All language subtitles for A.La.Puta.Strasse..Not.Just.A.Barcelona.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT].Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:11,000 All scenes in this documentary are taken from real life. 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,960 Their reality was not provoked, only captured. 3 00:00:27,000 --> 00:00:30,240 It only takes one person to create a great atmosphere 4 00:00:30,320 --> 00:00:31,960 because they can bring friends 5 00:00:32,040 --> 00:00:34,000 who'll all get to know each other. 6 00:01:04,760 --> 00:01:08,880 And everybody came ready to make new acquaintances. 7 00:02:06,720 --> 00:02:09,320 Hello, how are you? Hello, how are you, right? 8 00:02:12,960 --> 00:02:18,480 The best about having a bar is that people come to you, 9 00:02:18,560 --> 00:02:20,320 and when people come to you, 10 00:02:21,360 --> 00:02:23,720 you just have to be nice and smile. 11 00:02:29,240 --> 00:02:33,480 What do I look like after 20 years behind the bar? 12 00:02:36,280 --> 00:02:37,760 Radiant. 13 00:02:37,840 --> 00:02:40,200 Do not steal my gifts 14 00:02:40,280 --> 00:02:42,600 Nor my stars 15 00:02:42,680 --> 00:02:46,360 May death not take me 16 00:02:46,440 --> 00:02:49,960 From this beautiful world 17 00:02:50,040 --> 00:02:52,240 Which is not hers 18 00:02:54,520 --> 00:02:56,520 May the club not close 19 00:03:04,720 --> 00:03:05,720 Thank you. 20 00:03:10,560 --> 00:03:11,760 Thank you. 21 00:03:18,000 --> 00:03:19,520 Go to the fucking strasse. 22 00:03:35,520 --> 00:03:38,880 GOTHIC QUARTER, BARCELONA 23 00:04:07,800 --> 00:04:09,920 Everybody wants to walk their way 24 00:04:15,840 --> 00:04:18,399 Some people know that, many don't 25 00:04:24,360 --> 00:04:26,520 Some people find it, many don't 26 00:04:32,800 --> 00:04:34,920 And some of them enjoy it, many don't 27 00:04:40,880 --> 00:04:43,240 One walks with one's heart. 28 00:04:43,320 --> 00:04:45,320 London, Tokyo, Berlin... 29 00:04:46,240 --> 00:04:47,360 Barcelona. 30 00:04:53,400 --> 00:04:57,760 I loved it. You come here with nothing, 31 00:04:57,840 --> 00:05:02,040 and suddenly you have a bar in downtown Barcelona. 32 00:05:12,200 --> 00:05:15,720 OWNER OF THE SEGUNDO ACTO BAR 33 00:05:15,800 --> 00:05:19,640 I have a bar because if I didn't, I'd be in another one. 34 00:05:22,720 --> 00:05:25,040 You come here, open a bar and... 35 00:05:28,440 --> 00:05:29,760 It changes your life. 36 00:05:37,160 --> 00:05:38,840 It had lots of magic. 37 00:05:38,920 --> 00:05:45,560 There were things that were certainly deep, you know... human. 38 00:05:45,640 --> 00:05:47,080 It was very nice. 39 00:05:48,360 --> 00:05:53,040 You see, I came from Switzerland where flies have a residence permit, 40 00:05:53,840 --> 00:05:55,880 and there's a lake per family. 41 00:06:03,360 --> 00:06:04,840 On the first or second day 42 00:06:04,920 --> 00:06:11,280 all of the fauna and flora from the Ciutat Vella district came in, 43 00:06:11,360 --> 00:06:12,960 and that included 44 00:06:14,880 --> 00:06:19,240 the ARSEC folk, the founders of cannabis. There were judges. 45 00:06:19,320 --> 00:06:22,640 I was rather gobsmacked and it changed my life. 46 00:06:26,600 --> 00:06:30,280 SCULPTOR 47 00:07:18,040 --> 00:07:21,160 When I came to Barcelona and I first met Nazario, 48 00:07:21,240 --> 00:07:23,760 35 years ago, it'll be 36 this year, 49 00:07:24,920 --> 00:07:28,840 we firstly lived in Calle del Pino. 50 00:07:28,920 --> 00:07:33,200 Javier Mariscal lived there, with Nazario and with Pepichek. 51 00:07:37,680 --> 00:07:41,120 At that time we were all looking for a place. 52 00:07:42,320 --> 00:07:47,360 And we found this small flat down here. 53 00:07:47,440 --> 00:07:49,560 Ocaña, who already lived here 54 00:07:49,640 --> 00:07:54,480 told us: "There's a flat in my building. 55 00:07:55,000 --> 00:07:57,200 It's small, but it's perfect for two people". 56 00:07:58,080 --> 00:07:59,880 And so we took it. 57 00:08:13,960 --> 00:08:17,320 The Plaza Real was sort of interesting, 58 00:08:17,400 --> 00:08:20,240 but rather dangerous, "très dangereux". 59 00:08:21,880 --> 00:08:23,880 So they wouldn't come in. 60 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 They'd stay at the door, taking pictures 61 00:08:26,040 --> 00:08:28,240 but they were too scared to come in. 62 00:08:29,480 --> 00:08:31,560 The only ones who did come 63 00:08:31,640 --> 00:08:34,919 were a few guys who wanted to buy hash. 64 00:08:41,440 --> 00:08:45,040 Those bodies. With those bodies, who'd stop them from coming in? 65 00:09:07,480 --> 00:09:09,360 I like games. 66 00:09:09,440 --> 00:09:13,400 I mean... To me a game is a game, right? 67 00:09:13,480 --> 00:09:14,960 Of course you like it. 68 00:09:15,040 --> 00:09:18,360 Well, I also like everything that's involved in games. 69 00:09:18,440 --> 00:09:19,680 Whenever I came in early... 70 00:09:19,760 --> 00:09:21,080 REGULAR CUSTOMER 71 00:09:21,160 --> 00:09:23,760 ...the first thing you'd do was take out the board. 72 00:09:37,000 --> 00:09:38,880 He's a good chess player. 73 00:09:40,400 --> 00:09:44,000 I insist on playing with him 74 00:09:44,080 --> 00:09:46,640 because I want to beat him more than once. 75 00:09:48,240 --> 00:09:52,760 We ran a chess tournament in which the winner won 76 00:09:52,840 --> 00:09:55,240 an all-expenses paid weekend in Amsterdam, 77 00:09:55,320 --> 00:10:00,080 and we played against a cannabis bar in Amsterdam. 78 00:10:08,440 --> 00:10:11,440 Well, here we have players of all kinds, 79 00:10:11,520 --> 00:10:14,720 of all ages, from all neighbourhoods, 80 00:10:14,800 --> 00:10:17,720 of all possible levels. 81 00:10:17,800 --> 00:10:20,960 We have a great time. 82 00:10:29,400 --> 00:10:32,880 I remember that this total show-off came in one day, 83 00:10:32,960 --> 00:10:35,800 and he wanted to do a simultaneous display 84 00:10:35,880 --> 00:10:38,560 against everybody in the bar. 85 00:10:38,640 --> 00:10:43,160 And then I said: "Erm... Javier". 86 00:10:44,120 --> 00:10:46,800 CHESS PLAYER 87 00:10:48,080 --> 00:10:49,920 What have I learned from chess? 88 00:10:50,000 --> 00:10:53,440 Well, to organize my thoughts and channel my energy. 89 00:10:55,920 --> 00:10:57,360 To concentrate. 90 00:10:57,440 --> 00:10:59,040 I learned how to concentrate. 91 00:10:59,120 --> 00:11:01,240 So what do I like doing? 92 00:11:01,320 --> 00:11:03,040 Drawing and painting. 93 00:11:03,120 --> 00:11:05,840 That's what I really like, I don't care if I do it badly. 