Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,860 --> 00:01:00,340
Oversat til arabisk
ADNAN SH.BEDFORD
2
00:01:30,340 --> 00:01:37,840
Ifølge Oklahoma Cattlemen's Association vil et
et rekordstort antal kvægtyverier i 2025, hvilket kostede
industrien millioner af dollars hvert år.
3
00:01:39,840 --> 00:01:43,840
Det er en forbrydelse, som ødelægger de mennesker, der falder for den.
4
00:01:44,840 --> 00:01:51,340
Hej Bill, jeg er i Shelby, 3,08 km væk. Jeg var ca.
omkring 16 km fra Armstrong's. Jeg fik...
5
00:01:51,340 --> 00:01:54,340
Flytteur i oksekød, gratis trailere, motor til arbejde.
6
00:01:55,780 --> 00:01:58,780
Hvorfor venter du ikke, til han kommer på arbejde?
7
00:01:59,420 --> 00:02:02,560
Jeg venter på dig. De kommer til at være i Texas.
8
00:03:41,340 --> 00:03:42,140
Ja, det gør vi...
9
00:03:42,140 --> 00:03:46,220
Oklahomas landbrugsministerium. Hvor mange af dine børn vil holde op med at gøre det, du gør nu?
10
00:03:46,440 --> 00:03:50,740
Intet problem, sir. Vi har lige læsset vores dyr, så nu er det perfekte tidspunkt.
11
00:03:50,940 --> 00:03:53,580
Er det varmere om morgenen nu?
12
00:03:54,500 --> 00:03:56,320
Jeg har papirerne, der bekræfter det.
13
00:03:56,680 --> 00:03:58,380
Javel, hr. Hvordan går det? Intet problem.
14
00:03:58,940 --> 00:04:01,740
Hey, hey, stop lige der.
15
00:04:02,400 --> 00:04:05,820
Jeg burde ikke blive vred, når mine sko fortæller mig, at det regner.
16
00:04:06,080 --> 00:04:06,860
Nej, gå videre.
17
00:04:08,580 --> 00:04:11,120
Nej, nej, nej, nej, nej.
18
00:04:18,120 --> 00:04:25,450
(Tyvenes motorvej)
19
00:06:08,450 --> 00:06:09,910
Lad mig stoppe de 200.
20
00:06:11,070 --> 00:06:14,370
De er ikke bedre.
21
00:06:15,070 --> 00:06:16,790
Læg dig ned i vores ulveflok.
22
00:06:19,290 --> 00:06:22,190
Skift mening og tag et kig rundt i disse haver.
23
00:06:22,610 --> 00:06:25,050
Tingene stemmer ikke overens med bøgerne.
24
00:06:27,430 --> 00:06:30,450
De forventer, at nogle væsner vil forsvinde.
25
00:06:30,450 --> 00:06:32,890
Maverick er her for dem.
26
00:06:33,230 --> 00:06:34,750
Det var systematisk.
27
00:06:35,810 --> 00:06:38,010
Charlie, du behøver ikke at ringe til mig, hver gang du har brug for en inspektion.
28
00:06:38,230 --> 00:06:40,470
Du har fået et online selvinspektionssystem nu.
29
00:06:41,030 --> 00:06:42,030
Men nå ikke herhen, ring.
30
00:06:42,830 --> 00:06:44,650
I min bevægelse mødes vi og skyder løs.
31
00:06:45,630 --> 00:06:46,050
Ja, det er rigtigt.
32
00:06:49,470 --> 00:06:52,530
Jeg ved ikke, om jeg har sagt det før.
33
00:06:53,830 --> 00:06:56,630
Jeg var ikke den oprindelige ejer af denne gård, Frank.
34
00:06:57,310 --> 00:07:00,630
Jeg arvede den fra en kollega ved navn George Fletcher.
35
00:07:01,690 --> 00:07:02,970
Der var wrestlere.
36
00:07:03,170 --> 00:07:03,610
Jeg hjalp meget.
37
00:07:03,730 --> 00:07:06,450
Chikas sang, skrevet til royalty på en nat.
38
00:07:07,090 --> 00:07:08,870
Det ville have været fint på en hvilken som helst anden aften.
39
00:07:10,010 --> 00:07:11,670
George havde set det.
40
00:07:12,170 --> 00:07:14,870
Men han var i Fort Gibson for at arbejde.
41
00:07:15,510 --> 00:07:18,210
Den eneste person her er konen og sønnen.
42
00:07:19,250 --> 00:07:23,190
Wrestleren så en forpasset mulighed med alt i sit liv.
43
00:07:23,970 --> 00:07:26,130
Omkring 400 stykker kvæg.
44
00:07:27,470 --> 00:07:31,650
Derefter dræbte de Mary Fletcher som dreng.
45
00:07:33,870 --> 00:07:35,110
Det er forfærdeligt, Charlie.
46
00:07:35,550 --> 00:07:38,390
George begravede sin lille familie der.
47
00:07:38,730 --> 00:07:40,590
Han kom hjem til mig næste morgen.
48
00:07:40,890 --> 00:07:42,450
Han bad mig tage et kig på gården.
49
00:07:43,230 --> 00:07:45,270
Hvis han aldrig kommer tilbage, sagde han.
50
00:07:45,870 --> 00:07:47,370
Jeg er nødt til at finde mig i det.
51
00:07:51,130 --> 00:07:53,370
Der er gået fem år.
52
00:07:54,150 --> 00:07:55,410
Fletcher er blevet skadet igen.
53
00:07:56,630 --> 00:07:59,130
Vi står næsten, hvor vi er nu.
54
00:08:00,750 --> 00:08:05,150
Han satte sig for at jage alle dem, der havde betalt for at besøge hans sted.
55
00:08:06,590 --> 00:08:10,990
Han fortalte mig, at han havde hængt dem alle sammen med en pistol.
56
00:08:13,410 --> 00:08:15,250
Gennem et reb til den nederste gren.
57
00:08:17,770 --> 00:08:21,130
Se, hvordan de bliver presset til at komme ud af kampen.
58
00:08:22,990 --> 00:08:25,410
Fletcher har aldrig bedt nogen om hjælp.
59
00:08:25,990 --> 00:08:29,250
Han gjorde, hvad han var nødt til at gøre, når det gjaldt penge.
60
00:08:31,410 --> 00:08:32,330
Det er slut.
61
00:08:33,710 --> 00:08:35,430
Det var det sidste, jeg nogensinde så.
62
00:08:36,550 --> 00:08:37,570
Eller endda din retfærdighed.
63
00:08:48,870 --> 00:08:50,490
Få nu ikke nogen ideer, Charlie.
64
00:08:52,190 --> 00:08:54,050
Fletcher forlod mig for længe siden.
65
00:08:54,190 --> 00:08:55,670
Jeg kan ikke huske smagen.
66
00:08:57,230 --> 00:09:00,730
Jeg vil bare hjem og kæmpe mod Frank.
67
00:09:02,290 --> 00:09:03,410
Sådan er det.
68
00:09:07,230 --> 00:09:08,130
At se dig, Charlie.
69
00:09:24,470 --> 00:09:27,630
Fletcher understregede bekymringerne over den høje husdyrdødelighed
70
00:09:27,630 --> 00:09:31,190
Det skyldes sandsynligvis en stærkt organiseret kriminel organisation.
71
00:09:31,190 --> 00:09:33,510
De bør betragtes som bevæbnede og farlige.
72
00:09:34,170 --> 00:09:36,030
De mener, at den samme bande var ansvarlig for
73
00:09:36,030 --> 00:09:38,890
på grund af et angreb på en kvæginspektør sidste efterår.
74
00:09:38,990 --> 00:09:40,750
Dette er op til lovovertræderen resten af livet.
75
00:09:40,750 --> 00:09:42,850
Jeg er ked af det.
76
00:09:44,630 --> 00:09:45,950
Er der andet, jeg kan skaffe til dig?
77
00:09:45,970 --> 00:09:48,750
Det ved jeg ikke. Jeg rynker ikke. Mange tak skal du have.
78
00:09:51,090 --> 00:09:52,750
Det kan ikke være dig.
79
00:09:53,550 --> 00:09:54,450
Jeg kæmpede med ham
80
00:09:55,030 --> 00:09:55,730
Skat.
81
00:09:56,410 --> 00:09:57,270
Åh, gud.
82
00:09:57,670 --> 00:09:58,110
Kan du huske det?
83
00:09:58,310 --> 00:10:00,190
Ja, selvfølgelig. Jeg husker godt, hvad jeg glemmer.
84
00:10:00,810 --> 00:10:01,310
Det var jeg også.
85
00:10:01,470 --> 00:10:03,190
Jeg troede, jeg ville tage mig af det.
86
00:10:05,290 --> 00:10:08,090
Du hørte min hånd. Jeg er virkelig ked af det.
87
00:10:08,790 --> 00:10:09,090
Ja.
88
00:10:09,090 --> 00:10:10,870
Tak skal du have.
89
00:10:10,870 --> 00:10:11,430
Tak skal du have.
90
00:10:12,070 --> 00:10:15,050
Vi har alle disse drømme og
91
00:10:15,050 --> 00:10:20,250
Kampen og det, der ikke føles rigtigt.
92
00:10:20,770 --> 00:10:21,370
Ja.
93
00:10:22,410 --> 00:10:24,550
Flyttede du væk? Blev du gift?
94
00:10:25,130 --> 00:10:25,890
Er du tilbage på besøg?
95
00:10:27,150 --> 00:10:27,550
L.
96
00:10:28,530 --> 00:10:30,730
Ikke dig, bare mig.
97
00:10:32,150 --> 00:10:33,970
Min far var syg og havde brug for hjælp i ringen.
98
00:10:34,150 --> 00:10:35,930
Åh, det er jeg ked af. Du er jo død.
99
00:10:36,750 --> 00:10:38,850
Skal du stadig fordele beløbet med 288?
100
00:10:38,850 --> 00:10:39,290
Ja.
101
00:10:39,530 --> 00:10:40,830
Afslut ved lastbilstoppestedet.
102
00:10:41,470 --> 00:10:42,910
Jeg er på vej op i branchen.
103
00:10:43,050 --> 00:10:43,970
Det er lidt over jorden.
104
00:10:45,390 --> 00:10:45,450
Ja.
105
00:10:45,450 --> 00:10:46,230
Det er din ordre, mand.
106
00:10:46,490 --> 00:10:47,650
Åh, tak skal du have.
107
00:10:52,320 --> 00:10:53,600
Tilbage for altid eller ej?
108
00:10:54,220 --> 00:10:56,560
Så længe min far har brug for mig.
109
00:10:56,900 --> 00:10:58,400
Jeg har altid sagt, at du er hans bedste hånd.
110
00:10:58,560 --> 00:10:58,940
Er du virkelig det?
111
00:10:58,960 --> 00:10:59,420
Det gjorde han.
112
00:11:00,340 --> 00:11:02,700
Fortæl ham, hvorfor jeg sagde hej. Han var bedre end mig.
113
00:11:03,300 --> 00:11:03,860
Nå, ja.
114
00:11:05,400 --> 00:11:06,840
Jeg er overrasket over, at de lukkede dig ind.
115
00:11:06,960 --> 00:11:07,520
Nå, ja.
116
00:11:08,200 --> 00:11:09,580
De havde deres digitale ejendom.
117
00:11:09,580 --> 00:11:10,400
Åh.
118
00:11:10,940 --> 00:11:12,860
De har ikke et billede af dig på væggen.
119
00:11:12,860 --> 00:11:13,460
Det må du undskylde.
120
00:11:13,720 --> 00:11:14,020
Åh, gud.
121
00:11:14,640 --> 00:11:17,480
Så helt konkret er jeg en ko-betjent.
122
00:11:17,660 --> 00:11:19,900
Jeg mener, jeg er husdyrbetjent.
123
00:11:20,740 --> 00:11:21,860
Det er ikke en ko-betingelse.
124
00:11:23,580 --> 00:11:24,380
Men i Frankie.
125
00:11:25,300 --> 00:11:25,780
Flot - godt.
126
00:11:26,740 --> 00:11:28,520
Jeg har været tæt på døden i et stykke tid.
127
00:11:29,280 --> 00:11:32,640
Jeg kigger på ting til min gård.
128
00:11:33,700 --> 00:11:34,680
Du ser godt ud.
129
00:11:35,740 --> 00:11:36,320
Det er en fantastisk ting.
130
00:11:36,780 --> 00:11:37,360
Tak skal du have.
131
00:11:37,360 --> 00:11:40,620
Jeg plejer ikke at gøre det her, men...
132
00:11:40,620 --> 00:11:42,020
Hvad fanden?
