All language subtitles for Chappelles.Show.S02E02.sJR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,510 Chappelle's Show. Chappelle's Show. 2 00:00:03,511 --> 00:00:06,507 Chappelle's Show. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,242 Oww. 4 00:00:08,283 --> 00:00:10,410 Woo-hoo-hoo. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,145 Woo-hoo. 6 00:00:12,186 --> 00:00:14,314 Yeah, yeah. 7 00:00:15,616 --> 00:00:17,351 Let's start the show. 8 00:00:19,086 --> 00:00:22,122 (man) Ladies and gentlemen, 9 00:00:22,163 --> 00:00:24,725 Dave Chappelle...! 10 00:00:25,592 --> 00:00:27,327 Whoa! 11 00:00:27,761 --> 00:00:29,062 (cheers & applause) 12 00:00:29,103 --> 00:00:30,797 H-hey! 13 00:00:30,838 --> 00:00:32,533 Wow... 14 00:00:32,574 --> 00:00:35,569 Man. 15 00:00:35,610 --> 00:00:38,171 Hey, little buddy. 16 00:00:38,605 --> 00:00:40,774 All right, thank you so much. 17 00:00:40,815 --> 00:00:42,983 Have seen you this, uh, commercial 18 00:00:42,984 --> 00:00:46,887 where a guy, Calvin, gets a job at a fast food restaurant? 19 00:00:46,888 --> 00:00:48,581 Remember that commercial, though, 20 00:00:48,582 --> 00:00:50,791 that guy, Calvin, would get a job at a fast food restaurant 21 00:00:50,792 --> 00:00:52,092 and they'd act like that's the best thing 22 00:00:52,093 --> 00:00:53,786 that can happen to a guy in the ghetto? 23 00:00:53,787 --> 00:00:55,128 Like, the whole neighborhood's excited 24 00:00:55,129 --> 00:00:57,297 like, this is gonna end poverty. 25 00:00:57,298 --> 00:01:01,595 Calvin, you getting this job is the signpost to a new era 26 00:01:01,636 --> 00:01:03,764 in the black community. 27 00:01:04,197 --> 00:01:07,234 Thank you, fast food restaurant! 28 00:01:07,275 --> 00:01:09,876 That's not what it's like to work at a fast food. 29 00:01:09,877 --> 00:01:11,178 People aren't proud of you. 30 00:01:11,179 --> 00:01:12,479 Let's see what would happen to Calvin 31 00:01:12,480 --> 00:01:15,200 if he really had a job in fast food. 32 00:01:19,813 --> 00:01:21,114 Look at that! 33 00:01:21,155 --> 00:01:22,456 Calvin's got a job. 34 00:01:22,457 --> 00:01:23,717 Hey, Calvin! 35 00:01:23,758 --> 00:01:27,621 Way to go, youngblood, way to go! 36 00:01:27,662 --> 00:01:31,131 (man) WacArnold's is proud to give young African-Americans 37 00:01:31,132 --> 00:01:33,300 an opportunity to serve their communities, 38 00:01:33,301 --> 00:01:34,994 making them feel responsible 39 00:01:34,995 --> 00:01:37,204 for the welfare of their own environment. 40 00:01:37,205 --> 00:01:38,899 Afternoon, ladies. 41 00:01:38,940 --> 00:01:41,108 Eww, nigga, you smell like french fries. 42 00:01:41,109 --> 00:01:44,538 WacArnold's. 43 00:01:45,405 --> 00:01:46,747 Well, see, hold up. 44 00:01:46,748 --> 00:01:49,309 Now, that's just a week into it. 45 00:01:49,350 --> 00:01:50,651 Let's see what happens to Calvin, like, 46 00:01:50,652 --> 00:01:53,213 three weeks into it. 47 00:01:55,816 --> 00:01:57,985 Well, here you go, Calvin. 