Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,755 --> 00:01:54,827
Sikken en god lyd. N�r man h�rer
det her, g�r det virkelig forskel.
2
00:01:54,995 --> 00:01:59,771
Peter griser mine ting til.
Flyt nu den chokolade!
3
00:01:59,963 --> 00:02:05,459
-Nu pletter I ikke fars nye bil.
-Peter dog! Hvad laver du?
4
00:02:05,459 --> 00:02:10,595
-Kom, s� jeg kan t�rre dig.
-Har de griset s�derne?
5
00:02:10,595 --> 00:02:15,731
-Hvor ser han ud! Peter...
-Ikke i ansigtet p� far.
6
00:02:15,731 --> 00:02:20,947
Hold s� op, Peter.
S�t dig ned. Sid stille!
7
00:02:21,059 --> 00:02:25,643
-Det er ikke sjovt.
-Det har det aldrig v�ret, Lotta.
8
00:02:25,643 --> 00:02:29,315
Det har aldrig
nogen sinde v�ret sjovt.
9
00:02:30,971 --> 00:02:34,451
-Din gris...
-Sid s� stille.
10
00:02:35,915 --> 00:02:39,779
Pr�v at se. Der er det.
Kan I se det?
11
00:02:55,931 --> 00:02:59,219
Sikken en luft.
Det kalder jeg luft.
12
00:02:59,411 --> 00:03:03,995
Helt utroligt.
Jeg kommer til at elske det her sted.
13
00:03:04,187 --> 00:03:09,955
-Hvad siger du, kn�gt?
-Jeg har f�et chokolade p� blusen.
14
00:03:12,803 --> 00:03:16,667
-Giver du mig n�glerne, Sara?
-Dem har du da.
15
00:03:16,835 --> 00:03:22,715
-Hvorfor skulle jeg have dem?
-Du stod da og viftede med dem.
16
00:03:24,011 --> 00:03:28,763
Typisk! Her er de jo.
Hvad brokker I jer over?
17
00:03:30,059 --> 00:03:35,003
-Hvad skulle I g�re uden mig?
-Jeg vil ikke have chokolade p� den.
18
00:03:35,195 --> 00:03:38,123
Dit fjols. Det er jo dig selv,
der har gjort det.
19
00:03:38,123 --> 00:03:42,899
-Mor skal nok vaske den.
-Hold nu op, Peter.
20
00:03:58,499 --> 00:04:03,083
-Hvor har de gjort det p�nt.
-L�kkert, ikke?
21
00:04:03,083 --> 00:04:07,667
Godt, vi slap for selv at g�re det.
S�dan er det at v�re selvst�ndig.
22
00:04:08,603 --> 00:04:11,531
Glem ikke, at du skal g�re
sovev�relserne i stand.
23
00:04:11,723 --> 00:04:15,563
Den smule tapet f�r jeg
sat op p� et kvarter.
24
00:04:24,923 --> 00:04:28,955
Hvordan har du det s�?
Du g�r jo rundt og er bekymret.
25
00:04:28,955 --> 00:04:32,987
-Nej, jeg har det da fint.
-Vel har du ej. Op med hum�ret.
26
00:04:32,987 --> 00:04:36,659
Jeg har f�et �rhundredets kontrakt.
27
00:04:36,851 --> 00:04:41,627
-Du har ikke f�et den endnu.
-Nej, men jeg har jo alle tiders ide.
28
00:04:42,731 --> 00:04:45,107
Vi kommer til at v�lte i penge.
29
00:04:45,299 --> 00:04:48,779
-Lover du det?
-Ja. Pr�v nu at nyde livet.
30
00:04:48,971 --> 00:04:53,003
Vi s�tter huset i stand i weekenden,
og s� klarer jeg jobbet p� mandag.
31
00:04:54,275 --> 00:04:56,483
-Er det i orden?
-Ja.
32
00:04:57,395 --> 00:05:01,451
-Hvor er vores v�relse?
-Ovenp�.
33
00:05:01,451 --> 00:05:05,483
-Hvor er Peter?
-Han pakker sit leget�j ud.
34
00:05:08,771 --> 00:05:12,275
-Hvad synes du om huset?
-Det er stort.
35
00:05:12,443 --> 00:05:17,659
-Er vi de eneste, der skal bo her?
-Ja, det h�ber jeg da.
36
00:05:42,539 --> 00:05:46,571
-Davs! Dagens h�st.
-Tak.
37
00:05:48,611 --> 00:05:52,643
-Sikken en service, man har herude.
-Det er kun i dag.
38
00:05:52,811 --> 00:05:55,763
I skal s�tte
en postkasse op ved vejen.
39
00:05:55,931 --> 00:05:59,795
Helt nede ved vejen?
Det er jo langt.
40
00:06:00,707 --> 00:06:05,675
Jeg er journalist.
Jeg f�r en masse post hver dag.
41
00:06:05,843 --> 00:06:09,347
Du gider vel ikke
at komme herop med den?
42
00:06:16,859 --> 00:06:21,995
Godt s�... S� s�t en postkasse
heroppe, som jeg kan k�re hen til.
43
00:06:22,187 --> 00:06:24,643
-Jeg har ikke tid til at stige ud.
-Nej da.
44
00:06:24,755 --> 00:06:27,955
-Det er s�dt af dig.
-Det var s� lidt.
45
00:06:42,011 --> 00:06:45,107
S� skal vi klistre!
46
00:06:53,387 --> 00:06:57,587
-Det m� du ikke, far.
-S� klatrer man op p� stigen.
47
00:06:57,587 --> 00:07:00,155
Og s� trykker man det fast.
48
00:07:00,347 --> 00:07:04,571
S�dan nogle m�gunger!
Sidder og griner, mens man arbejder.
49
00:07:04,571 --> 00:07:10,067
Den skal bare trykkes op p� v�ggen.
For pokker da ogs�...
50
00:07:12,275 --> 00:07:15,395
-G�r det godt?
-Det kan du vel se.
51
00:07:15,587 --> 00:07:21,715
Ja, det er flot. Og der er slet
ikke noget, der sidder sk�vt.
52
00:07:22,739 --> 00:07:28,067
Du er nok smart, hvad?
Men nu skal I se en prof i aktion.
53
00:07:28,235 --> 00:07:32,651
Man tager tapetet s�dan her.
Det skal pr�pareres lidt.
54
00:07:32,819 --> 00:07:38,147
For at give det den rigtige facon,
skal man tage det over hovedet.
55
00:07:38,339 --> 00:07:44,027
S� laver man et lille hul heroppe,
og s� kommer man ud her.
56
00:07:44,027 --> 00:07:49,883
Og for at g�re alle glade,
skal man s� bev�ge sig lidt.