133
00:11:45,460 --> 00:11:48,120
Nå, men hvis du er nysgerrig.
134
00:11:48,740 --> 00:11:50,620
Ring til ham.
135
00:11:51,640 --> 00:11:52,900
Prøv ikke at blive bidt.
136
00:11:54,300 --> 00:11:55,920
Sådan er jeg ikke længere.
137
00:11:56,460 --> 00:11:57,200
Virkelig?
138
00:11:57,900 --> 00:11:58,640
Det er ærgerligt.
139
00:11:59,640 --> 00:12:00,660
Jeg kan godt lide den her fyr.
140
00:12:33,420 --> 00:12:34,120
Jeg er bange.
141
00:12:46,270 --> 00:12:49,110
Få nogen døde endnu.
142
00:13:11,240 --> 00:13:11,920
Det er en partner.
143
00:13:13,340 --> 00:13:14,600
Et par af os har det bedre.
144
00:13:17,040 --> 00:13:18,480
Kan du venligst kapsle stenen ind?
145
00:13:18,720 --> 00:13:21,740
Min mor bad sin sygeplejerske om at bringe ham hertil.
146
00:13:22,460 --> 00:13:22,680
I dag.
147
00:13:23,320 --> 00:13:25,220
Det var det, der fik ham til at komme ud af det sted, hvor han boede, med hjælp fra andre.
148
00:13:25,580 --> 00:13:27,480
Jeg tror, det kan være godt at være til stede på pladserne.
149
00:13:28,060 --> 00:13:29,020
Han er nødt til at elske det her.
150
00:13:30,660 --> 00:13:32,000
Jeg besøger ham.
151
00:13:32,140 --> 00:13:33,540
Ja, det vil jeg lade være op til jer, Frank.
152
00:13:33,780 --> 00:13:34,540
Til pressen.
153
00:13:34,860 --> 00:13:36,160
Det er alligevel vigtigt, at der er ro i huset.
154
00:14:05,630 --> 00:14:07,090
Hvorfor er det fejl?
155
00:14:09,410 --> 00:14:10,830
Jeg tror, du har hørt det.
156
00:14:12,470 --> 00:14:12,730
Ja.
157
00:14:14,050 --> 00:14:15,030
Dette vil være der for at blive hørt.
158
00:14:16,790 --> 00:14:17,970
Jeg ankom til hovedstaden.
159
00:14:18,670 --> 00:14:21,110
Jeg lovede at filme de medvirkende.
160
00:14:24,690 --> 00:14:26,690
Jeg synes ikke, vi skal gå derud, Frank.
161
00:14:28,050 --> 00:14:29,810
Jeg kan alligevel ikke huske noget.
162
00:14:31,650 --> 00:14:32,690
Jeg ser mig selv smile.
163
00:14:34,350 --> 00:14:38,710
Jeg spiste morgenmad og vidste, hvad der foregik.
164
00:14:40,430 --> 00:14:42,090
Men jeg kunne ikke huske, hvad jeg skulle gøre.
165
00:14:42,310 --> 00:14:44,530
Du ved godt, hvad jeg lavede.
166
00:14:48,710 --> 00:14:49,150
Lort.
167
00:14:49,150 --> 00:14:49,590
Lort.
168
00:14:49,590 --> 00:14:50,330
Udsmykning
169
00:14:51,010 --> 00:14:52,210
En lille smule magt under forbrydelsen.
170
00:14:52,210 --> 00:14:52,690
Se lige der.
171
00:14:52,770 --> 00:14:54,050
Hey, hey, du er fuld.
172
00:14:59,570 --> 00:15:00,850
Fire skaldede kalve.
173
00:15:02,010 --> 00:15:02,650
Måske er det det værd.
174
00:15:03,430 --> 00:15:04,650
Fem hundrede stykker.
175
00:15:05,470 --> 00:15:06,530
Den kollapsede ind i mit kranie.
176
00:15:09,370 --> 00:15:10,990
Væsentlig ændring i mængden af to.
177
00:15:11,350 --> 00:15:12,790
Hvor blev den mand af, som gjorde det her mod dig?
178
00:15:13,150 --> 00:15:13,690
Lad være med at gå ned.
179
00:15:13,690 --> 00:15:14,790
Jeg tager den.
180
00:15:15,910 --> 00:15:17,350
Jeg stopper ikke, før vi gør det.
181
00:15:25,950 --> 00:15:27,230
Jeg er nødt til at blive til noget farligt.
182
00:15:30,010 --> 00:15:31,410
Du er min bøn, ikke sandt?
183
00:15:38,160 --> 00:15:40,040
Nu arbejder hun i Glacier med køer.
184
00:15:40,840 --> 00:15:41,500
Hele vejen derhen.
185
00:15:41,620 --> 00:15:42,460
Ja, det er det.
186
00:15:43,180 --> 00:15:44,420
Hun kommer sig rigtig godt.
187
00:15:44,820 --> 00:15:45,160
Francs
188
00:15:46,240 --> 00:15:46,440
Bagved.
189
00:15:47,620 --> 00:15:48,720
Hvordan er salget gået indtil videre?
190
00:15:49,700 --> 00:15:50,980
Bedre i de sidste uger end de ting.
191
00:15:51,880 --> 00:15:52,140
Godt.
192
00:15:52,140 --> 00:15:55,160
Vidste du, at jeg så Rick Rudd med 20 sorte hoveder?
193
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
Uh-huh.
194
00:15:56,320 --> 00:15:58,800
Han sagde, at der vil være mere end 16 backs i denne.
195
00:15:58,940 --> 00:15:59,500
Er det sandt?
196
00:16:00,200 --> 00:16:01,520
16, hva'?
197
00:16:03,600 --> 00:16:04,900
Det ligner dog en trailer.
198
00:16:06,420 --> 00:16:07,220
Hvad skriver du, Rick?
199
00:16:07,660 --> 00:16:08,760
Jeg vil gøre alt, hvad jeg kan.
200
00:16:10,340 --> 00:16:11,660
Kamp i det nittende århundredes underverden
201
00:16:11,660 --> 00:16:13,100
med metoder fra det nittende århundrede.
202
00:16:13,500 --> 00:16:14,220
Udenretslige henrettelser.
203
00:16:14,420 --> 00:16:15,180
Retfærdighed på grænsen.
204
00:16:15,680 --> 00:16:16,620
Organiser os som Tom.
205
00:16:17,440 --> 00:16:18,720
Du ved, at de hænger, Tom.
206
00:16:20,460 --> 00:16:21,780
Præcis som de så ud i dag.
207
00:16:34,760 --> 00:16:38,520
Jeg har aldrig set dig klemme en blyant så hurtigt før.
208
00:16:38,840 --> 00:16:41,700
Bill, tag dig af min morgenmad, og det er fint nu.
209
00:16:42,360 --> 00:16:44,780
Det eneste, der er åbent, er Dairy Queen-butikken.
210
00:16:45,520 --> 00:16:48,580
Hvad med den kaffebar? Jeg får Davis for syv år.
211
00:16:49,620 --> 00:16:50,720
Gennem Johanssons gamle opslag.
212
00:16:52,220 --> 00:16:53,260
Det burde have været overstået nu.
213
00:16:54,260 --> 00:16:55,840
Frank, det er midt i et eller andet sted.
214
00:16:58,200 --> 00:17:00,080
Johansson Farm er din.
215
00:17:00,380 --> 00:17:00,880
Jeg har den midt i et eller andet sted.
216
00:17:02,900 --> 00:17:04,180
Chillfube.
217
00:17:05,260 --> 00:17:08,000
De gode ser ud til at forlade byen.
218
00:17:08,520 --> 00:17:10,800
Det er noget, de ikke kan vide.
219
00:17:21,050 --> 00:17:23,090
Det er vittigheder, hr. Harry.
220
00:17:30,040 --> 00:17:31,000
Lort.
221
00:17:54,710 --> 00:17:55,630
Tak skal du have.
222
00:17:55,630 --> 00:17:56,010
Tak skal du have.
223
00:17:56,870 --> 00:17:57,130
Tak skal du have.
224
00:17:59,570 --> 00:18:00,990
Stranden er meget.
225
00:18:04,570 --> 00:18:06,630
Ved du hvad?
226
00:18:07,470 --> 00:18:09,850
Jeg ville bare give dig en god og en dårlig nyhed.
227
00:18:10,090 --> 00:18:11,570
Jeg vil fortælle dig de gode nyheder først.
228
00:18:13,950 --> 00:18:14,870
Graviditetsforandringer.
229
00:18:16,530 --> 00:18:17,790
Lad den aldrig gøre andet.
230
00:18:18,410 --> 00:18:20,370
Da hun kendte James, var hun gravid.
231
00:18:20,370 --> 00:18:23,250
Var du 3, 4, 4?
232
00:18:24,750 --> 00:18:26,510
Så nej, hvis du aldrig har hørt om dig selv før.
233
00:18:26,790 --> 00:18:29,230
Ja, måske skulle jeg bortauktionere en eller to.
234
00:18:29,350 --> 00:18:30,750
De små ting er dyre.
235
00:18:34,150 --> 00:18:34,630
Enhver...
236
00:18:35,870 --> 00:18:38,090
Og det bringer mig til de dårlige nyheder.
237
00:18:39,730 --> 00:18:41,190
Jeg siger op, Frank.
238
00:18:47,320 --> 00:18:47,600
Helt fint.
239
00:18:49,940 --> 00:18:50,760
Hvorfor flytter du?
240
00:18:51,600 --> 00:18:52,980
Jeg ved det ikke. Måske skulle jeg gøre det.
241
00:18:53,760 --> 00:18:56,320
Det er svært, Frank. Jeg mener 27.000 om året.
242
00:18:56,460 --> 00:18:58,920
Og otte kilometer til mad klokken seks på vejen.
243
00:18:59,820 --> 00:19:02,880
Vi fik en lille smule, og regeringen giver os en løn, vi kan leve af.
244
00:19:03,020 --> 00:19:05,380
Jeg tror ikke, de giver os nogen opmærksomhed længere.
245
00:19:06,420 --> 00:19:08,680
For travlt med at jage narkohandlere og denne ridder.
246
00:19:09,140 --> 00:19:11,460
Og de er fuldstændig ligeglade uden en flok roslers.
247
00:19:12,460 --> 00:19:13,200
Jeg mener hjælp.
248
00:19:13,560 --> 00:19:16,480
Halvdelen af landet ved ikke engang, at folk stjæler kvæg længere.
249
00:19:19,580 --> 00:19:20,960
Denne mand glemte at betale sin gæld.
250
00:19:21,760 --> 00:19:23,640
Det sker hele tiden.
251
00:19:24,380 --> 00:19:26,580
Der er stadig plads. Hvis du hjælper mig, får jeg dine penge.
252
00:19:28,300 --> 00:19:31,300
Der er ingen gener. Han, han, kommer forbi her hver 14. dag.
253
00:19:31,500 --> 00:19:32,440
Jeg får den med i næste ladning.
254
00:19:33,520 --> 00:19:34,280
Mine herrer, er I klar?
255
00:19:34,760 --> 00:19:36,180
Jeg tager bare en sort kaffe, frue.
256
00:19:36,600 --> 00:19:36,900
Helt sikkert.
257
00:19:37,200 --> 00:19:38,780
Over kaffen troede hun, at hun var sulten.
258
00:19:39,100 --> 00:19:40,160
Om dig, hva'?
259
00:19:40,360 --> 00:19:42,340
Jeg tror også, jeg køber en.
260
00:19:43,020 --> 00:19:44,540
Ved du hvad, Frank? Måske har du ret.
261
00:19:44,680 --> 00:19:45,720
Vi er nødt til at fortsætte, ikke sandt?
262
00:19:45,960 --> 00:19:46,560
Se, det er du.
263
00:19:47,580 --> 00:19:49,220
Jeg er alligevel klar til at lukke.
264
00:19:49,520 --> 00:19:50,520
Vil du have kaffen med?
265
00:19:51,140 --> 00:19:52,620
Jeg må være fantastisk, tak.
266
00:19:54,940 --> 00:19:56,520
Bare rolig, jeg skal nok være sammen med dig.
267
00:19:56,620 --> 00:20:00,760
Nej, nej, Jimmy, du har masser af mennesker tilbage, når jeg kommer hjem, Frank.
268
00:20:03,320 --> 00:20:04,680
Har I tænkt over det?
269
00:20:05,740 --> 00:20:06,060
Afsked?
270
00:20:07,620 --> 00:20:09,620
Jeg har svært ved at tro på dig, desperat.
271
00:20:10,700 --> 00:20:13,520
Jeg har ikke noget imod at være ude på landet, jeg har bare ikke noget imod ...
