:29:12,198 --> 00:29:14,111
- Hello.
- Hi.
470
00:29:14,145 --> 00:29:15,477
(A lounge bar in Apgujeong)
471
00:29:15,502 --> 00:29:16,502
Sit here.
472
00:29:18,047 --> 00:29:20,307
(Min-jae came to hang
out with his friends.)
473
00:29:20,332 --> 00:29:21,785
It's been a while.
474
00:29:22,203 --> 00:29:25,789
I moved into that house.
It's more fun than I thought it'd be.
475
00:29:26,754 --> 00:29:29,205
- Are you popular?
- Am I popular?
476
00:29:30,042 --> 00:29:32,614
- I got zero votes on the first day.
- For real?
477
00:29:33,094 --> 00:29:37,236
- You?
- Look at his expression.
478
00:29:38,798 --> 00:29:41,020
What happened after you got
zero votes on the first day?
479
00:29:41,045 --> 00:29:44,731
- I got one vote yesterday.
- One vote?
480
00:29:45,433 --> 00:29:47,345
Aren't you going to get all votes?
481
00:29:47,712 --> 00:29:49,991
- What are you saying?
- You said you got all the votes.
482
00:29:50,016 --> 00:29:51,223
What are you talking about?
483
00:29:51,248 --> 00:29:53,082
It's not good to get all the votes.
484
00:29:53,522 --> 00:29:55,703
It's better to get one vote
from the girl you like.
485
00:29:56,239 --> 00:29:59,278
Up until now, I picked two girls.
486
00:29:59,303 --> 00:30:00,955
- Two?
- Not your ex?
487
00:30:00,980 --> 00:30:02,472
Yeah. One on day one, one on day two.
488
00:30:02,497 --> 00:30:04,855
You're so competitive.
489
00:30:04,880 --> 00:30:06,127
That's not what I meant!
490
00:30:06,152 --> 00:30:08,066
Wait a minute.
I have a question.
491
00:30:08,091 --> 00:30:10,593
Did you hear who he picked?
Am I the only one who doesn't know?
492
00:30:10,618 --> 00:30:12,745
- I didn't hear anything.
- I didn't tell anyone yet.
493
00:30:12,770 --> 00:30:15,443
- All I know is that his name is "0 Votes."
- "0 Votes."
494
00:30:15,468 --> 00:30:17,455
- What?
- He got zero votes.
495
00:30:17,480 --> 00:30:18,480
Oh.
496
00:30:20,303 --> 00:30:21,723
It looks really good.
497
00:30:22,318 --> 00:30:24,598
- It's croissant pizza.
- Whoa!
498
00:30:24,853 --> 00:30:26,354
- Thank you.
- Sorry.
499
00:30:28,008 --> 00:30:30,929
- He's taking his first.
- It's not like that.
500
00:30:30,954 --> 00:30:33,630
- He has no manners!
- I'm taking the small slice!
501
00:30:34,244 --> 00:30:37,569
You're out.
Now I know why he got zero votes.
502
00:30:37,594 --> 00:30:41,321
I'm taking the small slice so that
you guys can have the bigger ones.
503
00:30:41,555 --> 00:30:45,039
- I need to teach you some manners.
- What are you talking about?
504
00:30:45,064 --> 00:30:46,842
- Thanks.
- He's hopeless, isn't he?
505
00:30:48,149 --> 00:30:49,895
I picked two women,
506
00:30:49,992 --> 00:30:55,073
but one of them makes me feel nervous
when we're in the same space.
507
00:30:55,626 --> 00:30:56,752
- You're nervous?
- Yeah.
508
00:30:57,335 --> 00:31:03,170
But I'm able to smoothly
converse with the other woman.
509
00:31:04,111 --> 00:31:06,857
Isn't the woman who makes him feel
nervous the one he really likes?
510
00:31:06,882 --> 00:31:10,605
I'm not sure. Do guys like women they feel
nervous around or women they can talk with?
511
00:31:11,326 --> 00:31:13,008
- Both.
- Both.
512
00:31:13,033 --> 00:31:14,930
Choose one.
I'm really curious.
513
00:31:14,955 --> 00:31:18,266
Let's say it's the last day, and this
is exactly how you feel about them.
514
00:31:18,413 --> 00:31:21,678
Then would you be with
the one who makes you
515
00:31:21,933 --> 00:31:24,987
comfortable or the one
who makes you nervous?
516
00:31:25,532 --> 00:31:27,063
- On the last day.
- It's the last day?
517
00:31:27,088 --> 00:31:29,341
- After today, it's over.
- I have to be with her alone?
518
00:31:29,366 --> 00:31:30,492
Yeah. It's just you two.
519
00:31:33,674 --> 00:31:34,880
The one who makes me nervous.
520
00:31:37,822 --> 00:31:39,869
Maybe I expressed it in the wrong way.
521
00:31:39,894 --> 00:31:41,972
She's probably not making
me actually nervous.
522
00:31:41,997 --> 00:31:46,453
Just because she's next to me
doesn't mean I'm like this.
523
00:31:46,478 --> 00:31:48,172
I'm not that anxious.
524
00:31:48,508 --> 00:31:51,143
- But you know what I mean, right?
- Right.
525
00:31:51,168 --> 00:31:54,089
How do I put it?
I'm conscious of her.
526
00:31:56,905 --> 00:31:59,769
You're enjoying this.
Despite the fact that you got zero votes.
527
00:32:01,775 --> 00:32:03,508
I shouldn't have told you.
528
00:32:04,421 --> 00:32:06,167
But... okay, okay.
529
00:32:06,192 --> 00:32:11,653
On the first day when we moved
in, we all spent time together.
530
00:32:11,897 --> 00:32:17,198
Everyone was awkward,
except for one person.
531
00:32:17,939 --> 00:32:22,944
How do I put it?
She was energetic, lively, and bold.
532
00:32:23,441 --> 00:32:24,790
I thought she was cute.
533
00:32:25,330 --> 00:32:26,782
So you like that side of her.
