Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,370 --> 00:02:36,990
I cannot wait.
2
00:02:37,570 --> 00:02:40,750
Poolside, pina coladas, mai tais. Oh, my
God.
3
00:02:41,270 --> 00:02:43,790
Oh, my God, baby. Are you okay?
4
00:02:44,590 --> 00:02:46,030
Do you need to call someone?
5
00:02:46,310 --> 00:02:48,510
What's your name? What's your name?
Rebecca.
6
00:02:48,990 --> 00:02:50,390
Oh, my God, baby.
7
00:03:05,260 --> 00:03:09,780
I need something different Something
good
8
00:03:43,020 --> 00:03:44,140
Can I talk to you for a moment, baby?
9
00:03:45,520 --> 00:03:47,620
Babe, can it wait? The game's almost
over.
10
00:03:47,980 --> 00:03:49,320
It can't always wait, Paul.
11
00:03:50,640 --> 00:03:51,640
Okay.
12
00:03:56,080 --> 00:03:58,920
Now that you have my undivided
attention, what's this about?
13
00:03:59,800 --> 00:04:05,120
Look, I finally finished another draft,
but I don't know if anybody's going to
14
00:04:05,120 --> 00:04:06,059
even care anymore.
15
00:04:06,060 --> 00:04:08,120
You know, my last book bombed.
16
00:04:08,420 --> 00:04:10,920
Diane barely even calls me back.
17
00:04:11,660 --> 00:04:14,060
I just need something to change, baby.
18
00:04:15,100 --> 00:04:19,060
Listen, whatever it is, I'm sure you'll
figure it out. You always do.
19
00:04:19,420 --> 00:04:24,660
Now, as far as your sister's concerned,
I told you it's never good to mix family
20
00:04:24,660 --> 00:04:29,820
and business. It never works. And
especially with your sister, drama
21
00:04:30,580 --> 00:04:32,880
Is that it? Is that all you have to say?
22
00:04:33,640 --> 00:04:35,220
What do you want me to say, Rebecca?
23
00:04:35,760 --> 00:04:37,980
I'm not your publisher. That's your
sister's job.
24
00:04:38,420 --> 00:04:40,820
It's not about the books, Paul. It's
about me.
25
00:04:41,530 --> 00:04:42,810
It's about who I am now.
26
00:04:44,270 --> 00:04:45,650
I just feel lost.
27
00:04:46,750 --> 00:04:50,670
Babe, maybe you're just having a flight
case of writer's block, you know? Just
28
00:04:50,670 --> 00:04:53,410
relax. It's not about writer's block
either, Paul.
29
00:04:54,510 --> 00:04:57,170
I feel like I'm invisible, okay?
30
00:04:57,470 --> 00:05:01,690
While the world just keeps moving on,
and I'm just sitting here, standing
31
00:05:01,910 --> 00:05:03,770
hoping for somebody to notice.
32
00:05:05,170 --> 00:05:07,290
You know, just take a step back.
33
00:05:08,090 --> 00:05:09,090
You got this.
34
00:05:10,480 --> 00:05:11,480
have it this time.
35
00:05:11,760 --> 00:05:15,580
Paul, I might need you. I might need you
to help me find my way back.
36
00:05:16,140 --> 00:05:19,960
I need your support. I need your input.
I need your ideas.
37
00:05:20,600 --> 00:05:24,880
I need something to happen, like, right
now.
38
00:05:26,340 --> 00:05:28,920
I mean, what do you want me to do?
39
00:05:29,260 --> 00:05:31,840
How can I help you? I'm not a writer,
you know?
40
00:05:32,540 --> 00:05:33,940
Babe, just do you.
41
00:05:35,060 --> 00:05:38,020
And I'm sure whatever it is, it's gonna
be amazing.
42
00:05:39,060 --> 00:05:43,620
Now, If we're done with today's episode
of The Young and the Restless, kind of
43
00:05:43,620 --> 00:05:44,780
like get back to the game.
44
00:05:45,040 --> 00:05:47,520
I know you fucking want. Are you for
real right now?
45
00:05:49,120 --> 00:05:50,440
Did you just speak?
46
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
You know what?
47
00:05:52,980 --> 00:05:54,220
I'm going to turn the internet off.
48
00:05:56,320 --> 00:05:57,540
Touchdown. Great job.
49
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
Let's go, baby.
50
00:05:59,220 --> 00:06:01,060
I guess it's time for plan B.
51
00:06:24,880 --> 00:06:25,599
Good morning, baby.
52
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
Good morning, baby.
53
00:06:27,720 --> 00:06:30,500
So how did you just stay up last night?
I didn't feel you coming to bed.
54
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Not that long at all.
55
00:06:32,500 --> 00:06:35,500
Actually, I was working on a new idea
for my book.
56
00:06:35,940 --> 00:06:39,660
Oh, that's what's up. And I'm sure it's
going to be amazing, as always.
57
00:06:40,020 --> 00:06:41,760
Yes, thanks to my good hubby.
58
00:06:42,000 --> 00:06:45,680
You know, I really want to thank you for
that pep talk last night. You know,
59
00:06:45,760 --> 00:06:46,760
that's what I'm here for.
60
00:06:47,240 --> 00:06:49,900
Are you going to be running today? How
many miles are you going to get in? I'm
61
00:06:49,900 --> 00:06:51,700
thinking about five this time. Same
trip?
62
00:06:52,630 --> 00:06:55,230
Exactly. Okay. Well, you know, you be
careful out there.
63
00:06:55,950 --> 00:07:00,610
Oh, and I forgot to mention that I'm
supposed to meet with Alice later on
64
00:07:01,030 --> 00:07:03,570
I thought she was supposed to be out of
town for the next couple of weeks. I
65
00:07:03,570 --> 00:07:07,670
know. She called earlier and said that
her plans had changed and she just
66
00:07:07,670 --> 00:07:08,850
needed her some girl time.
67
00:07:09,230 --> 00:07:12,530
Oh, okay. And I'm sure you could use
some girl time right about now, too.
68
00:07:12,770 --> 00:07:15,530
I definitely can and I definitely will.
69
00:07:15,990 --> 00:07:18,590
So, I'm thinking after I get done.
70
00:07:19,020 --> 00:07:21,840
We'll probably go to our favorite
restaurant and get us some drinks. Wait,
71
00:07:21,900 --> 00:07:22,899
wait. Smitty.
72
00:07:22,900 --> 00:07:26,560
Don't you start. Now, you know you can
rub us up in Smitty's. You know the last
73
00:07:26,560 --> 00:07:29,360
time I had to come drag y 'all up out of
there, so.
74
00:07:30,000 --> 00:07:33,980
Don't act like that. You know them drunk
nights when you picking me up, you
75
00:07:33,980 --> 00:07:34,959
better fit me.
76
00:07:34,960 --> 00:07:38,560
Hey. But no, no, for real. I'm going to
be on my best behavior.
77
00:07:38,840 --> 00:07:42,900
Okay. Because we do not have time for
people living our holidays tonight.
78
00:07:43,720 --> 00:07:46,200
All right. I'm really focused on my book
this time.
79
00:07:46,440 --> 00:07:46,999
Okay, good.
80
00:07:47,000 --> 00:07:48,460
I want y 'all to have a good time.
81
00:07:48,900 --> 00:07:50,440
And I will call you later.
82
00:07:51,160 --> 00:07:52,160
Thank you, baby.
83
00:07:52,180 --> 00:07:53,180
I love you.
84
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
I love you more.
85
00:09:17,450 --> 00:09:18,450
Rebecca!
86
00:09:21,950 --> 00:09:28,770
This is Rebecca
87
00:09:28,770 --> 00:09:30,910
Sinclair. Please leave a message at the
tone.
88
00:09:33,350 --> 00:09:35,410
Go straight to voicemail. Let's train.
89
00:09:37,490 --> 00:09:38,710
Let me call Alice.
90
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
Everything okay?
91
00:09:55,420 --> 00:09:57,020
I'm not sure. Is Rebecca with you?
92
00:09:58,160 --> 00:09:59,260
No, she's not with me.
93
00:09:59,700 --> 00:10:00,700
Where is she?
94
00:10:01,180 --> 00:10:05,220
I mean, that's what I'm trying to figure
out. I mean, I came home tonight and
95
00:10:05,220 --> 00:10:06,220
she wasn't here.
96
00:10:06,960 --> 00:10:08,300
What do you mean she wasn't here?
97
00:10:09,160 --> 00:10:10,160
Exactly that.
98
00:10:10,540 --> 00:10:11,540
She's not here.
99
00:10:12,120 --> 00:10:13,700
Okay, well, did you try calling her
phone?
100
00:10:14,340 --> 00:10:17,260
Yeah, I called her phone a few times and
it went straight to voicemail.