272
00:20:15,000 --> 00:20:16,020
Nej, nej, nej, nej.
273
00:20:18,060 --> 00:20:20,020
Det er svært at finde en kvinde...
274
00:20:20,020 --> 00:20:21,980
Smag på denne form for liv.
275
00:20:23,040 --> 00:20:24,720
Jeg har brug for mere end én i live.
276
00:20:26,960 --> 00:20:27,960
Det kan være næsten umuligt.
277
00:20:29,420 --> 00:20:29,800
Åh nej.
278
00:20:30,960 --> 00:20:32,040
Måske er du heldig.
279
00:20:32,880 --> 00:20:32,920
Ja.
280
00:20:34,500 --> 00:20:34,880
OKAY.
281
00:20:35,800 --> 00:20:36,560
Jeg giver kaffe.
282
00:20:36,580 --> 00:20:37,720
Nej, lad mig betale for denne baby.
283
00:20:37,820 --> 00:20:39,080
8 km til 8 km til 8 km til 8 km.
284
00:20:39,200 --> 00:20:41,720
Må jeg byde min partner på en sidste kop kaffe?
285
00:20:41,820 --> 00:20:42,120
OKAY.
286
00:20:46,720 --> 00:20:47,520
Tak skal du have.
287
00:20:47,660 --> 00:20:49,280
Jeg har ikke nogen salgsservice her.
288
00:20:49,280 --> 00:20:51,020
Virker denne linje stadig?
289
00:20:51,440 --> 00:20:54,380
Telefonselskabet opkræver stadig penge fra mig hver måned, så vi er i en bedre position.
290
00:20:55,760 --> 00:20:56,800
Lokale opkald på et senere tidspunkt.
291
00:20:57,060 --> 00:20:57,780
Ja, frue.
292
00:20:58,000 --> 00:20:58,740
Nogle mennesker får resten.
293
00:20:58,940 --> 00:21:00,080
Nej, behold den.
294
00:21:00,260 --> 00:21:00,780
Ja, sir.
295
00:21:01,360 --> 00:21:02,360
Karpel på disse veje.
296
00:21:03,520 --> 00:21:04,320
Tak skal du have.
297
00:21:06,640 --> 00:21:08,280
Okay, læg på, så ringer jeg.
298
00:21:09,640 --> 00:21:09,840
Ahh.
299
00:21:10,840 --> 00:21:12,680
Jeg har ikke travlt, tag dig god tid.
300
00:21:33,870 --> 00:21:35,030
Hej, du sælger mig.
301
00:21:35,230 --> 00:21:37,230
Jeg må have travlt med noget, men læg en besked.
302
00:21:37,230 --> 00:21:39,570
Jeg lover at returnere det, du har, så hurtigt som muligt.
303
00:21:41,650 --> 00:21:43,130
Sylvia, det er Frank.
304
00:21:45,490 --> 00:21:46,950
Frank, et minut fra forleden aften.
305
00:21:49,130 --> 00:21:50,050
Bare...
306
00:21:51,590 --> 00:21:53,590
Hvad mon du lavede om et par dage?
307
00:21:53,590 --> 00:21:56,530
Hvis du er fri, så sig måske ikke i morgen.
308
00:22:01,570 --> 00:22:03,190
Det er godt at se dig igen.
309
00:22:04,970 --> 00:22:06,350
Nå, men mit nummer er
310
00:22:12,310 --> 00:22:12,750
4805093953.
311
00:22:16,350 --> 00:22:18,890
Okay, vi snakkes ved.
312
00:23:03,020 --> 00:23:05,000
Jeg kan sige dig, at du allerede vil savne mig.
313
00:23:05,860 --> 00:23:07,320
Ser du disse husdyr, der vandrer rundt?
314
00:23:07,680 --> 00:23:09,320
Dem, vi lige har været igennem, ja.
315
00:23:09,520 --> 00:23:11,840
Om den, der næsten skubbede os ud på landevejene.
316
00:23:13,000 --> 00:23:13,620
Ja, og hvad så?
317
00:23:13,920 --> 00:23:15,460
Vi går ud fra, at de gør det på denne tid af natten.
318
00:23:17,580 --> 00:23:20,580
Jeg ved det ikke, måske er de ved at komme tilbage fra sejlene, ligesom os.
319
00:23:23,340 --> 00:23:24,260
Frank, hvad er det?
320
00:23:24,420 --> 00:23:26,060
Jeg ved det ikke, jeg kender ikke mørket.
321
00:23:28,600 --> 00:23:29,840
Siden du kom hjem?
322
00:23:30,020 --> 00:23:30,800
Nej, nej, nej.
323
00:23:31,140 --> 00:23:32,680
Nu ser jeg det udtryk i dine øjne.
324
00:23:33,840 --> 00:23:35,660
Gå hjem til min kone og mine børn, så fortæller jeg dig det i morgen tidlig.
325
00:23:35,840 --> 00:23:38,520
Nej, du viser bare vejen.
326
00:23:39,000 --> 00:23:40,460
Alle i huset sover alligevel.
327
00:23:41,560 --> 00:23:42,880
Har du modet til det?
328
00:25:06,610 --> 00:25:09,690
Det er smukke trailere, det er alt. Måske tilføjer jeg flere.
329
00:25:24,490 --> 00:25:27,170
Åh gud, det er en fantastisk proces.
330
00:25:28,730 --> 00:25:29,870
Er du sikker på, at det ikke er halal?
331
00:25:30,750 --> 00:25:31,190
Åh nej.
332
00:25:31,370 --> 00:25:33,810
Der er ikke noget lignende derude, og det er ikke altid hjerter.
333
00:25:34,530 --> 00:25:37,310
Ja, en stor kaffeko her og to der.
334
00:25:37,470 --> 00:25:39,250
Ja, 16 Rex forbi.
335
00:25:39,990 --> 00:25:43,150
De samlede alt, hvad de kunne, indtil de fik det, de ville have, og tiden var inde.
336
00:25:44,790 --> 00:25:46,990
Er vi ikke heldige i dag?
337
00:25:47,370 --> 00:25:47,790
Ja, det gør vi.
338
00:25:49,050 --> 00:25:50,870
Jeg kan ikke se noget postyr eller nogen igangværende opgaver.
339
00:25:50,990 --> 00:25:52,570
Det betyder, at de allerede må have rebrandet.
340
00:25:52,910 --> 00:25:55,110
Ja, de tager dem med et sted hen, når de er nødt til det.
341
00:25:55,310 --> 00:25:56,210
Har du taget dem med hertil?
342
00:25:56,450 --> 00:25:57,730
Ja, jeg mistede vejen tilbage.
343
00:25:59,250 --> 00:26:00,130
Nå, men vi er færdige.
344
00:26:00,890 --> 00:26:01,430
En rød lastbil.
345
00:26:02,190 --> 00:26:02,590
Åh, ja.
346
00:26:03,390 --> 00:26:04,850
Det er det, der afslører giveren.
347
00:26:10,370 --> 00:26:12,110
Det lader til, at det er ham, der træffer beslutningerne.
348
00:26:12,830 --> 00:26:15,170
Nå, men der er en femte.
349
00:26:15,290 --> 00:26:16,070
Ja, jeg kan godt se det.
350
00:26:16,210 --> 00:26:18,550
Denne store, gamle bølle.
351
00:26:25,950 --> 00:26:27,790
Far, du er nødt til at spise nok af det her nu.
352
00:26:30,930 --> 00:26:31,330
Det er det.
353
00:26:32,650 --> 00:26:36,110
Man lever ikke af Brit alene, men måske skulle du tænke over det.
354
00:26:38,430 --> 00:26:39,770
For det tredje, hvad er denne linje?
355
00:26:40,230 --> 00:26:43,310
Han havde forlagt den første.
356
00:26:43,350 --> 00:26:46,350
Denne Jesus beder dig om at lukke munden og holde op med at tale til folk.
357
00:26:49,970 --> 00:26:50,550
Hej, Harris.
358
00:26:51,050 --> 00:26:52,810
Jeg ved ikke, hvad jeg skal tro.
359
00:26:53,690 --> 00:26:56,170
Harris, hvorfor kalder vi den fede lort det?
360
00:26:58,190 --> 00:26:59,170
Det er godt for moralen.
361
00:26:59,870 --> 00:27:01,650
Jeg kan hente det hurtigere, end han kan downloade det.
362
00:27:02,050 --> 00:27:03,110
Er I to nu?
363
00:27:03,630 --> 00:27:05,590
Hvis du ikke var sent på den, var vi på vej nu.
364
00:27:05,590 --> 00:27:06,110
Senere.
365
00:27:06,590 --> 00:27:10,150
Hvem af jer Spotify-genier har været bager og kender forskellen på en vej og en blok?
366
00:27:10,650 --> 00:27:11,850
Han har brug for mig, det ved du.
367
00:27:12,390 --> 00:27:13,310
Pas på, hvad du siger, knægt.
368
00:27:14,290 --> 00:27:17,850
Det ser ud til, at vi har en mulig grund til det.
369
00:27:18,650 --> 00:27:19,430
Vi spørger dig.
370
00:27:20,770 --> 00:27:21,990
Vi har én mulighed.
371
00:27:24,110 --> 00:27:24,590
Der er ikke noget.
372
00:27:26,590 --> 00:27:27,030
Uh-oh.
373
00:27:28,570 --> 00:27:29,950
Få fat i nogle kvinder, kontakt os.
374
00:27:30,110 --> 00:27:31,130
Vent et øjeblik, ved siden af motorvejen.
375
00:27:32,890 --> 00:27:33,310
Krig.
376
00:27:33,930 --> 00:27:35,430
Lad os tage den nu.
377
00:27:38,860 --> 00:27:41,860
Okay, jeg tvinger dig til at sidde på min bagdel.
378
00:27:41,980 --> 00:27:44,820
Få det bedste ud af den næste uge, og bliv vred, hvis vi ikke gør det.
379
00:27:44,860 --> 00:27:45,760
Jeg er ikke en dreng.
380
00:27:48,140 --> 00:27:48,880
Du bærer den.
381
00:27:50,000 --> 00:27:53,260
Nej, jeg troede ikke, at vi skulle genopføre OK Corral her til morgen.
382
00:27:53,460 --> 00:27:54,260
Jeg har lært dig, hvad han siger.
383
00:27:56,340 --> 00:27:56,940
Vær forsigtig med den.
384
00:27:57,120 --> 00:27:57,660
Det er min baby.
385
00:27:59,460 --> 00:28:00,220
Vi finder ud af det.
386
00:28:00,980 --> 00:28:01,660
Nu skal du endelig af sted.
387
00:28:02,620 --> 00:28:03,080
OKAY.
388
00:28:07,760 --> 00:28:10,120
Nu kan du lette dit hjerte. Vi skal have mine sønner ud af koen.
389
00:28:10,300 --> 00:28:10,720
Hvad er du?
390
00:28:10,980 --> 00:28:12,900
Jeg ved, at du stadig siger, at jeg vil ringe til din mor.
391
00:28:13,660 --> 00:28:14,840
Jeg sværger ved Gud.
392
00:28:15,500 --> 00:28:17,840
Hver dag gør denne dreng mig vred
393
00:28:17,840 --> 00:28:19,600
fra myg og plejefaktoren.
394
00:28:20,060 --> 00:28:20,460
Sashimi.
395
00:28:20,800 --> 00:28:21,700
Åh, Phillips, fedt.
396
00:28:22,220 --> 00:28:22,840
Phillips er fantastisk.
397
00:28:23,120 --> 00:28:24,660
Lad Phillips bryde ind hos køerne.
398
00:28:25,460 --> 00:28:25,680
Åh, Kirk.
399
00:28:26,040 --> 00:28:26,260
Åh.
400
00:28:26,600 --> 00:28:27,460
Vi vil ikke dø på denne måde.
401
00:28:27,520 --> 00:28:28,560
Fortæl dem ikke, at vi stjal fra ingenting.
402
00:28:29,060 --> 00:28:30,360
Hvad sker der så på affaldsanlægget?
403
00:28:30,780 --> 00:28:32,100
Vi er hjemme på 80.000 pund.
404
00:28:32,240 --> 00:28:32,980
For meget, okay?
405
00:28:33,380 --> 00:28:34,380
Vi har det hele. Lad os komme i gang.
406
00:28:34,800 --> 00:28:35,840
Vent, vi er nødt til at rebrande det nu.
407
00:28:35,920 --> 00:28:36,480
Pak det sammen.
408
00:28:36,480 --> 00:28:37,920
Vi markerer det på vejen.
409
00:28:37,920 --> 00:28:38,960
Hold den.