57
00:07:50,075 --> 00:07:56,675
S� kan man bare l�ne sig tilbage
og nyde alt det... nydelige.
58
00:07:56,867 --> 00:07:59,075
Man b�rster sig lidt og s�...
59
00:08:02,363 --> 00:08:08,243
Griner I ad mig?
Min numse fl�kkede midtover.
60
00:08:08,243 --> 00:08:10,467
Man m� alts� ikke grine
ad verdens st�rste maler.
61
00:08:11,379 --> 00:08:14,691
Nej...
Nej, Frank.
62
00:08:24,219 --> 00:08:28,803
-Klistermand!
-Men det er da blevet fint, ikke?
63
00:08:28,803 --> 00:08:33,411
-Rigtig fint.
-Hvem var det, der kom?
64
00:08:33,579 --> 00:08:38,907
Postbuddet. Han sagde,
at vi skulle s�tte en postkasse op.
65
00:08:39,099 --> 00:08:42,771
-Fik vi noget interessant?
-Ja.
66
00:08:44,043 --> 00:08:49,731
El-selskabet, teleselskabet,
vand- og kloakselskabet...
67
00:08:49,923 --> 00:08:51,939
Tak, det er nok.
68
00:08:52,131 --> 00:08:56,963
-Se her, mor. Det er min pistol...
-Hvorn�r skal du v�re der i morgen?
69
00:08:57,075 --> 00:08:58,731
Kl. 9.
70
00:09:08,451 --> 00:09:12,483
Har du ikke glemt noget?
Hvad med de her?
71
00:09:14,139 --> 00:09:18,363
-Held og lykke.
-Med hvad?
72
00:09:18,555 --> 00:09:20,571
Hvad er det der?
73
00:09:22,587 --> 00:09:25,323
Kan du ikke k�be en postkasse?
74
00:09:25,323 --> 00:09:30,459
Jo. Men fjolset beh�ver da ikke
at smide det p� jorden. Vi ses.
75
00:09:36,339 --> 00:09:39,651
Glem ikke at k�be postkassen!
76
00:10:00,387 --> 00:10:06,323
Mor! Kom, der er sket
noget rigtig dumt.
77
00:10:07,539 --> 00:10:09,915
Hvad er der?
78
00:10:19,107 --> 00:10:23,139
Det bliver far nok ikke glad for.
79
00:10:36,891 --> 00:10:39,843
Hallo!
80
00:10:48,819 --> 00:10:52,683
-Hvor er sprutten?
-I bogreolen.
81
00:10:52,851 --> 00:10:57,627
-Hvorfor fanden st�r den der?
-Der har du selv stillet den.
82
00:10:58,923 --> 00:11:02,595
-S� gik det ikke?
-Nej.
83
00:11:03,867 --> 00:11:07,899
-Min ide var ikke original nok.
-Jeg vidste det.
84
00:11:08,091 --> 00:11:13,971
-Gjorde du det? Slap af, sp�kone.
-Hvordan skal vi nu betale det hele?
85
00:11:14,139 --> 00:11:18,003
-Vi har jo k�bt bil og hus...
-Hold s� op.
86
00:11:19,107 --> 00:11:23,499
Jeg havde ikke talt ud.
S�dan er det at v�re selvst�ndig.
87
00:11:23,499 --> 00:11:30,123
Jeg m� finde p� noget nyt til p�
fredag. Hvordan jeg lige g�r det...
88
00:11:30,123 --> 00:11:32,859
Nej, hvordan g�r du det?
89
00:11:34,155 --> 00:11:38,187
Mor?
Jeg er sulten.
90
00:12:01,131 --> 00:12:04,419
Jeg er ked af det, jeg sagde f�r.
91
00:12:07,539 --> 00:12:12,507
Du skal nok finde p� noget.
Det g�r du jo altid.
92
00:12:15,243 --> 00:12:21,867
Skal vi ikke snakke lidt om det?
Fort�l mig, hvad det g�r ud p�.
93
00:12:22,035 --> 00:12:27,915
Jeg ved kun, at det er en reklame-
kampagne for et forsikringsselskab.
94
00:12:28,107 --> 00:12:33,795
Bliv hjemme, s� f�r du fred og ro.
Du har jo ikke andet, du skal n�.
95
00:12:33,963 --> 00:12:36,363
Anna passer jo telefonen.
96
00:12:38,931 --> 00:12:44,315
I dag s� vi et program
om p�fugle i fjernsynet.
97
00:12:44,427 --> 00:12:48,099
Vidste I,
at p�fuglens halefjer er 2 m lange?
98
00:12:48,099 --> 00:12:51,027
Nej, det vidste jeg ikke.
99
00:12:51,219 --> 00:12:56,163
Hannen g�r sig til for hunnen,
og s� kan de parre sig.
100
00:12:56,163 --> 00:12:59,283
Her i huset siger vi "bolle".
101
00:13:01,323 --> 00:13:05,795
-G�r vi det?
-Hvor har du h�rt det?
102
00:13:05,907 --> 00:13:11,595
Godt, at du bliver hjemme, far.
S� kan du ordne tapetet p� v�relset.
103
00:13:11,595 --> 00:13:14,883
Det er faldet ned.
104
00:15:42,603 --> 00:15:46,275
Frank?
Undskyld! Skete der noget?
105
00:15:46,467 --> 00:15:50,499
-Du forskr�kkede mig!
-Hvad i alverden laver du?
106
00:15:50,691 --> 00:15:56,379
Jeg h�rte noget, der kradsede
i v�ggen. Det var m�ske en rotte.
107
00:15:56,547 --> 00:16:01,875
I r�rene! Jeg l�ste i avisen om
en rotte, der kom op af toilettet.
108
00:16:02,067 --> 00:16:05,075
Jeg tror ikke,
at vi har rotter i r�rene.
109
00:16:05,355 --> 00:16:09,219
Kom nu ind og sov,
s� du kan t�nke klart i morgen.
110
00:16:59,139 --> 00:17:05,379
Nu har jeg brugt dobbelt s�
meget klister, s� nu holder det vel.
111
00:17:07,203 --> 00:17:13,715
Jeg kan ikke f� en ny ide.
Jeg er helt tom i hovedet.
112
00:17:15,267 --> 00:17:20,235
Jeg m� have den kontrakt.
Vores �konomi er afh�ngig af den.
113
00:17:20,235 --> 00:17:26,283
-Og det t�nker du f�rst p� nu?
-Hold dog op.
114
00:17:26,283 --> 00:17:31,611
-Du ville jo ogs� have huset.
-Ja. Men jeg syntes, vi skulle vente.
115
00:17:31,803 --> 00:17:37,299
S� er det pludselig min skyld.
Du protesterede da ikke.
