All language subtitles for A.Gangsters.Life.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,622 --> 00:00:04,142 [logo chimes] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:07,766 --> 00:00:09,457 [logo buzzes] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:19,088 --> 00:00:21,055 [gentle music] 6 00:00:21,090 --> 00:00:22,229 - [Anthony] I miss you, dear. 7 00:00:22,574 --> 00:00:24,403 I keep thinking about our life out there. 8 00:00:25,508 --> 00:00:26,716 What it could be. 9 00:00:26,750 --> 00:00:28,580 - [Thea] It's good to have a dream, Anthony. 10 00:00:29,374 --> 00:00:30,444 - What's your dream, Thea? 11 00:00:30,685 --> 00:00:31,721 - You know my dream. 12 00:00:32,446 --> 00:00:33,792 Come back and make it true. 13 00:00:35,656 --> 00:00:36,933 - It won't be long now. 14 00:00:36,967 --> 00:00:39,280 Business is going well and everything's looking up. 15 00:00:40,695 --> 00:00:42,766 - I'm so proud of you, Anthony. 16 00:00:42,801 --> 00:00:44,147 Just be careful. 17 00:00:44,423 --> 00:00:45,597 There's no rush. 18 00:00:45,804 --> 00:00:46,908 - I'm not rushing. 19 00:00:47,840 --> 00:00:50,533 I just know what I want and you know me. 20 00:00:50,912 --> 00:00:53,122 When do I ever get myself into any trouble? 21 00:00:56,194 --> 00:00:58,610 - What about here? 22 00:01:00,336 --> 00:01:01,475 - That hurt. 23 00:01:02,890 --> 00:01:04,271 How about... 24 00:01:06,583 --> 00:01:07,688 Here? 25 00:01:08,482 --> 00:01:10,242 - Huh? Not even on the joint? 26 00:01:11,899 --> 00:01:13,280 Give him a little dangler. 27 00:01:16,214 --> 00:01:17,318 - That's a point. 28 00:01:19,182 --> 00:01:20,356 Here. 29 00:01:21,667 --> 00:01:24,256 Not gonna need that anymore. 30 00:01:24,291 --> 00:01:25,499 [Claret chuckles] 31 00:01:25,533 --> 00:01:27,811 [eerie music] 32 00:02:00,672 --> 00:02:02,881 - It's come to my attention that I'm missing funds. 33 00:02:07,230 --> 00:02:08,680 Do I look like a bookkeeper to you? 34 00:02:10,647 --> 00:02:11,717 - No, sir. 35 00:02:13,271 --> 00:02:14,306 - No, sir. 36 00:02:16,688 --> 00:02:19,691 Yet here I am, wasting my time. 37 00:02:27,768 --> 00:02:28,907 Hmm? 38 00:02:31,392 --> 00:02:32,566 You're perspiring. 39 00:02:37,847 --> 00:02:39,952 Some fluids are meant to be outside the body, 40 00:02:43,024 --> 00:02:44,302 some are not. 41 00:02:45,613 --> 00:02:46,718 One of you... 42 00:02:48,892 --> 00:02:50,584 is responsible for my loss. 43 00:02:56,624 --> 00:02:58,212 Let's start simple, shall we? 44 00:03:00,283 --> 00:03:01,629 How did you take my money? 45 00:03:13,262 --> 00:03:14,401 Such a shame. 46 00:03:15,402 --> 00:03:16,679 Just that these floors clean. 47 00:03:17,680 --> 00:03:19,233 - It's a virus! 48 00:03:21,891 --> 00:03:22,926 - A virus? 49 00:03:22,961 --> 00:03:24,204 - It's... 50 00:03:24,859 --> 00:03:25,929 Yes, it's... 51 00:03:26,413 --> 00:03:27,517 It's on your phone. 52 00:03:29,692 --> 00:03:30,865 - Yeah. Go on. 53 00:03:30,900 --> 00:03:35,491 - Uh, it, um, it... it tracks what you buy 54 00:03:35,525 --> 00:03:36,733 and where you shop and what you like. 55 00:03:36,768 --> 00:03:39,564 And then next time you go to buy that thing, 56 00:03:39,598 --> 00:03:40,944 it sets up a fake payment page. 57 00:03:40,979 --> 00:03:44,914 So, um, instead of charging, say, 100. 58 00:03:44,948 --> 00:03:46,778 - It charges me 100 fucking grand. 59 00:03:47,986 --> 00:03:49,608 - Yeah. 60 00:03:52,646 --> 00:03:54,406 - Well, actually, it's not so much charging. 61 00:03:54,441 --> 00:03:55,718 It gets to the payment faster, 62 00:03:55,752 --> 00:03:57,478 but it manages to go around the bank's safeguards 63 00:03:57,513 --> 00:03:58,617 - It charges more. 64 00:04:00,412 --> 00:04:01,517 - It's smart. 65 00:04:02,414 --> 00:04:03,519 Good money. 66 00:04:04,761 --> 00:04:05,935 - Yeah. 67 00:04:07,902 --> 00:04:09,283 - It charges more. 68 00:04:11,009 --> 00:04:13,736 Clarky. I'm light. 69 00:04:14,875 --> 00:04:17,912 How many body parts you reckon it'd take to make up 100 grand? 70 00:04:17,947 --> 00:04:19,397 Hmm? 71 00:04:19,431 --> 00:04:21,295 How much blood do you think will make me happy? 72 00:04:23,021 --> 00:04:24,333 - I mean, some. 73 00:04:24,367 --> 00:04:26,058 Definitely get some out of them. 74 00:04:29,130 --> 00:04:31,409 - It's not like you to be afraid of a little blood. 75 00:04:33,376 --> 00:04:35,309 - Nah, it's not that. 76 00:04:35,758 --> 00:04:36,931 It's got me thinking. 77 00:04:39,727 --> 00:04:41,764 That virus of theirs seems pretty useful. 78 00:04:44,353 --> 00:04:45,561 I mean, we could use it. 79 00:04:47,356 --> 00:04:48,460 Business first and all. 80 00:04:56,054 --> 00:04:57,504 - Business first. 81 00:05:00,127 --> 00:05:02,060 I'm a very private man. 82 00:05:02,819 --> 00:05:04,649 I'm not known in the public eye. 83 00:05:06,754 --> 00:05:09,516 It's difficult to put a target on someone that's so obscure. 84 00:05:11,034 --> 00:05:12,104 You need to have an in. 85 00:05:13,796 --> 00:05:15,901 Someone with knowledge. 86 00:05:16,730 --> 00:05:18,490 Position. 87 00:05:18,525 --> 00:05:19,698 And a sense of... 88 00:05:20,665 --> 00:05:22,045 self-entitlement. 89 00:05:26,118 --> 00:05:29,329 Someone who needs to learn their place. 90 00:05:32,953 --> 00:05:34,644 Fuck! 91 00:05:34,679 --> 00:05:37,613 [blows landing] 92 00:05:43,032 --> 00:05:44,033 Fuck you! 93 00:05:54,906 --> 00:05:57,598 [eerie music continues] 94 00:06:07,884 --> 00:06:09,058 You're mine now. 95 00:06:17,446 --> 00:06:18,619 Business first. 96 00:06:29,837 --> 00:06:30,976 [door closes] 97 00:06:37,880 --> 00:06:40,779 [ethereal music] 98 00:06:41,228 --> 00:06:45,543 ♪ You've struck a house of cards ♪ 99 00:06:46,475 --> 00:06:50,962 ♪ Cold lover with captive hearts ♪ 100 00:06:51,721 --> 00:06:56,588 ♪ You're trapped in my paradigm ♪ 101 00:06:57,106 --> 00:07:01,904 ♪ Control, it's in the eyes 102 00:07:03,837 --> 00:07:08,704 ♪ You know you like the taste of it ♪ 103 00:07:09,256 --> 00:07:12,673 ♪ The thrill of it 104 00:07:14,572 --> 00:07:19,473 ♪ You know you like the taste of it ♪ 105 00:07:19,991 --> 00:07:23,443 ♪ The thrill of it 106 00:07:28,068 --> 00:07:32,210 ♪ The never ending cycle 107 00:07:32,244 --> 00:07:35,109 ♪ brings it to light 108 00:07:36,076 --> 00:07:38,492 ♪ To light 109 00:07:38,527 --> 00:07:40,943 ♪ You're my cause and effect 110 00:07:40,977 --> 00:07:43,946 ♪ To no end 111 00:07:48,709 --> 00:07:53,093 ♪ I'm nothing but trouble, trouble ♪ 112 00:07:54,128 --> 00:07:58,547 ♪ There's nothing to lose 113 00:07:59,202 --> 00:08:03,552 ♪ I'm looking for trouble trouble ♪ 114 00:08:07,797 --> 00:08:09,627 - Dig. 115 00:08:09,661 --> 00:08:10,731 I ain't got all night. 116 00:08:18,359 --> 00:08:19,568 - Ant. 117 00:08:21,328 --> 00:08:22,605 Ant! 118 00:08:23,088 --> 00:08:24,262 Ant. 119 00:08:24,296 --> 00:08:25,263 - Not now, Dick. 120 00:08:25,297 --> 00:08:26,954 - Ant, I'm a bit worried. 121 00:08:26,989 --> 00:08:28,577 - Oh, I can't imagine why. 122 00:08:31,649 --> 00:08:32,857 - Do you think they're going to kill us? 123 00:08:35,376 --> 00:08:36,826 [sighs] 124 00:08:36,861 --> 00:08:38,725 - Nah. No, they need us. 125 00:08:39,726 --> 00:08:41,003 - Yeah, I know that but you're not listening. 126 00:08:41,037 --> 00:08:42,245 They don't need us. 127 00:08:42,280 --> 00:08:43,833 They need our system. 128 00:08:44,903 --> 00:08:47,181 So, yeah, you know they're not going to kill us now. 129 00:08:47,216 --> 00:08:48,044 - But they are going to kill us. 130 00:08:48,079 --> 00:08:49,114 - Yes. 131 00:08:49,149 --> 00:08:50,564 Once they've worked out our system. 132 00:08:52,014 --> 00:08:53,084 - That's our stick. 133 00:08:54,292 --> 00:08:55,914 Not so distant future. 134 00:08:56,846 --> 00:08:58,814 Big old bag of Darren. 135 00:09:00,850 --> 00:09:01,920 - Oh. 136 00:09:01,955 --> 00:09:03,991 Except it won't be Darren. 137 00:09:04,026 --> 00:09:05,234 It'll be a bag of Ant. 138 00:09:05,268 --> 00:09:06,166 Bag of dick. 139 00:09:08,996 --> 00:09:10,066 I don't want that. 140 00:09:10,998 --> 00:09:12,931 I do not want to be a bag of Dick. 141 00:09:14,726 --> 00:09:15,796 - We need to see Thea. 142 00:09:16,935 --> 00:09:18,005 - Thea's nice. 143 00:09:18,040 --> 00:09:20,249 - No, I bought us a villa in Greece. 144 00:09:20,283 --> 00:09:22,009 All with cash, completely untraceable. 145 00:09:22,044 --> 00:09:23,010 - Oh! 146 00:09:23,045 --> 00:09:24,633 - It was for all of us. 147 00:09:24,667 --> 00:09:25,737 I'm not going to leave you here with these lunatics, am I? 148 00:09:26,635 --> 00:09:27,636 - Right. 149 00:09:33,262 --> 00:09:34,781 Just how do we get out? 150 00:09:37,853 --> 00:09:39,026 - He's on a call. 151 00:09:43,928 --> 00:09:45,067 - Does he know anything? 152 00:09:45,446 --> 00:09:47,656 - No and I need to keep it that way. 153 00:09:47,690 --> 00:09:48,864 Because if he finds out it was me. 154 00:09:48,898 --> 00:09:50,003 - Yeah, I know. 155 00:09:50,037 --> 00:09:51,625 - Hmm, we didn't say anything in there. 156 00:09:52,143 --> 00:09:53,247 - Good. 157 00:09:55,422 --> 00:09:56,734 - No thank you? 158 00:09:59,081 --> 00:10:00,220 - Thanks. 159 00:10:00,772 --> 00:10:02,360 - You're welcome. 160 00:10:02,394 --> 00:10:05,432 - Listen, just do as you're told until we work this out. 161 00:10:05,466 --> 00:10:06,778 He's a nutter. 162 00:10:07,399 --> 00:10:09,091 - Yeah. Don't worry. we'll play ball. 163 00:10:09,712 --> 00:10:11,749 I don't really want to end up as a big old bag of Darren. 164 00:10:12,750 --> 00:10:16,167 [eerie music] 165 00:10:25,728 --> 00:10:26,971 - You're alive then? 166 00:10:28,317 --> 00:10:30,077 - It's that high level of observational skills 167 00:10:30,112 --> 00:10:32,010 that makes M the perfect receptionist. 168 00:10:32,045 --> 00:10:33,840 - Ah, I am not a receptionist. 169 00:10:33,874 --> 00:10:35,186 - I am a... - Personal assistant. 170 00:10:35,220 --> 00:10:36,325 We know. 171 00:10:39,086 --> 00:10:40,950 - Go on then. 172 00:10:40,985 --> 00:10:41,986 Where were you last night? 173 00:10:43,781 --> 00:10:44,851 - We were kidnapped. 174 00:10:45,058 --> 00:10:46,300 - [laughs] Okay. 175 00:10:48,717 --> 00:10:49,856 - No, no, we were kidnapped. 176 00:10:50,097 --> 00:10:51,409 We... we were chained up. 177 00:10:51,443 --> 00:10:53,653 We witnessed a murder, and then we buried the body. 178 00:10:54,999 --> 00:10:56,310 - Mhm-hmm. 179 00:10:56,345 --> 00:10:57,795 It's not one of your best jokes. 180 00:10:58,105 --> 00:10:59,210 - It's not a joke. 181 00:11:01,764 --> 00:11:02,869 It happened. 182 00:11:04,802 --> 00:11:06,217 - What the fuck? 183 00:11:08,944 --> 00:11:10,255 - [M] What happened? - Okay, 184 00:11:10,290 --> 00:11:12,810 s the bloke that we scammed, he's a fucking mobster. 185 00:11:13,293 --> 00:11:14,708 - Oh, fuck. 186 00:11:14,743 --> 00:11:16,952 - Yeah. Yeah. And he said he owns us. 187 00:11:20,024 --> 00:11:21,163 - What does that even mean? 188 00:11:21,542 --> 00:11:23,234 - It means that we work for him now. 189 00:11:24,856 --> 00:11:26,064 - And who is he? 190 00:11:29,136 --> 00:11:31,725 - Um, okay, this is a real issue, so just... 191 00:11:33,140 --> 00:11:34,245 - It's Emery. 192 00:11:34,279 --> 00:11:36,799 - Oh, fuck! 193 00:11:36,834 --> 00:11:38,352 Oh, God. 194 00:11:38,387 --> 00:11:39,388 What, are you mad? 195 00:11:39,906 --> 00:11:41,459 You don't mess with Emery. 196 00:11:41,493 --> 00:11:42,943 - Well, we didn't know. 197 00:11:42,978 --> 00:11:44,945 Darren just told us it was some rich old bastard 198 00:11:44,980 --> 00:11:46,464 who deserved it, we didn't know it was him. 199 00:11:47,776 --> 00:11:49,432 - Fuck! We're fucked. 200 00:11:50,054 --> 00:11:53,091 No one messes with Emery. 201 00:11:53,126 --> 00:11:54,161 Does he know about me? 202 00:11:55,335 --> 00:11:56,439 [scoffs] 203 00:11:56,474 --> 00:11:57,786 - So we get taken away and roughed up. 204 00:11:57,820 --> 00:11:59,995 And your first... your first concern is, 205 00:12:00,029 --> 00:12:01,237 does he know about me? 206 00:12:02,100 --> 00:12:05,034 - Well, I'm just thinking about my family. 207 00:12:05,069 --> 00:12:09,038 - Mhm. Well, I can categorically state, 208 00:12:09,073 --> 00:12:11,972 no, he knows absolutely nothing about you. 209 00:12:12,145 --> 00:12:13,146 [phone rings] 210 00:12:35,616 --> 00:12:37,377 - I'll just... 211 00:12:37,411 --> 00:12:39,931 [phone continues ringing] 212 00:12:44,246 --> 00:12:45,350 - Hello? 213 00:12:53,255 --> 00:12:56,085 And would Mr. Emery like anything else? 214 00:12:56,983 --> 00:12:58,122 - Uh. 215 00:13:04,300 --> 00:13:05,474 - Who was that? 216 00:13:05,508 --> 00:13:06,544 - Oh, for fuck's sake. 217 00:13:08,235 --> 00:13:09,512 What did he want? 218 00:13:10,065 --> 00:13:13,516 - You two have a meeting with Clarky in an hour. 219 00:13:13,551 --> 00:13:15,484 To talk about repaying your debt. 220 00:13:15,518 --> 00:13:16,588 - Yeah, fine. 221 00:13:16,623 --> 00:13:18,038 Okay, well, we're working on a plan. 222 00:13:20,178 --> 00:13:21,593 - I'll get us out of this. 223 00:13:21,628 --> 00:13:23,285 I'm not going to let anything happen to you M. 224 00:13:24,873 --> 00:13:26,875 - Don't make promises you can't keep. 225 00:13:27,185 --> 00:13:29,360 Just keep him happy. 