410
00:28:39,940 --> 00:28:40,180
Åh.
411
00:28:42,580 --> 00:28:44,340
Langsigtet lagerbeholdning.
412
00:28:45,760 --> 00:28:47,760
Det er ikke overraskende træk, er det?
413
00:28:48,440 --> 00:28:48,680
Se her.
414
00:28:49,280 --> 00:28:50,300
Oklahomas landbrugsministerium.
415
00:28:50,980 --> 00:28:51,780
Rør dig ikke.
416
00:28:52,120 --> 00:28:52,580
Okay, hr.
417
00:28:53,360 --> 00:28:54,460
Der er ingen lyd, forstår du?
418
00:28:55,200 --> 00:28:55,800
Ja, sir.
419
00:28:56,180 --> 00:28:57,380
Jeg vil gøre dig ondt.
420
00:28:57,500 --> 00:28:58,160
Lad os komme af sted.
421
00:29:00,280 --> 00:29:01,700
Vi vil se hænder om et år.
422
00:29:02,800 --> 00:29:04,100
Alle rækker ud til alle som et bånd.
423
00:29:04,100 --> 00:29:06,600
Sidste gang du tjekkede et lovligt transportrum.
424
00:29:07,300 --> 00:29:08,640
Dine egne aktier, ikke?
425
00:29:09,100 --> 00:29:10,860
Du har fem forskellige fletninger der.
426
00:29:11,100 --> 00:29:12,960
Hold din enhed. Vi er fjollede.
427
00:29:13,400 --> 00:29:15,380
Sir, jeg vil gerne se noget identifikation.
428
00:29:15,920 --> 00:29:17,260
De er høflige nok til at køre 50 km om året.
429
00:29:17,360 --> 00:29:18,400
En, der bekymrer sig om, hvad du har brug for.
430
00:29:18,500 --> 00:29:18,820
Gå videre.
431
00:29:19,180 --> 00:29:20,020
Undskyld, Kurt, jeg kom med det samme.
432
00:29:20,020 --> 00:29:21,240
Lad mig ikke holde kæft.
433
00:29:21,440 --> 00:29:22,680
Alle holdt op med at tale.
434
00:29:23,860 --> 00:29:25,060
Landbrugsministeriet.
435
00:29:25,260 --> 00:29:25,620
Dyrk det.
436
00:29:26,480 --> 00:29:28,640
Det er vist ikke første gang, du er blevet anholdt, Kurt.
437
00:29:29,880 --> 00:29:30,800
Hej, min første rejse.
438
00:29:30,940 --> 00:29:32,920
Jeg forventer, at du er et godt forbillede for dine børn.
439
00:29:33,520 --> 00:29:35,200
Alle stiller sig op foran lastbilen.
440
00:29:35,480 --> 00:29:35,980
Lad os bage dem.
441
00:29:38,680 --> 00:29:39,880
Ejer til at stjæle køer.
442
00:29:53,060 --> 00:29:54,320
Vi mangler en.
443
00:29:54,320 --> 00:29:54,680
Kegler!
444
00:29:55,140 --> 00:29:55,440
Her er det
445
00:29:55,900 --> 00:29:56,460
Det her er...
446
00:30:37,220 --> 00:30:38,020
Det er svært.
447
00:30:39,660 --> 00:30:40,360
Følg efter mig.
448
00:30:40,860 --> 00:30:42,560
Man kan ikke lade de døde begrave deres døde.
449
00:30:43,120 --> 00:30:43,780
Jeg holdt den i ansigtet.
450
00:30:44,140 --> 00:30:45,740
Det betyder, at der ikke er nogen lov her.
451
00:30:45,860 --> 00:30:47,260
Det afhænger af, hvad der kommer ud af pistolens løb.
452
00:30:49,140 --> 00:30:50,040
Med fem af os.
453
00:30:50,680 --> 00:30:52,180
Det bør ikke tage lang tid, før din mund ryger.
454
00:30:52,500 --> 00:30:53,400
Vi søger hele dagen lang.
455
00:30:54,280 --> 00:30:54,300
Jeg er ked af det.
456
00:30:54,300 --> 00:30:55,680
Det er det, de vil have.
457
00:30:56,320 --> 00:30:57,680
Det er derfor, vi lader dem gå.
458
00:30:59,180 --> 00:31:00,440
Nej, vi går.
459
00:31:01,540 --> 00:31:03,400
Vi er i Texas, før de kan tilkalde kavaleriet.
460
00:31:04,420 --> 00:31:05,580
Hvad med denne krop?
461
00:31:08,420 --> 00:31:09,920
spist af ulve.
462
00:31:12,080 --> 00:31:13,760
De kom ikke ind.
463
00:31:15,360 --> 00:31:16,600
Ja, jeg er i gang.
464
00:31:16,960 --> 00:31:17,420
Kom nu.
465
00:31:17,900 --> 00:31:18,360
Lad os komme af sted.
466
00:31:18,740 --> 00:31:19,240
Kom nu.
467
00:34:31,240 --> 00:34:31,580
Hey!
468
00:34:32,400 --> 00:34:32,780
Hey!
469
00:34:41,120 --> 00:34:42,680
Jeg tager ikke nogen passagerer med.
470
00:34:42,900 --> 00:34:44,200
Vi skal bare have to lastbiler til at køre igennem her.
471
00:34:44,520 --> 00:34:45,280
Nej, hr.
472
00:34:45,860 --> 00:34:46,860
Jeg hørte det, nej.
473
00:34:47,340 --> 00:34:48,000
Kan du have ret?
474
00:34:49,460 --> 00:34:49,860
Det er vigtigt.
475
00:34:51,340 --> 00:34:53,880
Min mor sagde, at jeg ikke skulle samle fremmede op.
476
00:34:54,340 --> 00:34:55,920
Chris, jeg har været homoseksuel i næsten 20 år.
477
00:34:55,980 --> 00:34:57,600
Hør her, sir, jeg er marchofficer.
478
00:34:58,100 --> 00:35:00,080
Disse lastbiler er fulde af stenkøer, der køres af kvægtyve.
479
00:35:00,680 --> 00:35:03,140
Jeg er nødt til at komme ud på motorvejen og kontakte myndighederne så hurtigt som muligt.
480
00:35:03,780 --> 00:35:04,100
Kvægtyve.
481
00:35:04,900 --> 00:35:06,520
Jeg har hørt, at denne fyr gør det.
482
00:35:06,720 --> 00:35:08,200
Kan jeg give dig et lift eller ej?
483
00:35:08,780 --> 00:35:09,900
Siger du, at du kører på denne motorvej?
484
00:35:09,900 --> 00:35:11,860
Okay, betjent.
485
00:35:12,840 --> 00:35:14,080
Jeg vil gå i enhver anden retning.
486
00:35:14,540 --> 00:35:15,500
Hørte du, hvad jeg lige sagde?
487
00:35:15,700 --> 00:35:16,660
Selvfølgelig gjorde jeg det.
488
00:35:17,160 --> 00:35:20,380
Jeg organiserer det og tager en halv time.
489
00:35:20,800 --> 00:35:24,120
Nogle gange, når der er popmusik på disse kanter, er der værdifulde ting.
490
00:35:25,020 --> 00:35:26,500
Du er fin som min partner.
491
00:35:27,620 --> 00:35:28,660
Han er død.
492
00:35:30,460 --> 00:35:31,580
Jeg kører dig til motorvejen.
493
00:35:32,140 --> 00:35:32,460
Ikke mere.
494
00:35:34,600 --> 00:35:35,520
Undskyld, frøken.
495
00:35:42,730 --> 00:35:44,330
Min ven kaldte mig Axe.
496
00:35:44,950 --> 00:35:46,770
Men jeg har ikke længere nogen venner overhovedet.
497
00:35:46,890 --> 00:35:48,470
Så du kan komme derhen, hvor du gerne vil.
498
00:35:48,670 --> 00:35:49,630
Jeg hedder Frank Bennett.
499
00:35:51,170 --> 00:35:52,330
Har du brug for service her, Axe?
500
00:35:52,690 --> 00:35:55,250
Undskyld, jeg er sluppet af med den tristesse i aften.
501
00:35:56,070 --> 00:35:59,430
Du burde være ligeglad med, at en myndighed fortæller mig, hvad jeg må og ikke må.
502
00:36:01,810 --> 00:36:03,430
Du vil bare tabe her, ikke sandt, Harris?
503
00:36:04,790 --> 00:36:05,230
Er du Jones?
504
00:36:06,490 --> 00:36:07,770
Det kan jeg ikke sige, at jeg gør.
505
00:36:08,770 --> 00:36:10,910
Begge her er for det meste mine, men i vores egen virksomhed.
506
00:36:11,830 --> 00:36:13,330
Din virksomhed tager, hvad der ikke er deres.
507
00:36:20,400 --> 00:36:22,160
Der er middag lige nede ad vejen.
508
00:36:23,180 --> 00:36:23,960
Kan du køre mig derhen?
509
00:36:24,260 --> 00:36:26,620
Jeg ser den på motorvejen og ikke længere.
510
00:36:27,360 --> 00:36:28,880
Nej, du er kommet hjem fra dine forældre.
511
00:36:30,020 --> 00:36:30,660
Tak for turen.
512
00:36:32,640 --> 00:36:35,960
Du løj ikke om din ven.
513
00:36:36,160 --> 00:36:38,300
Han fik sig selv til at sidde der bagved, gjorde han ikke?
514
00:36:40,060 --> 00:36:40,940
Det kan du selv se.
515
00:36:42,040 --> 00:36:42,980
Jeg vil tage mig til det dæk.
516
00:37:51,560 --> 00:37:52,280
Jeg er ked af det.
517
00:37:52,480 --> 00:37:53,500
Hej, jeg skal bruge din telefon.
518
00:37:55,340 --> 00:37:56,540
Er du bange for bunden eller hvad?
519
00:37:56,660 --> 00:37:57,800
Jeg vil ringe til politiet.
520
00:37:58,920 --> 00:37:59,120
Hvad?
521
00:38:00,120 --> 00:38:00,660
Ja, det er vi.
522
00:38:01,440 --> 00:38:02,600
Vær sød at slå ham ihjel.
523
00:38:02,720 --> 00:38:03,940
Lidt ko-raslen, let her.
524
00:38:04,160 --> 00:38:05,280
Hvis du vil, så lad mig bruge din telefon.
525
00:38:06,720 --> 00:38:08,500
Jeg bliver nødt til at knække dig og leve uden din sikre telefon.
526
00:38:08,740 --> 00:38:09,980
Jeg har ikke nogen telefon.
527
00:38:10,860 --> 00:38:12,260
Der er ingen mobildækning her.
528
00:38:15,660 --> 00:38:16,740
Du kan bruge den nedenfor.
529
00:38:17,060 --> 00:38:17,420
Præcis.
530
00:38:30,080 --> 00:38:31,480
Den første ting?
531
00:38:34,480 --> 00:38:35,460
Eller er det din lastbil?
532
00:38:36,040 --> 00:38:37,780
Sig ikke, at den også blev stjålet.
533
00:38:38,240 --> 00:38:39,520
Var du ikke på vej hertil?
534
00:38:40,120 --> 00:38:41,520
Men du kan bruge et glas vand.
535
00:38:43,100 --> 00:38:43,980
Hæng den op.
536
00:38:44,200 --> 00:38:45,160
Han tabte den bil.
537
00:38:46,620 --> 00:38:48,100
Jeg vil ikke have problemer med mine ører.
538
00:38:48,180 --> 00:38:49,580
Jeg kan ikke hænge den op.
539
00:38:49,960 --> 00:38:51,180
Ellers er det dig, der kommer til at lide.
540
00:38:51,980 --> 00:38:54,040
Jeg har dræbt før, og jeg vil gøre det igen, så hjælp mig.
541
00:39:01,600 --> 00:39:02,180
Nu til skyerne.
542
00:39:02,180 --> 00:39:05,640
Kast den min vej.
543
00:39:09,560 --> 00:39:14,400
Tag telefonen op igen. Tag den op.
544
00:39:15,980 --> 00:39:17,620
Nu er den død.
545
00:39:19,180 --> 00:39:24,040
9-8-2. 5-8-1. 25-38.
546
00:39:32,410 --> 00:39:32,910
Det regner.
547
00:39:37,170 --> 00:39:38,370
Han fortalte mig, at det var en pattegris.
548
00:39:40,670 --> 00:39:41,230
Det er en lille gris.
549
00:39:42,110 --> 00:39:44,090
Han sagde, at jeg skulle tale med Jones.
550
00:39:44,170 --> 00:39:45,590
Hun er nødt til at tale med Jones.