116
00:17:37,491 --> 00:17:42,875
Nej, jeg burde have protesteret mere,
men det er sv�rt at f� �renlyd.
117
00:17:42,987 --> 00:17:46,107
Hvad er det for noget pis at fyre af?
118
00:17:46,299 --> 00:17:49,419
Du har da en mund.
Du kan sige, hvad du vil.
119
00:17:49,587 --> 00:17:55,107
Det er vel ligegyldigt,
n�r du ikke h�rer efter.
120
00:17:57,843 --> 00:18:03,171
Det hele handler om dig, Frank.
Det er dit hus og din bil.
121
00:18:03,363 --> 00:18:06,731
Dit job og dine ideer.
Vi er alts� flere her.
122
00:18:06,843 --> 00:18:11,427
Jamen det er jo jer,
jeg t�nker p�, for fanden!
123
00:18:12,339 --> 00:18:16,371
-Du forst�r ikke, hvad jeg mener...
-Jeg er vel for dum.
124
00:18:16,563 --> 00:18:21,339
F�rst vil du tale om det,
og s� sk�lder du mig ud.
125
00:18:21,531 --> 00:18:25,371
Tusind tak for opbakningen.
Det skal du fandeme have tak for!
126
00:19:06,843 --> 00:19:10,515
Sara!
127
00:19:16,203 --> 00:19:19,595
Jamen, hvad i...?
128
00:19:19,683 --> 00:19:24,099
-Hvad fanden sker der her?
-Har du pr�vet med klister?
129
00:19:24,267 --> 00:19:26,475
Meget morsomt.
130
00:19:27,579 --> 00:19:31,803
Her lugter af metal
eller elektricitet.
131
00:19:31,995 --> 00:19:36,027
-Hvor kommer det fra?
-Du har m�ske brugt for meget lim.
132
00:19:36,195 --> 00:19:40,971
Jeg ved da, hvad jeg g�r.
Jeg g�r det p� min m�de.
133
00:19:40,971 --> 00:19:44,643
Pas dine egne sager,
s� s�tter jeg det r�dne tapet op.
134
00:19:44,835 --> 00:19:47,571
Hvorfor fanden r�ber du s� ad mig?
135
00:19:49,419 --> 00:19:51,435
Elendige tapet!
136
00:20:09,603 --> 00:20:14,187
-Du m� ikke st� p� vasken.
-Jeg ville have et glas saft.
137
00:20:14,379 --> 00:20:16,395
Du kan jo falde ned.
138
00:23:00,859 --> 00:23:03,811
Hvad er der?
Hvorfor t�ndte du lyset?
139
00:23:03,811 --> 00:23:06,739
Jeg syntes bare, at du...
140
00:23:06,931 --> 00:23:10,683
-Vil du ha en cigaret?
-Nej.
141
00:23:10,771 --> 00:23:13,531
Skal du absolut ryge herinde?
142
00:23:14,803 --> 00:23:20,491
-Vil du have noget at drikke?
-Nej. Jeg sover jo.
143
00:25:01,435 --> 00:25:06,019
Hvad laver du dog?
Frank, alts�...
144
00:25:06,379 --> 00:25:11,155
-Du har h�ldt �l ud over mig.
-Der er noget galt her.
145
00:25:11,347 --> 00:25:14,995
Det ved jeg godt.
Han hedder Frank.
146
00:25:15,931 --> 00:25:16,099
-Sluk nu lyset.
-Hver gang jeg g�r forbi...
147
00:25:16,099 --> 00:25:20,683
-Sluk nu lyset.
-Hver gang jeg g�r forbi...
148
00:25:20,875 --> 00:25:25,459
Jeg pr�ver faktisk at sove.
Vil du ikke nok slukke lampen?
149
00:25:39,787 --> 00:25:41,803
Sara?
150
00:25:42,907 --> 00:25:46,027
T�nk, hvis der er sp�gelser her.
151
00:25:47,851 --> 00:25:50,779
Hold nu op...
152
00:26:59,971 --> 00:27:04,747
-S�t dig p� din side, Peter.
-Jeg vil sidde bag far.
153
00:27:15,931 --> 00:27:19,051
-Hvad er der?
-Hvad fanden laver du?
154
00:27:19,243 --> 00:27:24,547
-Du smider posten p� jorden.
-I har jo ingen postkasse.
155
00:27:24,547 --> 00:27:27,859
Derfor skal du sgu da ikke
smide posten p� jorden.
156
00:27:28,051 --> 00:27:32,995
I har ingen kasse. Tror du, at I f�r
den serveret med kaffe p� sengen?
157
00:27:32,995 --> 00:27:36,939
-F� jer en postkasse.
-Ans�tter de nu idioter hos posten?
158
00:27:37,027 --> 00:27:42,435
Jeg skal nok k�be en postkasse, hold
op med at smide posten p� jorden.
159
00:27:42,547 --> 00:27:45,835
Du skal sgu v�re glad for,
at jeg k�rer herop.
160
00:27:46,771 --> 00:27:51,163
Hvad s�, hvis det regner?
Hvad?
161
00:27:52,075 --> 00:27:55,939
-S� g�r jeg vel ind med den.
-Godt, s� har du fattet det.
162
00:27:55,939 --> 00:28:00,603
G�r det samme, n�r solen skinner,
s� skal du f� din postkasse.
163
00:28:36,499 --> 00:28:39,067
-Peter?
-Jeg vil have den her.
164
00:28:39,067 --> 00:28:42,739
-Nej. Ikke noget leget�j.
-M� jeg ikke nok?
165
00:28:42,739 --> 00:28:46,299
Nej. Far har ikke r�d.
L�g den tilbage.
166
00:28:46,387 --> 00:28:49,891
Jamen jeg vil have den!
167
00:28:51,355 --> 00:28:54,195
Nej, siger jeg.
En anden gang.
168
00:28:54,283 --> 00:28:59,419
Det siger du altid,
men hvorn�r er det?
169
00:29:01,267 --> 00:29:05,107
-S� tag bilen.
-Tak, s�de far!
170
00:29:07,315 --> 00:29:12,091
280 kroner! Det er jo til grin.
Du m� l�gge den tilbage.
171
00:29:12,091 --> 00:29:18,139
-Du sagde, at jeg m�tte f� den.
-Jamen 280 kroner er for meget.
172
00:29:19,243 --> 00:29:21,811
Kom nu.
173
00:29:24,931 --> 00:29:29,043
-S� tag da den bil.
-Jeg vil ikke have den.
174
00:29:31,723 --> 00:29:36,307
Hold nu op med det der...
Jeg siger jo, at du m� f� den.
175
00:29:39,067 --> 00:29:42,187
Vi skulle ogs� k�be et blad til mor.
176
00:29:44,395 --> 00:29:46,659
Ja. Vent lige her.
