Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,860 --> 00:00:16,900
So Aja's working out pretty nice, huh?
2
00:00:17,760 --> 00:00:18,840
She's very helpful.
3
00:00:19,240 --> 00:00:20,240
She's quite the sweetheart.
4
00:00:21,320 --> 00:00:23,880
But I do have to thank you for putting
up this little arrangement.
5
00:00:25,240 --> 00:00:27,600
Well, I don't think you gave me much of
a choice, did you?
6
00:00:28,680 --> 00:00:30,320
But she is fitting in.
7
00:00:31,160 --> 00:00:33,720
Which reminds me, I actually have to
take her out to get some new clothes for
8
00:00:33,720 --> 00:00:34,720
next semester.
9
00:00:35,120 --> 00:00:36,640
Didn't you just buy her a whole new
wardrobe?
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,460
No, that was last semester.
11
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
Right.
12
00:00:40,780 --> 00:00:45,340
I can see where a bunch of designer
jeans from last year would be nothing
13
00:00:45,340 --> 00:00:46,720
tattered threads now.
14
00:00:47,720 --> 00:00:51,220
You know, I know you feel responsible
for her, but you've done enough.
15
00:00:51,740 --> 00:00:52,740
We've done enough.
16
00:00:54,800 --> 00:00:57,260
Look, she's either going to make it in
the world now or not.
17
00:00:58,340 --> 00:01:03,280
All the tennis lessons and the new shoes
in the world isn't going to change
18
00:01:03,280 --> 00:01:04,280
that.
19
00:01:04,340 --> 00:01:05,400
Well, thank you for that.
20
00:01:05,780 --> 00:01:08,700
I didn't realize you became such a
psychologist all of a sudden.
21
00:01:09,440 --> 00:01:10,440
Have a nice day there.
22
00:01:43,700 --> 00:01:48,620
There must be some reason why she's
here, other than what he's telling us.
23
00:01:49,560 --> 00:01:50,920
Why do you care, Casey?
24
00:01:51,680 --> 00:01:52,860
We're all adults now.
25
00:01:53,340 --> 00:01:56,900
I don't know why you're jealous of this
girl. It's been six months already.
26
00:01:57,180 --> 00:01:59,420
Because that's my daddy, not hers.
27
00:02:00,400 --> 00:02:01,780
It's not yours either.
28
00:02:02,320 --> 00:02:04,340
You have a very strange bond with him.
29
00:02:04,540 --> 00:02:05,840
I don't think it's healthy.
30
00:02:06,220 --> 00:02:07,220
Oh.
31
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
Not healthy.
32
00:02:09,680 --> 00:02:11,960
Like you with me.
33
00:02:12,700 --> 00:02:15,580
Like... When I caught you jacking off
with my underwear.
34
00:02:16,920 --> 00:02:17,940
It's different.
35
00:02:18,540 --> 00:02:19,740
I love you.
36
00:02:20,240 --> 00:02:25,220
In a different situation, maybe you and
I... In a different situation, maybe him
37
00:02:25,220 --> 00:02:27,680
and I would be together.
38
00:02:28,000 --> 00:02:29,320
Did you ever think about that?
39
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
That's crazy.
40
00:02:31,920 --> 00:02:37,460
Crazy. But me and my adopted black
stepbrother is completely normal.
41
00:02:38,480 --> 00:02:41,620
You know, maybe with you...
42
00:02:43,240 --> 00:02:45,980
Help me dig up some dirt on Miss
Perfect.
43
00:02:48,420 --> 00:02:52,340
I'll let you finally... This.
44
00:02:54,100 --> 00:02:56,020
Casey. Come on, is it?
45
00:02:56,800 --> 00:02:58,400
You know how bad you want it.
46
00:02:58,900 --> 00:03:00,980
It can all be yours.
47
00:03:02,880 --> 00:03:04,380
But you've got to help me prove it.
48
00:03:05,800 --> 00:03:07,740
And in the meantime, I've got a little
plan.
49
00:03:36,840 --> 00:03:37,900
Look, can I ask you a question?
50
00:03:40,160 --> 00:03:41,260
Yeah, sure. What's up?
51
00:03:42,540 --> 00:03:43,720
Did you fuck my daughter?
52
00:03:45,320 --> 00:03:46,540
She's my stepsister.
53
00:03:47,080 --> 00:03:48,580
Why would you ask me such a thing?
54
00:03:49,120 --> 00:03:52,380
Isaiah, you've had a thing for her ever
since you guys were kids.
55
00:03:53,180 --> 00:03:54,180
It's so obvious.
56
00:03:56,200 --> 00:03:57,300
What are you getting at?
57
00:03:58,500 --> 00:03:59,960
I want you to tell me the truth.