534
00:32:26,807 --> 00:32:31,055
But the other woman is
completely different.
535
00:32:31,463 --> 00:32:32,596
What is she like?
536
00:32:33,149 --> 00:32:38,264
She treats me very comfortably,
537
00:32:38,811 --> 00:32:43,129
so I'm able to act more like myself.
538
00:32:44,208 --> 00:32:47,152
- That's what it's like.
- I'm curious!
539
00:32:47,362 --> 00:32:48,512
I'm so curious!
540
00:32:48,537 --> 00:32:51,548
- But the first woman...
- Honestly, you like her, don't you?
541
00:32:51,979 --> 00:32:55,289
She's very pretty and cute,
542
00:32:55,625 --> 00:32:57,159
but the second woman...
543
00:32:59,280 --> 00:33:00,383
makes me think,
544
00:33:01,321 --> 00:33:04,321
"I think it'll be fun to date her."
545
00:33:04,346 --> 00:33:05,346
I see.
546
00:33:07,908 --> 00:33:10,194
I think the one who makes
him nervous is Bo-hyun.
547
00:33:10,219 --> 00:33:13,483
- Bo-hyun.
- There's a high possibility that it's her.
548
00:33:13,508 --> 00:33:17,821
I think the first person is Bo-hyun.
But I'm not sure about the other one.
549
00:33:17,846 --> 00:33:20,881
- Whether it's Co-co or Min-young.
- Right. I'm so confused.
550
00:33:21,247 --> 00:33:22,247
I see.
551
00:33:24,203 --> 00:33:27,791
Who do you like better?
Someone who makes you
552
00:33:27,816 --> 00:33:31,324
nervous or someone who
makes you comfortable?
553
00:33:31,575 --> 00:33:33,483
For dating,
someone who makes me nervous, but
554
00:33:33,508 --> 00:33:35,456
for marriage,
someone who makes me comfortable.
555
00:33:35,481 --> 00:33:36,540
Bingo.
556
00:33:36,875 --> 00:33:40,359
Someone who makes you nervous is
someone who makes your heart flutter.
557
00:33:40,976 --> 00:33:44,682
- Nervousness and excitement.
- Right, that's important.
558
00:33:44,707 --> 00:33:47,487
When you're dating,
excitement is important.
559
00:33:47,512 --> 00:33:50,363
If your heart doesn't
flutter, can it be love?
560
00:33:50,388 --> 00:33:53,310
I think it's good to have some distance.
561
00:33:57,389 --> 00:33:59,008
What time should we leave?
562
00:33:59,033 --> 00:34:01,391
- Are you busy right now?
- No.
563
00:34:01,416 --> 00:34:02,883
Then should we go now?
564
00:34:03,331 --> 00:34:04,597
What should we make?
565
00:34:04,735 --> 00:34:07,135
- Bean paste stew.
- Bean paste stew and...
566
00:34:07,433 --> 00:34:08,917
- Pork belly.
- And?
567
00:34:09,616 --> 00:34:10,957
Won't that be enough?
568
00:34:11,666 --> 00:34:13,785
I'm the main chef today.
569
00:34:13,810 --> 00:34:15,716
All right. Then I'll be your assistant.
570
00:34:16,940 --> 00:34:20,164
(Co-co & Jung-Kwon head to the market.)
571
00:34:20,341 --> 00:34:21,341
I'll go slowly.
572
00:34:24,053 --> 00:34:27,783
What did you talk about
with Min-jae last night?
573
00:34:28,844 --> 00:34:29,844
We were...
574
00:34:30,399 --> 00:34:31,635
(Hesitate)
575
00:34:31,829 --> 00:34:35,205
talking about our ideal types.
576
00:34:35,230 --> 00:34:37,374
That's so interesting!
I'm curious. Can you tell me?
577
00:34:37,399 --> 00:34:38,788
What is Min-jae's idea type?
578
00:34:39,125 --> 00:34:41,894
He likes unexpected charms.
When they're the
579
00:34:41,919 --> 00:34:44,625
opposite of what he
thought they'd be like.
580
00:34:45,503 --> 00:34:48,869
- What about you?
- I don't have an ideal type.
581
00:34:48,894 --> 00:34:51,697
- Oh, really? - I like girls I can
communicate with and learn from.
582
00:34:52,615 --> 00:34:56,353
And girls who are very considerate.
583
00:34:57,732 --> 00:35:00,342
Honestly, Jung-Kwon is
closest to my ideal type.
584
00:35:00,893 --> 00:35:05,401
He looks chic, and he's tall and reliable.
585
00:35:11,617 --> 00:35:15,730
- I prepared a list.
- Okay. Please show me, chef.
586
00:35:17,513 --> 00:35:18,965
- Potatoes.
- Potatoes.
587
00:35:18,990 --> 00:35:21,557
There they are. No, wait. They're kiwi.
588
00:35:21,582 --> 00:35:23,018
Kiwi and potatoes...
589
00:35:23,329 --> 00:35:26,234
Kiwi in bean paste stew?
Wow. That's new.
590
00:35:31,196 --> 00:35:34,449
- We can use this.
- It'll be tasty.
591
00:35:36,138 --> 00:35:38,947
Aren't there some people
who drink beer, too?
592
00:35:39,738 --> 00:35:41,148
What do you like?
I like rosé.
593
00:35:41,173 --> 00:35:43,673
- Same here.
- Really?
594
00:35:44,049 --> 00:35:46,430
Should we get this for
people who don't like soju?
595
00:35:48,760 --> 00:35:50,555
It'll be good with beer.
596
00:35:51,167 --> 00:35:52,872
Gosh, I'm a genius.
597
00:35:57,087 --> 00:35:58,611
We can put that in there.
598
00:36:01,510 --> 00:36:02,780
Great job.
599
00:36:06,177 --> 00:36:08,446
- We're back.
- We're back.
600
00:36:10,465 --> 00:36:12,180
You scared me!
