All language subtitles for Back to the Future (1985).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.moviesubtitles.org 2 00:01:28,673 --> 00:01:30,717 October is inventory time. 3 00:01:30,800 --> 00:01:34,387 So right now, Statler Toyota is making the best deals of the year... 4 00:01:34,471 --> 00:01:36,598 ...on all 1985-model Toyotas. 5 00:01:36,681 --> 00:01:38,433 You won't find a better car... 6 00:01:38,516 --> 00:01:42,312 ...at a better price with better service anywhere in Hill Valley. 7 00:01:47,984 --> 00:01:50,820 The Senate is expected to vote on this today. 8 00:01:50,904 --> 00:01:55,241 In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility... 9 00:01:55,325 --> 00:01:58,328 ...have denied the rumor that a case of missing plutonium... 10 00:01:58,411 --> 00:02:01,289 ...was in fact stolen from their vault two weeks ago. 11 00:02:01,373 --> 00:02:05,168 A Libyan terrorist group had claimed responsibility for the alleged theft. 12 00:02:05,252 --> 00:02:10,257 However, officials now attribute the discrepancy to a simple clerical error. 13 00:02:10,340 --> 00:02:14,010 The FBI, which is investigating the matter, had no comment. 14 00:02:55,844 --> 00:02:57,053 Doc? 15 00:02:59,764 --> 00:03:00,890 Doc? 16 00:03:02,058 --> 00:03:04,144 Hello! Anybody home? 17 00:03:04,227 --> 00:03:05,562 Einstein, come here, boy. 18 00:03:06,896 --> 00:03:08,815 What's going on? God. 19 00:03:10,442 --> 00:03:11,610 Jesus! 20 00:03:12,193 --> 00:03:14,112 That is disgusting. 21 00:04:39,781 --> 00:04:41,283 Rock 'n' roll. 22 00:04:49,416 --> 00:04:51,334 - Yo. - Marty, is that you? 23 00:04:51,543 --> 00:04:53,420 Doc. Where are you? 24 00:04:53,503 --> 00:04:56,965 Thank God I've found you. Meet me at Twin Pines Mall tonight at 1:15. 25 00:04:57,048 --> 00:04:59,551 I made a breakthrough. I'll need your assistance. 26 00:04:59,634 --> 00:05:02,887 1:15 in the morning? Doc, what's going on? 27 00:05:02,971 --> 00:05:04,973 - Where you been all week? - Working. 28 00:05:05,056 --> 00:05:08,143 - Is Einstein with you? - Yeah, he's right here. 29 00:05:08,226 --> 00:05:10,729 You left your equipment on all week. 30 00:05:10,812 --> 00:05:13,398 My equipment. That reminds me, Marty. 31 00:05:13,481 --> 00:05:17,402 Do not hook up to the amplifier. There's a slight possibility of overload. 32 00:05:17,485 --> 00:05:19,779 Yeah. I'll keep that in mind. 33 00:05:19,863 --> 00:05:22,240 Good. I'll see you tonight. Don't forget. 34 00:05:22,324 --> 00:05:25,243 - 1:15 a.m., Twin Pines Mall. - Right. 35 00:05:31,917 --> 00:05:36,546 - Are those my clocks I hear? - Yeah, it's 8:00. 36 00:05:37,047 --> 00:05:39,132 Perfect! My experiment worked! 37 00:05:39,215 --> 00:05:42,385 They're all exactly 25 minutes slow! 38 00:05:42,761 --> 00:05:45,221 Wait a minute, Doc. 39 00:05:45,305 --> 00:05:47,599 Are you telling me that it's 8:25? 40 00:05:47,682 --> 00:05:49,935 - Precisely. - Damn! 41 00:05:50,852 --> 00:05:52,771 I'm late for school. 42 00:06:52,205 --> 00:06:55,041 - Jennifer. - Strickland's looking for you. 43 00:06:55,125 --> 00:06:57,794 If you get caught, it'll be four tardies in a row. 44 00:06:59,462 --> 00:07:01,756 All right, come on. I think we're safe. 45 00:07:01,840 --> 00:07:06,386 This time it wasn't my fault. The doc set all his clocks 25 minutes slow. 46 00:07:06,469 --> 00:07:07,721 The doc? 47 00:07:07,804 --> 00:07:12,017 Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly? 48 00:07:12,809 --> 00:07:14,894 Tardy slip for you, Miss Parker. 49 00:07:15,520 --> 00:07:18,690 And one for you, McFly. I believe that's four in a row. 50 00:07:19,232 --> 00:07:22,193 Let me give you a nickel's worth of free advice, young man. 51 00:07:22,277 --> 00:07:25,447 This so-called Dr. Brown is dangerous. He's a real nutcase. 52 00:07:25,530 --> 00:07:28,158 Hang around with him, you'll end up in big trouble. 53 00:07:28,241 --> 00:07:29,826 Yes, sir. 54 00:07:30,035 --> 00:07:33,246 You got a real attitude problem. You're a slacker. 55 00:07:33,872 --> 00:07:37,834 You remind me of your father when he went here. He was a slacker, too. 56 00:07:38,084 --> 00:07:40,170 Can I go now, Mr. Strickland? 57 00:07:40,253 --> 00:07:43,882 Your band is on the roster for the dance auditions after school today. 58 00:07:43,965 --> 00:07:46,384 Why even bother? You don't have a chance. 59 00:07:46,468 --> 00:07:48,386 You're too much like your old man. 60 00:07:48,470 --> 00:07:52,432 No McFly ever amounted to anything in the history of Hill Valley. 61 00:07:54,309 --> 00:07:56,645 Yeah, well, history is going to change. 62 00:07:58,772 --> 00:08:00,190 Next, please. 63 00:08:09,491 --> 00:08:11,034 All right. 64 00:08:11,660 --> 00:08:14,704 We're the Pinheads. 65 00:08:15,997 --> 00:08:17,499 One, two, three. 66 00:08:37,102 --> 00:08:40,146 Okay, that's enough. Thank you, fellas. 67 00:08:40,230 --> 00:08:42,357 Hold it, fellas. 68 00:08:42,816 --> 00:08:45,151 I'm afraid you're just too darn loud. 69 00:08:45,902 --> 00:08:47,445 Next, please. 70 00:08:49,614 --> 00:08:51,533 Next group, please. 71 00:08:54,077 --> 00:08:56,830 Re-elect Mayor Goldie Wilson. 72 00:08:56,913 --> 00:08:58,999 Progress is his middle name. 73 00:08:59,082 --> 00:09:00,959 "Too loud." I can't believe it. 74 00:09:01,042 --> 00:09:03,795 We'll never get a chance to play in front of anybody. 75 00:09:03,878 --> 00:09:06,339 Marty, one rejection isn't the end of the world. 76 00:09:06,423 --> 00:09:08,758 I just don't think I'm cut out for music. 77 00:09:08,842 --> 00:09:12,470 But you're really good, and your audition tape is great. 78 00:09:12,554 --> 00:09:14,848 You've got to send it in to the record company. 79 00:09:14,931 --> 00:09:16,725 - It's like Doc's always saying. - I know. 80 00:09:16,808 --> 00:09:20,020 If you put your mind to it, you can accomplish anything. 81 00:09:20,478 --> 00:09:22,314 That's good advice. 82 00:09:22,397 --> 00:09:26,067 All right. What if I send in the tape and they don't like it? 83 00:09:26,151 --> 00:09:28,069 What if they say I'm no good? 84 00:09:28,153 --> 00:09:30,238 What if they say, "You got no future"? 85 00:09:30,322 --> 00:09:32,699 I can't take that kind of rejection. 86 00:09:33,908 --> 00:09:35,827 I'm starting to sound like my old man. 87 00:09:35,910 --> 00:09:37,912 - He's not that bad. - Save the clock tower. 88 00:09:37,996 --> 00:09:40,749 He's letting you borrow the car tomorrow night. 89 00:09:41,958 --> 00:09:43,877 Check out that 4x4. 90 00:09:44,377 --> 00:09:47,047 - That is hot. - Back her up. 91 00:09:47,130 --> 00:09:50,508 Someday, Jennifer. Someday. 92 00:09:51,009 --> 00:09:54,179 Wouldn't it be great to take that truck up to the lake? 93 00:09:55,513 --> 00:09:58,308 Throw a couple of sleeping bags in the back. 94 00:09:59,851 --> 00:10:01,811 Lie out underneath the stars. 95 00:10:01,895 --> 00:10:03,730 - Stop it. - What? 96 00:10:04,564 --> 00:10:07,108 Does your mom know? About tomorrow night? 97 00:10:07,192 --> 00:10:11,237 No, get out of town. My mom thinks I'm going camping with the guys. 98 00:10:11,321 --> 00:10:14,324 My mother would freak out if she knew I was going with you. 99 00:10:14,407 --> 00:10:16,368 I'd get the standard lecture about... 100 00:10:16,451 --> 00:10:19,037 ...how she never did that stuff when she was a kid. 101 00:10:19,120 --> 00:10:21,873 Look, I think the woman was born a nun. 102 00:10:21,957 --> 00:10:24,668 She's just trying to keep you respectable. 103 00:10:24,751 --> 00:10:26,920 She's not doing a very good job. 104 00:10:27,003 --> 00:10:28,255 Terrible. 105 00:10:28,338 --> 00:10:31,967 Save the clock tower. Save the clock tower. 106 00:10:32,050 --> 00:10:36,096 Mayor Wilson is sponsoring an initiative to replace that clock. 107 00:10:36,179 --> 00:10:40,600 Thirty years ago, lightning struck that clock tower and the clock hasn't run since. 108 00:10:40,684 --> 00:10:45,480 We at the Hill Valley Preservation Society think it should be preserved the way it is... 109 00:10:45,563 --> 00:10:47,691 ...as part of our history and heritage. 110 00:10:47,774 --> 00:10:49,609 - There's a quarter. - Thanks. 111 00:10:49,693 --> 00:10:51,611 Don't forget to take a flyer. 112 00:10:51,695 --> 00:10:53,613 Save the clock tower! 113 00:10:55,448 --> 00:10:56,491 Where were we? 114 00:10:57,742 --> 00:10:59,995 - Right about here. - Jennifer! 115 00:11:02,872 --> 00:11:05,250 It's my dad. I've got to go. 116 00:11:05,333 --> 00:11:06,626 I'll call you tonight. 117 00:11:06,710 --> 00:11:08,003 I'll be at my grandma's. 118 00:11:08,086 --> 00:11:10,505 Here, let me give you the number. 119 00:11:15,510 --> 00:11:16,511 'Bye. 120 00:11:59,763 --> 00:12:02,766 Bravo, Tango, Delta 6-2-9. 121 00:12:02,849 --> 00:12:05,602 Tow for impoundment. Any unit, please respond. 122 00:12:08,355 --> 00:12:10,857 Perfect. Just perfect. 123 00:12:17,405 --> 00:12:19,532 I can't believe you'd loan me your car... 124 00:12:19,616 --> 00:12:21,785 ...without telling me it had a blind spot. 125 00:12:21,868 --> 00:12:23,453 I could've been killed. 126 00:12:23,536 --> 00:12:26,039 Now, Biff, I never noticed... 127 00:12:26,122 --> 00:12:29,960 ...that the car had any blind spot before when I would drive it. 128 00:12:30,043 --> 00:12:31,461 Hi, son. 129 00:12:31,544 --> 00:12:33,338 Are you blind, McFly? 130 00:12:33,421 --> 00:12:35,715 How else do you explain that wreck out there? 131 00:12:35,799 --> 00:12:39,052 Biff, can I assume... 132 00:12:39,219 --> 00:12:42,222 ...that your insurance is going to pay for the damage? 133 00:12:42,305 --> 00:12:44,641 My insurance? It's your car. 134 00:12:44,724 --> 00:12:47,644 Your insurance should pay. Who's going to pay for this? 135 00:12:47,727 --> 00:12:51,773 I spilled beer when the car smashed into me. Who'll pay my cleaning bill? 136 00:12:51,856 --> 00:12:53,775 And where's my reports? 137 00:12:53,858 --> 00:12:58,154 I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til-- 138 00:12:58,238 --> 00:13:01,157 Hello? Hello? Anybody home? 139 00:13:01,866 --> 00:13:04,327 Think, McFly. Think! 140 00:13:04,411 --> 00:13:06,329 I got to have time to get them retyped. 141 00:13:06,413 --> 00:13:10,625 Do you realize what would happen if I hand in my reports in your handwriting? 142 00:13:10,709 --> 00:13:12,294 I'll get fired. 143 00:13:12,377 --> 00:13:15,046 You wouldn't want that to happen, would you? 144 00:13:15,130 --> 00:13:17,090 - Would you? - Of course not. 145 00:13:17,173 --> 00:13:19,676 I wouldn't want that to happen. 146 00:13:19,759 --> 00:13:22,220 Now, look. I'll finish those reports tonight... 147 00:13:22,304 --> 00:13:25,557 ...and I'll run them on over first thing tomorrow. 148 00:13:25,640 --> 00:13:27,684 Not too early. I sleep in Saturday. 149 00:13:27,767 --> 00:13:29,686 Your shoe's untied. 150 00:13:29,978 --> 00:13:32,397 Don't be so gullible, McFly. 151 00:13:32,480 --> 00:13:34,399 Got the place fixed up nice. 152 00:13:36,484 --> 00:13:38,612 I have your car towed to your house... 153 00:13:38,695 --> 00:13:41,114 ...and all you got for me is lite beer? 154 00:13:48,246 --> 00:13:50,415 What are you looking at, butthead? 155 00:13:52,709 --> 00:13:54,628 Say hi to your mom for me. 156 00:13:57,547 --> 00:13:59,633 I know what you're going to say, son... 157 00:13:59,716 --> 00:14:01,384 ...and you're right. 158 00:14:01,468 --> 00:14:02,844 You're right. 159 00:14:03,428 --> 00:14:04,471 But... 160 00:14:05,221 --> 00:14:07,265 Biff just happens to be my supervisor... 