58
00:04:01,740 --> 00:04:03,820
I did not have sex with Casey.
59
00:04:05,040 --> 00:04:06,620
But you think about it, don't you?
60
00:04:08,780 --> 00:04:09,780
It's okay.
61
00:04:10,840 --> 00:04:12,480
It's kind of a turn -on, actually.
62
00:04:15,240 --> 00:04:17,160
I really don't know what to say.
63
00:04:22,140 --> 00:04:24,140
Have you ever thought about fucking me?
64
00:04:27,340 --> 00:04:29,260
Why are you doing it?
65
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
Well...
66
00:04:33,070 --> 00:04:34,850
My husband's fucking Aja.
67
00:04:35,190 --> 00:04:36,190
I'm sure of it.
68
00:04:37,210 --> 00:04:39,150
My daughter wants to fuck my husband.
69
00:04:40,230 --> 00:04:41,750
You want to fuck my daughter.
70
00:04:43,450 --> 00:04:46,350
I guess that just leaves you and me.
71
00:04:49,290 --> 00:04:51,010
Come on, Isaiah. You didn't see this
coming?
72
00:04:53,770 --> 00:04:55,650
We're a very special family.
73
00:05:00,290 --> 00:05:01,650
Haven't we ever given you?
74
00:05:02,750 --> 00:05:04,110
Anything that you wanted?
75
00:05:05,590 --> 00:05:07,450
Yes, you have.
76
00:05:10,390 --> 00:05:11,970
Then let me give you a little bit more.
77
00:05:35,340 --> 00:05:36,340
Hmm.
78
00:06:22,100 --> 00:06:23,100
So good at that.
79
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
Mm -hmm.
80
00:16:01,680 --> 00:16:02,680
What?
81
00:17:03,949 --> 00:17:05,849
Yeah, just like that.
82
00:17:53,800 --> 00:17:55,200
I feel so good inside your mouth.
83
00:17:56,980 --> 00:17:58,960
Wanna feel inside my cunt?
84
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
Fuck yes.
85
00:18:34,920 --> 00:18:36,120
Look at the dog.
86
00:20:01,390 --> 00:20:02,390
Looking pretty bad.
87
00:34:22,350 --> 00:34:23,009
I'm sorry.
88
00:34:23,010 --> 00:34:24,690
I didn't know anyone was in here.
89
00:34:25,030 --> 00:34:27,070
Um, well, as you can see, I am.
90
00:34:27,670 --> 00:34:29,690
So... Casey!
91
00:34:31,929 --> 00:34:33,810
So pretty with your clothes off.
92
00:34:34,050 --> 00:34:36,090
I only got a glimpse that one time.
93
00:34:36,530 --> 00:34:38,190
What are you doing, Casey?
94
00:34:39,150 --> 00:34:40,190
What's wrong, Andrea?
95
00:34:41,250 --> 00:34:42,290
Don't you like me?
96
00:34:42,810 --> 00:34:45,130
What are you doing, Casey? Why are you
doing this?
97
00:34:45,810 --> 00:34:49,370
Because you've been spending a lot of
time with my dad.
98
00:34:50,090 --> 00:34:51,389
And I'm a little jealous.
99
00:34:51,770 --> 00:34:55,230
You don't have to be. There's nothing
going on between us. Not yet.
100
00:34:56,190 --> 00:35:01,370
See, my father is a very strong man, but
he's got a penchant for pretty young
101
00:35:01,370 --> 00:35:02,370
girls.
102
00:35:02,770 --> 00:35:03,770
I would know.
103
00:35:04,590 --> 00:35:06,430
You and your stepdad are... Maybe.
104
00:35:07,750 --> 00:35:12,370
And if he adopts you, I'll have had sex
with my stepsister, too.
105
00:35:13,530 --> 00:35:15,250
Why are you doing this, Casey?
106
00:35:15,950 --> 00:35:19,190
Because I know you want it as bad as my
stepbrother wants me.
107
00:35:20,010 --> 00:35:21,090
And if he watches,
108
00:35:22,160 --> 00:35:25,180
You promise I won't tell my mom or my
dad?
109
00:35:25,920 --> 00:35:28,200
Casey, please.
110
00:36:50,100 --> 00:36:51,100
Hmm.
111
00:37:12,590 --> 00:37:14,050
Is that my cup? Is it?
112
00:37:51,870 --> 00:37:54,670
um um
113
00:38:13,320 --> 00:38:14,320
I don't know.
114
00:38:58,380 --> 00:38:59,380
Okay.
115
00:39:35,150 --> 00:39:36,150
Thank you.
116
01:00:07,560 --> 01:00:08,800
Thanks for inviting me over, Isaiah.
117
01:00:09,400 --> 01:00:12,520
I've been trying to get a hold of Adria,
but I think her phone must be dead or
118
01:00:12,520 --> 01:00:13,520
something.