101
00:10:17,960 --> 00:10:20,380
Well, don't you have that Find That
Phone app thing on your phone?
102
00:10:21,220 --> 00:10:23,420
Yeah, I have it, but I haven't tried to
use it yet.
103
00:10:24,630 --> 00:10:28,830
Okay, well you try using that and if you
haven't heard anything by the morning,
104
00:10:28,970 --> 00:10:29,970
I'm gonna be over there.
105
00:10:30,130 --> 00:10:32,850
Okay This
106
00:10:32,850 --> 00:10:44,730
is
107
00:10:44,730 --> 00:10:47,090
Rebecca Sinclair, please leave a message
at the tone
108
00:11:07,910 --> 00:11:08,769
Do nothing?
109
00:11:08,770 --> 00:11:12,370
No, but I did use that Find My Phone
app, like you told me. Okay, and?
110
00:11:12,790 --> 00:11:13,910
It looks like she's on the trail.
111
00:11:14,430 --> 00:11:15,430
Okay, come on, let's go.
112
00:11:18,910 --> 00:11:19,910
Rebecca!
113
00:11:20,950 --> 00:11:21,950
Rebecca!
114
00:11:25,490 --> 00:11:26,490
Rebecca!
115
00:11:28,470 --> 00:11:29,470
Okay, wait, okay.
116
00:11:29,590 --> 00:11:33,250
According to the app, she should be in
this area right here somewhere. She
117
00:11:33,250 --> 00:11:35,370
should be around this area, according to
the app.
118
00:11:35,770 --> 00:11:36,770
Okay.
119
00:11:37,500 --> 00:11:38,500
Rebecca!
120
00:11:40,160 --> 00:11:42,300
I don't see her. Rebecca!
121
00:11:44,820 --> 00:11:46,740
Rebecca! Call her phone.
122
00:11:49,420 --> 00:11:50,740
Here she answers.
123
00:11:52,900 --> 00:11:53,900
Rebecca!
124
00:11:54,580 --> 00:11:56,340
It went straight to voicemail again.
125
00:11:56,600 --> 00:11:57,600
Rebecca!
126
00:12:06,640 --> 00:12:10,580
My god, yeah So
127
00:12:10,580 --> 00:12:14,480
wedding song
128
00:12:14,480 --> 00:12:25,460
Let's
129
00:12:25,460 --> 00:12:26,460
go
130
00:12:36,720 --> 00:12:38,780
So you haven't spoken to your wife since
yesterday morning?
131
00:12:39,460 --> 00:12:41,820
Yeah, that's correct. Just before I left
for work.
132
00:12:42,100 --> 00:12:46,180
I mean, she's going to do her run thing.
She usually does when she's stuck on
133
00:12:46,180 --> 00:12:47,180
writing.
134
00:12:47,380 --> 00:12:48,600
Wait, she's writing again?
135
00:12:49,760 --> 00:12:55,040
Yeah, and she tried to tell me, but I
was focused on something else.
136
00:12:55,380 --> 00:12:58,000
Now, I noticed that your wife hasn't
written a book in a few years.
137
00:12:58,540 --> 00:13:01,000
Does she take these long breaks in
writing often?
138
00:13:01,420 --> 00:13:04,760
I mean, not really. I mean, but...
139
00:13:05,000 --> 00:13:06,740
There's something just different about
this guy.
140
00:13:07,020 --> 00:13:08,260
Now, I have to ask.
141
00:13:08,820 --> 00:13:11,040
Are you and Rebecca having any issues?
142
00:13:15,060 --> 00:13:16,060
No,
143
00:13:18,880 --> 00:13:19,880
we're fine.
144
00:13:21,640 --> 00:13:22,640
Even in the bedroom?
145
00:13:24,480 --> 00:13:29,840
I mean, just like every other couple, we
have our issues, but I mean, we have
146
00:13:29,840 --> 00:13:31,500
our ups and downs, like any other
couple.
147
00:13:32,200 --> 00:13:36,820
What I'm trying to get at is, Do you
think that there's a chance that she
148
00:13:36,820 --> 00:13:39,500
have stepped out?
149
00:13:40,320 --> 00:13:42,840
Oh, no. Rebecca, she's not like that.
150
00:13:43,100 --> 00:13:44,280
And I'm not saying that she is.
151
00:13:44,640 --> 00:13:45,640
I'm only asking.
152
00:13:46,260 --> 00:13:47,400
No, we're happily married.
153
00:13:47,820 --> 00:13:49,660
And I think you need to back the hell
off.
154
00:13:50,940 --> 00:13:52,240
Okay. Okay.
155
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
I'll back off.
156
00:13:55,080 --> 00:13:57,700
So, it hasn't been 48 hours yet.
157
00:13:59,360 --> 00:14:02,720
So, wait, wait. She has to be with me
for 48 hours so you guys can do
158
00:14:03,060 --> 00:14:04,360
Right. She's an adult.
159
00:14:05,420 --> 00:14:06,620
But we found her phone.
160
00:14:07,240 --> 00:14:09,800
Which you found using a Track My Phone
app.
161
00:14:10,100 --> 00:14:15,260
Now, don't you think that it's plausible
that maybe she didn't want to be
162
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
tracked?
163
00:14:17,040 --> 00:14:22,840
What? Look, I'll do some internal
investigating, and I'll put her on some
164
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
guys' radar, okay?
165
00:14:24,160 --> 00:14:28,680
So, if she's not found within 48 hours,
what's the next step?
166
00:14:28,960 --> 00:14:32,300
We will do everything we can to find
her.
167
00:14:33,720 --> 00:14:36,420
Well, is there any way you can keep this
out of the media?
168
00:14:40,440 --> 00:14:41,440
Why?
169
00:14:41,660 --> 00:14:47,340
Well, just in case it turns out to be
not that big of an issue, we don't want
170
00:14:47,340 --> 00:14:52,180
any negative press to tarnish your
reputation within the literary world,
171
00:14:53,880 --> 00:14:54,880
Yeah, I agree.
172
00:14:55,220 --> 00:14:57,460
Last thing we need is the press panel on
our door.
173
00:14:57,780 --> 00:14:58,780
Right.
174
00:15:01,620 --> 00:15:02,620
Okay.
175
00:15:03,170 --> 00:15:04,169
Yeah. Okay.
176
00:15:04,170 --> 00:15:05,170
You can do that, right?
177
00:15:05,810 --> 00:15:06,870
I'll see what I can do.
178
00:15:07,790 --> 00:15:10,350
Well, thank you. Well, I'll help you
out.
179
00:15:21,890 --> 00:15:26,250
Hey, Jessica. I need a favor.
180
00:15:27,950 --> 00:15:31,670
Dig up everything we have on a Rebecca
St. Clair.
181
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
Yeah.
182
00:15:35,700 --> 00:15:37,540
I smell something fishy's going on.
183
00:15:41,960 --> 00:15:43,380
We will find her.
184
00:15:44,600 --> 00:15:45,600
I hope so.
185
00:15:46,180 --> 00:15:48,400
I mean, this is so not like her.
186
00:15:48,980 --> 00:15:49,980
I know.
187
00:15:57,440 --> 00:16:01,360
I don't get it. She said nothing? There
was no indication that anything was
188
00:16:01,360 --> 00:16:02,360
wrong? I swear.
189
00:16:02,910 --> 00:16:06,310
I was sitting there watching a game, and
she said something about a book. That's
190
00:16:06,310 --> 00:16:07,310
it.
191
00:16:07,930 --> 00:16:09,110
You think we should call Diane?
192
00:16:09,390 --> 00:16:10,410
No, not yet.
193
00:16:11,110 --> 00:16:12,850
Let's just wait to see what the police
come up with.
194
00:16:13,170 --> 00:16:15,970
I mean, why not? I mean, I don't like
keeping things from her.
195
00:16:16,510 --> 00:16:20,630
We're not keeping anything from her.
We're just delaying it until we hear
196
00:16:20,630 --> 00:16:21,630
something.
197
00:16:22,210 --> 00:16:25,590
But that's not fair. I think she should
know. We're not hiding anything from
198
00:16:25,590 --> 00:16:29,150
her. We're just delaying it until the
police come up with something.
199
00:16:30,970 --> 00:16:32,530
I guess we spoke up the devil.
200
00:16:32,890 --> 00:16:33,890
Oh, my God.
201
00:16:37,550 --> 00:16:40,870
I mean, you're going to answer it?
202
00:16:41,410 --> 00:16:42,410
No.
203
00:16:43,290 --> 00:16:44,290
You're not going to answer it?
204
00:16:44,470 --> 00:16:45,470
No.
205
00:16:46,630 --> 00:16:47,630
Why is she calling?
206
00:16:48,210 --> 00:16:49,210
I don't know.
