Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,622 --> 00:00:04,142
[logo chimes]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:07,766 --> 00:00:09,457
[logo buzzes]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:19,088 --> 00:00:21,055
[gentle music]
6
00:00:21,090 --> 00:00:22,229
- [Anthony] I miss you, dear.
7
00:00:22,574 --> 00:00:24,403
I keep thinking about
our life out there.
8
00:00:25,508 --> 00:00:26,716
What it could be.
9
00:00:26,750 --> 00:00:28,580
- [Thea] It's good to have
a dream, Anthony.
10
00:00:29,374 --> 00:00:30,444
- What's your dream, Thea?
11
00:00:30,685 --> 00:00:31,721
- You know my dream.
12
00:00:32,446 --> 00:00:33,792
Come back and make it true.
13
00:00:35,656 --> 00:00:36,933
- It won't be long now.
14
00:00:36,967 --> 00:00:39,280
Business is going well and
everything's looking up.
15
00:00:40,695 --> 00:00:42,766
- I'm so proud of you, Anthony.
16
00:00:42,801 --> 00:00:44,147
Just be careful.
17
00:00:44,423 --> 00:00:45,597
There's no rush.
18
00:00:45,804 --> 00:00:46,908
- I'm not rushing.
19
00:00:47,840 --> 00:00:50,533
I just know what I
want and you know me.
20
00:00:50,912 --> 00:00:53,122
When do I ever get
myself into any trouble?
21
00:00:56,194 --> 00:00:58,610
- What about here?
22
00:01:00,336 --> 00:01:01,475
- That hurt.
23
00:01:02,890 --> 00:01:04,271
How about...
24
00:01:06,583 --> 00:01:07,688
Here?
25
00:01:08,482 --> 00:01:10,242
- Huh? Not even on the joint?
26
00:01:11,899 --> 00:01:13,280
Give him a little dangler.
27
00:01:16,214 --> 00:01:17,318
- That's a point.
28
00:01:19,182 --> 00:01:20,356
Here.
29
00:01:21,667 --> 00:01:24,256
Not gonna need that anymore.
30
00:01:24,291 --> 00:01:25,499
[Claret chuckles]
31
00:01:25,533 --> 00:01:27,811
[eerie music]
32
00:02:00,672 --> 00:02:02,881
- It's come to my attention
that I'm missing funds.
33
00:02:07,230 --> 00:02:08,680
Do I look like a
bookkeeper to you?
34
00:02:10,647 --> 00:02:11,717
- No, sir.
35
00:02:13,271 --> 00:02:14,306
- No, sir.
36
00:02:16,688 --> 00:02:19,691
Yet here I am,
wasting my time.
37
00:02:27,768 --> 00:02:28,907
Hmm?
38
00:02:31,392 --> 00:02:32,566
You're perspiring.
39
00:02:37,847 --> 00:02:39,952
Some fluids are meant
to be outside the body,
40
00:02:43,024 --> 00:02:44,302
some are not.
41
00:02:45,613 --> 00:02:46,718
One of you...
42
00:02:48,892 --> 00:02:50,584
is responsible for my loss.
43
00:02:56,624 --> 00:02:58,212
Let's start simple, shall we?
44
00:03:00,283 --> 00:03:01,629
How did you take my money?
45
00:03:13,262 --> 00:03:14,401
Such a shame.
46
00:03:15,402 --> 00:03:16,679
Just that these floors clean.
47
00:03:17,680 --> 00:03:19,233
- It's a virus!
48
00:03:21,891 --> 00:03:22,926
- A virus?
49
00:03:22,961 --> 00:03:24,204
- It's...
50
00:03:24,859 --> 00:03:25,929
Yes, it's...
51
00:03:26,413 --> 00:03:27,517
It's on your phone.
52
00:03:29,692 --> 00:03:30,865
- Yeah. Go on.
53
00:03:30,900 --> 00:03:35,491
- Uh, it, um, it... it
tracks what you buy
54
00:03:35,525 --> 00:03:36,733
and where you shop
and what you like.
55
00:03:36,768 --> 00:03:39,564
And then next time you
go to buy that thing,
56
00:03:39,598 --> 00:03:40,944
it sets up a fake payment page.
57
00:03:40,979 --> 00:03:44,914
So, um, instead of
charging, say, 100.
58
00:03:44,948 --> 00:03:46,778
- It charges me
100 fucking grand.
59
00:03:47,986 --> 00:03:49,608
- Yeah.
60
00:03:52,646 --> 00:03:54,406
- Well, actually, it's
not so much charging.
61
00:03:54,441 --> 00:03:55,718
It gets to the payment faster,
62
00:03:55,752 --> 00:03:57,478
but it manages to go
around the bank's safeguards
63
00:03:57,513 --> 00:03:58,617
- It charges more.
64
00:04:00,412 --> 00:04:01,517
- It's smart.
65
00:04:02,414 --> 00:04:03,519
Good money.
66
00:04:04,761 --> 00:04:05,935
- Yeah.
67
00:04:07,902 --> 00:04:09,283
- It charges more.
68
00:04:11,009 --> 00:04:13,736
Clarky. I'm light.
69
00:04:14,875 --> 00:04:17,912
How many body parts you reckon
it'd take to make up 100 grand?
70
00:04:17,947 --> 00:04:19,397
Hmm?
71
00:04:19,431 --> 00:04:21,295
How much blood do you
think will make me happy?
72
00:04:23,021 --> 00:04:24,333
- I mean, some.
73
00:04:24,367 --> 00:04:26,058
Definitely get some out of them.
74
00:04:29,130 --> 00:04:31,409
- It's not like you to be
afraid of a little blood.
75
00:04:33,376 --> 00:04:35,309
- Nah, it's not that.
76
00:04:35,758 --> 00:04:36,931
It's got me thinking.
77
00:04:39,727 --> 00:04:41,764
That virus of theirs
seems pretty useful.
78
00:04:44,353 --> 00:04:45,561
I mean, we could use it.
79
00:04:47,356 --> 00:04:48,460
Business first and all.
80
00:04:56,054 --> 00:04:57,504
- Business first.
81
00:05:00,127 --> 00:05:02,060
I'm a very private man.
82
00:05:02,819 --> 00:05:04,649
I'm not known in the public eye.
83
00:05:06,754 --> 00:05:09,516
It's difficult to put a target
on someone that's so obscure.
84
00:05:11,034 --> 00:05:12,104
You need to have an in.
85
00:05:13,796 --> 00:05:15,901
Someone with knowledge.
86
00:05:16,730 --> 00:05:18,490
Position.
87
00:05:18,525 --> 00:05:19,698
And a sense of...
88
00:05:20,665 --> 00:05:22,045
self-entitlement.
89
00:05:26,118 --> 00:05:29,329
Someone who needs to
learn their place.
90
00:05:32,953 --> 00:05:34,644
Fuck!
91
00:05:34,679 --> 00:05:37,613
[blows landing]
92
00:05:43,032 --> 00:05:44,033
Fuck you!
93
00:05:54,906 --> 00:05:57,598
[eerie music continues]
94
00:06:07,884 --> 00:06:09,058
You're mine now.
95
00:06:17,446 --> 00:06:18,619
Business first.
96
00:06:29,837 --> 00:06:30,976
[door closes]
97
00:06:37,880 --> 00:06:40,779
[ethereal music]
98
00:06:41,228 --> 00:06:45,543
♪ You've struck a
house of cards ♪
99
00:06:46,475 --> 00:06:50,962
♪ Cold lover with
captive hearts ♪
100
00:06:51,721 --> 00:06:56,588
♪ You're trapped
in my paradigm ♪
101
00:06:57,106 --> 00:07:01,904
♪ Control, it's in the eyes
102
00:07:03,837 --> 00:07:08,704
♪ You know you like
the taste of it ♪
103
00:07:09,256 --> 00:07:12,673
♪ The thrill of it
104
00:07:14,572 --> 00:07:19,473
♪ You know you like
the taste of it ♪
105
00:07:19,991 --> 00:07:23,443
♪ The thrill of it
106
00:07:28,068 --> 00:07:32,210
♪ The never ending cycle
107
00:07:32,244 --> 00:07:35,109
♪ brings it to light
108
00:07:36,076 --> 00:07:38,492
♪ To light
109
00:07:38,527 --> 00:07:40,943
♪ You're my cause and effect
110
00:07:40,977 --> 00:07:43,946
♪ To no end
111
00:07:48,709 --> 00:07:53,093
♪ I'm nothing but
trouble, trouble ♪
112
00:07:54,128 --> 00:07:58,547
♪ There's nothing to lose
113
00:07:59,202 --> 00:08:03,552
♪ I'm looking for
trouble trouble ♪
114
00:08:07,797 --> 00:08:09,627
- Dig.
115
00:08:09,661 --> 00:08:10,731
I ain't got all night.
116
00:08:18,359 --> 00:08:19,568
- Ant.
117
00:08:21,328 --> 00:08:22,605
Ant!
118
00:08:23,088 --> 00:08:24,262
Ant.
119
00:08:24,296 --> 00:08:25,263
- Not now, Dick.
120
00:08:25,297 --> 00:08:26,954
- Ant, I'm a bit worried.
121
00:08:26,989 --> 00:08:28,577
- Oh, I can't imagine why.
122
00:08:31,649 --> 00:08:32,857
- Do you think they're
going to kill us?
123
00:08:35,376 --> 00:08:36,826
[sighs]
124
00:08:36,861 --> 00:08:38,725
- Nah. No, they need us.
125
00:08:39,726 --> 00:08:41,003
- Yeah, I know that
but you're not listening.
126
00:08:41,037 --> 00:08:42,245
They don't need us.
127
00:08:42,280 --> 00:08:43,833
They need our system.
128
00:08:44,903 --> 00:08:47,181
So, yeah, you know they're
not going to kill us now.
129
00:08:47,216 --> 00:08:48,044
- But they are going to kill us.
130
00:08:48,079 --> 00:08:49,114
- Yes.
131
00:08:49,149 --> 00:08:50,564
Once they've worked
out our system.
132
00:08:52,014 --> 00:08:53,084
- That's our stick.
133
00:08:54,292 --> 00:08:55,914
Not so distant future.
134
00:08:56,846 --> 00:08:58,814
Big old bag of Darren.
135
00:09:00,850 --> 00:09:01,920
- Oh.
136
00:09:01,955 --> 00:09:03,991
Except it won't be Darren.
137
00:09:04,026 --> 00:09:05,234
It'll be a bag of Ant.
138
00:09:05,268 --> 00:09:06,166
Bag of dick.
139
00:09:08,996 --> 00:09:10,066
I don't want that.
140
00:09:10,998 --> 00:09:12,931
I do not want to
be a bag of Dick.
141
00:09:14,726 --> 00:09:15,796
- We need to see Thea.
142
00:09:16,935 --> 00:09:18,005
- Thea's nice.
143
00:09:18,040 --> 00:09:20,249
- No, I bought us
a villa in Greece.
144
00:09:20,283 --> 00:09:22,009
All with cash,
completely untraceable.
145
00:09:22,044 --> 00:09:23,010
- Oh!
146
00:09:23,045 --> 00:09:24,633
- It was for all of us.
147
00:09:24,667 --> 00:09:25,737
I'm not going to leave you
here with these lunatics, am I?
148
00:09:26,635 --> 00:09:27,636
- Right.
149
00:09:33,262 --> 00:09:34,781
Just how do we get out?
150
00:09:37,853 --> 00:09:39,026
- He's on a call.
151
00:09:43,928 --> 00:09:45,067
- Does he know anything?
152
00:09:45,446 --> 00:09:47,656
- No and I need to
keep it that way.
153
00:09:47,690 --> 00:09:48,864
Because if he finds
out it was me.
154
00:09:48,898 --> 00:09:50,003
- Yeah, I know.
155
00:09:50,037 --> 00:09:51,625
- Hmm, we didn't say
anything in there.
156
00:09:52,143 --> 00:09:53,247
- Good.
157
00:09:55,422 --> 00:09:56,734
- No thank you?
158
00:09:59,081 --> 00:10:00,220
- Thanks.
159
00:10:00,772 --> 00:10:02,360
- You're welcome.
160
00:10:02,394 --> 00:10:05,432
- Listen, just do as you're
told until we work this out.
161
00:10:05,466 --> 00:10:06,778
He's a nutter.
162
00:10:07,399 --> 00:10:09,091
- Yeah. Don't worry.
we'll play ball.
163
00:10:09,712 --> 00:10:11,749
I don't really want to end up
as a big old bag of Darren.
164
00:10:12,750 --> 00:10:16,167
[eerie music]
165
00:10:25,728 --> 00:10:26,971
- You're alive then?
166
00:10:28,317 --> 00:10:30,077
- It's that high level
of observational skills
167
00:10:30,112 --> 00:10:32,010
that makes M the
perfect receptionist.
168
00:10:32,045 --> 00:10:33,840
- Ah, I am not a receptionist.
169
00:10:33,874 --> 00:10:35,186
- I am a...
- Personal assistant.
170
00:10:35,220 --> 00:10:36,325
We know.
171
00:10:39,086 --> 00:10:40,950
- Go on then.
172
00:10:40,985 --> 00:10:41,986
Where were you last night?
173
00:10:43,781 --> 00:10:44,851
- We were kidnapped.
174
00:10:45,058 --> 00:10:46,300
- [laughs] Okay.
175
00:10:48,717 --> 00:10:49,856
- No, no, we were kidnapped.
176
00:10:50,097 --> 00:10:51,409
We... we were chained up.
177
00:10:51,443 --> 00:10:53,653
We witnessed a murder,
and then we buried the body.
178
00:10:54,999 --> 00:10:56,310
- Mhm-hmm.
179
00:10:56,345 --> 00:10:57,795
It's not one of your best jokes.
180
00:10:58,105 --> 00:10:59,210
- It's not a joke.
181
00:11:01,764 --> 00:11:02,869
It happened.
182
00:11:04,802 --> 00:11:06,217
- What the fuck?
183
00:11:08,944 --> 00:11:10,255
- [M] What happened?
- Okay,
184
00:11:10,290 --> 00:11:12,810
s the bloke that we scammed,
he's a fucking mobster.
185
00:11:13,293 --> 00:11:14,708
- Oh, fuck.
186
00:11:14,743 --> 00:11:16,952
- Yeah. Yeah.
And he said he owns us.
187
00:11:20,024 --> 00:11:21,163
- What does that even mean?
188
00:11:21,542 --> 00:11:23,234
- It means that we
work for him now.
189
00:11:24,856 --> 00:11:26,064
- And who is he?
190
00:11:29,136 --> 00:11:31,725
- Um, okay,
this is a real issue, so just...
191
00:11:33,140 --> 00:11:34,245
- It's Emery.
192
00:11:34,279 --> 00:11:36,799
- Oh, fuck!
193
00:11:36,834 --> 00:11:38,352
Oh, God.
194
00:11:38,387 --> 00:11:39,388
What, are you mad?
195
00:11:39,906 --> 00:11:41,459
You don't mess with Emery.
196
00:11:41,493 --> 00:11:42,943
- Well, we didn't know.
197
00:11:42,978 --> 00:11:44,945
Darren just told us it
was some rich old bastard
198
00:11:44,980 --> 00:11:46,464
who deserved it,
we didn't know it was him.
199
00:11:47,776 --> 00:11:49,432
- Fuck! We're fucked.
200
00:11:50,054 --> 00:11:53,091
No one messes with Emery.
201
00:11:53,126 --> 00:11:54,161
Does he know about me?
202
00:11:55,335 --> 00:11:56,439
[scoffs]
203
00:11:56,474 --> 00:11:57,786
- So we get taken
away and roughed up.
204
00:11:57,820 --> 00:11:59,995
And your first...
your first concern is,
205
00:12:00,029 --> 00:12:01,237
does he know about me?
206
00:12:02,100 --> 00:12:05,034
- Well, I'm just thinking
about my family.
207
00:12:05,069 --> 00:12:09,038
- Mhm. Well, I can
categorically state,
208
00:12:09,073 --> 00:12:11,972
no, he knows absolutely
nothing about you.
209
00:12:12,145 --> 00:12:13,146
[phone rings]
210
00:12:35,616 --> 00:12:37,377
- I'll just...
211
00:12:37,411 --> 00:12:39,931
[phone continues ringing]
212
00:12:44,246 --> 00:12:45,350
- Hello?
213
00:12:53,255 --> 00:12:56,085
And would Mr. Emery
like anything else?
214
00:12:56,983 --> 00:12:58,122
- Uh.
215
00:13:04,300 --> 00:13:05,474
- Who was that?
216
00:13:05,508 --> 00:13:06,544
- Oh, for fuck's sake.
217
00:13:08,235 --> 00:13:09,512
What did he want?
218
00:13:10,065 --> 00:13:13,516
- You two have a meeting
with Clarky in an hour.
219
00:13:13,551 --> 00:13:15,484
To talk about
repaying your debt.
220
00:13:15,518 --> 00:13:16,588
- Yeah, fine.
221
00:13:16,623 --> 00:13:18,038
Okay, well, we're
working on a plan.
222
00:13:20,178 --> 00:13:21,593
- I'll get us out of this.
223
00:13:21,628 --> 00:13:23,285
I'm not going to let
anything happen to you M.
224
00:13:24,873 --> 00:13:26,875
- Don't make promises
you can't keep.
225
00:13:27,185 --> 00:13:29,360
Just keep him happy.
226
00:13:30,119 --> 00:13:32,881
I do not want to end
up like Harry Hammers.