94 00:11:07,280 --> 00:11:10,440 I feel like a novice at drawing. 95 00:11:10,520 --> 00:11:12,320 That's the feeling I'm after. 96 00:11:12,400 --> 00:11:14,120 To grow and enjoy myself, 97 00:11:14,200 --> 00:11:16,000 and that's why I like drawing and painting. 98 00:11:16,080 --> 00:11:18,400 I've always felt like I'm hopeless at it. 99 00:11:18,480 --> 00:11:20,840 So what do I apply from chess? 100 00:11:20,920 --> 00:11:23,160 Well, everything, concentration, 101 00:11:24,960 --> 00:11:27,320 determination, patience... 102 00:11:28,600 --> 00:11:30,960 I apply what I've learned from chess to drawing. 103 00:11:31,040 --> 00:11:34,680 I mean, I've lost the odd game, but then that's normal. 104 00:11:34,760 --> 00:11:36,400 Everybody wins and loses, 105 00:11:36,480 --> 00:11:38,680 and in this game, you learn to lose. 106 00:11:38,760 --> 00:11:41,480 But if you learn to lose, you win more. 107 00:11:41,560 --> 00:11:44,200 When I came, one of Peter's paintings was there. 108 00:11:44,280 --> 00:11:47,320 And one day Peter came and said: "That picture's mine". 109 00:11:47,400 --> 00:11:49,520 And I said: "No, it's mine." 110 00:11:49,600 --> 00:11:52,200 And Peter, with his English humour, said: 111 00:11:52,280 --> 00:11:55,960 "Well, I think we have to talk this over", 112 00:11:56,880 --> 00:11:58,320 and then we became friends. 113 00:11:58,400 --> 00:12:01,880 PAINTER 114 00:17:00,520 --> 00:17:03,280 And what can you tell me about Quico Palomar? 115 00:17:03,360 --> 00:17:05,760 - He's fantastic. - That painting is his. 116 00:17:05,839 --> 00:17:08,599 That fantasy with castles and goblins. 117 00:17:12,920 --> 00:17:15,960 Hi, do you want to buy a picture? 118 00:17:17,119 --> 00:17:19,920 If you don't, Dolores de Cospedal will get you. 119 00:17:21,280 --> 00:17:24,720 Can I insist? They're only one euro each. 120 00:17:24,800 --> 00:17:26,400 Pictures of John Lennon, Messi... 121 00:17:26,480 --> 00:17:30,600 DAYDREAMING BOHEMIAN ARTIST 122 00:17:52,960 --> 00:17:55,760 This picture is inspired by St. George 123 00:17:56,760 --> 00:17:58,320 and Tirant lo Blanc. 124 00:17:58,400 --> 00:18:01,720 The knight's weapon is white spray paint. 125 00:18:01,800 --> 00:18:05,520 The headpieces are helmets that I wear for performances. 126 00:18:07,120 --> 00:18:12,280 A miniature ship I made on the rooftop in 1985. 127 00:18:51,680 --> 00:18:52,960 I think this is the bar... 128 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 FORMER WAITER 129 00:18:54,120 --> 00:18:56,440 ...with the most personality in the Gothic Quarter. 130 00:18:57,400 --> 00:18:59,200 Joan. Joan. Joan. 131 00:19:01,040 --> 00:19:03,880 I came here five years ago, I was here for two years. 132 00:19:03,960 --> 00:19:05,000 FORMER WAITER 133 00:19:05,080 --> 00:19:07,720 I learned Spanish and Catalan here. 134 00:19:07,800 --> 00:19:11,840 There was a lot of work at the time. 135 00:19:11,920 --> 00:19:16,160 The bar only had to open and it would fill up immediately. 136 00:19:16,240 --> 00:19:18,280 It was like a family affair. 137 00:19:18,360 --> 00:19:20,160 It's always been like a family bar. 138 00:19:20,240 --> 00:19:22,280 The regular patrons all know each other 139 00:19:22,360 --> 00:19:23,600 and are good friends. 140 00:19:23,680 --> 00:19:25,760 I've been coming here for 17 years. 141 00:19:25,840 --> 00:19:26,960 FORMER CUSTOMER 142 00:19:27,040 --> 00:19:31,200 I come because it started out a certain way. 143 00:19:31,280 --> 00:19:33,760 Then it changed, and changed again. 144 00:19:33,840 --> 00:19:35,000 It went on changing. 145 00:19:35,080 --> 00:19:40,680 I came so often that I ended up coming every day. 146 00:19:40,760 --> 00:19:44,160 At least for a while, not for the whole day long. 147 00:19:44,800 --> 00:19:46,720 I mean, if you don't know what to do, 148 00:19:46,800 --> 00:19:48,400 you think: where shall I go? 149 00:19:48,480 --> 00:19:51,320 And finally, your feet take you here. 150 00:19:58,480 --> 00:20:02,200 Obviously, you can't become enslaved by your own business. 151 00:20:02,280 --> 00:20:04,120 With all the bars there are here, 152 00:20:04,200 --> 00:20:07,800 and with the anti-smoking laws, 153 00:20:07,880 --> 00:20:10,720 you can't be successful, it's such a narrow street. 154 00:20:10,800 --> 00:20:12,400 Then there's the neighbours. 155 00:20:12,480 --> 00:20:16,520 And at 2 a.m., you find 20 people smoking in the street. 156 00:20:16,600 --> 00:20:18,480 I love you. 157 00:20:18,560 --> 00:20:21,200 Cheers. Emilio. Good Luck. 158 00:20:23,080 --> 00:20:24,760 The future's very simple. 159 00:20:25,880 --> 00:20:28,120 I've got a week to leave this bar. 160 00:20:38,080 --> 00:20:40,680 Emilio took over the Segundo Acto bar 161 00:20:41,800 --> 00:20:44,400 and I've been going there ever since. 162 00:20:45,280 --> 00:20:47,680 I was among his first customers. 163 00:20:48,760 --> 00:20:51,440 and I was there until he closed. 164 00:20:51,520 --> 00:20:53,560 I've been a faithful customer. 165 00:20:54,080 --> 00:20:57,240 PHOTOGRAPHER AND PAINTER 166 00:20:58,040 --> 00:20:59,480 The story of my life, 167 00:21:01,040 --> 00:21:03,480 as with old people. 168 00:21:03,560 --> 00:21:06,400 I came to Barcelona years ago. 169 00:21:06,960 --> 00:21:11,800 As I was very young, I came with my parents. 170 00:21:12,960 --> 00:21:16,720 And we lived in the Eixample district. 171 00:21:16,800 --> 00:21:20,720 My sisters and I always loved this quarter. 172 00:21:20,800 --> 00:21:22,040 The Gothic Quarter. 173 00:21:22,120 --> 00:21:27,640 We came here whenever we could, to take walks, 174 00:21:27,720 --> 00:21:32,440 to hear the musicians, as we loved listening to them. 175 00:21:33,720 --> 00:21:36,520 A friend talked to me about El Siglo department store, 176 00:21:36,600 --> 00:21:41,560 which was where I began working when I came to Barcelona. 177 00:21:41,640 --> 00:21:45,240 It was a very important department store 178 00:21:46,920 --> 00:21:50,440 until El Corte Inglés came along, and well... 179 00:21:50,520 --> 00:21:51,480 These things happen. 180 00:21:51,560 --> 00:21:54,880 I worked in the glove and umbrella department. 181 00:21:55,600 --> 00:21:59,440 I loved painting, taking photos and... 182 00:21:59,520 --> 00:22:01,480 As soon as I had the chance, 183 00:22:01,560 --> 00:22:06,440 I began a correspondence photography course. 