207
00:16:51,090 --> 00:16:53,730
Could you know what he's... Oh, shit.
208
00:16:54,010 --> 00:16:55,610
Oh, my God. Now she's calling on my
phone.
209
00:16:56,590 --> 00:16:57,590
Answer it.
210
00:17:02,350 --> 00:17:03,350
anything about Rebecca?
211
00:17:04,430 --> 00:17:05,430
Hello?
212
00:17:10,589 --> 00:17:11,589
Oh, hey, Diane.
213
00:17:13,589 --> 00:17:14,589
Oh, okay.
214
00:17:14,589 --> 00:17:15,589
I got you.
215
00:17:17,589 --> 00:17:18,589
What'd she say?
216
00:17:19,390 --> 00:17:21,210
She's at the door. She's at the door?
Yes.
217
00:17:21,750 --> 00:17:23,190
What's she doing here? I don't know.
218
00:17:48,140 --> 00:17:49,140
is my sister.
219
00:17:49,780 --> 00:17:50,820
Uh, she's not here.
220
00:17:51,400 --> 00:17:52,680
What you mean she's not here?
221
00:17:53,640 --> 00:17:57,200
Like I just said, she's not here.
Rebecca messaged me last night talking
222
00:17:57,200 --> 00:17:59,000
she has something for this book.
223
00:17:59,480 --> 00:18:00,940
And you trying to tell me she's not
here?
224
00:18:15,850 --> 00:18:18,170
You got about five seconds to tell me
what's going on.
225
00:18:18,690 --> 00:18:19,690
She's missing.
226
00:18:19,830 --> 00:18:21,170
What do you mean she's missing?
227
00:18:22,270 --> 00:18:25,570
Well, I mean, when I came home from work
last night, she wasn't here.
228
00:18:25,930 --> 00:18:28,550
So I called her phone and kept going to
voicemail.
229
00:18:28,990 --> 00:18:32,750
Then I used to put that Find My App
phone thing, and we found her phone on
230
00:18:32,750 --> 00:18:34,010
running trail. I see.
231
00:18:34,530 --> 00:18:35,890
Y 'all call the police anything?
232
00:18:36,270 --> 00:18:42,230
Detectives? Oh, my detective friend just
left here a few minutes ago, and we
233
00:18:42,230 --> 00:18:43,230
gave him a statement.
234
00:18:43,800 --> 00:18:47,000
He said it's not much they can do
because it hasn't been 48 hours yet. In
235
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
book?
236
00:18:48,560 --> 00:18:50,360
Did you hear what the fuck she just
said?
237
00:18:50,560 --> 00:18:51,720
Your sister is missing.
238
00:18:51,940 --> 00:18:55,480
Yeah, I heard all that, but Rebecca told
me about this book. I need this book.
239
00:18:56,280 --> 00:18:57,280
Wow.
240
00:18:57,660 --> 00:18:59,180
You're still the same.
241
00:18:59,700 --> 00:19:00,639
Sweet, sweet.
242
00:19:00,640 --> 00:19:01,760
It's always business.
243
00:19:03,320 --> 00:19:04,360
Where is her computer?
244
00:19:05,180 --> 00:19:06,420
It's in her office. Why?
245
00:19:06,840 --> 00:19:09,020
Well, to be a good boy and go fetch it
for me.
246
00:19:18,640 --> 00:19:20,700
I see you still stealing other women's
husbands.
247
00:19:21,940 --> 00:19:23,160
Eat a dick, bitch.
248
00:19:23,480 --> 00:19:25,040
I bet you very good at it.
249
00:19:28,560 --> 00:19:29,600
We got this computer.
250
00:19:34,440 --> 00:19:35,440
Good.
251
00:19:35,780 --> 00:19:38,880
So I'm gonna take this back to my office
and I'm gonna find this book of
252
00:19:38,880 --> 00:19:42,740
Rebecca's. And in the meantime, do
nothing, okay? And I mean it.
253
00:19:43,380 --> 00:19:44,380
What?
254
00:19:44,970 --> 00:19:47,110
You think this is my first media
fuckstorm?
255
00:19:47,450 --> 00:19:50,210
Your wife is a renowned author, and
she's missing.
256
00:19:51,530 --> 00:19:53,550
Media's gonna be here sooner or later,
and guess what?
257
00:19:53,750 --> 00:19:55,850
You gonna be the prime suspect, because
you the husband.
258
00:19:56,170 --> 00:19:57,190
But I didn't do anything.
259
00:19:57,770 --> 00:20:00,850
But, um, I got you. I know you didn't do
anything, but it's optic.
260
00:20:01,070 --> 00:20:04,570
And then your little detective friend is
gonna come back, and everybody gonna be
261
00:20:04,570 --> 00:20:05,329
a suspect.
262
00:20:05,330 --> 00:20:08,730
So make no public appearances, no
statements without me present.
263
00:20:09,070 --> 00:20:10,170
Why? You're not a lawyer.
264
00:20:10,630 --> 00:20:14,010
You want your wife back, don't you? Of
course. What kind of question is that?
265
00:20:14,440 --> 00:20:16,160
Okay, then. Do what I say.
266
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
I gotta go.
267
00:20:24,500 --> 00:20:25,620
Hey, Stanford.
268
00:20:28,880 --> 00:20:33,080
Mr. Sinclair, can you tell us anything
in regards to the circumstances
269
00:20:33,080 --> 00:20:34,240
surrounding your wife's disappearance?
270
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Thank you, Jessica.
271
00:20:38,100 --> 00:20:41,480
First, let me start off by saying,
Rebecca means the world to me.
272
00:20:42,120 --> 00:20:44,180
This past week has been unbearable.
273
00:20:44,840 --> 00:20:50,280
We haven't had any contact with her at
all. No phone calls, text messages, or
274
00:20:50,280 --> 00:20:51,280
anything.
275
00:20:51,420 --> 00:20:56,840
So I'm begging you, if you have any
information on her whereabouts, please,
276
00:20:57,040 --> 00:20:58,720
please come forward.
277
00:20:59,560 --> 00:21:02,620
Rebecca is my sister, my only family.
278
00:21:03,000 --> 00:21:06,280
She's always been so strong, but this,
this is too much.
279
00:21:06,680 --> 00:21:10,980
We just want her home safe and sound. No
amount of book sales.
280
00:21:11,500 --> 00:21:13,100
can help return her home safely.
281
00:21:14,200 --> 00:21:17,340
Rebecca, she's my best friend.
282
00:21:17,860 --> 00:21:22,560
And she's a fighter.
283
00:21:25,000 --> 00:21:30,340
And she's strong. So I know wherever she
is, she's fighting.
284
00:21:30,580 --> 00:21:33,280
And she's trying to be strong.
285
00:21:36,480 --> 00:21:38,340
Please, everyone, please.
286
00:21:39,790 --> 00:21:43,030
My wife may be out there somewhere
hoping that someone is looking for her.
287
00:21:43,750 --> 00:21:46,890
Rebecca Bay, if you can hear me, I love
you.
288
00:21:47,470 --> 00:21:49,010
And I just want you to come home.
289
00:21:50,310 --> 00:21:55,830
Mr. Sinclair, is there any way possible
that your wife might have left on her
290
00:21:55,830 --> 00:21:56,830
own?
291
00:21:57,530 --> 00:21:59,610
No. Buck would never do that.
292
00:21:59,870 --> 00:22:04,030
She would never just up and leave
without a word. That's not like her at
293
00:22:04,310 --> 00:22:07,070
That's why I know something is not
right. Something is wrong.
294
00:22:07,930 --> 00:22:08,930
Everyone, please.
295
00:22:09,850 --> 00:22:14,870
Please, if you have any information on
her whereabouts, please contact the
296
00:22:14,870 --> 00:22:15,870
police.
297
00:22:15,950 --> 00:22:16,950
Thank you.
298
00:22:17,310 --> 00:22:20,750
Mr. St. Clair, did you have any
involvement in your wife's
299
00:22:21,850 --> 00:22:24,470
Lady in the pink, are you sleeping with
Mr. St. Clair?
300
00:22:24,730 --> 00:22:28,210
The question for the sister, it doesn't
look like you're upset about her
301
00:22:28,210 --> 00:22:30,430
missing. Rumor has it you might be
jealous.
302
00:22:30,890 --> 00:22:32,070
My adopted sister.
303
00:22:32,550 --> 00:22:35,750
Okay, everyone, that's the end of the
press conference. We appreciate your
304
00:22:35,790 --> 00:22:37,850
but there will be no more questions for
today. Thank you so much.
305
00:22:50,350 --> 00:22:51,350
So what'd you find?
306
00:22:51,570 --> 00:22:52,830
Honestly, nothing.
307
00:22:53,510 --> 00:22:55,710
Why? What do you think's really going
on?