177
00:29:47,323 --> 00:29:47,515
Ja. Vent lige her.
178
00:29:57,595 --> 00:29:59,971
Undskyld.
179
00:30:10,075 --> 00:30:13,195
Tak.
180
00:30:13,387 --> 00:30:16,315
Glem ikke at betale for den.
181
00:30:25,483 --> 00:30:28,795
DET OKKULTE
182
00:30:31,915 --> 00:30:34,843
-Frank!
-Ja?
183
00:30:35,035 --> 00:30:36,939
Kom lige her.
184
00:30:43,291 --> 00:30:46,219
-Hvad er der?
-Hvorfor har du k�bt s� meget m�lk?
185
00:30:46,411 --> 00:30:51,075
-Det er da fint at have p� lager.
-Vi kommer til at smide halvdelen ud.
186
00:30:51,187 --> 00:30:55,579
S� m� du meget undskylde.
Jeg skal personligt drikke det.
187
00:30:55,771 --> 00:31:00,715
-K�bte du en postkasse?
-Jeg vidste, jeg havde glemt noget.
188
00:31:02,179 --> 00:31:07,699
-Men en ny bil til Peter k�bte du.
-Han plager jo hele tiden.
189
00:31:07,867 --> 00:31:13,275
Vi var enige om, at han ikke
m�tte kunne plage sig til noget.
190
00:31:17,227 --> 00:31:22,915
-Har vi nogen st�lb�jler?
-Ja. Hvorfor det?
191
00:31:23,107 --> 00:31:23,299
Det var ikke noget.
192
00:31:23,299 --> 00:31:26,035
Det var ikke noget.
193
00:31:52,291 --> 00:31:54,667
Hvad er det, far?
194
00:31:57,595 --> 00:32:00,547
-Hvad synes I, det ligner?
-En mand.
195
00:32:00,715 --> 00:32:06,043
Ja, det g�r det. S�dan nogle lavede
min far til mig, da jeg var lille.
196
00:32:06,403 --> 00:32:09,907
-Farfar? Men han er jo d�d.
-Hvem er det?
197
00:32:10,075 --> 00:32:13,579
Min far.
Du har aldrig m�dt ham.
198
00:32:13,747 --> 00:32:17,419
Men det har jeg.
Han var hvidh�ret.
199
00:32:17,419 --> 00:32:22,555
Ja, men ikke da jeg var lille.
Da s� han ud, som jeg g�r nu.
200
00:32:24,955 --> 00:32:29,347
Nu snakker vi ikke mere om det.
Du f�r manden af far.
201
00:32:30,643 --> 00:32:33,843
S� kan han k�re rundt i din dyre bil.
202
00:32:35,035 --> 00:32:39,451
-Tak, s�de far.
-M� jeg se den?
203
00:32:55,603 --> 00:32:59,083
Lotta?
Hj�lper du med at d�kke bord?
204
00:33:02,563 --> 00:33:06,979
-G� ud og hj�lp mor.
-Jamen han vil ikke hj�lpe.
205
00:33:06,979 --> 00:33:10,347
Hold nu op.
Du ved, at han er lille.
206
00:34:28,435 --> 00:34:30,171
Sara!
207
00:34:32,659 --> 00:34:33,403
-Kom!
-Hvad er der?
208
00:34:33,571 --> 00:34:34,867
-Kom!
-Hvad er der?
209
00:34:35,059 --> 00:34:38,179
-Skynd dig og kom!
-Hvad sker der?
210
00:34:38,179 --> 00:34:42,211
Hvad er der?
Er der sket noget?
211
00:34:46,307 --> 00:34:49,595
-Hvorfor siger du ikke noget?
-Der! Hvad pokker er det?
212
00:34:49,787 --> 00:34:51,523
Hvad?
213
00:34:56,771 --> 00:35:01,523
-Hvad snakker du om?
-Nu er de v�k.
214
00:35:01,715 --> 00:35:05,195
-Hvad?
-Sporene.
215
00:35:05,195 --> 00:35:09,251
-Der var v�de fodspor p� gulvet.
-Fald nu ned, Frank.
216
00:35:09,419 --> 00:35:11,987
Gu vil jeg ej!
217
00:35:12,179 --> 00:35:16,403
Der er nogen, der har g�et
med slimede f�dder p� mit loft!
218
00:35:19,331 --> 00:35:23,195
Frank, kom.
219
00:35:24,299 --> 00:35:26,483
-Kom.
-Vent lidt, Sara!
220
00:35:26,675 --> 00:35:32,171
-Vi snakker ikke om det nu.
-Hvorfor tror du mig ikke?
221
00:35:32,363 --> 00:35:37,307
-Hvorfor er far s� vred?
-Der var ikke noget. Nu spiser vi.
222
00:35:37,307 --> 00:35:42,275
-Hvad er der med far?
-Ingenting, sagde jeg jo.
223
00:35:42,275 --> 00:35:45,947
-Kommer du? Maden er klar.
-Jeg er ikke sulten.
224
00:36:17,315 --> 00:36:20,627
Hvad laver du, Lotta?
225
00:36:23,747 --> 00:36:30,155
-Det okkulte.
-M� jeg tale med Allan Svensson?
226
00:36:30,347 --> 00:36:31,091
Han har skrevet
en artikel om... Tak.
227
00:36:31,091 --> 00:36:31,091
-Det okkulte.
-M� jeg tale med Allan Svensson?
228
00:36:31,091 --> 00:36:34,099
Han har skrevet
en artikel om... Tak.
229
00:36:39,707 --> 00:36:46,859
-Det er Allan.
-Hej. Jeg hedder Frank Eriksson.
230
00:36:48,323 --> 00:36:52,379
Jeg l�ste din artikel
om det der med st�lb�jler-
231
00:36:52,547 --> 00:36:56,027
-kolde pletter
og energisamlinger.
232
00:36:56,027 --> 00:36:59,147
-Kan du tale lidt h�jere?
-Nej, desv�rre.
233
00:36:59,339 --> 00:37:03,451
-Syntes du om artiklen?
-Ja, den var god.
234
00:37:03,563 --> 00:37:09,803
Nu skal du h�re... Det lyder langt
ude, men vi er flyttet ind i et hus.
235
00:37:09,995 --> 00:37:14,195
Og der er begyndt at ske
en masse underlige ting.
236
00:37:14,387 --> 00:37:18,419
Tapetet er faldet ned
i et v�relse flere gange.
237
00:37:18,611 --> 00:37:25,403
-Det er da ikke rart.
-Der er ogs� sket andre ting.
238
00:37:26,507 --> 00:37:31,451
-M� jeg komme ud til jer?
-Komme herud?