226 00:13:30,119 --> 00:13:32,881 I do not want to end up like Harry Hammers. 227 00:13:34,054 --> 00:13:36,022 [phone rings] 228 00:13:36,919 --> 00:13:38,472 D100 waste removal. 229 00:13:39,611 --> 00:13:40,992 How can I direct your call? 230 00:13:42,407 --> 00:13:43,995 Prospect House, Essex. 231 00:13:45,169 --> 00:13:46,273 - Harry Hammers. 232 00:13:49,138 --> 00:13:50,553 - Just... 233 00:13:50,588 --> 00:13:52,452 Yes, we can absolutely clean that up for you, no problem. 234 00:13:52,486 --> 00:13:54,488 Let me just take some details. 235 00:13:54,523 --> 00:13:56,042 Dress up. 236 00:13:59,148 --> 00:14:00,529 - It's rude. It's rude. 237 00:14:05,327 --> 00:14:07,674 [gentle music] 238 00:14:07,708 --> 00:14:09,331 Get the car started, mate, I'll catch you up. 239 00:14:12,230 --> 00:14:13,300 Thea. 240 00:14:13,335 --> 00:14:14,508 - [Thea] Anthony, where have you been? 241 00:14:14,543 --> 00:14:15,855 I've been calling you. 242 00:14:16,234 --> 00:14:17,511 - I didn't see my phone last night. 243 00:14:17,546 --> 00:14:19,065 I was a little bit busy. 244 00:14:19,099 --> 00:14:19,928 - You're such a bad liar. 245 00:14:19,962 --> 00:14:21,136 Tell me what's going on. 246 00:14:21,170 --> 00:14:22,516 - Just a bit of business overrun, that's all. 247 00:14:23,172 --> 00:14:24,553 - But, I thought you were retiring. 248 00:14:24,587 --> 00:14:26,072 You're not in trouble, are you? 249 00:14:26,520 --> 00:14:28,281 - No. Everything's fine. 250 00:14:29,316 --> 00:14:30,386 I'll see you next week. 251 00:14:32,112 --> 00:14:33,458 - Do you mean that? 252 00:14:33,493 --> 00:14:38,601 - Yeah. It's gonna be you, me, sunny weather and Dick 253 00:14:40,120 --> 00:14:42,157 - Anthony, let's not do that over the phone again, 254 00:14:42,191 --> 00:14:44,124 the neighbour's gonna hear. 255 00:14:44,159 --> 00:14:46,126 - No, no, Dick's coming too. 256 00:14:46,161 --> 00:14:47,507 - Anthony's such a naughty boy. 257 00:14:48,059 --> 00:14:49,405 I should be paying for this call. 258 00:14:51,131 --> 00:14:52,305 Come see me. 259 00:14:53,582 --> 00:14:54,686 - I'll see you soon. 260 00:14:56,274 --> 00:14:57,413 I love you, Thea. 261 00:14:58,311 --> 00:14:59,450 - I love you, too. 262 00:15:00,002 --> 00:15:01,107 Bye. 263 00:15:01,970 --> 00:15:05,007 [suspenseful music] 264 00:15:05,663 --> 00:15:07,285 [sighs] 265 00:15:07,320 --> 00:15:09,667 - So, as you know, Emery has encountered your business model 266 00:15:09,701 --> 00:15:14,016 and found it to be offensive, reprehensible, 267 00:15:14,051 --> 00:15:17,192 and most importantly, very effective. 268 00:15:17,226 --> 00:15:18,296 - Oh, right. 269 00:15:18,331 --> 00:15:19,711 Good. Well, yeah, we... 270 00:15:19,746 --> 00:15:21,990 we have actually been doing really well recently, so. 271 00:15:22,024 --> 00:15:23,577 - Yeah, and that's what attracted our attention. 272 00:15:25,269 --> 00:15:26,580 That and scamming us. 273 00:15:27,340 --> 00:15:28,513 - Yeah. - Sorry about that. 274 00:15:28,548 --> 00:15:30,067 - Mm. 275 00:15:30,446 --> 00:15:32,379 - You'll be paying that debt off for a while, lads. 276 00:15:35,003 --> 00:15:38,627 - So what exactly is it we'll be doing? 277 00:15:38,661 --> 00:15:40,560 - Well, we want your software 278 00:15:40,594 --> 00:15:43,459 selling our more traditional scams. 279 00:15:44,253 --> 00:15:46,290 Oh, well, you're not still selling stocks and shares 280 00:15:46,324 --> 00:15:47,774 and bottles of vintage wine, are you? 281 00:15:47,808 --> 00:15:49,086 [laughs] 282 00:15:49,120 --> 00:15:51,019 [wine bottles clinking] 283 00:15:55,575 --> 00:15:57,197 - Hmm. - Oh right, yeah. 284 00:15:57,542 --> 00:15:59,579 - The only reason you two ain't lying in a fucking ditch 285 00:15:59,613 --> 00:16:00,683 is because of me. 286 00:16:01,132 --> 00:16:02,444 I put my neck on the line for you, 287 00:16:02,478 --> 00:16:04,342 and now you want to take the piss out of my business? 288 00:16:04,377 --> 00:16:05,792 - We didn't mean it like that. 289 00:16:05,826 --> 00:16:07,690 - Nah. Well, it's shit like that that makes my blood boil. 290 00:16:07,725 --> 00:16:09,106 - Clarky, it's just... 291 00:16:09,140 --> 00:16:12,247 - Clarky, Clarky, Mr Fucking Clarky to you. 292 00:16:13,213 --> 00:16:14,318 See, Henry was right. 293 00:16:14,352 --> 00:16:16,458 You two don't know your fucking place. 294 00:16:16,492 --> 00:16:17,769 [phone vibrating] 295 00:16:21,290 --> 00:16:22,395 Yeah. 296 00:16:24,086 --> 00:16:24,984 Right. 297 00:16:28,849 --> 00:16:30,127 All right. 298 00:16:32,612 --> 00:16:34,441 I've got just the lads for you. 299 00:16:35,408 --> 00:16:36,996 We'll see you tonight. 300 00:16:40,102 --> 00:16:41,448 It's almost too good to be true. 301 00:16:42,346 --> 00:16:43,692 Serendipitous. 302 00:16:46,764 --> 00:16:47,834 - Was that good news? 303 00:16:47,868 --> 00:16:49,284 - The best, mate. 304 00:16:50,319 --> 00:16:52,218 You two are coming on a job with me tonight. 305 00:16:53,633 --> 00:16:54,772 - What's the pay? 306 00:16:57,740 --> 00:16:59,294 - He's a funny one this one, isn't he? 307 00:16:59,328 --> 00:17:01,123 - Well... 308 00:17:01,158 --> 00:17:03,643 - Get Rainman over here and go and sort the virus shit out. 309 00:17:04,195 --> 00:17:06,025 Meet me back here tonight ready to go. 310 00:17:07,302 --> 00:17:08,613 - Sure. - Yeah, no problem. 311 00:17:15,655 --> 00:17:17,726 - That means get the fuck out! 312 00:17:23,111 --> 00:17:25,320 Fucking idiots! 313 00:17:25,354 --> 00:17:28,357 [tense music] [traffic rumbling] 314 00:17:30,359 --> 00:17:32,223 - Well, that Clarky fella seems lovely. 315 00:17:34,156 --> 00:17:35,813 - Yeah. 316 00:17:35,847 --> 00:17:38,540 Yeah, the guy that kidnapped us really seems like a nice fella. 317 00:17:39,679 --> 00:17:40,749 [sucks teeth] 318 00:17:41,370 --> 00:17:42,509 - What are we gonna do? 319 00:17:43,372 --> 00:17:44,718 [clears throat] 320 00:17:45,271 --> 00:17:46,617 - The way I see it is, we've got two options. 321 00:17:46,651 --> 00:17:48,170 - Right? 322 00:17:48,205 --> 00:17:50,276 - One; I tell Thea I'm staying in London 323 00:17:50,310 --> 00:17:51,794 and I deal with the consequences. 324 00:17:52,278 --> 00:17:55,798 Or we can kill Emery, Clarky and all of his lunatic gang, 325 00:17:55,833 --> 00:17:57,179 and we go to Greece. 326 00:17:58,801 --> 00:18:00,493 I know which one's safer, it's just, um... 327 00:18:00,527 --> 00:18:01,528 I'm not a murderer. 328 00:18:03,151 --> 00:18:04,290 - Thea's lovely. 329 00:18:05,532 --> 00:18:06,740 - Yeah, she's lovely. 330 00:18:06,775 --> 00:18:10,261 She... She does have that continental temperament. 331 00:18:10,503 --> 00:18:12,298 - Yeah, but you get that if you drink the water. 332 00:18:15,749 --> 00:18:16,854 Right. 333 00:18:17,648 --> 00:18:18,683 We could... 334 00:18:20,306 --> 00:18:21,548 Or we could scam them again. 335 00:18:24,413 --> 00:18:25,518 Well, I don't know, you know, 336 00:18:25,552 --> 00:18:26,657 nobody would expect that, would they? 337 00:18:26,691 --> 00:18:27,658 Who scams somebody twice. 338 00:18:27,692 --> 00:18:29,763 - How would that help? 339 00:18:29,798 --> 00:18:31,627 Let's stick a pin in that. 340 00:18:33,353 --> 00:18:34,561 Definitely an option. [phone vibrating] 341 00:18:34,596 --> 00:18:36,149 Oh, here she goes. 342 00:18:36,184 --> 00:18:36,908 - Oh, God. 343 00:18:38,531 --> 00:18:40,878 - M, bad news. 344 00:18:40,912 --> 00:18:42,259 - [M] Oh, I've already heard. 345 00:18:42,293 --> 00:18:45,917 Why is it my potential murderer is giving me better updates 346 00:18:45,952 --> 00:18:47,436 than you two melons. 347 00:18:47,954 --> 00:18:50,750 - Because we went for the premium hostage package 348 00:18:50,784 --> 00:18:51,785 just for you. 349 00:18:51,820 --> 00:18:53,339 - Oh, cheers. 350 00:18:53,373 --> 00:18:54,478 Well, so, you know, 351 00:18:54,512 --> 00:18:56,445 Clarky sent over the links to his scams 352 00:18:56,480 --> 00:18:57,929 to integrate into our system. 353 00:18:58,447 --> 00:19:00,553 I am no good at this part. 354 00:19:00,587 --> 00:19:02,210 I need Dick. 355 00:19:02,244 --> 00:19:02,934 [laughs] 356 00:19:03,418 --> 00:19:04,867 - Hmm. Sorry, you what? 357 00:19:05,592 --> 00:19:07,732 - I need Dick to programme this. 358 00:19:07,767 --> 00:19:09,286 Don't be funny, 359 00:19:09,320 --> 00:19:10,942 just get over here and make this work. 360 00:19:11,426 --> 00:19:12,668 We are on a tight deadline 361 00:19:12,703 --> 00:19:13,773 And when I say deadline, 362 00:19:13,807 --> 00:19:17,501 I mean fucking dead, so hurry up. 363 00:19:18,778 --> 00:19:19,917 - We're on our way. 364 00:19:21,436 --> 00:19:24,680 [tense music] 365 00:19:33,551 --> 00:19:34,725 - I thought I sent you home. 366 00:19:35,312 --> 00:19:36,692 - Can't get rid of me that easily. 367 00:19:38,315 --> 00:19:39,454 - Two minutes. What do you want? 368 00:19:40,834 --> 00:19:42,181 - What's my future here? 369 00:19:43,665 --> 00:19:45,598 Eight years I've been working for you. 370 00:19:45,943 --> 00:19:49,395 I work hard, I take care of some rotten shit. 371 00:19:49,774 --> 00:19:52,432 And I never say anything when you steal my ideas. 372 00:19:52,812 --> 00:19:53,985 - You want a promotion? 373 00:19:54,020 --> 00:19:55,642 - Hmm. 374 00:19:55,677 --> 00:19:59,474 I want respect, and I don't want some fake name job either. 375 00:20:00,923 --> 00:20:02,753 Real responsibility, a position. 376 00:20:07,792 --> 00:20:08,897 - Any ideas? 377 00:20:10,312 --> 00:20:11,831 - Put me in charge of the virus boys. 378 00:20:15,904 --> 00:20:17,319 - That's a big change. 379 00:20:17,354 --> 00:20:19,942 - Mm-hm. Put my creativity onto their project, 380 00:20:19,977 --> 00:20:22,635 and you'd be doing way better than just selling more wine. 381 00:20:24,499 --> 00:20:26,673 I could turn that 100,000 to millions. 382 00:20:30,436 --> 00:20:31,471 - I'll think about it. 383 00:20:33,439 --> 00:20:34,509 - Thank you. 384 00:20:37,512 --> 00:20:38,858 - Well go on then. 385 00:20:38,892 --> 00:20:40,342 Toodloo. 386 00:20:40,377 --> 00:20:43,552 [tense music continues] 387 00:20:55,840 --> 00:20:57,497 - Decided to show up then, did ya? 388 00:20:57,946 --> 00:20:59,672 - You're not gonna kill us, are you? 389 00:20:59,706 --> 00:21:00,949 - Nah. 390 00:21:01,674 --> 00:21:03,020 It's not the night for that, son. 391 00:21:04,573 --> 00:21:06,541 We've got a lovely little operation going on, 392 00:21:07,335 --> 00:21:09,613 moving certain items around the country for... 393 00:21:10,752 --> 00:21:12,926 let's say, needy individuals. 394 00:21:13,996 --> 00:21:15,860 But we've had some problematic shipments. 395 00:21:17,517 --> 00:21:18,863 So get yourself one of them, lads. 396 00:21:21,418 --> 00:21:23,696 - Okay, sorry how are we gonna help? 397 00:21:24,973 --> 00:21:26,837 - You're going fucking postal, mate. 398 00:21:26,871 --> 00:21:28,942 [tense music] 399 00:21:29,495 --> 00:21:30,979 Knock knock, Brian. 400 00:21:31,013 --> 00:21:31,876 - [Brian] Oh, shit! 401 00:21:33,361 --> 00:21:34,465 Oh fuck. 402 00:21:34,500 --> 00:21:36,053 Clarky. Clarky. 403 00:21:37,503 --> 00:21:41,403 Clarky, I had nothing to do with it. 404 00:21:41,438 --> 00:21:42,611 Nothing. 405 00:21:42,646 --> 00:21:44,406 - Do you know what this is? 406 00:21:46,615 --> 00:21:48,859 - Look, Clarky, you need to listen to me. 407 00:21:48,893 --> 00:21:50,136 No, but. 408 00:21:50,170 --> 00:21:52,345 - Shh, shh, shh I don't want to hear it. 409 00:21:53,104 --> 00:21:54,416 Shh. 410 00:21:59,110 --> 00:22:00,940 It's lovely, 411 00:22:00,974 --> 00:22:02,079 peaceful and quiet. 412 00:22:04,012 --> 00:22:05,116 It's lovely that. 413 00:22:06,048 --> 00:22:07,360 So let's start again. 414 00:22:08,050 --> 00:22:10,052 What is this? 415 00:22:12,503 --> 00:22:13,608 It's a... 416 00:22:14,885 --> 00:22:17,508 it's a bat, Clarky. 417 00:22:17,543 --> 00:22:18,751 - Fucking home run. 418 00:22:19,614 --> 00:22:20,684 Impressive, Brian. 419 00:22:21,478 --> 00:22:22,513 Impressive. 420 00:22:24,170 --> 00:22:25,585 and what are they used for? 421 00:22:31,142 --> 00:22:32,454 Baseball? 422 00:22:33,731 --> 00:22:35,388 - Fuck me, the boys on a roll. 423 00:22:35,423 --> 00:22:36,424 [laughs] 424 00:22:36,458 --> 00:22:38,978 [tense music] 425 00:22:41,532 --> 00:22:44,501 Why have the police been looking at my shipments, Brian? 426 00:22:44,535 --> 00:22:46,192 - I don't know, Clarky. 427 00:22:46,226 --> 00:22:47,504 I... 428 00:22:53,579 --> 00:22:57,583 Think they followed me, but I didn't tell them anything. 429 00:22:57,617 --> 00:22:58,584 I... 430 00:22:58,618 --> 00:22:59,964 I messed up. 431 00:22:59,999 --> 00:23:01,621 I didn't mean to. 432 00:23:02,864 --> 00:23:03,899 - Good boy. 433 00:23:03,934 --> 00:23:05,038 You did the right thing, mate. 434 00:23:07,558 --> 00:23:08,559 - Yeah? 435 00:23:08,594 --> 00:23:09,629 - Yeah, mate. 436 00:23:09,664 --> 00:23:10,803 Of course. 