48 00:01:58,026 --> 00:02:01,455 My first check... 49 00:02:01,496 --> 00:02:04,491 thank you, sir. 50 00:02:07,094 --> 00:02:09,736 (man) WacArnold's is proud to give young African-Americans 51 00:02:09,737 --> 00:02:12,298 an opportunity to serve their communities, 52 00:02:12,299 --> 00:02:13,599 making them feel responsible 53 00:02:13,600 --> 00:02:15,809 for the welfare of their own environment. 54 00:02:15,810 --> 00:02:18,805 Look at that, Calvin's got a job. 55 00:02:19,239 --> 00:02:20,540 Hey, Calvin! 56 00:02:20,581 --> 00:02:22,315 Hey, Mrs. Harper, got my first paycheck. 57 00:02:22,316 --> 00:02:24,586 That's good, Calvin, very good. 58 00:02:24,878 --> 00:02:26,613 Way to go, youngblood. 59 00:02:26,654 --> 00:02:28,584 Getting paid, getting paid. 60 00:02:28,782 --> 00:02:31,818 Hey, yo, I heard Calvin got a job. 61 00:02:31,859 --> 00:02:33,553 Man, I'm proud of him. 62 00:02:33,594 --> 00:02:35,722 Let's rob that nigga, man. 63 00:02:35,763 --> 00:02:37,457 Yeah, son. 64 00:02:37,498 --> 00:02:38,759 WacArnold's. 65 00:02:40,927 --> 00:02:42,663 Pretty rough. 66 00:02:42,704 --> 00:02:46,566 Why don't we check in with Calvin two months later. 67 00:02:47,000 --> 00:02:50,510 (man) WacArnold's is proud to give young African-Americans 68 00:02:50,511 --> 00:02:52,638 an opportunity to serve their communities. 69 00:02:52,639 --> 00:02:53,980 Making them feel responsible 70 00:02:53,981 --> 00:02:57,411 for the welfare of their own environment. 71 00:03:01,314 --> 00:03:02,615 Hey, where's Mrs. Harvey? 72 00:03:02,616 --> 00:03:05,258 Oh, she died, Calvin, of high cholesterol. 73 00:03:05,259 --> 00:03:08,689 Too much WacArnold's. 74 00:03:10,857 --> 00:03:13,500 Damn, Calvin, you look beat the hell up. 75 00:03:13,501 --> 00:03:15,629 What's up, fry guy? 76 00:03:15,670 --> 00:03:17,798 Punk bitch. 77 00:03:19,099 --> 00:03:20,834 Corny-ass nigga. 78 00:03:20,875 --> 00:03:25,172 Yo, Calvin, it's a thin line between fries and shakes. 79 00:03:25,213 --> 00:03:26,907 One-two, one-two... 80 00:03:26,948 --> 00:03:29,509 the leanest burger in the world 81 00:03:29,550 --> 00:03:32,979 could be the meanest burger in the world 82 00:03:33,020 --> 00:03:35,582 if you cook it that way. 83 00:03:36,016 --> 00:03:41,221 I need to stop smoking this shit here, bro. 84 00:03:45,992 --> 00:03:47,728 Hey. 85 00:03:47,769 --> 00:03:49,936 Brought y'all home some dinner from work. 86 00:03:49,937 --> 00:03:52,105 Calvin, you can't keep feeding me and your baby 87 00:03:52,106 --> 00:03:54,667 hamburgers and french fries every goddamn night! 88 00:03:54,668 --> 00:03:56,443 What the hell do you expect me to do? 89 00:03:56,444 --> 00:03:58,137 Nigger, get a real job! 90 00:03:58,138 --> 00:03:59,005 Bitch! 91 00:03:59,046 --> 00:04:00,306 WacArnold's is giving me an opportunity 92 00:04:00,307 --> 00:04:01,648 to serve my community 93 00:04:01,649 --> 00:04:03,817 and feel responsible for the welfare of my own environment! 