239
00:37:31,643 --> 00:37:36,035
-S� kan jeg tage mit udstyr med.
-Tja... Det kan du vel godt.
240
00:38:02,843 --> 00:38:05,939
Frank?
241
00:38:08,147 --> 00:38:10,715
Det f�les,
som om det hele ramler sammen.
242
00:38:15,131 --> 00:38:18,803
Det, jeg er mest bekymret for,
er faktisk dig.
243
00:38:19,715 --> 00:38:23,939
-Mig?
-Du har aldrig f�r v�ret s�dan.
244
00:38:23,939 --> 00:38:27,675
Nej, heldigvis, n�r man t�nker p�,
hvem der render rundt, n�r vi sover.
245
00:38:27,843 --> 00:38:33,363
Hvor har du dog den ide fra?
Har du glemt, at du skal...
246
00:38:33,531 --> 00:38:38,115
-Glemt? Jeg har ikke glemt noget.
-Tag det roligt.
247
00:38:38,115 --> 00:38:40,875
Jeg er rolig, men der er noget...
248
00:38:41,067 --> 00:38:45,651
Du hidser dig op
over de mindste sm�ting.
249
00:38:47,475 --> 00:38:50,787
Jeg forst�r jo godt,
hvordan du har det.
250
00:38:50,979 --> 00:38:55,731
Det kv�rner rundt i hovedet p� dig,
og du kan ikke koncentrere dig.
251
00:39:01,251 --> 00:39:07,107
Skal vi ikke tage b�rnene med ud
p� en lang skovtur i morgen?
252
00:39:07,299 --> 00:39:12,075
S� f�r vi det ud af systemet.
Det tr�nger vi begge to til.
253
00:39:12,435 --> 00:39:17,483
S� begynder vi p� en frisk.
Du skal se, det skal nok ordne sig.
254
00:39:18,315 --> 00:39:20,883
Lyder det ikke godt?
255
00:39:21,795 --> 00:39:27,843
Og s� lov mig at holde op med
at snakke om underlige lyde og syner.
256
00:39:28,035 --> 00:39:30,411
Kan du det?
257
00:39:36,483 --> 00:39:39,771
Pr�v nu at slappe af, s� du kan sove.
258
00:41:55,395 --> 00:41:57,771
Hallo?
259
00:42:02,907 --> 00:42:07,323
Hallo, det er mig!
Postbuddet...
260
00:42:21,435 --> 00:42:24,555
Jeg bliver sgu s� forbandet...
261
00:42:58,515 --> 00:43:02,739
Hej!
Jeg syntes nok, at jeg h�rte nogen.
262
00:43:04,011 --> 00:43:07,491
Jeg kan knap nok vente.
Hvor er de?
263
00:43:09,339 --> 00:43:11,987
De er i hvert fald ikke her.
264
00:43:12,099 --> 00:43:17,403
-Nej, men hvor er de s�?
-Det ved jeg sgu da ikke.
265
00:43:17,403 --> 00:43:23,643
-Hvorfor ved du pludselig ikke det?
-Hvor skulle jeg vide det fra?
266
00:43:23,835 --> 00:43:27,507
Jeg er sgu da ligeglad.
De brokker sig jo bare.
267
00:43:27,507 --> 00:43:27,699
Hvad sagde du?
Brokker de sig?
268
00:43:27,699 --> 00:43:27,699
Jeg er sgu da ligeglad.
De brokker sig jo bare.
269
00:43:27,699 --> 00:43:31,811
Hvad sagde du?
Brokker de sig?
270
00:43:31,899 --> 00:43:37,587
-Ja, over postkassen.
-Postkassen...?
271
00:43:37,587 --> 00:43:37,779
-Ja, over postkassen.
-Postkassen...?
272
00:43:38,883 --> 00:43:44,379
-Er de flyttet derud?
-"Flyttet derud"...?
273
00:43:44,571 --> 00:43:48,963
De har jo ikke k�bt nogen.
Den ene skabte sig �ndssvagt i g�r.
274
00:43:50,811 --> 00:43:54,483
Mener du,
at du kan se dem bev�ge sig?
275
00:43:54,483 --> 00:43:57,771
At de flytter sig omkring?
276
00:44:04,203 --> 00:44:09,699
-Jeg m� hellere g� nu.
-Nej... Vent, vent, vent.
277
00:44:09,891 --> 00:44:16,323
Vi finder ud af det. De har flyttet
sig, men de kommer nok tilbage.
278
00:44:16,491 --> 00:44:22,011
Vi m� gribe chancen. Jeg har
udstyret i bilen. Vi l�gger en f�lde.
279
00:44:22,179 --> 00:44:26,595
S� fotograferer jeg dem.
Og s� giver vi dem st�d.
280
00:44:30,627 --> 00:44:35,043
-Laver du fis?
-N�. Hvorfor tror du det?
281
00:44:35,211 --> 00:44:40,811
-Hvorfor tror alle, at jeg laver fis?
-Nu forst�r jeg ikke en lyd.
282
00:44:42,195 --> 00:44:47,331
Pointen er jo, at vi skal fange dem,
inden de tager os.
283
00:44:48,603 --> 00:44:52,827
Man ved jo aldrig.
M�ske lytter de til os lige nu.
284
00:44:53,931 --> 00:44:56,691
Hvem fanden snakker du om?
285
00:44:58,347 --> 00:45:02,379
Dine kolde pletter, selvf�lgelig.
286
00:45:10,275 --> 00:45:14,475
Det st�r en eller anden fyr derinde.
Han virker helt forrykt.
287
00:45:21,459 --> 00:45:21,651
Jas�...
288
00:45:21,819 --> 00:45:24,027
Jas�...
289
00:45:24,219 --> 00:45:27,699
Hej.
Jeg hedder Allan.
290
00:45:29,907 --> 00:45:33,579
Fra "Det okkulte", alts�.
291
00:45:33,747 --> 00:45:37,691
N�, ja!
Vi talte jo sammen.
292
00:45:37,779 --> 00:45:41,451
Jeg er Frank.
S� fandt du alts� vejen?
293
00:45:41,643 --> 00:45:46,227
Nej, det er bare min �nd.
Selv ligger jeg derhjemme og sover.
294
00:45:48,075 --> 00:45:53,211
I svinger vist godt, hvad?
Du har ikke k�bt nogen postkasse.
295
00:45:53,379 --> 00:45:57,435
Det er d�rligt vejr.
Jeg lagde posten p� bordet.
296
00:45:59,811 --> 00:46:04,587
Hav en god dag... hvis du kan.
297
00:46:13,395 --> 00:46:17,235
Vi kan vel lige s� godt
se p� tapeterne?
298
00:46:17,427 --> 00:46:19,635
Ja.