161 00:14:07,349 --> 00:14:12,187 ...and I'm afraid I'm just not very good at confrontations. 162 00:14:13,146 --> 00:14:14,940 But the car, Dad. 163 00:14:16,733 --> 00:14:19,110 I mean, he wrecked it. He totaled it. 164 00:14:20,320 --> 00:14:22,405 I needed that car tomorrow night, Dad. 165 00:14:22,489 --> 00:14:25,784 Do you have any idea how important this was to me? 166 00:14:25,867 --> 00:14:28,411 I know, and all I can say is, I'm... 167 00:14:29,079 --> 00:14:30,538 I'm sorry. 168 00:14:30,830 --> 00:14:32,999 Believe me, Marty, you're better off... 169 00:14:33,083 --> 00:14:36,211 ...without having to worry about all the aggravation... 170 00:14:36,294 --> 00:14:39,547 ...and headaches of playing at that dance. 171 00:14:39,631 --> 00:14:43,551 He's absolutely right. The last thing you need is headaches. 172 00:14:51,726 --> 00:14:55,355 Kids, we're going to have to eat this cake by ourselves. 173 00:14:55,939 --> 00:14:58,316 Your Uncle Joey didn't make parole again. 174 00:15:00,694 --> 00:15:03,947 It would be nice if you all dropped him a line. 175 00:15:04,114 --> 00:15:05,782 Uncle "Jailbird" Joey? 176 00:15:05,865 --> 00:15:07,409 He's your brother, Mom. 177 00:15:07,492 --> 00:15:11,246 Yeah. It's a major embarrassment, having an uncle in prison. 178 00:15:11,496 --> 00:15:13,623 We all make mistakes in life, children. 179 00:15:13,707 --> 00:15:15,417 Goddamn it. I'm late. 180 00:15:15,500 --> 00:15:17,168 David, watch your mouth! 181 00:15:17,252 --> 00:15:19,838 You come here and kiss your mother before you go. 182 00:15:19,921 --> 00:15:23,008 Come on, Mom. Make it fast. I'll miss my bus. 183 00:15:23,466 --> 00:15:24,634 See you later, Pop. 184 00:15:25,885 --> 00:15:27,762 Time to change that oil. 185 00:15:30,932 --> 00:15:31,933 Marty. 186 00:15:32,684 --> 00:15:34,477 I'm not your answering service. 187 00:15:34,561 --> 00:15:36,980 While you were outside pouting over the car... 188 00:15:37,063 --> 00:15:39,024 ...Jennifer Parker called you twice. 189 00:15:39,107 --> 00:15:40,650 I don't like her. 190 00:15:40,734 --> 00:15:44,029 Any girl who calls up a boy is just asking for trouble. 191 00:15:44,112 --> 00:15:46,990 Mom. There's nothing wrong with calling a boy. 192 00:15:47,073 --> 00:15:50,911 I think it's terrible. Girls chasing boys. 193 00:15:50,994 --> 00:15:54,331 When I was your age, I never chased a boy or called a boy or... 194 00:15:54,414 --> 00:15:56,958 ...sat in a parked car with a boy. 195 00:15:57,626 --> 00:16:00,253 Then how am I ever supposed to meet anybody? 196 00:16:01,171 --> 00:16:03,465 Well, it'll just happen. 197 00:16:03,673 --> 00:16:06,009 Like the way I met your father. 198 00:16:06,092 --> 00:16:09,220 That was so stupid. Grandpa hit him with the car. 199 00:16:09,512 --> 00:16:10,972 It was meant to be. 200 00:16:12,223 --> 00:16:13,558 Anyway... 201 00:16:13,975 --> 00:16:17,395 ...if Grandpa hadn't hit him, then none of you would have been born. 202 00:16:17,479 --> 00:16:19,064 Yeah, well. 203 00:16:19,147 --> 00:16:22,609 I don't understand what Dad was doing in the middle of the street. 204 00:16:22,692 --> 00:16:25,153 What was it, George? Bird-watching? 205 00:16:25,236 --> 00:16:27,781 What, Lorraine? What? 206 00:16:27,864 --> 00:16:30,784 Anyway, your Grandpa hit him with the car... 207 00:16:30,867 --> 00:16:33,036 ...and brought him into the house. 208 00:16:33,954 --> 00:16:35,872 He seemed so helpless. 209 00:16:38,625 --> 00:16:41,628 Like a little lost puppy, and my heart just went out to him. 210 00:16:41,711 --> 00:16:44,881 Yeah, we know. You've told us this story a million times. 211 00:16:44,965 --> 00:16:46,383 You felt sorry for him. 212 00:16:46,466 --> 00:16:49,552 You decided to go with him to the Fish Under the Sea dance. 213 00:16:49,636 --> 00:16:52,681 No. It was the Enchantment Under the Sea dance. 214 00:16:53,556 --> 00:16:56,685 Our first date. I'll never forget it. 215 00:16:57,143 --> 00:17:00,814 It was the night of that terrible thunderstorm, remember, George? 216 00:17:03,483 --> 00:17:07,112 Your father kissed me for the first time on that dance floor. 217 00:17:09,322 --> 00:17:11,449 It was then that I realized... 218 00:17:11,574 --> 00:17:14,744 ...that I was going to spend the rest of my life with him. 219 00:17:18,415 --> 00:17:19,791 Oh, no. 220 00:17:43,481 --> 00:17:44,608 Hello. 221 00:17:44,691 --> 00:17:47,402 - Marty, you didn't fall asleep, did you? - Doc. 222 00:17:48,653 --> 00:17:51,364 No. No, don't be silly. 223 00:17:51,531 --> 00:17:54,409 Listen, this is very important. I forgot my video camera. 224 00:17:54,492 --> 00:17:57,329 Can you pick it up at my place on your way to the mall? 225 00:17:57,412 --> 00:18:00,081 Yeah. I'm on my way. 226 00:18:24,356 --> 00:18:27,400 Einstein! Where's the doc, boy? 227 00:19:21,705 --> 00:19:22,831 Doc! 228 00:19:24,124 --> 00:19:26,376 - Marty! You made it! - Yeah. 229 00:19:26,668 --> 00:19:31,047 Welcome to my latest experiment. This is the one I've been waiting for all my life. 230 00:19:31,131 --> 00:19:32,716 Well, it's a DeLorean-- 231 00:19:32,799 --> 00:19:36,720 All your questions will be answered. Roll tape and we'll proceed. 232 00:19:36,803 --> 00:19:39,180 - Is that a Devo suit? - Never mind that now. 233 00:19:39,264 --> 00:19:41,474 - Not now. - I'm ready. 234 00:19:42,100 --> 00:19:46,062 Good evening. I'm Dr. Emmett Brown. I'm in the Twin Pines Mall parking lot. 235 00:19:46,146 --> 00:19:49,733 It's Saturday morning, October 26, 1985, 1:18 a.m. 236 00:19:49,816 --> 00:19:52,068 This is temporal experiment number one. 237 00:19:52,152 --> 00:19:55,113 Come on, Einie. Get in there. 238 00:19:55,280 --> 00:19:57,240 In you go. Sit down. 239 00:19:57,532 --> 00:19:59,618 Put your seat belt on. 240 00:20:05,290 --> 00:20:06,666 Okay. 241 00:20:08,001 --> 00:20:10,629 Please note that Einstein's clock... 242 00:20:10,712 --> 00:20:13,673 ...is in precise synchronization with my control watch. 243 00:20:13,757 --> 00:20:15,967 - Got it? - Right. Check, Doc. 244 00:20:18,553 --> 00:20:21,640 Have a good trip, Einstein. Watch your head. 245 00:20:27,187 --> 00:20:29,856 You got that thing hooked up to the car? 246 00:20:29,940 --> 00:20:31,942 - Watch this. - Yeah. Okay. 247 00:20:32,025 --> 00:20:33,443 Got it. 248 00:20:37,280 --> 00:20:38,406 Jesus! 249 00:20:43,328 --> 00:20:44,955 Not me! The car! 250 00:21:02,347 --> 00:21:04,808 If my calculations are correct... 251 00:21:05,183 --> 00:21:07,811 ...when this baby hits 88 miles per hour... 252 00:21:08,270 --> 00:21:10,647 ...you're going to see some serious shit. 253 00:21:46,308 --> 00:21:48,018 Watch this! 254 00:22:06,119 --> 00:22:08,455 What did I tell you? 255 00:22:08,538 --> 00:22:12,000 88 miles per hour! 256 00:22:15,086 --> 00:22:20,008 The temporal displacement occurred exactly 1:20 a.m. and zero seconds! 257 00:22:21,760 --> 00:22:23,595 Jesus Christ! 258 00:22:23,678 --> 00:22:26,139 Jesus Christ, Doc! You disintegrated Einstein! 259 00:22:26,222 --> 00:22:28,808 Calm down. I didn't disintegrate anything. 260 00:22:28,934 --> 00:22:33,146 The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. 261 00:22:33,730 --> 00:22:35,106 Then where the hell are they? 262 00:22:35,190 --> 00:22:38,318 The appropriate question is, When the hell are they?" 263 00:22:38,401 --> 00:22:42,864 Einstein has just become the world's first time traveler. 264 00:22:43,365 --> 00:22:45,992 I sent him into the future. 265 00:22:47,035 --> 00:22:49,412 One minute into the future, to be exact. 266 00:22:49,496 --> 00:22:52,707 At precisely 1:21 a.m. and zero seconds... 267 00:22:52,791 --> 00:22:55,794 ...we shall catch up with him and the time machine. 268 00:22:59,214 --> 00:23:01,216 Wait a minute, Doc. 269 00:23:02,884 --> 00:23:05,887 Are you telling me that you built a time machine... 270 00:23:06,972 --> 00:23:09,224 - ...out of a DeLorean? - The way I see it... 271 00:23:09,307 --> 00:23:13,353 ...if you're going to build a time machine into a car, why not do it with style? 272 00:23:13,436 --> 00:23:16,731 Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal-- 273 00:23:17,983 --> 00:23:19,401 Look out! 274 00:24:04,279 --> 00:24:07,198 - What? Is it hot? - It's cold. Damn cold. 275 00:24:10,911 --> 00:24:13,163 Einstein, you little devil! 276 00:24:15,332 --> 00:24:19,210 Einstein's clock is exactly one minute behind mine and still ticking! 277 00:24:22,714 --> 00:24:24,299 - He's okay. - He's fine. 278 00:24:24,382 --> 00:24:26,676 He's completely unaware that anything happened. 279 00:24:26,760 --> 00:24:29,429 As far as he's concerned, the trip was instantaneous. 280 00:24:29,512 --> 00:24:32,140 That's why his watch is exactly one minute behind mine. 281 00:24:32,223 --> 00:24:36,019 He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. 282 00:24:36,102 --> 00:24:38,480 I'll show you how it works. 283 00:24:40,023 --> 00:24:43,068 First, you turn the time circuits on. 284 00:24:46,821 --> 00:24:50,867 This tells you where you're going, this where you are and this where you were. 285 00:24:50,951 --> 00:24:53,453 Input your destination time on this keypad. 286 00:24:53,536 --> 00:24:57,165 Say you want to see the signing of the Declaration of Independence. 287 00:24:59,209 --> 00:25:01,253 Or witness the birth of Christ. 288 00:25:04,256 --> 00:25:06,967 Here's a red-letter date in the history of science. 289 00:25:07,050 --> 00:25:09,803 November 5, 1955. 290 00:25:13,556 --> 00:25:15,058 Yes, of course. 291 00:25:15,141 --> 00:25:18,103 November 5, 1955. 292 00:25:18,770 --> 00:25:20,563 What happened? 293 00:25:21,648 --> 00:25:24,067 That was the day I invented time travel. 294 00:25:24,442 --> 00:25:25,986 I remember it vividly. 295 00:25:26,069 --> 00:25:28,113 I was standing on my toilet hanging a clock. 296 00:25:28,196 --> 00:25:31,032 The porcelain was wet. I slipped, hit my head on the sink. 297 00:25:31,116 --> 00:25:33,034 When I came to, I had a revelation. 298 00:25:33,118 --> 00:25:36,830 A vision. A picture in my head. A picture of this. 299 00:25:37,289 --> 00:25:39,958 This is what makes time travel possible. 300 00:25:40,500 --> 00:25:42,294 The flux capacitor. 301 00:25:42,586 --> 00:25:43,795 Flux capacitor? 302 00:25:43,878 --> 00:25:48,508 It's taken almost 30 years and my family fortune to realize the vision of that day. 303 00:25:48,925 --> 00:25:51,177 My God, has it been that long? 304 00:25:51,845 --> 00:25:54,389 Things have certainly changed around here. 305 00:25:55,640 --> 00:25:59,477 I remember when this was all farmland as far as the eye could see. 306 00:26:00,979 --> 00:26:03,440 Old man Peabody owned all of this. 307 00:26:04,691 --> 00:26:08,612 He had this crazy idea about breeding pine trees. 308 00:26:12,407 --> 00:26:15,869 This is... This is heavy-duty, Doc. This is great. 309 00:26:16,328 --> 00:26:18,914 Does it run on regular unleaded gasoline? 310 00:26:18,997 --> 00:26:22,834 Unfortunately, no. It requires something with a little more kick. Plutonium. 311 00:26:22,918 --> 00:26:25,170 Plutonium. Wait a minute. 312 00:26:25,253 --> 00:26:28,006 Are you telling me that this sucker is nuclear? 313 00:26:28,214 --> 00:26:29,633 Keep rolling there. 314 00:26:29,716 --> 00:26:31,551 No, this sucker's electrical... 