601
00:36:12,205 --> 00:36:14,394
Do you want me to help you
put away the groceries?
602
00:36:14,419 --> 00:36:16,843
- We bought a lot of alcohol.
- Huh? Alcohol?
603
00:36:16,868 --> 00:36:17,868
Yes.
604
00:36:18,140 --> 00:36:20,073
Oh my gosh. That's Hoegaarden Rosee.
605
00:36:20,349 --> 00:36:21,349
Yup.
606
00:36:21,374 --> 00:36:23,999
- Do you like Hoegaarden Rosee?
- I do.
607
00:36:24,306 --> 00:36:27,918
That's my favorite drink.
I'll have one right now.
608
00:36:28,212 --> 00:36:30,627
Really? Here's a cup.
609
00:36:32,728 --> 00:36:36,149
- I organized all the cups.
- Wow, this is a cool cup.
610
00:36:38,186 --> 00:36:39,586
"This is a cool cup."
611
00:36:40,148 --> 00:36:41,934
She just had to call it cool.
612
00:36:42,574 --> 00:36:46,088
(They officially start cooking dinner.)
613
00:36:48,538 --> 00:36:50,549
- I'll start with the easiest one first.
- Okay.
614
00:36:52,452 --> 00:36:54,604
(Co-co makes bean paste stew.)
615
00:36:55,620 --> 00:36:57,537
(Jung-Kwon prepares the ingredients.)
616
00:36:58,061 --> 00:37:00,676
- I think I put too much water.
- That's fine.
617
00:37:01,290 --> 00:37:03,355
We can have bean paste soup tomorrow, too.
618
00:37:04,174 --> 00:37:06,864
I think there's too much water.
Excuse me. Coming through.
619
00:37:06,889 --> 00:37:09,851
- No! Don't throw it away!
- Just a little bit!
620
00:37:10,512 --> 00:37:11,949
It's too much.
621
00:37:13,032 --> 00:37:14,032
Okay. Okay.
622
00:37:14,525 --> 00:37:17,090
At this rate, I might have to
add the entire tub of bean paste.
623
00:37:17,974 --> 00:37:20,533
No worries.
Always be positive.
624
00:37:22,528 --> 00:37:23,964
Try this.
625
00:37:27,805 --> 00:37:28,932
Is it okay?
626
00:37:29,789 --> 00:37:31,503
Why? What's wrong?
627
00:37:31,689 --> 00:37:32,943
Minced garlic.
628
00:37:34,700 --> 00:37:35,700
A little more.
629
00:37:36,362 --> 00:37:37,362
This much?
630
00:37:38,902 --> 00:37:39,902
Try this.
631
00:37:39,927 --> 00:37:42,443
(Second tasting)
632
00:37:42,468 --> 00:37:45,852
- It's okay, right?
- It's good. It's a success.
633
00:37:48,854 --> 00:37:51,445
(At that moment, Ju-hwi comes back.)
634
00:37:53,293 --> 00:37:54,293
Hello.
635
00:37:54,499 --> 00:37:55,944
- Hello.
- Hello.
636
00:37:56,455 --> 00:37:57,970
Can I help you with anything?
637
00:37:57,995 --> 00:38:03,020
Then, if you're really bored,
you can wash all the vegetables.
638
00:38:03,045 --> 00:38:04,365
- Where are they?
- Here.
639
00:38:04,390 --> 00:38:05,921
- Oh, these?
- These.
640
00:38:11,711 --> 00:38:14,255
(It's already the end of the day.)
641
00:38:14,523 --> 00:38:19,522
(One by one, Ho-min, Min-young,
and Min-jae come home.)
642
00:38:22,315 --> 00:38:24,291
- Hi.
- Did you have fun?
643
00:38:24,984 --> 00:38:27,080
- How'd you know I went out?
- You told us yesterday.
644
00:38:27,105 --> 00:38:28,907
- I did?
- Did you drink?
645
00:38:28,932 --> 00:38:29,932
I did.
646
00:38:30,704 --> 00:38:33,482
- Are you drunk?
- No, I'm not.
647
00:38:33,507 --> 00:38:38,066
- My face got really red earlier.
- It's still red now!
648
00:38:38,091 --> 00:38:39,641
- It got better.
- Really?
649
00:38:40,334 --> 00:38:41,534
I had a good time.
650
00:38:42,169 --> 00:38:46,051
(They're almost done making dinner.)
651
00:38:54,398 --> 00:38:56,231
Who did the plating?
652
00:38:56,709 --> 00:38:58,843
We're in big trouble.
What will the next people do?
653
00:39:00,412 --> 00:39:02,642
Do you want to switch, Ho-min?
654
00:39:03,128 --> 00:39:05,192
- Is it your turn tomorrow?
- No.
655
00:39:05,400 --> 00:39:07,535
- Sit down.
- Should we sit down?
656
00:39:07,560 --> 00:39:08,910
It looks delicious.
657
00:39:10,287 --> 00:39:11,287
I'm so hungry.
658
00:39:12,639 --> 00:39:18,242
I'm not that hungry right now, so I'll
eat with Bo-hyun when she comes back.
659
00:39:18,267 --> 00:39:19,754
You guys can go ahead and eat first.
660
00:39:21,027 --> 00:39:22,027
Oh.
661
00:39:24,516 --> 00:39:26,190
If that's alright with you...
662
00:39:30,650 --> 00:39:33,459
Yeah. I'll eat with her later.
663
00:39:36,198 --> 00:39:39,665
(Everyone is taken aback
by his sudden declaration.)
664
00:39:41,199 --> 00:39:42,707
(Glance)
665
00:39:47,271 --> 00:39:50,437
I think Ho-min likes Bo-hyun, too.
666
00:39:51,656 --> 00:39:57,015
It doesn't bug me, but we do have
different ways of expressing our feelings.
667
00:39:58,116 --> 00:39:59,822
I'm not bothered by it though.
668
00:40:01,301 --> 00:40:03,396
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
669
00:40:09,571 --> 00:40:11,007
- It's yummy.