551
00:39:47,130 --> 00:39:48,710
Kurt er en pattegris for Gud.
552
00:39:48,790 --> 00:39:50,590
Sig til Jones, at han skal ringe til mig nu.
553
00:39:54,370 --> 00:39:55,010
En dag i træk.
554
00:39:55,510 --> 00:39:56,170
Værsgo.
555
00:39:57,010 --> 00:40:03,050
Ved du hvad, jeg er faktisk lidt tørstig.
556
00:40:03,550 --> 00:40:04,230
Hold dig tilbage.
557
00:40:16,040 --> 00:40:16,520
Jones?
558
00:40:17,400 --> 00:40:18,880
Fortæl mig, hvem du er.
559
00:40:22,600 --> 00:40:24,920
Jeg hedder Frank, men jeg er betjenten fra den sidste samtale.
560
00:40:24,920 --> 00:40:26,820
Fortæl ham, hvad Peggy laver.
561
00:40:27,220 --> 00:40:29,200
Peggy sigter på mig med sin riffel.
562
00:40:29,820 --> 00:40:34,120
Spørg ham nu, om han vil have mig til at slå dig ihjel.
563
00:40:37,750 --> 00:40:39,450
Du beordrede min død.
564
00:40:43,750 --> 00:40:45,290
Hun sagde ikke ja.
565
00:40:45,570 --> 00:40:46,570
Hun sagde heller ikke nej.
566
00:40:48,410 --> 00:40:49,450
Det er her, de er.
567
00:40:50,330 --> 00:40:51,290
Hvor er du?
568
00:40:51,870 --> 00:40:53,190
Nej, vi kommer tilbage.
569
00:40:56,070 --> 00:40:57,190
De kommer tilbage.
570
00:40:59,450 --> 00:41:00,630
Vi er linjen ved muren.
571
00:41:01,190 --> 00:41:02,250
Okay, så hop på mig.
572
00:41:09,640 --> 00:41:11,800
Kom nu, Peggy, tænk over det.
573
00:41:11,960 --> 00:41:13,380
Du ved, at jeg ikke kan overleve det her.
574
00:41:14,320 --> 00:41:15,840
Uanset om det er mig eller en anden, bliver du anholdt.
575
00:41:16,700 --> 00:41:17,300
Hvis du er heldig.
576
00:41:18,140 --> 00:41:18,900
Eller hvis ikke.
577
00:41:19,280 --> 00:41:20,020
Det værste, ikke sandt?
578
00:41:21,080 --> 00:41:22,660
Sig det til din væver, og han vil være fortabt.
579
00:41:23,720 --> 00:41:24,120
Ja.
580
00:41:24,900 --> 00:41:26,360
De kom forbi her på vej ud.
581
00:41:26,580 --> 00:41:27,320
Sig, at du måske kommer.
582
00:41:27,580 --> 00:41:28,600
Ja, de havde ret.
583
00:41:30,160 --> 00:41:31,140
De gjorde ham til en lille kone.
584
00:41:34,660 --> 00:41:35,540
Sæt dine lommer i.
585
00:41:36,820 --> 00:41:39,400
Jeg kan se, at din hånd er ved at lave et våben, som du ikke længere vil bære.
586
00:41:41,820 --> 00:41:43,360
Hvis du går derhen, drukner jeg.
587
00:41:45,800 --> 00:41:46,600
Kom nu.
588
00:41:54,600 --> 00:41:55,300
Smid det ud i afløbet.
589
00:41:57,720 --> 00:41:58,920
Lad os bære din mand.
590
00:42:00,900 --> 00:42:02,400
Du må ikke smalltalke med mig, sir.
591
00:42:02,620 --> 00:42:03,560
Gør nu, som jeg sagde.
592
00:42:03,720 --> 00:42:05,960
Hvis du er ved at dø, vil du gerne skrive et brev.
593
00:42:07,360 --> 00:42:08,240
Har du ikke lyst til at lytte til det?
594
00:42:08,320 --> 00:42:09,080
Lad være med at tale om det.
595
00:42:09,140 --> 00:42:09,500
Hvorfor?
596
00:42:10,740 --> 00:42:12,560
Fordi han aldrig har friet til dig.
597
00:42:13,060 --> 00:42:14,380
Fordi den aldrig var der for dig, Peggy.
598
00:42:15,060 --> 00:42:16,060
Du ved ikke noget om Kurt.
599
00:42:17,060 --> 00:42:18,600
Du ved ikke noget om mig.
600
00:42:18,840 --> 00:42:20,340
Jeg ved, at han har siddet i fængsel.
601
00:42:21,240 --> 00:42:21,740
Ja, sir.
602
00:42:22,520 --> 00:42:22,900
Nej, hr.
603
00:42:23,320 --> 00:42:24,340
Du er meget klog.
604
00:42:24,340 --> 00:42:27,340
Jeg tror, du ved, hvilken slags person jeg er.
605
00:42:28,540 --> 00:42:29,620
Lad os lytte til noget.
606
00:42:32,080 --> 00:42:33,780
Hej Frank, jeg håbede, du ville ringe til mig.
607
00:42:34,340 --> 00:42:37,160
I morgen har jeg fri, og jeg kan forlade min far for at foretage et par opkald.
608
00:42:38,160 --> 00:42:39,500
Bare ring til mig i morgen tidlig.
609
00:42:40,520 --> 00:42:41,280
Godaften.
610
00:42:43,180 --> 00:42:44,740
Er det din kone eller hvad?
611
00:42:45,500 --> 00:42:46,920
Min kone døde.
612
00:42:49,080 --> 00:42:52,560
Du skal ikke forvente, at jeg har ondt af dig.
613
00:42:52,560 --> 00:42:54,580
Smid denne telefon ud i afløbet.
614
00:43:01,560 --> 00:43:02,680
Smid telefonen!
615
00:43:06,820 --> 00:43:09,480
Tænd for affaldskværnen. Tasterne sidder til venstre.
616
00:44:31,520 --> 00:44:33,480
Jeg kan ikke se nok blod.
617
00:44:35,300 --> 00:44:35,880
Gør som du vil.
618
00:44:59,020 --> 00:45:01,440
Nogle af dem slog mig hårdt, Kurt.
619
00:45:01,760 --> 00:45:02,540
Se på mit ansigt.
620
00:45:03,200 --> 00:45:04,000
Fuck dig.
621
00:45:04,120 --> 00:45:04,760
Kom her.
622
00:45:04,760 --> 00:45:05,580
Har jeg gjort det her mod dig?
623
00:45:05,860 --> 00:45:07,160
Har du selv gjort det?
624
00:45:07,620 --> 00:45:08,780
Jeg slår ham fandeme ihjel.
625
00:45:11,900 --> 00:45:12,700
Åh, ja.
626
00:45:21,460 --> 00:45:22,580
Nej, måske skulle vi skræmme hende, skulle vi ikke?
627
00:45:22,740 --> 00:45:23,760
Hun prøver at ringe til politiet nu.
628
00:45:23,880 --> 00:45:25,220
Nej, det gjorde han i hvert fald.
629
00:45:25,320 --> 00:45:25,980
Jeg dræbte bomberne.
630
00:45:26,340 --> 00:45:26,780
Jeg er ikke dum.
631
00:45:28,000 --> 00:45:28,920
Jeg dræbte også ham.
632
00:45:30,860 --> 00:45:32,220
Det er dårligt for kvinder.
633
00:45:33,240 --> 00:45:34,020
Tror du, du har taget en bil?
634
00:45:34,600 --> 00:45:35,840
Det virker ikke.
635
00:45:36,540 --> 00:45:37,340
Hvordan kan hun egentlig sige det?
636
00:45:37,440 --> 00:45:38,840
Hun sagde bare, at du ikke skulle løbe.
637
00:45:39,020 --> 00:45:40,500
Jeg kan ikke lide den måde, du taler til mig på.
638
00:45:41,120 --> 00:45:42,020
Hvordan vil du gøre det?
639
00:45:51,420 --> 00:45:53,180
Hvad troede du, at du lavede?
640
00:45:53,680 --> 00:45:54,980
Skyder du hjemme hos mig lige nu?
641
00:45:55,400 --> 00:45:57,260
Jeg var ikke forberedt på at overleve døden.
642
00:45:57,260 --> 00:45:58,180
Du kommer til at betale for det.
643
00:45:58,220 --> 00:45:59,240
Hvordan kan du falde til ro?
644
00:45:59,360 --> 00:46:00,640
Bed mig om at falde til ro igen.
645
00:46:01,100 --> 00:46:02,060
Se på mit ansigt.
646
00:46:02,060 --> 00:46:04,840
Det er på grund af hans dumme plan.
647
00:46:04,940 --> 00:46:06,320
Han købte et nyt tv til mig.
648
00:46:06,360 --> 00:46:07,840
Han vil købe et nyt tv til dig.
649
00:46:08,120 --> 00:46:08,860
Otte er rigtigt, Jules.
650
00:46:10,600 --> 00:46:11,400
Hvad nu, sir?
651
00:46:34,100 --> 00:46:34,820
Det er tæt på.
652
00:46:35,660 --> 00:46:36,140
Se, Jones.
653
00:46:36,900 --> 00:46:38,080
Vi kan ikke få det denne gang.
654
00:46:38,660 --> 00:46:39,460
Han vil ikke løbe væk.
655
00:46:39,720 --> 00:46:44,900
Han har ikke en bil, han har ikke en mobiltelefon.
656
00:46:45,920 --> 00:46:47,680
Der er ingen anden udvej end at gå.
657
00:46:48,400 --> 00:46:50,280
Der er flere timer til den næste by.
658
00:46:50,800 --> 00:46:52,660
Hvis vi nu skynder os og gør det nu.
659
00:46:52,820 --> 00:46:54,540
Vi kan være en paraply til den tid.
660
00:47:05,770 --> 00:47:07,170
I værste fald vil vi droppe aktien.
661
00:47:07,210 --> 00:47:08,750
Vi sælger aktier!
662
00:47:10,670 --> 00:47:11,510
Uanset hvad.
663
00:47:12,750 --> 00:47:13,770
Hvad med Baiji?
664
00:47:17,130 --> 00:47:19,530
Jeg vil se dig sammen med mig.
665
00:47:23,190 --> 00:47:33,620
De lastbiler var der.
666
00:47:35,360 --> 00:47:37,360
Jeg ved, at det har været en hård dag.
667
00:47:37,500 --> 00:47:37,960
Det ved jeg godt.
668
00:47:38,860 --> 00:47:39,860
Sikke en dag.
669
00:47:41,080 --> 00:47:42,480
Jeg ved, jeg kan regne med dig, Kirk.
670
00:47:45,200 --> 00:47:45,380
Præcis.
671
00:47:48,600 --> 00:47:49,800
Ja, ja, ja.
672
00:47:52,900 --> 00:47:53,500
Lad os komme af sted.
673
00:47:55,620 --> 00:47:58,180
Jesus Kristus, du har lige accepteret Gud.
674
00:47:58,720 --> 00:48:01,060
Hvad mener du, Hank?
675
00:48:03,180 --> 00:48:03,820
Han efterlod os dyrt.
676
00:48:04,240 --> 00:48:05,700
Nej, nej, nej, han var så forudindtaget.
677
00:48:06,920 --> 00:48:07,400
Nej.
678
00:48:10,620 --> 00:48:40,760
Sikke et hus, de kan få os til at lave jokes i.
679
00:48:41,720 --> 00:48:42,820
Dirty Horse og dig.
680
00:49:01,960 --> 00:49:03,240
Hej, vi har en punktering.
681
00:49:03,440 --> 00:49:05,840
Kræver det 15 eller 20 af mine penge at fikse det?
682
00:49:06,120 --> 00:49:08,520
Vi skal tage sømmene og sætte dem op i restauranten.
683
00:49:09,660 --> 00:49:12,060
Gå væk før det her helvede.
684
00:49:16,240 --> 00:49:18,360
Ja, skal vi komme tilbage og hjælpe ham?
685
00:49:18,480 --> 00:49:19,340
Vi fortsætter, Johnny.
686
00:49:21,400 --> 00:49:22,860
Sørg for, at de kommer tilbage på vejen.
687
00:49:23,400 --> 00:49:23,840
Godt arbejde.
688
00:49:24,920 --> 00:49:25,960
Hvad kan vi ellers bruge det til?
689
00:49:26,640 --> 00:49:29,360
Vi kommer tilbage for at hjælpe dig, så hvis du finder et sted, kan du vende om.
690
00:49:29,720 --> 00:49:31,540
Fiks det, og kom tilbage på sporet.