315 00:26:31,635 --> 00:26:35,847 ...but I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts of electricity I need. 316 00:26:35,931 --> 00:26:39,225 You don't just walk into a store and buy plutonium. 317 00:26:39,643 --> 00:26:41,645 Did you rip that off? 318 00:26:43,438 --> 00:26:47,359 Of course. From a group of Libyans. They wanted me to build them a bomb. 319 00:26:47,442 --> 00:26:51,863 I took the plutonium and gave them a bomb casing full of pinball machine parts. 320 00:26:51,947 --> 00:26:54,866 - Come on. Let's get you a radiation suit. - Jesus! 321 00:27:24,521 --> 00:27:27,023 It's safe now. Everything's lead-lined. 322 00:27:28,817 --> 00:27:30,777 Don't lose those tapes now. 323 00:27:30,860 --> 00:27:32,821 I need that as a record. 324 00:27:32,904 --> 00:27:35,240 Let's put this back here. There we go. 325 00:27:37,659 --> 00:27:39,411 Almost forgot my luggage. 326 00:27:39,536 --> 00:27:42,289 Who knows if they got cotton underwear in the future. 327 00:27:42,372 --> 00:27:45,375 - I'm allergic to all synthetics. - The future. 328 00:27:45,625 --> 00:27:47,460 - That's where you're going. - Right. 329 00:27:47,544 --> 00:27:51,923 25 years. I've always dreamed of seeing the future, looking beyond my years... 330 00:27:52,007 --> 00:27:54,175 ...seeing the progress of mankind. 331 00:27:54,259 --> 00:27:55,427 Why not? 332 00:27:55,510 --> 00:27:58,930 I'll also be able to see who wins the next 25 World Series. 333 00:27:59,681 --> 00:28:00,682 Doc. 334 00:28:02,100 --> 00:28:04,519 Look me up when you get there. 335 00:28:05,228 --> 00:28:07,772 Indeed I will. Roll 'em. 336 00:28:14,112 --> 00:28:16,948 I, Dr. Emmett Brown... 337 00:28:18,158 --> 00:28:20,827 ...am about to embark on an historic journey. 338 00:28:22,954 --> 00:28:24,831 What am I thinking of? 339 00:28:24,915 --> 00:28:27,083 I almost forgot to bring extra plutonium. 340 00:28:27,167 --> 00:28:29,711 How do I expect to get back? One pellet, one trip. 341 00:28:29,794 --> 00:28:31,880 I must be out of my mind. 342 00:28:34,382 --> 00:28:36,009 What is it? 343 00:28:44,517 --> 00:28:45,644 My God. 344 00:28:46,144 --> 00:28:48,939 They found me. I don't know how, but they found me. 345 00:28:49,022 --> 00:28:51,232 - Run for it, Marty! - Who? 346 00:28:51,691 --> 00:28:53,944 Who do you think? The Libyans! 347 00:28:57,405 --> 00:28:58,949 Holy shit! 348 00:29:02,953 --> 00:29:04,621 I'll draw their fire! 349 00:29:12,754 --> 00:29:14,130 Doc, wait! 350 00:29:28,395 --> 00:29:29,688 No! 351 00:29:30,563 --> 00:29:32,399 Bastards! 352 00:29:51,126 --> 00:29:52,335 Go! 353 00:29:58,425 --> 00:29:59,759 Go! 354 00:30:40,175 --> 00:30:42,510 Come on! Move! Goddamn it! 355 00:30:44,095 --> 00:30:45,430 Jesus! 356 00:31:05,575 --> 00:31:07,035 Holy shit! 357 00:31:07,786 --> 00:31:10,622 Let's see if you bastards can do 90. 358 00:32:02,299 --> 00:32:03,675 Pa, what is it? 359 00:32:03,842 --> 00:32:05,302 What is it, Pa? 360 00:32:05,385 --> 00:32:08,680 Looks like an airplane without wings. 361 00:32:09,222 --> 00:32:12,350 That ain't no airplane. Look. 362 00:32:33,121 --> 00:32:34,497 Don't look! 363 00:32:34,581 --> 00:32:36,249 Listen-- 364 00:32:48,470 --> 00:32:49,679 Hello. 365 00:32:52,807 --> 00:32:54,100 Excuse me. 366 00:32:57,604 --> 00:32:59,272 Sorry about your barn. 367 00:33:02,609 --> 00:33:05,904 It's already mutated into human form! Shoot it! 368 00:33:07,822 --> 00:33:10,200 Take that, you mutated son of a bitch! 369 00:33:14,579 --> 00:33:15,997 Wait! 370 00:33:18,250 --> 00:33:19,834 Shoot it, Pa! 371 00:33:22,254 --> 00:33:25,298 My pine! Why you... 372 00:33:27,342 --> 00:33:30,762 You space bastard! You killed my pine! 373 00:33:35,141 --> 00:33:37,018 Okay, McFly. 374 00:33:37,102 --> 00:33:39,312 Get a grip on yourself. It's all a dream. 375 00:33:39,396 --> 00:33:42,232 Just a very intense dream. 376 00:34:25,233 --> 00:34:28,445 - Listen, you got to help me. - Don't stop, Wilbur! 377 00:34:31,114 --> 00:34:32,490 It can't be. 378 00:34:38,538 --> 00:34:40,165 This is nuts. 379 00:34:44,294 --> 00:34:45,879 Come on. 380 00:34:46,588 --> 00:34:48,131 Perfect. 381 00:36:42,913 --> 00:36:46,833 Remember, fellow citizens, the future is in your hands. 382 00:36:46,917 --> 00:36:50,587 If you believe in progress, re-elect Mayor Red Thomas. 383 00:36:50,795 --> 00:36:52,881 Progress is his middle name. 384 00:36:52,964 --> 00:36:55,550 Mayor Red Thomas' progress platform... 385 00:36:55,634 --> 00:36:58,136 ...means more jobs, better education... 386 00:36:58,219 --> 00:37:01,306 ...bigger civic improvements and lower taxes. 387 00:37:01,389 --> 00:37:05,101 On election day, cast your vote for a proven leader. 388 00:37:05,185 --> 00:37:07,479 Re-elect Mayor Red Thomas. 389 00:37:10,815 --> 00:37:12,776 This has got to be a dream. 390 00:37:29,793 --> 00:37:31,920 Hey, kid. You jump ship? 391 00:37:32,837 --> 00:37:35,298 - What? - What's with the life preserver? 392 00:37:40,553 --> 00:37:42,180 I want to use the phone. 393 00:37:42,889 --> 00:37:44,391 It's in the back. 394 00:37:47,060 --> 00:37:48,395 Brown. 395 00:37:50,438 --> 00:37:51,940 Great. You're alive. 396 00:38:04,160 --> 00:38:05,579 Come on. 397 00:38:12,919 --> 00:38:16,965 - Do you know where 1640 Riverside-- - Are you going to order, kid? 398 00:38:18,925 --> 00:38:20,135 Yeah. 399 00:38:20,427 --> 00:38:22,095 Give me a Tab. 400 00:38:22,345 --> 00:38:24,848 I can't give you a tab unless you order something. 401 00:38:24,931 --> 00:38:26,933 Right. Give me a Pepsi Free. 402 00:38:27,017 --> 00:38:29,728 You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it. 403 00:38:29,853 --> 00:38:32,939 Just give me something without any sugar in it, okay? 404 00:38:33,148 --> 00:38:34,983 Something without sugar. 405 00:38:42,866 --> 00:38:44,034 McFly. 406 00:38:46,411 --> 00:38:48,079 What are you doing? 407 00:38:48,997 --> 00:38:50,081 Biff. 408 00:38:50,332 --> 00:38:52,834 I'm talking to you, McFly, you Irish bug! 409 00:38:52,918 --> 00:38:56,838 - Biff. Guys. How are you doing? - You got my homework finished? 410 00:38:57,547 --> 00:39:00,258 Actually, I figured since it wasn't due 'til Monday-- 411 00:39:00,342 --> 00:39:03,178 Hello? Hello? Anybody home? 412 00:39:03,720 --> 00:39:05,597 Think, McFly. Think! 413 00:39:05,680 --> 00:39:07,557 I got to have time to recopy it. 414 00:39:07,641 --> 00:39:11,394 You realize what would happen if I hand in my homework in your handwriting? 415 00:39:11,478 --> 00:39:13,229 I'll get kicked out of school. 416 00:39:13,313 --> 00:39:15,899 You wouldn't want that to happen, would you? 417 00:39:18,026 --> 00:39:19,778 - Would you? - Of course not. 418 00:39:19,861 --> 00:39:21,780 - No. - I wouldn't want that to happen. 419 00:39:21,863 --> 00:39:25,825 - What are you looking at, butthead? - Get a load of his life preserver. 420 00:39:25,909 --> 00:39:27,619 Dork thinks he's going to drown. 421 00:39:27,702 --> 00:39:29,621 How about my homework, McFly? 422 00:39:30,705 --> 00:39:32,374 Okay, Biff. 423 00:39:32,499 --> 00:39:37,212 I'll finish that up tonight and then I'll bring it over first thing tomorrow morning. 424 00:39:37,462 --> 00:39:41,007 Not too early. I sleep in Sundays. Your shoe's untied! 425 00:39:41,591 --> 00:39:43,635 Don't be so gullible, McFly. 426 00:39:43,718 --> 00:39:47,472 - I don't want to see you in here again. - Okay. All right. Bye-bye. 427 00:40:09,411 --> 00:40:11,955 - What? - You're George McFly! 428 00:40:12,330 --> 00:40:14,249 Yeah. Who are you? 429 00:40:14,332 --> 00:40:17,002 Why do you let those boys push you around like that for? 430 00:40:17,085 --> 00:40:18,461 They're bigger than me. 431 00:40:18,545 --> 00:40:20,880 Stand tall. Have some respect for yourself. 432 00:40:21,006 --> 00:40:25,552 If you let people walk over you now, they'll walk over you the rest of your life. 433 00:40:25,635 --> 00:40:28,805 Look at me. You think I'll spend my life in this slop house? 434 00:40:28,888 --> 00:40:30,682 - Watch it, Goldie. - No, sir! 435 00:40:30,765 --> 00:40:33,268 I'll do something. I'll go to night school. 436 00:40:33,351 --> 00:40:35,562 One day, I'm going to be somebody. 437 00:40:35,645 --> 00:40:37,522 That's right. He's going to be mayor. 438 00:40:37,606 --> 00:40:38,982 Yeah, I'm-- 439 00:40:39,649 --> 00:40:41,026 Mayor! 440 00:40:41,776 --> 00:40:45,697 Now that's a good idea! I could run for mayor. 441 00:40:45,780 --> 00:40:49,576 - A colored mayor. That'll be the day. - Wait and see. I will be mayor. 442 00:40:49,659 --> 00:40:52,037 I'll be the most powerful man in Hill Valley... 443 00:40:52,120 --> 00:40:53,955 ...and I'm going to clean up this town. 444 00:40:54,039 --> 00:40:56,666 Good. You can start by sweeping the floor. 445 00:40:59,544 --> 00:41:01,671 Mayor Goldie Wilson. 446 00:41:01,755 --> 00:41:03,673 I like the sound of that. 447 00:41:16,186 --> 00:41:19,606 Hey, Dad! George! Hey, you on the bike! 448 00:41:50,887 --> 00:41:52,931 He's a peeping Tom! 449 00:41:58,603 --> 00:41:59,896 Dad! 450 00:42:12,492 --> 00:42:14,703 Wait a minute. Who are you? 451 00:42:16,496 --> 00:42:20,792 Stella! Another one of these damn kids jumped in front of my car! 452 00:42:21,793 --> 00:42:24,462 Come out here! Help me take him in the house! 453 00:42:30,010 --> 00:42:31,469 Mom? 454 00:42:31,636 --> 00:42:33,179 That you? 455 00:42:33,513 --> 00:42:35,015 There, there, now. 456 00:42:35,265 --> 00:42:36,683 Just relax. 457 00:42:39,185 --> 00:42:41,855 You've been asleep for almost nine hours now. 458 00:42:44,065 --> 00:42:46,526 I had a horrible nightmare. 459 00:42:47,569 --> 00:42:50,697 I dreamed that I went back in time. 460 00:42:51,114 --> 00:42:52,449 It was terrible. 461 00:42:53,199 --> 00:42:54,534 Well... 462 00:42:54,951 --> 00:42:58,455 ...you're safe and sound now back in good old 1955. 463 00:42:59,664 --> 00:43:01,082 1955? 464 00:43:05,879 --> 00:43:08,506 You're my... 465 00:43:08,715 --> 00:43:10,634 My name is Lorraine. 466 00:43:10,884 --> 00:43:13,803 - Lorraine Baines? - Yeah. 467 00:43:14,846 --> 00:43:16,389 But you're... 468 00:43:16,473 --> 00:43:17,974 You're so... 469 00:43:18,058 --> 00:43:21,394 You're so thin! 470 00:43:21,478 --> 00:43:24,606 Just relax, Calvin. You got a big bruise on your head. 471 00:43:29,027 --> 00:43:30,737 Where are my pants? 472 00:43:30,987 --> 00:43:32,489 Over there... 473 00:43:33,031 --> 00:43:34,658 ...on my hope chest. 474 00:43:36,076 --> 00:43:38,912 I've never seen purple underwear before, Calvin. 475 00:43:39,287 --> 00:43:42,290 Calvin? Why do you keep calling me Calvin? 476 00:43:42,374 --> 00:43:45,126 That is your name, isn't it? Calvin Klein. 477 00:43:45,627 --> 00:43:47,963 It's written all over your underwear. 478 00:43:48,880 --> 00:43:51,299 I guess they call you Cal, huh? 479 00:43:51,633 --> 00:43:53,426 No, actually, people... 480 00:43:54,135 --> 00:43:55,720 ...call me Marty. 481 00:43:57,430 --> 00:43:59,391 Pleased to meet you, Calvin-- 482 00:44:00,767 --> 00:44:02,143 Marty... 483 00:44:03,561 --> 00:44:04,813 ...Klein. 484 00:44:11,570 --> 00:44:14,864 - Do you mind if I sit here? - No. Fine. 485 00:44:14,990 --> 00:44:17,534 No. Good. Fine. Good. 486 00:44:19,369 --> 00:44:21,997 That's a big bruise you have there. 487 00:44:23,290 --> 00:44:25,625 Lorraine, are you up there? 488 00:44:25,709 --> 00:44:27,627 Oh, my God! It's my mother! 489 00:44:27,752 --> 00:44:30,755 Quick! Put your pants back on! 490 00:44:39,014 --> 00:44:41,349 Marty, how long have you been in port? 491 00:44:41,433 --> 00:44:43,893 - Excuse me? - I guessed you're a sailor. 