94 00:04:03,818 --> 00:04:05,552 Don't give me that triflin'-ass bullshit! 95 00:04:05,553 --> 00:04:07,246 I'm under a lot of pressure! 96 00:04:07,247 --> 00:04:08,115 Aye! 97 00:04:08,156 --> 00:04:09,890 And who's gloves are these? 98 00:04:09,891 --> 00:04:11,151 Huh? 99 00:04:11,192 --> 00:04:12,492 Who you fucking, O.J.? 100 00:04:12,493 --> 00:04:14,187 What is this? 101 00:04:14,228 --> 00:04:15,529 Well, Calvin, you always workin'! 102 00:04:15,530 --> 00:04:17,264 Ohhh, you fucking the fairy! 103 00:04:17,265 --> 00:04:19,432 I seen that African leaving here when I was coming in. 104 00:04:19,433 --> 00:04:21,127 Well, shit, if you was here a little bit more... 105 00:04:21,128 --> 00:04:24,048 WacArnold's is tearing this family apart! 106 00:04:24,164 --> 00:04:26,767 Old Mrs. Harvey died. 107 00:04:26,808 --> 00:04:28,068 (baby crying) 108 00:04:28,109 --> 00:04:29,803 The baby... 109 00:04:29,844 --> 00:04:31,972 the baby's crying. 110 00:04:32,013 --> 00:04:34,141 See? 111 00:04:34,182 --> 00:04:35,048 And guess what? 112 00:04:35,049 --> 00:04:37,651 The rib sandwich is coming back on Tuesday! 113 00:04:37,652 --> 00:04:38,952 Guess who ain't getting one! 114 00:04:38,953 --> 00:04:40,646 I don't eat pork, anyway. 115 00:04:40,647 --> 00:04:41,988 You damn right you don't eat pork, 116 00:04:41,989 --> 00:04:43,682 'cause I ain't giving you none. 117 00:04:43,683 --> 00:04:44,984 I ain't giving you no hamburgers, 118 00:04:44,985 --> 00:04:47,627 no apple pies, I ain't giving you shit! 119 00:04:47,628 --> 00:04:49,362 Calvin got that all locked down. 120 00:04:49,363 --> 00:04:52,399 If you want some WacArnold's you gots to go through me. 121 00:04:52,400 --> 00:04:55,829 You cut off! 122 00:04:55,870 --> 00:04:57,604 I'm Calvin around here! 123 00:04:57,605 --> 00:04:58,905 You know about me? 124 00:04:58,906 --> 00:05:01,034 Everybody know I got a job! 125 00:05:01,075 --> 00:05:03,243 All right, guys, we're gonna take a quick commercial break. 126 00:05:03,244 --> 00:05:04,978 Don't go anywhere, we'll be right back 127 00:05:04,979 --> 00:05:07,974 with more Chappelle show. 128 00:05:08,015 --> 00:05:09,709 (cheers & applause) 129 00:05:12,179 --> 00:05:13,520 (man) Chappelle's Show. 130 00:05:13,521 --> 00:05:15,215 Oww! 131 00:05:15,256 --> 00:05:16,516 Welcome back... 132 00:05:16,557 --> 00:05:18,685 (cheers & applause) 133 00:05:18,726 --> 00:05:21,288 Welcome back, everybody. 134 00:05:21,721 --> 00:05:26,927 Ah... thanks, guys. 135 00:05:27,360 --> 00:05:30,003 Last season, I had Paul Mooney on the show do a segment 136 00:05:30,004 --> 00:05:32,566 called, "Ask a Black Dude." 137 00:05:32,999 --> 00:05:33,907 And I asked him, I said, 138 00:05:33,908 --> 00:05:35,642 "Paul, we gotta do that again this year." 139 00:05:35,643 --> 00:05:37,770 He said, "oh, I can't do it, homey. 140 00:05:37,771 --> 00:05:40,373 But I'll do ya one better." 141 00:05:40,414 --> 00:05:43,724 And he put me on to the hottest psychic ever, 142 00:05:43,844 --> 00:05:46,012 in the history of the world. 