- Is it good?
670
00:40:11,032 --> 00:40:12,588
- It's delicious.
- I'm glad.
671
00:40:12,971 --> 00:40:14,598
It must've taken a lot of work.
672
00:40:16,474 --> 00:40:20,818
(Meanwhile,
Ho-min doesn't take a single bite.)
673
00:40:23,963 --> 00:40:27,396
(The food is getting cold.)
674
00:40:30,896 --> 00:40:33,427
- Why aren't you eating?
- I'll eat with Bo-hyun when she comes.
675
00:40:33,452 --> 00:40:36,073
- I see.
- I'm not that hungry right now.
676
00:40:36,098 --> 00:40:37,215
I can wait.
677
00:40:38,294 --> 00:40:41,585
(He suddenly gets up and
heads to the kitchen.)
678
00:40:52,355 --> 00:40:55,346
- I'll put some food on here.
- Sure, go ahead.
679
00:41:02,062 --> 00:41:03,427
(Meticulous)
680
00:41:11,240 --> 00:41:15,367
Some people could have noticed it.
Some people might not have noticed it.
681
00:41:16,707 --> 00:41:19,555
I felt concerned and
guilty about eating alone.
682
00:41:20,067 --> 00:41:21,416
So I said I'd eat with her.
683
00:41:22,638 --> 00:41:25,704
But I wondered why I
stepped up like that.
684
00:41:26,565 --> 00:41:30,930
But that's how I felt at the time,
so I think that's why I did it.
685
00:41:33,113 --> 00:41:38,573
People said I was being
too cruel to Bo-hyun.
686
00:41:39,009 --> 00:41:43,341
I wondered if that was true.
687
00:41:45,996 --> 00:41:49,458
(Silence is in the air.)
688
00:41:51,493 --> 00:41:53,265
(Just then, the door lock clicks.)
689
00:41:53,290 --> 00:41:55,458
- Is she here?
- She's here!
690
00:41:59,496 --> 00:42:00,496
She's here?
691
00:42:02,735 --> 00:42:05,150
(Bo-hyun is back.)
692
00:42:05,582 --> 00:42:07,280
- She's here?
- Yes.
693
00:42:09,733 --> 00:42:12,024
(He greets Bo-hyun,
the one he had been waiting for.)
694
00:42:15,944 --> 00:42:17,808
Why are you standing like that?
695
00:42:18,539 --> 00:42:20,189
I was waiting for you.
696
00:42:21,155 --> 00:42:22,513
- Hello.
- Hi.
697
00:42:22,538 --> 00:42:25,244
Were all of you waiting for me?
I'm the only one who's missing?
698
00:42:27,479 --> 00:42:29,757
I entered the house,
and it smelled it really nice.
699
00:42:30,537 --> 00:42:31,537
It looks so good.
700
00:42:31,713 --> 00:42:34,929
Ho-min prepared a separate plate for
you in case you wouldn't make it.
701
00:42:34,954 --> 00:42:36,326
- Really?
- Yes.
702
00:42:38,060 --> 00:42:39,060
Goodness.
703
00:42:39,085 --> 00:42:41,142
(Ho-min goes to the kitchen again.)
704
00:42:47,690 --> 00:42:51,906
(He warms up the food
that had gotten cold.)
705
00:43:00,157 --> 00:43:04,109
(Wordlessly,
he takes care of Bo-hyun first.)
706
00:43:05,408 --> 00:43:08,090
Thank you. I wasn't paying attention.
707
00:43:08,768 --> 00:43:09,768
Enjoy.
708
00:43:15,652 --> 00:43:18,759
(Ho-min finally eats.)
709
00:43:23,394 --> 00:43:26,230
(Did you know that Ho-min
waited for you to come back?)
710
00:43:26,675 --> 00:43:29,611
(Shocked)
711
00:43:31,602 --> 00:43:32,602
I didn't.
712
00:43:35,359 --> 00:43:37,362
I had no idea he was the
only one who didn't eat.
713
00:43:37,387 --> 00:43:38,948
I thought everyone
was waiting for me.
714
00:43:45,736 --> 00:43:48,537
(A story that I couldn't see)
715
00:43:53,937 --> 00:43:55,004
What's going on?
716
00:43:56,456 --> 00:44:00,526
Anyone could tell they used to date.
717
00:44:00,551 --> 00:44:03,126
Is he making it obvious on purpose?
718
00:44:03,494 --> 00:44:08,281
He said that in front of everyone
like he was making an announcement.
719
00:44:09,023 --> 00:44:11,356
- He could've done it in a different way.
- Exactly.
720
00:44:11,381 --> 00:44:14,518
They dated for three years, and it's
been three months since their breakup.
721
00:44:14,776 --> 00:44:21,141
It does seem like Ho-min drew a line
because it was tough and confusing.
722
00:44:21,202 --> 00:44:25,934
He could've acted this way because
he felt guilty about drawing a line.
723
00:44:26,050 --> 00:44:30,630
When they dated, he was really good to her,
and he even nursed her when she was sick.
724
00:44:30,655 --> 00:44:31,655
Right.
725
00:44:32,318 --> 00:44:36,437
- Anyway, they dated for a while.
- Yes, they did.
726
00:44:36,911 --> 00:44:40,577
He expressed his emotions to the best
of his ability when she was absent.
727
00:44:40,602 --> 00:44:44,590
He said he would eat when she came.
But she didn't know about that.
728
00:44:44,615 --> 00:44:48,570
Doesn't it feel like they
completely forgot about each other?
729
00:44:48,595 --> 00:44:51,009
Yeah, they didn't forget each other at all.
730
00:44:51,034 --> 00:44:54,855
I feel like if he's nice to her,
it will be harder for her.
731
00:44:54,880 --> 00:44:56,134
- False hope?
- Yeah!
732
00:44:56,159 --> 00:44:58,994
Bo-hyun knows that Ho-min has moved on.