227
00:13:34,054 --> 00:13:36,022
[phone rings]
228
00:13:36,919 --> 00:13:38,472
D100 waste removal.
229
00:13:39,611 --> 00:13:40,992
How can I direct your call?
230
00:13:42,407 --> 00:13:43,995
Prospect House, Essex.
231
00:13:45,169 --> 00:13:46,273
- Harry Hammers.
232
00:13:49,138 --> 00:13:50,553
- Just...
233
00:13:50,588 --> 00:13:52,452
Yes, we can absolutely clean
that up for you, no problem.
234
00:13:52,486 --> 00:13:54,488
Let me just take some details.
235
00:13:54,523 --> 00:13:56,042
Dress up.
236
00:13:59,148 --> 00:14:00,529
- It's rude. It's rude.
237
00:14:05,327 --> 00:14:07,674
[gentle music]
238
00:14:07,708 --> 00:14:09,331
Get the car started, mate,
I'll catch you up.
239
00:14:12,230 --> 00:14:13,300
Thea.
240
00:14:13,335 --> 00:14:14,508
- [Thea] Anthony,
where have you been?
241
00:14:14,543 --> 00:14:15,855
I've been calling you.
242
00:14:16,234 --> 00:14:17,511
- I didn't see my
phone last night.
243
00:14:17,546 --> 00:14:19,065
I was a little bit busy.
244
00:14:19,099 --> 00:14:19,928
- You're such a bad liar.
245
00:14:19,962 --> 00:14:21,136
Tell me what's going on.
246
00:14:21,170 --> 00:14:22,516
- Just a bit of business
overrun, that's all.
247
00:14:23,172 --> 00:14:24,553
- But, I thought
you were retiring.
248
00:14:24,587 --> 00:14:26,072
You're not in trouble, are you?
249
00:14:26,520 --> 00:14:28,281
- No. Everything's fine.
250
00:14:29,316 --> 00:14:30,386
I'll see you next week.
251
00:14:32,112 --> 00:14:33,458
- Do you mean that?
252
00:14:33,493 --> 00:14:38,601
- Yeah. It's gonna be you,
me, sunny weather and Dick
253
00:14:40,120 --> 00:14:42,157
- Anthony, let's not do
that over the phone again,
254
00:14:42,191 --> 00:14:44,124
the neighbour's gonna hear.
255
00:14:44,159 --> 00:14:46,126
- No, no, Dick's coming too.
256
00:14:46,161 --> 00:14:47,507
- Anthony's such a naughty boy.
257
00:14:48,059 --> 00:14:49,405
I should be paying
for this call.
258
00:14:51,131 --> 00:14:52,305
Come see me.
259
00:14:53,582 --> 00:14:54,686
- I'll see you soon.
260
00:14:56,274 --> 00:14:57,413
I love you, Thea.
261
00:14:58,311 --> 00:14:59,450
- I love you, too.
262
00:15:00,002 --> 00:15:01,107
Bye.
263
00:15:01,970 --> 00:15:05,007
[suspenseful music]
264
00:15:05,663 --> 00:15:07,285
[sighs]
265
00:15:07,320 --> 00:15:09,667
- So, as you know, Emery has
encountered your business model
266
00:15:09,701 --> 00:15:14,016
and found it to be
offensive, reprehensible,
267
00:15:14,051 --> 00:15:17,192
and most importantly,
very effective.
268
00:15:17,226 --> 00:15:18,296
- Oh, right.
269
00:15:18,331 --> 00:15:19,711
Good. Well, yeah, we...
270
00:15:19,746 --> 00:15:21,990
we have actually been doing
really well recently, so.
271
00:15:22,024 --> 00:15:23,577
- Yeah, and that's what
attracted our attention.
272
00:15:25,269 --> 00:15:26,580
That and scamming us.
273
00:15:27,340 --> 00:15:28,513
- Yeah.
- Sorry about that.
274
00:15:28,548 --> 00:15:30,067
- Mm.
275
00:15:30,446 --> 00:15:32,379
- You'll be paying that
debt off for a while, lads.
276
00:15:35,003 --> 00:15:38,627
- So what exactly is
it we'll be doing?
277
00:15:38,661 --> 00:15:40,560
- Well, we want your software
278
00:15:40,594 --> 00:15:43,459
selling our more
traditional scams.
279
00:15:44,253 --> 00:15:46,290
Oh, well, you're not still
selling stocks and shares
280
00:15:46,324 --> 00:15:47,774
and bottles of
vintage wine, are you?
281
00:15:47,808 --> 00:15:49,086
[laughs]
282
00:15:49,120 --> 00:15:51,019
[wine bottles clinking]
283
00:15:55,575 --> 00:15:57,197
- Hmm.
- Oh right, yeah.
284
00:15:57,542 --> 00:15:59,579
- The only reason you two
ain't lying in a fucking ditch
285
00:15:59,613 --> 00:16:00,683
is because of me.
286
00:16:01,132 --> 00:16:02,444
I put my neck on
the line for you,
287
00:16:02,478 --> 00:16:04,342
and now you want to take the
piss out of my business?
288
00:16:04,377 --> 00:16:05,792
- We didn't mean it like that.
289
00:16:05,826 --> 00:16:07,690
- Nah. Well, it's shit like that
that makes my blood boil.
290
00:16:07,725 --> 00:16:09,106
- Clarky, it's just...
291
00:16:09,140 --> 00:16:12,247
- Clarky, Clarky,
Mr Fucking Clarky to you.
292
00:16:13,213 --> 00:16:14,318
See, Henry was right.
293
00:16:14,352 --> 00:16:16,458
You two don't know
your fucking place.
294
00:16:16,492 --> 00:16:17,769
[phone vibrating]
295
00:16:21,290 --> 00:16:22,395
Yeah.
296
00:16:24,086 --> 00:16:24,984
Right.
297
00:16:28,849 --> 00:16:30,127
All right.
298
00:16:32,612 --> 00:16:34,441
I've got just the lads for you.
299
00:16:35,408 --> 00:16:36,996
We'll see you tonight.
300
00:16:40,102 --> 00:16:41,448
It's almost too good to be true.
301
00:16:42,346 --> 00:16:43,692
Serendipitous.
302
00:16:46,764 --> 00:16:47,834
- Was that good news?
303
00:16:47,868 --> 00:16:49,284
- The best, mate.
304
00:16:50,319 --> 00:16:52,218
You two are coming on
a job with me tonight.
305
00:16:53,633 --> 00:16:54,772
- What's the pay?
306
00:16:57,740 --> 00:16:59,294
- He's a funny one
this one, isn't he?
307
00:16:59,328 --> 00:17:01,123
- Well...
308
00:17:01,158 --> 00:17:03,643
- Get Rainman over here and
go and sort the virus shit out.
309
00:17:04,195 --> 00:17:06,025
Meet me back here
tonight ready to go.
310
00:17:07,302 --> 00:17:08,613
- Sure.
- Yeah, no problem.
311
00:17:15,655 --> 00:17:17,726
- That means get the fuck out!
312
00:17:23,111 --> 00:17:25,320
Fucking idiots!
313
00:17:25,354 --> 00:17:28,357
[tense music]
[traffic rumbling]
314
00:17:30,359 --> 00:17:32,223
- Well, that Clarky fella
seems lovely.
315
00:17:34,156 --> 00:17:35,813
- Yeah.
316
00:17:35,847 --> 00:17:38,540
Yeah, the guy that kidnapped us
really seems like a nice fella.
317
00:17:39,679 --> 00:17:40,749
[sucks teeth]
318
00:17:41,370 --> 00:17:42,509
- What are we gonna do?
319
00:17:43,372 --> 00:17:44,718
[clears throat]
320
00:17:45,271 --> 00:17:46,617
- The way I see it is,
we've got two options.
321
00:17:46,651 --> 00:17:48,170
- Right?
322
00:17:48,205 --> 00:17:50,276
- One; I tell Thea
I'm staying in London
323
00:17:50,310 --> 00:17:51,794
and I deal with
the consequences.
324
00:17:52,278 --> 00:17:55,798
Or we can kill Emery, Clarky
and all of his lunatic gang,
325
00:17:55,833 --> 00:17:57,179
and we go to Greece.
326
00:17:58,801 --> 00:18:00,493
I know which one's safer,
it's just, um...
327
00:18:00,527 --> 00:18:01,528
I'm not a murderer.
328
00:18:03,151 --> 00:18:04,290
- Thea's lovely.
329
00:18:05,532 --> 00:18:06,740
- Yeah, she's lovely.
330
00:18:06,775 --> 00:18:10,261
She... She does have that
continental temperament.
331
00:18:10,503 --> 00:18:12,298
- Yeah, but you get that
if you drink the water.
332
00:18:15,749 --> 00:18:16,854
Right.
333
00:18:17,648 --> 00:18:18,683
We could...
334
00:18:20,306 --> 00:18:21,548
Or we could scam them again.
335
00:18:24,413 --> 00:18:25,518
Well, I don't know, you know,
336
00:18:25,552 --> 00:18:26,657
nobody would expect that,
would they?
337
00:18:26,691 --> 00:18:27,658
Who scams somebody twice.
338
00:18:27,692 --> 00:18:29,763
- How would that help?
339
00:18:29,798 --> 00:18:31,627
Let's stick a pin in that.
340
00:18:33,353 --> 00:18:34,561
Definitely an option.
[phone vibrating]
341
00:18:34,596 --> 00:18:36,149
Oh, here she goes.
342
00:18:36,184 --> 00:18:36,908
- Oh, God.
343
00:18:38,531 --> 00:18:40,878
- M, bad news.
344
00:18:40,912 --> 00:18:42,259
- [M] Oh, I've already heard.
345
00:18:42,293 --> 00:18:45,917
Why is it my potential murderer
is giving me better updates
346
00:18:45,952 --> 00:18:47,436
than you two melons.
347
00:18:47,954 --> 00:18:50,750
- Because we went for the
premium hostage package
348
00:18:50,784 --> 00:18:51,785
just for you.
349
00:18:51,820 --> 00:18:53,339
- Oh, cheers.
350
00:18:53,373 --> 00:18:54,478
Well, so, you know,
351
00:18:54,512 --> 00:18:56,445
Clarky sent over the
links to his scams
352
00:18:56,480 --> 00:18:57,929
to integrate into our system.
353
00:18:58,447 --> 00:19:00,553
I am no good at this part.
354
00:19:00,587 --> 00:19:02,210
I need Dick.
355
00:19:02,244 --> 00:19:02,934
[laughs]
356
00:19:03,418 --> 00:19:04,867
- Hmm. Sorry, you what?
357
00:19:05,592 --> 00:19:07,732
- I need Dick to programme this.
358
00:19:07,767 --> 00:19:09,286
Don't be funny,
359
00:19:09,320 --> 00:19:10,942
just get over here
and make this work.
360
00:19:11,426 --> 00:19:12,668
We are on a tight deadline
361
00:19:12,703 --> 00:19:13,773
And when I say deadline,
362
00:19:13,807 --> 00:19:17,501
I mean fucking dead,
so hurry up.
363
00:19:18,778 --> 00:19:19,917
- We're on our way.
364
00:19:21,436 --> 00:19:24,680
[tense music]
365
00:19:33,551 --> 00:19:34,725
- I thought I sent you home.
366
00:19:35,312 --> 00:19:36,692
- Can't get rid
of me that easily.
367
00:19:38,315 --> 00:19:39,454
- Two minutes.
What do you want?
368
00:19:40,834 --> 00:19:42,181
- What's my future here?
369
00:19:43,665 --> 00:19:45,598
Eight years I've
been working for you.
370
00:19:45,943 --> 00:19:49,395
I work hard, I take care
of some rotten shit.
371
00:19:49,774 --> 00:19:52,432
And I never say anything
when you steal my ideas.
372
00:19:52,812 --> 00:19:53,985
- You want a promotion?
373
00:19:54,020 --> 00:19:55,642
- Hmm.
374
00:19:55,677 --> 00:19:59,474
I want respect, and I don't
want some fake name job either.
375
00:20:00,923 --> 00:20:02,753
Real responsibility, a position.
376
00:20:07,792 --> 00:20:08,897
- Any ideas?
377
00:20:10,312 --> 00:20:11,831
- Put me in charge
of the virus boys.
378
00:20:15,904 --> 00:20:17,319
- That's a big change.
379
00:20:17,354 --> 00:20:19,942
- Mm-hm. Put my creativity
onto their project,
380
00:20:19,977 --> 00:20:22,635
and you'd be doing way better
than just selling more wine.
381
00:20:24,499 --> 00:20:26,673
I could turn that
100,000 to millions.
382
00:20:30,436 --> 00:20:31,471
- I'll think about it.
383
00:20:33,439 --> 00:20:34,509
- Thank you.
384
00:20:37,512 --> 00:20:38,858
- Well go on then.
385
00:20:38,892 --> 00:20:40,342
Toodloo.
386
00:20:40,377 --> 00:20:43,552
[tense music continues]
387
00:20:55,840 --> 00:20:57,497
- Decided to show up then,
did ya?
388
00:20:57,946 --> 00:20:59,672
- You're not gonna kill us,
are you?
389
00:20:59,706 --> 00:21:00,949
- Nah.
390
00:21:01,674 --> 00:21:03,020
It's not the night
for that, son.
391
00:21:04,573 --> 00:21:06,541
We've got a lovely little
operation going on,
392
00:21:07,335 --> 00:21:09,613
moving certain items
around the country for...
393
00:21:10,752 --> 00:21:12,926
let's say, needy individuals.
394
00:21:13,996 --> 00:21:15,860
But we've had some
problematic shipments.
395
00:21:17,517 --> 00:21:18,863
So get yourself
one of them, lads.
396
00:21:21,418 --> 00:21:23,696
- Okay, sorry how
are we gonna help?
397
00:21:24,973 --> 00:21:26,837
- You're going fucking
postal, mate.
398
00:21:26,871 --> 00:21:28,942
[tense music]
399
00:21:29,495 --> 00:21:30,979
Knock knock, Brian.
400
00:21:31,013 --> 00:21:31,876
- [Brian] Oh, shit!
401
00:21:33,361 --> 00:21:34,465
Oh fuck.
402
00:21:34,500 --> 00:21:36,053
Clarky. Clarky.
403
00:21:37,503 --> 00:21:41,403
Clarky, I had nothing
to do with it.
404
00:21:41,438 --> 00:21:42,611
Nothing.
405
00:21:42,646 --> 00:21:44,406
- Do you know what this is?
406
00:21:46,615 --> 00:21:48,859
- Look, Clarky,
you need to listen to me.
407
00:21:48,893 --> 00:21:50,136
No, but.
408
00:21:50,170 --> 00:21:52,345
- Shh, shh, shh
I don't want to hear it.
409
00:21:53,104 --> 00:21:54,416
Shh.
410
00:21:59,110 --> 00:22:00,940
It's lovely,
411
00:22:00,974 --> 00:22:02,079
peaceful and quiet.
412
00:22:04,012 --> 00:22:05,116
It's lovely that.
413
00:22:06,048 --> 00:22:07,360
So let's start again.
414
00:22:08,050 --> 00:22:10,052
What is this?
415
00:22:12,503 --> 00:22:13,608
It's a...
416
00:22:14,885 --> 00:22:17,508
it's a bat, Clarky.
417
00:22:17,543 --> 00:22:18,751
- Fucking home run.
418
00:22:19,614 --> 00:22:20,684
Impressive, Brian.
419
00:22:21,478 --> 00:22:22,513
Impressive.
420
00:22:24,170 --> 00:22:25,585
and what are they used for?
421
00:22:31,142 --> 00:22:32,454
Baseball?
422
00:22:33,731 --> 00:22:35,388
- Fuck me, the boys on a roll.
423
00:22:35,423 --> 00:22:36,424
[laughs]
424
00:22:36,458 --> 00:22:38,978
[tense music]
425
00:22:41,532 --> 00:22:44,501
Why have the police been
looking at my shipments, Brian?
426
00:22:44,535 --> 00:22:46,192
- I don't know, Clarky.
427
00:22:46,226 --> 00:22:47,504
I...
428
00:22:53,579 --> 00:22:57,583
Think they followed me,
but I didn't tell them anything.
429
00:22:57,617 --> 00:22:58,584
I...
430
00:22:58,618 --> 00:22:59,964
I messed up.
431
00:22:59,999 --> 00:23:01,621
I didn't mean to.
432
00:23:02,864 --> 00:23:03,899
- Good boy.
433
00:23:03,934 --> 00:23:05,038
You did the right thing, mate.
434
00:23:07,558 --> 00:23:08,559
- Yeah?
435
00:23:08,594 --> 00:23:09,629
- Yeah, mate.
436
00:23:09,664 --> 00:23:10,803
Of course.
437
00:23:11,148 --> 00:23:12,874
Don't worry, mate,
I'll look after you.
438
00:23:15,946 --> 00:23:17,154
Oh, boys.
439
00:23:17,706 --> 00:23:21,710
[blows landing]
- [Brian] Clarky!
440
00:23:22,539 --> 00:23:23,954
- Boys, get involved.
441
00:23:23,988 --> 00:23:27,716
[blows landing]
442
00:23:27,751 --> 00:23:31,686
[tense music continues]
443
00:23:43,042 --> 00:23:44,077
- I don't like this.
444
00:23:47,149 --> 00:23:48,219
We're not safe.
445
00:23:49,117 --> 00:23:50,877
Ant, we are not safe.
446
00:23:58,678 --> 00:23:59,921
[Dick sighs]
447
00:24:03,890 --> 00:24:05,858
[keyboard clacking]
448
00:24:25,843 --> 00:24:29,226
- So are you guys gonna tell me
what went on last night or...