437 00:23:11,148 --> 00:23:12,874 Don't worry, mate, I'll look after you. 438 00:23:15,946 --> 00:23:17,154 Oh, boys. 439 00:23:17,706 --> 00:23:21,710 [blows landing] - [Brian] Clarky! 440 00:23:22,539 --> 00:23:23,954 - Boys, get involved. 441 00:23:23,988 --> 00:23:27,716 [blows landing] 442 00:23:27,751 --> 00:23:31,686 [tense music continues] 443 00:23:43,042 --> 00:23:44,077 - I don't like this. 444 00:23:47,149 --> 00:23:48,219 We're not safe. 445 00:23:49,117 --> 00:23:50,877 Ant, we are not safe. 446 00:23:58,678 --> 00:23:59,921 [Dick sighs] 447 00:24:03,890 --> 00:24:05,858 [keyboard clacking] 448 00:24:25,843 --> 00:24:29,226 - So are you guys gonna tell me what went on last night or... 449 00:24:32,229 --> 00:24:33,713 - Just tell me we're good. 450 00:24:36,198 --> 00:24:38,028 - Well, I've been keeping an eye on the numbers 451 00:24:38,062 --> 00:24:39,616 since Dick fixed it all up. 452 00:24:40,858 --> 00:24:41,928 - And? 453 00:24:43,723 --> 00:24:44,828 - It's working. 454 00:24:47,037 --> 00:24:48,556 - As it should be. 455 00:24:50,799 --> 00:24:51,835 - What about the money? 456 00:24:51,869 --> 00:24:53,181 - Do you think it'll work with wine? 457 00:24:53,215 --> 00:24:54,838 - Probably not, this is what they want. 458 00:24:54,872 --> 00:24:56,046 - No, no, no, guys. 459 00:24:56,080 --> 00:24:58,531 As in, it's working. 460 00:25:02,984 --> 00:25:04,503 - Oh my God. 461 00:25:05,952 --> 00:25:08,645 - I mean, I didn't think timeshares in Sudanese wine 462 00:25:08,679 --> 00:25:10,163 would sell so well. 463 00:25:11,717 --> 00:25:12,856 - So we're not dead then. 464 00:25:14,064 --> 00:25:15,099 - Not yet. 465 00:25:18,068 --> 00:25:19,552 - But here comes trouble. 466 00:25:24,074 --> 00:25:27,698 [playful music] 467 00:25:36,949 --> 00:25:38,157 - This can't be right. 468 00:25:40,987 --> 00:25:42,679 - What a shithole. 469 00:25:43,680 --> 00:25:45,647 - You sure we should be doing business with these people? 470 00:25:46,614 --> 00:25:48,098 - Ooh, did you hear that 471 00:25:49,306 --> 00:25:51,239 - No, what? 472 00:25:51,273 --> 00:25:52,896 - Questions that don't concern you. 473 00:25:53,621 --> 00:25:55,830 Just look hard and break things. 474 00:25:55,864 --> 00:25:56,969 Don't need you to think. 475 00:26:02,630 --> 00:26:04,942 [playful music continues] 476 00:26:06,668 --> 00:26:08,256 Morning, ladies. 477 00:26:10,396 --> 00:26:11,846 M? 478 00:26:11,880 --> 00:26:14,158 I hear you clowns have got a presentation for me. 479 00:26:14,676 --> 00:26:15,677 [object clatters] 480 00:26:20,786 --> 00:26:22,304 - Uh, yeah, yeah we do. 481 00:26:23,892 --> 00:26:25,204 [Clarky huffs] 482 00:26:31,003 --> 00:26:32,142 - So what am I looking at? 483 00:26:32,970 --> 00:26:34,316 - The, um, the chart. 484 00:26:35,421 --> 00:26:40,426 - Mhm, uh, increased revenue and virus downloads. 485 00:26:40,460 --> 00:26:42,221 - Revenue. I like that word. 486 00:26:42,704 --> 00:26:43,981 So let's keep it simple. 487 00:26:44,016 --> 00:26:45,017 How much are we making. 488 00:26:45,362 --> 00:26:49,159 - So we made £10k in one day. 489 00:26:49,366 --> 00:26:51,955 So we can probably pay you back in in a few days. 490 00:26:51,989 --> 00:26:53,197 [Clarky laughs] 491 00:26:53,232 --> 00:26:54,267 [sinister music] 492 00:26:54,302 --> 00:26:56,615 - Nah, nah. 493 00:26:59,410 --> 00:27:02,621 You took £100k of clean money. 494 00:27:03,691 --> 00:27:08,040 This is £10k dirty, which is what, three clean. 495 00:27:09,835 --> 00:27:11,250 And on top of that, 496 00:27:11,284 --> 00:27:13,735 you've got to pay back the disrespect with interest, mate. 497 00:27:19,741 --> 00:27:21,640 I'm going to make a phone call. You lot get out. 498 00:27:22,157 --> 00:27:24,021 - Oh, we're not actually cabled up yet. 499 00:27:25,713 --> 00:27:28,060 - It's, uh, purely for presentation. 500 00:27:32,271 --> 00:27:33,859 [receiver clattering] 501 00:27:35,136 --> 00:27:36,447 - I'm going to use my phone. 502 00:27:36,482 --> 00:27:37,828 - Oh, yeah. 503 00:27:38,380 --> 00:27:39,692 - Yeah, good. 504 00:27:41,073 --> 00:27:42,246 - I'm gonna make a call. 505 00:27:44,179 --> 00:27:45,249 - Yes. 506 00:27:48,321 --> 00:27:49,357 - Well, go on then. 507 00:27:49,391 --> 00:27:50,496 Fuck off. 508 00:27:50,530 --> 00:27:51,980 - Oh, okay. - Oh! 509 00:27:52,015 --> 00:27:53,223 Get out of my chair. 510 00:28:00,782 --> 00:28:02,715 - Second time, how dense? 511 00:28:08,790 --> 00:28:11,966 [playful music] 512 00:28:17,523 --> 00:28:18,766 - What the fuck are youse doing? 513 00:28:19,490 --> 00:28:20,871 - You know. 514 00:28:20,906 --> 00:28:24,426 Chillin, thinking about wrongdoings and crime. 515 00:28:25,186 --> 00:28:27,844 - Well, don't. You look fucking ridiculous. 516 00:28:27,878 --> 00:28:29,328 - Yeah, fair point. 517 00:28:29,362 --> 00:28:31,226 - And don't even think about fucking us around. 518 00:28:31,537 --> 00:28:32,538 Or we'll do a chipper on you. 519 00:28:32,572 --> 00:28:34,298 - Sorry, what? What's that? 520 00:28:34,333 --> 00:28:35,334 [laughs] 521 00:28:35,368 --> 00:28:36,542 He doesn't know. 522 00:28:36,576 --> 00:28:37,508 [laughs] 523 00:28:37,543 --> 00:28:38,544 Don't you fucking laugh. 524 00:28:38,578 --> 00:28:39,925 - Sorry, yeah, sorry. 525 00:28:40,580 --> 00:28:41,892 - You ever meet Harry Hammers? 526 00:28:41,927 --> 00:28:42,962 - Nope, can't say that I did. 527 00:28:44,584 --> 00:28:46,000 - Harry Wood was his name. 528 00:28:46,345 --> 00:28:48,899 Die-hard West Ham fan, hence the nickname. 529 00:28:49,279 --> 00:28:51,039 Run with one of the rival gangs. 530 00:28:51,868 --> 00:28:53,732 Decide to shoot one of our lads in the leg. 531 00:28:54,146 --> 00:28:57,908 Emery didn't take too kindly to that, so we paid him a visit. 532 00:28:58,495 --> 00:29:00,877 - Mm. So what did you do to him? 533 00:29:00,911 --> 00:29:03,293 Oh, we took old Harry hammers out into the garden, 534 00:29:03,327 --> 00:29:05,364 and I introduced him to my favourite pastime. 535 00:29:07,400 --> 00:29:08,505 - Crochet. 536 00:29:09,402 --> 00:29:10,472 - No, it wasn't. 537 00:29:10,507 --> 00:29:12,129 - Horticulture. 538 00:29:12,889 --> 00:29:14,994 Only gone had brought me little chipper with us, hadn't I? 539 00:29:15,477 --> 00:29:18,377 After that, Harry went on his travels 540 00:29:18,411 --> 00:29:21,345 in little pieces all over the fucking garden. 541 00:29:22,070 --> 00:29:24,486 [laughs] 542 00:29:27,558 --> 00:29:29,181 So before you start fucking around 543 00:29:29,215 --> 00:29:30,320 thinking you're one of us, 544 00:29:31,390 --> 00:29:33,357 Harry Fucking Hammers. 545 00:29:33,392 --> 00:29:35,981 [playful music continues] 546 00:29:40,054 --> 00:29:42,159 - Right, we're having a party. 547 00:29:43,264 --> 00:29:44,472 Drinks and girls 548 00:29:45,853 --> 00:29:47,337 and them. 549 00:29:48,510 --> 00:29:51,237 Keep up the good work and we'll be one big, happy family. 550 00:29:54,275 --> 00:29:55,414 Right, we're leaving. 551 00:30:01,903 --> 00:30:03,077 - Stay chipper. 552 00:30:05,942 --> 00:30:08,151 - We have got to find a way out of this. 553 00:30:08,185 --> 00:30:11,602 These people are psychopaths. 554 00:30:11,637 --> 00:30:15,261 - I'm working on it, so just... Just blend in until we're safe. 555 00:30:15,606 --> 00:30:16,884 [laughs nervously] 556 00:30:22,924 --> 00:30:28,240 [upbeat music] 557 00:30:28,274 --> 00:30:30,587 [indistinct chatter] 558 00:30:41,460 --> 00:30:42,495 - Hey, mate, you alright? 559 00:30:42,530 --> 00:30:43,565 - Fuck off. - Yeah, yeah. 560 00:30:43,600 --> 00:30:45,050 Cool. No worries. 561 00:30:46,085 --> 00:30:48,363 - Don't worry, I'm sure someone will like us. 562 00:30:51,435 --> 00:30:53,196 - Yeah, maybe someone else. 563 00:30:54,093 --> 00:30:55,163 - Yeah, well, as long as it's not Clar... 564 00:30:55,198 --> 00:30:56,647 - Guests of honour - Hey. 565 00:30:56,682 --> 00:30:57,994 have arrived. 566 00:30:58,028 --> 00:30:58,891 [Dick laughs] 567 00:30:59,547 --> 00:31:00,962 It's lovely to see you. 568 00:31:00,997 --> 00:31:02,343 - Yeah, ditto. 569 00:31:02,550 --> 00:31:04,172 - Boys, you've done really well the other night, 570 00:31:04,207 --> 00:31:05,449 you came through, 571 00:31:05,484 --> 00:31:07,382 so enjoy yourselves. 572 00:31:08,418 --> 00:31:09,557 - Will do. 573 00:31:10,282 --> 00:31:11,904 - Oh, and I forgot to mention 574 00:31:11,939 --> 00:31:13,630 we've got a little game later on in the back if you two... 575 00:31:13,664 --> 00:31:15,597 - Oh, yeah? What are you playing? 576 00:31:15,632 --> 00:31:17,289 - I recommend he don't play. 577 00:31:18,221 --> 00:31:19,498 - Poker, Dick. 578 00:31:19,532 --> 00:31:21,086 - Oh, no, no, we've actually played that before. 579 00:31:22,363 --> 00:31:24,054 - Not like this, though. 580 00:31:24,399 --> 00:31:26,470 - Well, if he's played before, he might as well come along. 581 00:31:26,677 --> 00:31:28,265 - No, I don't think that's a good idea. 582 00:31:28,610 --> 00:31:29,611 - Well, why not? 583 00:31:29,646 --> 00:31:30,716 - Yeah, why not? 584 00:31:30,750 --> 00:31:33,512 - You know the rules, Dick, and... 585 00:31:33,961 --> 00:31:35,686 - Oh. - it's a bit difficult. 586 00:31:35,721 --> 00:31:36,998 - Oh, I get it. 587 00:31:37,688 --> 00:31:39,311 - Don't worry, son, I'll get you in. 588 00:31:41,382 --> 00:31:43,936 Come on, tell me, what do you know about a royal flush? 589 00:31:44,661 --> 00:31:46,180 - Okay, I'm going to get some drinks. 590 00:31:46,214 --> 00:31:48,320 - Absolutely. Come on. 591 00:31:48,354 --> 00:31:49,597 - He's definitely being nonce'd. 592 00:31:49,631 --> 00:31:50,632 He's gonna touch him. 593 00:31:53,532 --> 00:31:55,051 - Well, this is a bust. 594 00:31:55,258 --> 00:31:58,951 - Mm. I was expecting more debauchery. 595 00:31:58,986 --> 00:32:00,677 Decadence. Decadence. 596 00:32:01,195 --> 00:32:02,679 - Haven't you already got a girlfriend? 597 00:32:03,197 --> 00:32:05,199 - Yeah, but you still kind of expect to see some. 598 00:32:05,233 --> 00:32:06,338 - Talent. - Mmm-Hmm. 599 00:32:07,649 --> 00:32:08,927 - See something you like? 600 00:32:10,376 --> 00:32:11,688 - A couple of things. 601 00:32:11,722 --> 00:32:12,758 I mean, 602 00:32:12,792 --> 00:32:13,690 [laughs] 603 00:32:14,104 --> 00:32:15,968 perhaps, I don't know. 604 00:32:16,693 --> 00:32:19,523 - Well, me and my couple of things are going to the bar. 605 00:32:19,558 --> 00:32:21,042 - A drink? 606 00:32:23,044 --> 00:32:24,218 Can I, um, 607 00:32:25,184 --> 00:32:26,392 can I get you a drink? 608 00:32:29,016 --> 00:32:30,155 - Perhaps. 609 00:32:32,743 --> 00:32:34,055 Strawberry daiquiri. 610 00:32:34,090 --> 00:32:35,022 Extra rum. 611 00:32:37,714 --> 00:32:38,749 - I'm going to the bar. 612 00:32:38,784 --> 00:32:39,785 Okay, bye. 613 00:32:39,819 --> 00:32:41,200 - How did that even work? 614 00:32:43,168 --> 00:32:44,652 How have I ended up on the couch on my own? 615 00:32:45,722 --> 00:32:47,103 She's got no game. 616 00:32:47,137 --> 00:32:49,691 [background music continues] 617 00:32:53,419 --> 00:32:54,662 - Don't move. 618 00:32:56,284 --> 00:32:58,252 Carry on being depressed and drink your drink. 619 00:33:00,599 --> 00:33:02,394 - Charming. 620 00:33:02,428 --> 00:33:03,705 - People can't know we're talking. 621 00:33:07,847 --> 00:33:09,194 Meet me by the bar. 622 00:33:26,107 --> 00:33:27,281 - Okay. 623 00:33:28,144 --> 00:33:29,352 Scarlett's a traitor. 624 00:33:32,424 --> 00:33:34,633 [tense music] 625 00:33:41,122 --> 00:33:42,296 - What's going on? 626 00:33:43,228 --> 00:33:44,263 Thank you. 627 00:33:44,298 --> 00:33:46,783 - I spoke to Clarky, I think... 628 00:33:48,267 --> 00:33:51,546 I think he might be okay with letting me manage you boys 629 00:33:51,581 --> 00:33:53,203 if you play ball. 630 00:33:53,755 --> 00:33:55,447 - Manage? 631 00:33:55,481 --> 00:33:56,586 - As in, you report to me. 632 00:33:57,138 --> 00:33:58,277 Not to that psycho. 633 00:33:59,278 --> 00:34:01,246 Avoid getting murdered, etc. 634 00:34:03,179 --> 00:34:04,594 - Yeah, that sounds rather amenable. 635 00:34:05,319 --> 00:34:06,596 Better than getting [indistinct] 636 00:34:07,252 --> 00:34:08,356 - How does anyone know about that? 637 00:34:08,701 --> 00:34:10,462 - There's a video. 638 00:34:10,496 --> 00:34:11,842 - That's great. - Yeah. 639 00:34:13,396 --> 00:34:14,466 - Look, I just... 640 00:34:15,156 --> 00:34:16,709 I need you to do as I say. 641 00:34:16,744 --> 00:34:17,710 Work with me. 642 00:34:18,332 --> 00:34:19,540 Behave. 643 00:34:21,231 --> 00:34:23,061 They might see that you're amenable to me. 644 00:34:24,303 --> 00:34:26,616 Back off and let me be in charge. 645 00:34:27,237 --> 00:34:29,412 - Or, a better idea, hear me out. 646 00:34:29,446 --> 00:34:30,792 I could fake my own death. 647 00:34:30,827 --> 00:34:32,863 I could take a photo and I could send it to everyone. 648 00:34:32,898 --> 00:34:34,486 Just, you know, go. 649 00:34:34,520 --> 00:34:35,728 I'm dead. 650 00:34:36,557 --> 00:34:38,283 - Ant, it's not a joke. 651 00:34:41,148 --> 00:34:43,564 You fuck up, you get killed. 