184 00:22:06,520 --> 00:22:09,080 And while I was there, 185 00:22:09,160 --> 00:22:12,280 I'd spend half of my 1-hour lunch break 186 00:22:12,360 --> 00:22:16,360 taking pictures of my workmates, 187 00:22:16,440 --> 00:22:19,000 and they appear in this book. 188 00:22:19,080 --> 00:22:21,080 I began to throw away negatives 189 00:22:21,160 --> 00:22:23,720 to rid of things, 190 00:22:23,800 --> 00:22:26,880 and I'd look at what the photos were of, 191 00:22:26,960 --> 00:22:30,120 and I said, "Wow these are my workmates from El Siglo." 192 00:22:31,080 --> 00:22:33,560 I started feeling nostalgic, 193 00:22:33,640 --> 00:22:38,040 and that's how this book, "El Siglo" came about. 194 00:22:39,320 --> 00:22:42,040 And this is me as a young woman. 195 00:22:42,960 --> 00:22:46,320 This flat is very different from what it used to be like. 196 00:22:46,400 --> 00:22:49,520 I've done all of the work on this flat all by myself. 197 00:22:49,600 --> 00:22:53,560 As for the neighbourhood... 198 00:22:53,640 --> 00:22:55,320 It used to be quite different. 199 00:22:55,400 --> 00:22:56,880 It was terrible. 200 00:22:56,960 --> 00:22:59,120 When I arrived here, well... 201 00:23:00,080 --> 00:23:01,520 There were a lot of junkies 202 00:23:01,600 --> 00:23:04,480 and sometimes they'd die right outside the door. 203 00:23:04,560 --> 00:23:07,880 I've had a curious relationship with my neighbours. 204 00:23:07,960 --> 00:23:11,000 Now, 20 years later... 205 00:23:11,080 --> 00:23:14,800 I've got neighbours who haven't slept well since I closed up. 206 00:23:16,240 --> 00:23:17,840 And they say, "And now what?". 207 00:23:19,520 --> 00:23:22,880 You know, they've congratulated me. 208 00:23:22,960 --> 00:23:26,920 Living above a bar is a bit difficult. 209 00:23:27,000 --> 00:23:29,080 And 20 years here... 210 00:23:31,760 --> 00:23:34,560 To me, the Segundo Acto bar was like a puddle, 211 00:23:35,560 --> 00:23:38,760 the last bit of water left over 212 00:23:38,840 --> 00:23:42,560 from the rain of the 1970s. 213 00:23:44,240 --> 00:23:45,440 That is, the hippy era, 214 00:23:45,520 --> 00:23:47,560 the arrival of democracy, 215 00:23:47,640 --> 00:23:50,440 the death of General Franco, 216 00:23:50,520 --> 00:23:53,640 of freedom, of meeting up with young people. 217 00:23:55,520 --> 00:23:58,640 And it's one of the places in which... 218 00:23:59,520 --> 00:24:03,120 I'd look for a source of income as a picture seller, 219 00:24:03,200 --> 00:24:07,560 a bohemian, a travelling salesman, a hustler. 220 00:24:07,640 --> 00:24:11,640 The thing with this bar is that it was a bit difficult, 221 00:24:12,840 --> 00:24:15,920 as there were, sort of... 222 00:24:16,000 --> 00:24:18,600 There were many social cases. 223 00:24:18,680 --> 00:24:24,200 What matters in a bar is that you make an ideal combination. 224 00:24:30,400 --> 00:24:34,240 I came so often that I got to know everyone here. 225 00:24:34,320 --> 00:24:36,160 I saw them as a bunch of misogynists... 226 00:24:36,240 --> 00:24:37,800 FORMER CUSTOMER 227 00:24:37,880 --> 00:24:39,200 ...who didn't want any relationships. 228 00:24:39,280 --> 00:24:40,440 I was quite struck by it. 229 00:24:40,520 --> 00:24:42,480 I was also struck at first by the fact 230 00:24:42,560 --> 00:24:44,840 that it was basically a men's bar. 231 00:24:44,920 --> 00:24:47,320 There were lots of men and two or three women. 232 00:24:47,400 --> 00:24:50,360 And I was lucky that one of the women I met was Mabel. 233 00:24:51,400 --> 00:24:53,440 I mean, sometimes you felt 234 00:24:53,520 --> 00:24:55,840 that you needed a woman you could talk to. 235 00:25:00,800 --> 00:25:02,280 I'm going to put on my make-up. 236 00:25:44,000 --> 00:25:46,400 I don't know where I'm coming from 237 00:25:46,480 --> 00:25:48,160 I don't know where I'm going 238 00:25:48,240 --> 00:25:50,400 I don't know what I want 239 00:25:50,480 --> 00:25:51,800 or who I am 240 00:25:51,880 --> 00:25:54,200 Today, today, 241 00:25:54,280 --> 00:25:56,200 Neither today nor yesterday, 242 00:25:56,280 --> 00:26:00,440 Neither today nor yesterday 243 00:26:00,520 --> 00:26:02,440 I don't have any money 244 00:26:02,520 --> 00:26:03,760 Or a home 245 00:26:03,840 --> 00:26:06,560 I'm not looking for a job 246 00:26:06,640 --> 00:26:09,360 I just want to walk 247 00:26:09,440 --> 00:26:10,680 Today, today 248 00:26:10,760 --> 00:26:13,440 Neither today nor yesterday 249 00:26:13,520 --> 00:26:16,160 Today nor yesterday 250 00:26:16,240 --> 00:26:18,360 She comes from the land 251 00:26:18,440 --> 00:26:20,840 She is crossing the sea 252 00:26:20,920 --> 00:26:23,320 You want to learn 253 00:26:23,400 --> 00:26:25,480 You want freedom 254 00:26:25,560 --> 00:26:29,560 You're freedom 255 00:26:29,640 --> 00:26:32,800 You're free 256 00:26:32,880 --> 00:26:36,680 You believe in no flag, country or religion 257 00:26:36,760 --> 00:26:40,880 There are no borders, no 258 00:26:40,960 --> 00:26:45,280 You're freedom 259 00:26:45,360 --> 00:26:48,760 You're free 260 00:26:48,840 --> 00:26:52,320 Nature has given you everything 261 00:26:52,400 --> 00:26:54,320 Now that you're here 262 00:26:54,400 --> 00:26:56,640 Make the most of it 263 00:26:56,720 --> 00:27:00,600 Nature has given you everything 264 00:27:00,680 --> 00:27:01,680 Now that you're here 265 00:27:01,760 --> 00:27:04,360 Make the most of it 266 00:27:14,480 --> 00:27:18,360 CLOWN 267 00:27:24,920 --> 00:27:27,440 If I think about it now, 268 00:27:27,520 --> 00:27:30,080 if I observe this as my life's work, 269 00:27:30,160 --> 00:27:33,680 I'd say: "How silly". 270 00:27:33,760 --> 00:27:35,240 But I had a great time. 271 00:27:35,320 --> 00:27:38,520 I was the first person to play music here, to give a concert, 272 00:27:38,600 --> 00:27:39,440 REGULAR CUSTOMER 273 00:27:39,520 --> 00:27:42,120 along with my friend Alfredo Flores, who died recently. 274 00:27:42,200 --> 00:27:45,680 And I still come for the atmosphere, 275 00:27:45,760 --> 00:27:47,880 and because I met Emilio, we're friends, 276 00:27:47,960 --> 00:27:49,640 and also because the bar 277 00:27:49,720 --> 00:27:51,840 was part of the fabric of the neighbourhood 278 00:27:51,920 --> 00:27:52,920 and of its nightlife. 279 00:28:00,680 --> 00:28:03,040 I'd come to Emilio's bar every night. 280 00:28:03,120 --> 00:28:06,560 I would come at least to have a beer and... 281 00:28:08,920 --> 00:28:10,320 Yes. 282 00:28:20,240 --> 00:28:24,120 PHOTOGRAPHER 283 00:28:25,160 --> 00:28:27,680 At the age of 14, I was convinced about it. 284 00:28:27,760 --> 00:28:32,480 I wanted to be a photographer, a photo-journalist. 285 00:28:32,560 --> 00:28:36,600 Hiding behind the camera 286 00:28:36,680 --> 00:28:41,920 and bringing out the most intimate aspects of my victims. 