299
00:46:19,803 --> 00:46:23,307
-Det er min kone Sara.
-Hej.
300
00:46:23,475 --> 00:46:26,235
-Allan.
-Sara.
301
00:46:26,427 --> 00:46:30,267
Vi kan lige s� godt tage udstyret
ind nu. Det st�r lige derude.
302
00:46:30,459 --> 00:46:33,387
Giver du en h�nd?
303
00:46:33,579 --> 00:46:37,419
Har du ringet til en maler?
Hvordan skal vi betale ham?
304
00:46:37,611 --> 00:46:41,091
Slap nu af, Sara.
Han er ikke...
305
00:46:51,555 --> 00:46:56,771
Tager du ikke den?
Hvor skal vi hen?
306
00:47:05,859 --> 00:47:08,979
Du har godt nok meget udstyr med.
307
00:47:39,267 --> 00:47:42,195
Lad mig s� se...
308
00:48:25,683 --> 00:48:28,083
S�dan...
309
00:48:30,459 --> 00:48:35,595
-Hvad skal du bruge alt det til?
-Det her?
310
00:48:35,787 --> 00:48:40,179
Det her, mine venner,
skal registrere energi.
311
00:48:40,179 --> 00:48:42,387
Energi?
312
00:48:43,491 --> 00:48:46,251
Liv.
313
00:48:55,971 --> 00:48:55,971
-Frank, kom her.
-Hvad er der?
314
00:48:55,971 --> 00:48:58,979
-Frank, kom her.
-Hvad er der?
315
00:48:59,091 --> 00:49:02,403
Hvad er han for en?
316
00:49:03,483 --> 00:49:05,499
Det var ham, der ville herud.
317
00:49:05,499 --> 00:49:09,251
-Hvem er han?
-Han er en slags forsker.
318
00:49:09,363 --> 00:49:13,035
-Hvad slags forsker?
-Sp�gelsesforsker.
319
00:49:13,227 --> 00:49:18,171
S� er det klart. Nu m� vi bare vente
og se, om der dukker noget op.
320
00:49:20,931 --> 00:49:26,067
Ingen m� g� ind i rummet.
Det forstyrrer m�lingerne.
321
00:49:27,531 --> 00:49:29,075
Godt, unger.
322
00:49:36,891 --> 00:49:41,003
Hvor l�gger jeg
mine overnatningsting?
323
00:49:42,579 --> 00:49:44,955
-Tager det s� lang tid?
-Ja.
324
00:49:44,955 --> 00:49:50,283
Hvis man vil have ordentlige
m�leresultater, s� g�r det.
325
00:49:50,283 --> 00:49:56,331
-Hvor skal b�rnene sove?
-I din seng, selvf�lgelig.
326
00:51:34,155 --> 00:51:41,307
De fleste er ikke klar over, hvor
lidt vi ved om det overnaturlige.
327
00:51:41,475 --> 00:51:47,547
Og de f�r sj�ldent lejlighed til
at l�re om det, f�r det er for sent.
328
00:51:52,851 --> 00:51:55,971
Har du selv oplevet s�dan noget?
329
00:51:55,971 --> 00:51:58,563
Ja, det har jeg da.
330
00:51:59,643 --> 00:52:06,347
Men en af mine venner har
oplevet noget sindssygt uhyggeligt.
331
00:52:06,435 --> 00:52:08,451
Hvad var det?
332
00:52:10,299 --> 00:52:13,227
D�moner.
333
00:52:14,331 --> 00:52:16,347
D�moner?
334
00:52:17,643 --> 00:52:24,795
Han ville overnatte
i et gammelt sp�gelseshus.
335
00:52:25,707 --> 00:52:30,563
Der havde boet en familie,
men de forsvandt bare.
336
00:52:30,675 --> 00:52:30,675
Der havde boet en familie,
men de forsvandt bare.
337
00:52:30,675 --> 00:52:35,259
Men huset stod stadig,
som om der boede nogen.
338
00:52:36,363 --> 00:52:42,411
Den nat da familien forsvandt,
h�rte nogen et grufuldt skrig-
339
00:52:42,411 --> 00:52:44,427
-oppe fra huset.
340
00:52:45,531 --> 00:52:50,859
S� sad han der om natten,
kun med et stearinlys.
341
00:52:51,771 --> 00:53:00,387
Og pludselig g�r der et vindst�d
gennem rummet og puster lyset ud.
342
00:53:00,387 --> 00:53:04,691
Han famler efter det i m�rket,
men det er v�k.
343
00:53:05,355 --> 00:53:10,659
Pludselig h�rer han en lyd
fra et sted i huset.
344
00:53:12,123 --> 00:53:18,083
Det lyder som noget stort og tungt,
der n�rmer sig.
345
00:53:19,299 --> 00:53:22,419
S� vender han sig om mod d�ren.
346
00:53:22,587 --> 00:53:26,811
Han kan se,
at den lige s� langsomt...
347
00:53:27,723 --> 00:53:30,123
...glider op.
348
00:53:37,467 --> 00:53:40,587
Hvad fanden var det?
349
00:53:40,755 --> 00:53:43,235
Det ved jeg ikke.
350
00:55:21,315 --> 00:55:25,347
Noget har bev�get sig herinde.
351
00:55:31,971 --> 00:55:35,451
Hvad er det?
352
00:55:37,467 --> 00:55:41,331
Hvad fanden kan det v�re?
353
00:55:41,499 --> 00:55:44,451
Det er det, vi skal finde ud af.
354
00:55:45,723 --> 00:55:48,731
Hvad er det der?
355
00:57:23,523 --> 00:57:25,923
-Hvad er det?
-Hvad?
356
00:57:26,091 --> 00:57:27,747
Bag d�ren?
357
00:57:29,763 --> 00:57:32,331
Det ved jeg ikke.
Den er l�st.
358
00:58:44,811 --> 00:58:49,779
-Vent! Hvorfor l�ber du?
-Apparatet larmede jo!
359
00:58:49,779 --> 00:58:54,003
-Jeg trykkede p� en forkert knap.
-Hvorfor l�b du s�?
360
00:58:54,171 --> 00:59:00,963
Fordi du l�b. Jeg tror ikke,
at vi finder noget med det apparat.
361
00:59:01,155 --> 00:59:03,723
Det er sp�ndende,
hvad der er bag d�ren.
362
00:59:03,915 --> 00:59:07,395
-Har du n�glen?
-Glem det!
363
00:59:07,563 --> 00:59:12,531
Vi bryder l�sen op og kigger.
Det er dit hus.
364
00:59:12,723 --> 00:59:17,307
Du m� da se, hvad det er.
Jeg henter v�rkt�jet.
365
00:59:17,475 --> 00:59:20,235
Vent!
For fanden da...