733
00:44:59,019 --> 00:45:02,537
But if he's suddenly nice to her,
she might think he has feelings for her.
734
00:45:02,562 --> 00:45:06,469
- And then if he doesn't choose her...
- It'll be too confusing.
735
00:45:07,196 --> 00:45:08,918
What time did you guys drink until?
736
00:45:09,213 --> 00:45:10,705
- 4 a.m.
- 4 a.m.
737
00:45:10,730 --> 00:45:13,613
We finished drinking at 4 a.m.
and then I folded the laundry.
738
00:45:14,046 --> 00:45:17,262
Yesterday, I put something in the dryer.
739
00:45:17,287 --> 00:45:20,373
Yes, the towels.
I folded them.
740
00:45:20,398 --> 00:45:21,398
Really?
741
00:45:21,585 --> 00:45:23,577
So it was you.
I was wondering who did it.
742
00:45:24,532 --> 00:45:26,285
I forgot about it and fell asleep.
743
00:45:26,575 --> 00:45:29,031
You're like the snail bride of this house.
744
00:45:29,056 --> 00:45:31,447
No, I'm not.
I'm just doing it because I want to.
745
00:45:32,071 --> 00:45:33,800
You do the chores secretly.
746
00:45:35,232 --> 00:45:36,549
How about a toast?
747
00:45:37,505 --> 00:45:41,036
- Someone came late.
- Cheers.
748
00:45:45,117 --> 00:45:46,775
Are we all getting drunk today?
749
00:45:48,031 --> 00:45:50,420
We don't have to go to work tomorrow.
750
00:45:50,994 --> 00:45:53,852
Doesn't anyone else get drunk?
Why am I the only one who gets drunk?
751
00:45:54,538 --> 00:45:56,110
Then you should drink later.
752
00:45:56,803 --> 00:45:58,342
We have Sprite, too.
753
00:45:59,162 --> 00:46:02,113
(The city's night grows deeper.)
754
00:46:07,791 --> 00:46:08,815
What are you up to?
755
00:46:08,840 --> 00:46:10,585
- I'm going to have natto.
- Natto?
756
00:46:10,610 --> 00:46:11,610
Yes.
757
00:46:12,278 --> 00:46:14,111
- You eat this a lot.
- Yeah.
758
00:46:14,820 --> 00:46:16,384
Is it okay to eat it like this?
759
00:46:19,634 --> 00:46:21,611
(Stare)
760
00:46:22,084 --> 00:46:23,774
How come you're good at cooking?
761
00:46:24,028 --> 00:46:27,298
I'm just trying to take out the yolk.
762
00:46:28,955 --> 00:46:30,852
- Would you like to try some?
- Yes.
763
00:46:31,680 --> 00:46:33,322
- Wow.
- Try it.
764
00:46:37,879 --> 00:46:39,973
- Pull it up higher.
- Like this?
765
00:46:43,143 --> 00:46:44,539
It's sweet, isn't it?
766
00:46:44,822 --> 00:46:46,679
It's perfect for when
you're drinking. Right?
767
00:46:46,925 --> 00:46:49,180
- It's good. But I used those.
- I'll wash them.
768
00:46:51,153 --> 00:46:52,153
It's tasty.
769
00:46:53,122 --> 00:46:54,750
- Does this make you gain weight?
- No.
770
00:46:54,775 --> 00:46:56,522
- It doesn't?
- It's like diet food.
771
00:46:56,547 --> 00:46:58,302
- Really?
- I always eat this.
772
00:47:00,808 --> 00:47:04,855
I feel like Jung-Kwon is
the "chemistry fairy."
773
00:47:06,288 --> 00:47:08,756
- He gets along with everyone.
- He looks good with Hye-sun.
774
00:47:09,220 --> 00:47:10,934
And he makes a good
couple with Co-co, too.
775
00:47:10,959 --> 00:47:14,079
He was with Min-young,
and he has great chemistry with her, too.
776
00:47:14,104 --> 00:47:17,528
So I feel like he has amazing
chemistry with everyone.
777
00:47:17,553 --> 00:47:19,591
I keep looking at him.
778
00:47:19,763 --> 00:47:22,715
There are times I'm like this.
779
00:47:22,740 --> 00:47:26,822
Let's say I have a girlfriend and we argue.
780
00:47:26,847 --> 00:47:28,914
I have to make amends that day.
781
00:47:28,939 --> 00:47:30,274
- Same here.
- Really?
782
00:47:30,299 --> 00:47:31,314
- Yes.
- I see.
783
00:47:31,339 --> 00:47:35,658
I'm more like the type that has to make up
the next day or after I've calmed down.
784
00:47:35,700 --> 00:47:38,558
You want to make amends when
you're logical and not emotional?
785
00:47:38,649 --> 00:47:43,752
Right. When I'm too angry, I might
say things I've never thought about.
786
00:47:43,777 --> 00:47:45,240
You might be harsh with your words.
787
00:47:45,736 --> 00:47:49,712
I went through something like that
with my ex-girlfriend on this show.
788
00:47:49,737 --> 00:47:55,653
I think we ended up going our separate ways
because I didn't know how to deal with it.
789
00:47:55,912 --> 00:47:59,857
Since some time has passed
by, I feel a bit differently now.
790
00:48:01,077 --> 00:48:04,950
I realized that I was
totally clueless back then.
791
00:48:05,781 --> 00:48:08,352
I feel really...
792
00:48:11,357 --> 00:48:13,976
sorry to my ex.
793
00:48:14,782 --> 00:48:17,867
When you reflect on your
words and actions in the
794
00:48:17,892 --> 00:48:20,853
past, you realize you
were very young back then.
795
00:48:20,878 --> 00:48:24,636
Before coming on this show,
796
00:48:25,839 --> 00:48:27,608
whenever I thought about my ex,
797
00:48:28,954 --> 00:48:31,817
I would see her as a
woman I'm grateful but at
798
00:48:32,786 --> 00:48:34,940
the same time a woman
I feel sorry towards.