287 00:28:42,000 --> 00:28:43,960 If I take pictures, 288 00:28:45,520 --> 00:28:50,360 I do so with a purpose. With a... 289 00:28:50,440 --> 00:28:56,440 Ultimately I want to have money in my pockets from my pictures. 290 00:28:56,520 --> 00:29:00,640 Since 1990, more or less... 291 00:29:00,720 --> 00:29:05,120 I've been living in early retirement, 292 00:29:05,200 --> 00:29:07,080 but without a pension. 293 00:29:07,160 --> 00:29:08,720 And I'm not at all bored. 294 00:29:08,800 --> 00:29:11,680 I live off the fat of the land, 295 00:29:11,760 --> 00:29:13,960 all that I've been able to accumulate. 296 00:29:15,480 --> 00:29:18,520 Everybody works their entire lifetime. 297 00:29:18,600 --> 00:29:20,680 Everybody else does the same, 298 00:29:20,760 --> 00:29:22,480 they work their entire lives. 299 00:29:22,560 --> 00:29:26,560 And then, at 65 more or less, I guess, 300 00:29:26,640 --> 00:29:28,960 everybody retires. 301 00:29:30,800 --> 00:29:34,600 However, statistics say that 302 00:29:34,680 --> 00:29:39,760 people tend to die around the age of 81, right? 303 00:29:41,840 --> 00:29:45,240 And so if you retire at 65, 304 00:29:45,320 --> 00:29:48,240 you've only got 16 years 305 00:29:48,320 --> 00:29:52,760 to enjoy life, 306 00:29:52,840 --> 00:29:57,640 to reap the fruits of your labour, 307 00:29:57,720 --> 00:29:59,680 of all you worked for, I guess. 308 00:30:01,400 --> 00:30:05,760 I think it's a big con as that's not many years. 309 00:30:06,560 --> 00:30:11,440 I think bars are also subject to a change, to a concept. 310 00:30:11,520 --> 00:30:13,480 Bars go out of fashion. They come and go. 311 00:30:15,600 --> 00:30:17,720 A reality, an annoyance 312 00:30:17,800 --> 00:30:19,640 A dream, a poem 313 00:30:19,720 --> 00:30:22,120 A smile, a disappointment 314 00:30:23,400 --> 00:30:25,080 And an instant in which I feel 315 00:30:25,160 --> 00:30:26,320 That I love you 316 00:30:26,400 --> 00:30:29,120 A hopeful gaze, a song 317 00:30:31,320 --> 00:30:33,720 And a remembrance floating in the air 318 00:30:33,800 --> 00:30:37,360 A minute of inspiration 319 00:30:39,480 --> 00:30:43,280 And a respite along the way, a guitar 320 00:30:44,360 --> 00:30:45,720 And a flower. 321 00:30:51,080 --> 00:30:54,360 We'll become orphaned. Where will we go? 322 00:30:54,440 --> 00:30:58,520 We'll have to look for another place. 323 00:31:03,360 --> 00:31:05,720 It's one of the few places I know of in Barcelona 324 00:31:05,800 --> 00:31:06,720 ATYPICAL CUSTOMER 325 00:31:06,800 --> 00:31:07,920 that reminds me of the 70s. 326 00:31:08,000 --> 00:31:12,160 And if the bar closes down now, it'll be such a pity because... 327 00:31:12,240 --> 00:31:15,800 Barcelona is losing its identity. 328 00:31:22,280 --> 00:31:24,240 20 years here... 329 00:32:03,480 --> 00:32:05,280 Now a new life begins for me. 330 00:32:15,840 --> 00:32:17,520 It's nice, isn't it? 331 00:32:25,680 --> 00:32:27,160 Goodbye 332 00:32:27,240 --> 00:32:29,280 April rose 333 00:32:30,280 --> 00:32:33,040 Goodbye, April rose. 334 00:32:34,280 --> 00:32:35,920 Tomorrow 335 00:32:36,000 --> 00:32:37,560 Far from your rosebush 336 00:32:37,640 --> 00:32:40,080 Of yearning 337 00:32:40,160 --> 00:32:41,520 I shall die 338 00:32:42,400 --> 00:32:45,560 When you hear of my end 339 00:32:46,520 --> 00:32:48,640 Do cry for me 340 00:32:48,720 --> 00:32:50,840 As I cry for you 341 00:32:50,920 --> 00:32:53,120 Cry for me 342 00:32:53,200 --> 00:32:55,240 More sweetly 343 00:32:55,320 --> 00:32:58,960 As you do not cry bitterly 344 00:32:59,720 --> 00:33:01,760 For you and for me 345 00:33:01,840 --> 00:33:03,960 Do not cry much 346 00:33:04,040 --> 00:33:05,880 As I'd be withered 347 00:33:05,960 --> 00:33:08,400 By the passing air 348 00:33:08,480 --> 00:33:12,800 No, do not cry at all 349 00:33:12,880 --> 00:33:15,320 For you and for me 350 00:33:15,400 --> 00:33:17,000 I, who can cry, can cry better. 351 00:33:24,440 --> 00:33:27,120 It will be alive. 352 00:33:29,080 --> 00:33:31,080 Goodbye. 353 00:33:46,200 --> 00:33:50,080 1ST NOVEMBER 2013 THE LAST DAY 354 00:35:28,360 --> 00:35:34,160 On this, the last day, I do feel a bit sad. 355 00:35:34,240 --> 00:35:35,640 Sad and strange. 356 00:35:42,840 --> 00:35:45,640 Yes, I do remember the last day, 357 00:35:45,720 --> 00:35:47,960 but then I remember many days. 358 00:35:48,040 --> 00:35:50,200 Yes, it's sort of... 359 00:35:50,280 --> 00:35:53,080 It sort of gives you goose bumps, you know. 360 00:35:53,160 --> 00:35:55,480 I've seen blood, I've seen stools flying in the air, 361 00:35:55,560 --> 00:36:00,040 I've seen people getting married, I've seen couples... 362 00:36:00,120 --> 00:36:02,280 You know, you can be a musician or a painter, 363 00:36:02,360 --> 00:36:03,760 but to have a bar... 364 00:36:03,840 --> 00:36:05,960 That's also a work of art. 365 00:36:15,200 --> 00:36:17,600 I think that the Segundo Acto is 366 00:36:17,680 --> 00:36:20,640 one of the few bars that has made itself. 367 00:36:21,520 --> 00:36:23,200 And I don’t think it even needs Emilio. 368 00:36:23,280 --> 00:36:24,600 FORMER CUSTOMER 369 00:36:24,680 --> 00:36:27,800 I mean... He does contribute... 370 00:36:27,880 --> 00:36:29,200 There's an Emilio in all of us. 371 00:36:29,280 --> 00:36:31,080 Yes, he's in each one of us. 372 00:36:31,160 --> 00:36:32,760 And we all come to the Segundo Acto. 373 00:36:50,120 --> 00:36:55,080 It was also a bar where people would come to discuss their lives, 374 00:36:55,160 --> 00:36:57,880 and the waiter would tell them about his life. 375 00:36:59,840 --> 00:37:02,240 I just loved the bar the first time I came here. 376 00:37:02,320 --> 00:37:05,440 I've been a regular since then. 377 00:37:06,360 --> 00:37:10,760 Now I think of it, it's like going to a church. 378 00:37:10,840 --> 00:37:13,320 We all come, especially on Fridays. 379 00:37:13,400 --> 00:37:17,280 It was a libertarian church, where we felt really free. 380 00:37:17,360 --> 00:37:19,000 CHESS PLAYER AND CUSTOMER 381 00:37:20,040 --> 00:37:24,400 And Emilio was like the abbot, like the prioress. 382 00:37:25,400 --> 00:37:31,080 But since I first met him in 2000-2001, more or less... 383 00:37:32,040 --> 00:37:34,720 Actually it was Waldo who brought me here. 384 00:37:34,800 --> 00:37:36,360 And Waldo. Remember Waldo? 385 00:37:36,440 --> 00:37:37,760 Yeah, he was great. 