691
00:49:32,480 --> 00:49:34,760
Johnny, bare rolig. Jeg har ikke ordnet det som planlagt.
692
00:49:40,520 --> 00:49:42,480
Åh gud, jeg gjorde det ikke lige nu.
693
00:49:52,020 --> 00:49:53,020
Se på det.
694
00:50:02,710 --> 00:50:03,930
Jeg vil også gøre denne vædder våd.
695
00:50:05,370 --> 00:50:06,550
Det var, hvad hun sagde.
696
00:50:07,090 --> 00:50:09,310
Vi er nødt til at flytte, åh gud.
697
00:50:09,710 --> 00:50:11,370
Jeg har aldrig skuffet nogen.
698
00:50:11,610 --> 00:50:12,250
Ikke en eneste gang.
699
00:50:12,710 --> 00:50:13,590
Jeg har ikke fortjent det.
700
00:50:16,990 --> 00:50:17,870
Undskyld, Philippe.
701
00:50:18,730 --> 00:50:21,170
Når jeg tænker på, hvad den skiderik gjorde ved Peggy.
702
00:50:21,170 --> 00:50:22,950
Det gør mig skør som bare pokker.
703
00:50:22,970 --> 00:50:23,690
Det ved jeg godt.
704
00:50:25,710 --> 00:50:26,230
Det ved jeg ikke.
705
00:50:30,260 --> 00:50:31,360
Hun ligner en stor hund.
706
00:50:31,680 --> 00:50:33,940
Hun fik mig til at arbejde hårdt, og jeg vil tage det fra hende.
707
00:50:36,840 --> 00:50:38,080
Skynd dig lidt.
708
00:50:38,300 --> 00:50:39,060
Vi er nødt til at handle.
709
00:50:39,220 --> 00:50:39,740
Ja, dybt.
710
00:50:39,920 --> 00:50:40,860
Vi ved ikke, hvem der er omkring os.
711
00:50:41,720 --> 00:50:41,940
Frys.
712
00:50:47,920 --> 00:50:48,820
Smid stangen.
713
00:50:50,060 --> 00:50:50,860
Johnny på lastbilen.
714
00:50:54,660 --> 00:50:55,140
Kurt.
715
00:50:55,520 --> 00:50:56,400
Gør, hvad han siger.
716
00:50:58,220 --> 00:50:59,840
Du skal ikke engang tænke på det.
717
00:51:00,840 --> 00:51:01,080
Kurt.
718
00:51:02,080 --> 00:51:02,440
Lort.
719
00:51:14,640 --> 00:51:15,100
Lort.
720
00:51:15,220 --> 00:51:16,240
Hey, hey, du er okay.
721
00:51:20,100 --> 00:51:20,580
Min ven.
722
00:51:21,620 --> 00:51:22,520
Jeg skal nok få dig ud.
723
00:51:23,260 --> 00:51:24,120
Jeg har det, mor.
724
00:51:24,640 --> 00:51:25,120
Det lover jeg.
725
00:51:25,880 --> 00:51:26,600
Bare vær cool, knægt.
726
00:51:26,740 --> 00:51:27,620
Du har det fint. Du har det fint.
727
00:51:28,280 --> 00:51:28,740
Du har det fint.
728
00:51:28,760 --> 00:51:29,040
Hvad?
729
00:51:29,040 --> 00:51:31,020
Du tror bare, at han har brug for det nu.
730
00:51:31,220 --> 00:51:32,540
Han skal hvile sig, alt er fint.
731
00:51:44,440 --> 00:51:45,720
Han dræbte min nevø.
732
00:51:46,780 --> 00:51:47,740
Han begik selvmord.
733
00:51:54,950 --> 00:51:56,870
Skyd mig ikke, sir. Jeg gør ikke noget.
734
00:51:57,610 --> 00:51:59,030
Ingenting, hva'?
735
00:51:59,790 --> 00:52:00,610
Jeg forstår dig ikke.
736
00:52:06,340 --> 00:52:08,240
Sådan, luk køerne ud.
737
00:52:10,380 --> 00:52:10,980
Er du sindssyg?
738
00:52:11,660 --> 00:52:12,120
Ja.
739
00:52:13,640 --> 00:52:14,580
Måske er jeg her.
740
00:52:50,800 --> 00:52:51,520
Hvil dig her.
741
00:52:51,820 --> 00:52:54,440
Lad mig slippe køerne fri. Det slår mig ihjel på samme måde.
742
00:52:56,840 --> 00:52:57,560
Åbn den.
743
00:53:25,170 --> 00:53:26,370
Vi vil gøre det sammen med dem.
744
00:53:26,730 --> 00:53:27,810
Vi lader dem gå
745
00:53:28,330 --> 00:53:29,030
Frit domæne.
746
00:53:30,990 --> 00:53:31,930
De kommer ikke langt.
747
00:53:32,210 --> 00:53:33,830
Alt, hvad jeg selv kan gøre, Jones, skal vi nok få.
748
00:53:35,450 --> 00:53:37,310
Vent, vent, det her er hvalfangst. Hvad er din model, Marker?
749
00:53:40,110 --> 00:53:40,710
Vi skal nok komme.
750
00:53:42,690 --> 00:53:44,370
Måske er de ved at være færdige og kan ikke høre radioen.
751
00:53:48,980 --> 00:53:50,180
Hvad nu?
752
00:53:53,440 --> 00:53:54,680
Du skal svare på et par spørgsmål.
753
00:53:57,080 --> 00:53:59,060
Til helvede med det.
754
00:54:00,100 --> 00:54:01,660
Bare sælg det job.
755
00:54:02,660 --> 00:54:03,440
Stop den forbandede lastbil.
756
00:54:04,940 --> 00:54:05,500
Sluk for motoren.
757
00:54:07,020 --> 00:54:07,180
Præcis.
758
00:54:10,280 --> 00:54:11,700
Hvem er det derovre sammen med Phil?
759
00:54:12,280 --> 00:54:13,500
Dette er antallet af efterforskere.
760
00:54:14,080 --> 00:54:14,820
Cow Cop.
761
00:54:15,480 --> 00:54:15,800
Ja.
762
00:54:19,460 --> 00:54:21,380
Hvad har du tænkt dig at gøre med den?
763
00:54:21,860 --> 00:54:23,280
Jeg gør det. Vi skulle have gjort det før.
764
00:54:24,480 --> 00:54:25,240
Nå, ja.
765
00:54:26,120 --> 00:54:28,040
Vi vil gøre, hvad vi er nødt til.
766
00:54:28,340 --> 00:54:29,400
Jeg bliver her. Jeg vil beskytte det her.
767
00:54:29,620 --> 00:54:29,900
Nej.
768
00:54:33,920 --> 00:54:34,780
Du er min backup.
769
00:54:36,180 --> 00:54:37,280
Ved du, at du bruger en af disse ting?
770
00:54:40,100 --> 00:54:41,100
Ja, jeg mener, jeg var nødt til at gå.
771
00:54:41,340 --> 00:54:42,600
Jesus Kristus.
772
00:54:43,120 --> 00:54:44,940
Jeg sigter på mig selv med dette våben.
773
00:54:45,240 --> 00:54:48,140
Du trykker på aftrækkeren, og så sker der en eksplosion.
774
00:54:48,580 --> 00:54:49,780
Du er seks år gammel.
775
00:54:50,640 --> 00:54:51,280
Hvad er seks?
776
00:54:53,140 --> 00:54:53,900
Fuck det.
777
00:54:54,480 --> 00:54:55,960
Stig ud af bilen og følg efter mig.
778
00:54:57,600 --> 00:54:57,860
Seks?
779
00:54:58,100 --> 00:54:59,400
Kom så ud af den skide lastbil.
780
00:55:00,100 --> 00:55:00,580
Et fjollet selskab.
781
00:55:29,620 --> 00:55:31,640
Hvor er han? Han er...
782
00:55:31,640 --> 00:55:32,900
Jones, hvor tager han lageret hen?
783
00:55:35,240 --> 00:55:36,820
Fortæl ham, at det måske er bedre, hvis han hjælper dig med nogle ting.
784
00:55:37,580 --> 00:55:38,920
Jeg holder aldrig op med at elske Jones.
785
00:55:51,610 --> 00:55:59,120
Nå, men jeg... Hey, de skal nok komme.
786
00:55:59,720 --> 00:56:00,860
Saml dine ting sammen.
787
00:56:01,140 --> 00:56:03,080
Du skal ind i den lastbil og køre væk.
788
00:56:03,320 --> 00:56:05,240
Jeg skyder ham i røven, så snart jeg ser ham.
789
00:56:05,260 --> 00:56:07,580
Jeg kommer ikke ud. Du kommer ikke ud.
790
00:56:11,740 --> 00:56:12,520
Siger du det til mig?
791
00:56:12,540 --> 00:56:13,460
Gå ad helvede til.
792
00:56:24,710 --> 00:56:25,570
Stop lige her!
793
00:56:26,050 --> 00:56:27,090
Jeg skød ham!
794
00:56:28,430 --> 00:56:29,630
De dræber mine køer.
795
00:56:31,510 --> 00:56:32,810
Fra lastbilen, der faldt ned?
796
00:56:34,410 --> 00:56:39,260
Nej, nej, nej.
797
00:56:44,560 --> 00:56:45,000
Du...
798
00:56:54,730 --> 00:56:56,690
Jeg havde nogle problemer i klassen.
799
00:56:57,530 --> 00:56:58,810
Sig ikke noget om dig hele tiden.
800
00:59:17,220 --> 00:59:24,100
Jeg troede, du var fuld af lort, men så gik jeg tilbage og så din ven, som
801
00:59:24,100 --> 00:59:28,320
Du har dummet dig, og du er splittet. Du er nødt til at kæmpe en hård kamp.
802
00:59:31,380 --> 00:59:31,440
Ja.
803
00:59:42,090 --> 00:59:46,010
Jeg ville bare have vicesheriffen til at holde øje med dig. Uanset om du kan lide det eller ej, går jeg ikke ind for det.
804
00:59:46,070 --> 00:59:48,910
Det er ærgerligt. Du betalte prisen efter mig.
805
00:59:49,990 --> 00:59:55,510
Jeg sværger højtideligt, at jeg vil støtte og forsvare USA's forfatning.
806
00:59:56,430 --> 00:59:58,330
Gud, hjælp mig. Åh, hjælp mig, Gud.
807
00:59:58,330 --> 01:00:00,070
Det er nok for mig.
808
01:00:01,170 --> 01:00:05,150
Vent, jeg skal bruge et skilt. Nej, det er ikke et krav.
809
01:00:05,550 --> 01:00:07,990
Det er min. Jeg har brug for et skilt.
810
01:00:10,990 --> 01:00:14,290
Jeg har ikke en ekstra. Okay, det er godt.
811
01:00:29,270 --> 01:00:32,490
Hvad er der galt med ham? Han har ingen filer tilbage.
812
01:00:39,350 --> 01:00:43,110
Du har en pistol og et skilt, din skiderik.
813
01:00:44,110 --> 01:00:47,890
Jeg passerede en fed mand i to. Jeg tror, han var sammen med de her fyre.
814
01:00:48,690 --> 01:00:49,070
Fint.
815
01:00:51,130 --> 01:00:53,550
Det gør jeg bestemt ikke. Hvor skal du hen nu?
816
01:00:54,510 --> 01:00:55,470
Hvor er din bil?
817
01:00:57,430 --> 01:00:58,110
Det kan jeg ikke huske.
818
01:01:01,030 --> 01:01:02,030
Jeg er ked af det.
819
01:01:02,610 --> 01:01:06,370
Jeg ventede et sted rundt om hjørnet. Jeg kan give dig et lift.
820
01:01:16,830 --> 01:01:17,650
Jeg kom ikke tilbage
821
01:01:18,550 --> 01:01:19,950
Ja, det var lidt mere.
822
01:01:30,820 --> 01:01:32,360
Hun fortalte ham ikke, at jeg skulle tale med ham.
823
01:01:34,060 --> 01:01:35,080
Ja, jeg var et stykke legetøj.
824
01:01:39,270 --> 01:01:41,330
Jeg hørte ikke andet end partneren.
825
01:01:45,520 --> 01:01:46,880
Ja, nu skal du høre.
826
01:01:47,780 --> 01:01:50,600
Find en telefon. Du skal ringe til politiet.
827
01:01:51,960 --> 01:01:55,980
Fortæl dem, hvad der foregår. Fortæl dem, at du fortjener middag. Du længes efter at mærke mig.
828
01:02:08,930 --> 01:02:11,890
Lad være med at røre ved det. Vi kan spise.
829
01:02:28,960 --> 01:02:30,360
Denne lov er forkert.