652 00:34:43,598 --> 00:34:44,806 I can't help you there. 653 00:34:47,878 --> 00:34:49,156 - Message received. 654 00:34:50,398 --> 00:34:51,710 - Hello, darling. 655 00:34:51,744 --> 00:34:52,918 - Clarky. - You alright? 656 00:34:52,952 --> 00:34:55,265 - Yeah. Just grabbed a drink. 657 00:34:55,300 --> 00:34:56,439 Gonna go and get some air. 658 00:34:58,717 --> 00:34:59,890 - Anthony, 659 00:35:01,306 --> 00:35:02,893 That game's gonna start in five minutes. 660 00:35:03,791 --> 00:35:04,930 I'm gonna go for a piss. 661 00:35:04,964 --> 00:35:06,587 And when I come back, I'll take us over. 662 00:35:07,657 --> 00:35:08,727 Alright? 663 00:35:21,429 --> 00:35:22,603 - We early? 664 00:35:24,501 --> 00:35:25,537 - How many do you want? 665 00:35:26,779 --> 00:35:28,264 Better odds with fewer people. 666 00:35:31,232 --> 00:35:32,923 - Yeah, good point. [sighs] 667 00:35:33,717 --> 00:35:35,443 We still doing the 20k buy-in? 668 00:35:38,515 --> 00:35:39,723 - Nah, fuck that. 669 00:35:40,448 --> 00:35:42,243 We keep it friendly and play for the win. 670 00:35:45,350 --> 00:35:46,558 - Sure. 671 00:35:46,592 --> 00:35:48,836 [tense music] 672 00:35:51,356 --> 00:35:52,633 - Very kind. 673 00:35:55,705 --> 00:35:57,776 It's not often I get to play for fun. 674 00:35:59,605 --> 00:36:01,883 Gets a bit heavy when someone loses a lot of dosh. 675 00:36:03,437 --> 00:36:05,922 - I used to play with my nan at Christmas. 676 00:36:06,440 --> 00:36:07,613 - What? With pennies. 677 00:36:07,648 --> 00:36:09,201 - Yeah, she'd keep them in a little pot. 678 00:36:09,684 --> 00:36:11,652 - But she'd dished them out with a Christmas dinner. 679 00:36:11,686 --> 00:36:12,722 - Hmm. 680 00:36:12,756 --> 00:36:13,895 - Was just our little tradition. 681 00:36:16,829 --> 00:36:18,348 - Why do we all stop, eh? 682 00:36:24,906 --> 00:36:27,357 I wonder what other things from the past we've forgotten. 683 00:36:46,342 --> 00:36:47,412 - Call. 684 00:36:55,868 --> 00:36:57,663 - Think about when I was a kid, you know? 685 00:37:00,079 --> 00:37:01,771 - Yeah. 686 00:37:01,805 --> 00:37:03,221 I bet you were a proper naughty little boy. 687 00:37:07,086 --> 00:37:08,502 - Still am, mate. 688 00:37:11,884 --> 00:37:13,023 - Call. 689 00:37:15,612 --> 00:37:16,751 - Call. 690 00:37:20,893 --> 00:37:21,963 - Raise. 691 00:37:23,724 --> 00:37:24,794 - Call. 692 00:37:28,315 --> 00:37:29,385 - Call. 693 00:37:35,391 --> 00:37:36,944 - So, what was you like as a kid? 694 00:37:38,808 --> 00:37:40,499 - I guess just... - Not you. 695 00:37:42,087 --> 00:37:43,364 - Him. 696 00:37:43,813 --> 00:37:44,952 - Me? 697 00:37:47,506 --> 00:37:48,990 - Yeah. You. 698 00:37:49,784 --> 00:37:51,545 What were you like? 699 00:37:53,616 --> 00:37:55,376 - Um. Um. 700 00:37:57,551 --> 00:37:58,724 Different. 701 00:38:00,726 --> 00:38:03,281 My nan, she raised me until... 702 00:38:04,523 --> 00:38:05,628 - We looked after each other. 703 00:38:08,113 --> 00:38:09,459 - So youse go back. 704 00:38:10,460 --> 00:38:11,703 - Mhm. 705 00:38:11,944 --> 00:38:13,532 - Yeah, yeah. 706 00:38:14,050 --> 00:38:15,500 Long way. 707 00:38:15,534 --> 00:38:18,434 [tense music continues] 708 00:38:21,091 --> 00:38:22,576 - What are we doing here, Clarky? 709 00:38:23,887 --> 00:38:25,026 Hmm? 710 00:38:33,483 --> 00:38:34,898 - You must have made a lot of friends. 711 00:38:40,697 --> 00:38:41,974 - What are you gonna do? 712 00:38:45,046 --> 00:38:46,565 It's your turn. What are you gonna do? 713 00:38:56,851 --> 00:38:57,956 - Call. 714 00:39:12,591 --> 00:39:13,696 - Fold. 715 00:39:15,560 --> 00:39:16,561 - It's not your turn. 716 00:39:17,872 --> 00:39:18,977 - I'm out. 717 00:39:22,670 --> 00:39:23,947 - Oh, dear. 718 00:39:26,847 --> 00:39:28,607 It's just me and you then, what's it gonna be? 719 00:39:35,925 --> 00:39:37,098 - Hmm. 720 00:39:47,039 --> 00:39:48,420 - All in. 721 00:39:51,492 --> 00:39:52,666 - Good man. 722 00:39:52,700 --> 00:39:54,012 Make it exciting. 723 00:39:54,046 --> 00:39:56,946 [chips rattle] 724 00:40:05,230 --> 00:40:06,611 - Let's see 'em. 725 00:40:29,703 --> 00:40:30,911 - I win. 726 00:40:33,983 --> 00:40:35,502 I always fucking win. 727 00:40:36,710 --> 00:40:39,954 [ominous music] 728 00:40:49,861 --> 00:40:51,138 - What the fuck just happened? 729 00:40:53,727 --> 00:40:54,797 - We need to get out of here. 730 00:41:04,082 --> 00:41:05,463 - Scarlett. 731 00:41:06,118 --> 00:41:07,879 - Binsey said you wanted to talk to me. 732 00:41:08,120 --> 00:41:09,259 - Yes, darling. 733 00:41:11,330 --> 00:41:13,160 I've been thinking about what you said. 734 00:41:17,095 --> 00:41:18,717 About managing the boys. 735 00:41:19,166 --> 00:41:20,236 - Oh yeah? 736 00:41:21,340 --> 00:41:22,721 Good thoughts, I hope. 737 00:41:23,342 --> 00:41:24,723 - What else? 738 00:41:25,310 --> 00:41:26,656 [chuckles] 739 00:41:28,900 --> 00:41:29,970 Eight years, you said. 740 00:41:31,316 --> 00:41:32,973 A long time. 741 00:41:33,905 --> 00:41:36,528 I mean, if I was anywhere for eight years, I'd be pissed. 742 00:41:37,218 --> 00:41:38,599 Bored out my nut. 743 00:41:43,190 --> 00:41:44,191 How do you do it? 744 00:41:46,711 --> 00:41:47,953 - I work hard. 745 00:41:48,644 --> 00:41:49,783 I see a future. 746 00:41:50,956 --> 00:41:52,130 - Not that. 747 00:41:54,166 --> 00:41:55,513 Lie to me. 748 00:41:56,272 --> 00:41:57,273 - What? 749 00:41:57,307 --> 00:41:59,275 - Sit they're lying to me 750 00:41:59,309 --> 00:42:01,657 about who you are and who you know. 751 00:42:01,691 --> 00:42:02,899 - I don't know what you're talking about, Clarky. 752 00:42:02,934 --> 00:42:03,900 - Them lads. 753 00:42:03,935 --> 00:42:05,005 - What lads? - You knew 'em. 754 00:42:05,039 --> 00:42:06,144 - You knew 'em. 755 00:42:07,145 --> 00:42:08,871 I had 'em checked. 756 00:42:08,905 --> 00:42:10,217 I had you checked. 757 00:42:10,251 --> 00:42:11,252 You grew up together. 758 00:42:11,287 --> 00:42:12,806 - Clarky, It's not what you think. 759 00:42:12,840 --> 00:42:13,945 - Save it. 760 00:42:15,153 --> 00:42:16,741 You brung them in. 761 00:42:16,775 --> 00:42:17,949 Set Henry up. 762 00:42:17,983 --> 00:42:19,640 Now you want to take control and row me out? 763 00:42:19,675 --> 00:42:21,021 - No, Clarky, I promise. 764 00:42:21,055 --> 00:42:22,263 - Please. - Promise? 765 00:42:24,783 --> 00:42:26,198 - I can't trust a word you say. 766 00:42:27,096 --> 00:42:30,237 [tense music] 767 00:42:30,271 --> 00:42:31,549 [gun clicking] 768 00:42:32,860 --> 00:42:34,068 Oh, you fuck! 769 00:42:34,103 --> 00:42:34,966 [gunfire] 770 00:42:35,656 --> 00:42:38,245 [body thuds] 771 00:42:38,279 --> 00:42:40,765 - You can't trust me alone with your gun, either. 772 00:42:43,837 --> 00:42:45,079 [gunshot] 773 00:42:47,288 --> 00:42:49,808 - [Ant] Scarlet! Scarlet! [knocking on door] 774 00:42:49,843 --> 00:42:51,258 Scarlet! 775 00:42:51,292 --> 00:42:52,155 [knocking on door] 776 00:42:58,714 --> 00:42:59,818 Are you okay? 777 00:42:59,853 --> 00:43:00,957 - [Dick] We can get out of his way. 778 00:43:06,066 --> 00:43:08,931 [eerie music] 779 00:43:09,448 --> 00:43:10,898 - It was him. 780 00:43:14,005 --> 00:43:15,627 - Whoa. 781 00:43:18,009 --> 00:43:19,251 No, no, don't! 782 00:43:19,286 --> 00:43:20,218 Don't! 783 00:43:21,150 --> 00:43:22,427 [gunfire] 784 00:43:22,461 --> 00:43:23,324 [door closes] 785 00:43:34,128 --> 00:43:37,753 [eerie music continues] 786 00:43:54,770 --> 00:43:55,771 - Uh. 787 00:43:55,805 --> 00:43:57,048 I have to go. 788 00:43:57,945 --> 00:43:59,429 Last night was great. 789 00:44:02,260 --> 00:44:04,780 [seagulls squawking] 790 00:44:22,383 --> 00:44:23,453 - M? 791 00:44:24,144 --> 00:44:25,352 - [M] Yeah. 792 00:44:25,386 --> 00:44:26,491 - Are you safe? 793 00:44:26,525 --> 00:44:27,734 - Yeah. 794 00:44:27,768 --> 00:44:28,873 What happened? 795 00:44:30,115 --> 00:44:31,220 - It got messy. 796 00:44:31,945 --> 00:44:33,015 Clarky, he... 797 00:44:33,049 --> 00:44:34,257 He found out something. 798 00:44:34,292 --> 00:44:35,949 He just knows something about us and Scarlett. 799 00:44:35,983 --> 00:44:37,329 - So he had to go. 800 00:44:37,985 --> 00:44:39,400 - I can't really talk about this over the phone. 801 00:44:40,367 --> 00:44:41,748 - Is Dick there? 802 00:44:42,472 --> 00:44:43,922 - Yeah. He's here. 803 00:44:43,957 --> 00:44:44,958 - Hello, M. 804 00:44:46,269 --> 00:44:48,030 - [M] I'm gonna miss you guys. 805 00:44:48,409 --> 00:44:49,617 - Well, you're going to be out there with us soon. 806 00:44:49,652 --> 00:44:52,828 - Ant, you know, I can't just pack up and leave. 807 00:44:53,207 --> 00:44:54,450 I can't leave my mum. 808 00:44:54,484 --> 00:44:55,969 - Yeah, I know. 809 00:44:56,003 --> 00:44:57,384 Just keep her safe. 810 00:44:58,005 --> 00:44:59,697 - [M] Yeah. Ant, um. 811 00:45:00,180 --> 00:45:01,388 Bye. 812 00:45:01,422 --> 00:45:02,389 - Bye, M. 813 00:45:05,081 --> 00:45:06,151 - What time is she coming? 814 00:45:11,398 --> 00:45:12,710 She's not coming, is she? 815 00:45:13,572 --> 00:45:15,057 - We'll see her again. 816 00:45:15,091 --> 00:45:16,541 Just... 817 00:45:16,575 --> 00:45:18,785 won't be for a while but I promise we will see her. 818 00:45:27,552 --> 00:45:30,486 [Athina by Phil Smith & Ken Bowley plays] 819 00:46:29,234 --> 00:46:31,271 - Oh, yes. - Yay. 820 00:46:31,305 --> 00:46:32,513 - Oh. That's good. 821 00:46:32,548 --> 00:46:33,929 [speaks Greek] 822 00:46:33,963 --> 00:46:36,448 - [speaks Greek] too you to. 823 00:46:36,483 --> 00:46:37,415 [laughs] 824 00:46:38,450 --> 00:46:40,038 - Still see that Greek Anthony. 825 00:46:40,073 --> 00:46:41,626 Learning a month here. 826 00:46:41,660 --> 00:46:43,870 - Teach. Shit at English. 827 00:46:43,904 --> 00:46:45,837 [speaks Greek] 828 00:46:47,459 --> 00:46:49,082 - Why don't you pick this boy, Thea? 829 00:46:49,116 --> 00:46:50,393 His Greek is so good. 830 00:46:50,428 --> 00:46:51,567 - Ah, thank you very much. 831 00:46:51,601 --> 00:46:52,982 [speaks Greek] 832 00:46:53,017 --> 00:46:54,018 - Oh ignore him, Anthony, 833 00:46:54,052 --> 00:46:55,951 stop being a troublemaker, Nikos. 834 00:46:56,883 --> 00:46:58,056 - I find you a good guy. 835 00:46:58,332 --> 00:47:00,058 Mumma wanted the best for you. 836 00:47:00,438 --> 00:47:01,922 - Anthony's lovely to me. 837 00:47:01,957 --> 00:47:04,545 He does the silly jokes, but I can forgive that. 838 00:47:05,029 --> 00:47:06,375 It's all about compromise. 839 00:47:06,685 --> 00:47:08,135 - You guys do know I can hear you, right? 840 00:47:08,170 --> 00:47:09,171 Thank you. 841 00:47:09,205 --> 00:47:10,828 - You know I like you loads. 842 00:47:11,380 --> 00:47:13,382 - Hmm. And they say romance is dead. 843 00:47:13,416 --> 00:47:15,246 - Oh, see, I'd like a bit of romance. 844 00:47:16,316 --> 00:47:17,593 - Do you want a girl 845 00:47:17,627 --> 00:47:20,078 Anthony, why don't you find him someone? 846 00:47:20,113 --> 00:47:21,252 Do you need wing manning? 847 00:47:21,493 --> 00:47:22,529 - Ah! 848 00:47:22,563 --> 00:47:24,393 - Oh, yeah, it's not easy, because. 849 00:47:25,704 --> 00:47:28,155 - Why not? Look at him, such a beautiful boy. 850 00:47:28,190 --> 00:47:30,330 Is he? No? 851 00:47:30,364 --> 00:47:31,952 - Yeah, yeah, Dick's a ten out of ten. 852 00:47:31,987 --> 00:47:33,402 You know that, I know that. 853 00:47:33,436 --> 00:47:35,231 We just need to trick some poor women into thinking that. 854 00:47:36,957 --> 00:47:38,027 - Tell me, Richard, what do you like? 855 00:47:38,062 --> 00:47:40,478 I have lots of lovely friends for you. 856 00:47:40,512 --> 00:47:42,031 - I've got some naughty ones. 857 00:47:42,238 --> 00:47:43,481 - He doesn't want that. 858 00:47:43,515 --> 00:47:44,378 He's a nice boy. 859 00:47:44,413 --> 00:47:46,035 He needs a nice Greek girl. 860 00:47:46,346 --> 00:47:48,417 - Nice Greek girl sounds nice. 861 00:47:50,143 --> 00:47:51,454 How naughty? 862 00:47:51,489 --> 00:47:52,697 Well, I... 863 00:47:52,731 --> 00:47:53,594 [laughs] 864 00:47:55,010 --> 00:47:58,047 [gentle music] 865 00:48:03,087 --> 00:48:04,398 - Why didn't we do this sooner? 866 00:48:06,987 --> 00:48:08,333 - Because we were just waiting for the right time 867 00:48:08,368 --> 00:48:10,266 to be chased out the country by a lunatic. 868 00:48:10,991 --> 00:48:12,027 - True. 869 00:48:13,235 --> 00:48:14,995 No, I mean, just leave. 870 00:48:15,030 --> 00:48:16,652 I'm happier here than there. 871 00:48:18,757 --> 00:48:20,035 - But? 872 00:48:22,244 --> 00:48:23,452 I miss M. 873 00:48:25,281 --> 00:48:26,593 - Bet she misses us as well. 874 00:48:27,283 --> 00:48:28,422 - Mm. 875 00:48:29,561 --> 00:48:31,218 Can't we just call her quickly? 876 00:48:31,253 --> 00:48:32,392 - No. 877 00:48:32,426 --> 00:48:33,634 It's too risky. 878 00:48:37,638 --> 00:48:39,019 - Do you think they know who she is? 879 00:48:43,713 --> 00:48:45,267 - Even if they do, 880 00:48:45,301 --> 00:48:47,062 She's got an alibi because Binsey only saw me and you. 881 00:48:47,441 --> 00:48:49,271 So we've done the right thing, and she is safe. 882 00:48:52,136 --> 00:48:53,689 - It's just hard sometimes. 