386 00:37:37,840 --> 00:37:39,080 Waldo opened a flower shop... 387 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 FORMER CUSTOMER 388 00:37:40,240 --> 00:37:41,960 ...with money he found during a hold-up. 389 00:37:42,040 --> 00:37:44,640 He was somewhere in Italy and he entered a bank 390 00:37:44,720 --> 00:37:46,400 and there'd just been a hold-up. 391 00:37:46,480 --> 00:37:49,240 The money was there and no-one was around, so he took it. 392 00:37:49,320 --> 00:37:53,640 Then he came here, to Tarragona, and opened a chain of flower shops. 393 00:37:53,720 --> 00:37:56,240 Well, that's what they say. I don't know if... 394 00:37:57,280 --> 00:37:59,920 It's nice... 395 00:38:00,000 --> 00:38:04,160 I kind of feel like, you know, 396 00:38:04,240 --> 00:38:08,480 like I've witnessed an era. 397 00:38:08,560 --> 00:38:11,440 Emilio, do you know what's happened here? 398 00:38:11,520 --> 00:38:17,040 So many things... It's the end of an era. 399 00:38:17,120 --> 00:38:19,240 There are many anecdotes about Jorge Cervantes, 400 00:38:19,320 --> 00:38:22,080 who's the guru of marihuana. 401 00:38:23,560 --> 00:38:26,000 Well, one day he told me... 402 00:38:26,080 --> 00:38:28,880 He gave me a joint 403 00:38:30,040 --> 00:38:31,400 and I had to sit down. 404 00:38:32,760 --> 00:38:35,400 EXPERT IN CANNABIS CULTIVATION 405 00:38:36,080 --> 00:38:37,720 I love marihuana 406 00:38:37,800 --> 00:38:41,280 and I find the whole medical aspect fascinating. 407 00:38:41,360 --> 00:38:44,800 And I'm fascinated by everything I learn about the plant. 408 00:38:44,880 --> 00:38:47,960 I've studied it for years and years 409 00:38:48,040 --> 00:38:51,560 and it gets more and more interesting. 410 00:38:51,640 --> 00:38:53,120 Zoom. 411 00:38:53,200 --> 00:38:54,440 I had to sit down. 412 00:38:54,520 --> 00:38:56,960 But another day, he gave me a joint 413 00:38:57,040 --> 00:39:00,240 that made me normal. 414 00:39:00,320 --> 00:39:05,160 He suddenly gave me some marihuana 415 00:39:05,240 --> 00:39:07,600 saying: "See this? This stuff is very good". 416 00:39:07,680 --> 00:39:11,680 He could engage in dialogue, make calculations 417 00:39:11,760 --> 00:39:15,960 and elegantly collect money for some great marihuana. 418 00:39:16,640 --> 00:39:19,680 I write cannabis books 419 00:39:19,760 --> 00:39:24,160 and these books are about cultivation. 420 00:39:24,240 --> 00:39:27,560 They've been written in 7 languages, 421 00:39:28,520 --> 00:39:32,520 and I write for 20 magazines in 10 languages. 422 00:39:32,600 --> 00:39:37,960 Why don't they legalize it? 423 00:39:39,880 --> 00:39:43,600 Well, because they need a villain. 424 00:39:44,640 --> 00:39:51,640 Governments claim that it's a crime against public health, 425 00:39:51,720 --> 00:39:53,880 that is to say, against the people. 426 00:39:55,120 --> 00:39:57,640 That's madness. They have no right to say that. 427 00:39:57,720 --> 00:39:59,840 I had problems with the police. 428 00:40:00,600 --> 00:40:05,120 I was at home, and they knew where I was. 429 00:40:05,200 --> 00:40:06,880 Then suddenly... wham. 430 00:40:06,960 --> 00:40:11,160 Then I spoke to the lawyer of the lawyer of my friend John, 431 00:40:12,360 --> 00:40:16,160 who's a lawyer there, and he spoke to them and... 432 00:40:17,440 --> 00:40:20,200 So, I have no problems with them. 433 00:40:20,280 --> 00:40:22,080 But that was 15 years ago 434 00:40:22,160 --> 00:40:23,680 and everything's changed. 435 00:40:23,760 --> 00:40:28,400 The cannabis world now is great. 436 00:40:28,480 --> 00:40:34,040 There are two states in the USA, Washington and Colorado, 437 00:40:34,120 --> 00:40:36,480 which have legalized grass, 438 00:40:36,560 --> 00:40:39,520 that is, marihuana or cannabis. 439 00:40:39,600 --> 00:40:41,920 And so has Uruguay. 440 00:40:42,000 --> 00:40:44,840 We'll be seeing more changes in the future. 441 00:40:45,920 --> 00:40:50,360 It's been very interesting with the police. 442 00:40:50,440 --> 00:40:54,800 Picture this: everybody smoking joints in a public place, 443 00:40:54,880 --> 00:40:57,800 and nothing happened. 444 00:40:57,880 --> 00:40:59,760 No. Surprisingly, not. 445 00:40:59,840 --> 00:41:04,360 In addition... I didn't pay anything. 446 00:41:04,440 --> 00:41:08,320 The only bar in Barcelona where you could smoke joints was here. 447 00:41:09,320 --> 00:41:13,440 Sexy, sexy, sexy, sexy. I look sexy. 448 00:41:13,520 --> 00:41:16,120 All sorts of things have happened to me here. 449 00:41:16,200 --> 00:41:20,840 I'd do live concerts and exhibitions, 450 00:41:20,920 --> 00:41:22,520 I'd be a pain in the arse. 451 00:41:24,320 --> 00:41:29,280 But still, I think there was an exchange of views. It was nice. 452 00:41:29,360 --> 00:41:33,000 I love the Segundo Acto, of course I do. 453 00:41:33,080 --> 00:41:37,720 I'd do a vernissage once a month, 454 00:41:37,800 --> 00:41:39,520 and every Thursday there was a concert. 455 00:41:45,640 --> 00:41:50,640 ARCHIVE FOOTAGE 456 00:41:56,240 --> 00:41:59,840 Yahweh with the atom bomb; 457 00:41:59,920 --> 00:42:04,320 Allah with his throat down to Hell. 458 00:42:04,400 --> 00:42:07,320 The armies of Yahweh have defeated 459 00:42:07,400 --> 00:42:09,040 the neighbouring tribes 460 00:42:09,120 --> 00:42:12,080 and the waters of the Red Sea 461 00:42:12,160 --> 00:42:15,160 will remain to flood Allah's army. 462 00:42:18,880 --> 00:42:24,000 The tribes of Israel adored the golden calf. 463 00:42:24,080 --> 00:42:27,640 Moses smashed the Tablets of Stone. 464 00:42:27,720 --> 00:42:30,240 What are you saying? 465 00:42:31,440 --> 00:42:35,440 The Tablets lay broken on the ground. 466 00:42:35,520 --> 00:42:38,400 Enough. 467 00:42:38,480 --> 00:42:42,120 PAINTER 468 00:42:54,680 --> 00:42:56,880 - It has to be done with courage. - Exactly. 469 00:42:56,960 --> 00:43:00,400 - Take risks. - Yes, but not always. 470 00:43:01,480 --> 00:43:06,280 Not when it's clear to you. This goes there, this goes there. 471 00:43:06,360 --> 00:43:07,720 But I never think. 472 00:43:48,080 --> 00:43:51,400 Reaching the limits of mendacity, the limits. 473 00:43:51,480 --> 00:43:53,320 It looks much better. 474 00:43:54,920 --> 00:43:57,320 How nice, it looks really good now. 475 00:43:57,400 --> 00:44:00,280 He's an artist, he has to work. 476 00:44:00,360 --> 00:44:03,680 I find him one of the most interesting people, 477 00:44:04,760 --> 00:44:07,840 if not the most interesting person I've ever known, 478 00:44:07,920 --> 00:44:10,680 but because of his humanity, 479 00:44:10,760 --> 00:44:13,480 and because of his heart and his honesty. 480 00:44:13,560 --> 00:44:19,400 You feel... that life can change 481 00:44:19,480 --> 00:44:22,480 at every moment. 