308
00:22:56,110 --> 00:22:57,270
You know, I'm sitting here.
309
00:22:57,710 --> 00:22:58,710
It's about my husband.
310
00:22:58,970 --> 00:23:01,850
Oh? He's a mid -level gaming programmer.
311
00:23:02,170 --> 00:23:04,110
If anything, my money's on the sister.
312
00:23:04,590 --> 00:23:05,590
The publisher?
313
00:23:05,870 --> 00:23:08,410
Mm -hmm. Didn't you hear? They are
adopted sisters.
314
00:23:08,710 --> 00:23:11,990
And everyone knows jealousy is a bitch.
315
00:23:13,410 --> 00:23:14,870
A lot of players.
316
00:23:15,270 --> 00:23:16,390
Too many players.
317
00:23:17,170 --> 00:23:19,110
Well, process of elimination.
318
00:23:19,930 --> 00:23:22,150
I'll do some digging, and I'll give you
a call if I find anything.
319
00:23:23,010 --> 00:23:24,590
Maybe we can have dinner over at what
you find.
320
00:23:25,610 --> 00:23:27,310
As long as I get the exclusive.
321
00:23:27,790 --> 00:23:29,030
You already know how it should be.
322
00:23:35,810 --> 00:23:36,810
Well, that was good.
323
00:23:37,230 --> 00:23:40,670
You did way better than I thought. I
thought you was going to fuck it up. I'm
324
00:23:40,670 --> 00:23:41,670
pleasantly surprised.
325
00:23:43,650 --> 00:23:46,190
Well, what do we do now?
326
00:23:46,430 --> 00:23:47,430
We wait.
327
00:23:47,610 --> 00:23:52,130
The police will come, do their due
diligence, then by that time, her face
328
00:23:52,130 --> 00:23:53,130
be all over the news.
329
00:23:53,230 --> 00:23:54,570
So how do you know this is going to
work?
330
00:23:55,130 --> 00:23:56,430
Because I know my sister.
331
00:23:57,470 --> 00:23:58,470
Well, what about the book?
332
00:23:59,070 --> 00:24:02,370
Yeah, there's a book. It ain't complete,
but I already know where this is going.
333
00:24:02,670 --> 00:24:04,710
Wait, hold on. What do you mean the book
is not complete?
334
00:24:04,910 --> 00:24:06,690
No, but I'm sure it will be soon.
335
00:24:07,590 --> 00:24:08,479
Wait, wait.
336
00:24:08,480 --> 00:24:10,280
You talking like you know she's alive or
something.
337
00:24:10,520 --> 00:24:11,840
Do you know something that we don't
know?
338
00:24:12,040 --> 00:24:16,220
No, I don't. But dead or alive, the book
will be complete, and it's probably
339
00:24:16,220 --> 00:24:19,680
going to be a bestseller. So just do
what I say, okay? Stick to the plan.
340
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
I got to go.
341
00:24:22,060 --> 00:24:23,780
See, it's always optics.
342
00:24:24,980 --> 00:24:27,800
Optics and money. And, bitch, we going
to make lots of money, okay?
343
00:24:28,260 --> 00:24:30,120
Is that all you care about? Yeah,
basically.
344
00:24:30,400 --> 00:24:32,740
Can you two stop this? The press is
still out there.
345
00:24:33,140 --> 00:24:34,140
That's her sister.
346
00:24:34,220 --> 00:24:35,220
Look how she acting.
347
00:24:35,780 --> 00:24:36,780
Look, I'm going to go.
348
00:24:37,240 --> 00:24:38,240
You guys have a good day.
349
00:24:39,520 --> 00:24:40,520
Toodle -oo.
350
00:24:43,220 --> 00:24:45,020
I think she knows more than she's
letting on.
351
00:24:46,460 --> 00:24:47,460
And why do you say that?
352
00:24:48,480 --> 00:24:49,560
I can just feel it.
353
00:24:53,980 --> 00:24:54,980
What now?
354
00:25:06,100 --> 00:25:07,950
Detective? I'm going to need that phone.
355
00:25:14,890 --> 00:25:16,390
Who needs Rebecca's phone?
356
00:25:16,910 --> 00:25:19,070
Alice? I'll get it for you.
357
00:25:20,090 --> 00:25:21,090
Thank you.
358
00:25:26,430 --> 00:25:27,950
We're going to see what we can get off
of this thing.
359
00:25:28,690 --> 00:25:32,590
Think you'll find anything on it? If we
do, you'll be the first to know it.
360
00:25:36,040 --> 00:25:37,040
Thank you.
361
00:25:37,940 --> 00:25:39,080
Have a good day, Detective.
362
00:25:46,700 --> 00:25:51,020
Good morning. I'm Jessica Hayes,
reporting live from the home of Rebecca
363
00:25:51,020 --> 00:25:56,120
Sinclair, a world -renowned romance
novelist and best -selling author of
364
00:25:56,120 --> 00:25:57,120
That Flock Together.
365
00:25:57,300 --> 00:26:02,420
Miss Sinclair, best known for her
compelling story and rich characters,
366
00:26:02,420 --> 00:26:03,700
missing for several days.
367
00:26:04,220 --> 00:26:07,910
According to family members, Rebecca was
last seen headed for her routine
368
00:26:07,910 --> 00:26:10,250
morning run, something she did without
myth.
369
00:26:10,830 --> 00:26:14,770
Friends and neighbors describe her as
driven and dedicated, and her sudden
370
00:26:14,770 --> 00:26:17,930
disappearance has those near to her
deeply concerned.
371
00:26:18,310 --> 00:26:19,970
Please, everyone, please.
372
00:26:21,290 --> 00:26:24,690
My wife may be out there somewhere
hoping that someone is looking for her.
373
00:26:25,310 --> 00:26:30,710
Rebecca Bate, if you can hear me, I love
you, and I just want you to come home.
374
00:26:31,830 --> 00:26:34,350
Mr. Sinclair, is there any way...
375
00:26:34,560 --> 00:26:37,800
Possible that your wife might have left
on her own?
376
00:26:38,500 --> 00:26:43,140
No. Rebecca would never do that. She
would never just up and leave without a
377
00:26:43,140 --> 00:26:44,720
word. That's not like her at all.
378
00:26:45,380 --> 00:26:47,120
That's why I know something is not
right.
379
00:26:47,480 --> 00:26:48,520
Something is wrong.
380
00:26:50,100 --> 00:26:54,220
Rebecca Sinclair's family is urging
anyone with information in regards to
381
00:26:54,220 --> 00:26:55,880
whereabouts to please come forward.
382
00:26:56,120 --> 00:27:00,580
If you or anyone you know has heard or
seen anything that can help in this
383
00:27:00,580 --> 00:27:03,540
investigation, please contact the police
department immediately.
384
00:27:04,460 --> 00:27:06,300
Any piece of information helps.
385
00:27:06,560 --> 00:27:11,680
We can only hope that Rebecca Sinclair,
beloved by her readers and cherished by
386
00:27:11,680 --> 00:27:14,040
those near to her, is found safe and
sound.
387
00:27:14,560 --> 00:27:19,280
Reporting live from the Sinclair
residence, I'm Jessica Hayes, Channel 7
388
00:27:19,540 --> 00:27:24,700
If you have any information on Rebecca,
please contact the police.
389
00:27:36,940 --> 00:27:37,940
What do you got?
390
00:27:38,120 --> 00:27:41,920
Our missing girl has a lot more secrets
than she let on.
391
00:27:42,640 --> 00:27:43,640
Go on.
392
00:27:45,020 --> 00:27:49,080
Apparently she has a special friend, a
woman named Tina.
393
00:27:49,380 --> 00:27:51,240
She met her at a book home a few years
ago.
394
00:27:51,760 --> 00:27:53,040
All right, an affair.
395
00:27:53,420 --> 00:27:55,220
And she was a closet lesbian, I assume.
396
00:27:56,840 --> 00:27:59,660
It's a start, but not exactly a smoking
gun.
397
00:27:59,900 --> 00:28:00,900
Hold on now.
398
00:28:01,020 --> 00:28:04,080
If you look, as of recently, they've
been in contact again.
399
00:28:04,860 --> 00:28:06,280
So what, she just up and left?
400
00:28:07,370 --> 00:28:08,670
Okay, hold your roll now.
401
00:28:09,390 --> 00:28:14,370
And our grieving friends, Paul and
Alice, they're not so squeaky clean
402
00:28:15,250 --> 00:28:18,130
Yeah, I had them peg this trouble the
first time I shook their hands.
403
00:28:18,490 --> 00:28:21,790
See? They have their own history.
404
00:28:24,090 --> 00:28:27,950
Let's just say our love triangle has a
fourth side, and it's quite messy.