799
00:48:36,841 --> 00:48:38,818
I'm grateful to her, but I feel so bad.
800
00:48:39,664 --> 00:48:42,092
I don't know how this sounds,
801
00:48:42,564 --> 00:48:44,544
but I learned many things from
her, and at the
802
00:48:44,569 --> 00:48:46,633
same time, I feel bad for
not treating her right.
803
00:48:46,835 --> 00:48:48,969
But well...
804
00:48:51,771 --> 00:48:55,946
I'm thankful to her,
but more than that, I feel sorry.
805
00:48:56,721 --> 00:49:00,102
She was really good to me,
806
00:49:00,946 --> 00:49:07,067
but I was young,
and I didn't know how to date properly.
807
00:49:08,050 --> 00:49:12,994
I just did what I felt like.
She had a hard time.
808
00:49:15,352 --> 00:49:19,441
A lot of time has passed since
then, so now, I'm supporting her.
809
00:49:20,396 --> 00:49:22,078
It's been such a long time.
810
00:49:23,162 --> 00:49:26,799
I want her to meet a really nice guy.
811
00:49:26,824 --> 00:49:27,824
I mean it.
812
00:49:31,481 --> 00:49:34,003
(Min-jae's honest feelings
were belatedly expressed.)
813
00:49:36,681 --> 00:49:38,293
- Aren't you going to drink?
- Sorry?
814
00:49:38,318 --> 00:49:41,198
- Aren't you going to drink?
- I'll pour it for you.
815
00:49:41,223 --> 00:49:42,535
Thank you.
816
00:49:44,769 --> 00:49:46,348
- Tell me when to stop.
- Okay.
817
00:49:47,867 --> 00:49:49,851
- I didn't say it yet.
- Oh. I'm sorry.
818
00:49:49,876 --> 00:49:51,599
I'm kidding.
819
00:49:51,624 --> 00:49:54,586
I took a sip, and it's bigger.
You should probably add something.
820
00:49:54,721 --> 00:49:57,603
- Would you like some tonic water?
- Yes, please.
821
00:50:00,157 --> 00:50:01,403
Thank you.
822
00:50:01,725 --> 00:50:04,018
- I'm a really light drinker.
- It's fine.
823
00:50:05,530 --> 00:50:06,847
Is it good?
824
00:50:07,563 --> 00:50:09,627
I just drank it without
really thinking about it.
825
00:50:10,011 --> 00:50:13,352
- I got a text.
- Oh my god!
826
00:50:14,417 --> 00:50:18,125
(Who is your heart heading towards?)
827
00:50:18,150 --> 00:50:20,216
We have to choose when
we're all here together?
828
00:50:21,841 --> 00:50:22,841
I see.
829
00:50:25,480 --> 00:50:28,535
As of now,
I think Jung-Kwon will choose me.
830
00:50:32,843 --> 00:50:33,843
I'm done.
831
00:50:34,267 --> 00:50:35,925
She is lingering in
a part of my heart.
832
00:50:36,435 --> 00:50:39,514
It's been a while since we went
on a date-like outing today.
833
00:50:40,091 --> 00:50:42,559
First off, I had to avoid Ho-min.
834
00:50:44,209 --> 00:50:47,705
If I'm in the same space as
her, I get nervous.
835
00:50:48,298 --> 00:50:51,805
I made it obvious because
she'll know anyway.
836
00:50:52,635 --> 00:50:54,476
I'm not going to choose Bo-hyun.
837
00:50:54,501 --> 00:50:57,613
I feel very sorry towards her.
838
00:50:58,046 --> 00:51:01,673
- We have to send it?
- It made me think a lot.
839
00:51:02,252 --> 00:51:04,669
(Where did their hearts go?)
840
00:51:04,694 --> 00:51:05,694
I sent it.
841
00:51:08,611 --> 00:51:09,846
(Deep sigh)
842
00:51:11,878 --> 00:51:14,710
(Co-co looks very worried for some reason.)
843
00:51:15,581 --> 00:51:17,215
No one will choose me today either.
844
00:51:17,542 --> 00:51:20,501
That's okay.
I expected it.
845
00:51:21,097 --> 00:51:22,726
(Day 1)
846
00:51:23,443 --> 00:51:26,013
(Co-co: 0)
847
00:51:26,038 --> 00:51:27,358
(Day 2)
848
00:51:28,171 --> 00:51:29,480
(Co-co: 0)
849
00:51:30,978 --> 00:51:32,778
I'm getting used to it now.
850
00:51:37,659 --> 00:51:41,031
(Co-co: 1)
851
00:51:41,056 --> 00:51:45,186
("The plating was amazing today.")
852
00:51:49,901 --> 00:51:53,298
I experienced so many emotions,
853
00:51:53,978 --> 00:51:56,517
and I started to feel conscious.
854
00:51:56,766 --> 00:51:59,366
Wow, this is a really intriguing place.
855
00:52:06,355 --> 00:52:08,943
(Bo-hyun: 1)
856
00:52:09,375 --> 00:52:13,453
("When you smile, you look very happy.")
857
00:52:13,675 --> 00:52:15,520
(Who do you think sent you that message?)
858
00:52:15,666 --> 00:52:17,325
I have no clue.
859
00:52:17,736 --> 00:52:20,136
I'm sure it's one of the three guys.
860
00:52:21,414 --> 00:52:24,562
(Your ex did not choose you.)
861
00:52:24,762 --> 00:52:27,659
(Ho-min: 0)
862
00:52:27,684 --> 00:52:31,490
I think I would've had a really
hard time if she had selected me.
863
00:52:32,208 --> 00:52:35,614
It's not that I feel burdened.
It's more because I feel guilty.
864
00:52:35,692 --> 00:52:38,662
(Ju-hwi: 0)
865
00:52:39,453 --> 00:52:42,611
(Your ex did not choose you.)
866
00:52:43,902 --> 00:52:46,522
(Jung-Kwon: 2)
867
00:52:46,816 --> 00:52:50,931
("I had a great time today."