883 00:48:56,105 --> 00:48:57,313 - Yeah. 884 00:48:57,727 --> 00:49:00,282 Feeling it comes and goes. 885 00:49:00,316 --> 00:49:01,559 Well. 886 00:49:01,593 --> 00:49:03,250 Yeah. 887 00:49:03,285 --> 00:49:05,183 Just wish we could have all made it out here together, you know? 888 00:49:06,529 --> 00:49:07,703 - We will. 889 00:49:09,636 --> 00:49:11,120 There's still time. 890 00:49:11,155 --> 00:49:13,467 [gentle music continues] 891 00:49:14,779 --> 00:49:17,368 [water running] 892 00:49:19,577 --> 00:49:21,510 [man on TV speaking Spanish] 893 00:49:32,521 --> 00:49:34,557 - Thea, the TV's turned off. 894 00:49:34,592 --> 00:49:35,593 - [Thea] What? 895 00:49:35,627 --> 00:49:37,664 - The TV's turned off. 896 00:49:37,698 --> 00:49:38,665 - Can't hear you, Anthony. 897 00:49:38,699 --> 00:49:39,977 I'm in the shower. 898 00:49:44,084 --> 00:49:45,396 Oh, hello. 899 00:49:45,430 --> 00:49:46,569 You've come to get clean. 900 00:49:48,054 --> 00:49:49,296 - You've already showered. 901 00:49:49,572 --> 00:49:51,333 - Oh, yeah yeah. You look amazing. 902 00:49:51,367 --> 00:49:52,334 What can I do for you? 903 00:49:52,679 --> 00:49:54,060 - The TV's turned off. 904 00:49:55,061 --> 00:49:56,200 - Oh, yeah, it does that. 905 00:49:56,234 --> 00:49:58,098 [Greek music plays] 906 00:49:58,340 --> 00:49:59,651 - Mmm-hmm. 907 00:49:59,686 --> 00:50:01,274 Uh. 908 00:50:01,308 --> 00:50:02,758 - But there is a box in the back of the house 909 00:50:02,792 --> 00:50:03,793 that takes care of it. 910 00:50:04,311 --> 00:50:06,175 - A box, like a fuse box. 911 00:50:07,211 --> 00:50:09,351 - I don't know, some kind of electrical switches. 912 00:50:09,385 --> 00:50:10,628 My brother takes care of it. 913 00:50:13,113 --> 00:50:14,390 - Where? 914 00:50:14,425 --> 00:50:16,047 - In the back of the house, you cannot miss it. 915 00:50:16,082 --> 00:50:17,221 - No, not with directions like that. 916 00:50:17,255 --> 00:50:19,533 - Hmm, you're a funny boy, Anthony. 917 00:50:19,568 --> 00:50:20,810 Don't change. 918 00:50:24,504 --> 00:50:25,643 [shivers] 919 00:50:26,195 --> 00:50:27,645 - Why would they put this outside? 920 00:50:28,301 --> 00:50:30,130 Come to Greece they said, warm they said. 921 00:50:30,165 --> 00:50:31,166 Is that... 922 00:50:32,098 --> 00:50:33,168 Aha. 923 00:50:36,654 --> 00:50:37,793 [switch clicking] 924 00:50:39,277 --> 00:50:40,278 Okay, that'll do it. 925 00:50:40,313 --> 00:50:41,797 That'll do. [shivers] 926 00:50:42,556 --> 00:50:44,696 [TV on loudly in background] 927 00:50:45,318 --> 00:50:48,114 [speaking Spanish on TV] 928 00:50:54,534 --> 00:50:56,191 How are you sleeping through that? 929 00:50:56,225 --> 00:50:58,848 [Greek-style music playing] 930 00:51:08,824 --> 00:51:10,653 - Oh, hello, morning. 931 00:51:10,860 --> 00:51:11,861 [speaks Greek] 932 00:51:11,896 --> 00:51:13,311 - Cali what? 933 00:51:13,346 --> 00:51:14,692 - Six months we've been here. 934 00:51:14,726 --> 00:51:16,280 You've not picked up a single word of Greek. 935 00:51:16,935 --> 00:51:18,144 - But you're dating a Greek girl, 936 00:51:18,178 --> 00:51:19,559 she does all the talking for me. 937 00:51:19,593 --> 00:51:22,079 - [Thea] Anthony, I can't find my hairdryer. 938 00:51:22,838 --> 00:51:24,391 - Talking, shouting, says it all. 939 00:51:27,325 --> 00:51:28,671 Have you had another shower? 940 00:51:28,706 --> 00:51:30,535 - It's hot, do you want me clean or dirty? 941 00:51:31,433 --> 00:51:32,572 Is that a trick question? 942 00:51:32,606 --> 00:51:33,607 [speaks Greek] 943 00:51:33,642 --> 00:51:34,608 - [speaks Greek] Richard. 944 00:51:34,643 --> 00:51:35,609 He's so good. 945 00:51:35,644 --> 00:51:36,852 - He said one word. 946 00:51:36,886 --> 00:51:38,440 - Why don't you learn Greek for me, Anthony? 947 00:51:38,474 --> 00:51:39,648 It's such a romantic language. 948 00:51:42,685 --> 00:51:43,893 We are out of lamb. 949 00:51:43,928 --> 00:51:45,654 We're gonna need some for the party tonight. 950 00:51:45,688 --> 00:51:46,793 - Ah, yes. 951 00:51:46,827 --> 00:51:49,106 That's tonight, about that. 952 00:51:49,347 --> 00:51:50,797 - Don't tell me you forgot. 953 00:51:50,831 --> 00:51:52,316 - No, I've just got a little bit of work to do. 954 00:51:52,350 --> 00:51:53,317 - Work? 955 00:51:53,351 --> 00:51:54,594 - You don't work. 956 00:51:54,628 --> 00:51:55,629 - Working on my tan. 957 00:51:55,664 --> 00:51:56,837 - At night? 958 00:51:56,872 --> 00:51:58,805 Anthony, don't be ridiculous. 959 00:51:58,839 --> 00:51:59,737 Stop being such a cabbage. 960 00:51:59,771 --> 00:52:00,772 You need to get involved. 961 00:52:00,807 --> 00:52:01,877 My friends are coming. 962 00:52:01,911 --> 00:52:04,121 - And Nico is bringing friends too. 963 00:52:05,639 --> 00:52:08,780 - I just want a nice night with my friends and you. 964 00:52:08,815 --> 00:52:09,885 - And me. 965 00:52:09,919 --> 00:52:11,300 - And you. 966 00:52:11,335 --> 00:52:12,405 Please don't make me beg. 967 00:52:12,439 --> 00:52:13,854 You know how important it is for me. 968 00:52:15,649 --> 00:52:16,892 - Okay, fine. 969 00:52:16,926 --> 00:52:18,273 For you. 970 00:52:18,307 --> 00:52:19,895 - Thank you. 971 00:52:19,929 --> 00:52:21,793 Now go get the lamb. 972 00:52:24,865 --> 00:52:26,143 - Come on, you're coming with me. 973 00:52:26,798 --> 00:52:28,421 - Hmm? 974 00:52:28,455 --> 00:52:31,217 [playful music] 975 00:52:32,390 --> 00:52:34,289 Oh, where are we? 976 00:52:34,323 --> 00:52:35,807 - Is this is where Thea said she gets her lamb from? 977 00:52:35,842 --> 00:52:37,809 - Yeah, but she said we were looking for a market. 978 00:52:38,741 --> 00:52:40,467 - Okay, yeah, but maybe she just wrote it down wrong. 979 00:52:40,709 --> 00:52:41,951 - Maybe. - Hey. 980 00:52:41,986 --> 00:52:44,609 - There's someone over there do him a Greek. 981 00:52:44,851 --> 00:52:45,852 - Do him a Greek? 982 00:52:45,886 --> 00:52:46,853 - Yeah. 983 00:52:46,887 --> 00:52:48,682 - Unbelievable. Uh. 984 00:52:48,717 --> 00:52:49,994 [clears throat] 985 00:52:50,028 --> 00:52:52,617 [speaks Greek] 986 00:52:52,652 --> 00:52:56,587 - Hi. Uh, do you speak English? 987 00:52:57,243 --> 00:52:58,278 - A little. - Great. 988 00:52:58,313 --> 00:52:59,624 - We're looking for some lamb. 989 00:53:05,803 --> 00:53:08,633 Yeah. We're, uh, we are a friend of Thea's. 990 00:53:09,703 --> 00:53:10,842 - Thea? - Oh, yes. 991 00:53:10,877 --> 00:53:12,637 - [Dick] Yes, yes, Thea. 992 00:53:12,672 --> 00:53:13,845 - Thea, yeah. Yeah. 993 00:53:13,880 --> 00:53:14,743 - [Dick] Yeah. 994 00:53:15,847 --> 00:53:17,504 Yeah? 995 00:53:17,539 --> 00:53:18,747 Yeah, okay. 996 00:53:22,889 --> 00:53:25,236 [playful music continues] 997 00:53:25,581 --> 00:53:28,481 So, where is the lamb? 998 00:53:28,515 --> 00:53:29,551 - Soon. 999 00:53:31,380 --> 00:53:33,934 - Yeah, do you have any packets? 1000 00:53:35,039 --> 00:53:36,627 - I'm not seeing many fridges around here. 1001 00:53:36,661 --> 00:53:37,938 - Yeah. Now... 1002 00:53:37,973 --> 00:53:39,492 [sharpens blade] 1003 00:53:41,528 --> 00:53:42,702 Oh, shit. 1004 00:53:43,392 --> 00:53:44,911 - Hmm. 1005 00:53:44,945 --> 00:53:46,257 - Shit! 1006 00:53:46,464 --> 00:53:47,638 Oh, no, no, no. 1007 00:53:47,672 --> 00:53:48,777 [laughs nervously] No, no. 1008 00:53:48,811 --> 00:53:50,882 I can't... I don't do that. 1009 00:53:53,333 --> 00:53:54,576 See, I kind of thought I could, 1010 00:53:54,610 --> 00:53:55,646 but now I've seen their little faces, 1011 00:53:55,680 --> 00:53:56,647 I don't think I've got it in me. 1012 00:53:56,681 --> 00:53:57,958 - Yeah, no. - Um. 1013 00:53:57,993 --> 00:53:58,959 [clears throat] 1014 00:53:59,650 --> 00:54:00,961 Demetrius, 1015 00:54:01,652 --> 00:54:04,241 we need you to. 1016 00:54:05,034 --> 00:54:06,898 [grunts] 1017 00:54:06,933 --> 00:54:08,003 - Me? 1018 00:54:08,037 --> 00:54:09,487 - Yeah. 1019 00:54:09,522 --> 00:54:11,765 - Okay. You need the blood? 1020 00:54:13,491 --> 00:54:14,837 - Don't think so. 1021 00:54:14,872 --> 00:54:15,942 - Why the fuck would we? 1022 00:54:16,770 --> 00:54:17,909 - There is a lot. 1023 00:54:19,842 --> 00:54:20,878 - Okay. Nope. 1024 00:54:20,912 --> 00:54:22,707 - No, thanks. - That's not for us. 1025 00:54:22,983 --> 00:54:24,744 - Come on. 1026 00:54:24,778 --> 00:54:25,986 - Okay. - Blurggh. 1027 00:54:27,471 --> 00:54:28,506 - Gave me the shivers. 1028 00:54:28,541 --> 00:54:29,818 - Don't blame you. - Urgh. 1029 00:54:30,370 --> 00:54:31,406 - Let's go find an offy. 1030 00:54:31,440 --> 00:54:32,476 - Yeah. 1031 00:54:32,510 --> 00:54:33,684 I think he touched one of them. 1032 00:54:39,586 --> 00:54:40,691 - Do you think she'll notice? 1033 00:54:42,037 --> 00:54:43,072 - What's the worst that could happen? 1034 00:54:43,107 --> 00:54:44,384 - Yeah. 1035 00:54:46,697 --> 00:54:47,767 Oh! 1036 00:54:50,839 --> 00:54:52,047 - You just... 1037 00:54:52,081 --> 00:54:53,497 [bag rustling] 1038 00:54:56,154 --> 00:54:57,673 - It's like a brain. 1039 00:54:57,708 --> 00:54:58,640 - It looks sad. 1040 00:54:59,744 --> 00:55:01,574 [bag rustling] 1041 00:55:02,816 --> 00:55:03,955 - Did you keep a receipt? 1042 00:55:03,990 --> 00:55:06,682 ['Flower duet' by Adriana Kohutkova plays] 1043 00:55:11,653 --> 00:55:13,310 [hedge trimmer buzzing] 1044 00:55:15,933 --> 00:55:18,591 [blows landing] 1045 00:55:28,463 --> 00:55:29,533 - Diana's here, sir. 1046 00:55:36,747 --> 00:55:37,817 - Did I tell you to stop? 1047 00:55:39,991 --> 00:55:41,130 [man groans] 1048 00:55:44,202 --> 00:55:45,480 - Mm. 1049 00:55:59,010 --> 00:56:00,495 - Morning. 1050 00:56:00,529 --> 00:56:03,083 [tense music] 1051 00:56:08,986 --> 00:56:11,678 You come highly recommended. 1052 00:56:11,713 --> 00:56:14,163 And I need reliability. 1053 00:56:16,027 --> 00:56:20,066 Two former employees stole my money, and... 1054 00:56:20,100 --> 00:56:22,517 they put my right-hand man in the ground. 1055 00:56:22,551 --> 00:56:23,587 I need... 1056 00:56:27,107 --> 00:56:28,385 I need retaliation. 1057 00:56:29,972 --> 00:56:31,388 Swift justice. 1058 00:56:33,113 --> 00:56:37,083 - Justice requires an element of perspective. 1059 00:56:38,049 --> 00:56:39,223 Who's right? 1060 00:56:39,257 --> 00:56:40,189 Who's wrong? 1061 00:56:40,707 --> 00:56:42,088 Justice has a side. 1062 00:56:42,813 --> 00:56:46,023 My agency doesn't concern itself with justice. 1063 00:56:49,060 --> 00:56:50,648 - If not justice, then what? 1064 00:56:51,718 --> 00:56:52,823 - Retribution? 1065 00:56:54,825 --> 00:56:55,826 - Hmm. 1066 00:56:57,655 --> 00:56:58,794 I like that. 1067 00:56:59,726 --> 00:57:00,934 Retribution. 1068 00:57:02,211 --> 00:57:03,627 I'll take that. 1069 00:57:06,043 --> 00:57:09,874 - My operative is already making inquiries. 1070 00:57:10,737 --> 00:57:12,774 But your report mentions a virus. 1071 00:57:13,015 --> 00:57:14,465 - Don't... darling. 1072 00:57:15,501 --> 00:57:17,572 Sweetheart, 1073 00:57:17,606 --> 00:57:18,987 I'm in the business of fear. 1074 00:57:19,988 --> 00:57:21,645 And I've been made to look weak. 1075 00:57:22,508 --> 00:57:26,512 Every second that those men and their virus exist, 1076 00:57:26,546 --> 00:57:27,996 is a second more of weakness. 1077 00:57:30,205 --> 00:57:31,586 I need to send a message. 1078 00:57:32,587 --> 00:57:34,002 This isn't a salvage operation. 1079 00:57:35,969 --> 00:57:37,523 - Retribution rarely is. 1080 00:57:49,086 --> 00:57:50,225 - M? 1081 00:57:51,053 --> 00:57:52,123 It's only me. 1082 00:57:53,090 --> 00:57:54,540 I got you a few bits. 1083 00:57:55,610 --> 00:57:56,818 M? 1084 00:57:56,852 --> 00:57:59,648 [gentle music] 1085 00:58:26,572 --> 00:58:27,607 - Where? 1086 00:58:29,333 --> 00:58:31,611 Mmm-Hmm, send me the details. 1087 00:58:33,061 --> 00:58:34,131 - Sir. 1088 00:58:34,165 --> 00:58:35,581 - Take a seat. 1089 00:58:35,615 --> 00:58:38,618 [tense music] 1090 00:58:44,175 --> 00:58:45,936 You've been in your new position a while now. 1091 00:58:47,040 --> 00:58:48,179 - Yes, sir. 1092 00:58:48,628 --> 00:58:49,836 Income is up. 1093 00:58:49,871 --> 00:58:51,562 The business is modernising. 1094 00:58:51,597 --> 00:58:53,668 You know, it'll take some time to fully transition, 1095 00:58:53,702 --> 00:58:55,221 but it works. 1096 00:58:56,912 --> 00:58:58,051 - You happy? 1097 00:58:59,156 --> 00:59:00,640 - Yeah. 1098 00:59:00,675 --> 00:59:02,297 I've got purpose and making a change. 1099 00:59:03,125 --> 00:59:04,230 - Hmm. 1100 00:59:04,851 --> 00:59:05,990 We could be making more. 1101 00:59:07,336 --> 00:59:09,718 - We're up 16% in six months. 1102 00:59:09,753 --> 00:59:12,825 That's way more than Clarky ever achieved. 1103 00:59:14,033 --> 00:59:15,724 - Yeah, well, my predictions with the virus 1104 00:59:15,759 --> 00:59:16,725 were a lot higher. 1105 00:59:16,760 --> 00:59:18,106 And that was under Clarky. 