492 00:44:43,977 --> 00:44:46,438 That's why you wear that life preserver. 493 00:44:46,563 --> 00:44:47,939 Coast guard. 494 00:44:48,023 --> 00:44:52,402 Sam, here's the young man you hit with your car. He's all right. Thank God. 495 00:44:52,485 --> 00:44:54,779 What were you doing in the middle of the street? 496 00:44:54,863 --> 00:44:57,574 Don't pay attention to him. He's in one of his moods. 497 00:44:57,657 --> 00:45:00,493 Quit fiddling with that thing. Come in here to dinner. 498 00:45:00,577 --> 00:45:02,495 You already know Lorraine. 499 00:45:02,579 --> 00:45:04,623 This is Milton, this is Sally... 500 00:45:04,706 --> 00:45:08,919 ...that's Toby, and over there in the playpen is little baby Joey. 501 00:45:10,921 --> 00:45:12,923 So, you're my uncle Joey. 502 00:45:13,798 --> 00:45:16,217 Better get used to these bars, kid. 503 00:45:16,301 --> 00:45:20,513 Yes. Joey just loves being in his playpen. 504 00:45:20,639 --> 00:45:24,267 He cries whenever we take him out, so we leave him in there all the time. 505 00:45:24,351 --> 00:45:26,770 Well, Marty, I hope you like meat loaf. 506 00:45:27,020 --> 00:45:29,940 - Well, listen, I really ought to-- - Sit here, Marty. 507 00:45:30,732 --> 00:45:35,153 Sam, stop fiddling with that thing and come in here and eat your dinner. 508 00:45:36,947 --> 00:45:38,698 Look at it roll. 509 00:45:38,782 --> 00:45:41,826 Now we can watch Jackie Gleason while we eat. 510 00:45:49,876 --> 00:45:53,380 Our first television set. Dad just picked it up today. 511 00:45:54,172 --> 00:45:55,882 Do you have a television? 512 00:45:56,341 --> 00:45:59,219 Well, yeah. You know, we have two of them. 513 00:45:59,344 --> 00:46:02,097 Wow! You must be rich. 514 00:46:02,180 --> 00:46:06,685 Honey, he's teasing you. Nobody has two television sets. 515 00:46:12,315 --> 00:46:15,235 I've seen this one. This is a classic. 516 00:46:15,318 --> 00:46:18,321 This is where Ralph dresses up as a man from space. 517 00:46:18,572 --> 00:46:21,783 What do you mean, you've seen this? It's brand-new. 518 00:46:22,075 --> 00:46:24,703 Yeah, well, I saw it on a rerun. 519 00:46:25,161 --> 00:46:26,788 What's a rerun? 520 00:46:27,080 --> 00:46:28,582 You'll find out. 521 00:46:28,665 --> 00:46:31,001 You know, Marty, you look so familiar to me. 522 00:46:31,084 --> 00:46:33,044 Do I know your mother? 523 00:46:34,254 --> 00:46:36,256 Yeah, I think maybe you do. 524 00:46:36,381 --> 00:46:39,718 Then I'll call her. I don't want her to worry about you. 525 00:46:39,801 --> 00:46:41,011 You can't. 526 00:46:41,136 --> 00:46:45,432 That is, nobody's home. 527 00:46:47,934 --> 00:46:49,352 Yet. 528 00:46:51,479 --> 00:46:52,689 Listen. 529 00:46:52,772 --> 00:46:55,358 Do you know where Riverside Drive is? 530 00:46:55,442 --> 00:46:59,404 It's on the other end of town. A block past Maple. East end of town. 531 00:46:59,654 --> 00:47:02,991 A block past Maple. That's John F. Kennedy Drive. 532 00:47:04,492 --> 00:47:06,494 Who the hell is John F. Kennedy? 533 00:47:06,578 --> 00:47:08,038 Mother? 534 00:47:08,496 --> 00:47:11,124 With Marty's parents out of town... 535 00:47:11,666 --> 00:47:14,085 ...don't you think he ought to spend the night? 536 00:47:14,169 --> 00:47:16,588 After all, Dad almost killed him with the car. 537 00:47:16,671 --> 00:47:18,673 That's true, Marty. 538 00:47:18,840 --> 00:47:22,552 I think you should spend the night. I think you're our responsibility. 539 00:47:22,636 --> 00:47:26,097 - Well, gee, I don't know. - He can sleep in my room. 540 00:47:26,389 --> 00:47:28,016 I got to go! 541 00:47:28,308 --> 00:47:30,518 Thanks very much. You were all great. 542 00:47:30,602 --> 00:47:32,062 See you all later. 543 00:47:33,229 --> 00:47:34,731 Much later. 544 00:47:38,693 --> 00:47:41,321 He's a very strange young man. 545 00:47:41,488 --> 00:47:42,864 He's an idiot. 546 00:47:43,031 --> 00:47:46,409 Comes from upbringing. His parents are probably idiots, too. 547 00:47:47,118 --> 00:47:50,789 Lorraine, you ever have a kid who acts that way, I'll disown you. 548 00:48:28,785 --> 00:48:30,203 Doc? 549 00:48:30,787 --> 00:48:32,372 Don't say a word. 550 00:48:33,623 --> 00:48:36,167 No names. I want to know nothing about you. 551 00:48:36,251 --> 00:48:37,836 - Listen, Doc-- - Quiet! 552 00:48:37,919 --> 00:48:39,588 Don't tell me anything. 553 00:48:39,671 --> 00:48:41,798 - You got to help-- - Quiet. 554 00:48:44,426 --> 00:48:46,386 I'm going to read your thoughts. 555 00:48:46,511 --> 00:48:50,098 Let's see now. You come here from a great distance? 556 00:48:50,181 --> 00:48:52,642 - Yeah. Exactly. - Don't tell me! 557 00:48:53,184 --> 00:48:56,021 You want me to subscribe to the Saturday Evening Post. 558 00:48:56,104 --> 00:48:58,690 - No. - Not a word now! 559 00:48:58,773 --> 00:48:59,941 Quiet. 560 00:49:02,110 --> 00:49:03,445 Donations. 561 00:49:03,528 --> 00:49:05,572 You want me to make a donation... 562 00:49:05,655 --> 00:49:08,033 ...to the Coast Guard Youth Auxiliary. 563 00:49:08,617 --> 00:49:09,993 Doc... 564 00:49:11,536 --> 00:49:13,663 ...I'm from the future. 565 00:49:13,747 --> 00:49:16,750 I came here in a time machine that you invented. 566 00:49:17,250 --> 00:49:22,005 Now, I need your help to get back to the year 1985. 567 00:49:23,423 --> 00:49:24,799 My God! 568 00:49:29,429 --> 00:49:31,640 Do you know what this means? 569 00:49:33,308 --> 00:49:37,604 It means that this damn thing doesn't work at all! 570 00:49:37,687 --> 00:49:42,067 You got to help me. You are the only one who knows how your time machine works. 571 00:49:42,150 --> 00:49:43,610 Time machine? 572 00:49:44,152 --> 00:49:46,363 I haven't invented any time machine. 573 00:49:47,864 --> 00:49:49,908 Okay. I'll prove it to you. 574 00:49:50,367 --> 00:49:53,578 Look at my driver's license. Expires 1987. 575 00:49:53,662 --> 00:49:57,249 Look at my birthday. I haven't even been born yet. 576 00:49:57,332 --> 00:49:59,376 And look at this picture. 577 00:49:59,584 --> 00:50:01,753 It's my brother, my sister and me. 578 00:50:01,836 --> 00:50:05,131 Look at her sweatshirt, Doc. Class of 1984"? 579 00:50:06,049 --> 00:50:10,095 Pretty mediocre photographic fakery. They cut off your brother's hair. 580 00:50:10,971 --> 00:50:13,348 I'm telling the truth. You got to believe me. 581 00:50:13,431 --> 00:50:16,268 Then tell me, future boy... 582 00:50:16,685 --> 00:50:20,772 ...who's president of the United States in 1985? 583 00:50:20,855 --> 00:50:24,359 - Ronald Reagan. - Ronald Reagan? The actor? 584 00:50:25,944 --> 00:50:28,488 Then who's vice president? Jerry Lewis? 585 00:50:29,656 --> 00:50:33,159 - I suppose Jane Wyman is the First Lady. - Wait, Doc! 586 00:50:33,243 --> 00:50:35,453 And Jack Benny is treasury secretary. 587 00:50:35,537 --> 00:50:36,871 Listen to me. 588 00:50:36,997 --> 00:50:40,417 I've had enough jokes for one evening. Good night, future boy! 589 00:50:40,500 --> 00:50:41,835 No, wait, Doc. 590 00:50:41,918 --> 00:50:46,256 The bruise on your head. I know how that happened. You told me. 591 00:50:46,339 --> 00:50:48,925 You were standing on your toilet hanging a clock... 592 00:50:49,009 --> 00:50:51,219 ...and you fell and hit your head on the sink. 593 00:50:51,303 --> 00:50:55,056 That's when you got the idea for the flux capacitor which... 594 00:50:55,140 --> 00:50:58,351 ...is what makes time travel possible. 595 00:51:11,406 --> 00:51:15,577 There's something wrong with the starter, so I hid it here. 596 00:51:26,087 --> 00:51:28,048 After I fell off my toilet... 597 00:51:29,090 --> 00:51:30,467 ...I drew this. 598 00:51:34,429 --> 00:51:35,931 The flux capacitor. 599 00:51:54,074 --> 00:51:55,533 It works! 600 00:51:57,911 --> 00:51:59,454 It works! 601 00:52:00,747 --> 00:52:03,124 I finally invent something that works! 602 00:52:04,209 --> 00:52:06,127 You bet your ass it works. 603 00:52:07,379 --> 00:52:10,048 We've got to sneak this back to my laboratory. 604 00:52:10,382 --> 00:52:12,300 We've got to get you home! 605 00:52:12,968 --> 00:52:14,469 This is it. 606 00:52:16,596 --> 00:52:18,640 Never mind that now. 607 00:52:18,723 --> 00:52:21,142 Why, that's me! Look at me! 608 00:52:21,309 --> 00:52:23,436 - I'm an old man! - I'm Dr. Emmett Brown. 609 00:52:23,520 --> 00:52:25,564 I'm in the Twin Pines Mall parking lot. 610 00:52:25,647 --> 00:52:27,732 Thank God, I've still got my hair. 611 00:52:27,816 --> 00:52:29,818 What's this thing I'm wearing? 612 00:52:29,901 --> 00:52:32,070 This is a radiation suit. 613 00:52:32,153 --> 00:52:33,905 Radiation suit? 614 00:52:33,989 --> 00:52:37,325 Of course. 'Cause of all the fallout from the atomic wars. 615 00:52:38,326 --> 00:52:41,329 This is truly amazing. 616 00:52:41,496 --> 00:52:44,082 A portable television studio. 617 00:52:44,374 --> 00:52:48,211 No wonder your president has to be an actor. He has to look good on TV. 618 00:52:48,295 --> 00:52:50,213 This is the part coming up. 619 00:52:51,423 --> 00:52:55,760 This sucker's electrical but I need a nuclear reaction to generate the 1.21 gigawatts... 620 00:52:55,844 --> 00:52:57,804 What did I just say? 621 00:53:01,182 --> 00:53:04,311 ...this sucker's electrical, but I need a nuclear reaction... 622 00:53:04,394 --> 00:53:08,315 - ...to generate the 1.21 gigawatts of... - 1.21 gigawatts! 623 00:53:09,733 --> 00:53:11,860 1.21 gigawatts. 624 00:53:13,987 --> 00:53:15,572 Great Scott! 625 00:53:17,782 --> 00:53:20,327 What the hell is a gigawatt? 626 00:53:20,994 --> 00:53:23,121 How could I have been so careless? 627 00:53:23,204 --> 00:53:25,081 1.21 gigawatts! 628 00:53:25,165 --> 00:53:27,834 Tom, how am I going to generate that kind of power? 629 00:53:27,918 --> 00:53:29,461 It can't be done, can it? 630 00:53:29,544 --> 00:53:33,006 Doc, look. All we need is a little plutonium. 631 00:53:33,590 --> 00:53:37,636 I'm sure that in 1985 plutonium is available in every corner drugstore... 632 00:53:37,719 --> 00:53:40,472 ...but in 1955, it's a little hard to come by. 633 00:53:40,555 --> 00:53:43,558 Marty, I'm sorry, but I'm afraid you're stuck here. 634 00:53:45,226 --> 00:53:47,312 Doc, stuck here? I can't be stuck here. 635 00:53:47,395 --> 00:53:49,648 I got a life in 1985. 636 00:53:49,731 --> 00:53:51,816 - I got a girl. - Is she pretty? 637 00:53:52,442 --> 00:53:54,027 Doc, she's beautiful. 638 00:53:54,903 --> 00:53:57,072 She's crazy about me. Look at this. 639 00:53:57,405 --> 00:53:59,324 Look what she wrote here. 640 00:53:59,574 --> 00:54:01,284 That says it all. 641 00:54:02,077 --> 00:54:04,746 Doc, you're my only hope. 642 00:54:05,288 --> 00:54:08,667 Marty, I'm sorry, but the only power source capable of generating... 643 00:54:08,750 --> 00:54:11,962 ...1.21 gigawatts of electricity is a bolt of lightning. 644 00:54:13,380 --> 00:54:15,715 - What did you say? - A bolt of lightning. 645 00:54:15,799 --> 00:54:19,594 Unfortunately, you never know when or where it's ever going to strike. 646 00:54:21,554 --> 00:54:22,722 We do now. 647 00:54:28,019 --> 00:54:29,187 This is it! 648 00:54:29,896 --> 00:54:32,148 This is the answer. 649 00:54:32,357 --> 00:54:34,734 It says here that a bolt of lightning... 650 00:54:34,818 --> 00:54:39,155 ...is going to strike the clock tower at 10:04 p.m. next Saturday night! 651 00:54:42,742 --> 00:54:46,204 If we could somehow harness this lightning... 