830
01:02:31,600 --> 01:02:32,960
Du gav mig et stykke lort.
831
01:02:36,600 --> 01:02:37,740
Hvor er du, skat?
832
01:02:38,260 --> 01:02:40,000
Jeg er i helvede lige nu.
833
01:02:40,520 --> 01:02:41,740
Jeg lægger børnene til at sove.
834
01:02:42,480 --> 01:02:45,380
Han spurgte til mig og græd lidt.
835
01:02:45,840 --> 01:02:47,680
Jeg fortalte ham, at det er din sidste aften på skibet.
836
01:02:47,680 --> 01:02:50,460
Han vil være der til at lægge ham i seng fra nu af.
837
01:02:51,000 --> 01:02:52,960
Jeg ved, at det var en svær beslutning, min kære.
838
01:02:53,400 --> 01:02:54,800
Men han var den rigtige person.
839
01:02:55,240 --> 01:02:57,700
I hvert fald for os, din familie.
840
01:02:58,620 --> 01:02:59,620
Jeg vil elske dig.
841
01:02:59,920 --> 01:03:00,600
Pas på dig selv.
842
01:03:01,040 --> 01:03:02,080
Vi ses snart igen.
843
01:03:04,780 --> 01:03:07,180
Det her er Johnny. Nå, ja.
844
01:03:07,180 --> 01:03:08,580
Det ville være Johnny.
845
01:03:09,540 --> 01:03:10,240
Jeg er en vinder, mand.
846
01:03:10,840 --> 01:03:11,620
Respekt.
847
01:03:13,180 --> 01:03:14,120
Ja, det er godt.
848
01:03:15,260 --> 01:03:16,300
Vi er på vej mod øst.
849
01:03:17,240 --> 01:03:18,740
Tilbage til restauranten.
850
01:03:18,740 --> 01:03:19,780
Hvad fanden sker der, sir?
851
01:03:19,980 --> 01:03:21,180
Navne i radioen.
852
01:03:24,120 --> 01:03:25,080
Hvad er det, du vil?
853
01:03:25,640 --> 01:03:26,600
Er du virkelig tilbage på landevejen?
854
01:03:28,200 --> 01:03:28,560
Nej.
855
01:03:29,520 --> 01:03:30,920
Jeg er lige kommet tilbage til CAL.
856
01:03:34,710 --> 01:03:35,250
Hvor er Kurt?
857
01:03:35,810 --> 01:03:41,460
Det ønskede Kurt ikke.
858
01:03:41,600 --> 01:03:42,600
Gå, og fortæl ham ikke noget.
859
01:03:47,840 --> 01:03:48,340
Jeg vidste det.
860
01:03:50,550 --> 01:03:50,810
Åh.
861
01:03:51,330 --> 01:03:52,810
Sikke en kold fod.
862
01:03:53,870 --> 01:03:55,010
Kan du høre Parker?
863
01:03:55,350 --> 01:03:55,970
Kan du høre det?
864
01:03:56,090 --> 01:03:56,630
Nej, det hele.
865
01:03:57,790 --> 01:04:00,230
Hvad mener du med et søm i haven?
866
01:04:01,530 --> 01:04:04,070
Tror du, at du kan få medlidenhed med mig, dit svin?
867
01:04:04,590 --> 01:04:05,550
Du får, hvad du vil have.
868
01:04:05,690 --> 01:04:06,610
Hvad har jeg så gjort ved min Kurt?
869
01:04:06,790 --> 01:04:07,930
Jeg skal nok finde dig!
870
01:04:13,840 --> 01:04:14,320
Sygeplejerske.
871
01:04:15,240 --> 01:04:15,940
Er du fuld?
872
01:04:17,420 --> 01:04:18,900
Jeg tror, at Harris er den store mand.
873
01:04:21,240 --> 01:04:22,880
Han vil også blive arresteret.
874
01:04:23,660 --> 01:04:25,220
Han er også død nu.
875
01:04:28,880 --> 01:04:29,680
Hvad vil du, Catacub?
876
01:04:30,500 --> 01:04:31,820
Nej, ikke den her. Hvad vil du have?
877
01:04:33,160 --> 01:04:35,460
Jeg går ud fra, at du er her på grund af Texas Motor, ikke?
878
01:04:35,700 --> 01:04:36,680
Ingen branding, vel?
879
01:04:38,420 --> 01:04:40,680
Tilsammen fik vi 150.000 i oksekød.
880
01:04:41,820 --> 01:04:42,800
Det er en stor sal, Jones.
881
01:04:43,620 --> 01:04:45,660
Selvfølgelig lykkedes det dig ikke helt at opnå det, du ville, gjorde det?
882
01:04:46,000 --> 01:04:47,220
For det første er det sandt, at det hele er forbi.
883
01:04:47,300 --> 01:04:47,920
Jeg er kun 288 år.
884
01:04:49,000 --> 01:04:50,320
Din anden bevæger sig i den anden retning.
885
01:04:51,660 --> 01:04:52,580
Hvad sker der så, Jones?
886
01:04:53,780 --> 01:04:55,300
Lad os komme til grænsen til Texas.
887
01:04:56,820 --> 01:04:58,580
Der vil være en hel flok drenge, der venter på dig.
888
01:05:00,060 --> 01:05:01,380
Nå, jeg forstår.
889
01:05:02,580 --> 01:05:03,560
Du har én mulighed.
890
01:05:04,800 --> 01:05:05,280
Vi er et andet sted.
891
01:05:10,400 --> 01:05:13,160
Du kan komme og hente de køer, jeg tog fra dig.
892
01:05:13,320 --> 01:05:14,620
Hvis han gør opgaven færdig.
893
01:05:15,740 --> 01:05:16,580
Jeg venter på min datter.
894
01:05:31,610 --> 01:05:32,850
Vi er nødt til at gå tilbage.
895
01:05:33,890 --> 01:05:35,610
Vi er nødt til at gå tilbage og tage os af det.
896
01:05:35,630 --> 01:05:36,990
Hvor er bilen? Det tror jeg ikke.
897
01:05:36,990 --> 01:05:40,070
Ved du, hvorfor du tror, han tog tilbage for at forberede os?
898
01:05:40,550 --> 01:05:42,090
Vi bliver på fabrikken.
899
01:05:43,490 --> 01:05:44,990
Jeg har udstået min tid.
900
01:05:46,710 --> 01:05:49,630
Jeg vil ikke gøre det. Jeg går ikke tilbage til joken.
901
01:05:49,990 --> 01:05:50,530
Du skal nok klare det.
902
01:05:50,730 --> 01:05:52,070
Jeg gør det, Piggy Breeze.
903
01:05:52,270 --> 01:05:53,070
Det er snyd.
904
01:05:53,290 --> 01:05:54,250
Hvad med barnet?
905
01:05:54,570 --> 01:05:56,550
Ja, hvis han er bange, skriger han, det gør de alle sammen.
906
01:06:03,260 --> 01:06:04,880
Jeg har altid været god til at skære.
907
01:06:07,180 --> 01:06:07,980
Kom ind, kammerat.
908
01:06:13,560 --> 01:06:14,920
Jeg er på egen hånd nu, Jones.
909
01:06:17,080 --> 01:06:19,000
Jeg vil se dig i den måde, du ser på mig.
910
01:06:29,330 --> 01:06:31,570
Du var en rigtig mand.
911
01:06:34,250 --> 01:06:34,730
Og...
912
01:06:34,730 --> 01:06:36,130
Sandheden er...
913
01:06:38,810 --> 01:06:40,150
Jeg vil ikke være alene.
914
01:06:45,340 --> 01:06:47,880
Jeg tror ikke, at jeg ikke vil bruge den.
915
01:06:49,020 --> 01:06:49,980
Her er din hjerne.
916
01:06:51,900 --> 01:06:53,100
Følelser vil slå dig ihjel.
917
01:06:53,100 --> 01:06:55,880
Har du ikke hørt, hvad han har gjort ved mit nuværende liv?
918
01:06:56,340 --> 01:06:57,240
Vend dig om nu.
919
01:06:58,360 --> 01:07:00,560
Eller hvor jeg dræber dig og fanger mig selv.
920
01:07:07,560 --> 01:07:08,920
Vend dig om nu.
921
01:07:09,520 --> 01:07:10,800
Jeg ved, at du har, hvad der skal til.
922
01:07:11,040 --> 01:07:13,300
Det er derfor, I alle er i kvægbranchen sammen med Milna.
923
01:07:14,080 --> 01:07:14,520
Jeg hviler mig.
924
01:07:17,860 --> 01:07:19,300
Tilbage til børnene.
925
01:07:49,300 --> 01:07:50,860
Ja, det gjorde jeg.
926
01:07:51,480 --> 01:07:53,420
Lad mig være med i finalen. Jeg har en fantastisk historie.
927
01:07:53,940 --> 01:07:54,760
Jeg er kofangeren.
928
01:07:55,960 --> 01:07:58,740
Jeg kan blive her et par timer. Til den tid er jeg færdig med dig.
929
01:07:58,960 --> 01:07:59,660
Vil du have mig med i finalen?
930
01:07:59,840 --> 01:08:00,760
Så jeg løber ikke væk.
931
01:08:01,560 --> 01:08:02,600
Jeg giver ham håndjern på.
932
01:08:03,060 --> 01:08:03,560
Har du et skydevåben?
933
01:08:04,000 --> 01:08:04,740
Bare en pistol.
934
01:08:04,940 --> 01:08:05,780
Tag den her.
935
01:08:06,420 --> 01:08:09,280
Apropos eksistens, så dræber denne fyr et par stykker.
936
01:08:09,500 --> 01:08:10,860
Jeg hadede, da han dræbte din ven.
937
01:08:11,340 --> 01:08:13,860
Har du noget imod, at jeg finder på det her?
938
01:08:14,640 --> 01:08:16,360
Du bliver først min om en måned.
939
01:08:16,900 --> 01:08:19,240
Jeg kan se, om en del af hans ben allerede er dødt.
940
01:08:19,560 --> 01:08:21,680
Var det ikke det?
941
01:08:24,120 --> 01:08:25,320
Dette er bunden.
942
01:08:27,160 --> 01:08:28,160
Hvilken af dem skal du tale om?
943
01:08:36,000 --> 01:08:36,880
Det er Philip.
944
01:08:38,100 --> 01:08:39,580
Bed ham om at hente den.
945
01:08:39,700 --> 01:08:40,520
Få fat i den!
946
01:08:41,940 --> 01:08:42,380
Åh!
947
01:08:43,000 --> 01:08:43,440
Hej.
948
01:08:44,760 --> 01:08:46,700
Denne gang tager jeg hjem.
949
01:08:46,800 --> 01:08:47,640
Sæt dig ind i lastbilen.
950
01:08:48,100 --> 01:08:50,960
Jeg dør ikke for køer. Jeg gik med til aftalen, og sådan er det.
951
01:08:51,060 --> 01:08:52,260
Få noget forbandet fedt.
952
01:08:52,440 --> 01:08:52,960
Ja, frue.
953
01:09:06,740 --> 01:09:09,560
Denne kriminalitet og dette svineri vil dø.
954
01:09:12,860 --> 01:09:15,240
Mener du den mand, jeg kan tage mig af nu?
955
01:09:16,420 --> 01:09:17,600
Den sidder bare der.
956
01:09:17,880 --> 01:09:19,240
Han skyder hele stedet i smadder, gør han ikke?
957
01:09:20,880 --> 01:09:22,140
Det er mit levebrød der.
958
01:09:22,140 --> 01:09:24,700
Du vil tjene flere penge på denne lastbil i fremtiden.
959
01:09:24,920 --> 01:09:25,940
Den skide fyr.
960
01:09:27,080 --> 01:09:28,580
Det er alt, hvad jeg har tilbage.
961
01:09:30,500 --> 01:09:31,440
Forsvind!
962
01:09:55,140 --> 01:09:55,560
Jones?
963
01:09:56,720 --> 01:09:56,900
Ikke sandt?
964
01:10:04,780 --> 01:10:06,520
Hvad dufter du af?
965
01:10:12,940 --> 01:10:13,900
Rejs dig op.
966
01:10:15,520 --> 01:10:16,460
Jeg vil ikke tigge.
967
01:10:19,260 --> 01:10:19,660
Tak skal du have.
968
01:10:20,160 --> 01:10:21,680
Hvad fanden laver du her?
969
01:10:21,880 --> 01:10:25,060
Lad os bare sige, at jeg ikke kom for at tigge og få æg.
970
01:10:28,810 --> 01:10:29,410
Dette er stedet.
971
01:10:30,410 --> 01:10:33,310
Jeg slår dig også ihjel der. Jeg har intet at tabe nu.