405
00:28:28,770 --> 00:28:30,590
So what, we're talking jealousy?
406
00:28:31,690 --> 00:28:33,650
Maybe they trimmed off the extra fat.
407
00:28:33,870 --> 00:28:34,870
It could be.
408
00:28:35,419 --> 00:28:38,240
There's just so many layers to this
story, and not everyone's telling the
409
00:28:40,620 --> 00:28:41,459
All right.
410
00:28:41,460 --> 00:28:42,460
Here's what we're going to do.
411
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
Different from this.
412
00:28:45,300 --> 00:28:46,300
Different how?
413
00:28:56,840 --> 00:28:58,520
Hey. Good morning.
414
00:28:58,720 --> 00:28:59,579
Good morning.
415
00:28:59,580 --> 00:29:00,580
How'd you sleep?
416
00:29:01,560 --> 00:29:02,780
Best as I could, I guess.
417
00:29:03,300 --> 00:29:04,300
Yeah.
418
00:29:13,770 --> 00:29:15,410
Detective? Good morning.
419
00:29:15,670 --> 00:29:17,110
Good morning. Good morning.
420
00:29:17,410 --> 00:29:18,430
May we come in?
421
00:29:18,810 --> 00:29:19,810
Of course.
422
00:29:34,410 --> 00:29:36,150
You remember Jessica Hayes?
423
00:29:36,430 --> 00:29:38,430
Oh, yes. From Channel 7, right?
424
00:29:38,690 --> 00:29:40,170
Mm -hmm. Good morning. Morning.
425
00:29:40,470 --> 00:29:41,470
Have a seat.
426
00:29:41,550 --> 00:29:42,770
Thank you. Love you.
427
00:29:43,230 --> 00:29:44,550
Found anything about my wife?
428
00:29:45,150 --> 00:29:46,069
Not yet.
429
00:29:46,070 --> 00:29:48,250
I just wanted to ask you a few more
questions.
430
00:29:48,990 --> 00:29:50,290
Why is the media here?
431
00:29:50,730 --> 00:29:55,770
Now, we understand that this is somewhat
of a high -profile case, so we want to
432
00:29:55,770 --> 00:30:00,070
make sure that we have you as the
husband shown in the best possible
433
00:30:01,770 --> 00:30:03,150
I don't understand.
434
00:30:04,930 --> 00:30:06,130
Let me put it simple.
435
00:30:06,670 --> 00:30:09,410
I want to make sure your side is told
clearly.
436
00:30:09,910 --> 00:30:11,610
In cases like this...
437
00:30:12,110 --> 00:30:14,550
It's automatic to assume that the
husband did it.
438
00:30:15,370 --> 00:30:18,590
Basically, since that one case in
Michigan where the lady faked her own
439
00:30:18,590 --> 00:30:22,630
kidnapping, we want to make sure that we
don't automatically jump the gun too.
440
00:30:23,370 --> 00:30:25,430
Especially since there is no body.
441
00:30:26,470 --> 00:30:29,830
Okay. Um, will you excuse me for a
minute?
442
00:30:30,070 --> 00:30:31,230
That'll be right, sir.
443
00:30:34,430 --> 00:30:36,810
So, what can I assist you guys with?
444
00:31:06,900 --> 00:31:08,100
So, what are you going to do?
445
00:31:08,640 --> 00:31:09,640
I don't know.
446
00:31:09,940 --> 00:31:11,720
I mean, I really like Tina.
447
00:31:12,240 --> 00:31:15,440
But we have something special. I just
don't think I can fall.
448
00:31:17,180 --> 00:31:19,680
Well, at some point, you know you're
going to have to make a decision.
449
00:31:20,060 --> 00:31:22,700
I know, but you're the only person I can
talk to about it.
450
00:31:22,980 --> 00:31:23,599
That's right.
451
00:31:23,600 --> 00:31:27,240
And as your best friend, you know I got
your back, whatever you decide.
452
00:31:27,540 --> 00:31:31,060
You always have. I know you got me,
girl. Yeah, I'm there for you.
453
00:31:31,300 --> 00:31:32,099
Thank you.
454
00:31:32,100 --> 00:31:33,620
But I do think Paul...
455
00:31:34,040 --> 00:31:36,460
You know, he's a good man, and I think
he deserves the truth.
456
00:31:36,940 --> 00:31:40,720
Either break it off with Tina or let him
know what's going on.
457
00:31:40,980 --> 00:31:41,980
I know, right?
458
00:31:42,300 --> 00:31:44,300
But they're just both so special to me.
459
00:31:44,600 --> 00:31:48,300
I mean, they are special to me in
totally different ways. I bet.
460
00:31:48,840 --> 00:31:50,200
Not like that. I do.
461
00:31:51,000 --> 00:31:53,720
You gotta forgive me. I'm still trying
to get through this whole lesbian thing.
462
00:31:53,780 --> 00:31:57,400
This is so new. Don't worry about that.
I like both the best worlds. I bet you
463
00:31:57,400 --> 00:31:58,400
do. God.
464
00:31:59,790 --> 00:32:01,790
But you know what? You're going to have
to make a decision.
465
00:32:02,070 --> 00:32:07,130
I know, but with everything that I got
going on, I got this, I got the book,
466
00:32:07,130 --> 00:32:08,870
I'm just trying to find a perfect
balance.
467
00:32:10,930 --> 00:32:14,130
You know what? This will make a great
story, though, I have to admit.
468
00:32:15,490 --> 00:32:16,990
You made a lot of money off this story.
469
00:32:17,990 --> 00:32:20,510
But you've got to make that decision.
470
00:32:21,090 --> 00:32:23,550
And I will, can't we just continue our
walk?
471
00:32:23,850 --> 00:32:24,850
You know what?
472
00:32:37,490 --> 00:32:38,690
I know
473
00:32:38,690 --> 00:32:45,550
you've been asked this
474
00:32:45,550 --> 00:32:48,510
question many times, but I have to
confirm the answer.
475
00:32:50,390 --> 00:32:53,550
Okay. Were you and Rebecca...
476
00:32:54,330 --> 00:32:55,450
Okay, in the bedroom.
477
00:32:56,970 --> 00:32:57,970
Excuse me?
478
00:32:58,130 --> 00:33:04,310
What Ms. Haste is trying to say is, were
you and Mrs. Sinclair on good terms,
479
00:33:04,470 --> 00:33:05,890
relationship -wise?
480
00:33:07,230 --> 00:33:11,450
Yeah, but like I've already told you, my
wife and I are good.
481
00:33:13,610 --> 00:33:17,290
So, do you remember a book signing in
Reno?
482
00:33:18,530 --> 00:33:21,570
My wife has had plenty of book signings
in Reno. You're going to have to be a
483
00:33:21,570 --> 00:33:22,570
little bit more specific.
484
00:33:23,290 --> 00:33:25,350
The one where she extended a week.
485
00:33:30,730 --> 00:33:31,990
No, I can't say that I do.
486
00:33:32,970 --> 00:33:35,330
Okay. Do you know a woman named Tina?
487
00:34:12,969 --> 00:34:13,969
Yeah, here I come.
488
00:34:19,909 --> 00:34:21,350
No, I can't say that I do.
489
00:34:21,969 --> 00:34:23,050
Does your wife?
490
00:34:23,409 --> 00:34:24,670
How the hell would I know?
491
00:34:24,929 --> 00:34:28,429
So you're telling me that you know none
of your wife's other friends?
492
00:34:32,409 --> 00:34:35,030
You must be trusting.
493
00:34:37,710 --> 00:34:38,710
I'm back.
494
00:34:38,889 --> 00:34:39,889
Perfect timing.
495
00:34:40,370 --> 00:34:41,370
Four.
496
00:34:41,800 --> 00:34:44,120
Would you say that your relationship
with Mr.
497
00:34:44,340 --> 00:34:51,219
St. Clair is platonic or something else?
Excuse me? You know, I don't
498
00:34:51,219 --> 00:34:56,020
like where this is going. We are just
trying to get to the bottom of things.
499
00:34:56,020 --> 00:34:58,720
I get it, but Allison and I are just
friends.
500
00:34:58,920 --> 00:35:02,800
Friends who happen to sleep over when
your wife's gone missing?
501
00:35:04,200 --> 00:35:05,940
Hey, it's an...
502
00:35:06,630 --> 00:35:10,830
Maybe we should just do this some other
time. You know what? I agree.
503
00:35:11,050 --> 00:35:12,430
It's up to you to go, Ms. Hayes.
504
00:35:12,870 --> 00:35:16,530
I just want to make sure your side of
the story is told clearly.
505
00:35:16,830 --> 00:35:17,830
And it will.
506
00:35:18,030 --> 00:35:19,090
I'll make sure of that.