652 00:54:47,372 --> 00:54:50,709 ...channel it into the flux capacitor... 653 00:54:52,002 --> 00:54:53,503 ...it just might work. 654 00:54:54,087 --> 00:54:58,216 Next Saturday night we're sending you back to the future! 655 00:54:59,175 --> 00:55:01,052 All right. Saturday's good. 656 00:55:01,136 --> 00:55:04,973 I can spend a week in 1955. I can hang out. You can show me around. 657 00:55:05,307 --> 00:55:08,143 That is out of the question. You must not leave this house. 658 00:55:08,226 --> 00:55:10,228 You must not see or talk to anybody. 659 00:55:10,312 --> 00:55:14,649 Anything you do can have repercussions on future events. Do you understand? 660 00:55:15,609 --> 00:55:17,527 Yeah. Sure. Okay. 661 00:55:18,194 --> 00:55:19,613 Marty... 662 00:55:19,821 --> 00:55:22,991 ...have you interacted with anybody else today besides me? 663 00:55:25,035 --> 00:55:28,204 Yeah, well, I might've sort of bumped into my parents. 664 00:55:28,288 --> 00:55:31,791 Great Scott! Let me see that photograph again of your brother. 665 00:55:35,587 --> 00:55:39,215 Just as I thought. This proves my theory. Look at your brother. 666 00:55:40,258 --> 00:55:43,470 His head's gone. It's like it's been erased. 667 00:55:45,138 --> 00:55:47,182 Erased from existence. 668 00:55:52,854 --> 00:55:55,565 They really cleaned this place up. Looks brand-new. 669 00:55:55,649 --> 00:55:59,110 According to my theory, you interfered with your parents' first meeting. 670 00:55:59,194 --> 00:56:02,489 If they don't meet, they won't fall in love, get married or have kids. 671 00:56:02,572 --> 00:56:04,908 That's why your brother's disappearing. 672 00:56:04,991 --> 00:56:08,495 Your sister will follow, and unless you repair the damage, you're next. 673 00:56:08,578 --> 00:56:11,539 - Sounds heavy. - Weight has nothing to do with it. 674 00:56:11,623 --> 00:56:13,166 Which one's your pop? 675 00:56:14,668 --> 00:56:15,835 That's him. 676 00:56:16,461 --> 00:56:18,713 Okay. Okay, you guys. 677 00:56:20,548 --> 00:56:23,760 Very funny. You guys are being real mature. 678 00:56:23,885 --> 00:56:25,720 Maybe you were adopted. 679 00:56:25,804 --> 00:56:28,348 Okay, real mature, guys. 680 00:56:29,266 --> 00:56:31,810 - Okay, pick up my books. - McFly. 681 00:56:31,893 --> 00:56:33,353 That's Strickland. 682 00:56:34,062 --> 00:56:36,147 Jesus, didn't that guy ever have hair? 683 00:56:36,231 --> 00:56:38,775 Shape up, man. You're a slacker. 684 00:56:39,025 --> 00:56:42,070 Do you want to be a slacker for the rest of your life? 685 00:56:42,195 --> 00:56:43,154 No. 686 00:56:43,613 --> 00:56:46,449 - What did your mother see in him? - I don't know. 687 00:56:46,616 --> 00:56:50,412 I guess she felt sorry for him 'cause her dad hit him with the car. 688 00:56:51,037 --> 00:56:53,290 He hit me with the car. 689 00:56:53,373 --> 00:56:55,375 That's the Florence Nightingale effect. 690 00:56:55,458 --> 00:56:59,004 It happens in hospitals when nurses fall in love with their patients. 691 00:56:59,087 --> 00:57:00,338 Go to it, kid. 692 00:57:01,840 --> 00:57:04,009 George, buddy. 693 00:57:04,384 --> 00:57:06,761 I have been looking all over for you. 694 00:57:06,845 --> 00:57:10,223 You remember me, the guy who saved your life the other day? 695 00:57:11,057 --> 00:57:14,144 - Yeah. - There's somebody I'd like you to meet. 696 00:57:18,607 --> 00:57:19,774 Lorraine? 697 00:57:20,567 --> 00:57:21,818 Calvin! 698 00:57:22,819 --> 00:57:25,572 I'd like you to meet my good friend George McFly. 699 00:57:25,655 --> 00:57:28,950 Hi. It's really a pleasure to meet you. 700 00:57:30,118 --> 00:57:32,704 - How's your head? - Good. Fine. 701 00:57:33,038 --> 00:57:36,458 I've been worried about you ever since you ran off the other night. 702 00:57:36,541 --> 00:57:37,876 Are you okay? 703 00:57:39,294 --> 00:57:41,755 - I'm sorry. I have to go. - Come on! 704 00:57:42,672 --> 00:57:44,466 Isn't he a dreamboat? 705 00:57:48,637 --> 00:57:51,932 - She didn't even look at him. - This is more serious than I thought. 706 00:57:52,015 --> 00:57:55,143 Your mother is infatuated with you instead of your father. 707 00:57:56,228 --> 00:57:57,395 Wait a minute, Doc. 708 00:57:57,479 --> 00:58:01,107 Are you trying to tell me that my mother has got the hots for me? 709 00:58:01,191 --> 00:58:03,818 - Precisely. - This is heavy. 710 00:58:04,027 --> 00:58:06,112 There's that word again. "Heavy." 711 00:58:06,196 --> 00:58:10,408 Why are things so heavy in the future? Is there a problem with the Earth's gravity? 712 00:58:10,492 --> 00:58:13,828 The only way we're going to get them to mate is if they're alone. 713 00:58:13,912 --> 00:58:16,331 You've got to get them to interact... 714 00:58:16,623 --> 00:58:18,708 ...in some sort of social... 715 00:58:20,043 --> 00:58:22,337 - You mean like a date? - Right! 716 00:58:22,921 --> 00:58:25,632 What kind of date? What do kids do in the '50s? 717 00:58:26,258 --> 00:58:28,426 They're your parents. You must know them. 718 00:58:28,510 --> 00:58:32,264 What are their common interests? What do they like to do together? 719 00:58:32,639 --> 00:58:33,723 Nothing. 720 00:58:33,807 --> 00:58:36,935 Look! There's a rhythmic ceremonial ritual coming up. 721 00:58:37,102 --> 00:58:40,522 The Enchantment Under the Sea dance! They're supposed to go to this. 722 00:58:40,605 --> 00:58:43,650 - That's where they kiss for the first time. - All right, kid. 723 00:58:43,733 --> 00:58:47,487 You stick to your father like glue and make sure he takes her to that dance. 724 00:58:47,862 --> 00:58:49,739 George, buddy... 725 00:58:50,156 --> 00:58:53,410 ...remember that girl I introduced you to, Lorraine? 726 00:58:59,457 --> 00:59:01,167 What are you writing? 727 00:59:02,335 --> 00:59:03,587 Stories. 728 00:59:04,045 --> 00:59:07,757 Science fiction stories about visitors... 729 00:59:08,049 --> 00:59:11,261 ...coming down to Earth from other planets. 730 00:59:13,305 --> 00:59:16,975 Get out of town! I didn't know you did anything creative. 731 00:59:17,475 --> 00:59:20,270 - Let me read some. - No, no. 732 00:59:20,353 --> 00:59:23,273 I never let anybody read my stories. 733 00:59:23,940 --> 00:59:25,317 Why not? 734 00:59:26,484 --> 00:59:30,238 What if they didn't like them? What if they told me I was no good? 735 00:59:32,157 --> 00:59:35,660 I guess that would be pretty hard for somebody to understand. 736 00:59:36,369 --> 00:59:38,955 No. No, not hard at all. 737 00:59:40,165 --> 00:59:42,751 So anyway, George. About Lorraine. 738 00:59:43,877 --> 00:59:45,462 She really likes you. 739 00:59:46,671 --> 00:59:49,424 She told me to tell you that she wants you to ask her... 740 00:59:49,507 --> 00:59:51,468 ...to the Enchantment Under the Sea dance. 741 00:59:51,551 --> 00:59:52,552 - Really? - Yeah. 742 00:59:52,802 --> 00:59:55,639 All you got to do is go over there and ask her. 743 00:59:56,806 --> 00:59:59,017 Right here, right now, in the cafeteria? 744 00:59:59,100 --> 01:00:02,771 What if she said no? I don't know if I could take that kind of rejection. 745 01:00:04,481 --> 01:00:08,443 Besides, I think she'd rather go with somebody else. 746 01:00:09,736 --> 01:00:10,904 Who? 747 01:00:12,822 --> 01:00:13,823 Biff. 748 01:00:15,367 --> 01:00:17,869 - Don't kid around. Come on. - Come on. Leave. 749 01:00:17,953 --> 01:00:19,913 You know you want it. 750 01:00:19,996 --> 01:00:21,998 You know you want me to give it to you. 751 01:00:22,350 --> 01:00:25,270 Shut your filthy mouth. I'm not that kind of girl. 752 01:00:26,187 --> 01:00:28,857 Maybe you are and you just don't know it yet. 753 01:00:29,107 --> 01:00:30,859 Get your meat hooks off of me. 754 01:00:30,942 --> 01:00:33,862 You heard her. She said, get your meat hooks... 755 01:00:34,571 --> 01:00:35,572 ...off. 756 01:00:36,906 --> 01:00:38,074 Please. 757 01:00:38,950 --> 01:00:40,785 What's it to you, butthead? 758 01:00:42,161 --> 01:00:44,247 You been looking for a fight. 759 01:00:54,340 --> 01:00:57,468 Since you're new here, I'm going to cut you a break... 760 01:00:57,927 --> 01:00:59,012 ...today. 761 01:01:00,221 --> 01:01:02,682 So why don't you make like a tree... 762 01:01:02,891 --> 01:01:04,517 ...and get out of here. 763 01:01:16,654 --> 01:01:17,280 George! 764 01:01:19,324 --> 01:01:21,284 Why do you keep following me? 765 01:01:21,367 --> 01:01:26,164 George, I'm telling you, if you do not ask Lorraine to that dance... 766 01:01:26,247 --> 01:01:29,292 - ...I'll regret it for the rest of my life. - I can't go. 767 01:01:29,375 --> 01:01:32,545 I'll miss my favorite TV program, Science Fiction Theater. 768 01:01:32,629 --> 01:01:35,965 Yeah, but Lorraine wants to go with you. 769 01:01:36,174 --> 01:01:37,717 Give her a break. 770 01:01:38,051 --> 01:01:41,596 I'm just not ready to ask Lorraine out to the dance... 771 01:01:42,222 --> 01:01:45,266 ...and not you or anybody else on this planet... 772 01:01:45,517 --> 01:01:47,727 ...is going to make me change my mind. 773 01:01:54,901 --> 01:01:56,819 Science Fiction Theater. 774 01:02:28,518 --> 01:02:29,727 Who are you? 775 01:02:35,108 --> 01:02:37,193 Silence, Earthling. 776 01:02:38,611 --> 01:02:41,072 My name is Darth Vader. 777 01:02:46,119 --> 01:02:49,581 I am an extraterrestrial from the planet Vulcan. 778 01:02:51,708 --> 01:02:52,709 Marty! 779 01:02:56,004 --> 01:02:58,214 - Marty! Marty! - George, buddy. 780 01:02:58,298 --> 01:03:00,717 You weren't at school. What have you been doing? 781 01:03:00,800 --> 01:03:03,720 I overslept. I need your help. 782 01:03:03,803 --> 01:03:06,806 I have to ask Lorraine out, but I don't know how to do it. 783 01:03:06,890 --> 01:03:09,350 Keep your pants on. She's over in the cafe. 784 01:03:09,434 --> 01:03:11,477 God! How do you...? 785 01:03:14,314 --> 01:03:16,024 What made you change your mind? 786 01:03:16,107 --> 01:03:19,027 Last night, Darth Vader came down from planet Vulcan... 787 01:03:19,110 --> 01:03:23,031 ...and told me that if I didn't take Lorraine out, he'd melt my brain. 788 01:03:23,114 --> 01:03:26,201 Let's just keep this brain-melting stuff to ourselves, okay? 789 01:03:26,284 --> 01:03:29,579 - Yeah. Yeah. - All right. There she is. 790 01:03:29,871 --> 01:03:31,664 Just go in there and invite her. 791 01:03:31,748 --> 01:03:34,459 - But I don't know what to say. - Say anything. 792 01:03:34,542 --> 01:03:38,087 Say whatever's natural, the first thing that comes into your mind. 793 01:03:39,214 --> 01:03:41,132 Nothing's coming to my mind. 794 01:03:41,216 --> 01:03:43,384 Jesus. It's a wonder I was even born. 795 01:03:43,468 --> 01:03:46,054 - What? What? - Nothing. 796 01:03:47,514 --> 01:03:50,225 Tell her destiny brought you together. 797 01:03:50,308 --> 01:03:54,187 Tell her she is the most beautiful girl you have ever seen in the world. 798 01:03:54,270 --> 01:03:55,897 Girls like that stuff. 799 01:03:56,564 --> 01:03:59,776 - What are you doing? - I'm writing this down. This is good stuff. 800 01:03:59,859 --> 01:04:02,946 - Yeah. Okay. Can you take care of that? - Right. 801 01:04:21,089 --> 01:04:23,841 Lou, give me a milk. 802 01:04:25,385 --> 01:04:26,511 Chocolate. 803 01:04:42,944 --> 01:04:44,195 Lorraine. 804 01:04:44,779 --> 01:04:46,114 My density... 805 01:04:46,781 --> 01:04:48,700 ...has popped me to you. 806 01:04:49,409 --> 01:04:50,618 What? 807 01:04:52,704 --> 01:04:55,373 What I meant to say was-- 808 01:04:55,498 --> 01:04:58,251 Wait a minute. Don't I know you from somewhere? 