482 00:44:22,560 --> 00:44:25,480 You don't feel any social pressure. 483 00:44:25,560 --> 00:44:29,640 When you are with Corvus, you feel like you are in a bubble. 484 00:44:30,440 --> 00:44:36,480 Corvus is one of the best living painters I know. 485 00:44:37,720 --> 00:44:39,520 He's a very good painter. 486 00:44:39,600 --> 00:44:42,520 He's from the Segundo Acto group. 487 00:44:42,600 --> 00:44:44,480 This is one of his self-portraits. 488 00:44:44,560 --> 00:44:50,080 I'm sure that if major gallery owners knew about him, he'd go far. 489 00:44:50,880 --> 00:44:52,040 I've got a Corvus there. 490 00:44:52,120 --> 00:44:53,880 Corvus sells for a lot. 491 00:44:53,960 --> 00:44:59,080 Once a month, he'd give me a last like this one. 492 00:45:00,760 --> 00:45:05,520 And in exchange he was entitled to two Voll-Damms and one takeaway. 493 00:45:07,680 --> 00:45:09,960 That was his currency. 494 00:45:10,040 --> 00:45:11,960 He paid me with this. 495 00:45:15,280 --> 00:45:18,240 I never spent any money there. 496 00:45:18,320 --> 00:45:21,880 I sometimes let them treat me to an odd beer or glass of wine, 497 00:45:21,960 --> 00:45:27,440 but I never went as a user, to purchase, pay, and so on. 498 00:45:27,520 --> 00:45:33,280 Let's say I'm an atypical Segundo Acto customer; 499 00:45:33,360 --> 00:45:36,200 I was less of a customer 500 00:45:36,280 --> 00:45:39,120 and more someone who went there. Like Corvus. 501 00:45:39,200 --> 00:45:41,000 I don't know if he ever spent any money. 502 00:45:42,120 --> 00:45:44,200 There are those who do spend money there. 503 00:45:44,280 --> 00:45:46,280 They ask for a drink and pay for it. 504 00:45:47,160 --> 00:45:51,640 Hey, you You're going too far 505 00:45:52,480 --> 00:45:55,440 Another great thing about the Segundo 506 00:45:55,520 --> 00:45:58,560 is the flat rate for us regulars. 507 00:45:58,640 --> 00:46:01,040 The flat rate is a great feature. 508 00:46:10,960 --> 00:46:13,840 I went to Manlleu and God help us 509 00:46:15,440 --> 00:46:18,360 I went to Reus and was astonished 510 00:46:20,160 --> 00:46:22,720 I passed by Manresa and was unsurprised 511 00:46:22,800 --> 00:46:24,680 I got lost in Vic, I was bored 512 00:46:24,760 --> 00:46:26,520 I was told: hippy 513 00:46:26,600 --> 00:46:29,160 Have your picture taken for WhatsApp 514 00:46:29,240 --> 00:46:31,280 I was told: hippy 515 00:46:31,360 --> 00:46:33,160 Join Barcelona Football Club 516 00:46:34,280 --> 00:46:37,320 I went to Martorell and my skin froze 517 00:46:39,040 --> 00:46:40,360 And in Esparraguera 518 00:46:40,440 --> 00:46:42,480 Success seems to be long in coming 519 00:46:43,800 --> 00:46:45,040 I passed by Igualada, 520 00:46:45,120 --> 00:46:46,120 The crowd was quite burnt-out 521 00:46:46,200 --> 00:46:48,440 I walked around Olot, feeling like a dummy 522 00:46:48,520 --> 00:46:50,440 I was told: hippy 523 00:46:50,520 --> 00:46:52,600 Join Barcelona Football Club 524 00:46:53,520 --> 00:46:55,120 I was told: hippy 525 00:46:55,200 --> 00:46:57,440 Join Barcelona Football Club. 526 00:47:08,040 --> 00:47:11,080 I've been at the Segundo Acto for many years, 527 00:47:11,160 --> 00:47:14,120 enjoying all sorts of mundane and non-mundane pleasures. 528 00:47:14,200 --> 00:47:15,080 ARTIST AND FORMER CUSTOMER 529 00:47:15,160 --> 00:47:17,280 I've been doing theatrical stuff. 530 00:47:17,360 --> 00:47:19,960 Because it's a place with a great artistic scene, 531 00:47:22,760 --> 00:47:27,800 as well as a point of convergence for many ideological forms, 532 00:47:27,880 --> 00:47:30,600 and many ways of seeing life. 533 00:47:30,680 --> 00:47:32,520 Bardem came once. 534 00:47:32,600 --> 00:47:34,120 I didn't recognise him. 535 00:47:35,480 --> 00:47:38,040 Yes. Evo Morales was here too on one occasion, 536 00:47:38,120 --> 00:47:40,040 when he was a coca grower. 537 00:47:40,120 --> 00:47:41,840 Well, a syndicalist. 538 00:47:45,560 --> 00:47:51,000 And... Yes, it did have pedigree. 539 00:47:51,080 --> 00:47:53,120 The bar had plenty of pedigree. 540 00:47:54,440 --> 00:47:56,120 And I didn't know anyone. 541 00:47:57,960 --> 00:48:00,520 But... But... 542 00:48:02,200 --> 00:48:05,280 Let's see... You can't manage a bar in Barcelona 543 00:48:06,800 --> 00:48:08,400 and listen to everybody. 544 00:48:08,480 --> 00:48:10,920 You have to be an outsider. 545 00:48:11,000 --> 00:48:13,520 Emilio is my best friend. 546 00:48:15,000 --> 00:48:18,600 He's quite unlike me in character. 547 00:48:18,680 --> 00:48:23,040 He's an extrovert, a sociopath, 548 00:48:23,120 --> 00:48:28,560 with a great gift for emotional and social manipulation. 549 00:48:28,640 --> 00:48:34,080 He knows about sociology and psychology, but unconsciously. 550 00:48:34,160 --> 00:48:36,880 On the other hand, I'm hyper-intelligent, 551 00:48:36,960 --> 00:48:39,240 introverted, analytical, 552 00:48:39,320 --> 00:48:42,880 profound, existential, philosophical. 553 00:48:44,280 --> 00:48:46,880 I've got spirit, I've got charm. 554 00:48:48,520 --> 00:48:50,000 I'm a very interesting person 555 00:48:50,080 --> 00:48:51,680 and I don't want to be anything. 556 00:48:51,760 --> 00:48:53,680 I felt at home here. 557 00:48:53,760 --> 00:48:55,080 EXPERT IN CANNABIS GROWING 558 00:48:55,160 --> 00:49:01,320 I first met everybody I know in Spain in this bar. 559 00:49:01,840 --> 00:49:05,320 It's incredible. 560 00:49:05,400 --> 00:49:07,320 In the Arabian Nights, 561 00:49:08,360 --> 00:49:11,720 Emilio, as if he were in the army, 562 00:49:11,800 --> 00:49:13,160 seconds disgust. 563 00:49:14,560 --> 00:49:18,120 I sense that, after night 564 00:49:20,440 --> 00:49:23,960 The longest night will come 565 00:49:25,240 --> 00:49:28,320 I don't want you to leave me 566 00:49:29,320 --> 00:49:32,240 My love, at dawn 567 00:49:33,000 --> 00:49:37,920 The Arabian Nights. 