366
01:00:07,203 --> 01:00:12,171
Det g�r vel ikke noget,
hvis jeg �del�gger d�ren?
367
01:00:28,323 --> 01:00:30,891
Lys her!
368
01:00:34,731 --> 01:00:39,699
-Du v�kker dem dernede.
-S� var de v�gnet f�r.
369
01:02:52,731 --> 01:02:55,107
Kom her.
370
01:03:04,467 --> 01:03:07,035
Se her.
"Den 16.11."
371
01:03:07,227 --> 01:03:12,723
"Min efterforskning af tidligere
ejere har ikke givet noget resultat."
372
01:03:12,723 --> 01:03:18,795
"Men den sidste uges h�ndelser
har ryddet enhver tvivl af vejen."
373
01:03:22,635 --> 01:03:27,219
"Den 17.11.
Jeg ved, at jeg ikke er alene."
374
01:03:27,411 --> 01:03:31,083
"Der er noget her... noget ondt."
375
01:03:33,843 --> 01:03:39,531
"Den 18.11. G�sterne er p� vej.
Jeg kan h�re dem komme..."
376
01:03:57,315 --> 01:04:00,075
Vent!
Tag det nu roligt.
377
01:04:08,139 --> 01:04:12,363
Vi m� v�k herfra.
Vi v�kker de andre og skrider
378
01:04:12,555 --> 01:04:17,499
-Nej, nej...!
-Det er da min familie og mit hus.
379
01:04:17,499 --> 01:04:21,723
-Vi ved jo ikke, hvad det er.
-Jeg ved det! Jeg vil v�k.
380
01:04:21,915 --> 01:04:26,499
Hvad vil du sige til hende?
Giv mig chancen for at unders�ge det.
381
01:04:26,499 --> 01:04:30,171
Hvordan? G�r du op og siger:
"Jeg hedder Allan."
382
01:04:30,171 --> 01:04:34,755
-"Er der nogen d�moner her?"
-Vi ved ikke, om det er d�moner.
383
01:04:34,947 --> 01:04:38,067
-Hvad fanden skulle det ellers v�re?
-Rolig nu.
384
01:04:38,067 --> 01:04:42,459
Vi kan finde ud af det.
Hj�lp mig, s� g�r det hurtigt.
385
01:04:42,459 --> 01:04:44,475
Hvordan?
386
01:04:50,547 --> 01:04:55,211
-Hvad har du nu fundet p�?
-Hold lige den.
387
01:04:56,235 --> 01:05:00,075
-Tag fat her.
-Hvad er det nu for noget?
388
01:05:00,267 --> 01:05:04,851
-Hvad har du i kassen?
-Vent og se.
389
01:05:04,851 --> 01:05:08,883
-Du er sgu s� nysgerrig.
-Ja, gu er jeg nysgerrig.
390
01:05:08,883 --> 01:05:14,099
Det er et ordentligt apparat.
Det registrerer energi.
391
01:05:14,211 --> 01:05:19,539
Ligesom de andre apparater,
men det her udvikler h�jsp�nding.
392
01:05:19,707 --> 01:05:23,739
-H�jsp�nding?
-Ja. Ander og kolde pletter...
393
01:05:23,739 --> 01:05:29,259
Det er samlet energi. Giver man dem
et ordentligt st�d, s� forsvinder de.
394
01:05:30,171 --> 01:05:35,859
Hent lige kabelrullen i bilen.
Det skal jo have jordforbindelse.
395
01:06:14,571 --> 01:06:19,899
Nu skal du se. Nu aktiverer vi
generatoren og f�r h�jsp�nding.
396
01:06:20,811 --> 01:06:24,843
Den stimulerer
alle energifelter i huset.
397
01:06:24,843 --> 01:06:28,347
S� skal vi bare vente og h�be,
at der dukker noget op.
398
01:06:28,347 --> 01:06:34,203
Og s� trykker vi p� knappen
og sender dem ad helvede til.
399
01:06:35,307 --> 01:06:37,875
Pas nu p�.
400
01:06:38,979 --> 01:06:44,499
-Ved du nu, hvad du g�r?
-Ja da. Jeg har selv bygget den.
401
01:07:02,835 --> 01:07:05,955
Nu sker der noget.
402
01:07:35,499 --> 01:07:37,515
Hvad fanden...?
403
01:08:03,771 --> 01:08:06,891
Du er sgu da ikke rigtig klog!
404
01:08:09,267 --> 01:08:14,595
Den! Jeg glemte at give den
jordforbindelse. Vent der!
405
01:08:16,971 --> 01:08:19,539
Allan!
406
01:08:25,059 --> 01:08:30,195
-Skal vi ikke droppe det nu?
-Der er ikke noget at v�re bange for.
407
01:08:50,875 --> 01:08:53,059
Allan!
408
01:10:35,107 --> 01:10:37,483
Ja...
409
01:10:38,755 --> 01:10:42,259
Der kommer alts� til
at st� i min rapport-
410
01:10:42,427 --> 01:10:45,739
-at det var sp�gelser,
der dr�bte hr. Svensson.
411
01:10:45,931 --> 01:10:48,667
D�moner.
412
01:10:56,923 --> 01:11:01,059
Vi kommer nok ikke
meget l�ngere lige nu.
413
01:11:03,907 --> 01:11:08,851
Vi kontakter jer,
n�r obduktionsrapporten er f�rdig.
414
01:11:13,075 --> 01:11:19,147
Hvad ang�r Svenssons ejendele,
s� ligger de i hans bil.
415
01:11:20,779 --> 01:11:25,555
Den er l�st... og plomberet.
416
01:11:25,747 --> 01:11:31,243
Og det forventer jeg, at den
forbliver, indtil vi henter den.
417
01:11:49,603 --> 01:11:53,635
Det er det mest vanvittige,
jeg har oplevet.
418
01:11:53,635 --> 01:11:57,667
-Hvorfor sl�bte du ham dog herud?
-For fanden da...
419
01:11:57,667 --> 01:12:02,803
-Hold op med at bande ad mig.
-Det var ham selv, der ville herud!
420
01:12:02,995 --> 01:12:05,755
Var det da ham,
der ringede til dig?
421
01:12:06,667 --> 01:12:11,611
Takket v�re dine absurde fantasier
er han d�d. Forst�r du det? D�d!
422
01:12:11,803 --> 01:12:14,563
Du er jo forrykt.
423
01:12:45,187 --> 01:12:49,243
-Hvad snakker I om?
-Om dig, selvf�lgelig.
424
01:12:49,411 --> 01:12:53,635
-Skal jeg s� indl�gges?
-Det var m�ske en god ide.
425
01:12:53,827 --> 01:12:56,947
Husk m�det med forsikringsselskabet.