809 01:04:58,960 --> 01:05:00,086 Yes. 810 01:05:00,378 --> 01:05:04,299 Yes. I'm George. George McFly. 811 01:05:04,924 --> 01:05:06,593 I'm your density. 812 01:05:07,594 --> 01:05:08,845 I mean... 813 01:05:10,305 --> 01:05:11,598 ...your destiny. 814 01:05:15,059 --> 01:05:15,977 McFly. 815 01:05:20,565 --> 01:05:23,193 I thought I told you never to come in here. 816 01:05:26,029 --> 01:05:27,822 Well, it's going to cost you. 817 01:05:28,573 --> 01:05:30,575 How much money you got on you? 818 01:05:31,159 --> 01:05:32,994 How much do you want, Biff? 819 01:05:41,544 --> 01:05:42,962 All right, punk. 820 01:05:43,171 --> 01:05:45,590 - Now I'm going to-- - Biff. What's that? 821 01:05:52,639 --> 01:05:55,725 That's Calvin Klein. My God, he's a dream. 822 01:05:56,601 --> 01:05:59,354 Kid! Kid, stop! Stop! 823 01:06:02,190 --> 01:06:03,900 I'll get it back to you. 824 01:06:04,317 --> 01:06:06,069 You broke it! 825 01:06:06,361 --> 01:06:08,279 Come back here! 826 01:06:09,906 --> 01:06:11,699 Look at him go! 827 01:06:13,284 --> 01:06:14,327 Get him! 828 01:06:27,924 --> 01:06:30,093 To the car! Go! 829 01:06:36,349 --> 01:06:39,185 - What's that thing he's on? - A board with wheels. 830 01:06:39,269 --> 01:06:40,812 He's an absolute dream. 831 01:06:40,895 --> 01:06:43,731 - Come on, come on! - Look out for the car! 832 01:07:17,056 --> 01:07:18,516 I'm going to ram him. 833 01:07:26,357 --> 01:07:27,400 Shit! 834 01:07:52,675 --> 01:07:54,093 Thanks a lot, kid. 835 01:07:55,512 --> 01:07:57,680 I'm going to get that son of a bitch. 836 01:07:58,014 --> 01:08:01,100 - Where does he come from? - Yeah, where does he live? 837 01:08:01,726 --> 01:08:03,102 I don't know... 838 01:08:03,645 --> 01:08:05,647 ...but I'm going to find out. 839 01:08:11,152 --> 01:08:12,195 My God. 840 01:08:12,904 --> 01:08:15,865 They found me. I don't know how, but they found me. 841 01:08:16,074 --> 01:08:17,617 Run for it, Marty! 842 01:08:22,455 --> 01:08:23,456 My God. 843 01:08:24,624 --> 01:08:27,460 They found me. I don't know how, but they found me. 844 01:08:27,627 --> 01:08:29,003 Run for it, Marty! 845 01:08:30,296 --> 01:08:31,214 Doc? 846 01:08:32,131 --> 01:08:35,093 Hi, Marty. I didn't hear you come in. 847 01:08:36,052 --> 01:08:38,596 Fascinating device, this video unit. 848 01:08:39,597 --> 01:08:41,266 Listen, Doc. 849 01:08:41,349 --> 01:08:46,145 - I haven't told you about-- - One shouldn't know about his own destiny. 850 01:08:46,229 --> 01:08:47,814 - You don't understand. - I do. 851 01:08:47,897 --> 01:08:50,441 If I know too much I endanger my own existence... 852 01:08:50,525 --> 01:08:52,944 ...just as you've endangered yours. 853 01:08:54,988 --> 01:08:56,906 You're right. 854 01:08:56,990 --> 01:08:59,868 Let me show you my plan for sending you home. 855 01:08:59,951 --> 01:09:01,870 Please excuse the crudity of this model. 856 01:09:01,953 --> 01:09:04,497 I didn't have time to build it to scale or paint it. 857 01:09:04,581 --> 01:09:06,749 - It's good. - Thank you. 858 01:09:08,543 --> 01:09:12,839 We run industrial-strength electrical cable from the top of the clock tower... 859 01:09:12,922 --> 01:09:16,426 ...down, suspending it over the street between these two lampposts. 860 01:09:16,843 --> 01:09:20,847 Meanwhile, we've outfitted the time vehicle with this big pole and hook... 861 01:09:20,930 --> 01:09:24,017 ...which runs directly into the flux capacitor. 862 01:09:24,934 --> 01:09:26,769 At the calculated moment... 863 01:09:27,353 --> 01:09:29,522 ...you start off from down the street... 864 01:09:29,606 --> 01:09:33,651 ...driving directly toward the cable, accelerating to 88 miles per hour. 865 01:09:33,902 --> 01:09:37,530 According to the flyer, at precisely 10:04 p.m. this Saturday night... 866 01:09:37,614 --> 01:09:41,242 ...lightning will strike the clock tower, electrifying the cable... 867 01:09:41,326 --> 01:09:43,578 ...as the connecting hook makes contact... 868 01:09:43,661 --> 01:09:47,290 ...thereby sending 1.21 gigawatts into the flux capacitor... 869 01:09:47,665 --> 01:09:49,709 ...and sending you back to 1985. 870 01:09:49,918 --> 01:09:53,546 All right, now. Watch this. You wind up the car and release it. 871 01:09:55,757 --> 01:09:57,717 I'll simulate the lightning. 872 01:10:06,267 --> 01:10:07,227 Ready. 873 01:10:17,195 --> 01:10:18,321 Set. 874 01:10:23,368 --> 01:10:24,410 Release. 875 01:10:42,887 --> 01:10:45,265 You're instilling me with a lot of confidence. 876 01:10:45,348 --> 01:10:49,018 Don't worry. I'll take care of ideas. You take care of your pop. 877 01:10:50,228 --> 01:10:51,271 By the way... 878 01:10:51,354 --> 01:10:53,565 ...what happened today? Did he ask her out? 879 01:10:53,648 --> 01:10:55,692 - I think so. - What did she say? 880 01:11:04,325 --> 01:11:08,621 It's your mom! She's tracked you down! Quick! Let's cover the time machine. 881 01:11:21,926 --> 01:11:24,387 Hi, Cal... Marty. 882 01:11:25,513 --> 01:11:26,598 Lorraine. 883 01:11:27,849 --> 01:11:29,767 How did you know I was here? 884 01:11:30,977 --> 01:11:32,270 I followed you. 885 01:11:33,980 --> 01:11:36,149 This is my doc... My uncle... 886 01:11:36,941 --> 01:11:38,902 ...Doc Brown. 887 01:11:39,861 --> 01:11:41,112 - Hi. - Hi. 888 01:11:44,199 --> 01:11:47,535 Marty, this may seem a little forward... 889 01:11:47,744 --> 01:11:49,996 ...but I was kind of wondering... 890 01:11:50,663 --> 01:11:52,832 ...if you'd ask me to the... 891 01:11:53,583 --> 01:11:56,586 ...Enchantment Under the Sea dance on Saturday? 892 01:11:58,546 --> 01:11:59,756 You mean... 893 01:12:00,131 --> 01:12:02,050 You mean nobody's asked you? 894 01:12:02,425 --> 01:12:03,384 No. 895 01:12:04,511 --> 01:12:05,845 Not yet. 896 01:12:07,222 --> 01:12:10,558 - What about George? - George McFly? 897 01:12:13,186 --> 01:12:17,190 He's kind of cute and all, but not... 898 01:12:18,066 --> 01:12:19,108 Well... 899 01:12:19,943 --> 01:12:22,195 I think a man should be strong... 900 01:12:24,113 --> 01:12:26,366 ...so he can stand up for himself... 901 01:12:27,408 --> 01:12:29,786 ...and protect the woman he loves. 902 01:12:34,374 --> 01:12:35,500 Don't you? 903 01:12:37,252 --> 01:12:38,127 Yeah. 904 01:12:39,170 --> 01:12:41,047 I still don't understand. 905 01:12:41,256 --> 01:12:43,967 How am I supposed to go to the dance with her... 906 01:12:44,050 --> 01:12:46,803 ...if she's already going to the dance with you? 907 01:12:46,886 --> 01:12:49,556 Well, because, George, she wants to go with you. 908 01:12:49,639 --> 01:12:51,558 She just doesn't know it yet. 909 01:12:51,641 --> 01:12:54,686 That's why we got to show her that you, George, are a fighter. 910 01:12:54,769 --> 01:12:58,231 You're somebody who stands up for yourself and will protect her. 911 01:12:58,314 --> 01:13:01,442 Yeah, but I've never picked a fight in my entire life. 912 01:13:01,609 --> 01:13:04,362 Look, you're not going to be picking a fight, Dad... 913 01:13:04,445 --> 01:13:06,155 Dad-dad-daddy-o. 914 01:13:06,739 --> 01:13:08,950 You're coming to her rescue, right? 915 01:13:09,117 --> 01:13:12,120 Let's go over the plan again. 8:55, where are you going to be? 916 01:13:12,203 --> 01:13:13,788 I'm going to be at the dance. 917 01:13:13,872 --> 01:13:17,000 - And where am I going to be? - You'll be in the car, with her. 918 01:13:17,083 --> 01:13:20,044 Right around 9:00, she's going to get very angry with me. 919 01:13:20,128 --> 01:13:22,547 Why is she going to get angry with you? 920 01:13:22,630 --> 01:13:27,218 Well, because, George, nice girls get angry when guys take advantage of them. 921 01:13:29,554 --> 01:13:34,100 - You're going to go touch her on her-- - No. No, George, look. 922 01:13:34,934 --> 01:13:36,895 It's just an act, right? 923 01:13:37,187 --> 01:13:40,940 So, 9:00, you're strolling through the parking lot. 924 01:13:41,107 --> 01:13:44,569 You see us struggling in the car. 925 01:13:44,736 --> 01:13:47,906 You walk up, you open the door, and you say... 926 01:13:49,532 --> 01:13:51,117 Your line, George. 927 01:13:54,412 --> 01:13:57,248 Hey, you, get your damn hands off her! 928 01:13:59,584 --> 01:14:02,003 - You really think I ought to swear? - Definitely. 929 01:14:02,086 --> 01:14:03,713 Goddamn it, George, swear. 930 01:14:03,796 --> 01:14:06,716 Okay. So now you come up. You punch me in the stomach. 931 01:14:06,799 --> 01:14:08,718 I'm out for the count, right? 932 01:14:08,968 --> 01:14:12,055 And you and Lorraine live happily ever after. 933 01:14:12,263 --> 01:14:14,432 You make it sound so easy. 934 01:14:14,516 --> 01:14:17,310 I just... I wish I wasn't so scared. 935 01:14:17,393 --> 01:14:20,980 There's nothing to be scared of. All it takes is self-confidence. 936 01:14:21,064 --> 01:14:23,483 You know, if you put your mind to it... 937 01:14:23,816 --> 01:14:25,860 ...you can accomplish anything. 938 01:14:27,570 --> 01:14:30,156 Hill Valley weather this Saturday night. 939 01:14:30,240 --> 01:14:33,076 Mostly clear, with some scattered clouds. 940 01:14:33,159 --> 01:14:35,036 Lows tonight, in the upper forties. 941 01:14:35,119 --> 01:14:37,789 Are you sure about this storm? 942 01:14:37,872 --> 01:14:42,168 Since when can weathermen predict the weather, let alone the future? 943 01:14:42,252 --> 01:14:44,963 You know, Marty, I'm going to be very sad to see you go. 944 01:14:45,046 --> 01:14:48,716 You've made a difference in my life, given me something to shoot for. 945 01:14:48,800 --> 01:14:52,971 Just knowing that I'm going to be around to see 1985. 946 01:14:53,054 --> 01:14:54,973 That I'm going to succeed in this! 947 01:14:55,056 --> 01:14:58,101 That I'm going to have a chance to travel through time! 948 01:15:04,065 --> 01:15:06,734 It's going to be hard waiting 30 years to talk to you... 949 01:15:06,818 --> 01:15:09,779 ...about everything that's happened in the past few days. 950 01:15:09,863 --> 01:15:12,282 I'm really going to miss you, Marty. 951 01:15:13,783 --> 01:15:15,285 I'm going to miss you. 952 01:15:19,998 --> 01:15:22,917 - Doc, about the future-- - No! 953 01:15:23,001 --> 01:15:28,256 We've agreed that information about the future can be extremely dangerous. 954 01:15:28,339 --> 01:15:32,302 Even if your intentions are good, it can backfire drastically. 955 01:15:33,136 --> 01:15:37,515 Whatever you've got to tell me I'll find out through the natural course of time. 956 01:15:38,558 --> 01:15:40,518 Dear Dr. Brown: 957 01:15:41,269 --> 01:15:44,105 On the night that I go back in time... 958 01:15:44,189 --> 01:15:46,441 "...you will be... 959 01:15:46,524 --> 01:15:49,861 "...shot by terrorists. 960 01:15:49,944 --> 01:15:54,490 Please take whatever precautions are necessary to prevent this terrible disaster. 961 01:15:56,367 --> 01:15:58,077 Your friend... 962 01:15:58,912 --> 01:16:00,413 "...Marty." 963 01:16:09,797 --> 01:16:12,717 'Evening, Dr. Brown. What's with the wire? 964 01:16:12,842 --> 01:16:15,762 Just a little weather experiment. 965 01:16:17,263 --> 01:16:19,682 - What you got under here? - No! Don't touch that! 966 01:16:19,766 --> 01:16:22,560 Some new, specialized weather-sensing equipment. 967 01:16:22,644 --> 01:16:24,896 Got a permit for that? 968 01:16:25,230 --> 01:16:26,898 Of course I do. 969 01:16:33,696 --> 01:16:36,533 Just a second. Let me see if I can find it here. 970 01:17:28,960 --> 01:17:31,170 Do you mind if we... 971 01:17:31,254 --> 01:17:33,840 ...park for a while? 