449
00:24:32,229 --> 00:24:33,713
- Just tell me we're good.
450
00:24:36,198 --> 00:24:38,028
- Well, I've been keeping
an eye on the numbers
451
00:24:38,062 --> 00:24:39,616
since Dick fixed it all up.
452
00:24:40,858 --> 00:24:41,928
- And?
453
00:24:43,723 --> 00:24:44,828
- It's working.
454
00:24:47,037 --> 00:24:48,556
- As it should be.
455
00:24:50,799 --> 00:24:51,835
- What about the money?
456
00:24:51,869 --> 00:24:53,181
- Do you think it'll
work with wine?
457
00:24:53,215 --> 00:24:54,838
- Probably not,
this is what they want.
458
00:24:54,872 --> 00:24:56,046
- No, no, no, guys.
459
00:24:56,080 --> 00:24:58,531
As in, it's working.
460
00:25:02,984 --> 00:25:04,503
- Oh my God.
461
00:25:05,952 --> 00:25:08,645
- I mean, I didn't think
timeshares in Sudanese wine
462
00:25:08,679 --> 00:25:10,163
would sell so well.
463
00:25:11,717 --> 00:25:12,856
- So we're not dead then.
464
00:25:14,064 --> 00:25:15,099
- Not yet.
465
00:25:18,068 --> 00:25:19,552
- But here comes trouble.
466
00:25:24,074 --> 00:25:27,698
[playful music]
467
00:25:36,949 --> 00:25:38,157
- This can't be right.
468
00:25:40,987 --> 00:25:42,679
- What a shithole.
469
00:25:43,680 --> 00:25:45,647
- You sure we should be doing
business with these people?
470
00:25:46,614 --> 00:25:48,098
- Ooh, did you hear that
471
00:25:49,306 --> 00:25:51,239
- No, what?
472
00:25:51,273 --> 00:25:52,896
- Questions that
don't concern you.
473
00:25:53,621 --> 00:25:55,830
Just look hard and break things.
474
00:25:55,864 --> 00:25:56,969
Don't need you to think.
475
00:26:02,630 --> 00:26:04,942
[playful music continues]
476
00:26:06,668 --> 00:26:08,256
Morning, ladies.
477
00:26:10,396 --> 00:26:11,846
M?
478
00:26:11,880 --> 00:26:14,158
I hear you clowns
have got a presentation for me.
479
00:26:14,676 --> 00:26:15,677
[object clatters]
480
00:26:20,786 --> 00:26:22,304
- Uh, yeah, yeah we do.
481
00:26:23,892 --> 00:26:25,204
[Clarky huffs]
482
00:26:31,003 --> 00:26:32,142
- So what am I looking at?
483
00:26:32,970 --> 00:26:34,316
- The, um, the chart.
484
00:26:35,421 --> 00:26:40,426
- Mhm, uh, increased revenue
and virus downloads.
485
00:26:40,460 --> 00:26:42,221
- Revenue. I like that word.
486
00:26:42,704 --> 00:26:43,981
So let's keep it simple.
487
00:26:44,016 --> 00:26:45,017
How much are we making.
488
00:26:45,362 --> 00:26:49,159
- So we made £10k in one day.
489
00:26:49,366 --> 00:26:51,955
So we can probably pay
you back in in a few days.
490
00:26:51,989 --> 00:26:53,197
[Clarky laughs]
491
00:26:53,232 --> 00:26:54,267
[sinister music]
492
00:26:54,302 --> 00:26:56,615
- Nah, nah.
493
00:26:59,410 --> 00:27:02,621
You took £100k of clean money.
494
00:27:03,691 --> 00:27:08,040
This is £10k dirty, which
is what, three clean.
495
00:27:09,835 --> 00:27:11,250
And on top of that,
496
00:27:11,284 --> 00:27:13,735
you've got to pay back the
disrespect with interest, mate.
497
00:27:19,741 --> 00:27:21,640
I'm going to make a phone call.
You lot get out.
498
00:27:22,157 --> 00:27:24,021
- Oh, we're not
actually cabled up yet.
499
00:27:25,713 --> 00:27:28,060
- It's, uh,
purely for presentation.
500
00:27:32,271 --> 00:27:33,859
[receiver clattering]
501
00:27:35,136 --> 00:27:36,447
- I'm going to use my phone.
502
00:27:36,482 --> 00:27:37,828
- Oh, yeah.
503
00:27:38,380 --> 00:27:39,692
- Yeah, good.
504
00:27:41,073 --> 00:27:42,246
- I'm gonna make a call.
505
00:27:44,179 --> 00:27:45,249
- Yes.
506
00:27:48,321 --> 00:27:49,357
- Well, go on then.
507
00:27:49,391 --> 00:27:50,496
Fuck off.
508
00:27:50,530 --> 00:27:51,980
- Oh, okay.
- Oh!
509
00:27:52,015 --> 00:27:53,223
Get out of my chair.
510
00:28:00,782 --> 00:28:02,715
- Second time, how dense?
511
00:28:08,790 --> 00:28:11,966
[playful music]
512
00:28:17,523 --> 00:28:18,766
- What the fuck are youse doing?
513
00:28:19,490 --> 00:28:20,871
- You know.
514
00:28:20,906 --> 00:28:24,426
Chillin, thinking about
wrongdoings and crime.
515
00:28:25,186 --> 00:28:27,844
- Well, don't.
You look fucking ridiculous.
516
00:28:27,878 --> 00:28:29,328
- Yeah, fair point.
517
00:28:29,362 --> 00:28:31,226
- And don't even think
about fucking us around.
518
00:28:31,537 --> 00:28:32,538
Or we'll do a chipper on you.
519
00:28:32,572 --> 00:28:34,298
- Sorry, what? What's that?
520
00:28:34,333 --> 00:28:35,334
[laughs]
521
00:28:35,368 --> 00:28:36,542
He doesn't know.
522
00:28:36,576 --> 00:28:37,508
[laughs]
523
00:28:37,543 --> 00:28:38,544
Don't you fucking laugh.
524
00:28:38,578 --> 00:28:39,925
- Sorry, yeah, sorry.
525
00:28:40,580 --> 00:28:41,892
- You ever meet Harry Hammers?
526
00:28:41,927 --> 00:28:42,962
- Nope, can't say that I did.
527
00:28:44,584 --> 00:28:46,000
- Harry Wood was his name.
528
00:28:46,345 --> 00:28:48,899
Die-hard West Ham fan,
hence the nickname.
529
00:28:49,279 --> 00:28:51,039
Run with one of the rival gangs.
530
00:28:51,868 --> 00:28:53,732
Decide to shoot one of
our lads in the leg.
531
00:28:54,146 --> 00:28:57,908
Emery didn't take too kindly to
that, so we paid him a visit.
532
00:28:58,495 --> 00:29:00,877
- Mm. So what did you do to him?
533
00:29:00,911 --> 00:29:03,293
Oh, we took old Harry
hammers out into the garden,
534
00:29:03,327 --> 00:29:05,364
and I introduced him
to my favourite pastime.
535
00:29:07,400 --> 00:29:08,505
- Crochet.
536
00:29:09,402 --> 00:29:10,472
- No, it wasn't.
537
00:29:10,507 --> 00:29:12,129
- Horticulture.
538
00:29:12,889 --> 00:29:14,994
Only gone had brought me little
chipper with us, hadn't I?
539
00:29:15,477 --> 00:29:18,377
After that, Harry
went on his travels
540
00:29:18,411 --> 00:29:21,345
in little pieces all
over the fucking garden.
541
00:29:22,070 --> 00:29:24,486
[laughs]
542
00:29:27,558 --> 00:29:29,181
So before you start
fucking around
543
00:29:29,215 --> 00:29:30,320
thinking you're one of us,
544
00:29:31,390 --> 00:29:33,357
Harry Fucking Hammers.
545
00:29:33,392 --> 00:29:35,981
[playful music continues]
546
00:29:40,054 --> 00:29:42,159
- Right, we're having a party.
547
00:29:43,264 --> 00:29:44,472
Drinks and girls
548
00:29:45,853 --> 00:29:47,337
and them.
549
00:29:48,510 --> 00:29:51,237
Keep up the good work and
we'll be one big, happy family.
550
00:29:54,275 --> 00:29:55,414
Right, we're leaving.
551
00:30:01,903 --> 00:30:03,077
- Stay chipper.
552
00:30:05,942 --> 00:30:08,151
- We have got to find
a way out of this.
553
00:30:08,185 --> 00:30:11,602
These people are psychopaths.
554
00:30:11,637 --> 00:30:15,261
- I'm working on it, so just...
Just blend in until we're safe.
555
00:30:15,606 --> 00:30:16,884
[laughs nervously]
556
00:30:22,924 --> 00:30:28,240
[upbeat music]
557
00:30:28,274 --> 00:30:30,587
[indistinct chatter]
558
00:30:41,460 --> 00:30:42,495
- Hey, mate, you alright?
559
00:30:42,530 --> 00:30:43,565
- Fuck off.
- Yeah, yeah.
560
00:30:43,600 --> 00:30:45,050
Cool. No worries.
561
00:30:46,085 --> 00:30:48,363
- Don't worry,
I'm sure someone will like us.
562
00:30:51,435 --> 00:30:53,196
- Yeah, maybe someone else.
563
00:30:54,093 --> 00:30:55,163
- Yeah, well, as
long as it's not Clar...
564
00:30:55,198 --> 00:30:56,647
- Guests of honour
- Hey.
565
00:30:56,682 --> 00:30:57,994
have arrived.
566
00:30:58,028 --> 00:30:58,891
[Dick laughs]
567
00:30:59,547 --> 00:31:00,962
It's lovely to see you.
568
00:31:00,997 --> 00:31:02,343
- Yeah, ditto.
569
00:31:02,550 --> 00:31:04,172
- Boys, you've done really
well the other night,
570
00:31:04,207 --> 00:31:05,449
you came through,
571
00:31:05,484 --> 00:31:07,382
so enjoy yourselves.
572
00:31:08,418 --> 00:31:09,557
- Will do.
573
00:31:10,282 --> 00:31:11,904
- Oh, and I forgot to mention
574
00:31:11,939 --> 00:31:13,630
we've got a little game later
on in the back if you two...
575
00:31:13,664 --> 00:31:15,597
- Oh, yeah?
What are you playing?
576
00:31:15,632 --> 00:31:17,289
- I recommend he don't play.
577
00:31:18,221 --> 00:31:19,498
- Poker, Dick.
578
00:31:19,532 --> 00:31:21,086
- Oh, no, no, we've actually
played that before.
579
00:31:22,363 --> 00:31:24,054
- Not like this, though.
580
00:31:24,399 --> 00:31:26,470
- Well, if he's played before,
he might as well come along.
581
00:31:26,677 --> 00:31:28,265
- No, I don't think
that's a good idea.
582
00:31:28,610 --> 00:31:29,611
- Well, why not?
583
00:31:29,646 --> 00:31:30,716
- Yeah, why not?
584
00:31:30,750 --> 00:31:33,512
- You know the rules,
Dick, and...
585
00:31:33,961 --> 00:31:35,686
- Oh.
- it's a bit difficult.
586
00:31:35,721 --> 00:31:36,998
- Oh, I get it.
587
00:31:37,688 --> 00:31:39,311
- Don't worry, son,
I'll get you in.
588
00:31:41,382 --> 00:31:43,936
Come on, tell me, what do
you know about a royal flush?
589
00:31:44,661 --> 00:31:46,180
- Okay, I'm going
to get some drinks.
590
00:31:46,214 --> 00:31:48,320
- Absolutely. Come on.
591
00:31:48,354 --> 00:31:49,597
- He's definitely being nonce'd.
592
00:31:49,631 --> 00:31:50,632
He's gonna touch him.
593
00:31:53,532 --> 00:31:55,051
- Well, this is a bust.
594
00:31:55,258 --> 00:31:58,951
- Mm. I was expecting
more debauchery.
595
00:31:58,986 --> 00:32:00,677
Decadence. Decadence.
596
00:32:01,195 --> 00:32:02,679
- Haven't you already
got a girlfriend?
597
00:32:03,197 --> 00:32:05,199
- Yeah, but you still kind
of expect to see some.
598
00:32:05,233 --> 00:32:06,338
- Talent.
- Mmm-Hmm.
599
00:32:07,649 --> 00:32:08,927
- See something you like?
600
00:32:10,376 --> 00:32:11,688
- A couple of things.
601
00:32:11,722 --> 00:32:12,758
I mean,
602
00:32:12,792 --> 00:32:13,690
[laughs]
603
00:32:14,104 --> 00:32:15,968
perhaps, I don't know.
604
00:32:16,693 --> 00:32:19,523
- Well, me and my couple of
things are going to the bar.
605
00:32:19,558 --> 00:32:21,042
- A drink?
606
00:32:23,044 --> 00:32:24,218
Can I, um,
607
00:32:25,184 --> 00:32:26,392
can I get you a drink?
608
00:32:29,016 --> 00:32:30,155
- Perhaps.
609
00:32:32,743 --> 00:32:34,055
Strawberry daiquiri.
610
00:32:34,090 --> 00:32:35,022
Extra rum.
611
00:32:37,714 --> 00:32:38,749
- I'm going to the bar.
612
00:32:38,784 --> 00:32:39,785
Okay, bye.
613
00:32:39,819 --> 00:32:41,200
- How did that even work?
614
00:32:43,168 --> 00:32:44,652
How have I ended up
on the couch on my own?
615
00:32:45,722 --> 00:32:47,103
She's got no game.
616
00:32:47,137 --> 00:32:49,691
[background music continues]
617
00:32:53,419 --> 00:32:54,662
- Don't move.
618
00:32:56,284 --> 00:32:58,252
Carry on being depressed
and drink your drink.
619
00:33:00,599 --> 00:33:02,394
- Charming.
620
00:33:02,428 --> 00:33:03,705
- People can't
know we're talking.
621
00:33:07,847 --> 00:33:09,194
Meet me by the bar.
622
00:33:26,107 --> 00:33:27,281
- Okay.
623
00:33:28,144 --> 00:33:29,352
Scarlett's a traitor.
624
00:33:32,424 --> 00:33:34,633
[tense music]
625
00:33:41,122 --> 00:33:42,296
- What's going on?
626
00:33:43,228 --> 00:33:44,263
Thank you.
627
00:33:44,298 --> 00:33:46,783
- I spoke to Clarky, I think...
628
00:33:48,267 --> 00:33:51,546
I think he might be okay with
letting me manage you boys
629
00:33:51,581 --> 00:33:53,203
if you play ball.
630
00:33:53,755 --> 00:33:55,447
- Manage?
631
00:33:55,481 --> 00:33:56,586
- As in, you report to me.
632
00:33:57,138 --> 00:33:58,277
Not to that psycho.
633
00:33:59,278 --> 00:34:01,246
Avoid getting murdered, etc.
634
00:34:03,179 --> 00:34:04,594
- Yeah, that sounds
rather amenable.
635
00:34:05,319 --> 00:34:06,596
Better than getting [indistinct]
636
00:34:07,252 --> 00:34:08,356
- How does anyone
know about that?
637
00:34:08,701 --> 00:34:10,462
- There's a video.
638
00:34:10,496 --> 00:34:11,842
- That's great.
- Yeah.
639
00:34:13,396 --> 00:34:14,466
- Look, I just...
640
00:34:15,156 --> 00:34:16,709
I need you to do as I say.
641
00:34:16,744 --> 00:34:17,710
Work with me.
642
00:34:18,332 --> 00:34:19,540
Behave.
643
00:34:21,231 --> 00:34:23,061
They might see that
you're amenable to me.
644
00:34:24,303 --> 00:34:26,616
Back off and let
me be in charge.
645
00:34:27,237 --> 00:34:29,412
- Or, a better idea,
hear me out.
646
00:34:29,446 --> 00:34:30,792
I could fake my own death.
647
00:34:30,827 --> 00:34:32,863
I could take a photo and I
could send it to everyone.
648
00:34:32,898 --> 00:34:34,486
Just, you know, go.
649
00:34:34,520 --> 00:34:35,728
I'm dead.
650
00:34:36,557 --> 00:34:38,283
- Ant, it's not a joke.
651
00:34:41,148 --> 00:34:43,564
You fuck up, you get killed.
652
00:34:43,598 --> 00:34:44,806
I can't help you there.
653
00:34:47,878 --> 00:34:49,156
- Message received.
654
00:34:50,398 --> 00:34:51,710
- Hello, darling.
655
00:34:51,744 --> 00:34:52,918
- Clarky.
- You alright?
656
00:34:52,952 --> 00:34:55,265
- Yeah.
Just grabbed a drink.
657
00:34:55,300 --> 00:34:56,439
Gonna go and get some air.
658
00:34:58,717 --> 00:34:59,890
- Anthony,
659
00:35:01,306 --> 00:35:02,893
That game's gonna
start in five minutes.
660
00:35:03,791 --> 00:35:04,930
I'm gonna go for a piss.
661
00:35:04,964 --> 00:35:06,587
And when I come back,
I'll take us over.
662
00:35:07,657 --> 00:35:08,727
Alright?
663
00:35:21,429 --> 00:35:22,603
- We early?
664
00:35:24,501 --> 00:35:25,537
- How many do you want?
665
00:35:26,779 --> 00:35:28,264
Better odds with fewer people.
666
00:35:31,232 --> 00:35:32,923
- Yeah, good point.
[sighs]
667
00:35:33,717 --> 00:35:35,443
We still doing the 20k buy-in?