507
00:35:20,070 --> 00:35:23,770
Plus, it's always safer to answer
questions like this in the comfort of
508
00:35:23,770 --> 00:35:26,310
home versus an interrogation room.
509
00:35:26,550 --> 00:35:28,610
Ms. Hayes, let's go.
510
00:35:29,470 --> 00:35:30,830
Yes, I'll escort you out.
511
00:35:32,250 --> 00:35:34,350
Have a good day now, sir. Right this
way.
512
00:35:38,510 --> 00:35:39,510
This way.
513
00:35:46,550 --> 00:35:47,550
I'm a swan.
514
00:35:48,110 --> 00:35:48,670
The
515
00:35:48,670 --> 00:35:56,890
nerve
516
00:35:56,890 --> 00:35:57,890
of that bitch.
517
00:35:58,350 --> 00:35:59,790
That escalated quickly.
518
00:36:00,470 --> 00:36:03,050
And this is why I didn't want to get the
media involved.
519
00:36:04,010 --> 00:36:05,710
Are you fucking kidding me?
520
00:36:06,230 --> 00:36:07,230
What?
521
00:36:07,690 --> 00:36:11,630
You damn near flat out said his wife was
cheating, and that's the reason why she
522
00:36:11,630 --> 00:36:12,630
could have left.
523
00:36:13,410 --> 00:36:16,930
Oh. Well, are you fucking kidding me?
524
00:36:17,310 --> 00:36:19,690
This is my job that you're fucking with.
525
00:36:20,050 --> 00:36:21,009
How, Craig?
526
00:36:21,010 --> 00:36:22,330
Don't how, Craig, me.
527
00:36:23,070 --> 00:36:28,250
Look, I brought you along to try
something different. And it was
528
00:36:28,490 --> 00:36:29,490
okay?
529
00:36:29,710 --> 00:36:33,150
I'm a journalist first. I don't have the
same restrictions that you do.
530
00:36:33,430 --> 00:36:34,950
Yeah, and I wonder why.
531
00:36:35,420 --> 00:36:38,760
Look, there is a missing woman out
there, and regardless, the husband and
532
00:36:38,760 --> 00:36:41,440
friend are not telling us everything
that they know.
533
00:36:45,440 --> 00:36:49,020
Look, my job title is investigative
journalist.
534
00:36:49,300 --> 00:36:51,080
I will help you crack this case.
535
00:36:51,280 --> 00:36:52,280
I promise.
536
00:36:56,780 --> 00:36:57,780
So, are you ready?
537
00:36:59,120 --> 00:37:00,120
Ready for what?
538
00:37:00,260 --> 00:37:02,940
Ready for you to take me back to my
place and fuck the shit out of me.
539
00:37:17,360 --> 00:37:20,500
Don't you think you're drinking a little
too much?
540
00:37:22,460 --> 00:37:23,460
No,
541
00:37:24,720 --> 00:37:27,680
I don't.
542
00:37:28,280 --> 00:37:29,660
My wife has missed me.
543
00:37:30,520 --> 00:37:33,240
I know, I get it, but don't let her get
to you.
544
00:37:34,570 --> 00:37:36,770
You know I would never do anything to
hurt Rebecca.
545
00:37:37,370 --> 00:37:41,530
I mean, we have our ups and downs, but I
do love her.
546
00:37:42,350 --> 00:37:45,690
I know this, but you know what I also do
know?
547
00:37:46,810 --> 00:37:49,150
I also know you're a good man.
548
00:37:49,830 --> 00:37:54,290
And Rebecca, she's lucky to have you,
Paul.
549
00:38:18,670 --> 00:38:20,150
I told you they forgot about you.
550
00:38:20,590 --> 00:38:22,770
They have nothing new online about your
disappearance.
551
00:38:26,070 --> 00:38:26,550
You
552
00:38:26,550 --> 00:38:36,450
still
553
00:38:36,450 --> 00:38:37,450
here?
554
00:38:37,710 --> 00:38:38,950
Well, hello, CD2.
555
00:38:39,210 --> 00:38:40,210
Where's Paul?
556
00:38:40,650 --> 00:38:43,550
He's upstairs taking a shower. Good,
because me and you need to talk.
557
00:38:43,830 --> 00:38:44,830
About? You.
558
00:38:45,270 --> 00:38:46,270
What about me?
559
00:38:46,620 --> 00:38:48,400
Tell me, who is Rebecca fucking?
560
00:38:49,960 --> 00:38:50,960
What?
561
00:38:51,260 --> 00:38:52,260
Bitch, I know you know.
562
00:38:53,220 --> 00:38:54,220
I don't know.
563
00:38:54,560 --> 00:38:58,200
Oh, so you know nothing about nothing.
Correct. I know nothing about nothing.
564
00:38:58,340 --> 00:38:59,860
Okay, so tell me what you did with her.
565
00:39:00,480 --> 00:39:02,520
Wait, you think I have something to do
with Rebecca missing?
566
00:39:02,800 --> 00:39:05,300
It ain't about what I think. It's about
what the media gonna think.
567
00:39:05,720 --> 00:39:08,780
I don't care what the media thinks. I
have shit to do with her missing.
568
00:39:09,080 --> 00:39:10,560
Well, I hope you got a good lawyer.
569
00:39:11,800 --> 00:39:13,480
What is this about?
570
00:39:14,960 --> 00:39:18,920
And what about her book? She either is
writing a work of fiction or the work of
571
00:39:18,920 --> 00:39:19,920
truth.
572
00:39:20,260 --> 00:39:22,200
What the fuck are you even talking
about?
573
00:39:22,540 --> 00:39:26,300
My God, let me explain this to you. You
know the book that Rebecca's writing,
574
00:39:26,420 --> 00:39:27,900
the one that I'm reading at her laptop?
575
00:39:28,120 --> 00:39:32,560
Yeah. Turns out to be about her husband
and her best friend plotted to kill her
576
00:39:32,560 --> 00:39:33,560
so they can be together.
577
00:39:33,700 --> 00:39:38,560
What? Yeah. So I'm going to ask you
again. Who the fuck is Rebecca fucking
578
00:39:38,560 --> 00:39:39,339
the side?
579
00:39:39,340 --> 00:39:40,340
This bitch.
580
00:39:40,600 --> 00:39:41,600
On TikTok?
581
00:39:43,080 --> 00:39:46,440
Bitch, you need to know or they're going
to tell you for you. Okay? Come on.
582
00:39:46,680 --> 00:39:47,680
Tina.
583
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Tina Holmes.
584
00:39:49,620 --> 00:39:51,380
I think she lives in Reno or something.
585
00:39:52,400 --> 00:39:56,960
I knew it. I knew it. I knew I missed my
calling. I should have been a
586
00:39:56,960 --> 00:39:58,280
detective. Hold up.
587
00:39:59,460 --> 00:40:03,780
You trying to tell me my goody two -shoe
sister is gay?
588
00:40:06,340 --> 00:40:08,100
Well, I wouldn't say she's gay -gay.
589
00:40:08,560 --> 00:40:10,840
I'd say she's five years.
590
00:40:13,800 --> 00:40:15,400
I need to go pay Miss Tina a visit.
591
00:40:16,400 --> 00:40:18,280
Well, you can try, but I don't know
where she's at.
592
00:40:18,640 --> 00:40:19,920
Just leave that to me.
593
00:40:32,880 --> 00:40:33,880
Was that dang?
594
00:40:34,200 --> 00:40:35,980
Yeah. What the hell does she want?
595
00:40:36,360 --> 00:40:37,460
Not a damn thing.
596
00:40:38,520 --> 00:40:39,519
As usual.
597
00:40:39,520 --> 00:40:42,700
Always got her nose in somebody else's
damn business. Right. She need a man.
598
00:40:43,420 --> 00:40:44,820
Got too much time on her hands.
599
00:40:45,980 --> 00:40:46,980
Right.
600
00:40:58,080 --> 00:40:59,380
Hey, Carla.
601
00:41:00,440 --> 00:41:01,440
Do me a favor.
602
00:41:02,540 --> 00:41:03,700
Okay, you see my laptop?
603
00:41:05,080 --> 00:41:08,900
Go with my laptop for me and see if you
can find something about a Tina home.
604
00:41:10,580 --> 00:41:11,580
Uh -huh.
605
00:41:12,680 --> 00:41:15,340
Yeah, this lesbian, she live in Reno, I
think.
606
00:41:17,340 --> 00:41:18,560
Okay, okay, cool.
607
00:41:18,760 --> 00:41:21,300
Send me over everything you got,
especially that address.
608
00:41:24,740 --> 00:41:27,440
Rebecca, what you got yourself into now?
609
00:41:28,760 --> 00:41:29,760
Yeah.
610
00:41:31,120 --> 00:41:35,120
Same shit, different day. If I'm getting
paid, then you know I'm on the way.