119
01:00:13,640 --> 01:00:14,720
She's out with Dad again.
120
01:00:15,200 --> 01:00:16,700
He takes really good care of her.
121
01:00:16,920 --> 01:00:17,920
He certainly does.
122
01:00:18,580 --> 01:00:20,240
Isaiah, Mom wants you in the house.
123
01:00:20,880 --> 01:00:22,480
Again? What do you mean?
124
01:00:22,980 --> 01:00:24,100
Oh, never mind.
125
01:00:24,320 --> 01:00:25,320
I'll see ya.
126
01:00:26,000 --> 01:00:27,000
Isaiah.
127
01:00:28,920 --> 01:00:29,920
Don't worry about him.
128
01:00:30,940 --> 01:00:32,380
Let's get to know each other.
129
01:00:32,880 --> 01:00:35,080
I'm Casey, Isaiah's stepsister.
130
01:00:35,520 --> 01:00:36,520
Yeah.
131
01:00:36,720 --> 01:00:39,220
I remember you accidentally saw me
naked.
132
01:00:40,040 --> 01:00:41,320
It wasn't an accident.
133
01:00:44,440 --> 01:00:46,040
I came here to see Isaiah.
134
01:00:46,560 --> 01:00:47,840
And you saw him.
135
01:00:48,840 --> 01:00:52,220
What can you tell me about my new
friend, Adria?
136
01:00:52,860 --> 01:00:56,620
I've only known her for a few months. We
went to tennis camp together.
137
01:00:57,180 --> 01:00:59,540
I thought she was hot and we struck up a
conversation.
138
01:00:59,840 --> 01:01:00,840
That's it.
139
01:01:01,820 --> 01:01:05,840
Isaiah is gorgeous.
140
01:01:06,460 --> 01:01:07,460
Isn't he?
141
01:01:08,600 --> 01:01:10,280
Have you ever?
142
01:01:10,540 --> 01:01:12,460
No, he's my stepbrother. Are you crazy?
143
01:01:13,500 --> 01:01:14,500
Yeah.
144
01:01:16,220 --> 01:01:18,980
That thought has crossed my mind.
145
01:01:20,880 --> 01:01:25,720
How would you feel about becoming part
of this family?
146
01:01:26,460 --> 01:01:27,460
What do you mean?
147
01:01:27,880 --> 01:01:29,260
Well, here's the thing.
148
01:01:30,660 --> 01:01:34,140
Isaiah has wanted to fuck me since we
went through puberty.
149
01:01:34,920 --> 01:01:36,660
You want to fuck Isaiah.
150
01:01:37,600 --> 01:01:44,040
And I just like to fuck, so... I don't
know. I mean,
151
01:01:44,060 --> 01:01:46,280
Adria and... Yeah, Adria.
152
01:01:46,680 --> 01:01:53,460
She wasn't as good as one might hope,
but Isaiah has really
153
01:01:53,460 --> 01:01:54,460
earned this.
154
01:01:55,300 --> 01:01:58,300
He's been very patient.
155
01:01:59,500 --> 01:02:00,700
What do you say?
156
01:02:02,780 --> 01:02:04,990
Well... You won't tell her, will you?
157
01:02:06,550 --> 01:02:11,390
This family is very good at keeping
secrets.
158
01:03:05,460 --> 01:03:06,700
That's what you want, right?
159
01:03:08,960 --> 01:03:11,340
Go get him.
160
01:03:12,420 --> 01:03:13,420
You're the patient.
161
01:07:37,600 --> 01:07:39,520
I'm not showing it right now.
162
01:10:43,950 --> 01:10:44,950
Thank you.
163
01:11:35,400 --> 01:11:36,400
Thank you.
164
01:31:11,240 --> 01:31:12,079
Hey, baby.
165
01:31:12,080 --> 01:31:13,940
Hey, what's with all the baby shit?
166
01:31:14,980 --> 01:31:18,240
But I thought... Because we had sex?
167
01:31:18,880 --> 01:31:21,800
Doesn't mean we're gonna get all touchy
-feely. We had sex, that's it.
168
01:31:24,680 --> 01:31:26,720
You know my dad doesn't want you.
169
01:31:27,000 --> 01:31:29,060
When was the last time he spent any time
with you?
170
01:31:29,300 --> 01:31:30,059
You'll see.
171
01:31:30,060 --> 01:31:32,380
He'll come around as soon as I get rid
of Adria.
172
01:31:35,000 --> 01:31:37,080
You've broken my heart for the last ten
years.
173
01:31:37,660 --> 01:31:38,920
Now watch me break yours.
174
01:31:39,470 --> 01:31:40,710
I'd like to see you try.