668
00:35:38,515 --> 00:35:39,723
- Nah, fuck that.
669
00:35:40,448 --> 00:35:42,243
We keep it friendly
and play for the win.
670
00:35:45,350 --> 00:35:46,558
- Sure.
671
00:35:46,592 --> 00:35:48,836
[tense music]
672
00:35:51,356 --> 00:35:52,633
- Very kind.
673
00:35:55,705 --> 00:35:57,776
It's not often I
get to play for fun.
674
00:35:59,605 --> 00:36:01,883
Gets a bit heavy when
someone loses a lot of dosh.
675
00:36:03,437 --> 00:36:05,922
- I used to play with
my nan at Christmas.
676
00:36:06,440 --> 00:36:07,613
- What? With pennies.
677
00:36:07,648 --> 00:36:09,201
- Yeah, she'd keep
them in a little pot.
678
00:36:09,684 --> 00:36:11,652
- But she'd dished them out
with a Christmas dinner.
679
00:36:11,686 --> 00:36:12,722
- Hmm.
680
00:36:12,756 --> 00:36:13,895
- Was just our little tradition.
681
00:36:16,829 --> 00:36:18,348
- Why do we all stop, eh?
682
00:36:24,906 --> 00:36:27,357
I wonder what other things
from the past we've forgotten.
683
00:36:46,342 --> 00:36:47,412
- Call.
684
00:36:55,868 --> 00:36:57,663
- Think about when I
was a kid, you know?
685
00:37:00,079 --> 00:37:01,771
- Yeah.
686
00:37:01,805 --> 00:37:03,221
I bet you were a proper
naughty little boy.
687
00:37:07,086 --> 00:37:08,502
- Still am, mate.
688
00:37:11,884 --> 00:37:13,023
- Call.
689
00:37:15,612 --> 00:37:16,751
- Call.
690
00:37:20,893 --> 00:37:21,963
- Raise.
691
00:37:23,724 --> 00:37:24,794
- Call.
692
00:37:28,315 --> 00:37:29,385
- Call.
693
00:37:35,391 --> 00:37:36,944
- So, what was
you like as a kid?
694
00:37:38,808 --> 00:37:40,499
- I guess just...
- Not you.
695
00:37:42,087 --> 00:37:43,364
- Him.
696
00:37:43,813 --> 00:37:44,952
- Me?
697
00:37:47,506 --> 00:37:48,990
- Yeah. You.
698
00:37:49,784 --> 00:37:51,545
What were you like?
699
00:37:53,616 --> 00:37:55,376
- Um. Um.
700
00:37:57,551 --> 00:37:58,724
Different.
701
00:38:00,726 --> 00:38:03,281
My nan, she raised me until...
702
00:38:04,523 --> 00:38:05,628
- We looked after each other.
703
00:38:08,113 --> 00:38:09,459
- So youse go back.
704
00:38:10,460 --> 00:38:11,703
- Mhm.
705
00:38:11,944 --> 00:38:13,532
- Yeah, yeah.
706
00:38:14,050 --> 00:38:15,500
Long way.
707
00:38:15,534 --> 00:38:18,434
[tense music continues]
708
00:38:21,091 --> 00:38:22,576
- What are we
doing here, Clarky?
709
00:38:23,887 --> 00:38:25,026
Hmm?
710
00:38:33,483 --> 00:38:34,898
- You must have made
a lot of friends.
711
00:38:40,697 --> 00:38:41,974
- What are you gonna do?
712
00:38:45,046 --> 00:38:46,565
It's your turn.
What are you gonna do?
713
00:38:56,851 --> 00:38:57,956
- Call.
714
00:39:12,591 --> 00:39:13,696
- Fold.
715
00:39:15,560 --> 00:39:16,561
- It's not your turn.
716
00:39:17,872 --> 00:39:18,977
- I'm out.
717
00:39:22,670 --> 00:39:23,947
- Oh, dear.
718
00:39:26,847 --> 00:39:28,607
It's just me and you then,
what's it gonna be?
719
00:39:35,925 --> 00:39:37,098
- Hmm.
720
00:39:47,039 --> 00:39:48,420
- All in.
721
00:39:51,492 --> 00:39:52,666
- Good man.
722
00:39:52,700 --> 00:39:54,012
Make it exciting.
723
00:39:54,046 --> 00:39:56,946
[chips rattle]
724
00:40:05,230 --> 00:40:06,611
- Let's see 'em.
725
00:40:29,703 --> 00:40:30,911
- I win.
726
00:40:33,983 --> 00:40:35,502
I always fucking win.
727
00:40:36,710 --> 00:40:39,954
[ominous music]
728
00:40:49,861 --> 00:40:51,138
- What the fuck just happened?
729
00:40:53,727 --> 00:40:54,797
- We need to get out of here.
730
00:41:04,082 --> 00:41:05,463
- Scarlett.
731
00:41:06,118 --> 00:41:07,879
- Binsey said you
wanted to talk to me.
732
00:41:08,120 --> 00:41:09,259
- Yes, darling.
733
00:41:11,330 --> 00:41:13,160
I've been thinking
about what you said.
734
00:41:17,095 --> 00:41:18,717
About managing the boys.
735
00:41:19,166 --> 00:41:20,236
- Oh yeah?
736
00:41:21,340 --> 00:41:22,721
Good thoughts, I hope.
737
00:41:23,342 --> 00:41:24,723
- What else?
738
00:41:25,310 --> 00:41:26,656
[chuckles]
739
00:41:28,900 --> 00:41:29,970
Eight years, you said.
740
00:41:31,316 --> 00:41:32,973
A long time.
741
00:41:33,905 --> 00:41:36,528
I mean, if I was anywhere for
eight years, I'd be pissed.
742
00:41:37,218 --> 00:41:38,599
Bored out my nut.
743
00:41:43,190 --> 00:41:44,191
How do you do it?
744
00:41:46,711 --> 00:41:47,953
- I work hard.
745
00:41:48,644 --> 00:41:49,783
I see a future.
746
00:41:50,956 --> 00:41:52,130
- Not that.
747
00:41:54,166 --> 00:41:55,513
Lie to me.
748
00:41:56,272 --> 00:41:57,273
- What?
749
00:41:57,307 --> 00:41:59,275
- Sit they're lying to me
750
00:41:59,309 --> 00:42:01,657
about who you are
and who you know.
751
00:42:01,691 --> 00:42:02,899
- I don't know what you're
talking about, Clarky.
752
00:42:02,934 --> 00:42:03,900
- Them lads.
753
00:42:03,935 --> 00:42:05,005
- What lads?
- You knew 'em.
754
00:42:05,039 --> 00:42:06,144
- You knew 'em.
755
00:42:07,145 --> 00:42:08,871
I had 'em checked.
756
00:42:08,905 --> 00:42:10,217
I had you checked.
757
00:42:10,251 --> 00:42:11,252
You grew up together.
758
00:42:11,287 --> 00:42:12,806
- Clarky, It's not
what you think.
759
00:42:12,840 --> 00:42:13,945
- Save it.
760
00:42:15,153 --> 00:42:16,741
You brung them in.
761
00:42:16,775 --> 00:42:17,949
Set Henry up.
762
00:42:17,983 --> 00:42:19,640
Now you want to take
control and row me out?
763
00:42:19,675 --> 00:42:21,021
- No, Clarky, I promise.
764
00:42:21,055 --> 00:42:22,263
- Please.
- Promise?
765
00:42:24,783 --> 00:42:26,198
- I can't trust a word you say.
766
00:42:27,096 --> 00:42:30,237
[tense music]
767
00:42:30,271 --> 00:42:31,549
[gun clicking]
768
00:42:32,860 --> 00:42:34,068
Oh, you fuck!
769
00:42:34,103 --> 00:42:34,966
[gunfire]
770
00:42:35,656 --> 00:42:38,245
[body thuds]
771
00:42:38,279 --> 00:42:40,765
- You can't trust me alone
with your gun, either.
772
00:42:43,837 --> 00:42:45,079
[gunshot]
773
00:42:47,288 --> 00:42:49,808
- [Ant] Scarlet! Scarlet!
[knocking on door]
774
00:42:49,843 --> 00:42:51,258
Scarlet!
775
00:42:51,292 --> 00:42:52,155
[knocking on door]
776
00:42:58,714 --> 00:42:59,818
Are you okay?
777
00:42:59,853 --> 00:43:00,957
- [Dick] We can get
out of his way.
778
00:43:06,066 --> 00:43:08,931
[eerie music]
779
00:43:09,448 --> 00:43:10,898
- It was him.
780
00:43:14,005 --> 00:43:15,627
- Whoa.
781
00:43:18,009 --> 00:43:19,251
No, no, don't!
782
00:43:19,286 --> 00:43:20,218
Don't!
783
00:43:21,150 --> 00:43:22,427
[gunfire]
784
00:43:22,461 --> 00:43:23,324
[door closes]
785
00:43:34,128 --> 00:43:37,753
[eerie music continues]
786
00:43:54,770 --> 00:43:55,771
- Uh.
787
00:43:55,805 --> 00:43:57,048
I have to go.
788
00:43:57,945 --> 00:43:59,429
Last night was great.
789
00:44:02,260 --> 00:44:04,780
[seagulls squawking]
790
00:44:22,383 --> 00:44:23,453
- M?
791
00:44:24,144 --> 00:44:25,352
- [M] Yeah.
792
00:44:25,386 --> 00:44:26,491
- Are you safe?
793
00:44:26,525 --> 00:44:27,734
- Yeah.
794
00:44:27,768 --> 00:44:28,873
What happened?
795
00:44:30,115 --> 00:44:31,220
- It got messy.
796
00:44:31,945 --> 00:44:33,015
Clarky, he...
797
00:44:33,049 --> 00:44:34,257
He found out something.
798
00:44:34,292 --> 00:44:35,949
He just knows something
about us and Scarlett.
799
00:44:35,983 --> 00:44:37,329
- So he had to go.
800
00:44:37,985 --> 00:44:39,400
- I can't really talk
about this over the phone.
801
00:44:40,367 --> 00:44:41,748
- Is Dick there?
802
00:44:42,472 --> 00:44:43,922
- Yeah. He's here.
803
00:44:43,957 --> 00:44:44,958
- Hello, M.
804
00:44:46,269 --> 00:44:48,030
- [M] I'm gonna miss you guys.
805
00:44:48,409 --> 00:44:49,617
- Well, you're going to be
out there with us soon.
806
00:44:49,652 --> 00:44:52,828
- Ant, you know, I can't
just pack up and leave.
807
00:44:53,207 --> 00:44:54,450
I can't leave my mum.
808
00:44:54,484 --> 00:44:55,969
- Yeah, I know.
809
00:44:56,003 --> 00:44:57,384
Just keep her safe.
810
00:44:58,005 --> 00:44:59,697
- [M] Yeah. Ant, um.
811
00:45:00,180 --> 00:45:01,388
Bye.
812
00:45:01,422 --> 00:45:02,389
- Bye, M.
813
00:45:05,081 --> 00:45:06,151
- What time is she coming?
814
00:45:11,398 --> 00:45:12,710
She's not coming, is she?
815
00:45:13,572 --> 00:45:15,057
- We'll see her again.
816
00:45:15,091 --> 00:45:16,541
Just...
817
00:45:16,575 --> 00:45:18,785
won't be for a while but
I promise we will see her.
818
00:45:27,552 --> 00:45:30,486
[Athina by Phil Smith
& Ken Bowley plays]
819
00:46:29,234 --> 00:46:31,271
- Oh, yes.
- Yay.
820
00:46:31,305 --> 00:46:32,513
- Oh. That's good.
821
00:46:32,548 --> 00:46:33,929
[speaks Greek]
822
00:46:33,963 --> 00:46:36,448
- [speaks Greek] too you to.
823
00:46:36,483 --> 00:46:37,415
[laughs]
824
00:46:38,450 --> 00:46:40,038
- Still see that Greek Anthony.
825
00:46:40,073 --> 00:46:41,626
Learning a month here.
826
00:46:41,660 --> 00:46:43,870
- Teach. Shit at English.
827
00:46:43,904 --> 00:46:45,837
[speaks Greek]
828
00:46:47,459 --> 00:46:49,082
- Why don't you
pick this boy, Thea?
829
00:46:49,116 --> 00:46:50,393
His Greek is so good.
830
00:46:50,428 --> 00:46:51,567
- Ah, thank you very much.
831
00:46:51,601 --> 00:46:52,982
[speaks Greek]
832
00:46:53,017 --> 00:46:54,018
- Oh ignore him, Anthony,
833
00:46:54,052 --> 00:46:55,951
stop being a
troublemaker, Nikos.
834
00:46:56,883 --> 00:46:58,056
- I find you a good guy.
835
00:46:58,332 --> 00:47:00,058
Mumma wanted the best for you.
836
00:47:00,438 --> 00:47:01,922
- Anthony's lovely to me.
837
00:47:01,957 --> 00:47:04,545
He does the silly jokes,
but I can forgive that.
838
00:47:05,029 --> 00:47:06,375
It's all about compromise.
839
00:47:06,685 --> 00:47:08,135
- You guys do know I
can hear you, right?
840
00:47:08,170 --> 00:47:09,171
Thank you.
841
00:47:09,205 --> 00:47:10,828
- You know I like you loads.
842
00:47:11,380 --> 00:47:13,382
- Hmm. And they say
romance is dead.
843
00:47:13,416 --> 00:47:15,246
- Oh, see, I'd like
a bit of romance.
844
00:47:16,316 --> 00:47:17,593
- Do you want a girl
845
00:47:17,627 --> 00:47:20,078
Anthony, why don't
you find him someone?
846
00:47:20,113 --> 00:47:21,252
Do you need wing manning?
847
00:47:21,493 --> 00:47:22,529
- Ah!
848
00:47:22,563 --> 00:47:24,393
- Oh, yeah,
it's not easy, because.
849
00:47:25,704 --> 00:47:28,155
- Why not? Look at him,
such a beautiful boy.
850
00:47:28,190 --> 00:47:30,330
Is he? No?
851
00:47:30,364 --> 00:47:31,952
- Yeah, yeah,
Dick's a ten out of ten.
852
00:47:31,987 --> 00:47:33,402
You know that, I know that.
853
00:47:33,436 --> 00:47:35,231
We just need to trick some
poor women into thinking that.
854
00:47:36,957 --> 00:47:38,027
- Tell me, Richard,
what do you like?
855
00:47:38,062 --> 00:47:40,478
I have lots of lovely
friends for you.
856
00:47:40,512 --> 00:47:42,031
- I've got some naughty ones.
857
00:47:42,238 --> 00:47:43,481
- He doesn't want that.
858
00:47:43,515 --> 00:47:44,378
He's a nice boy.
859
00:47:44,413 --> 00:47:46,035
He needs a nice Greek girl.
860
00:47:46,346 --> 00:47:48,417
- Nice Greek girl sounds nice.
861
00:47:50,143 --> 00:47:51,454
How naughty?
862
00:47:51,489 --> 00:47:52,697
Well, I...
863
00:47:52,731 --> 00:47:53,594
[laughs]
864
00:47:55,010 --> 00:47:58,047
[gentle music]
865
00:48:03,087 --> 00:48:04,398
- Why didn't we do this sooner?
866
00:48:06,987 --> 00:48:08,333
- Because we were just
waiting for the right time
867
00:48:08,368 --> 00:48:10,266
to be chased out the
country by a lunatic.
868
00:48:10,991 --> 00:48:12,027
- True.
869
00:48:13,235 --> 00:48:14,995
No, I mean, just leave.
870
00:48:15,030 --> 00:48:16,652
I'm happier here than there.
871
00:48:18,757 --> 00:48:20,035
- But?
872
00:48:22,244 --> 00:48:23,452
I miss M.
873
00:48:25,281 --> 00:48:26,593
- Bet she misses us as well.
874
00:48:27,283 --> 00:48:28,422
- Mm.
875
00:48:29,561 --> 00:48:31,218
Can't we just call her quickly?
876
00:48:31,253 --> 00:48:32,392
- No.
877
00:48:32,426 --> 00:48:33,634
It's too risky.
878
00:48:37,638 --> 00:48:39,019
- Do you think they
know who she is?
879
00:48:43,713 --> 00:48:45,267
- Even if they do,
880
00:48:45,301 --> 00:48:47,062
She's got an alibi because
Binsey only saw me and you.
881
00:48:47,441 --> 00:48:49,271
So we've done the right thing,
and she is safe.
882
00:48:52,136 --> 00:48:53,689
- It's just hard sometimes.
883
00:48:56,105 --> 00:48:57,313
- Yeah.
884
00:48:57,727 --> 00:49:00,282
Feeling it comes and goes.
885
00:49:00,316 --> 00:49:01,559
Well.
886
00:49:01,593 --> 00:49:03,250
Yeah.
887
00:49:03,285 --> 00:49:05,183
Just wish we could have all made
it out here together, you know?
888
00:49:06,529 --> 00:49:07,703
- We will.
889
00:49:09,636 --> 00:49:11,120
There's still time.
890
00:49:11,155 --> 00:49:13,467
[gentle music continues]
891
00:49:14,779 --> 00:49:17,368
[water running]
892
00:49:19,577 --> 00:49:21,510
[man on TV speaking Spanish]
893
00:49:32,521 --> 00:49:34,557
- Thea, the TV's turned off.
894
00:49:34,592 --> 00:49:35,593
- [Thea] What?
895
00:49:35,627 --> 00:49:37,664
- The TV's turned off.
896
00:49:37,698 --> 00:49:38,665
- Can't hear you, Anthony.