568 00:49:38,800 --> 00:49:41,240 This is the story of an airplane 569 00:49:41,320 --> 00:49:44,080 This is the story of an airplane 570 00:49:44,160 --> 00:49:47,440 - That crashed in the open sea - That crashed in the open sea 571 00:49:47,520 --> 00:49:51,240 The pilot survived by sheer coincidence 572 00:49:51,320 --> 00:49:53,800 He was taken on a stretcher 573 00:49:54,600 --> 00:49:57,960 To the nearest hospital 574 00:49:58,040 --> 00:49:59,960 When his wife saw him 575 00:50:01,960 --> 00:50:04,160 This is what she said: 576 00:50:05,920 --> 00:50:08,840 You're no longer by my side, darling 577 00:50:09,880 --> 00:50:13,160 There's not even any ham left at home 578 00:50:13,240 --> 00:50:15,000 Once we run out of this ham, 579 00:50:15,080 --> 00:50:17,120 You shall give me a slice 580 00:50:17,200 --> 00:50:18,760 Of your salami 581 00:50:21,520 --> 00:50:22,960 I'll be back 582 00:50:24,400 --> 00:50:26,400 With a withered forehead 583 00:50:26,480 --> 00:50:28,240 With Cheetah the monkey 584 00:50:28,320 --> 00:50:31,120 Walking from the Font del Gat 585 00:50:31,200 --> 00:50:32,840 A girl, a girl 586 00:50:32,920 --> 00:50:34,440 Walking from the Font del Gat, 587 00:50:34,520 --> 00:50:35,920 A girl and a soldier 588 00:50:36,000 --> 00:50:38,080 Ask her what her name is 589 00:50:38,160 --> 00:50:43,760 Ladybird, of the lively eye 590 00:50:43,840 --> 00:50:45,880 Cries of despair run through my mind 591 00:50:45,960 --> 00:50:47,880 as if I were walking up a slope. 592 00:50:47,960 --> 00:50:49,880 Accompanied by dark silences, 593 00:50:49,960 --> 00:50:52,080 where perdition is eaten with cyanide. 594 00:50:52,160 --> 00:50:53,440 Those who poison their lives 595 00:50:53,520 --> 00:50:56,440 poison their minds. 596 00:50:56,520 --> 00:50:58,360 Those who buy the waters, are demented minds. 597 00:50:58,440 --> 00:50:59,640 Perverse are the chances, 598 00:50:59,720 --> 00:51:01,440 marvellous are the songs. 599 00:51:01,520 --> 00:51:04,280 A song to harmony and nature finds life. 600 00:51:04,360 --> 00:51:07,440 Fire, earth, water and air, 601 00:51:07,520 --> 00:51:10,080 present, present for the survivor 602 00:51:10,160 --> 00:51:13,520 and the complacent. Whoever feels, 603 00:51:13,600 --> 00:51:16,720 lies, unconscious, demented. 604 00:51:16,800 --> 00:51:20,480 Breeze, sun, wind, salt water. 605 00:51:20,560 --> 00:51:21,720 If I go on a bike 606 00:51:21,800 --> 00:51:23,800 Marino Lejarreta 607 00:51:23,880 --> 00:51:25,720 If I play the clarinet 608 00:51:25,800 --> 00:51:27,600 I'll be Jorge Negrete 609 00:51:27,680 --> 00:51:28,880 If I play the Theremin 610 00:51:28,960 --> 00:51:30,880 I'll be Antonio Machin 611 00:51:30,960 --> 00:51:32,880 And if I play the drum 612 00:51:32,960 --> 00:51:34,680 I'll be Don Nicanor 613 00:51:34,760 --> 00:51:37,200 But if one evening 614 00:51:37,280 --> 00:51:42,160 The gardenias of your love should die 615 00:51:43,520 --> 00:51:45,480 That's because they have guessed 616 00:51:45,560 --> 00:51:47,240 That everything's transfigured 617 00:51:47,320 --> 00:51:49,520 as I live in Santander. 618 00:51:52,400 --> 00:51:53,520 Enough. 619 00:51:56,080 --> 00:52:01,000 That used to happen every day, starting on Monday. 620 00:52:01,080 --> 00:52:03,280 But today, as the bar's closing, 621 00:52:04,200 --> 00:52:08,160 I've convoked everybody. 622 00:52:17,520 --> 00:52:19,760 The funny thing about this bar is that, 623 00:52:19,840 --> 00:52:24,320 if you happened to walk in, and had a very good time, 624 00:52:24,400 --> 00:52:26,800 it was hard to find it again the next day. 625 00:52:26,880 --> 00:52:29,320 It was only five minutes from the Ramblas, 626 00:52:30,520 --> 00:52:32,920 I've seen people trying to find it for half a year. 627 00:52:34,680 --> 00:52:36,840 Syntax, with no tact, 628 00:52:38,240 --> 00:52:43,240 but with contact tactics, the pact is thus left intact, 629 00:52:43,320 --> 00:52:45,680 in the Second Act. 630 00:52:45,760 --> 00:52:50,560 I find it the most spiritually... 631 00:52:50,640 --> 00:52:53,840 the most spiritually alive bar 632 00:52:53,920 --> 00:52:57,640 I've ever seen in Barcelona. 633 00:52:57,720 --> 00:53:00,760 And I've seen all kinds of stuff. 634 00:53:00,840 --> 00:53:03,080 Beaches that soften the soul, 635 00:53:03,160 --> 00:53:06,080 beautiful maidens and beautiful skins, 636 00:53:06,160 --> 00:53:08,560 dream princesses that change their glimmers, 637 00:53:08,640 --> 00:53:11,320 Breeze, sun, wind, saltwater. 638 00:53:13,000 --> 00:53:14,600 And that's the end of the Second Act. 639 00:53:14,680 --> 00:53:19,080 This is your last chance, your last chance. 640 00:53:19,160 --> 00:53:20,360 Your last chance. 641 00:53:20,440 --> 00:53:23,560 You'll miss the Segundo Acto so... 642 00:53:24,840 --> 00:53:27,520 Come on, it'll soon be over. Take a piece of the Segundo Acto. 643 00:53:28,440 --> 00:53:33,160 Five euros. For five euros, take the Segundo Acto home. 644 00:53:41,920 --> 00:53:44,760 It's thanks to you that I am where I am. 645 00:53:46,360 --> 00:53:47,760 Silence. 646 00:53:50,400 --> 00:53:52,760 I'll never forget those moments. 647 00:53:53,800 --> 00:53:58,440 It's thanks to you that....that I am... 648 00:53:59,160 --> 00:54:01,520 Long is the road of penance. 649 00:54:03,800 --> 00:54:06,200 A perdition as customers. 650 00:54:08,040 --> 00:54:13,680 I've been bottle-feeding them for 20 years and now it's as if... 651 00:54:15,240 --> 00:54:17,880 Try at least to shout today. 652 00:54:17,960 --> 00:54:20,440 Quiet. 653 00:54:20,520 --> 00:54:23,120 They already knew me and they wouldn't let me speak. 654 00:54:24,040 --> 00:54:25,200 Take action. 655 00:54:28,880 --> 00:54:35,280 You never pay, you never pay, you smoke here. 656 00:54:45,720 --> 00:54:49,520 If you're here, it's out of inertia. 657 00:54:49,600 --> 00:54:51,320 I never asked you to be here. 658 00:54:51,400 --> 00:54:53,200 But now that you're here, 659 00:54:53,280 --> 00:54:54,840 I'd like to ask you to... 660 00:54:56,840 --> 00:54:58,080 pay. 661 00:54:59,440 --> 00:55:02,440 Pay for your drinks, pay for them. 662 00:55:02,520 --> 00:55:04,160 Or go to the fucking strasse. 663 00:55:04,240 --> 00:55:05,840 No, let me finish my beer. 664 00:55:05,920 --> 00:55:08,720 Haven't you wondered what you'll do without me? 665 00:55:08,800 --> 00:55:10,560 Don't you have homes? 666 00:55:10,640 --> 00:55:12,080 What will you do without me? 667 00:55:23,080 --> 00:55:25,920 Let him speak, let him speak. 668 00:55:26,800 --> 00:55:28,560 Let him speak. 669 00:55:30,880 --> 00:55:33,200 Emilio. 670 00:55:34,520 --> 00:55:39,160 You're all thinking about yourselves. 671 00:55:39,240 --> 00:55:41,520 I'm the only one thinking about me. 672 00:55:42,440 --> 00:55:46,400 The customers were suddenly annoyed, annoyed. 673 00:55:46,480 --> 00:55:48,200 "Where will we go now?". 674 00:55:49,440 --> 00:55:51,720 They were all thinking about themselves. 675 00:55:51,800 --> 00:55:53,800 I was the only one thinking about me. 676 00:55:53,880 --> 00:55:55,440 Shut up. 677 00:55:55,520 --> 00:55:58,120 I'd like to savour ... 