972
01:10:33,510 --> 01:10:35,490
For mig vil jeg kun betale dig et tilbehør.
973
01:10:36,810 --> 01:10:37,650
Det er ikke en stor sætning.
974
01:10:38,650 --> 01:10:40,010
Du ødelagde min bil!
975
01:10:40,230 --> 01:10:41,270
Han havde et selvforskyldt sår.
976
01:10:41,990 --> 01:10:43,250
Det er det, du skal til at gøre.
977
01:10:44,290 --> 01:10:45,370
Han havde en chance for at leve.
978
01:10:46,370 --> 01:10:47,090
Og det er du også.
979
01:10:49,410 --> 01:10:51,150
Jeg skulle have skudt dig før.
980
01:10:53,910 --> 01:10:55,150
Du har ødelagt mig.
981
01:11:04,220 --> 01:11:04,820
Hej, Jones, de ringer til mig.
982
01:11:05,300 --> 01:11:06,480
Nej, nej, nej, nej, nej!
983
01:11:07,460 --> 01:11:08,760
Jeg mener, gør det!
984
01:11:08,760 --> 01:11:09,500
Vågn op, dit svin!
985
01:11:10,880 --> 01:11:13,660
Hvad nu, hr. Klon, tillader lastbilagenten?
986
01:11:18,720 --> 01:11:19,460
Åh, min søn.
987
01:11:21,280 --> 01:11:22,480
For at se os, min kære.
988
01:11:30,380 --> 01:11:31,300
Sæt dig ned, Jones.
989
01:11:39,370 --> 01:11:41,270
Jeg tænkte, at vi måske kunne finde ud af det.
990
01:11:42,050 --> 01:11:43,570
Hey mand, hey mand, dig og mig.
991
01:11:44,990 --> 01:11:47,330
Få noget af den lækre kaffe til dig.
992
01:11:48,830 --> 01:11:49,950
Gå ud og hav sex med dig selv.
993
01:11:51,410 --> 01:11:52,210
Tak skal du have.
994
01:11:58,650 --> 01:11:59,750
Er du gift? Har du en familie?
995
01:12:01,870 --> 01:12:02,270
Ja.
996
01:12:03,670 --> 01:12:04,750
Det troede jeg ikke.
997
01:12:05,550 --> 01:12:06,770
Mary, hvad gik du hjem til?
998
01:12:06,950 --> 01:12:08,710
Du sagde, at vi risikerede vores liv her.
999
01:12:09,130 --> 01:12:11,850
Jasons kød kan være dækket af en god forsikring.
1000
01:12:12,090 --> 01:12:13,270
Men det er ikke bare et job for mig.
1001
01:12:13,350 --> 01:12:14,530
Det har vi til fælles.
1002
01:12:15,870 --> 01:12:18,070
Der er ikke mange muligheder for mænd som os som venner.
1003
01:12:18,230 --> 01:12:19,170
Jeg har et godt liv.
1004
01:12:19,590 --> 01:12:20,870
Kan vi kalde det nogenlunde anstændigt?
1005
01:12:21,010 --> 01:12:21,990
Det hele handler om mode.
1006
01:12:28,330 --> 01:12:29,950
Jeg vil have denne næse, se på denne taske.
1007
01:12:31,190 --> 01:12:31,550
Herre.
1008
01:12:37,660 --> 01:12:39,680
De retfærdige er altid på udkig efter retfærdighed.
1009
01:12:42,080 --> 01:12:44,200
Men det, de i virkeligheden leder efter, er orden.
1010
01:12:46,960 --> 01:12:48,640
Han vil også have en kommando.
1011
01:12:50,400 --> 01:12:55,160
Nogle gange er denne orden vejen til retfærdighed.
1012
01:13:17,400 --> 01:13:18,280
Han græder.
1013
01:13:18,440 --> 01:13:18,620
Han græder.
1014
01:13:18,620 --> 01:13:19,020
Hvor er navnet?
1015
01:13:19,160 --> 01:13:20,040
Det er stort.
1016
01:13:20,200 --> 01:13:21,500
Jeg prøver ikke...
1017
01:13:22,080 --> 01:13:23,640
Få mig ikke til at høre dig, skat.
1018
01:13:25,240 --> 01:13:25,800
Vi er tilbage!
1019
01:13:26,140 --> 01:13:26,880
Sådan, ja!
1020
01:13:27,080 --> 01:13:29,260
Jeg dræbte min partner.
1021
01:13:29,640 --> 01:13:31,040
Jeg har lagt et stendæksel i den.
1022
01:13:31,360 --> 01:13:32,060
Du kommer til at betale for det.
1023
01:13:32,560 --> 01:13:33,340
Værsgo!
1024
01:13:33,580 --> 01:13:35,240
Oklahoma, det var shows.
1025
01:13:35,240 --> 01:13:36,340
Han gjorde det.
1026
01:13:36,340 --> 01:13:37,660
Han bragte denne mand ind uden at sige et ord.
1027
01:14:03,480 --> 01:14:04,520
Værsgo.
1028
01:14:07,950 --> 01:14:08,730
Er du okay?
1029
01:14:09,530 --> 01:14:10,650
Ja, jeg har det fint.
1030
01:14:14,480 --> 01:14:16,120
Jeg havde aldrig set denne kvinde før.
1031
01:14:17,520 --> 01:14:18,260
Dette er din allierede.
1032
01:14:19,460 --> 01:14:21,180
Lad mig være her, din skiderik.
1033
01:14:24,860 --> 01:14:27,080
Faktisk kom jeg ingen vegne med det, skrev hun.
1034
01:14:27,640 --> 01:14:29,040
Det kommer an på, hvad du har i...
1035
01:14:31,120 --> 01:14:32,440
...noget gammelt.
1036
01:14:34,940 --> 01:14:35,820
Vågn op.
1037
01:14:52,730 --> 01:14:54,870
Jeg får ham til at se lige frem.
1038
01:15:06,340 --> 01:15:06,900
Sæt dig på kofangeren.
1039
01:15:17,270 --> 01:15:18,410
Træk godt og fast i den.
1040
01:15:23,490 --> 01:15:25,350
Du er nødt til at tage det ud.
1041
01:15:25,510 --> 01:15:28,470
Vi vil linke det sammen med dig.
1042
01:15:30,590 --> 01:15:33,150
Har du ikke på en eller anden måde svoret ved denne lovens pol?
1043
01:15:33,350 --> 01:15:34,750
Jeg havde ikke tænkt mig at bestille den.
1044
01:15:42,260 --> 01:15:43,920
Sørg for, at den er rigtig god.
1045
01:15:56,720 --> 01:15:57,520
Vågn op.
1046
01:16:01,580 --> 01:16:03,020
Stop lige der.
1047
01:16:04,780 --> 01:16:05,680
Jeg har en telefon i kuglen.
1048
01:16:06,240 --> 01:16:07,060
Jeg giver dig en kugle.
1049
01:16:07,940 --> 01:16:09,440
Du vil ikke bryde dig om, hvor du lægger den.
1050
01:16:11,700 --> 01:16:13,320
Hvorfor kaldte du på forbandelsen?
1051
01:16:14,140 --> 01:16:16,020
Jeg lover, at jeg ikke går.
1052
01:16:16,300 --> 01:16:17,220
Tænk på dig selv
1053
01:16:17,800 --> 01:16:20,640
Jeg vil tænke på alle de mennesker, der ikke behøver at lide på grund af dig for at nå dertil.
1054
01:16:24,000 --> 01:16:25,600
Jeg har trukket den som følger.
1055
01:16:25,700 --> 01:16:26,820
Det gør dig til tilbehør.
1056
01:16:27,480 --> 01:16:28,100
Tak, min ven.
1057
01:16:28,280 --> 01:16:30,880
Han synes, du er et stort våben.
1058
01:16:31,060 --> 01:16:32,080
Denne smerte er her.
1059
01:16:32,980 --> 01:16:33,980
Det er det, det hele handler om.
1060
01:16:34,500 --> 01:16:35,140
Hvilken mand?
1061
01:16:35,940 --> 01:16:37,000
Virkelig smuk og stram.
1062
01:16:37,240 --> 01:16:37,840
Vent, vent, vent.
1063
01:16:39,780 --> 01:16:41,360
Vent, vent, vent.
1064
01:16:42,060 --> 01:16:43,800
Ja, vi slagter kødet for at indsamle det.
1065
01:16:45,300 --> 01:16:46,380
Okay, okay, okay, okay.
1066
01:16:46,640 --> 01:16:49,400
Jeg har et sted at tage mig af det.
1067
01:16:49,960 --> 01:16:50,380
Det gjorde han.
1068
01:16:53,660 --> 01:16:55,420
Glem ikke, at du eksisterer.
1069
01:17:02,480 --> 01:17:03,980
Få et lille hoved.
1070
01:17:06,700 --> 01:17:07,840
Bliv ved, bliv ved.
1071
01:17:08,300 --> 01:17:09,200
De er allerede kolde.
1072
01:17:09,700 --> 01:17:10,860
Skyd mig ikke med den her bil.
1073
01:17:12,820 --> 01:17:13,120
Det gjorde han!
1074
01:17:20,400 --> 01:17:22,440
Det er en stor ære.
1075
01:17:23,100 --> 01:17:23,680
Det er ærligt.
1076
01:17:25,320 --> 01:17:26,120
Bare sig, at vi er her.
1077
01:17:26,800 --> 01:17:28,060
Vent på hvad?
1078
01:17:28,060 --> 01:17:28,400
Vent på hvad?
1079
01:17:32,600 --> 01:17:34,120
Kom nu, kom nu, kom nu.
1080
01:17:34,560 --> 01:17:35,160
Kom nu, kom nu, kom nu, kom nu, kom nu.
1081
01:17:35,560 --> 01:17:36,200
Jeg beder dig. Jeg beder dig.
1082
01:17:38,140 --> 01:17:38,340
En.
1083
01:18:07,010 --> 01:18:09,530
Ved du, hvor mange mennesker du har hørt?
1084
01:18:12,670 --> 01:18:15,110
Er du klar over, hvilken skade du har forvoldt?
1085
01:18:16,170 --> 01:18:17,110
Jeg slår dig ikke ihjel.
1086
01:18:18,470 --> 01:18:30,410
Jeg vil ikke stole på, at du lever adskilt fra mig. Jeg vil kun gå ind i mit hjem for at finde dig. Hverken du eller nogen anden kan forhindre det.
1087
01:18:34,110 --> 01:18:36,550
Jeg beder Gud om at forbarme sig over din sjæl.
1088
01:19:06,370 --> 01:19:08,130
Vi ses senere.
1089
01:19:08,130 --> 01:19:27,410
Jeg har det fint, jeg har det fint. Det er ikke at leve i smerte.
1090
01:19:31,040 --> 01:19:32,040
Jeg har blomster med til dig.
1091
01:19:40,130 --> 01:19:42,230
Er der nogen, der kommer?
1092
01:19:45,440 --> 01:19:47,080
Jeg tænkte på, om du ville komme.
1093
01:19:49,000 --> 01:19:50,320
Du er nødt til at binde den.
1094
01:21:11,890 --> 01:21:15,750
Kære Bennett, vi skriver dette støttebrev.
1095
01:21:16,090 --> 01:21:18,670
Vi blev ofre for tyveri og mistede alt.
1096
01:21:18,670 --> 01:21:21,650
Vi kender til ødelæggelserne, og det er det, der forårsager dem.
1097
01:21:21,730 --> 01:21:24,110
Mod. I denne tid er det det værd.
1098
01:21:24,150 --> 01:21:26,850
De elsker dig. Og vi håber, at du har klaret dig igennem denne svære tatovering.
1099
01:21:27,070 --> 01:21:31,510
Takket være dine noble handlinger sidste sommer fik vi et notat om, hvad klienten gjorde.
1100
01:21:31,510 --> 01:21:32,130
Lad mig vide det.
1101
01:21:32,630 --> 01:21:36,050
Vi værdsætter og respekterer det, du gør for arbejderne.
1102
01:21:36,150 --> 01:21:39,610
Jeg skriver dette brev på vegne af min mand, Jeff Rochelle B.
1103
01:21:40,050 --> 01:21:41,930
Vi så din historie i de lokale nyheder.
1104
01:21:41,950 --> 01:21:45,750
Tak, hr. Bennett. Og hvis du nogensinde får brug for et sted at bo.
1105
01:21:45,750 --> 01:21:48,670
Med Texas Road giver du os et hjerte.
1106
01:21:48,670 --> 01:22:12,670
Oversat til arabisk
ADNAN SH.BEDFORD
73710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.