143 00:05:46,053 --> 00:05:49,049 So, please, America, make some noise 144 00:05:49,090 --> 00:05:53,386 for Paul Mooney... as "Negrodamus." 145 00:06:01,828 --> 00:06:04,271 (woman) For centuries, people have turned to one man 146 00:06:04,272 --> 00:06:06,640 for the answer to life's great mysteries. 147 00:06:06,641 --> 00:06:09,436 That man, is Negrodamus. 148 00:06:09,477 --> 00:06:12,472 You, sir. 149 00:06:12,513 --> 00:06:15,508 Negrodamus, 150 00:06:15,549 --> 00:06:17,284 what mistakes did Michael Jackson make 151 00:06:17,285 --> 00:06:19,412 before he got arrested? 152 00:06:19,453 --> 00:06:22,015 Michael Jackson... 153 00:06:22,056 --> 00:06:23,790 should have not been a singer. 154 00:06:23,791 --> 00:06:26,352 Michael Jackson should have been a priest. 155 00:06:26,353 --> 00:06:29,389 Then he would have just been transferred. 156 00:06:29,823 --> 00:06:31,124 You, ma'am. 157 00:06:31,558 --> 00:06:35,028 Negrodamus, why is President Bush so sure 158 00:06:35,069 --> 00:06:38,064 Iraq has weapons of mass destruction? 159 00:06:38,105 --> 00:06:41,101 Because he has the receipt. 160 00:06:41,142 --> 00:06:42,836 Next question. 161 00:06:56,283 --> 00:07:01,488 Rosie O'Donnell shall have a sex change. 162 00:07:01,529 --> 00:07:02,829 She will become a man 163 00:07:02,830 --> 00:07:05,392 and marry Liza Minelli's husband 164 00:07:05,433 --> 00:07:07,560 and beat him. 165 00:07:07,601 --> 00:07:09,729 Grazie, Grazie Mille. 166 00:07:09,770 --> 00:07:11,464 Grazie. 167 00:07:11,505 --> 00:07:14,501 Next. 168 00:07:14,542 --> 00:07:16,670 Hi, Negrodamus. 169 00:07:16,711 --> 00:07:19,705 What will happen to Star Jones on "The View?" 170 00:07:19,706 --> 00:07:22,349 Star jones... I'm getting something... 171 00:07:22,350 --> 00:07:24,911 Star Jones will have two jobs. 172 00:07:24,952 --> 00:07:27,080 First she'll do "The View," 173 00:07:27,121 --> 00:07:30,590 then she'll take her wig off and do the weather. 174 00:07:30,591 --> 00:07:33,586 Thank you, Negrodamus. 175 00:07:33,627 --> 00:07:36,622 For centuries, people have turned to one man 176 00:07:36,623 --> 00:07:38,832 for the answer to life's great mysteries. 177 00:07:38,833 --> 00:07:42,495 That man, is Negrodamus. 178 00:07:42,696 --> 00:07:44,431 That's right. 179 00:07:44,472 --> 00:07:47,033 (cheers & applause) 180 00:07:47,074 --> 00:07:50,937 Y'all remember that comedian, Gallagher? 181 00:07:50,978 --> 00:07:52,388 (affirmative murmurs) 182 00:07:52,672 --> 00:07:54,407 Pretty corny, right? 183 00:07:54,448 --> 00:07:57,010 He is, he was a corny dude. 184 00:07:57,051 --> 00:07:59,178 But the thing that people don't know about Gallagher- 185 00:07:59,179 --> 00:08:00,086 I don't know if you know this or not... 186 00:08:00,087 --> 00:08:02,689 it might be just something comedians know... 187 00:08:02,690 --> 00:08:05,291 he had a twin brother, did you know that? 188 00:08:05,292 --> 00:08:07,894 He sold his act to his twin brother. 