1106 00:59:20,177 --> 00:59:22,800 - With all due respect, sir, 1107 00:59:22,835 --> 00:59:25,009 we ditched the virus because it wasn't safe. 1108 00:59:26,355 --> 00:59:27,736 Your business needs... 1109 00:59:29,013 --> 00:59:30,118 It needs... 1110 00:59:31,084 --> 00:59:32,292 - Needs what? 1111 00:59:34,294 --> 00:59:37,090 - Your business wants growth, right? 1112 00:59:37,125 --> 00:59:39,852 But it needs security. 1113 00:59:39,886 --> 00:59:42,268 You can't have high growth without heightened risk. 1114 00:59:42,889 --> 00:59:45,271 My approach, although it may forecast lower, 1115 00:59:45,305 --> 00:59:47,169 gives you the best risk reward ratio. 1116 00:59:48,446 --> 00:59:49,896 Clarky was reckless. 1117 00:59:50,345 --> 00:59:51,415 I'm your safe bet. 1118 00:59:51,449 --> 00:59:53,141 And I know a man like you values that. 1119 00:59:55,281 --> 00:59:56,903 You need me. 1120 00:59:56,938 --> 00:59:58,318 - Hmm. 1121 00:59:58,353 --> 00:59:59,768 There she is. 1122 01:00:00,355 --> 01:00:02,253 I was waiting to see what Clarky saw in you. 1123 01:00:03,254 --> 01:00:05,015 Little fucking viper in there. 1124 01:00:05,049 --> 01:00:06,844 Don't be afraid to let her out. 1125 01:00:06,879 --> 01:00:07,914 [Emery chuckles] 1126 01:00:08,363 --> 01:00:09,675 Yeah, today's a good day. 1127 01:00:10,917 --> 01:00:12,747 First Diana, now this. 1128 01:00:14,783 --> 01:00:16,371 - Diana? - Mmm. 1129 01:00:16,405 --> 01:00:18,062 The handler I hired. 1130 01:00:18,856 --> 01:00:21,790 Her operative is closing in on your virus boys as we speak. 1131 01:00:22,722 --> 01:00:24,655 - They're not mine. 1132 01:00:24,690 --> 01:00:25,829 - They were Clarky's. 1133 01:00:26,174 --> 01:00:27,175 Which means they're yours. 1134 01:00:29,211 --> 01:00:30,834 Soon they'll be no one's. 1135 01:00:34,941 --> 01:00:37,461 - M? M, are you here? 1136 01:00:37,495 --> 01:00:40,844 [tense music] 1137 01:00:42,777 --> 01:00:44,744 - [Betty] Emily, love, are you on your way? 1138 01:00:45,193 --> 01:00:46,435 The appointment's in an hour. 1139 01:00:46,815 --> 01:00:48,852 Your mum has started to get worried. 1140 01:00:48,886 --> 01:00:50,854 I don't know why I'm leaving a message. 1141 01:00:50,888 --> 01:00:52,062 You're probably on your way. 1142 01:00:52,407 --> 01:00:53,822 See you soon, love. 1143 01:00:53,857 --> 01:00:55,893 It's Betty, by the way. 1144 01:00:58,965 --> 01:01:01,692 [Steel Pan Summer by Henrik Lars Wikström plays] 1145 01:01:21,401 --> 01:01:22,679 - Ant. 1146 01:01:23,852 --> 01:01:24,991 Ant! 1147 01:01:26,544 --> 01:01:27,856 Ant! 1148 01:01:28,201 --> 01:01:29,444 [water splashes] 1149 01:01:29,478 --> 01:01:31,170 - Oh! Bloody hell! 1150 01:01:31,204 --> 01:01:32,309 - Ant. 1151 01:01:33,206 --> 01:01:34,414 Come and get in the water. 1152 01:01:35,036 --> 01:01:36,382 Lovely. 1153 01:01:36,416 --> 01:01:38,211 - I was sleeping and you just tried to drown me. 1154 01:01:38,867 --> 01:01:40,282 Oh! Give off! Come and get in the water. 1155 01:01:40,317 --> 01:01:41,387 Anyway, I want someone to see 1156 01:01:41,421 --> 01:01:42,802 how long I can hold my breath for. 1157 01:01:43,838 --> 01:01:45,356 - You know, I can do that from right here. 1158 01:01:45,391 --> 01:01:46,841 Yeah. What if I drown, huh? 1159 01:01:46,875 --> 01:01:48,187 I'd need a lifeguard, who's gonna save me, then? 1160 01:01:48,221 --> 01:01:49,464 - How am I going to save you if you're already dead? 1161 01:01:50,396 --> 01:01:51,915 - That is a good point. 1162 01:01:53,088 --> 01:01:54,918 You'd have saved me first, ideally. 1163 01:01:54,952 --> 01:01:55,988 - Ideally. 1164 01:02:00,889 --> 01:02:02,373 [groans] 1165 01:02:03,996 --> 01:02:05,376 So, Thea's friends are coming tonight? 1166 01:02:05,791 --> 01:02:06,964 - Mhm. 1167 01:02:06,999 --> 01:02:08,172 - What are they like? 1168 01:02:08,483 --> 01:02:09,864 - You mean what are the women like? 1169 01:02:10,312 --> 01:02:11,382 - Yeah. The women, yeah. 1170 01:02:11,417 --> 01:02:12,763 - Mmm. 1171 01:02:12,798 --> 01:02:14,765 Okay so I've met 1 or 2 of them, 1172 01:02:14,800 --> 01:02:16,077 but have seen pictures of the others. 1173 01:02:16,111 --> 01:02:18,735 And I'll be honest, you are going to like them. 1174 01:02:19,839 --> 01:02:21,185 [water splashes] 1175 01:02:26,812 --> 01:02:28,020 We're just talking about you. 1176 01:02:28,054 --> 01:02:29,228 - Oh, so he is romantic. 1177 01:02:29,573 --> 01:02:30,781 - Talking about your friends. 1178 01:02:31,540 --> 01:02:32,921 - Or maybe not. 1179 01:02:33,404 --> 01:02:34,992 - Not for me, dear, for Dick. 1180 01:02:35,027 --> 01:02:37,512 - Oh, yes, Richard, tell me, what would you like to know? 1181 01:02:37,546 --> 01:02:39,341 - Well, just maybe... 1182 01:02:40,342 --> 01:02:41,550 Who's coming? 1183 01:02:41,585 --> 01:02:43,552 - So it's gonna be a mixture of people. 1184 01:02:43,587 --> 01:02:45,140 Nice men, nice women. 1185 01:02:45,175 --> 01:02:47,004 Everyone is friendly. 1186 01:02:47,039 --> 01:02:48,143 Ellen is nice. 1187 01:02:49,282 --> 01:02:50,559 - Sorry, how many people are coming? 1188 01:02:52,527 --> 01:02:54,046 - Not that many, just maybe a few. 1189 01:02:54,080 --> 01:02:55,288 Like 30, 40. 1190 01:02:56,945 --> 01:02:58,360 - 30 or 40? Okay, that's a lot. 1191 01:02:58,395 --> 01:02:59,258 That is a lot. 1192 01:02:59,292 --> 01:03:00,880 - You're so good with people, Anthony. 1193 01:03:00,915 --> 01:03:01,950 Don't worry about it. 1194 01:03:01,985 --> 01:03:03,055 You'll be fine. 1195 01:03:05,954 --> 01:03:07,956 - Yeah, that is a lot. 1196 01:03:07,991 --> 01:03:09,268 You know I like small groups. 1197 01:03:09,924 --> 01:03:11,442 Yeah, so do I when we're wanted men. 1198 01:03:11,857 --> 01:03:13,893 The more people know about us, 1199 01:03:13,928 --> 01:03:14,273 the easier it is for them to find us. 1200 01:03:14,307 --> 01:03:15,274 - Uh. 1201 01:03:16,102 --> 01:03:17,621 - Yeah. Uh, 1202 01:03:17,655 --> 01:03:19,002 we need to get little miss houseparty over there 1203 01:03:19,036 --> 01:03:20,072 to cut the numbers down. 1204 01:03:20,348 --> 01:03:22,039 - Yeah, yeah, what do we do? 1205 01:03:23,489 --> 01:03:24,870 - Dunno. 1206 01:03:24,904 --> 01:03:26,078 Tell you what, actually, 1207 01:03:26,112 --> 01:03:27,942 she listens to you because you're, like, 1208 01:03:27,976 --> 01:03:29,426 cute and listenable, 1209 01:03:29,460 --> 01:03:31,255 so maybe you could have a word? 1210 01:03:33,326 --> 01:03:34,396 - Okay. 1211 01:03:35,397 --> 01:03:36,502 - Cheers, mate. 1212 01:03:38,987 --> 01:03:40,264 - Hey, Thea. 1213 01:03:40,299 --> 01:03:41,507 - Hey, Richard. 1214 01:03:41,541 --> 01:03:44,130 [speaking Greek] 1215 01:03:45,511 --> 01:03:47,271 - Hey, you like it here, you said? 1216 01:03:47,513 --> 01:03:49,308 - Yeah, I like it, I love it. 1217 01:03:49,342 --> 01:03:50,550 Oh, I love it. 1218 01:03:51,275 --> 01:03:52,518 It's like heaven on earth. 1219 01:03:52,552 --> 01:03:54,520 - Yeah, I like it, too, 1220 01:03:54,554 --> 01:03:56,280 but it gets a bit lonely, don't you think? 1221 01:03:56,591 --> 01:03:57,868 - Yeah, maybe. 1222 01:03:57,903 --> 01:03:59,421 - Yeah. Um. 1223 01:03:59,456 --> 01:04:01,009 Yeah, I miss people. 1224 01:04:01,389 --> 01:04:02,562 - People are nice. 1225 01:04:03,080 --> 01:04:06,463 Not... Not too many people. 1226 01:04:08,706 --> 01:04:10,191 - Did Anthony send you here? 1227 01:04:10,225 --> 01:04:12,331 - No, no, no, no, no, no. 1228 01:04:12,365 --> 01:04:13,504 Just me. All me. 1229 01:04:13,539 --> 01:04:15,368 Um, because I can get a bit... 1230 01:04:17,025 --> 01:04:18,371 how to put this. 1231 01:04:19,476 --> 01:04:24,067 I get shy, you know, I get closed around people. 1232 01:04:24,550 --> 01:04:25,516 - You struggle? 1233 01:04:25,551 --> 01:04:26,621 - Yeah, I get a bit funny. 1234 01:04:26,655 --> 01:04:28,243 Yeah, you know, even I notice it. 1235 01:04:28,519 --> 01:04:30,314 - Yeah, but it's okay. 1236 01:04:30,349 --> 01:04:31,453 We love you. 1237 01:04:31,488 --> 01:04:32,938 [Dick laughs] 1238 01:04:32,972 --> 01:04:34,663 - I still want to make a good impression, you know? 1239 01:04:34,698 --> 01:04:37,632 I want to make friends with, um, Lenny. 1240 01:04:37,666 --> 01:04:39,979 - Mm, Melanie, yes. 1241 01:04:40,014 --> 01:04:42,568 - But maybe it'd be better if there 1242 01:04:42,602 --> 01:04:44,397 weren't so many people at the party tonight. 1243 01:04:46,330 --> 01:04:48,160 - But I have already invited people. 1244 01:04:48,194 --> 01:04:50,438 - Is there any way you can un-invite some? 1245 01:04:50,472 --> 01:04:54,131 [gentle music] 1246 01:04:57,203 --> 01:04:58,895 - Does this really mean so much to you? 1247 01:04:59,205 --> 01:05:00,931 - It would help. 1248 01:05:00,966 --> 01:05:03,313 Yeah, and then afterwards, we can have bigger parties. 1249 01:05:04,003 --> 01:05:06,109 You know, once I know people once I know people 1250 01:05:06,143 --> 01:05:07,317 it won't be so bad. 1251 01:05:10,009 --> 01:05:11,942 - Okay, but I do that just for you. 1252 01:05:11,977 --> 01:05:13,702 And please promise me you're going to be brave tonight, 1253 01:05:13,737 --> 01:05:14,703 - I promise. 1254 01:05:14,738 --> 01:05:15,739 - Okay? - I promise. 1255 01:05:15,773 --> 01:05:17,016 - Okay. 1256 01:05:26,025 --> 01:05:27,958 [gasping] 1257 01:05:27,993 --> 01:05:28,994 - How long was that? 1258 01:05:29,028 --> 01:05:30,098 - Two minutes. - Two minutes. 1259 01:05:30,133 --> 01:05:32,583 - Whoa, oh, my God, that's amazing. 1260 01:05:32,618 --> 01:05:33,964 - How are you doing that? 1261 01:05:33,999 --> 01:05:35,034 - Practice. 1262 01:05:35,069 --> 01:05:36,139 I guess. 1263 01:05:37,588 --> 01:05:38,935 - It is pretty impressive. 1264 01:05:39,487 --> 01:05:40,522 - Oh. 1265 01:05:40,557 --> 01:05:42,524 - Anthony it's getting later now, 1266 01:05:42,559 --> 01:05:43,698 guests we'll be coming. 1267 01:05:43,732 --> 01:05:45,217 - What time is it? - It's midday, Anthony. 1268 01:05:45,251 --> 01:05:47,012 - Midday? The party's not to 8 p.m, Woman. 1269 01:05:47,046 --> 01:05:48,013 - Yeah, but I need to get ready. 1270 01:05:48,047 --> 01:05:49,117 I need to have a shower. again. 1271 01:05:49,152 --> 01:05:50,498 - Again? 1272 01:05:50,532 --> 01:05:52,258 - Anthony, I need to get changed and look nice for you. 1273 01:05:52,293 --> 01:05:53,501 Can you please put some clothes on? 1274 01:05:53,535 --> 01:05:55,365 My friends are coming, I want them to like you. 1275 01:05:56,228 --> 01:05:57,608 - I will dress up. - Thank you. 1276 01:05:57,643 --> 01:05:59,231 And dress better when Maggie comes here 1277 01:05:59,265 --> 01:06:01,164 because she's very picky, yeah? 1278 01:06:01,198 --> 01:06:02,475 Richard, you as well? 1279 01:06:02,510 --> 01:06:03,718 - Yeah, yeah, me too, yeah. 1280 01:06:03,752 --> 01:06:06,376 Oh, Thea Hey, I learnt a new Greek word, 1281 01:06:06,410 --> 01:06:09,275 uh, [speaks Greek] 1282 01:06:11,519 --> 01:06:12,761 Oh [speaks Greek] 1283 01:06:12,796 --> 01:06:15,143 Oh, Anthony, look over there. 1284 01:06:15,178 --> 01:06:16,731 - Yeah. What's that in there? 1285 01:06:16,765 --> 01:06:18,043 Is that... 1286 01:06:18,077 --> 01:06:19,078 [water splashes] 1287 01:06:19,113 --> 01:06:19,976 [laughter] 1288 01:06:24,221 --> 01:06:25,257 [Ant coughs] 1289 01:06:29,847 --> 01:06:31,677 That does mean drownie pants. 1290 01:06:31,711 --> 01:06:34,611 - No, no, it, uh, it means distraction. 1291 01:06:34,645 --> 01:06:36,337 - Well, [indistinct] 1292 01:06:36,371 --> 01:06:37,579 [Dick shouts] 1293 01:06:39,478 --> 01:06:40,548 - I'm gonna take a shower. 1294 01:06:43,206 --> 01:06:44,759 - Come on. 1295 01:06:47,865 --> 01:06:51,248 [reggae music fades and echoes] 1296 01:06:55,218 --> 01:06:58,221 [upbeat music] 1297 01:07:12,407 --> 01:07:13,546 - Ah! 1298 01:07:32,772 --> 01:07:34,119 - James fucking Bond over here. 1299 01:07:34,153 --> 01:07:35,327 - Do I look all right? 1300 01:07:36,845 --> 01:07:38,192 - Million dollars, mate. - Nice. 1301 01:07:38,226 --> 01:07:39,607 - Looking very smart yourself. 1302 01:07:39,641 --> 01:07:40,539 - We have smashed it. 1303 01:07:41,333 --> 01:07:42,472 Ooh! 1304 01:07:42,506 --> 01:07:44,232 - What are you doing dressed up already? 1305 01:07:44,267 --> 01:07:45,371 so early, no? 1306 01:07:46,234 --> 01:07:47,787 - Yeah, we look good. 1307 01:07:47,822 --> 01:07:49,237 - So good. 1308 01:07:52,275 --> 01:07:53,448 - Mm. 1309 01:07:54,449 --> 01:07:56,210 [birds singing] 1310 01:07:58,177 --> 01:08:01,456 ♪ Baby cos it's a hot summer baby ♪ 1311 01:08:01,491 --> 01:08:02,561 [upbeat dance music] 1312 01:08:02,595 --> 01:08:04,597 ♪ Cos it's a hot summer baby ♪ 1313 01:08:04,632 --> 01:08:06,841 ♪ Hot summer baby 1314 01:08:06,875 --> 01:08:09,740 [speaking Greek] 1315 01:08:11,639 --> 01:08:14,814 [music continues] 1316 01:08:15,574 --> 01:08:17,645 - Anthony. Maggie. Maggie. Anthony. 1317 01:08:17,679 --> 01:08:19,509 Richard. Heleni. Heleni. Richard. 1318 01:08:19,543 --> 01:08:20,717 - Hi. - Hi. 1319 01:08:20,751 --> 01:08:22,581 - Hello. - Hello, Tony. 1320 01:08:23,409 --> 01:08:24,824 - Ah, it's..it's Ant 1321 01:08:24,859 --> 01:08:29,519 - Oh, I had a dog called Ant, I don't like it. 1322 01:08:32,591 --> 01:08:34,213 - You can be Tony tonight. 