175
01:31:58,150 --> 01:31:59,250
I hope everything fits.
176
01:31:59,630 --> 01:32:01,430
We probably should have waited to try
everything on.
177
01:32:02,970 --> 01:32:08,150
There were ten people in line in front
of us. I wasn't about to do that. Plus,
178
01:32:08,190 --> 01:32:10,300
if... They don't hurt. We can just take
them back, right?
179
01:32:10,620 --> 01:32:12,180
Yeah, of course we can. Whatever,
darling.
180
01:32:13,440 --> 01:32:15,000
I'm going to go upstairs and try these
on.
181
01:32:15,620 --> 01:32:16,620
Cool.
182
01:32:17,520 --> 01:32:18,640
You want to come with?
183
01:32:19,940 --> 01:32:20,940
Yeah,
184
01:32:22,220 --> 01:32:23,220
sure.
185
01:33:20,280 --> 01:33:21,380
But what do you think?
186
01:33:23,500 --> 01:33:24,500
You're beautiful.
187
01:33:25,300 --> 01:33:26,300
I hope you like it.
188
01:33:26,700 --> 01:33:29,200
I didn't know you was going to put that
on. I thought you were going to wear the
189
01:33:29,200 --> 01:33:30,200
cute dress.
190
01:33:31,100 --> 01:33:32,100
Yeah.
191
01:33:33,660 --> 01:33:34,660
Can I ask you something?
192
01:33:35,560 --> 01:33:36,560
Yeah, sure.
193
01:33:36,620 --> 01:33:37,620
What is it?
194
01:33:41,820 --> 01:33:45,880
What was the real reason you took me in
after my parents' car accident?
195
01:33:48,970 --> 01:33:53,910
Your father was one of my very best
friends. I promised him I would take
196
01:33:53,910 --> 01:33:54,849
you.
197
01:33:54,850 --> 01:33:56,590
I know that part.
198
01:33:58,070 --> 01:34:00,930
But is there something else?
199
01:34:01,450 --> 01:34:05,270
I feel like there's something that you
want from me that you're not telling me.
200
01:34:05,690 --> 01:34:08,690
I feel like I have a second chance with
you.
201
01:34:09,610 --> 01:34:11,330
Katie and I... I know.
202
01:34:11,950 --> 01:34:13,030
You already told me.
203
01:34:14,450 --> 01:34:15,590
Told you what?
204
01:34:17,520 --> 01:34:19,440
That you guys were together.
205
01:34:20,240 --> 01:34:22,160
No, that's absolutely not true.
206
01:34:23,620 --> 01:34:24,660
Casey's not well.
207
01:34:25,200 --> 01:34:27,180
She's been obsessed with me since she
was 14.
208
01:34:27,540 --> 01:34:33,920
I mean, I've tried to set boundaries,
but this family, it's... I just feel I
209
01:34:33,920 --> 01:34:37,180
have a chance to be a real father with
you.
210
01:34:38,360 --> 01:34:40,520
19 years old.
211
01:34:44,060 --> 01:34:47,240
want another father. No one can replace
my father.
212
01:34:47,520 --> 01:34:51,940
I know. I'm sorry. I didn't think. I
know. I didn't mean that. Forget it.
213
01:34:53,040 --> 01:34:56,220
But I do want you.
214
01:34:57,560 --> 01:35:02,920
And I feel like you're my last chance
too. I've been through so much and
215
01:35:02,920 --> 01:35:06,280
you've just been so good to me.
216
01:35:07,240 --> 01:35:08,240
Thank you.
217
01:35:12,400 --> 01:35:13,400
Let's leave this place.
218
01:35:14,900 --> 01:35:16,940
We don't need anyone else.
219
01:35:19,420 --> 01:35:20,420
Hydra.
220
01:35:21,860 --> 01:35:22,860
I'm tired.
221
01:36:13,340 --> 01:36:17,400
I love you.
222
01:37:18,670 --> 01:37:19,670
Hmm.
223
01:52:39,950 --> 01:52:40,950
Set your alarm.
224
01:52:42,550 --> 01:52:44,170
We're going to leave before the sun is
up.
225
01:52:52,070 --> 01:52:52,470
I
226
01:52:52,470 --> 01:53:01,450
want
227
01:53:01,450 --> 01:53:02,450
to be with you.
228
01:53:04,930 --> 01:53:06,050
Isaiah, look,
229
01:53:07,770 --> 01:53:09,150
that was a mistake.
230
01:53:09,600 --> 01:53:13,960
I'm really sorry, and I shouldn't have
done what I did.
231
01:53:15,180 --> 01:53:17,520
I didn't mean to fuck with your head.
232
01:53:18,100 --> 01:53:20,400
But you did it. You opened my eyes.
15200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.