189 00:08:07,895 --> 00:08:11,758 His twin brother goes on the road as "Gallagher Two." 190 00:08:11,799 --> 00:08:13,493 Not making that up. 191 00:08:13,927 --> 00:08:16,136 Here's even a lesser-known fact. 192 00:08:16,137 --> 00:08:19,132 His twin brother sold the act 193 00:08:19,173 --> 00:08:23,470 to a black guy named Earl Wallingford. 194 00:08:23,511 --> 00:08:26,546 And the black dude went out as "Black Gallagher." 195 00:08:26,547 --> 00:08:28,715 I have a tape of his special. 196 00:08:28,716 --> 00:08:30,844 It's ridiculous. 197 00:08:32,145 --> 00:08:35,615 Where are the weapons of mass destruction?! 198 00:08:36,049 --> 00:08:38,217 That's what I'm talking about. 199 00:08:38,218 --> 00:08:39,953 Osama Bin Laden? 200 00:08:39,994 --> 00:08:44,290 Why don't they call them "Osama Been Hidin'?" 201 00:08:48,628 --> 00:08:50,368 Hope you like my outfit. 202 00:08:50,404 --> 00:08:55,568 The queer guys came by and had an eye for me. 203 00:08:58,605 --> 00:09:02,535 Pink hearts, yellow moons, green clovers, orange stars... 204 00:09:02,550 --> 00:09:06,413 that leprechaun's on acid! 205 00:09:07,714 --> 00:09:12,485 He's crazy. 206 00:09:12,919 --> 00:09:16,389 He's crazy like me. 207 00:09:17,690 --> 00:09:21,594 Are you ready to smash some fruit?! 208 00:09:22,462 --> 00:09:23,369 Can't hear ya! 209 00:09:23,370 --> 00:09:25,065 Pee on us! 210 00:09:25,106 --> 00:09:26,366 Yeah? 211 00:09:26,407 --> 00:09:29,836 You wanna smash some fruit, yeah?! 212 00:09:29,877 --> 00:09:32,479 Smash the fruit, you black son of a bitch! 213 00:09:32,480 --> 00:09:35,949 Well, Black Gallagher doesn't go out like no punk bitch 214 00:09:35,950 --> 00:09:38,078 with a mallet! 215 00:09:41,548 --> 00:09:43,283 Black Gallagher, bitch! 216 00:09:43,324 --> 00:09:45,018 That's right! 217 00:09:47,187 --> 00:09:48,922 Aaahh! 218 00:09:49,355 --> 00:09:51,091 I got warrants! 219 00:09:55,428 --> 00:09:57,597 (cheers & applause) 220 00:09:57,638 --> 00:10:00,200 (laughing) We're gonna... 221 00:10:00,241 --> 00:10:02,842 we're gonna take a quick commercial break. 222 00:10:02,843 --> 00:10:05,011 But don't go anywhere, everybody. 223 00:10:05,012 --> 00:10:08,875 We got more show coming up right after this. 224 00:10:12,779 --> 00:10:14,420 (man) Chappelle's Show. 225 00:10:14,421 --> 00:10:16,116 Oww! 226 00:10:16,157 --> 00:10:19,586 Hey, gang. 227 00:10:19,627 --> 00:10:24,357 Welcome back to Chappelle's Show. 228 00:10:24,398 --> 00:10:25,225 Up top... 229 00:10:25,266 --> 00:10:27,827 by the sound, good to see you. 230 00:10:30,430 --> 00:10:32,599 Man, it's crazy, man. 231 00:10:33,032 --> 00:10:36,532 All right, last season, we started the series off 232 00:10:36,544 --> 00:10:39,994 with this sketch about a black white supremacist. 233 00:10:40,014 --> 00:10:42,575 Very controversial. 