897
00:49:38,699 --> 00:49:39,977
I'm in the shower.
898
00:49:44,084 --> 00:49:45,396
Oh, hello.
899
00:49:45,430 --> 00:49:46,569
You've come to get clean.
900
00:49:48,054 --> 00:49:49,296
- You've already showered.
901
00:49:49,572 --> 00:49:51,333
- Oh, yeah yeah.
You look amazing.
902
00:49:51,367 --> 00:49:52,334
What can I do for you?
903
00:49:52,679 --> 00:49:54,060
- The TV's turned off.
904
00:49:55,061 --> 00:49:56,200
- Oh, yeah, it does that.
905
00:49:56,234 --> 00:49:58,098
[Greek music plays]
906
00:49:58,340 --> 00:49:59,651
- Mmm-hmm.
907
00:49:59,686 --> 00:50:01,274
Uh.
908
00:50:01,308 --> 00:50:02,758
- But there is a box in
the back of the house
909
00:50:02,792 --> 00:50:03,793
that takes care of it.
910
00:50:04,311 --> 00:50:06,175
- A box, like a fuse box.
911
00:50:07,211 --> 00:50:09,351
- I don't know, some kind
of electrical switches.
912
00:50:09,385 --> 00:50:10,628
My brother takes care of it.
913
00:50:13,113 --> 00:50:14,390
- Where?
914
00:50:14,425 --> 00:50:16,047
- In the back of the house,
you cannot miss it.
915
00:50:16,082 --> 00:50:17,221
- No, not with
directions like that.
916
00:50:17,255 --> 00:50:19,533
- Hmm, you're a
funny boy, Anthony.
917
00:50:19,568 --> 00:50:20,810
Don't change.
918
00:50:24,504 --> 00:50:25,643
[shivers]
919
00:50:26,195 --> 00:50:27,645
- Why would they
put this outside?
920
00:50:28,301 --> 00:50:30,130
Come to Greece they said,
warm they said.
921
00:50:30,165 --> 00:50:31,166
Is that...
922
00:50:32,098 --> 00:50:33,168
Aha.
923
00:50:36,654 --> 00:50:37,793
[switch clicking]
924
00:50:39,277 --> 00:50:40,278
Okay, that'll do it.
925
00:50:40,313 --> 00:50:41,797
That'll do. [shivers]
926
00:50:42,556 --> 00:50:44,696
[TV on loudly in background]
927
00:50:45,318 --> 00:50:48,114
[speaking Spanish on TV]
928
00:50:54,534 --> 00:50:56,191
How are you sleeping
through that?
929
00:50:56,225 --> 00:50:58,848
[Greek-style music playing]
930
00:51:08,824 --> 00:51:10,653
- Oh, hello, morning.
931
00:51:10,860 --> 00:51:11,861
[speaks Greek]
932
00:51:11,896 --> 00:51:13,311
- Cali what?
933
00:51:13,346 --> 00:51:14,692
- Six months we've been here.
934
00:51:14,726 --> 00:51:16,280
You've not picked up a
single word of Greek.
935
00:51:16,935 --> 00:51:18,144
- But you're dating
a Greek girl,
936
00:51:18,178 --> 00:51:19,559
she does all the talking for me.
937
00:51:19,593 --> 00:51:22,079
- [Thea] Anthony, I can't
find my hairdryer.
938
00:51:22,838 --> 00:51:24,391
- Talking, shouting,
says it all.
939
00:51:27,325 --> 00:51:28,671
Have you had another shower?
940
00:51:28,706 --> 00:51:30,535
- It's hot,
do you want me clean or dirty?
941
00:51:31,433 --> 00:51:32,572
Is that a trick question?
942
00:51:32,606 --> 00:51:33,607
[speaks Greek]
943
00:51:33,642 --> 00:51:34,608
- [speaks Greek] Richard.
944
00:51:34,643 --> 00:51:35,609
He's so good.
945
00:51:35,644 --> 00:51:36,852
- He said one word.
946
00:51:36,886 --> 00:51:38,440
- Why don't you learn
Greek for me, Anthony?
947
00:51:38,474 --> 00:51:39,648
It's such a romantic language.
948
00:51:42,685 --> 00:51:43,893
We are out of lamb.
949
00:51:43,928 --> 00:51:45,654
We're gonna need some
for the party tonight.
950
00:51:45,688 --> 00:51:46,793
- Ah, yes.
951
00:51:46,827 --> 00:51:49,106
That's tonight, about that.
952
00:51:49,347 --> 00:51:50,797
- Don't tell me you forgot.
953
00:51:50,831 --> 00:51:52,316
- No, I've just got a
little bit of work to do.
954
00:51:52,350 --> 00:51:53,317
- Work?
955
00:51:53,351 --> 00:51:54,594
- You don't work.
956
00:51:54,628 --> 00:51:55,629
- Working on my tan.
957
00:51:55,664 --> 00:51:56,837
- At night?
958
00:51:56,872 --> 00:51:58,805
Anthony, don't be ridiculous.
959
00:51:58,839 --> 00:51:59,737
Stop being such a cabbage.
960
00:51:59,771 --> 00:52:00,772
You need to get involved.
961
00:52:00,807 --> 00:52:01,877
My friends are coming.
962
00:52:01,911 --> 00:52:04,121
- And Nico is
bringing friends too.
963
00:52:05,639 --> 00:52:08,780
- I just want a nice night
with my friends and you.
964
00:52:08,815 --> 00:52:09,885
- And me.
965
00:52:09,919 --> 00:52:11,300
- And you.
966
00:52:11,335 --> 00:52:12,405
Please don't make me beg.
967
00:52:12,439 --> 00:52:13,854
You know how important
it is for me.
968
00:52:15,649 --> 00:52:16,892
- Okay, fine.
969
00:52:16,926 --> 00:52:18,273
For you.
970
00:52:18,307 --> 00:52:19,895
- Thank you.
971
00:52:19,929 --> 00:52:21,793
Now go get the lamb.
972
00:52:24,865 --> 00:52:26,143
- Come on,
you're coming with me.
973
00:52:26,798 --> 00:52:28,421
- Hmm?
974
00:52:28,455 --> 00:52:31,217
[playful music]
975
00:52:32,390 --> 00:52:34,289
Oh, where are we?
976
00:52:34,323 --> 00:52:35,807
- Is this is where Thea
said she gets her lamb from?
977
00:52:35,842 --> 00:52:37,809
- Yeah, but she said we
were looking for a market.
978
00:52:38,741 --> 00:52:40,467
- Okay, yeah, but maybe she
just wrote it down wrong.
979
00:52:40,709 --> 00:52:41,951
- Maybe.
- Hey.
980
00:52:41,986 --> 00:52:44,609
- There's someone over there
do him a Greek.
981
00:52:44,851 --> 00:52:45,852
- Do him a Greek?
982
00:52:45,886 --> 00:52:46,853
- Yeah.
983
00:52:46,887 --> 00:52:48,682
- Unbelievable. Uh.
984
00:52:48,717 --> 00:52:49,994
[clears throat]
985
00:52:50,028 --> 00:52:52,617
[speaks Greek]
986
00:52:52,652 --> 00:52:56,587
- Hi. Uh, do you speak English?
987
00:52:57,243 --> 00:52:58,278
- A little.
- Great.
988
00:52:58,313 --> 00:52:59,624
- We're looking for some lamb.
989
00:53:05,803 --> 00:53:08,633
Yeah. We're, uh,
we are a friend of Thea's.
990
00:53:09,703 --> 00:53:10,842
- Thea?
- Oh, yes.
991
00:53:10,877 --> 00:53:12,637
- [Dick] Yes, yes, Thea.
992
00:53:12,672 --> 00:53:13,845
- Thea, yeah. Yeah.
993
00:53:13,880 --> 00:53:14,743
- [Dick] Yeah.
994
00:53:15,847 --> 00:53:17,504
Yeah?
995
00:53:17,539 --> 00:53:18,747
Yeah, okay.
996
00:53:22,889 --> 00:53:25,236
[playful music continues]
997
00:53:25,581 --> 00:53:28,481
So, where is the lamb?
998
00:53:28,515 --> 00:53:29,551
- Soon.
999
00:53:31,380 --> 00:53:33,934
- Yeah,
do you have any packets?
1000
00:53:35,039 --> 00:53:36,627
- I'm not seeing many
fridges around here.
1001
00:53:36,661 --> 00:53:37,938
- Yeah. Now...
1002
00:53:37,973 --> 00:53:39,492
[sharpens blade]
1003
00:53:41,528 --> 00:53:42,702
Oh, shit.
1004
00:53:43,392 --> 00:53:44,911
- Hmm.
1005
00:53:44,945 --> 00:53:46,257
- Shit!
1006
00:53:46,464 --> 00:53:47,638
Oh, no, no, no.
1007
00:53:47,672 --> 00:53:48,777
[laughs nervously] No, no.
1008
00:53:48,811 --> 00:53:50,882
I can't... I don't do that.
1009
00:53:53,333 --> 00:53:54,576
See, I kind of thought I could,
1010
00:53:54,610 --> 00:53:55,646
but now I've seen
their little faces,
1011
00:53:55,680 --> 00:53:56,647
I don't think I've got it in me.
1012
00:53:56,681 --> 00:53:57,958
- Yeah, no.
- Um.
1013
00:53:57,993 --> 00:53:58,959
[clears throat]
1014
00:53:59,650 --> 00:54:00,961
Demetrius,
1015
00:54:01,652 --> 00:54:04,241
we need you to.
1016
00:54:05,034 --> 00:54:06,898
[grunts]
1017
00:54:06,933 --> 00:54:08,003
- Me?
1018
00:54:08,037 --> 00:54:09,487
- Yeah.
1019
00:54:09,522 --> 00:54:11,765
- Okay. You need the blood?
1020
00:54:13,491 --> 00:54:14,837
- Don't think so.
1021
00:54:14,872 --> 00:54:15,942
- Why the fuck would we?
1022
00:54:16,770 --> 00:54:17,909
- There is a lot.
1023
00:54:19,842 --> 00:54:20,878
- Okay. Nope.
1024
00:54:20,912 --> 00:54:22,707
- No, thanks.
- That's not for us.
1025
00:54:22,983 --> 00:54:24,744
- Come on.
1026
00:54:24,778 --> 00:54:25,986
- Okay.
- Blurggh.
1027
00:54:27,471 --> 00:54:28,506
- Gave me the shivers.
1028
00:54:28,541 --> 00:54:29,818
- Don't blame you.
- Urgh.
1029
00:54:30,370 --> 00:54:31,406
- Let's go find an offy.
1030
00:54:31,440 --> 00:54:32,476
- Yeah.
1031
00:54:32,510 --> 00:54:33,684
I think he touched one of them.
1032
00:54:39,586 --> 00:54:40,691
- Do you think she'll notice?
1033
00:54:42,037 --> 00:54:43,072
- What's the worst
that could happen?
1034
00:54:43,107 --> 00:54:44,384
- Yeah.
1035
00:54:46,697 --> 00:54:47,767
Oh!
1036
00:54:50,839 --> 00:54:52,047
- You just...
1037
00:54:52,081 --> 00:54:53,497
[bag rustling]
1038
00:54:56,154 --> 00:54:57,673
- It's like a brain.
1039
00:54:57,708 --> 00:54:58,640
- It looks sad.
1040
00:54:59,744 --> 00:55:01,574
[bag rustling]
1041
00:55:02,816 --> 00:55:03,955
- Did you keep a receipt?
1042
00:55:03,990 --> 00:55:06,682
['Flower duet' by
Adriana Kohutkova plays]
1043
00:55:11,653 --> 00:55:13,310
[hedge trimmer buzzing]
1044
00:55:15,933 --> 00:55:18,591
[blows landing]
1045
00:55:28,463 --> 00:55:29,533
- Diana's here, sir.
1046
00:55:36,747 --> 00:55:37,817
- Did I tell you to stop?
1047
00:55:39,991 --> 00:55:41,130
[man groans]
1048
00:55:44,202 --> 00:55:45,480
- Mm.
1049
00:55:59,010 --> 00:56:00,495
- Morning.
1050
00:56:00,529 --> 00:56:03,083
[tense music]
1051
00:56:08,986 --> 00:56:11,678
You come highly recommended.
1052
00:56:11,713 --> 00:56:14,163
And I need reliability.
1053
00:56:16,027 --> 00:56:20,066
Two former employees
stole my money, and...
1054
00:56:20,100 --> 00:56:22,517
they put my right-hand
man in the ground.
1055
00:56:22,551 --> 00:56:23,587
I need...
1056
00:56:27,107 --> 00:56:28,385
I need retaliation.
1057
00:56:29,972 --> 00:56:31,388
Swift justice.
1058
00:56:33,113 --> 00:56:37,083
- Justice requires an
element of perspective.
1059
00:56:38,049 --> 00:56:39,223
Who's right?
1060
00:56:39,257 --> 00:56:40,189
Who's wrong?
1061
00:56:40,707 --> 00:56:42,088
Justice has a side.
1062
00:56:42,813 --> 00:56:46,023
My agency doesn't concern
itself with justice.
1063
00:56:49,060 --> 00:56:50,648
- If not justice, then what?
1064
00:56:51,718 --> 00:56:52,823
- Retribution?
1065
00:56:54,825 --> 00:56:55,826
- Hmm.
1066
00:56:57,655 --> 00:56:58,794
I like that.
1067
00:56:59,726 --> 00:57:00,934
Retribution.
1068
00:57:02,211 --> 00:57:03,627
I'll take that.
1069
00:57:06,043 --> 00:57:09,874
- My operative is
already making inquiries.
1070
00:57:10,737 --> 00:57:12,774
But your report
mentions a virus.
1071
00:57:13,015 --> 00:57:14,465
- Don't... darling.
1072
00:57:15,501 --> 00:57:17,572
Sweetheart,
1073
00:57:17,606 --> 00:57:18,987
I'm in the business of fear.
1074
00:57:19,988 --> 00:57:21,645
And I've been made to look weak.
1075
00:57:22,508 --> 00:57:26,512
Every second that those men
and their virus exist,
1076
00:57:26,546 --> 00:57:27,996
is a second more of weakness.
1077
00:57:30,205 --> 00:57:31,586
I need to send a message.
1078
00:57:32,587 --> 00:57:34,002
This isn't a salvage operation.
1079
00:57:35,969 --> 00:57:37,523
- Retribution rarely is.
1080
00:57:49,086 --> 00:57:50,225
- M?
1081
00:57:51,053 --> 00:57:52,123
It's only me.
1082
00:57:53,090 --> 00:57:54,540
I got you a few bits.
1083
00:57:55,610 --> 00:57:56,818
M?
1084
00:57:56,852 --> 00:57:59,648
[gentle music]
1085
00:58:26,572 --> 00:58:27,607
- Where?
1086
00:58:29,333 --> 00:58:31,611
Mmm-Hmm, send me the details.
1087
00:58:33,061 --> 00:58:34,131
- Sir.
1088
00:58:34,165 --> 00:58:35,581
- Take a seat.
1089
00:58:35,615 --> 00:58:38,618
[tense music]
1090
00:58:44,175 --> 00:58:45,936
You've been in your new
position a while now.
1091
00:58:47,040 --> 00:58:48,179
- Yes, sir.
1092
00:58:48,628 --> 00:58:49,836
Income is up.
1093
00:58:49,871 --> 00:58:51,562
The business is modernising.
1094
00:58:51,597 --> 00:58:53,668
You know, it'll take some
time to fully transition,
1095
00:58:53,702 --> 00:58:55,221
but it works.
1096
00:58:56,912 --> 00:58:58,051
- You happy?
1097
00:58:59,156 --> 00:59:00,640
- Yeah.
1098
00:59:00,675 --> 00:59:02,297
I've got purpose
and making a change.
1099
00:59:03,125 --> 00:59:04,230
- Hmm.
1100
00:59:04,851 --> 00:59:05,990
We could be making more.
1101
00:59:07,336 --> 00:59:09,718
- We're up 16% in six months.
1102
00:59:09,753 --> 00:59:12,825
That's way more than
Clarky ever achieved.
1103
00:59:14,033 --> 00:59:15,724
- Yeah, well, my
predictions with the virus
1104
00:59:15,759 --> 00:59:16,725
were a lot higher.
1105
00:59:16,760 --> 00:59:18,106
And that was under Clarky.
1106
00:59:20,177 --> 00:59:22,800
- With all due respect, sir,
1107
00:59:22,835 --> 00:59:25,009
we ditched the virus
because it wasn't safe.
1108
00:59:26,355 --> 00:59:27,736
Your business needs...
1109
00:59:29,013 --> 00:59:30,118
It needs...
1110
00:59:31,084 --> 00:59:32,292
- Needs what?
1111
00:59:34,294 --> 00:59:37,090
- Your business
wants growth, right?
1112
00:59:37,125 --> 00:59:39,852
But it needs security.
1113
00:59:39,886 --> 00:59:42,268
You can't have high growth
without heightened risk.
1114
00:59:42,889 --> 00:59:45,271
My approach, although
it may forecast lower,
1115
00:59:45,305 --> 00:59:47,169
gives you the best
risk reward ratio.
1116
00:59:48,446 --> 00:59:49,896
Clarky was reckless.
1117
00:59:50,345 --> 00:59:51,415
I'm your safe bet.
1118
00:59:51,449 --> 00:59:53,141
And I know a man
like you values that.
1119
00:59:55,281 --> 00:59:56,903
You need me.
1120
00:59:56,938 --> 00:59:58,318
- Hmm.
1121
00:59:58,353 --> 00:59:59,768
There she is.