"I want to hand-drip coffee tomorrow!")
868
00:52:51,283 --> 00:52:54,186
(Your ex did choose you.)
869
00:52:59,257 --> 00:53:05,867
(Your ex did not choose you.)
870
00:53:08,083 --> 00:53:12,245
(Hye-sun: 0)
871
00:53:12,641 --> 00:53:15,332
I was sure he'd choose me
today because when we went out
872
00:53:15,357 --> 00:53:18,141
earlier, he had that same
expression he wore when we dated.
873
00:53:18,312 --> 00:53:23,066
I thought we had a great time,
but I guess it was just my imagination.
874
00:53:23,849 --> 00:53:25,779
(Didn't you get flowers
because of her birthday?)
875
00:53:25,804 --> 00:53:26,804
No.
876
00:53:27,129 --> 00:53:28,638
Honestly, it wasn't because of that.
877
00:53:30,666 --> 00:53:33,404
- Can I go to the flower market with you?
- Sorry?
878
00:53:34,639 --> 00:53:38,918
I heard you were going to buy flowers,
and I was thinking of joining you.
879
00:53:39,827 --> 00:53:40,894
I was flustered.
880
00:53:41,883 --> 00:53:44,607
It was unexpected.
Like why? Out of the blue?
881
00:53:45,373 --> 00:53:47,191
I was flustered and burdened.
882
00:53:47,216 --> 00:53:48,510
Honestly, it's awkward.
883
00:53:48,535 --> 00:53:49,535
What?
884
00:53:50,197 --> 00:53:52,181
Wow, who would've thought?
885
00:53:52,206 --> 00:53:55,936
- He said he was flustered.
- That's why he looked uncomfortable.
886
00:53:55,961 --> 00:53:59,415
- He said he felt burdened.
- That's why he avoided eye contact.
887
00:54:08,954 --> 00:54:10,850
I wondered, "What should I do?"
888
00:54:12,005 --> 00:54:14,449
I thought it was going to be awkward.
889
00:54:14,817 --> 00:54:16,324
Can I stay home?
890
00:54:16,349 --> 00:54:19,149
(On top of that, Bo-hyun suddenly bailed.)
891
00:54:19,876 --> 00:54:21,265
- Go ahead.
- Bye.
892
00:54:21,458 --> 00:54:23,191
- I'm sorry.
- It's okay.
893
00:54:23,550 --> 00:54:24,906
It was regrettable.
894
00:54:25,997 --> 00:54:28,766
It was a chance I could've
gotten close to someone new.
895
00:54:28,791 --> 00:54:32,268
We could've talked while
driving and eating.
896
00:54:32,293 --> 00:54:35,275
(Jung-Kwon spent time with
Hye-sun with a complex heart.)
897
00:54:35,300 --> 00:54:37,548
- Today's your birthday, right?
- Yeah.
898
00:54:38,445 --> 00:54:41,206
- Is that why you're going to buy flowers?
- It's not like that.
899
00:54:41,231 --> 00:54:43,860
- Aren't you going to buy me flowers?
- I don't know.
900
00:54:44,182 --> 00:54:47,205
You weren't the type of
guy to say "I don't know."
901
00:54:47,230 --> 00:54:50,398
When we dated,
of course I didn't say "I don't know."
902
00:54:50,423 --> 00:54:54,936
But if I keep this up, I won't have the
opportunity to get closer to others.
903
00:54:54,961 --> 00:54:57,875
I'll just keep being connected to her.
904
00:54:58,181 --> 00:54:59,847
That'll make things harder for me.
905
00:55:00,772 --> 00:55:03,359
So I just said "I don't know"
because that wasn't my intention.
906
00:55:06,103 --> 00:55:10,349
(They spent the day together,
but they felt different ways.)
907
00:55:11,672 --> 00:55:13,139
I was angry and upset.
908
00:55:13,504 --> 00:55:17,722
When he didn't pick me one time, I just
let it go, but since he kept doing that...
909
00:55:18,971 --> 00:55:20,238
I was in a dilemma.
910
00:55:20,712 --> 00:55:22,132
Do I need to choose her?
911
00:55:22,157 --> 00:55:25,666
But if I do, I might be giving false hope.
912
00:55:26,132 --> 00:55:28,830
I think false hope will
just hurt both of us.
913
00:55:30,164 --> 00:55:34,095
(Your ex did not choose you.)
914
00:55:34,696 --> 00:55:38,173
I really liked Hye-sun,
and I'm not going to erase our memories.
915
00:55:38,374 --> 00:55:39,668
I'll treasure them.
916
00:55:39,693 --> 00:55:41,828
But we broke up, and we're strangers now.
917
00:55:41,876 --> 00:55:43,915
We could meet other people.
918
00:55:44,683 --> 00:55:48,944
It seemed like she was starting
to get to know someone, too.
919
00:55:52,046 --> 00:55:53,046
Amazing, right?
920
00:55:53,136 --> 00:55:55,279
I think that's the right thing to do.
921
00:55:56,890 --> 00:55:58,154
I feel at ease now, too.
922
00:55:58,591 --> 00:56:00,257
I think I feel free.
923
00:56:02,381 --> 00:56:03,781
It seems like that's right.
924
00:56:07,465 --> 00:56:11,626
(Min-young: 2)
925
00:56:11,888 --> 00:56:15,657
("Thanks for enjoying the food."
"It was nice to see you today, too.")
926
00:56:16,874 --> 00:56:19,857
(Your ex chose you.)
927
00:56:22,120 --> 00:56:25,833
(Min-young received texts from her
ex for three consecutive days.)
928
00:56:32,440 --> 00:56:34,519
Is that the same Jung-Kwon from days ago?
929
00:56:34,950 --> 00:56:37,870
- He seems totally different.
- He completely changed.
930
00:56:41,251 --> 00:56:47,147
I never expected him to say that in his
interview or to choose someone else.