611
00:41:35,180 --> 00:41:40,040
Pushing PCH, crib feeling like a cash
TV. He's in a whip and he playing
612
00:41:40,040 --> 00:41:41,040
yeah.
613
00:41:55,060 --> 00:41:56,140
Tina, who's asking?
614
00:41:56,360 --> 00:42:00,340
Are you Tina Holmes? Who are you? I'm
the sister of the married woman that you
615
00:42:00,340 --> 00:42:02,160
fucked and turned gay in Reno a few
years ago.
616
00:42:03,560 --> 00:42:07,040
So you gonna let me in or you want me to
let the police know where you are?
617
00:42:17,450 --> 00:42:20,370
It's a bit untidy in here, I see. What
do you want?
618
00:42:20,630 --> 00:42:23,110
I want to know what you know about my
sister.
619
00:42:23,570 --> 00:42:24,570
Like, where's she at?
620
00:42:25,230 --> 00:42:26,490
You haven't been watching the news?
621
00:42:27,050 --> 00:42:29,690
Some side piece you are. I haven't seen
anything.
622
00:42:30,170 --> 00:42:32,070
So you know nothing about her
disappearing?
623
00:42:32,590 --> 00:42:36,290
No. Please, tell me what you want. I'm
checking to see if you know about my
624
00:42:36,290 --> 00:42:39,210
sister. She's been missing. She's
disappeared. We don't know where she is.
625
00:42:39,670 --> 00:42:41,950
Look, what Rebecca and I had in the past
is just that.
626
00:42:42,670 --> 00:42:43,670
The past.
627
00:42:44,500 --> 00:42:48,060
Plus, the last time I saw her, she made
it pretty clear that she was done with
628
00:42:48,060 --> 00:42:50,680
us, so... Hmm.
629
00:42:51,840 --> 00:42:54,640
Okay, well, she did talk about you a
lot.
630
00:42:59,800 --> 00:43:00,800
How do you know?
631
00:43:01,260 --> 00:43:04,960
She wrote about you. You was her main
love interest in that new book she got.
632
00:43:05,080 --> 00:43:08,720
But, I mean, since she don't know where
she is, guess she'll never get that
633
00:43:08,720 --> 00:43:09,720
finished.
634
00:43:09,980 --> 00:43:10,980
Ciao.
635
00:43:27,799 --> 00:43:28,799
Wait. Okay.
636
00:43:29,420 --> 00:43:30,600
Oh, my God.
637
00:43:31,020 --> 00:43:32,800
Baby, are you okay?
638
00:43:34,040 --> 00:43:35,040
Are you okay?
639
00:43:36,180 --> 00:43:38,580
Oh, my God. What's her name? What's her
name?
640
00:43:40,380 --> 00:43:41,380
Oh, my God.
641
00:43:42,840 --> 00:43:43,980
I'm about to call the police.
642
00:43:48,160 --> 00:43:50,360
Hello? Hello? Yes, please.
643
00:43:50,700 --> 00:43:51,840
Can you send someone?
644
00:43:52,750 --> 00:43:57,890
An ambulance. There's a woman. She fell
on the track. I have no idea. She's very
645
00:43:57,890 --> 00:43:59,150
badly bruised.
646
00:44:01,110 --> 00:44:02,850
Okay, please hurry.
647
00:44:15,550 --> 00:44:17,710
So I take it that was worth the wait,
huh?
648
00:44:18,230 --> 00:44:19,290
Oh, my God, it was.
649
00:44:20,450 --> 00:44:21,450
Glad to hear it.
650
00:44:22,280 --> 00:44:26,480
With that being said, part of our
agreement is I get the exclusive on the
651
00:44:26,480 --> 00:44:27,259
Sinclair case.
652
00:44:27,260 --> 00:44:28,260
Yes.
653
00:44:28,500 --> 00:44:30,500
Is everything about the work with you?
654
00:44:30,760 --> 00:44:32,820
What can I say? I'm career -driven.
655
00:44:35,200 --> 00:44:36,840
It better not be your wife.
656
00:44:38,120 --> 00:44:39,980
Funny. I understand.
657
00:44:40,680 --> 00:44:41,680
Bullock.
658
00:44:42,100 --> 00:44:43,100
What?
659
00:44:43,520 --> 00:44:44,520
I'm on my way.
660
00:44:45,140 --> 00:44:46,138
What's wrong?
661
00:44:46,140 --> 00:44:47,140
They found her.
662
00:44:47,240 --> 00:44:49,080
Who? Rebecca Sinclair.
663
00:44:49,420 --> 00:44:50,940
Wait. Really? Where?
664
00:44:51,630 --> 00:44:53,330
A couple found her walking down the side
of the road.
665
00:44:53,550 --> 00:44:55,390
They're taking her to the hospital now
to do a checkup.
666
00:44:55,870 --> 00:44:56,870
Okay, go.
667
00:44:57,750 --> 00:44:58,750
Aren't you coming with?
668
00:44:59,990 --> 00:45:01,010
I'm not getting dressed.
669
00:45:01,250 --> 00:45:03,430
Call me with the details, okay? You got
this.
670
00:45:04,170 --> 00:45:05,170
Good luck, Sherlock.
671
00:45:11,550 --> 00:45:13,050
I want to thank you for being here.
672
00:45:13,710 --> 00:45:15,690
This has been a lot to deal with.
673
00:45:16,470 --> 00:45:18,830
You know I couldn't let you do this on
your own.
674
00:45:21,520 --> 00:45:22,620
Yeah, we are.
675
00:45:25,180 --> 00:45:30,820
You know, Paul, I still think about that
time when... Yeah,
676
00:45:31,520 --> 00:45:32,620
me too.
677
00:45:32,940 --> 00:45:33,940
Yeah.
678
00:45:35,380 --> 00:45:40,940
I often think about what would have
happened if we just, like... Hey, let's
679
00:45:40,940 --> 00:45:41,940
go there right now.
680
00:45:42,040 --> 00:45:43,500
You know, I'm sorry.
681
00:45:43,760 --> 00:45:45,160
No, no need to be sorry.
682
00:45:45,380 --> 00:45:46,640
This is bad.
683
00:45:46,960 --> 00:45:47,980
Rebecca, I know.
684
00:45:48,940 --> 00:45:49,940
Right.
685
00:45:50,220 --> 00:45:52,880
And I don't want things to get more
complicated than they already are.
686
00:45:57,560 --> 00:45:58,560
Hello?
687
00:46:00,040 --> 00:46:01,040
Oh my God!
688
00:46:01,100 --> 00:46:02,100
What?
689
00:46:02,360 --> 00:46:03,360
What hospital?
690
00:46:03,940 --> 00:46:05,140
Yes, I'm on my way.
691
00:46:05,480 --> 00:46:06,480
Who is it?
692
00:46:06,540 --> 00:46:07,540
They found Rebecca.
693
00:46:07,680 --> 00:46:09,960
What? That's a good note. I'm on my way
to the hospital.
694
00:46:31,790 --> 00:46:32,790
I got you.
695
00:46:33,790 --> 00:46:34,790
Okay.
696
00:46:40,610 --> 00:46:42,250
Just a few more steps.
697
00:46:42,470 --> 00:46:44,050
I'm on the couch.
698
00:46:44,810 --> 00:46:45,810
Why?
699
00:46:50,690 --> 00:46:51,569
It's okay.
700
00:46:51,570 --> 00:46:52,249
It's okay.
701
00:46:52,250 --> 00:46:53,650
I got you.
702
00:46:53,970 --> 00:46:59,730
I'm almost there. I'm almost there.
703
00:47:03,340 --> 00:47:04,880
Okay, okay. I got you. I got you.
704
00:47:13,300 --> 00:47:14,300
Ow,
705
00:47:15,100 --> 00:47:16,100
ow, ow.
706
00:47:16,620 --> 00:47:18,700
I need you to relax, babe. Just lie on
your chest.
707
00:47:19,260 --> 00:47:20,840
All right.
708
00:47:21,420 --> 00:47:22,420
Easy.
709
00:47:22,600 --> 00:47:23,600
There we go.
710
00:47:24,660 --> 00:47:25,660
All right,
711
00:47:27,100 --> 00:47:28,100
babe. Can I get you anything?
712
00:47:28,460 --> 00:47:29,460
No, thank you.
713
00:47:29,620 --> 00:47:30,820
Are you sure? Yeah.
714
00:47:31,859 --> 00:47:34,500
Okay, I'm going to put on a pot of
coffee anyway, so I'll be right back.
715
00:47:55,900 --> 00:47:56,900
Rebecca,
716
00:47:57,460 --> 00:47:58,700
what's wrong?
717
00:47:59,260 --> 00:48:00,260
What's wrong?