1122
01:00:00,355 --> 01:00:02,253
I was waiting to see
what Clarky saw in you.
1123
01:00:03,254 --> 01:00:05,015
Little fucking viper in there.
1124
01:00:05,049 --> 01:00:06,844
Don't be afraid to let her out.
1125
01:00:06,879 --> 01:00:07,914
[Emery chuckles]
1126
01:00:08,363 --> 01:00:09,675
Yeah, today's a good day.
1127
01:00:10,917 --> 01:00:12,747
First Diana, now this.
1128
01:00:14,783 --> 01:00:16,371
- Diana?
- Mmm.
1129
01:00:16,405 --> 01:00:18,062
The handler I hired.
1130
01:00:18,856 --> 01:00:21,790
Her operative is closing in on
your virus boys as we speak.
1131
01:00:22,722 --> 01:00:24,655
- They're not mine.
1132
01:00:24,690 --> 01:00:25,829
- They were Clarky's.
1133
01:00:26,174 --> 01:00:27,175
Which means they're yours.
1134
01:00:29,211 --> 01:00:30,834
Soon they'll be no one's.
1135
01:00:34,941 --> 01:00:37,461
- M? M, are you here?
1136
01:00:37,495 --> 01:00:40,844
[tense music]
1137
01:00:42,777 --> 01:00:44,744
- [Betty] Emily, love,
are you on your way?
1138
01:00:45,193 --> 01:00:46,435
The appointment's in an hour.
1139
01:00:46,815 --> 01:00:48,852
Your mum has started
to get worried.
1140
01:00:48,886 --> 01:00:50,854
I don't know why I'm
leaving a message.
1141
01:00:50,888 --> 01:00:52,062
You're probably on your way.
1142
01:00:52,407 --> 01:00:53,822
See you soon, love.
1143
01:00:53,857 --> 01:00:55,893
It's Betty, by the way.
1144
01:00:58,965 --> 01:01:01,692
[Steel Pan Summer by
Henrik Lars Wikström plays]
1145
01:01:21,401 --> 01:01:22,679
- Ant.
1146
01:01:23,852 --> 01:01:24,991
Ant!
1147
01:01:26,544 --> 01:01:27,856
Ant!
1148
01:01:28,201 --> 01:01:29,444
[water splashes]
1149
01:01:29,478 --> 01:01:31,170
- Oh! Bloody hell!
1150
01:01:31,204 --> 01:01:32,309
- Ant.
1151
01:01:33,206 --> 01:01:34,414
Come and get in the water.
1152
01:01:35,036 --> 01:01:36,382
Lovely.
1153
01:01:36,416 --> 01:01:38,211
- I was sleeping and you
just tried to drown me.
1154
01:01:38,867 --> 01:01:40,282
Oh! Give off!
Come and get in the water.
1155
01:01:40,317 --> 01:01:41,387
Anyway, I want someone to see
1156
01:01:41,421 --> 01:01:42,802
how long I can
hold my breath for.
1157
01:01:43,838 --> 01:01:45,356
- You know, I can do
that from right here.
1158
01:01:45,391 --> 01:01:46,841
Yeah. What if I drown, huh?
1159
01:01:46,875 --> 01:01:48,187
I'd need a lifeguard,
who's gonna save me, then?
1160
01:01:48,221 --> 01:01:49,464
- How am I going to save you
if you're already dead?
1161
01:01:50,396 --> 01:01:51,915
- That is a good point.
1162
01:01:53,088 --> 01:01:54,918
You'd have saved
me first, ideally.
1163
01:01:54,952 --> 01:01:55,988
- Ideally.
1164
01:02:00,889 --> 01:02:02,373
[groans]
1165
01:02:03,996 --> 01:02:05,376
So, Thea's friends
are coming tonight?
1166
01:02:05,791 --> 01:02:06,964
- Mhm.
1167
01:02:06,999 --> 01:02:08,172
- What are they like?
1168
01:02:08,483 --> 01:02:09,864
- You mean what are
the women like?
1169
01:02:10,312 --> 01:02:11,382
- Yeah. The women, yeah.
1170
01:02:11,417 --> 01:02:12,763
- Mmm.
1171
01:02:12,798 --> 01:02:14,765
Okay so I've met 1 or 2 of them,
1172
01:02:14,800 --> 01:02:16,077
but have seen pictures
of the others.
1173
01:02:16,111 --> 01:02:18,735
And I'll be honest,
you are going to like them.
1174
01:02:19,839 --> 01:02:21,185
[water splashes]
1175
01:02:26,812 --> 01:02:28,020
We're just talking about you.
1176
01:02:28,054 --> 01:02:29,228
- Oh, so he is romantic.
1177
01:02:29,573 --> 01:02:30,781
- Talking about your friends.
1178
01:02:31,540 --> 01:02:32,921
- Or maybe not.
1179
01:02:33,404 --> 01:02:34,992
- Not for me, dear, for Dick.
1180
01:02:35,027 --> 01:02:37,512
- Oh, yes, Richard, tell me,
what would you like to know?
1181
01:02:37,546 --> 01:02:39,341
- Well, just maybe...
1182
01:02:40,342 --> 01:02:41,550
Who's coming?
1183
01:02:41,585 --> 01:02:43,552
- So it's gonna be a
mixture of people.
1184
01:02:43,587 --> 01:02:45,140
Nice men, nice women.
1185
01:02:45,175 --> 01:02:47,004
Everyone is friendly.
1186
01:02:47,039 --> 01:02:48,143
Ellen is nice.
1187
01:02:49,282 --> 01:02:50,559
- Sorry, how many
people are coming?
1188
01:02:52,527 --> 01:02:54,046
- Not that many,
just maybe a few.
1189
01:02:54,080 --> 01:02:55,288
Like 30, 40.
1190
01:02:56,945 --> 01:02:58,360
- 30 or 40?
Okay, that's a lot.
1191
01:02:58,395 --> 01:02:59,258
That is a lot.
1192
01:02:59,292 --> 01:03:00,880
- You're so good
with people, Anthony.
1193
01:03:00,915 --> 01:03:01,950
Don't worry about it.
1194
01:03:01,985 --> 01:03:03,055
You'll be fine.
1195
01:03:05,954 --> 01:03:07,956
- Yeah, that is a lot.
1196
01:03:07,991 --> 01:03:09,268
You know I like small groups.
1197
01:03:09,924 --> 01:03:11,442
Yeah, so do I when
we're wanted men.
1198
01:03:11,857 --> 01:03:13,893
The more people
know about us,
1199
01:03:13,928 --> 01:03:14,273
the easier it is for
them to find us.
1200
01:03:14,307 --> 01:03:15,274
- Uh.
1201
01:03:16,102 --> 01:03:17,621
- Yeah. Uh,
1202
01:03:17,655 --> 01:03:19,002
we need to get little miss
houseparty over there
1203
01:03:19,036 --> 01:03:20,072
to cut the numbers down.
1204
01:03:20,348 --> 01:03:22,039
- Yeah, yeah, what do we do?
1205
01:03:23,489 --> 01:03:24,870
- Dunno.
1206
01:03:24,904 --> 01:03:26,078
Tell you what, actually,
1207
01:03:26,112 --> 01:03:27,942
she listens to you
because you're, like,
1208
01:03:27,976 --> 01:03:29,426
cute and listenable,
1209
01:03:29,460 --> 01:03:31,255
so maybe you could have a word?
1210
01:03:33,326 --> 01:03:34,396
- Okay.
1211
01:03:35,397 --> 01:03:36,502
- Cheers, mate.
1212
01:03:38,987 --> 01:03:40,264
- Hey, Thea.
1213
01:03:40,299 --> 01:03:41,507
- Hey, Richard.
1214
01:03:41,541 --> 01:03:44,130
[speaking Greek]
1215
01:03:45,511 --> 01:03:47,271
- Hey, you like
it here, you said?
1216
01:03:47,513 --> 01:03:49,308
- Yeah, I like it, I love it.
1217
01:03:49,342 --> 01:03:50,550
Oh, I love it.
1218
01:03:51,275 --> 01:03:52,518
It's like heaven on earth.
1219
01:03:52,552 --> 01:03:54,520
- Yeah, I like it, too,
1220
01:03:54,554 --> 01:03:56,280
but it gets a bit
lonely, don't you think?
1221
01:03:56,591 --> 01:03:57,868
- Yeah, maybe.
1222
01:03:57,903 --> 01:03:59,421
- Yeah. Um.
1223
01:03:59,456 --> 01:04:01,009
Yeah, I miss people.
1224
01:04:01,389 --> 01:04:02,562
- People are nice.
1225
01:04:03,080 --> 01:04:06,463
Not... Not too many people.
1226
01:04:08,706 --> 01:04:10,191
- Did Anthony send you here?
1227
01:04:10,225 --> 01:04:12,331
- No, no, no, no, no, no.
1228
01:04:12,365 --> 01:04:13,504
Just me. All me.
1229
01:04:13,539 --> 01:04:15,368
Um, because I can get a bit...
1230
01:04:17,025 --> 01:04:18,371
how to put this.
1231
01:04:19,476 --> 01:04:24,067
I get shy, you know,
I get closed around people.
1232
01:04:24,550 --> 01:04:25,516
- You struggle?
1233
01:04:25,551 --> 01:04:26,621
- Yeah, I get a bit funny.
1234
01:04:26,655 --> 01:04:28,243
Yeah, you know,
even I notice it.
1235
01:04:28,519 --> 01:04:30,314
- Yeah, but it's okay.
1236
01:04:30,349 --> 01:04:31,453
We love you.
1237
01:04:31,488 --> 01:04:32,938
[Dick laughs]
1238
01:04:32,972 --> 01:04:34,663
- I still want to make a
good impression, you know?
1239
01:04:34,698 --> 01:04:37,632
I want to make friends
with, um, Lenny.
1240
01:04:37,666 --> 01:04:39,979
- Mm, Melanie, yes.
1241
01:04:40,014 --> 01:04:42,568
- But maybe it'd be
better if there
1242
01:04:42,602 --> 01:04:44,397
weren't so many people
at the party tonight.
1243
01:04:46,330 --> 01:04:48,160
- But I have already
invited people.
1244
01:04:48,194 --> 01:04:50,438
- Is there any way you
can un-invite some?
1245
01:04:50,472 --> 01:04:54,131
[gentle music]
1246
01:04:57,203 --> 01:04:58,895
- Does this really
mean so much to you?
1247
01:04:59,205 --> 01:05:00,931
- It would help.
1248
01:05:00,966 --> 01:05:03,313
Yeah, and then afterwards,
we can have bigger parties.
1249
01:05:04,003 --> 01:05:06,109
You know, once I know people
once I know people
1250
01:05:06,143 --> 01:05:07,317
it won't be so bad.
1251
01:05:10,009 --> 01:05:11,942
- Okay, but I do
that just for you.
1252
01:05:11,977 --> 01:05:13,702
And please promise me you're
going to be brave tonight,
1253
01:05:13,737 --> 01:05:14,703
- I promise.
1254
01:05:14,738 --> 01:05:15,739
- Okay?
- I promise.
1255
01:05:15,773 --> 01:05:17,016
- Okay.
1256
01:05:26,025 --> 01:05:27,958
[gasping]
1257
01:05:27,993 --> 01:05:28,994
- How long was that?
1258
01:05:29,028 --> 01:05:30,098
- Two minutes.
- Two minutes.
1259
01:05:30,133 --> 01:05:32,583
- Whoa, oh, my God,
that's amazing.
1260
01:05:32,618 --> 01:05:33,964
- How are you doing that?
1261
01:05:33,999 --> 01:05:35,034
- Practice.
1262
01:05:35,069 --> 01:05:36,139
I guess.
1263
01:05:37,588 --> 01:05:38,935
- It is pretty impressive.
1264
01:05:39,487 --> 01:05:40,522
- Oh.
1265
01:05:40,557 --> 01:05:42,524
- Anthony it's
getting later now,
1266
01:05:42,559 --> 01:05:43,698
guests we'll be coming.
1267
01:05:43,732 --> 01:05:45,217
- What time is it?
- It's midday, Anthony.
1268
01:05:45,251 --> 01:05:47,012
- Midday? The party's
not to 8 p.m, Woman.
1269
01:05:47,046 --> 01:05:48,013
- Yeah, but I need to get ready.
1270
01:05:48,047 --> 01:05:49,117
I need to have a shower. again.
1271
01:05:49,152 --> 01:05:50,498
- Again?
1272
01:05:50,532 --> 01:05:52,258
- Anthony, I need to get
changed and look nice for you.
1273
01:05:52,293 --> 01:05:53,501
Can you please put
some clothes on?
1274
01:05:53,535 --> 01:05:55,365
My friends are coming,
I want them to like you.
1275
01:05:56,228 --> 01:05:57,608
- I will dress up.
- Thank you.
1276
01:05:57,643 --> 01:05:59,231
And dress better when
Maggie comes here
1277
01:05:59,265 --> 01:06:01,164
because she's very picky, yeah?
1278
01:06:01,198 --> 01:06:02,475
Richard, you as well?
1279
01:06:02,510 --> 01:06:03,718
- Yeah, yeah, me too, yeah.
1280
01:06:03,752 --> 01:06:06,376
Oh, Thea Hey, I learnt
a new Greek word,
1281
01:06:06,410 --> 01:06:09,275
uh, [speaks Greek]
1282
01:06:11,519 --> 01:06:12,761
Oh [speaks Greek]
1283
01:06:12,796 --> 01:06:15,143
Oh, Anthony, look over there.
1284
01:06:15,178 --> 01:06:16,731
- Yeah.
What's that in there?
1285
01:06:16,765 --> 01:06:18,043
Is that...
1286
01:06:18,077 --> 01:06:19,078
[water splashes]
1287
01:06:19,113 --> 01:06:19,976
[laughter]
1288
01:06:24,221 --> 01:06:25,257
[Ant coughs]
1289
01:06:29,847 --> 01:06:31,677
That does mean drownie pants.
1290
01:06:31,711 --> 01:06:34,611
- No, no, it, uh,
it means distraction.
1291
01:06:34,645 --> 01:06:36,337
- Well, [indistinct]
1292
01:06:36,371 --> 01:06:37,579
[Dick shouts]
1293
01:06:39,478 --> 01:06:40,548
- I'm gonna take a shower.
1294
01:06:43,206 --> 01:06:44,759
- Come on.
1295
01:06:47,865 --> 01:06:51,248
[reggae music fades and echoes]
1296
01:06:55,218 --> 01:06:58,221
[upbeat music]
1297
01:07:12,407 --> 01:07:13,546
- Ah!
1298
01:07:32,772 --> 01:07:34,119
- James fucking Bond over here.
1299
01:07:34,153 --> 01:07:35,327
- Do I look all right?
1300
01:07:36,845 --> 01:07:38,192
- Million dollars, mate.
- Nice.
1301
01:07:38,226 --> 01:07:39,607
- Looking very smart yourself.
1302
01:07:39,641 --> 01:07:40,539
- We have smashed it.
1303
01:07:41,333 --> 01:07:42,472
Ooh!
1304
01:07:42,506 --> 01:07:44,232
- What are you doing
dressed up already?
1305
01:07:44,267 --> 01:07:45,371
so early, no?
1306
01:07:46,234 --> 01:07:47,787
- Yeah, we look good.
1307
01:07:47,822 --> 01:07:49,237
- So good.
1308
01:07:52,275 --> 01:07:53,448
- Mm.
1309
01:07:54,449 --> 01:07:56,210
[birds singing]
1310
01:07:58,177 --> 01:08:01,456
♪ Baby cos it's a
hot summer baby ♪
1311
01:08:01,491 --> 01:08:02,561
[upbeat dance music]
1312
01:08:02,595 --> 01:08:04,597
♪ Cos it's a
hot summer baby ♪
1313
01:08:04,632 --> 01:08:06,841
♪ Hot summer baby
1314
01:08:06,875 --> 01:08:09,740
[speaking Greek]
1315
01:08:11,639 --> 01:08:14,814
[music continues]
1316
01:08:15,574 --> 01:08:17,645
- Anthony. Maggie.
Maggie. Anthony.
1317
01:08:17,679 --> 01:08:19,509
Richard. Heleni.
Heleni. Richard.
1318
01:08:19,543 --> 01:08:20,717
- Hi.
- Hi.
1319
01:08:20,751 --> 01:08:22,581
- Hello.
- Hello, Tony.
1320
01:08:23,409 --> 01:08:24,824
- Ah, it's..it's Ant
1321
01:08:24,859 --> 01:08:29,519
- Oh, I had a dog called Ant,
I don't like it.
1322
01:08:32,591 --> 01:08:34,213
- You can be Tony tonight.
1323
01:08:34,420 --> 01:08:37,285
- Yep, why not?
It's just my name.
1324
01:08:37,320 --> 01:08:38,390
Hi. I'm Tony.
1325
01:08:38,597 --> 01:08:39,839
- Hi.
1326
01:08:39,874 --> 01:08:41,151
- Hi, Hi.
1327
01:08:41,186 --> 01:08:42,325
[speaks Greek]
1328
01:08:43,602 --> 01:08:44,879
Shit. No.
1329
01:08:44,913 --> 01:08:46,812
That's not... um, sorry.
1330
01:08:47,606 --> 01:08:49,125
[speaks Greek]
1331
01:08:50,781 --> 01:08:52,473
Hi, hi, hi.
1332
01:08:52,507 --> 01:08:53,577
Do you speak English?