931
00:56:47,501 --> 00:56:49,207
- I was shocked.
- Same here.
932
00:56:49,442 --> 00:56:52,021
- I got chills.
- That's a twist.
933
00:56:52,046 --> 00:56:57,153
When they were at the flower market, they
appeared as if they were in a relationship.
934
00:56:57,178 --> 00:57:00,715
They made us feel excited. Wow.
935
00:57:00,740 --> 00:57:07,739
Actually, while watching that scene,
I thought that he was keeping neutral.
936
00:57:07,986 --> 00:57:13,616
He could've been like,
"Why does she keep sounding me out?"
937
00:57:13,641 --> 00:57:16,340
- Since she kept asking him.
- Right.
938
00:57:16,788 --> 00:57:18,629
"Why is she certain I like her?"
939
00:57:18,734 --> 00:57:22,290
"Why is she so positive that I
still have feelings for her?"
940
00:57:22,435 --> 00:57:24,141
He could've thought that way.
941
00:57:24,166 --> 00:57:30,051
His world used to be filled with just
Hye-sun, but his world got bigger.
942
00:57:30,484 --> 00:57:35,285
But I'm so immersed in Hye-sun because
943
00:57:36,114 --> 00:57:40,833
she was so sure that he was
going to pick her, but he didn't.
944
00:57:40,858 --> 00:57:43,996
- First off, it was her birthday.
- Right.
945
00:57:44,021 --> 00:57:46,205
They went to the flower
market, and it has been a
946
00:57:46,230 --> 00:57:48,177
while since they went on
something like a date.
947
00:57:48,202 --> 00:57:50,868
But she didn't get a text from him.
948
00:57:51,523 --> 00:57:55,263
Her face was red, but it got even redder.
949
00:57:55,288 --> 00:57:57,533
In a span of three seconds.
950
00:57:57,624 --> 00:57:59,997
If I were her,
I would never pick him again.
951
00:58:00,223 --> 00:58:05,000
From now on, it's war.
It's over.
952
00:58:05,737 --> 00:58:09,315
Anyway, today's title is "The
moment the breakup sank in."
953
00:58:09,566 --> 00:58:14,700
I thought it meant the moment that Ho-min
and Bo-hyun realized they broke up.
954
00:58:14,725 --> 00:58:17,725
But it applies to
Jung-Kwon and Hye-sun, too.
955
00:58:19,650 --> 00:58:23,124
(Hye-sun stares at her
phone for a long time.)
956
00:58:25,289 --> 00:58:26,620
(Eventually, she leaves.)
957
00:58:26,645 --> 00:58:28,510
I need to use the restroom.
958
00:58:40,193 --> 00:58:43,937
(In the end, she bursts into tears.)
959
00:58:52,037 --> 00:58:55,761
(She won't be able to fall
asleep easily tonight.)
960
00:59:09,257 --> 00:59:16,037
(A night when we break up again)
961
00:59:21,293 --> 00:59:22,983
"I will always stay by your side."
962
00:59:23,629 --> 00:59:25,374
"Come to me every time and any time."
963
00:59:26,080 --> 00:59:30,297
"I will endure four seasons here
and wait as a stronger tree."
964
00:59:31,699 --> 00:59:34,262
Our date tomorrow is at 1:30 at Eurwangni.
965
00:59:34,867 --> 00:59:36,131
Why did you cry?
966
00:59:37,022 --> 00:59:38,593
Why do you cry so often?
967
00:59:39,915 --> 00:59:41,772
Let's go in together over there.
968
00:59:41,797 --> 00:59:45,058
- Wipe your tears and go to bed.
- Thank you.
969
00:59:45,366 --> 00:59:48,921
- I was really grateful to you yesterday.
- I was taken aback.
970
00:59:49,281 --> 00:59:52,799
Her eyes were filled with tears.
She denied it and said she was okay.
971
00:59:52,913 --> 00:59:56,057
But she's not okay.
So I stayed with her.
972
00:59:56,559 --> 00:59:59,481
It's more comfortable for us to be
alone than to be with everyone else.
973
00:59:59,825 --> 01:00:02,444
What kind of guy do you like?
974
01:00:02,701 --> 01:00:06,010
Someone with a kind image.
I like tall guys, too.
975
01:00:06,387 --> 01:00:07,482
That's me.
976
01:00:09,811 --> 01:00:12,509
"He can say that with a straight face?"
977
01:00:14,173 --> 01:00:17,283
All the places we went today are
the places I went with my ex.
978
01:00:17,597 --> 01:00:19,240
Coming to Eurwangni...
979
01:00:19,550 --> 01:00:22,194
This is a place of memories
with the person you loved.
980
01:00:22,618 --> 01:00:23,618
How was it?
981
01:00:23,984 --> 01:00:25,332
I can cover the old memories.
982
01:00:25,357 --> 01:00:26,915
You just go with the flow.
983
01:00:26,940 --> 01:00:29,186
I'm not crying today.
I'm smiling.
984
01:00:29,523 --> 01:00:32,730
"He is the one and only person
I regretted breaking up with."
985
01:00:36,338 --> 01:00:39,084
(She's becoming curious
about Ju-hwi's heart.)
986
01:00:39,109 --> 01:00:42,843
She didn't say "I miss him a lot"
or "He's thinking about me a lot."
987
01:00:43,485 --> 01:00:46,361
She just said he's
someone she thinks about.
988
01:00:46,533 --> 01:00:48,922
Then that means there's hope.
989
01:00:50,686 --> 01:00:52,924
Are you having a hard
time because of your ex?
990
01:00:54,191 --> 01:00:56,389
- I think you should stop drinking.
- Why?
991
01:00:56,414 --> 01:00:58,455
- You're getting red.
- Oh.
992
01:00:58,832 --> 01:01:00,974
- You're getting very red.
- Look at me.
993
01:01:01,324 --> 01:01:02,324
Why?
994
01:01:02,349 --> 01:01:06,507
(After the first date,
how will their relationships change?)
78049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.