972 01:17:34,757 --> 01:17:37,844 That's a great idea. I'd love to park. 973 01:17:37,927 --> 01:17:42,640 I'm almost 18 years old. It's not like I've never parked before. 974 01:17:43,433 --> 01:17:44,934 What? 975 01:17:45,268 --> 01:17:48,229 Marty, you seem so nervous. Is something wrong? 976 01:17:48,354 --> 01:17:49,480 No. 977 01:17:50,523 --> 01:17:51,649 No. 978 01:17:56,279 --> 01:17:58,698 Lorraine, what are you doing? 979 01:17:59,282 --> 01:18:01,618 I swiped it from the old lady's liquor cabinet. 980 01:18:01,701 --> 01:18:04,495 Yeah, well, you shouldn't drink. 981 01:18:04,704 --> 01:18:06,623 - Why not? - Because you... 982 01:18:07,332 --> 01:18:10,919 You might regret it later in life. 983 01:18:11,002 --> 01:18:13,087 Marty, don't be such a square. 984 01:18:13,171 --> 01:18:15,924 Everybody who's anybody drinks. 985 01:18:20,428 --> 01:18:22,263 Jeez, you smoke too? 986 01:18:23,640 --> 01:18:26,559 You're beginning to sound just like my mother. 987 01:18:37,862 --> 01:18:41,449 We're going to take a little break, but we'll be back in a while... 988 01:18:41,533 --> 01:18:44,202 ...so don't nobody go nowhere. 989 01:18:59,884 --> 01:19:03,179 Marty? Why are you so nervous? 990 01:19:04,430 --> 01:19:05,682 Lorraine... 991 01:19:06,724 --> 01:19:08,643 ...have you ever... 992 01:19:09,686 --> 01:19:13,606 ...been in a situation where you knew you had to act a certain way, but when... 993 01:19:13,690 --> 01:19:16,860 ...you got there, you didn't know if you could go through with it? 994 01:19:16,943 --> 01:19:20,029 You mean like how you're supposed to act on a first date? 995 01:19:20,488 --> 01:19:22,073 Sort of. 996 01:19:22,156 --> 01:19:25,451 I think I know exactly what you mean. 997 01:19:26,035 --> 01:19:27,328 You do? 998 01:19:27,829 --> 01:19:30,456 You know what I do in those situations? 999 01:19:30,540 --> 01:19:32,834 - What? - I don't worry. 1000 01:19:50,643 --> 01:19:52,562 This is all wrong. 1001 01:19:52,645 --> 01:19:54,981 I don't know what it is... 1002 01:19:56,107 --> 01:19:59,819 ...but when I kiss you, it's like I'm kissing... 1003 01:20:01,362 --> 01:20:02,739 ...my brother. 1004 01:20:03,031 --> 01:20:05,742 I guess that doesn't make any sense, does it? 1005 01:20:05,825 --> 01:20:07,493 Believe me... 1006 01:20:08,286 --> 01:20:10,038 ...it makes perfect sense. 1007 01:20:11,372 --> 01:20:12,332 Somebody's coming. 1008 01:20:17,212 --> 01:20:21,341 You caused $300 damage to my car, you son of a bitch... 1009 01:20:21,591 --> 01:20:23,927 ...and I'm going to take it out of your ass. 1010 01:20:24,010 --> 01:20:25,553 Hold him. 1011 01:20:25,637 --> 01:20:28,389 Let him go, Biff. You're drunk. 1012 01:20:29,057 --> 01:20:31,267 Well, lookee what we have here. 1013 01:20:34,312 --> 01:20:37,941 No! Stay right here with me. Come on, Lorraine. 1014 01:20:38,024 --> 01:20:40,235 - Let me go! - Leave her alone! 1015 01:20:40,318 --> 01:20:42,320 Take him in back. I'll be right there. 1016 01:20:42,403 --> 01:20:45,448 Just admit that you want it. Come on. 1017 01:20:45,573 --> 01:20:48,159 Well, go on. This ain't no peep show. 1018 01:20:54,624 --> 01:20:56,960 - Hey, let's put him in there. - Yeah! 1019 01:20:58,628 --> 01:21:00,964 That's for messing up my hair. 1020 01:21:01,047 --> 01:21:03,132 What the hell are you doing to my car? 1021 01:21:03,216 --> 01:21:06,135 Hey, beat it, spook. This don't concern you. 1022 01:21:08,263 --> 01:21:11,266 Who you calling spook, peckerwood? 1023 01:21:12,308 --> 01:21:13,893 Listen, guys... 1024 01:21:13,977 --> 01:21:16,646 ...I don't want to mess with no reefer addicts, okay? 1025 01:21:16,729 --> 01:21:18,565 Get home to your mama, boy. 1026 01:21:18,648 --> 01:21:20,900 - Biff! - Hurry, Biff! 1027 01:21:21,442 --> 01:21:23,444 Let me out of here! 1028 01:21:25,071 --> 01:21:26,698 Reginald, where are your keys? 1029 01:21:26,781 --> 01:21:28,992 The keys are in the trunk. 1030 01:21:29,284 --> 01:21:32,328 - Say that again? - I said, the keys are in here. 1031 01:21:37,125 --> 01:21:38,793 Let me go! 1032 01:21:46,050 --> 01:21:47,135 Come on! 1033 01:21:49,429 --> 01:21:52,974 Hey you, get your damn hands off... 1034 01:21:55,393 --> 01:21:57,645 I think you got the wrong car, McFly. 1035 01:21:59,314 --> 01:22:01,357 George, help me! Please! 1036 01:22:01,441 --> 01:22:05,069 Just turn around, McFly, and walk away. 1037 01:22:05,361 --> 01:22:07,530 - Please, George. - Are you deaf? 1038 01:22:07,614 --> 01:22:09,699 Close the door and beat it. 1039 01:22:12,285 --> 01:22:15,955 No, Biff. You leave her alone. 1040 01:22:16,623 --> 01:22:18,416 All right, McFly. 1041 01:22:21,669 --> 01:22:23,671 You're asking for it... 1042 01:22:23,838 --> 01:22:25,882 ...and now you're going to get it. 1043 01:22:27,133 --> 01:22:28,384 Stop it! 1044 01:22:29,219 --> 01:22:31,137 Biff, you'll break his arm! 1045 01:22:32,972 --> 01:22:34,891 Biff, no! 1046 01:22:35,058 --> 01:22:36,976 Give me a hand here, Reginald. 1047 01:22:38,686 --> 01:22:40,897 Damn it, man! I sliced my hand! 1048 01:22:40,980 --> 01:22:42,524 - Whose are these? - Mine. 1049 01:22:42,607 --> 01:22:44,526 Thanks. Thanks a lot. 1050 01:22:45,860 --> 01:22:48,196 You're going to break his arm! 1051 01:22:48,404 --> 01:22:51,658 Biff! Biff, leave him alone! 1052 01:22:51,741 --> 01:22:54,202 Let him go! Let him go! 1053 01:23:27,151 --> 01:23:29,070 Are you okay? 1054 01:23:48,882 --> 01:23:50,884 Who is that guy? 1055 01:23:51,176 --> 01:23:53,094 That's George McFly. 1056 01:23:56,347 --> 01:23:58,183 That's George McFly? 1057 01:23:58,266 --> 01:23:59,726 Excuse me. 1058 01:24:11,029 --> 01:24:12,530 The storm. 1059 01:24:14,490 --> 01:24:17,202 Guys, you got to get back in there and finish the dance. 1060 01:24:17,285 --> 01:24:18,703 Look at Marvin's hand. 1061 01:24:18,786 --> 01:24:22,081 He can't play with this hand, and we can't play without him. 1062 01:24:22,165 --> 01:24:23,666 Marvin, you got to play. 1063 01:24:23,750 --> 01:24:27,670 They kiss for the first time at the dance. If there's no music, they can't dance. 1064 01:24:27,754 --> 01:24:31,549 If they can't dance and kiss, then they can't fall in love and I'm history. 1065 01:24:31,633 --> 01:24:35,553 The dance is over unless you know somebody that can play the guitar. 1066 01:24:42,810 --> 01:24:45,230 This is for all you lovers out there. 1067 01:24:47,690 --> 01:24:51,319 "Earth Angel, Earth Angel 1068 01:24:52,362 --> 01:24:54,614 "Will you be mine 1069 01:24:55,740 --> 01:24:58,117 "My darling dear" 1070 01:24:59,285 --> 01:25:01,412 George, aren't you going to kiss me? 1071 01:25:01,496 --> 01:25:03,456 I don't know. 1072 01:25:04,499 --> 01:25:06,960 Scram, McFly. I'm cutting in. 1073 01:25:13,633 --> 01:25:16,761 "Earth Angel, Earth Angel 1074 01:25:17,846 --> 01:25:20,098 "The one I adore" 1075 01:25:20,181 --> 01:25:21,975 Hey, boy, you all right? 1076 01:25:23,309 --> 01:25:24,769 I can't play. 1077 01:25:24,894 --> 01:25:26,187 George! 1078 01:25:43,705 --> 01:25:44,747 George! 1079 01:25:45,915 --> 01:25:47,166 George. 1080 01:25:50,295 --> 01:25:51,921 Excuse me. 1081 01:26:00,555 --> 01:26:03,474 "The vision of your happiness 1082 01:26:06,060 --> 01:26:09,063 "Earth Angel, Earth Angel 1083 01:26:09,856 --> 01:26:12,233 "Please be mine 1084 01:26:13,526 --> 01:26:15,570 "My darling dear 1085 01:26:15,904 --> 01:26:17,989 "Love you for all time 1086 01:26:19,741 --> 01:26:22,160 "I'm just a fool 1087 01:26:24,162 --> 01:26:26,539 "A fool in love 1088 01:26:28,583 --> 01:26:31,711 "with you" 1089 01:26:38,801 --> 01:26:42,680 Yeah, man, that was good. Let's do another one. 1090 01:26:42,764 --> 01:26:44,724 No. I got to go. 1091 01:26:44,807 --> 01:26:47,936 Come on, man. Let's do something that really cooks. 1092 01:26:48,394 --> 01:26:51,481 Something that cooks. 1093 01:26:56,569 --> 01:26:58,696 - All right. - All right! 1094 01:27:02,700 --> 01:27:04,077 All right. 1095 01:27:04,994 --> 01:27:08,414 All right, this is an oldie, but... 1096 01:27:10,416 --> 01:27:14,170 Well, it's an oldie where I come from. 1097 01:27:15,797 --> 01:27:18,091 All right, listen, this is a blues riff in B. 1098 01:27:18,174 --> 01:27:21,177 Watch me for the changes, and try and keep up, okay? 1099 01:27:38,152 --> 01:27:41,155 "Way down in Louisiana Down in New Orleans 1100 01:27:41,239 --> 01:27:44,284 "Way back up in the woods among the evergreens 1101 01:27:44,367 --> 01:27:47,036 "There stood a log cabin made of earth and wood 1102 01:27:47,120 --> 01:27:49,747 "Where lived a country boy name of Johnny B. Goode 1103 01:27:49,831 --> 01:27:52,208 "He never ever learned to read or write so well 1104 01:27:52,292 --> 01:27:55,044 "He could play the guitar just like he's ringin' a bell 1105 01:27:55,128 --> 01:27:59,132 "Go go Go Johnny go, go 1106 01:27:59,591 --> 01:28:02,218 "Go Johnny, go, go, go 1107 01:28:02,510 --> 01:28:04,220 "Go Johnny go, go" 1108 01:28:04,304 --> 01:28:06,681 George, I heard you laid out Biff. Nice going. 1109 01:28:06,764 --> 01:28:09,058 You ever think of running for class president? 1110 01:28:09,142 --> 01:28:11,561 "Johnny B. Goode 1111 01:28:13,897 --> 01:28:16,274 "Go Johnny go, go 1112 01:28:16,649 --> 01:28:19,319 "Go Johnny go, go, go 1113 01:28:19,402 --> 01:28:22,113 "Go Johnny go, go 1114 01:28:22,197 --> 01:28:25,074 "Go Johnny go, go, go 1115 01:28:25,742 --> 01:28:27,702 "Johnny B. Goode" 1116 01:28:30,163 --> 01:28:32,957 Chuck! Chuck, it's Marvin. 1117 01:28:33,041 --> 01:28:35,627 Your cousin, Marvin Berry? 1118 01:28:35,710 --> 01:28:38,463 You know that new sound you're looking for? 1119 01:28:38,546 --> 01:28:40,673 Well, listen to this. 1120 01:29:49,951 --> 01:29:52,537 I guess you guys aren't ready for that yet... 1121 01:29:53,955 --> 01:29:55,915 ...but your kids are going to love it. 1122 01:30:00,128 --> 01:30:01,379 Lorraine. 1123 01:30:01,546 --> 01:30:04,215 Marty, that was very interesting music. 1124 01:30:04,966 --> 01:30:06,259 Yeah. 1125 01:30:06,342 --> 01:30:09,929 I hope you don't mind, but George asked if he could take me home. 1126 01:30:10,013 --> 01:30:14,684 Great! Good. Good, Lorraine. I had a feeling about you two. 1127 01:30:15,059 --> 01:30:16,644 I have a feeling, too. 1128 01:30:17,395 --> 01:30:19,314 Listen, I got to go, but... 1129 01:30:19,397 --> 01:30:23,610 ...I wanted to tell you that it's been educational. 1130 01:30:24,652 --> 01:30:26,863 Marty, will we ever see you again? 1131 01:30:28,323 --> 01:30:29,532 I guarantee it. 1132 01:30:29,616 --> 01:30:32,994 Well, Marty, I want to thank you for all your good advice. 1133 01:30:33,077 --> 01:30:35,580 I'll never forget it. 1134 01:30:36,164 --> 01:30:37,707 Right, George. 1135 01:30:39,125 --> 01:30:42,629 Well, good luck, you guys. 1136 01:30:46,591 --> 01:30:48,426 One other thing. 1137 01:30:48,510 --> 01:30:50,512 If you guys ever have kids... 1138 01:30:50,595 --> 01:30:53,014 ...and one of them, when he's eight years old... 1139 01:30:53,097 --> 01:30:56,142 ...accidentally sets fire to the living room rug... 1140 01:30:57,477 --> 01:30:59,062 ...go easy on him. 1141 01:31:00,063 --> 01:31:01,356 Okay. 1142 01:31:06,236 --> 01:31:09,489 Marty. Such a nice name. 1143 01:31:15,036 --> 01:31:16,913 Damn! Where is that kid? 1144 01:31:20,375 --> 01:31:21,626 Damn! 1145 01:31:24,087 --> 01:31:25,505 Damn! Damn! 1146 01:31:33,304 --> 01:31:36,182 You're late! Do you have no concept of time? 1147 01:31:36,266 --> 01:31:38,643 Hey, come on. I had to change. 