234 00:10:43,009 --> 00:10:45,612 Yes, very... 235 00:10:45,653 --> 00:10:47,820 and sparked this whole controversy 236 00:10:47,821 --> 00:10:52,118 about the appropriateness of the "N" word. 237 00:10:52,159 --> 00:10:53,459 The dreaded "N" word. 238 00:10:53,460 --> 00:10:55,195 You know, and then when I would travel 239 00:10:55,196 --> 00:10:56,496 you know, people would come up to me 240 00:10:56,497 --> 00:10:58,231 like, white people would come up to me, like, 241 00:10:58,232 --> 00:10:59,966 "man, that sketch you did about them niggers, that was hila... 242 00:10:59,967 --> 00:11:02,962 (laughing) 243 00:11:03,003 --> 00:11:05,565 Take it easy. 244 00:11:05,606 --> 00:11:07,774 You know, I was joking around. 245 00:11:07,775 --> 00:11:09,943 You start to realize these sketches 246 00:11:09,944 --> 00:11:13,806 in the wrong hands are dangerous. 247 00:11:13,847 --> 00:11:16,843 You know, and that "N" word is a doosey. 248 00:11:16,884 --> 00:11:18,184 Especially for us black folks. 249 00:11:18,185 --> 00:11:19,919 You know, a lot of different feelings come up 250 00:11:19,920 --> 00:11:21,613 when they hear that word. 251 00:11:21,614 --> 00:11:23,389 But I'm thinking, is it because that black people 252 00:11:23,390 --> 00:11:25,558 actually identify themselves as "N" words? 253 00:11:25,559 --> 00:11:28,555 No... I don't know... maybe. 254 00:11:28,596 --> 00:11:31,156 But what if we just used the word for other people? 255 00:11:31,157 --> 00:11:34,627 Would it be so bad? I don't know. 256 00:11:36,362 --> 00:11:38,965 So, I made a sketch... 257 00:11:39,399 --> 00:11:42,909 it's about a white family who's last name happens to be Niggar. 258 00:11:42,910 --> 00:11:45,038 That's all. 259 00:11:45,079 --> 00:11:48,942 Let's see how offensive the word sounds now. 260 00:11:48,983 --> 00:11:51,544 N-i-g-g-a-r, 261 00:11:51,585 --> 00:11:53,713 it's the Niggar family. 262 00:11:54,147 --> 00:11:56,749 Well, we all know who they are. 263 00:11:56,790 --> 00:11:59,786 They're Tim and Emily. 264 00:11:59,827 --> 00:12:02,388 Teaching Tim how to ride a bike, 265 00:12:02,429 --> 00:12:05,425 these are the Niggars that we like. 266 00:12:05,466 --> 00:12:08,027 N-i-g-g-a-r, 267 00:12:08,068 --> 00:12:10,630 it's the Niggar family. 268 00:12:11,064 --> 00:12:13,666 It's the Niggar family. 269 00:12:13,707 --> 00:12:15,835 Yeah... 270 00:12:21,908 --> 00:12:23,249 breakfast is served. 271 00:12:23,250 --> 00:12:24,077 Look, hon, 272 00:12:24,118 --> 00:12:25,852 my sister just had another baby. 273 00:12:25,853 --> 00:12:27,587 Look at this little bundle of joy. 274 00:12:27,588 --> 00:12:29,716 She's got those Niggar lips. 275 00:12:29,757 --> 00:12:31,451 I know, so thin! 276 00:12:31,492 --> 00:12:32,792 Is Tim still asleep? 277 00:12:32,793 --> 00:12:34,487 I think so. 278 00:12:34,528 --> 00:12:37,090 He sure is one lazy Niggar. 279 00:12:37,131 --> 00:12:38,825 Good morning, mom. 280 00:12:38,866 --> 00:12:40,994 Morning, dad. 281 00:12:41,035 --> 00:12:42,295 Good morning. 282 00:12:42,336 --> 00:12:43,636 You know, Tim, we're having a dinner party tonight. 