1323 01:08:34,420 --> 01:08:37,285 - Yep, why not? It's just my name. 1324 01:08:37,320 --> 01:08:38,390 Hi. I'm Tony. 1325 01:08:38,597 --> 01:08:39,839 - Hi. 1326 01:08:39,874 --> 01:08:41,151 - Hi, Hi. 1327 01:08:41,186 --> 01:08:42,325 [speaks Greek] 1328 01:08:43,602 --> 01:08:44,879 Shit. No. 1329 01:08:44,913 --> 01:08:46,812 That's not... um, sorry. 1330 01:08:47,606 --> 01:08:49,125 [speaks Greek] 1331 01:08:50,781 --> 01:08:52,473 Hi, hi, hi. 1332 01:08:52,507 --> 01:08:53,577 Do you speak English? 1333 01:08:53,991 --> 01:08:55,545 Enough? [speaks Greek] 1334 01:08:56,787 --> 01:08:58,375 [speaks Greek] 1335 01:08:59,894 --> 01:09:01,240 - Let's have a drink? 1336 01:09:01,275 --> 01:09:02,690 - Oh. I know. 1337 01:09:05,727 --> 01:09:09,179 ♪ I know what I gotta do 1338 01:09:09,214 --> 01:09:11,216 [dance music plays] 1339 01:09:18,637 --> 01:09:20,259 - [Thea] No, unfortunately you don't. 1340 01:09:22,606 --> 01:09:24,332 ♪ If you don't know, then get to know ♪ 1341 01:09:25,851 --> 01:09:28,405 [speaks Greek] 1342 01:09:30,442 --> 01:09:31,684 - Is this the party? 1343 01:09:32,616 --> 01:09:33,893 - Whose party are you looking for? 1344 01:09:35,447 --> 01:09:36,586 - This Party. 1345 01:09:37,552 --> 01:09:38,691 - Hey. 1346 01:09:39,036 --> 01:09:40,659 - Have we got any... Hello mate. 1347 01:09:40,693 --> 01:09:41,729 Have we got any tequila? 1348 01:09:41,936 --> 01:09:43,593 - Yeah, maybe upstairs. 1349 01:09:43,627 --> 01:09:45,319 - Okay. Is he coming in? 1350 01:09:45,353 --> 01:09:46,837 - My brother's already here. 1351 01:09:46,872 --> 01:09:48,391 - Well you better come in then. 1352 01:09:48,425 --> 01:09:50,289 Babe, grab some drinks. I'm gonna go get some tequila. 1353 01:09:50,324 --> 01:09:51,187 - Yeah. 1354 01:09:53,982 --> 01:09:56,882 [speaks Greek] 1355 01:09:56,916 --> 01:09:57,917 - Mhm. 1356 01:09:58,435 --> 01:09:59,471 - English, please. 1357 01:09:59,505 --> 01:10:00,748 It's good for my practice. 1358 01:10:01,473 --> 01:10:02,819 Menelaos. 1359 01:10:03,440 --> 01:10:04,821 My name is Menelaos. 1360 01:10:07,893 --> 01:10:09,308 Thank you for having me here. 1361 01:10:11,310 --> 01:10:12,829 [music continues] 1362 01:10:32,020 --> 01:10:33,539 [Ant muttering] 1363 01:10:42,030 --> 01:10:44,067 - [Scarlett] Ant? Ant, is that you? 1364 01:10:44,101 --> 01:10:45,517 - You shouldn't be calling me. 1365 01:10:45,551 --> 01:10:47,484 - Oh, thank fuck, I've been ringing every burner I know. 1366 01:10:47,519 --> 01:10:48,727 - I'm hanging up. - Wait! 1367 01:10:48,761 --> 01:10:50,729 - [Scarlett] It's not safe. 1368 01:10:50,763 --> 01:10:52,282 - It's not now you've rung me, is it? 1369 01:10:52,317 --> 01:10:54,042 - Fuck the call, Emery has someone. 1370 01:10:54,905 --> 01:10:55,872 - Someone for what? 1371 01:10:55,906 --> 01:10:56,942 - I don't know everything. 1372 01:10:56,976 --> 01:10:58,944 But he's sending someone to kill you. 1373 01:10:58,978 --> 01:11:00,325 [tense music] 1374 01:11:00,359 --> 01:11:01,533 - Does Emery know where we are? 1375 01:11:01,567 --> 01:11:03,017 - I don't know, but he said they're close, 1376 01:11:03,051 --> 01:11:04,432 and I had to warn you. 1377 01:11:05,951 --> 01:11:07,608 - What if they wanted you to call me? 1378 01:11:07,642 --> 01:11:09,057 What? What if this is how Emery finds us? 1379 01:11:09,092 --> 01:11:11,094 - Ant, I'm trying to save you. 1380 01:11:11,128 --> 01:11:13,027 He doesn't know about me. 1381 01:11:13,061 --> 01:11:14,787 Where's Dick? 1382 01:11:14,822 --> 01:11:16,548 - He's downstairs with the others in the party. 1383 01:11:16,893 --> 01:11:18,446 - Are you having a party? 1384 01:11:18,481 --> 01:11:19,551 - Mhm. 1385 01:11:19,861 --> 01:11:21,069 It was his idea. 1386 01:11:21,104 --> 01:11:23,520 - Oh, well done keeping a low profile, right? 1387 01:11:23,555 --> 01:11:24,659 - I know. 1388 01:11:24,694 --> 01:11:25,936 - Do you even know the people in there? 1389 01:11:26,489 --> 01:11:28,525 - They're all Thea's friends. 1390 01:11:28,560 --> 01:11:29,768 - [Scarlett] All of them? 1391 01:11:32,840 --> 01:11:35,394 Ant? Ant? 1392 01:11:38,466 --> 01:11:39,778 - What does he look like? 1393 01:11:39,812 --> 01:11:41,607 - I don't know, I don't know anything. 1394 01:11:41,642 --> 01:11:42,953 It could be anyone. 1395 01:11:42,988 --> 01:11:45,887 [tense music continues] 1396 01:11:47,579 --> 01:11:49,443 Ant? Ant? 1397 01:11:53,654 --> 01:11:56,588 [indistinct party chat] 1398 01:12:16,746 --> 01:12:18,403 [laughter] 1399 01:12:19,438 --> 01:12:20,853 - Dick, I need you. 1400 01:12:22,476 --> 01:12:25,375 - And I...[laughs] 1401 01:12:25,410 --> 01:12:26,894 I'm just in the middle of something. 1402 01:12:26,928 --> 01:12:28,516 Heleni, just telling me about... 1403 01:12:28,551 --> 01:12:29,655 - I need you now. 1404 01:12:31,864 --> 01:12:33,452 - What is it? - Now, Dick! 1405 01:12:36,041 --> 01:12:37,525 - I'll be right back. - Okay. 1406 01:12:37,560 --> 01:12:38,354 - Okay. 1407 01:12:42,219 --> 01:12:43,531 - Do you see that man? 1408 01:12:43,980 --> 01:12:45,015 - Who? 1409 01:12:46,431 --> 01:12:47,777 What, the one talking with Thea? 1410 01:12:47,811 --> 01:12:49,019 - Mhm. 1411 01:12:49,054 --> 01:12:49,951 - Yeah. 1412 01:12:49,986 --> 01:12:51,470 - Do you know who he is? 1413 01:12:51,712 --> 01:12:53,127 - I don't know, one of the locals, maybe? I... 1414 01:12:53,161 --> 01:12:54,887 I haven't really spoken with anyone. 1415 01:12:55,612 --> 01:12:57,062 Just Heleni, she's, uh... 1416 01:12:57,856 --> 01:12:58,926 She's really nice. 1417 01:12:59,720 --> 01:13:00,859 - Scarlett rang. 1418 01:13:03,102 --> 01:13:04,449 - What? 1419 01:13:04,483 --> 01:13:05,657 - Someone's coming to kill us. 1420 01:13:08,176 --> 01:13:09,523 - Who? 1421 01:13:09,902 --> 01:13:11,559 - He was acting weird at the door 1422 01:13:11,594 --> 01:13:14,079 but I just thought it was some awkward Greek thing at first. 1423 01:13:15,011 --> 01:13:16,012 - What do we do? 1424 01:13:17,634 --> 01:13:18,877 - Get rid of him. 1425 01:13:18,911 --> 01:13:21,776 [tense music continues] 1426 01:13:23,813 --> 01:13:25,504 - Tony, we haven't talked today. 1427 01:13:25,539 --> 01:13:26,678 We should speak. 1428 01:13:26,712 --> 01:13:27,610 - So tell me about... - Not now, Maggie. 1429 01:13:33,236 --> 01:13:34,513 - We need to talk. 1430 01:13:35,169 --> 01:13:36,412 - We do. 1431 01:13:36,653 --> 01:13:39,173 - Anthony, the lamb is ready. 1432 01:13:39,207 --> 01:13:40,450 We're gonna eat by the pool. 1433 01:13:40,485 --> 01:13:41,209 Can you help me serve? 1434 01:13:45,662 --> 01:13:46,836 - I'll see you out there. 1435 01:13:49,183 --> 01:13:51,185 [background chatter] 1436 01:13:52,013 --> 01:13:53,739 - Thea, have you seen that man before? 1437 01:13:56,052 --> 01:13:57,122 - No. 1438 01:14:00,988 --> 01:14:02,092 Anthony? 1439 01:14:21,871 --> 01:14:23,251 - We need to talk. 1440 01:14:26,323 --> 01:14:28,809 - Yes. You know we do. 1441 01:14:35,574 --> 01:14:36,955 Eat. 1442 01:14:36,989 --> 01:14:38,128 - Yeah. 1443 01:14:38,163 --> 01:14:41,718 [tense music] 1444 01:14:48,242 --> 01:14:49,968 [people chatting indistinctly] 1445 01:14:50,347 --> 01:14:51,866 - [Dick] Heleni, take a seat. 1446 01:14:51,901 --> 01:14:53,523 - [Thea] Please help yourselves. 1447 01:14:57,320 --> 01:14:59,702 - [Dick] Uh, Ant. 1448 01:15:01,669 --> 01:15:03,188 [sighs] 1449 01:15:03,222 --> 01:15:05,604 Uh. Okay, Ant? 1450 01:15:06,640 --> 01:15:08,124 A hand? 1451 01:15:11,196 --> 01:15:14,061 - A toast to Thea for this wonderful meal. 1452 01:15:14,095 --> 01:15:16,063 [speaking Greek] 1453 01:15:16,822 --> 01:15:17,961 [glasses clink] 1454 01:15:19,894 --> 01:15:20,930 [speaking Greek] 1455 01:15:22,241 --> 01:15:24,174 [laughs] 1456 01:15:24,209 --> 01:15:25,555 - Thank you so much, everyone. 1457 01:15:25,590 --> 01:15:26,798 Please enjoy the food. 1458 01:15:38,741 --> 01:15:39,914 - Mm. 1459 01:15:41,675 --> 01:15:42,745 It's a special taste, 1460 01:15:43,953 --> 01:15:45,023 Juicy. 1461 01:15:46,783 --> 01:15:48,820 You know, there is a secret. 1462 01:15:52,789 --> 01:15:53,859 - Secret? 1463 01:15:55,343 --> 01:15:56,690 - About the flavour. 1464 01:15:58,139 --> 01:15:59,658 It's the way it dies. 1465 01:16:02,212 --> 01:16:03,593 - How do you kill your prey? 1466 01:16:06,631 --> 01:16:07,701 - You surprise it. 1467 01:16:15,329 --> 01:16:17,331 Yeah, It's really delicious. 1468 01:16:20,403 --> 01:16:22,198 - Anthony, you're not eating. 1469 01:16:33,450 --> 01:16:34,797 [scoffs] 1470 01:16:37,178 --> 01:16:38,766 - Don't tell me it's not delicious. 1471 01:16:40,941 --> 01:16:42,045 - It's delicious. 1472 01:16:43,322 --> 01:16:44,669 - He looks unwell, Thea. 1473 01:16:45,911 --> 01:16:47,085 - What's your name? 1474 01:16:48,742 --> 01:16:49,846 - Me? 1475 01:16:52,918 --> 01:16:54,092 Menelaos. 1476 01:16:55,956 --> 01:16:57,095 - Where are you from, Menelaos? 1477 01:16:59,097 --> 01:17:00,167 - Greece. 1478 01:17:03,135 --> 01:17:04,309 - What part of Greece? 1479 01:17:05,862 --> 01:17:06,898 - Greece. 1480 01:17:09,763 --> 01:17:11,109 - So many questions, 1481 01:17:11,972 --> 01:17:13,214 and boring ones too. 1482 01:17:13,249 --> 01:17:14,837 Let's liven up a little. 1483 01:17:16,148 --> 01:17:17,149 - Dicky? - Mm. 1484 01:17:18,185 --> 01:17:19,358 You like Heleni? 1485 01:17:19,807 --> 01:17:21,982 - Oh, Jesus, um, I don't really know. 1486 01:17:22,016 --> 01:17:23,397 - Look at her, she's beautiful. 1487 01:17:23,949 --> 01:17:25,157 Beautiful girl. 1488 01:17:25,192 --> 01:17:26,400 [Dick laughs] 1489 01:17:26,434 --> 01:17:27,884 - Say yes. - Um. 1490 01:17:27,919 --> 01:17:29,265 - Yes. - Yes. 1491 01:17:29,299 --> 01:17:31,060 - Mm. - Yes, yes. 1492 01:17:31,094 --> 01:17:32,371 - Ah, both of them like this? 1493 01:17:32,406 --> 01:17:34,926 [laughter] 1494 01:17:35,374 --> 01:17:37,894 - What a beautiful couple. 1495 01:17:37,929 --> 01:17:39,724 - Mind your fucking business. 1496 01:17:39,758 --> 01:17:40,863 - Anthony. - Thea. 1497 01:17:42,727 --> 01:17:43,762 - Thank you, but... 1498 01:17:45,488 --> 01:17:47,179 your boyfriend, 1499 01:17:47,214 --> 01:17:48,733 won't you tell me something? 1500 01:17:48,767 --> 01:17:49,872 Come on, say it. 1501 01:17:50,493 --> 01:17:51,701 Say it 1502 01:17:51,736 --> 01:17:53,392 - Not here, not in front of them. 1503 01:17:53,945 --> 01:17:55,360 - I think this is the right place. 1504 01:18:00,227 --> 01:18:01,331 - Get out! 1505 01:18:01,987 --> 01:18:03,989 - [laughs] Are you afraid? 1506 01:18:09,167 --> 01:18:10,893 Are you afraid what they're gonna think? 1507 01:18:20,074 --> 01:18:21,697 Shake my hand and apologise. 1508 01:18:22,801 --> 01:18:24,803 Apologise for the love you didn't get from my brother. 1509 01:18:28,324 --> 01:18:29,808 - Don't understand. 1510 01:18:30,119 --> 01:18:31,430 - You fucking foreigner. 1511 01:18:32,500 --> 01:18:33,916 You don't deserve to Thea. 1512 01:18:34,192 --> 01:18:35,331 [gunshot] 1513 01:18:35,365 --> 01:18:36,539 [people screaming] 1514 01:18:36,573 --> 01:18:38,748 [speaks Greek] [water splashes] 1515 01:18:40,543 --> 01:18:41,855 [speaks Greek] 1516 01:18:43,132 --> 01:18:44,202 - I said sit down. 1517 01:18:44,478 --> 01:18:45,755 - You let them go. 1518 01:18:46,100 --> 01:18:47,274 Let her go. 1519 01:18:47,308 --> 01:18:48,344 She's nothing to do with this. 1520 01:18:48,378 --> 01:18:49,414 - [Dick] It's us you want! 1521 01:18:49,448 --> 01:18:50,760 - Sit down! 1522 01:18:52,348 --> 01:18:53,832 Just sit down. 1523 01:18:57,180 --> 01:18:58,319 Okay. 1524 01:18:59,113 --> 01:19:00,218 Okay. 1525 01:19:01,150 --> 01:19:02,323 Now we can relax. 1526 01:19:05,050 --> 01:19:06,293 - She had nothing to do with this. 1527 01:19:06,914 --> 01:19:08,088 - Shh. 1528 01:19:08,122 --> 01:19:08,985 [Thea whimpering] 1529 01:19:10,021 --> 01:19:12,126 Shh, shh, shh. 1530 01:19:13,852 --> 01:19:15,060 - It's okay, Thea. 1531 01:19:16,234 --> 01:19:18,270 - Okay. 1532 01:19:18,305 --> 01:19:19,824 Now we understand each other. 1533 01:19:24,242 --> 01:19:25,795 It will be over soon. 1534 01:19:25,830 --> 01:19:28,522 [tense music] 1535 01:19:30,455 --> 01:19:31,801 What a beautiful place. 1536 01:19:33,251 --> 01:19:35,356 I always like a pool. 1537 01:19:40,603 --> 01:19:42,432 This place was a very smart move. 1538 01:19:44,572 --> 01:19:45,850 [indistinct] 1539 01:19:46,367 --> 01:19:47,575 Very clever. 1540 01:19:49,508 --> 01:19:50,958 M should have done the same. 1541 01:19:52,857 --> 01:19:53,961 - M? 1542 01:19:55,273 --> 01:19:56,895 - Her little safe house. 1543 01:19:58,966 --> 01:20:01,486 She bought it with the company many years ago. 1544 01:20:02,901 --> 01:20:04,040 It's sad, but... 1545 01:20:04,938 --> 01:20:07,388 all the records inside are available. 1546 01:20:13,878 --> 01:20:15,327 Not a smart move. 1547 01:20:16,984 --> 01:20:19,849 It only takes one crack. 