426
01:12:56,947 --> 01:13:00,067
-Jeg tager ikke derind.
-Hvad siger du?
427
01:13:00,235 --> 01:13:03,435
-Det h�rte du godt.
-Nu m� du holde op.
428
01:13:04,651 --> 01:13:07,771
Og det siger du,
der konspirerer bag om ryggen p� mig?
429
01:13:07,963 --> 01:13:12,075
-S�de Sara, vi er n�dt til at flytte.
-Hvad siger du?
430
01:13:12,163 --> 01:13:15,667
Vi m� pakke og tage herfra nu!
431
01:13:15,835 --> 01:13:18,867
Det er livsfarligt
at blive her en nat til.
432
01:13:18,955 --> 01:13:21,987
-Vi skal ingen steder.
-Sara...
433
01:13:22,075 --> 01:13:27,955
Nu k�rer du ind til det m�de. Du kan
bede om uds�ttelse, men k�r derind.
434
01:13:27,955 --> 01:13:32,619
-Forst�r du ikke, hvad der sker?
-Jo. En mand er d�d.
435
01:13:32,899 --> 01:13:36,211
Vi har ingen penge, og du jager
sp�gelser. Det er jo latterligt.
436
01:13:36,403 --> 01:13:40,075
-S� grin, for fanden!
-Hold nu op.
437
01:13:40,243 --> 01:13:44,107
-Hvorfor g�r du det her mod mig?
-Jeg er ligeglad med det job.
438
01:13:44,275 --> 01:13:47,587
Og jeg vil ikke have det her hus,
er du med?
439
01:13:47,779 --> 01:13:50,787
Vi skal bare v�k herfra nu!
440
01:13:50,899 --> 01:13:56,667
S� g�r jeg, Frank.
Jeg mener det. S� er det forbi.
441
01:14:08,323 --> 01:14:12,627
-Peter og Lotta!
-Sara.
442
01:14:16,027 --> 01:14:21,547
Vent nu, Sara.
Du kan ikke k�re uden os!
443
01:14:21,547 --> 01:14:24,971
Stop bilen!
Du kan ikke efterlade os her.
444
01:14:25,163 --> 01:14:29,555
-Det kan du bande p�, at jeg kan!
-Stop! Opf�r dig som en voksen.
445
01:14:33,035 --> 01:14:35,603
Slip!
446
01:14:37,451 --> 01:14:40,763
-Stop bilen, Sara!
-Aldrig!
447
01:14:45,707 --> 01:14:50,483
-Stop!
-Slip, Frank.
448
01:14:54,323 --> 01:14:56,531
Sara...!
449
01:15:15,443 --> 01:15:20,387
Mor kommer snart. Vent her,
mens far ringer efter en taxi.
450
01:15:42,779 --> 01:15:44,795
Kom med far.
451
01:16:55,811 --> 01:16:59,563
M� vi ikke nok g� ind, far?
452
01:17:11,411 --> 01:17:14,147
G� I bare ind, s� kommer far om lidt.
453
01:17:37,035 --> 01:17:42,363
-Hvorfor er far s� tosset?
-Han er bare vred p� mor.
454
01:17:42,555 --> 01:17:45,123
Han er da tosset.
Fuldst�ndig.
455
01:17:59,979 --> 01:18:03,099
Hvorfor er du og mor uvenner?
456
01:18:04,923 --> 01:18:07,323
Vi er ikke uvenner, lille skat.
457
01:18:07,323 --> 01:18:12,267
-Hvorfor kommer hun s� ikke?
-Det ved jeg ikke.
458
01:18:13,371 --> 01:18:18,507
S�de far... Vil du ikke
l�se en historie for os?
459
01:18:19,803 --> 01:18:23,091
-Jo, det skal jeg nok.
-En uhyggelig!
460
01:18:23,283 --> 01:18:25,851
En med uhyrer!
461
01:18:28,251 --> 01:18:31,899
S� kom og s�t jer her.
462
01:20:59,811 --> 01:21:02,019
Far...
463
01:21:09,363 --> 01:21:12,099
Far, jeg vil have...
464
01:22:19,827 --> 01:22:26,787
Der er desv�rre ingen forbindelse.
Pr�v igen senere. Der er desv�rre...
465
01:23:20,187 --> 01:23:24,851
-Hvor er mor? Jeg vil have min mor.
-Rolig, skat. Mor kommer snart.
466
01:23:24,963 --> 01:23:28,443
Hun kommer snart.
Far er her jo. Tag det nu roligt.
467
01:23:42,939 --> 01:23:45,867
Far?
468
01:24:14,499 --> 01:24:16,707
Nej...
469
01:24:24,963 --> 01:24:27,531
S�dan en idiot!
470
01:24:42,939 --> 01:24:44,955
Nej, for fanden...
471
01:25:51,579 --> 01:25:55,971
I skal ikke v�re bange.
Far kommer snart tilbage.
472
01:30:05,547 --> 01:30:10,851
Peter? Lotta?
Er stikket i kontakten?
473
01:30:12,147 --> 01:30:14,715
Det er faldet ud!
474
01:30:14,907 --> 01:30:20,955
Lotta! S�t stikket i.
H�rer du? S�t stikket i.
475
01:30:23,163 --> 01:30:24,987
Lotta!
476
01:30:57,843 --> 01:31:03,891
Peter... Lotta!
Stikket...!
477
01:31:08,307 --> 01:31:12,339
Lotta... stikket!
478
01:33:43,547 --> 01:33:46,475
Frank!
479
01:33:56,219 --> 01:33:59,147
Peter! Lotta...!
480
01:34:00,059 --> 01:34:02,819
Mor!
481
01:34:03,731 --> 01:34:06,931
Skynd dig!
482
01:34:39,875 --> 01:34:43,187
-Frank!
-Skynd dig, mor.
483
01:34:51,443 --> 01:34:57,019
-Luk d�ren op, Lotta.
-Vi kan ikke �bne den.
484
01:34:57,131 --> 01:35:00,803
-Hvor er far?
-P� loftet.
485
01:35:16,571 --> 01:35:18,971
Frank!
486
01:35:29,795 --> 01:35:34,019
Frank... V�gn op.
487
01:35:42,083 --> 01:35:46,579
Se p� mig.
Kan du h�re mig?
488
01:36:03,179 --> 01:36:07,483
Frank...
Peter og Lotta!
489
01:36:26,123 --> 01:36:29,075
Peter og Lotta, ud.
Skynd jer!
490
01:36:32,723 --> 01:36:35,675
L�b!
491
01:38:05,163 --> 01:38:08,643
Tror du, at vi kan komme
ind til byen i den her?
492
01:41:36,915 --> 01:41:41,139
Nanna Vesterdorf
www.broadcasttext.com
40413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.