1148 01:31:38,726 --> 01:31:41,604 Do you think I'm going back in that zoot suit? 1149 01:31:41,729 --> 01:31:44,357 The old man really came through. It worked. 1150 01:31:44,482 --> 01:31:46,568 He laid out Biff in one punch. 1151 01:31:46,651 --> 01:31:50,697 I didn't know he had it in him. He's never stood up to Biff in his life. 1152 01:31:52,407 --> 01:31:55,869 - Never? - No. Why? What's the matter? 1153 01:31:56,494 --> 01:31:57,787 All right! 1154 01:31:58,037 --> 01:32:00,206 Let's set your destination time. 1155 01:32:04,961 --> 01:32:07,297 This is the exact time you left. 1156 01:32:07,714 --> 01:32:11,134 Let's send you back at exactly the same time. 1157 01:32:14,053 --> 01:32:16,097 It'll be like you never left. 1158 01:32:17,974 --> 01:32:22,270 Now, I painted a white line on the street way over there. 1159 01:32:22,478 --> 01:32:24,355 That's where you'll start from. 1160 01:32:24,439 --> 01:32:26,733 I've calculated the precise distance... 1161 01:32:26,816 --> 01:32:29,527 ...taking into account the acceleration speed... 1162 01:32:29,611 --> 01:32:33,865 ...and wind resistance retroactive from the moment the lightning strikes... 1163 01:32:34,157 --> 01:32:38,828 ...which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds. 1164 01:32:39,037 --> 01:32:41,456 When this alarm goes off, you hit the gas. 1165 01:32:41,539 --> 01:32:42,832 Right. 1166 01:32:49,380 --> 01:32:52,592 Well, I guess that's everything. 1167 01:32:56,638 --> 01:32:59,057 - Thanks. - Thank you. 1168 01:33:04,437 --> 01:33:06,397 See you in about 30 years. 1169 01:33:08,233 --> 01:33:09,943 I hope so. 1170 01:33:11,236 --> 01:33:12,862 Don't worry! 1171 01:33:13,488 --> 01:33:15,198 As long as you hit that wire... 1172 01:33:15,281 --> 01:33:18,368 ...with the connecting hook at precisely 88 miles an hour... 1173 01:33:18,451 --> 01:33:21,412 ...the instant the lightning strikes the tower... 1174 01:33:23,873 --> 01:33:26,084 - ...everything will be fine. - Right. 1175 01:33:35,176 --> 01:33:38,847 - What's the meaning of this? - You'll find out in 30 years. 1176 01:33:38,930 --> 01:33:41,015 It's about the future, isn't it? 1177 01:33:41,099 --> 01:33:43,810 - Information about the future. - Wait a minute. 1178 01:33:43,893 --> 01:33:45,854 I warned you about this, kid. 1179 01:33:45,937 --> 01:33:48,731 The consequences could be disastrous! 1180 01:33:48,857 --> 01:33:51,276 Doc, that's a risk you're going to have to take. 1181 01:33:51,359 --> 01:33:54,571 - Your life depends on it! - No! 1182 01:33:54,654 --> 01:33:57,991 I refuse to accept the responsibility. 1183 01:33:58,283 --> 01:34:00,952 In that case, I'll tell you straight out. 1184 01:34:05,039 --> 01:34:06,416 Great Scott! 1185 01:34:14,382 --> 01:34:17,427 You get the cable, I'll throw the rope down to you. 1186 01:34:17,510 --> 01:34:19,679 Right! I got it! 1187 01:34:53,463 --> 01:34:54,756 Doc! 1188 01:35:02,388 --> 01:35:06,476 - Come on, come on. Let's go! - All right! Take it up! 1189 01:35:09,938 --> 01:35:11,022 Go! 1190 01:35:18,112 --> 01:35:19,155 Doc! 1191 01:35:20,365 --> 01:35:23,868 I have to tell you about the future. 1192 01:35:23,952 --> 01:35:28,248 - What? - I have to tell you about the future! 1193 01:35:28,414 --> 01:35:29,749 What? 1194 01:35:29,832 --> 01:35:34,546 On the night I go back in time you get-- 1195 01:35:38,174 --> 01:35:39,509 Doc! 1196 01:35:48,768 --> 01:35:49,686 Go! 1197 01:35:50,728 --> 01:35:52,981 - No, Doc! - Look at the time! 1198 01:35:53,273 --> 01:35:55,441 You've got less than four minutes. 1199 01:35:55,525 --> 01:35:57,235 Please, hurry! 1200 01:36:08,872 --> 01:36:10,206 Yeah! 1201 01:37:03,426 --> 01:37:06,721 Damn it, Doc! Why did you have to tear up that letter? 1202 01:37:06,804 --> 01:37:08,765 If I only had more time. 1203 01:37:11,768 --> 01:37:14,145 Wait a minute. I got all the time I want. 1204 01:37:14,229 --> 01:37:17,815 I got a time machine. I can just go back early and warn him. 1205 01:37:17,899 --> 01:37:20,068 Okay. Ten minutes ought to do it. 1206 01:37:21,986 --> 01:37:24,280 Okay. Time circuit's on. 1207 01:37:24,614 --> 01:37:27,283 Flux capacitor, fluxing. 1208 01:37:27,742 --> 01:37:29,827 Engine running. All right. 1209 01:37:32,664 --> 01:37:35,083 No. No, no. 1210 01:37:35,166 --> 01:37:38,545 Come on. Come on. Not this time. 1211 01:38:48,907 --> 01:38:50,200 Come on. 1212 01:38:52,285 --> 01:38:55,038 Here we go. Here we go. This time. Come on. 1213 01:38:56,706 --> 01:38:59,584 Please. Please. Come on! 1214 01:40:37,932 --> 01:40:39,309 Doc. 1215 01:42:15,488 --> 01:42:17,574 Crazy drunk driver. 1216 01:42:32,547 --> 01:42:34,632 All right. Fred. 1217 01:42:36,467 --> 01:42:39,179 You look great. Everything looks great. 1218 01:42:40,555 --> 01:42:41,598 1:24. 1219 01:42:41,681 --> 01:42:44,559 I still got time. I'm coming, Doc! 1220 01:42:48,188 --> 01:42:50,565 No! No, not again! 1221 01:42:50,648 --> 01:42:53,151 Come on! Come on! 1222 01:43:06,748 --> 01:43:08,124 Libyans. 1223 01:43:30,688 --> 01:43:31,773 No! 1224 01:43:33,107 --> 01:43:34,442 Bastards! 1225 01:43:47,914 --> 01:43:49,249 Go! 1226 01:44:23,658 --> 01:44:25,827 Doc! Doc! 1227 01:44:32,792 --> 01:44:33,710 No! 1228 01:44:48,349 --> 01:44:49,809 You're alive. 1229 01:44:59,068 --> 01:45:00,612 Bulletproof vest? 1230 01:45:01,988 --> 01:45:03,948 How did you know? 1231 01:45:04,449 --> 01:45:07,118 I never got a chance to tell you. 1232 01:45:20,465 --> 01:45:24,469 What about all that talk about screwing up future events? 1233 01:45:24,594 --> 01:45:26,554 The space-time continuum? 1234 01:45:27,138 --> 01:45:30,016 Well, I figured, what the hell. 1235 01:45:40,276 --> 01:45:42,153 So how far ahead are you going? 1236 01:45:42,237 --> 01:45:45,323 About 30 years. It's a nice round number. 1237 01:45:45,406 --> 01:45:47,534 Look me up when you get there, all right? 1238 01:45:47,617 --> 01:45:49,702 Guess I'll be about 47. 1239 01:45:49,953 --> 01:45:51,079 I will. 1240 01:45:51,621 --> 01:45:52,705 Take care. 1241 01:45:53,832 --> 01:45:54,874 You, too. 1242 01:45:55,083 --> 01:45:57,418 Right. Bye-bye, Einie. 1243 01:45:57,877 --> 01:46:00,755 And watch that re-entry. It's a little bumpy. 1244 01:46:01,631 --> 01:46:02,632 You bet. 1245 01:47:07,947 --> 01:47:09,365 What a nightmare. 1246 01:47:20,543 --> 01:47:23,880 If Paul calls, tell him I'm working at the boutique late. 1247 01:47:23,963 --> 01:47:26,049 Linda, I'm not your answering service... 1248 01:47:26,132 --> 01:47:29,636 ...and somebody named Greg or Craig called you just a little while ago. 1249 01:47:29,719 --> 01:47:33,765 - Which one was it? - I can't keep up with your boyfriends. 1250 01:47:36,351 --> 01:47:37,936 What the hell is this? 1251 01:47:38,728 --> 01:47:39,854 Breakfast. 1252 01:47:40,396 --> 01:47:42,649 Did you sleep in your clothes again? 1253 01:47:42,899 --> 01:47:44,150 Yeah. I-- 1254 01:47:45,318 --> 01:47:47,654 What are you wearing, Dave? 1255 01:47:48,029 --> 01:47:49,155 Marty... 1256 01:47:49,697 --> 01:47:51,908 ...I always wear a suit to the office. 1257 01:47:52,617 --> 01:47:54,369 - You all right? - Yeah. 1258 01:47:55,245 --> 01:47:57,455 - We need a rematch. - A rematch? 1259 01:47:57,539 --> 01:47:59,707 - Why? Were you cheating? - No. 1260 01:47:59,791 --> 01:48:01,543 - Hello. - Good morning. 1261 01:48:03,711 --> 01:48:05,213 Mom! Dad! 1262 01:48:05,588 --> 01:48:08,132 - Hit your head? - Are you okay? 1263 01:48:08,216 --> 01:48:11,344 You guys look great. Mom, you look so thin. 1264 01:48:11,636 --> 01:48:14,138 Why, thank you, Marty. George! 1265 01:48:15,640 --> 01:48:17,392 Good morning, sleepyhead. 1266 01:48:18,643 --> 01:48:21,396 - Good morning, kids. - 'Morning. 1267 01:48:21,521 --> 01:48:24,065 Marty, I almost forgot. Jennifer Parker called. 1268 01:48:24,148 --> 01:48:27,735 I sure like her. She is such a sweet girl. 1269 01:48:28,278 --> 01:48:30,405 Isn't tonight the night of the big date? 1270 01:48:30,488 --> 01:48:32,323 What? What, Ma? 1271 01:48:32,407 --> 01:48:36,411 Aren't you going up to the lake? You've been planning it for two weeks. 1272 01:48:36,619 --> 01:48:39,164 We talked about this. How can I go to the lake? 1273 01:48:39,372 --> 01:48:40,498 The car's wrecked. 1274 01:48:40,582 --> 01:48:42,083 - Wrecked? - Wrecked? 1275 01:48:42,250 --> 01:48:44,460 When did this happen? Why wasn't I told? 1276 01:48:44,544 --> 01:48:48,131 - I'm sure the car is fine. - Why am I the last to know? 1277 01:48:48,464 --> 01:48:51,301 See? There's Biff out there waxing it now. 1278 01:48:51,968 --> 01:48:56,306 Now, Biff, I want to make sure we get two coats of wax, not just one. 1279 01:48:56,389 --> 01:49:00,518 - I'm just finishing up the second coat now. - Now, Biff, don't con me. 1280 01:49:02,187 --> 01:49:04,105 I'm sorry, Mr. McFly. 1281 01:49:04,272 --> 01:49:07,150 I meant I was just starting on the second coat. 1282 01:49:07,901 --> 01:49:10,111 Biff. What a character. 1283 01:49:10,278 --> 01:49:12,697 Always trying to get away with something. 1284 01:49:12,780 --> 01:49:15,783 I've had to stay on top of Biff ever since high school. 1285 01:49:15,867 --> 01:49:19,954 - But, if it wasn't for him-- - We'd never have fallen in love. 1286 01:49:21,706 --> 01:49:24,292 Mr. McFly! Mr. McFly, this just arrived. 1287 01:49:24,459 --> 01:49:27,128 Hi, Marty. I think it's your new book. 1288 01:49:29,881 --> 01:49:32,258 Honey! Your first novel. 1289 01:49:33,760 --> 01:49:38,848 I've always told you, if you put your mind to it, you can accomplish anything. 1290 01:49:39,015 --> 01:49:42,644 Marty, here's your keys. You're all waxed up, ready for tonight. 1291 01:49:42,894 --> 01:49:43,853 Keys? 1292 01:50:00,370 --> 01:50:02,831 - How about a ride, mister? - Jennifer! 1293 01:50:04,499 --> 01:50:06,459 Are you a sight for sore eyes. 1294 01:50:06,835 --> 01:50:08,545 Let me look at you. 1295 01:50:09,045 --> 01:50:11,923 Marty, you're acting like you haven't seen me in a week. 1296 01:50:12,006 --> 01:50:13,132 I haven't. 1297 01:50:14,008 --> 01:50:15,134 You okay? 1298 01:50:16,010 --> 01:50:17,846 Is everything all right? 1299 01:50:20,557 --> 01:50:21,641 Yeah. 1300 01:50:23,893 --> 01:50:25,562 Everything is great. 1301 01:50:39,951 --> 01:50:40,910 Marty! 1302 01:50:42,287 --> 01:50:44,372 You've got to come back with me! 1303 01:50:44,998 --> 01:50:47,250 - Where? - Back to the future. 1304 01:50:52,046 --> 01:50:53,882 What are you doing, Doc? 1305 01:50:55,216 --> 01:50:56,426 I need fuel. 1306 01:50:59,721 --> 01:51:01,890 Go ahead. Quick! Get in the car. 1307 01:51:02,223 --> 01:51:06,686 No, no. I just got here. Jennifer's here. We're taking the new truck for a spin. 1308 01:51:06,769 --> 01:51:09,647 Bring her along. This concerns her, too. 1309 01:51:09,772 --> 01:51:13,276 What are you talking about? What happens to us in the future? 1310 01:51:13,568 --> 01:51:16,529 - Do we become assholes or something? - No, Marty. 1311 01:51:16,613 --> 01:51:19,949 Both you and Jennifer turn out fine. It's your kids, Marty. 1312 01:51:20,033 --> 01:51:22,285 Something has got to be done about your kids. 1313 01:51:28,666 --> 01:51:31,711 We better back up. We don't have enough road to get up to 88. 1314 01:51:31,794 --> 01:51:35,423 Roads? Where we're going, we don't need roads. 100261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.