1333
01:08:53,991 --> 01:08:55,545
Enough? [speaks Greek]
1334
01:08:56,787 --> 01:08:58,375
[speaks Greek]
1335
01:08:59,894 --> 01:09:01,240
- Let's have a drink?
1336
01:09:01,275 --> 01:09:02,690
- Oh. I know.
1337
01:09:05,727 --> 01:09:09,179
♪ I know what I gotta do
1338
01:09:09,214 --> 01:09:11,216
[dance music plays]
1339
01:09:18,637 --> 01:09:20,259
- [Thea] No,
unfortunately you don't.
1340
01:09:22,606 --> 01:09:24,332
♪ If you don't know,
then get to know ♪
1341
01:09:25,851 --> 01:09:28,405
[speaks Greek]
1342
01:09:30,442 --> 01:09:31,684
- Is this the party?
1343
01:09:32,616 --> 01:09:33,893
- Whose party are
you looking for?
1344
01:09:35,447 --> 01:09:36,586
- This Party.
1345
01:09:37,552 --> 01:09:38,691
- Hey.
1346
01:09:39,036 --> 01:09:40,659
- Have we got any...
Hello mate.
1347
01:09:40,693 --> 01:09:41,729
Have we got any tequila?
1348
01:09:41,936 --> 01:09:43,593
- Yeah, maybe upstairs.
1349
01:09:43,627 --> 01:09:45,319
- Okay.
Is he coming in?
1350
01:09:45,353 --> 01:09:46,837
- My brother's already here.
1351
01:09:46,872 --> 01:09:48,391
- Well you better come in then.
1352
01:09:48,425 --> 01:09:50,289
Babe, grab some drinks.
I'm gonna go get some tequila.
1353
01:09:50,324 --> 01:09:51,187
- Yeah.
1354
01:09:53,982 --> 01:09:56,882
[speaks Greek]
1355
01:09:56,916 --> 01:09:57,917
- Mhm.
1356
01:09:58,435 --> 01:09:59,471
- English, please.
1357
01:09:59,505 --> 01:10:00,748
It's good for my practice.
1358
01:10:01,473 --> 01:10:02,819
Menelaos.
1359
01:10:03,440 --> 01:10:04,821
My name is Menelaos.
1360
01:10:07,893 --> 01:10:09,308
Thank you for having me here.
1361
01:10:11,310 --> 01:10:12,829
[music continues]
1362
01:10:32,020 --> 01:10:33,539
[Ant muttering]
1363
01:10:42,030 --> 01:10:44,067
- [Scarlett] Ant?
Ant, is that you?
1364
01:10:44,101 --> 01:10:45,517
- You shouldn't be calling me.
1365
01:10:45,551 --> 01:10:47,484
- Oh, thank fuck, I've been
ringing every burner I know.
1366
01:10:47,519 --> 01:10:48,727
- I'm hanging up.
- Wait!
1367
01:10:48,761 --> 01:10:50,729
- [Scarlett] It's not safe.
1368
01:10:50,763 --> 01:10:52,282
- It's not now you've
rung me, is it?
1369
01:10:52,317 --> 01:10:54,042
- Fuck the call,
Emery has someone.
1370
01:10:54,905 --> 01:10:55,872
- Someone for what?
1371
01:10:55,906 --> 01:10:56,942
- I don't know everything.
1372
01:10:56,976 --> 01:10:58,944
But he's sending
someone to kill you.
1373
01:10:58,978 --> 01:11:00,325
[tense music]
1374
01:11:00,359 --> 01:11:01,533
- Does Emery know where we are?
1375
01:11:01,567 --> 01:11:03,017
- I don't know, but he
said they're close,
1376
01:11:03,051 --> 01:11:04,432
and I had to warn you.
1377
01:11:05,951 --> 01:11:07,608
- What if they wanted
you to call me?
1378
01:11:07,642 --> 01:11:09,057
What? What if this
is how Emery finds us?
1379
01:11:09,092 --> 01:11:11,094
- Ant, I'm trying to save you.
1380
01:11:11,128 --> 01:11:13,027
He doesn't know about me.
1381
01:11:13,061 --> 01:11:14,787
Where's Dick?
1382
01:11:14,822 --> 01:11:16,548
- He's downstairs with
the others in the party.
1383
01:11:16,893 --> 01:11:18,446
- Are you having a party?
1384
01:11:18,481 --> 01:11:19,551
- Mhm.
1385
01:11:19,861 --> 01:11:21,069
It was his idea.
1386
01:11:21,104 --> 01:11:23,520
- Oh, well done keeping
a low profile, right?
1387
01:11:23,555 --> 01:11:24,659
- I know.
1388
01:11:24,694 --> 01:11:25,936
- Do you even know
the people in there?
1389
01:11:26,489 --> 01:11:28,525
- They're all Thea's friends.
1390
01:11:28,560 --> 01:11:29,768
- [Scarlett] All of them?
1391
01:11:32,840 --> 01:11:35,394
Ant? Ant?
1392
01:11:38,466 --> 01:11:39,778
- What does he look like?
1393
01:11:39,812 --> 01:11:41,607
- I don't know,
I don't know anything.
1394
01:11:41,642 --> 01:11:42,953
It could be anyone.
1395
01:11:42,988 --> 01:11:45,887
[tense music continues]
1396
01:11:47,579 --> 01:11:49,443
Ant? Ant?
1397
01:11:53,654 --> 01:11:56,588
[indistinct party chat]
1398
01:12:16,746 --> 01:12:18,403
[laughter]
1399
01:12:19,438 --> 01:12:20,853
- Dick, I need you.
1400
01:12:22,476 --> 01:12:25,375
- And I...[laughs]
1401
01:12:25,410 --> 01:12:26,894
I'm just in the
middle of something.
1402
01:12:26,928 --> 01:12:28,516
Heleni, just telling me about...
1403
01:12:28,551 --> 01:12:29,655
- I need you now.
1404
01:12:31,864 --> 01:12:33,452
- What is it?
- Now, Dick!
1405
01:12:36,041 --> 01:12:37,525
- I'll be right back.
- Okay.
1406
01:12:37,560 --> 01:12:38,354
- Okay.
1407
01:12:42,219 --> 01:12:43,531
- Do you see that man?
1408
01:12:43,980 --> 01:12:45,015
- Who?
1409
01:12:46,431 --> 01:12:47,777
What, the one
talking with Thea?
1410
01:12:47,811 --> 01:12:49,019
- Mhm.
1411
01:12:49,054 --> 01:12:49,951
- Yeah.
1412
01:12:49,986 --> 01:12:51,470
- Do you know who he is?
1413
01:12:51,712 --> 01:12:53,127
- I don't know, one of
the locals, maybe? I...
1414
01:12:53,161 --> 01:12:54,887
I haven't really
spoken with anyone.
1415
01:12:55,612 --> 01:12:57,062
Just Heleni, she's, uh...
1416
01:12:57,856 --> 01:12:58,926
She's really nice.
1417
01:12:59,720 --> 01:13:00,859
- Scarlett rang.
1418
01:13:03,102 --> 01:13:04,449
- What?
1419
01:13:04,483 --> 01:13:05,657
- Someone's coming to kill us.
1420
01:13:08,176 --> 01:13:09,523
- Who?
1421
01:13:09,902 --> 01:13:11,559
- He was acting
weird at the door
1422
01:13:11,594 --> 01:13:14,079
but I just thought it was some
awkward Greek thing at first.
1423
01:13:15,011 --> 01:13:16,012
- What do we do?
1424
01:13:17,634 --> 01:13:18,877
- Get rid of him.
1425
01:13:18,911 --> 01:13:21,776
[tense music continues]
1426
01:13:23,813 --> 01:13:25,504
- Tony, we haven't talked today.
1427
01:13:25,539 --> 01:13:26,678
We should speak.
1428
01:13:26,712 --> 01:13:27,610
- So tell me about...
- Not now, Maggie.
1429
01:13:33,236 --> 01:13:34,513
- We need to talk.
1430
01:13:35,169 --> 01:13:36,412
- We do.
1431
01:13:36,653 --> 01:13:39,173
- Anthony, the lamb is ready.
1432
01:13:39,207 --> 01:13:40,450
We're gonna eat by the pool.
1433
01:13:40,485 --> 01:13:41,209
Can you help me serve?
1434
01:13:45,662 --> 01:13:46,836
- I'll see you out there.
1435
01:13:49,183 --> 01:13:51,185
[background chatter]
1436
01:13:52,013 --> 01:13:53,739
- Thea, have you
seen that man before?
1437
01:13:56,052 --> 01:13:57,122
- No.
1438
01:14:00,988 --> 01:14:02,092
Anthony?
1439
01:14:21,871 --> 01:14:23,251
- We need to talk.
1440
01:14:26,323 --> 01:14:28,809
- Yes. You know we do.
1441
01:14:35,574 --> 01:14:36,955
Eat.
1442
01:14:36,989 --> 01:14:38,128
- Yeah.
1443
01:14:38,163 --> 01:14:41,718
[tense music]
1444
01:14:48,242 --> 01:14:49,968
[people chatting indistinctly]
1445
01:14:50,347 --> 01:14:51,866
- [Dick] Heleni, take a seat.
1446
01:14:51,901 --> 01:14:53,523
- [Thea] Please help yourselves.
1447
01:14:57,320 --> 01:14:59,702
- [Dick] Uh, Ant.
1448
01:15:01,669 --> 01:15:03,188
[sighs]
1449
01:15:03,222 --> 01:15:05,604
Uh. Okay, Ant?
1450
01:15:06,640 --> 01:15:08,124
A hand?
1451
01:15:11,196 --> 01:15:14,061
- A toast to Thea for
this wonderful meal.
1452
01:15:14,095 --> 01:15:16,063
[speaking Greek]
1453
01:15:16,822 --> 01:15:17,961
[glasses clink]
1454
01:15:19,894 --> 01:15:20,930
[speaking Greek]
1455
01:15:22,241 --> 01:15:24,174
[laughs]
1456
01:15:24,209 --> 01:15:25,555
- Thank you so much, everyone.
1457
01:15:25,590 --> 01:15:26,798
Please enjoy the food.
1458
01:15:38,741 --> 01:15:39,914
- Mm.
1459
01:15:41,675 --> 01:15:42,745
It's a special taste,
1460
01:15:43,953 --> 01:15:45,023
Juicy.
1461
01:15:46,783 --> 01:15:48,820
You know, there is a secret.
1462
01:15:52,789 --> 01:15:53,859
- Secret?
1463
01:15:55,343 --> 01:15:56,690
- About the flavour.
1464
01:15:58,139 --> 01:15:59,658
It's the way it dies.
1465
01:16:02,212 --> 01:16:03,593
- How do you kill your prey?
1466
01:16:06,631 --> 01:16:07,701
- You surprise it.
1467
01:16:15,329 --> 01:16:17,331
Yeah, It's really delicious.
1468
01:16:20,403 --> 01:16:22,198
- Anthony, you're not eating.
1469
01:16:33,450 --> 01:16:34,797
[scoffs]
1470
01:16:37,178 --> 01:16:38,766
- Don't tell me it's
not delicious.
1471
01:16:40,941 --> 01:16:42,045
- It's delicious.
1472
01:16:43,322 --> 01:16:44,669
- He looks unwell, Thea.
1473
01:16:45,911 --> 01:16:47,085
- What's your name?
1474
01:16:48,742 --> 01:16:49,846
- Me?
1475
01:16:52,918 --> 01:16:54,092
Menelaos.
1476
01:16:55,956 --> 01:16:57,095
- Where are you from, Menelaos?
1477
01:16:59,097 --> 01:17:00,167
- Greece.
1478
01:17:03,135 --> 01:17:04,309
- What part of Greece?
1479
01:17:05,862 --> 01:17:06,898
- Greece.
1480
01:17:09,763 --> 01:17:11,109
- So many questions,
1481
01:17:11,972 --> 01:17:13,214
and boring ones too.
1482
01:17:13,249 --> 01:17:14,837
Let's liven up a little.
1483
01:17:16,148 --> 01:17:17,149
- Dicky?
- Mm.
1484
01:17:18,185 --> 01:17:19,358
You like Heleni?
1485
01:17:19,807 --> 01:17:21,982
- Oh, Jesus, um,
I don't really know.
1486
01:17:22,016 --> 01:17:23,397
- Look at her, she's beautiful.
1487
01:17:23,949 --> 01:17:25,157
Beautiful girl.
1488
01:17:25,192 --> 01:17:26,400
[Dick laughs]
1489
01:17:26,434 --> 01:17:27,884
- Say yes.
- Um.
1490
01:17:27,919 --> 01:17:29,265
- Yes.
- Yes.
1491
01:17:29,299 --> 01:17:31,060
- Mm.
- Yes, yes.
1492
01:17:31,094 --> 01:17:32,371
- Ah, both of them like this?
1493
01:17:32,406 --> 01:17:34,926
[laughter]
1494
01:17:35,374 --> 01:17:37,894
- What a beautiful couple.
1495
01:17:37,929 --> 01:17:39,724
- Mind your fucking business.
1496
01:17:39,758 --> 01:17:40,863
- Anthony.
- Thea.
1497
01:17:42,727 --> 01:17:43,762
- Thank you, but...
1498
01:17:45,488 --> 01:17:47,179
your boyfriend,
1499
01:17:47,214 --> 01:17:48,733
won't you tell me something?
1500
01:17:48,767 --> 01:17:49,872
Come on, say it.
1501
01:17:50,493 --> 01:17:51,701
Say it
1502
01:17:51,736 --> 01:17:53,392
- Not here,
not in front of them.
1503
01:17:53,945 --> 01:17:55,360
- I think this is
the right place.
1504
01:18:00,227 --> 01:18:01,331
- Get out!
1505
01:18:01,987 --> 01:18:03,989
- [laughs] Are you afraid?
1506
01:18:09,167 --> 01:18:10,893
Are you afraid what
they're gonna think?
1507
01:18:20,074 --> 01:18:21,697
Shake my hand and apologise.
1508
01:18:22,801 --> 01:18:24,803
Apologise for the love you
didn't get from my brother.
1509
01:18:28,324 --> 01:18:29,808
- Don't understand.
1510
01:18:30,119 --> 01:18:31,430
- You fucking foreigner.
1511
01:18:32,500 --> 01:18:33,916
You don't deserve to Thea.
1512
01:18:34,192 --> 01:18:35,331
[gunshot]
1513
01:18:35,365 --> 01:18:36,539
[people screaming]
1514
01:18:36,573 --> 01:18:38,748
[speaks Greek]
[water splashes]
1515
01:18:40,543 --> 01:18:41,855
[speaks Greek]
1516
01:18:43,132 --> 01:18:44,202
- I said sit down.
1517
01:18:44,478 --> 01:18:45,755
- You let them go.
1518
01:18:46,100 --> 01:18:47,274
Let her go.
1519
01:18:47,308 --> 01:18:48,344
She's nothing to do with this.
1520
01:18:48,378 --> 01:18:49,414
- [Dick] It's us you want!
1521
01:18:49,448 --> 01:18:50,760
- Sit down!
1522
01:18:52,348 --> 01:18:53,832
Just sit down.
1523
01:18:57,180 --> 01:18:58,319
Okay.
1524
01:18:59,113 --> 01:19:00,218
Okay.
1525
01:19:01,150 --> 01:19:02,323
Now we can relax.
1526
01:19:05,050 --> 01:19:06,293
- She had nothing
to do with this.
1527
01:19:06,914 --> 01:19:08,088
- Shh.
1528
01:19:08,122 --> 01:19:08,985
[Thea whimpering]
1529
01:19:10,021 --> 01:19:12,126
Shh, shh, shh.
1530
01:19:13,852 --> 01:19:15,060
- It's okay, Thea.
1531
01:19:16,234 --> 01:19:18,270
- Okay.
1532
01:19:18,305 --> 01:19:19,824
Now we understand each other.
1533
01:19:24,242 --> 01:19:25,795
It will be over soon.
1534
01:19:25,830 --> 01:19:28,522
[tense music]
1535
01:19:30,455 --> 01:19:31,801
What a beautiful place.
1536
01:19:33,251 --> 01:19:35,356
I always like a pool.
1537
01:19:40,603 --> 01:19:42,432
This place was a
very smart move.
1538
01:19:44,572 --> 01:19:45,850
[indistinct]
1539
01:19:46,367 --> 01:19:47,575
Very clever.
1540
01:19:49,508 --> 01:19:50,958
M should have done the same.
1541
01:19:52,857 --> 01:19:53,961
- M?
1542
01:19:55,273 --> 01:19:56,895
- Her little safe house.
1543
01:19:58,966 --> 01:20:01,486
She bought it with the
company many years ago.
1544
01:20:02,901 --> 01:20:04,040
It's sad, but...
1545
01:20:04,938 --> 01:20:07,388
all the records
inside are available.
1546
01:20:13,878 --> 01:20:15,327
Not a smart move.
1547
01:20:16,984 --> 01:20:19,849
It only takes one crack.
1548
01:20:22,196 --> 01:20:23,335
- Where's M?
1549
01:20:25,441 --> 01:20:26,925
- I commend you on your side.
1550
01:20:28,099 --> 01:20:30,204
You didn't let anything slip.
1551
01:20:30,239 --> 01:20:31,378
Not even one thing.
1552
01:20:31,412 --> 01:20:32,413
[Thea whimpers]
1553
01:20:32,448 --> 01:20:33,449
Okay.
1554
01:20:36,003 --> 01:20:37,108
It's...
1555
01:20:39,006 --> 01:20:40,490
No, no, no, no.
1556
01:20:40,525 --> 01:20:42,527
It's a...
1557
01:20:42,561 --> 01:20:44,046
It's a shame you've been caught.