283 00:12:43,637 --> 00:12:44,937 I trust you'll be here. 284 00:12:44,938 --> 00:12:46,199 Oh, I can't. 285 00:12:46,240 --> 00:12:50,103 I have my first big date with Jenny Halsted. 286 00:12:51,404 --> 00:12:52,704 Jenny has a date tonight, 287 00:12:52,705 --> 00:12:54,047 with the Niggar boy from school. 288 00:12:54,048 --> 00:12:54,874 What?! 289 00:12:54,915 --> 00:12:55,835 Oh, God, no! 290 00:12:56,175 --> 00:12:57,517 No, daddy, that's his name. 291 00:12:57,518 --> 00:12:58,448 Timmy Niggar. 292 00:12:58,778 --> 00:13:00,513 Oh, of course... 293 00:13:00,947 --> 00:13:02,288 I like that Niggar. 294 00:13:02,289 --> 00:13:05,325 He's a very good athlete and so well-spoken. 295 00:13:05,326 --> 00:13:07,453 That family's going places. 296 00:13:07,494 --> 00:13:10,096 I mean, we're rich, they're Niggar rich. 297 00:13:10,097 --> 00:13:11,791 Oh, Vic. 298 00:13:11,832 --> 00:13:13,092 Morning, Niggars! 299 00:13:13,526 --> 00:13:15,735 Why, it's Clifton, our colored milk man. 300 00:13:15,736 --> 00:13:18,771 And this my favorite family to deliver milk to... 301 00:13:18,772 --> 00:13:20,900 the Niggars! 302 00:13:21,334 --> 00:13:23,069 Mmm-mm! 303 00:13:23,110 --> 00:13:24,844 Something sure smells good! 304 00:13:24,845 --> 00:13:26,973 You Niggars cooking? 305 00:13:27,014 --> 00:13:28,274 We sure are. 306 00:13:28,315 --> 00:13:30,442 Here's some leftover bacon, if you'd like some. 307 00:13:30,443 --> 00:13:31,744 Ooh, none for me. 308 00:13:31,785 --> 00:13:35,647 I know better than to get between a Niggar and their pork. 309 00:13:35,648 --> 00:13:37,423 Might get my fingers bit. 310 00:13:37,424 --> 00:13:38,685 (chuckles) 311 00:13:38,726 --> 00:13:40,853 Here ya go. 312 00:13:40,894 --> 00:13:43,444 I-I hate to bother you about this, 313 00:13:43,456 --> 00:13:46,532 but, uh, well, you didn't pay your bill last week. 314 00:13:46,533 --> 00:13:48,660 And I know how forgetful you Niggars are 315 00:13:48,661 --> 00:13:50,395 when it comes to paying bills. 316 00:13:50,396 --> 00:13:52,999 Golly, Clifton, it slipped my mind. 317 00:13:53,040 --> 00:13:55,208 Here you go, sorry about that. 318 00:13:55,209 --> 00:13:58,204 Oh, Niggar please, Niggar please! 319 00:13:58,245 --> 00:14:00,807 Well, take care Mr. "N" word. 320 00:14:00,848 --> 00:14:02,541 I have a hot date with the wife tonight. 321 00:14:02,542 --> 00:14:03,449 All right, take care. 322 00:14:03,450 --> 00:14:06,446 All right, peace Niggar! 323 00:14:12,085 --> 00:14:14,253 Niggars?! 324 00:14:18,157 --> 00:14:19,932 (man) Stevenson, party of four? 325 00:14:19,933 --> 00:14:22,495 Ah, Stevenson, party of four. 326 00:14:22,536 --> 00:14:24,230 Table five, please. 327 00:14:24,271 --> 00:14:26,399 Bon apetit. 328 00:14:26,440 --> 00:14:27,740 Niggar, party of two. 329 00:14:27,741 --> 00:14:29,435 Niggar, party of two. 330 00:14:29,476 --> 00:14:30,343 Lookie here, Jack. 331 00:14:30,344 --> 00:14:32,037 Just because we're colored 332 00:14:32,038 --> 00:14:34,247 doesn't mean we came out here to be disrespected, okay? 333 00:14:34,248 --> 00:14:35,982 Ah, we're the Niggar family. 