678 00:55:58,200 --> 00:55:59,840 these moments with you. 679 00:55:59,920 --> 00:56:04,440 - Get the gun out. - I'm not giving you it. 680 00:56:04,520 --> 00:56:06,200 It'll be the last moment. 681 00:56:06,280 --> 00:56:07,840 I'd like to... 682 00:56:09,760 --> 00:56:11,880 We aren't going to see each other again. 683 00:56:14,120 --> 00:56:17,040 I open a bar and want it to be like this. 684 00:56:17,120 --> 00:56:18,520 This is the concept. 685 00:56:18,600 --> 00:56:20,840 Or maybe I want it some other way. 686 00:56:20,920 --> 00:56:23,320 But no, sometimes it's the customers 687 00:56:23,400 --> 00:56:25,880 who establish the concept. 688 00:56:25,960 --> 00:56:28,880 It's the customers, not me, who make the bar. 689 00:56:31,320 --> 00:56:32,720 Whatever you say. 690 00:56:34,440 --> 00:56:35,840 I'm lucky. 691 00:56:37,040 --> 00:56:38,400 Say something, Emilio. 692 00:56:38,480 --> 00:56:41,360 Okay, that's enough. 693 00:56:42,560 --> 00:56:45,760 I'll never forget the happy moments we've shared. 694 00:56:45,840 --> 00:56:48,800 You've all got an Emilio inside you. 695 00:56:48,880 --> 00:56:50,600 I love that one. 696 00:56:50,680 --> 00:56:51,600 It's very tender. 697 00:56:51,680 --> 00:56:54,120 - There's an Emilio in all of us. - Suicide. 698 00:56:56,800 --> 00:56:58,200 Everything has an end... 699 00:56:58,920 --> 00:57:03,240 Everything has an end, except for sausages, which have two. 700 00:57:56,800 --> 00:57:57,960 Join in, everybody. 701 00:58:08,680 --> 00:58:10,960 I've had the bar for 20 years. 702 00:58:12,600 --> 00:58:16,880 I personally think... in my case... 703 00:58:17,800 --> 00:58:20,480 You don't know what it is to hold on for 20 years. 704 00:58:22,120 --> 00:58:23,440 I think that... 705 00:58:24,800 --> 00:58:27,080 I'm through with this period. 706 00:58:27,160 --> 00:58:29,480 And now, off to the fucking strasse. 707 00:58:31,200 --> 00:58:32,480 Well, not you. 708 00:58:47,520 --> 00:58:49,640 I'll divide what I have left over... 709 00:58:53,320 --> 00:58:55,800 Let's go down. 710 00:59:25,480 --> 00:59:26,920 I will keep on beating you. 711 00:59:41,800 --> 00:59:43,360 Well, let's go. 712 01:00:30,400 --> 01:00:32,360 Have you got everything, Emilio? 713 01:00:33,760 --> 01:00:37,600 I've thought about everything? 714 01:00:37,680 --> 01:00:39,360 Look at the state of the bar. 715 01:00:41,720 --> 01:00:44,720 The fan is plugged in. 716 01:01:21,520 --> 01:01:22,680 Be quiet. 717 01:01:24,040 --> 01:01:26,520 Now Emilio has to think... 718 01:01:26,600 --> 01:01:28,200 What do we throw away? 719 01:01:29,600 --> 01:01:32,680 Emilio's got the keys, the padlock, the mobile phone. 720 01:01:33,600 --> 01:01:36,800 Emilio will take, a bottle of vodka with him, for example 721 01:01:38,400 --> 01:01:40,160 Let's go, let's go. 722 01:01:40,240 --> 01:01:41,360 It's crazy. 723 01:02:03,000 --> 01:02:05,360 I first came across the bar in 1992. 724 01:02:05,440 --> 01:02:08,400 I was running the marathon at the Olympics. 725 01:02:08,480 --> 01:02:09,640 I went the wrong way 726 01:02:10,520 --> 01:02:12,880 and I went into a bar. 727 01:02:12,960 --> 01:02:15,600 And now, 20 years later, I'm leaving. 728 01:02:19,240 --> 01:02:21,800 A story, the work of my life. 729 01:02:23,480 --> 01:02:24,480 It's nice. 730 01:02:25,400 --> 01:02:26,760 I like it. 731 01:02:28,640 --> 01:02:29,640 It's nice. 732 01:02:32,160 --> 01:02:34,880 I'd like to take this moment 733 01:02:34,960 --> 01:02:37,480 to leave the party while it's still good. 734 01:03:11,840 --> 01:03:15,160 Segundo Acto was a place I'd have never gone to in my life... 735 01:03:15,240 --> 01:03:16,960 CLOWN AND ACTOR 736 01:03:17,040 --> 01:03:20,200 ...if someone hadn't pointed out this hole in the wall. 737 01:03:20,280 --> 01:03:23,640 But that hole in the wall was there for many years 738 01:03:23,720 --> 01:03:28,480 because... Segundo Acto was post, was pre... 739 01:03:28,560 --> 01:03:32,760 social networking. Before Internet. 740 01:03:32,840 --> 01:03:35,440 Segundo Acto was a place where people met, 741 01:03:36,840 --> 01:03:38,640 and they got high, they drank, 742 01:03:38,720 --> 01:03:41,080 they smoked, they did all the things, 743 01:03:41,160 --> 01:03:43,160 but then they played chess and backgammon. 744 01:03:43,240 --> 01:03:45,680 And it was left as a kind of remnant 745 01:03:45,760 --> 01:03:48,120 of the old hippy days. 746 01:03:48,200 --> 01:03:49,920 May it never close 747 01:03:52,600 --> 01:03:54,320 May the club not close 748 01:04:11,400 --> 01:04:13,960 Don't leave, beautiful night 749 01:04:14,040 --> 01:04:16,320 Don't steal my gifts 750 01:04:16,400 --> 01:04:18,600 Or my stars 751 01:04:20,480 --> 01:04:22,720 May death not take me away 752 01:04:22,800 --> 01:04:25,840 From this beautiful world 753 01:04:25,920 --> 01:04:31,160 Which is not hers 754 01:04:31,240 --> 01:04:32,840 May the club not close 755 01:04:47,600 --> 01:04:48,720 No 756 01:04:49,720 --> 01:04:51,400 May the club not close 757 01:05:10,040 --> 01:05:11,840 To continue moistening myself 758 01:05:11,920 --> 01:05:15,000 In your eyes and dampening in your light 759 01:05:15,080 --> 01:05:16,760 Don't leave, my Cinderella 760 01:05:16,840 --> 01:05:19,800 When it's 2 a.m. in Havana, it's 6 a.m. in Moscow 761 01:05:19,880 --> 01:05:21,680 I want to dance, I want to dream 762 01:05:21,760 --> 01:05:24,440 I want to marry you 763 01:05:24,520 --> 01:05:26,960 To walk in the air and dance with you 764 01:05:27,040 --> 01:05:28,600 That's all I ask from God 765 01:05:28,680 --> 01:05:32,760 Do not deceive me, my love 766 01:05:33,480 --> 01:05:36,560 I'll buy you red balloons, 767 01:05:36,640 --> 01:05:39,080 You're like a child 768 01:05:39,160 --> 01:05:41,600 The buttons on the blouse 769 01:05:41,680 --> 01:05:43,360 You used 770 01:05:43,440 --> 01:05:45,400 Were so beautiful 771 01:05:45,480 --> 01:05:48,240 And bewitched me 772 01:05:48,320 --> 01:05:50,400 Let's dance this waltz. 773 01:05:50,480 --> 01:05:52,920 Thank you, thank you. 774 01:05:54,360 --> 01:05:58,080 I'll never forget those happy moments we spent together. 775 01:06:00,880 --> 01:06:02,320 Drums, sax... 776 01:06:05,440 --> 01:06:08,360 TO SANTI 777 01:09:57,560 --> 01:10:00,720 We're going to settle there and have a good time 778 01:10:00,800 --> 01:10:02,200 and laugh at the world. 779 01:10:03,160 --> 01:10:05,400 Of course. 780 01:10:05,480 --> 01:10:06,600 With intelligence, right? 781 01:10:06,680 --> 01:10:08,720 With fantasy at least. 782 01:10:08,800 --> 01:10:10,760 And good vibes. 56330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.