1558
01:20:46,669 --> 01:20:51,191
But okay, I can, I can
appreciate a good runner.
1559
01:20:52,640 --> 01:20:54,919
- Anthony, what is happening?
1560
01:20:56,265 --> 01:20:57,438
- It's okay, Thea.
1561
01:21:00,200 --> 01:21:01,960
[speaks Greek]
1562
01:21:03,134 --> 01:21:04,273
- Where is she?
1563
01:21:06,965 --> 01:21:08,346
- What do you mean,
where is she?
1564
01:21:09,243 --> 01:21:10,451
She's here.
1565
01:21:11,521 --> 01:21:13,558
She's been here the
whole time, Anthony.
1566
01:21:19,495 --> 01:21:22,463
[tense music]
1567
01:21:33,095 --> 01:21:34,682
[locks clicking]
1568
01:21:35,649 --> 01:21:38,065
[eerie music]
1569
01:21:42,104 --> 01:21:43,105
[water splashing]
1570
01:21:45,210 --> 01:21:46,349
- I'm gonna kill you.
1571
01:21:46,384 --> 01:21:47,419
- Anthony, come on!
1572
01:21:47,454 --> 01:21:48,662
[Thea sobs]
1573
01:21:48,696 --> 01:21:51,147
This is only going to
go one way here, huh?
1574
01:21:59,466 --> 01:22:01,261
- Ant, what do we do?
What do we do?
1575
01:22:02,987 --> 01:22:04,367
- Ant is not in charge, Dick.
1576
01:22:05,196 --> 01:22:06,335
You want to help your friend?
1577
01:22:12,203 --> 01:22:13,307
- Yes.
- Okay.
1578
01:22:14,377 --> 01:22:16,138
- So you have computer virus?
1579
01:22:16,172 --> 01:22:18,002
- The control mechanism,
where is it?
1580
01:22:18,036 --> 01:22:18,726
- The programme?
1581
01:22:18,761 --> 01:22:20,038
- The programme, Dick.
1582
01:22:20,073 --> 01:22:21,315
Where it is?
1583
01:22:21,350 --> 01:22:24,111
[tense music]
1584
01:22:26,355 --> 01:22:27,528
- Halos Lassi has it.
1585
01:22:28,460 --> 01:22:30,531
[speaks Greek]
1586
01:22:30,566 --> 01:22:31,947
What the fuck is that?
1587
01:22:35,019 --> 01:22:36,192
- He has it.
1588
01:22:37,228 --> 01:22:38,401
He took it.
1589
01:22:41,266 --> 01:22:42,612
That's what all the
shouting was about.
1590
01:22:43,441 --> 01:22:46,651
[tense music continues]
1591
01:23:15,576 --> 01:23:17,061
[groans]
1592
01:23:20,098 --> 01:23:22,721
[blows landing]
1593
01:23:29,211 --> 01:23:31,213
[Ant panting]
1594
01:23:55,858 --> 01:23:57,515
[Thea sobs]
1595
01:24:12,150 --> 01:24:15,084
[Dick breathing heavily]
1596
01:24:34,414 --> 01:24:35,760
- Ant, what do we do now?
1597
01:24:39,488 --> 01:24:40,661
- Emery wants bodies.
1598
01:24:42,629 --> 01:24:43,664
Let's give him bodies.
1599
01:24:49,256 --> 01:24:51,810
[sombre music]
1600
01:24:53,329 --> 01:24:54,606
- [Dick] Are you sure
this is gonna work?
1601
01:24:55,435 --> 01:24:57,506
- Oh, shush, guys,
you're ruining it.
1602
01:24:59,956 --> 01:25:01,579
There you go, that's one.
1603
01:25:01,613 --> 01:25:02,683
- [Ant] Okay, let me see.
1604
01:25:04,858 --> 01:25:06,204
- Oh, that is good.
1605
01:25:06,963 --> 01:25:08,310
- Yeah. That's it.
1606
01:25:08,344 --> 01:25:09,242
That's gonna get us out.
1607
01:25:09,932 --> 01:25:11,209
We're free.
1608
01:25:22,876 --> 01:25:25,879
[gentle music]
1609
01:25:40,307 --> 01:25:41,446
- You called for me?
1610
01:25:43,690 --> 01:25:44,898
- Mm.
1611
01:25:45,519 --> 01:25:46,555
Just thought you
might like to know
1612
01:25:46,589 --> 01:25:47,832
that the traitors were caught.
1613
01:26:07,369 --> 01:26:08,542
- Thank God for that.
1614
01:26:14,341 --> 01:26:16,378
[engine rumbling]
1615
01:26:16,412 --> 01:26:17,275
[blows landing]
1616
01:26:18,414 --> 01:26:20,899
[machine squelching]
1617
01:26:26,526 --> 01:26:30,426
[upbeat music]
1618
01:26:33,464 --> 01:26:36,363
♪ From the fire through the haze
we're coming ♪
1619
01:26:36,570 --> 01:26:39,504
♪ It's been too long since
the king has fallen ♪
1620
01:26:39,539 --> 01:26:40,781
♪ See the light
1621
01:26:40,816 --> 01:26:42,507
- You are coming with me.
1622
01:26:42,542 --> 01:26:43,750
This isn't an optional thing.
1623
01:26:43,784 --> 01:26:44,992
- Ah!
1624
01:26:45,993 --> 01:26:47,443
What the fuck?
1625
01:26:47,478 --> 01:26:48,479
[indistinct]
1626
01:26:48,513 --> 01:26:49,376
[laughs]
1627
01:26:50,343 --> 01:26:51,827
- Hi.
- Hi.
1628
01:26:51,861 --> 01:26:52,724
[speaks Greek]
1629
01:26:53,415 --> 01:26:56,349
[laughter]
1630
01:26:56,383 --> 01:26:57,557
- [Thea] Come on in.
1631
01:26:57,591 --> 01:26:59,455
But why am I speaking
in English, though?
1632
01:26:59,490 --> 01:27:01,008
[laughter]
1633
01:27:01,043 --> 01:27:04,219
- A toast to Thea for
this wonderful meal.
1634
01:27:05,427 --> 01:27:06,669
I'm sorry.
1635
01:27:06,704 --> 01:27:09,327
[laughter]
1636
01:27:09,362 --> 01:27:10,846
- Come on, let's...
1637
01:27:11,571 --> 01:27:12,537
What do I say?
1638
01:27:12,572 --> 01:27:13,745
I'm sorry.
1639
01:27:13,780 --> 01:27:14,643
- [Menelaos] Menelaos.
1640
01:27:15,954 --> 01:27:16,955
- Sorry.
1641
01:27:16,990 --> 01:27:18,302
It's that fucking howl!
1642
01:27:20,787 --> 01:27:21,788
- Sorry, I looked in the camera.
1643
01:27:21,822 --> 01:27:22,858
I'm sorry.
1644
01:27:22,892 --> 01:27:24,031
I'm sorry.
1645
01:27:24,066 --> 01:27:25,067
[speaks Greek]
1646
01:27:25,101 --> 01:27:25,964
[clears throat]
1647
01:27:25,999 --> 01:27:27,276
I'll do that again.
1648
01:27:28,450 --> 01:27:29,554
Sorry, sorry, everyone.
1649
01:27:30,555 --> 01:27:31,660
Oh. Hey, Thea.
1650
01:27:31,694 --> 01:27:32,661
- Hey, Richard.
1651
01:27:32,695 --> 01:27:34,525
[speaking Greek]
1652
01:27:36,803 --> 01:27:39,599
[laughter]
1653
01:27:39,633 --> 01:27:41,394
[speaking Greek]
1654
01:27:43,982 --> 01:27:45,639
[laughter]
1655
01:27:45,674 --> 01:27:46,778
Hey, Thea.
1656
01:27:46,813 --> 01:27:47,814
- Hey, Richard.
1657
01:27:47,848 --> 01:27:49,091
[speaking Greek]
1658
01:27:49,125 --> 01:27:51,473
[laughter]
1659
01:27:51,507 --> 01:27:52,543
- I know it's coming.
1660
01:27:52,784 --> 01:27:54,545
I want to make friends with, um.
1661
01:27:55,097 --> 01:27:56,961
- Helena?
- Heleni, Helenie, yes.
1662
01:27:57,479 --> 01:27:58,721
- I got her name wrong.
1663
01:27:58,756 --> 01:28:00,309
- [Thea] Hello,
you've come to get...
1664
01:28:02,449 --> 01:28:03,554
You've got to come clean.
1665
01:28:03,588 --> 01:28:04,934
Why can I not say?
1666
01:28:04,969 --> 01:28:06,626
You've got to get clean.
1667
01:28:06,833 --> 01:28:07,903
But my brother takes.
1668
01:28:07,937 --> 01:28:09,076
Takes...
1669
01:28:09,560 --> 01:28:10,768
- [Director] Uh, cut.
1670
01:28:11,493 --> 01:28:12,597
[laughter]
1671
01:28:12,632 --> 01:28:13,736
Okay, that's, uh.
1672
01:28:13,771 --> 01:28:15,359
That's a different take.
1673
01:28:15,393 --> 01:28:16,429
- You lost a line.
1674
01:28:16,705 --> 01:28:18,051
- Sorry, dear.
1675
01:28:18,085 --> 01:28:19,777
- Oh, shush, you guys,
you're ruining it.
1676
01:28:19,811 --> 01:28:20,985
- [Ant] Sorry, dear.
1677
01:28:22,124 --> 01:28:23,574
- I didn't put the flash on
1678
01:28:24,575 --> 01:28:25,645
- High hopes.
1679
01:28:25,852 --> 01:28:28,095
Slate 100.
1680
01:28:28,130 --> 01:28:29,096
Scene 44.
1681
01:28:29,752 --> 01:28:30,753
Take one.
1682
01:28:30,788 --> 01:28:32,652
Dick gets wet.
1683
01:28:33,031 --> 01:28:35,344
- Yeah, let's have it.
1684
01:28:36,034 --> 01:28:37,691
- Don't worry.
[laughs]
1685
01:28:37,726 --> 01:28:39,486
- Oh, wow.
1686
01:28:39,521 --> 01:28:40,763
- Don't worry about it.
1687
01:28:41,108 --> 01:28:42,144
Let's go again.
1688
01:28:42,178 --> 01:28:43,904
- Why again?
Why again in the face.
1689
01:28:44,491 --> 01:28:46,321
He knows absolutely
nothing about you.
1690
01:28:46,597 --> 01:28:47,701
- [Director] Ring, ring.
1691
01:28:48,426 --> 01:28:49,807
[phone rings]
1692
01:28:50,497 --> 01:28:52,016
[laughter]
1693
01:28:52,050 --> 01:28:53,362
Perfect.
1694
01:28:58,505 --> 01:29:00,921
[laughter]
1695
01:29:05,719 --> 01:29:06,824
- Stay chipper.
1696
01:29:07,721 --> 01:29:10,552
[slapping cheeks]
1697
01:29:13,624 --> 01:29:15,039
[laughter]
1698
01:29:15,453 --> 01:29:17,731
- [Director] Oh, no, we'll have
to do it again.
1699
01:29:17,766 --> 01:29:18,974
[laughter]
1700
01:29:21,079 --> 01:29:22,667
- What the fuck's that?
1701
01:29:22,702 --> 01:29:25,014
- To give these guys credit,
they were remarkably strong.
1702
01:29:25,049 --> 01:29:26,188
[laughter]
1703
01:29:26,222 --> 01:29:27,707
- That's the Olympics, sorry.
1704
01:29:29,881 --> 01:29:31,952
- Oh, but here's comes...
1705
01:29:31,987 --> 01:29:33,713
[mumbling]
1706
01:29:33,954 --> 01:29:35,991
- [Ant] Oh, I think you've
had enough love.
1707
01:29:36,025 --> 01:29:37,544
- Can we just go again?
1708
01:29:37,993 --> 01:29:39,857
I mean, I didn't expect
timeshares in Sudanese wine
1709
01:29:39,891 --> 01:29:41,928
to smell... smell so bad.
1710
01:29:41,962 --> 01:29:43,861
To smell at all!
1711
01:29:43,895 --> 01:29:45,069
To smell!
1712
01:29:45,103 --> 01:29:46,657
- [Ant] I'm quite surprised
we can sell it.
1713
01:29:47,105 --> 01:29:48,452
- Hello, mate, you alright?
- Shut the fuck up.
1714
01:29:48,486 --> 01:29:49,660
- Yeah, cool, no worries.
1715
01:29:50,971 --> 01:29:53,457
[laughter]
1716
01:29:53,491 --> 01:29:54,837
- Hello, mate.
- Shut the fuck up.
1717
01:29:54,872 --> 01:29:55,838
- Yeah, sure, sorry, yeah.
1718
01:29:56,943 --> 01:29:58,531
[laughter]
1719
01:30:00,947 --> 01:30:02,535
- Hello, mate.
- Shut the fuck up.
1720
01:30:02,569 --> 01:30:04,226
- Yeah, sorry, yeah, cool.
1721
01:30:04,260 --> 01:30:05,986
Sorry.
1722
01:30:06,021 --> 01:30:07,643
[laughter]
1723
01:30:07,678 --> 01:30:08,851
- [M] Sorry.
1724
01:30:09,058 --> 01:30:10,474
- You did the right
thing telling me.
1725
01:30:12,924 --> 01:30:14,512
- [Brian] Yeah?
- Yeah, of course.
1726
01:30:15,479 --> 01:30:17,066
Don't worry, mate,
I'll look after you.
1727
01:30:17,101 --> 01:30:18,551
- [Dick] I'm so sorry.
- Fuck's sake.
1728
01:30:18,585 --> 01:30:20,242
- I tried to hold it in
for the whole thing.
1729
01:30:20,276 --> 01:30:22,002
[laughter]
1730
01:30:22,624 --> 01:30:24,557
- There's a Wetherspoons
somewhere missing three people.
1731
01:30:25,178 --> 01:30:26,490
There's an empty Jobcentre.
1732
01:30:26,524 --> 01:30:28,112
Did you get a buy two
get one free deal?
1733
01:30:28,492 --> 01:30:29,907
Fucking Clarky to you.
1734
01:30:30,977 --> 01:30:32,530
Emery's right, you two...
1735
01:30:33,635 --> 01:30:35,982
[laughter]
1736
01:30:36,914 --> 01:30:38,985
- Twice, you little prick.
1737
01:30:39,675 --> 01:30:42,160
Literally, the finger
came across this.
1738
01:30:42,195 --> 01:30:43,679
[laughter]
1739
01:30:43,714 --> 01:30:45,163
- Two minutes, what do you want?
1740
01:30:47,580 --> 01:30:48,822
- What's my future here?
1741
01:30:50,306 --> 01:30:52,136
Eight years I've
been working for you.
1742
01:30:52,170 --> 01:30:53,033
- [Director] Cut!
1743
01:30:53,827 --> 01:30:55,070
Well done.
1744
01:30:55,104 --> 01:30:56,934
Johnny, ya fucking hobbit.
1745
01:30:56,968 --> 01:30:58,038
you're in shot!
1746
01:30:58,073 --> 01:30:59,592
- People can't
know we're talking.
1747
01:31:00,558 --> 01:31:02,180
Meet me by the bar.
1748
01:31:05,252 --> 01:31:06,633
- Sorry, who are you?
1749
01:31:06,668 --> 01:31:08,773
[laughter]
1750
01:31:14,952 --> 01:31:16,816
♪ Allow yourself to feel me
1751
01:31:18,162 --> 01:31:20,233
♪ Allow yourself to be free
1752
01:31:20,267 --> 01:31:23,685
♪ Allow yourself to see all
the things that we could be ♪
1753
01:31:28,241 --> 01:31:31,175
♪ You should always feel good
1754
01:31:31,209 --> 01:31:33,280
♪ Open up your eyes
and take a look ♪
1755
01:31:33,695 --> 01:31:37,768
♪ Everything you need to
find that piece of me ♪
1756
01:31:39,804 --> 01:31:41,185
♪ We could be like fire
1757
01:31:41,910 --> 01:31:44,671
♪ Yeah, no one
could put us out ♪
1758
01:31:44,706 --> 01:31:46,224
♪ We burn so bright
1759
01:31:46,259 --> 01:31:48,019
♪ And they will come for miles
1760
01:31:48,572 --> 01:31:52,679
♪ Yeah, just to feel the
energy of our love ♪
1761
01:31:52,921 --> 01:31:54,785
♪ Yeah, we can burn like fire
1762
01:31:54,819 --> 01:31:59,824
♪ Fire, fire fire,
fire, fire, fire ♪
1763
01:31:59,859 --> 01:32:03,932
♪ We can burn like fire, fire
fire fire fire fire fire fire ♪
1764
01:32:05,899 --> 01:32:07,349
♪ What you waiting for?
1765
01:32:07,383 --> 01:32:09,834
[upbeat dance music plays]
1766
01:32:12,630 --> 01:32:13,838
♪ What you waiting for?
1767
01:32:24,090 --> 01:32:25,919
[laughs]
1768
01:32:25,954 --> 01:32:29,164
[speaks foreign language]
1769
01:32:38,242 --> 01:32:39,312
[gunshot]
1770
01:32:42,418 --> 01:32:43,937
[water splashes]
1771
01:32:43,972 --> 01:32:46,353
[speaks foreign language]
1772
01:33:01,334 --> 01:33:03,094
[laughs]
1773
01:33:08,790 --> 01:33:09,791
[gunshot]
1774
01:33:14,209 --> 01:33:17,281
[speaks foreign language]
107389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.