334 00:14:35,983 --> 00:14:37,677 Oh, hi, Clifton. 335 00:14:38,111 --> 00:14:42,448 Oh... well... hello, little Niggar. 336 00:14:42,489 --> 00:14:45,918 These are the Niggars I was telling you about. 337 00:14:45,959 --> 00:14:47,219 Are you the nigga that broke the bottle 338 00:14:47,220 --> 00:14:48,561 over Ronnie's head at the dice game? 339 00:14:48,562 --> 00:14:50,256 No, not that nigga. 340 00:14:50,297 --> 00:14:52,465 The Niggar from work, the milk round. 341 00:14:52,466 --> 00:14:54,594 Ohhh, okay. 342 00:14:54,635 --> 00:14:57,630 Have a nice meal. 343 00:14:57,671 --> 00:14:59,405 I bet you'll get the finest table 344 00:14:59,406 --> 00:15:01,967 a Niggar's ever got in this restaurant. 345 00:15:01,968 --> 00:15:04,137 (laughing) 346 00:15:04,178 --> 00:15:06,739 Whoo-wee! 347 00:15:07,173 --> 00:15:09,776 Oh, lord. 348 00:15:09,817 --> 00:15:13,679 This racism is killing me inside! 349 00:15:14,981 --> 00:15:18,451 Honey, put your dinner party face on. 350 00:15:19,752 --> 00:15:20,620 Hello. 351 00:15:21,053 --> 00:15:23,262 Well, you must be the Wetbacks! 352 00:15:23,263 --> 00:15:24,957 It's Sanchez. 353 00:15:24,998 --> 00:15:29,295 And don't call us wetbacks, Niggar. 354 00:15:29,336 --> 00:15:31,464 We find it offensive. 355 00:15:31,505 --> 00:15:35,368 I'm just kidding, we are the Wetbacks! 356 00:15:35,409 --> 00:15:36,669 (laughing) 357 00:15:36,710 --> 00:15:40,573 (all laughing) 358 00:15:40,614 --> 00:15:42,742 Wait 'til we tell the Jews! 359 00:15:42,783 --> 00:15:46,646 Oh, you're one crazy Niggar. 360 00:15:47,079 --> 00:15:48,815 N-i-g-g-a-r, 361 00:15:48,856 --> 00:15:51,851 it's the Niggar family. 362 00:15:51,892 --> 00:15:54,020 It's the Niggar family. 363 00:15:54,454 --> 00:15:55,755 Niggars! 364 00:15:55,796 --> 00:15:58,791 Yeah... 365 00:15:59,225 --> 00:16:00,525 I'm Dave Chappelle, 366 00:16:00,526 --> 00:16:02,260 you guys are the best audience in the world. 367 00:16:02,261 --> 00:16:03,603 I'd like to thank you all, 368 00:16:03,604 --> 00:16:05,297 I'd like to thank everybody at home, 369 00:16:05,298 --> 00:16:07,467 and we'll see you next week! 370 00:16:12,672 --> 00:16:14,013 (Chappelle) I'm rich, biatch! 371 00:16:14,014 --> 00:16:14,881 (horn honks) 372 00:16:14,882 --> 00:16:17,443 Hi, thank you. 373 00:16:17,484 --> 00:16:21,347 You know why a dog licks his balls? 374 00:16:21,388 --> 00:16:24,817 'Cause they're salty! 375 00:16:24,858 --> 00:16:26,552 Black Gallagher! 376 00:16:26,593 --> 00:16:28,287 Rich people stink! 377 00:16:28,328 --> 00:16:31,757 They smell like someone's been 378 00:16:31,798 --> 00:16:36,095 cooking bologna in their shirt! 379 00:16:36,529 --> 00:16:41,300 The sun is very far away from the Earth, people. 380 00:16:41,734 --> 00:16:43,469 But I'm hot! 25857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.