1548 01:20:22,196 --> 01:20:23,335 - Where's M? 1549 01:20:25,441 --> 01:20:26,925 - I commend you on your side. 1550 01:20:28,099 --> 01:20:30,204 You didn't let anything slip. 1551 01:20:30,239 --> 01:20:31,378 Not even one thing. 1552 01:20:31,412 --> 01:20:32,413 [Thea whimpers] 1553 01:20:32,448 --> 01:20:33,449 Okay. 1554 01:20:36,003 --> 01:20:37,108 It's... 1555 01:20:39,006 --> 01:20:40,490 No, no, no, no. 1556 01:20:40,525 --> 01:20:42,527 It's a... 1557 01:20:42,561 --> 01:20:44,046 It's a shame you've been caught. 1558 01:20:46,669 --> 01:20:51,191 But okay, I can, I can appreciate a good runner. 1559 01:20:52,640 --> 01:20:54,919 - Anthony, what is happening? 1560 01:20:56,265 --> 01:20:57,438 - It's okay, Thea. 1561 01:21:00,200 --> 01:21:01,960 [speaks Greek] 1562 01:21:03,134 --> 01:21:04,273 - Where is she? 1563 01:21:06,965 --> 01:21:08,346 - What do you mean, where is she? 1564 01:21:09,243 --> 01:21:10,451 She's here. 1565 01:21:11,521 --> 01:21:13,558 She's been here the whole time, Anthony. 1566 01:21:19,495 --> 01:21:22,463 [tense music] 1567 01:21:33,095 --> 01:21:34,682 [locks clicking] 1568 01:21:35,649 --> 01:21:38,065 [eerie music] 1569 01:21:42,104 --> 01:21:43,105 [water splashing] 1570 01:21:45,210 --> 01:21:46,349 - I'm gonna kill you. 1571 01:21:46,384 --> 01:21:47,419 - Anthony, come on! 1572 01:21:47,454 --> 01:21:48,662 [Thea sobs] 1573 01:21:48,696 --> 01:21:51,147 This is only going to go one way here, huh? 1574 01:21:59,466 --> 01:22:01,261 - Ant, what do we do? What do we do? 1575 01:22:02,987 --> 01:22:04,367 - Ant is not in charge, Dick. 1576 01:22:05,196 --> 01:22:06,335 You want to help your friend? 1577 01:22:12,203 --> 01:22:13,307 - Yes. - Okay. 1578 01:22:14,377 --> 01:22:16,138 - So you have computer virus? 1579 01:22:16,172 --> 01:22:18,002 - The control mechanism, where is it? 1580 01:22:18,036 --> 01:22:18,726 - The programme? 1581 01:22:18,761 --> 01:22:20,038 - The programme, Dick. 1582 01:22:20,073 --> 01:22:21,315 Where it is? 1583 01:22:21,350 --> 01:22:24,111 [tense music] 1584 01:22:26,355 --> 01:22:27,528 - Halos Lassi has it. 1585 01:22:28,460 --> 01:22:30,531 [speaks Greek] 1586 01:22:30,566 --> 01:22:31,947 What the fuck is that? 1587 01:22:35,019 --> 01:22:36,192 - He has it. 1588 01:22:37,228 --> 01:22:38,401 He took it. 1589 01:22:41,266 --> 01:22:42,612 That's what all the shouting was about. 1590 01:22:43,441 --> 01:22:46,651 [tense music continues] 1591 01:23:15,576 --> 01:23:17,061 [groans] 1592 01:23:20,098 --> 01:23:22,721 [blows landing] 1593 01:23:29,211 --> 01:23:31,213 [Ant panting] 1594 01:23:55,858 --> 01:23:57,515 [Thea sobs] 1595 01:24:12,150 --> 01:24:15,084 [Dick breathing heavily] 1596 01:24:34,414 --> 01:24:35,760 - Ant, what do we do now? 1597 01:24:39,488 --> 01:24:40,661 - Emery wants bodies. 1598 01:24:42,629 --> 01:24:43,664 Let's give him bodies. 1599 01:24:49,256 --> 01:24:51,810 [sombre music] 1600 01:24:53,329 --> 01:24:54,606 - [Dick] Are you sure this is gonna work? 1601 01:24:55,435 --> 01:24:57,506 - Oh, shush, guys, you're ruining it. 1602 01:24:59,956 --> 01:25:01,579 There you go, that's one. 1603 01:25:01,613 --> 01:25:02,683 - [Ant] Okay, let me see. 1604 01:25:04,858 --> 01:25:06,204 - Oh, that is good. 1605 01:25:06,963 --> 01:25:08,310 - Yeah. That's it. 1606 01:25:08,344 --> 01:25:09,242 That's gonna get us out. 1607 01:25:09,932 --> 01:25:11,209 We're free. 1608 01:25:22,876 --> 01:25:25,879 [gentle music] 1609 01:25:40,307 --> 01:25:41,446 - You called for me? 1610 01:25:43,690 --> 01:25:44,898 - Mm. 1611 01:25:45,519 --> 01:25:46,555 Just thought you might like to know 1612 01:25:46,589 --> 01:25:47,832 that the traitors were caught. 1613 01:26:07,369 --> 01:26:08,542 - Thank God for that. 1614 01:26:14,341 --> 01:26:16,378 [engine rumbling] 1615 01:26:16,412 --> 01:26:17,275 [blows landing] 1616 01:26:18,414 --> 01:26:20,899 [machine squelching] 1617 01:26:26,526 --> 01:26:30,426 [upbeat music] 1618 01:26:33,464 --> 01:26:36,363 ♪ From the fire through the haze we're coming ♪ 1619 01:26:36,570 --> 01:26:39,504 ♪ It's been too long since the king has fallen ♪ 1620 01:26:39,539 --> 01:26:40,781 ♪ See the light 1621 01:26:40,816 --> 01:26:42,507 - You are coming with me. 1622 01:26:42,542 --> 01:26:43,750 This isn't an optional thing. 1623 01:26:43,784 --> 01:26:44,992 - Ah! 1624 01:26:45,993 --> 01:26:47,443 What the fuck? 1625 01:26:47,478 --> 01:26:48,479 [indistinct] 1626 01:26:48,513 --> 01:26:49,376 [laughs] 1627 01:26:50,343 --> 01:26:51,827 - Hi. - Hi. 1628 01:26:51,861 --> 01:26:52,724 [speaks Greek] 1629 01:26:53,415 --> 01:26:56,349 [laughter] 1630 01:26:56,383 --> 01:26:57,557 - [Thea] Come on in. 1631 01:26:57,591 --> 01:26:59,455 But why am I speaking in English, though? 1632 01:26:59,490 --> 01:27:01,008 [laughter] 1633 01:27:01,043 --> 01:27:04,219 - A toast to Thea for this wonderful meal. 1634 01:27:05,427 --> 01:27:06,669 I'm sorry. 1635 01:27:06,704 --> 01:27:09,327 [laughter] 1636 01:27:09,362 --> 01:27:10,846 - Come on, let's... 1637 01:27:11,571 --> 01:27:12,537 What do I say? 1638 01:27:12,572 --> 01:27:13,745 I'm sorry. 1639 01:27:13,780 --> 01:27:14,643 - [Menelaos] Menelaos. 1640 01:27:15,954 --> 01:27:16,955 - Sorry. 1641 01:27:16,990 --> 01:27:18,302 It's that fucking howl! 1642 01:27:20,787 --> 01:27:21,788 - Sorry, I looked in the camera. 1643 01:27:21,822 --> 01:27:22,858 I'm sorry. 1644 01:27:22,892 --> 01:27:24,031 I'm sorry. 1645 01:27:24,066 --> 01:27:25,067 [speaks Greek] 1646 01:27:25,101 --> 01:27:25,964 [clears throat] 1647 01:27:25,999 --> 01:27:27,276 I'll do that again. 1648 01:27:28,450 --> 01:27:29,554 Sorry, sorry, everyone. 1649 01:27:30,555 --> 01:27:31,660 Oh. Hey, Thea. 1650 01:27:31,694 --> 01:27:32,661 - Hey, Richard. 1651 01:27:32,695 --> 01:27:34,525 [speaking Greek] 1652 01:27:36,803 --> 01:27:39,599 [laughter] 1653 01:27:39,633 --> 01:27:41,394 [speaking Greek] 1654 01:27:43,982 --> 01:27:45,639 [laughter] 1655 01:27:45,674 --> 01:27:46,778 Hey, Thea. 1656 01:27:46,813 --> 01:27:47,814 - Hey, Richard. 1657 01:27:47,848 --> 01:27:49,091 [speaking Greek] 1658 01:27:49,125 --> 01:27:51,473 [laughter] 1659 01:27:51,507 --> 01:27:52,543 - I know it's coming. 1660 01:27:52,784 --> 01:27:54,545 I want to make friends with, um. 1661 01:27:55,097 --> 01:27:56,961 - Helena? - Heleni, Helenie, yes. 1662 01:27:57,479 --> 01:27:58,721 - I got her name wrong. 1663 01:27:58,756 --> 01:28:00,309 - [Thea] Hello, you've come to get... 1664 01:28:02,449 --> 01:28:03,554 You've got to come clean. 1665 01:28:03,588 --> 01:28:04,934 Why can I not say? 1666 01:28:04,969 --> 01:28:06,626 You've got to get clean. 1667 01:28:06,833 --> 01:28:07,903 But my brother takes. 1668 01:28:07,937 --> 01:28:09,076 Takes... 1669 01:28:09,560 --> 01:28:10,768 - [Director] Uh, cut. 1670 01:28:11,493 --> 01:28:12,597 [laughter] 1671 01:28:12,632 --> 01:28:13,736 Okay, that's, uh. 1672 01:28:13,771 --> 01:28:15,359 That's a different take. 1673 01:28:15,393 --> 01:28:16,429 - You lost a line. 1674 01:28:16,705 --> 01:28:18,051 - Sorry, dear. 1675 01:28:18,085 --> 01:28:19,777 - Oh, shush, you guys, you're ruining it. 1676 01:28:19,811 --> 01:28:20,985 - [Ant] Sorry, dear. 1677 01:28:22,124 --> 01:28:23,574 - I didn't put the flash on 1678 01:28:24,575 --> 01:28:25,645 - High hopes. 1679 01:28:25,852 --> 01:28:28,095 Slate 100. 1680 01:28:28,130 --> 01:28:29,096 Scene 44. 1681 01:28:29,752 --> 01:28:30,753 Take one. 1682 01:28:30,788 --> 01:28:32,652 Dick gets wet. 1683 01:28:33,031 --> 01:28:35,344 - Yeah, let's have it. 1684 01:28:36,034 --> 01:28:37,691 - Don't worry. [laughs] 1685 01:28:37,726 --> 01:28:39,486 - Oh, wow. 1686 01:28:39,521 --> 01:28:40,763 - Don't worry about it. 1687 01:28:41,108 --> 01:28:42,144 Let's go again. 1688 01:28:42,178 --> 01:28:43,904 - Why again? Why again in the face. 1689 01:28:44,491 --> 01:28:46,321 He knows absolutely nothing about you. 1690 01:28:46,597 --> 01:28:47,701 - [Director] Ring, ring. 1691 01:28:48,426 --> 01:28:49,807 [phone rings] 1692 01:28:50,497 --> 01:28:52,016 [laughter] 1693 01:28:52,050 --> 01:28:53,362 Perfect. 1694 01:28:58,505 --> 01:29:00,921 [laughter] 1695 01:29:05,719 --> 01:29:06,824 - Stay chipper. 1696 01:29:07,721 --> 01:29:10,552 [slapping cheeks] 1697 01:29:13,624 --> 01:29:15,039 [laughter] 1698 01:29:15,453 --> 01:29:17,731 - [Director] Oh, no, we'll have to do it again. 1699 01:29:17,766 --> 01:29:18,974 [laughter] 1700 01:29:21,079 --> 01:29:22,667 - What the fuck's that? 1701 01:29:22,702 --> 01:29:25,014 - To give these guys credit, they were remarkably strong. 1702 01:29:25,049 --> 01:29:26,188 [laughter] 1703 01:29:26,222 --> 01:29:27,707 - That's the Olympics, sorry. 1704 01:29:29,881 --> 01:29:31,952 - Oh, but here's comes... 1705 01:29:31,987 --> 01:29:33,713 [mumbling] 1706 01:29:33,954 --> 01:29:35,991 - [Ant] Oh, I think you've had enough love. 1707 01:29:36,025 --> 01:29:37,544 - Can we just go again? 1708 01:29:37,993 --> 01:29:39,857 I mean, I didn't expect timeshares in Sudanese wine 1709 01:29:39,891 --> 01:29:41,928 to smell... smell so bad. 1710 01:29:41,962 --> 01:29:43,861 To smell at all! 1711 01:29:43,895 --> 01:29:45,069 To smell! 1712 01:29:45,103 --> 01:29:46,657 - [Ant] I'm quite surprised we can sell it. 1713 01:29:47,105 --> 01:29:48,452 - Hello, mate, you alright? - Shut the fuck up. 1714 01:29:48,486 --> 01:29:49,660 - Yeah, cool, no worries. 1715 01:29:50,971 --> 01:29:53,457 [laughter] 1716 01:29:53,491 --> 01:29:54,837 - Hello, mate. - Shut the fuck up. 1717 01:29:54,872 --> 01:29:55,838 - Yeah, sure, sorry, yeah. 1718 01:29:56,943 --> 01:29:58,531 [laughter] 1719 01:30:00,947 --> 01:30:02,535 - Hello, mate. - Shut the fuck up. 1720 01:30:02,569 --> 01:30:04,226 - Yeah, sorry, yeah, cool. 1721 01:30:04,260 --> 01:30:05,986 Sorry. 1722 01:30:06,021 --> 01:30:07,643 [laughter] 1723 01:30:07,678 --> 01:30:08,851 - [M] Sorry. 1724 01:30:09,058 --> 01:30:10,474 - You did the right thing telling me. 1725 01:30:12,924 --> 01:30:14,512 - [Brian] Yeah? - Yeah, of course. 1726 01:30:15,479 --> 01:30:17,066 Don't worry, mate, I'll look after you. 1727 01:30:17,101 --> 01:30:18,551 - [Dick] I'm so sorry. - Fuck's sake. 1728 01:30:18,585 --> 01:30:20,242 - I tried to hold it in for the whole thing. 1729 01:30:20,276 --> 01:30:22,002 [laughter] 1730 01:30:22,624 --> 01:30:24,557 - There's a Wetherspoons somewhere missing three people. 1731 01:30:25,178 --> 01:30:26,490 There's an empty Jobcentre. 1732 01:30:26,524 --> 01:30:28,112 Did you get a buy two get one free deal? 1733 01:30:28,492 --> 01:30:29,907 Fucking Clarky to you. 1734 01:30:30,977 --> 01:30:32,530 Emery's right, you two... 1735 01:30:33,635 --> 01:30:35,982 [laughter] 1736 01:30:36,914 --> 01:30:38,985 - Twice, you little prick. 1737 01:30:39,675 --> 01:30:42,160 Literally, the finger came across this. 1738 01:30:42,195 --> 01:30:43,679 [laughter] 1739 01:30:43,714 --> 01:30:45,163 - Two minutes, what do you want? 1740 01:30:47,580 --> 01:30:48,822 - What's my future here? 1741 01:30:50,306 --> 01:30:52,136 Eight years I've been working for you. 1742 01:30:52,170 --> 01:30:53,033 - [Director] Cut! 1743 01:30:53,827 --> 01:30:55,070 Well done. 1744 01:30:55,104 --> 01:30:56,934 Johnny, ya fucking hobbit. 1745 01:30:56,968 --> 01:30:58,038 you're in shot! 1746 01:30:58,073 --> 01:30:59,592 - People can't know we're talking. 1747 01:31:00,558 --> 01:31:02,180 Meet me by the bar. 1748 01:31:05,252 --> 01:31:06,633 - Sorry, who are you? 1749 01:31:06,668 --> 01:31:08,773 [laughter] 1750 01:31:14,952 --> 01:31:16,816 ♪ Allow yourself to feel me 1751 01:31:18,162 --> 01:31:20,233 ♪ Allow yourself to be free 1752 01:31:20,267 --> 01:31:23,685 ♪ Allow yourself to see all the things that we could be ♪ 1753 01:31:28,241 --> 01:31:31,175 ♪ You should always feel good 1754 01:31:31,209 --> 01:31:33,280 ♪ Open up your eyes and take a look ♪ 1755 01:31:33,695 --> 01:31:37,768 ♪ Everything you need to find that piece of me ♪ 1756 01:31:39,804 --> 01:31:41,185 ♪ We could be like fire 1757 01:31:41,910 --> 01:31:44,671 ♪ Yeah, no one could put us out ♪ 1758 01:31:44,706 --> 01:31:46,224 ♪ We burn so bright 1759 01:31:46,259 --> 01:31:48,019 ♪ And they will come for miles 1760 01:31:48,572 --> 01:31:52,679 ♪ Yeah, just to feel the energy of our love ♪ 1761 01:31:52,921 --> 01:31:54,785 ♪ Yeah, we can burn like fire 1762 01:31:54,819 --> 01:31:59,824 ♪ Fire, fire fire, fire, fire, fire ♪ 1763 01:31:59,859 --> 01:32:03,932 ♪ We can burn like fire, fire fire fire fire fire fire fire ♪ 1764 01:32:05,899 --> 01:32:07,349 ♪ What you waiting for? 1765 01:32:07,383 --> 01:32:09,834 [upbeat dance music plays] 1766 01:32:12,630 --> 01:32:13,838 ♪ What you waiting for? 1767 01:32:24,090 --> 01:32:25,919 [laughs] 1768 01:32:25,954 --> 01:32:29,164 [speaks foreign language] 1769 01:32:38,242 --> 01:32:39,312 [gunshot] 1770 01:32:42,418 --> 01:32:43,937 [water splashes] 1771 01:32:43,972 --> 01:32:46,353 [speaks foreign language] 1772 01:33:01,334 --> 01:33:03,094 [laughs] 1773 01:33:08,790 --> 01:33:09,791 [gunshot] 1774 01:33:14,209 --> 01:33:17,281 [speaks foreign language] 107389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.