718
00:48:01,930 --> 00:48:04,870
I just wanted to get something. Then I
was coming back down to make the coffee.
719
00:48:04,930 --> 00:48:07,750
No, don't leave me. Why did you leave
me? Leave you?
720
00:48:08,090 --> 00:48:09,150
Baby, I'm not going anywhere.
721
00:48:09,530 --> 00:48:10,530
What do you mean?
722
00:48:11,530 --> 00:48:12,530
You sure?
723
00:48:12,730 --> 00:48:13,730
Of course.
724
00:48:13,950 --> 00:48:15,150
I'm right here for you, baby.
725
00:48:15,530 --> 00:48:16,530
I'm right here.
726
00:48:18,790 --> 00:48:19,790
Okay.
727
00:48:21,870 --> 00:48:22,870
Okay.
728
00:49:15,500 --> 00:49:18,080
Can we just break away for a minute?
Hello?
729
00:49:18,580 --> 00:49:19,580
Did I wake you?
730
00:49:20,200 --> 00:49:21,200
Everything okay?
731
00:49:21,640 --> 00:49:22,720
Yeah, everything's fine.
732
00:49:23,740 --> 00:49:24,740
How's she holding up?
733
00:49:27,240 --> 00:49:30,980
As best she could, I suppose. I mean, we
had a long day today.
734
00:49:31,580 --> 00:49:33,480
I was finally able to get her to go to
sleep.
735
00:49:34,200 --> 00:49:35,200
What did the doctor say?
736
00:49:35,920 --> 00:49:39,480
They said something that she had some
type of monophobia or some shit. I don't
737
00:49:39,480 --> 00:49:40,480
know.
738
00:49:41,500 --> 00:49:42,880
I am so sorry, Paul.
739
00:49:43,680 --> 00:49:45,360
You know, it's fine, you know?
740
00:49:45,620 --> 00:49:47,960
She's been through a lot, you know?
741
00:49:48,180 --> 00:49:49,260
And those scars.
742
00:49:49,960 --> 00:49:51,680
It's like they fucking tortured her.
743
00:49:52,040 --> 00:49:54,140
Yeah. Don't even finish. I understand.
744
00:49:54,580 --> 00:49:56,840
I don't mean to be calling you, dumping
the shit on you.
745
00:49:57,260 --> 00:49:58,400
Oh, no, no, no. You're fine.
746
00:49:58,680 --> 00:50:00,780
Remember? I told you. We're still
friends.
747
00:50:01,400 --> 00:50:02,400
I'm here for you.
748
00:50:03,520 --> 00:50:05,280
I appreciate that, you know?
749
00:50:06,440 --> 00:50:08,700
Let me get off this phone. It's getting
late, you know?
750
00:50:09,640 --> 00:50:12,200
I just need to get off this phone just
in case she wakes up.
751
00:50:12,720 --> 00:50:14,900
Hey, I'll be over in the morning to
check on her, okay?
752
00:50:16,000 --> 00:50:17,000
Okay, see you there.
753
00:50:43,000 --> 00:50:44,420
Al, what are you doing here?
754
00:50:44,840 --> 00:50:46,420
Rebecca's in Reno for a book signing.
755
00:50:46,660 --> 00:50:47,660
I know.
756
00:50:48,340 --> 00:50:49,520
I came to see you.
757
00:50:49,800 --> 00:50:50,800
Me?
758
00:50:51,340 --> 00:50:52,340
Can I come in?
759
00:50:52,660 --> 00:50:53,660
Of course.
760
00:51:00,860 --> 00:51:02,800
Why are you looking at me like that for?
761
00:51:03,240 --> 00:51:04,860
I'm trying to figure out if you're okay.
762
00:51:06,380 --> 00:51:09,960
I came to tell you about Rebecca.
763
00:51:11,299 --> 00:51:12,380
What about Rebecca?
764
00:51:15,120 --> 00:51:20,320
Paul, Rebecca, she just doesn't deserve
you, Paul, like I do.
765
00:51:20,820 --> 00:51:23,000
Wait, wait, what are you doing? What are
you doing?
766
00:51:23,540 --> 00:51:24,540
Rebecca's your best friend.
767
00:51:24,800 --> 00:51:28,760
I know, but you just don't know. She
just doesn't deserve you.
768
00:51:29,080 --> 00:51:30,080
Listen, look,
769
00:51:30,620 --> 00:51:34,500
whatever you came to tell me about my
wife, I don't want to hear it, okay?
770
00:51:36,440 --> 00:51:37,440
Huh?
771
00:51:37,700 --> 00:51:40,120
But yes, you do. No, I don't want to
hear it, okay?
772
00:51:40,680 --> 00:51:42,540
My wife has told you something in
confidence.
773
00:51:42,840 --> 00:51:46,860
Let me suggest that you keep that
confidence. Don't break that confidence.
774
00:51:47,100 --> 00:51:49,540
Because you know Rebecca wants that
trophy, bro.
775
00:51:50,360 --> 00:51:51,640
There's no going back, okay?
776
00:51:53,780 --> 00:51:54,780
You're right.
777
00:51:54,900 --> 00:51:58,300
Now don't get me wrong. I really,
really, really appreciate you, you know,
778
00:51:58,360 --> 00:52:03,960
trying to tell me this, okay? But I'm a
firm believer that everything you've
779
00:52:03,960 --> 00:52:05,440
done will come to life.
780
00:52:06,480 --> 00:52:08,140
No, that's so stupid.
781
00:52:09,120 --> 00:52:12,820
I got a little dumper coming over here.
I just... Oh, it's okay. It's okay.
782
00:52:13,180 --> 00:52:14,740
I guess I have too many drinks.
783
00:52:15,280 --> 00:52:16,280
It's okay.
784
00:52:42,120 --> 00:52:43,120
Get out of the room.
785
00:52:51,060 --> 00:52:54,140
I really appreciate you guys taking the
time to speak with me.
786
00:52:54,840 --> 00:52:57,720
And I want to thank you for agreeing to
do this in our home. Of course.
787
00:52:59,240 --> 00:53:00,240
How are you feeling?
788
00:53:03,180 --> 00:53:04,220
I'm hanging in there.
789
00:53:04,680 --> 00:53:06,640
Hanging in there? I'm hanging in there.
Good.
790
00:53:06,940 --> 00:53:07,940
Good.
791
00:53:08,420 --> 00:53:10,800
So what can you tell me about who
kidnapped you?
792
00:53:17,830 --> 00:53:20,950
Um... Um... Did you happen to get a good
look?
793
00:53:21,690 --> 00:53:23,230
Did you see how many there were?
794
00:53:26,590 --> 00:53:27,590
It's okay.
795
00:53:27,970 --> 00:53:28,948
It's okay.
796
00:53:28,950 --> 00:53:29,950
It's okay.
797
00:53:30,570 --> 00:53:33,570
Look, anything you can tell me helps,
all right?
798
00:53:33,870 --> 00:53:40,630
And I promise you, I will do everything
I can to make sure he or they never does
799
00:53:40,630 --> 00:53:41,630
this again.
800
00:53:42,650 --> 00:53:44,950
Okay, babe, you got this. You got this.
801
00:53:45,670 --> 00:53:47,650
You know what can hurt you now, okay?
802
00:53:47,910 --> 00:53:50,310
You promise? I promise. I'm here to
protect you.
803
00:53:51,310 --> 00:53:53,010
So what can you tell me about this guy?
804
00:53:56,150 --> 00:53:59,850
It was two of them.
805
00:54:00,210 --> 00:54:01,210
Okay.
806
00:54:01,410 --> 00:54:02,410
Two men?
807
00:54:02,830 --> 00:54:03,830
Were they black?
808
00:54:04,070 --> 00:54:05,070
White?
809
00:54:06,310 --> 00:54:07,430
No, they were white.
810
00:54:07,990 --> 00:54:09,350
Okay. Two white males?
811
00:54:10,950 --> 00:54:12,320
No. No.
812
00:54:13,100 --> 00:54:15,660
No? No. Was there two or not?
813
00:54:16,300 --> 00:54:18,660
It was two white women.
814
00:54:18,860 --> 00:54:19,860
Two white women?
815
00:54:20,920 --> 00:54:22,600
Let me get this straight.
816
00:54:23,140 --> 00:54:25,420
You were kidnapped by two white women?
817
00:54:26,480 --> 00:54:28,980
Yes. I said two white women.
818
00:54:30,320 --> 00:54:34,420
Were they like crackheads or something?
Like, how did they approach you?
819
00:54:34,720 --> 00:54:40,160
I don't know. I was doing my regular
routine. I was out jogging that day.
820
00:54:41,930 --> 00:54:44,430
They were on that path, and I didn't
think anything of it.
821
00:54:44,890 --> 00:54:50,810
So when they came towards me, I just
thought that they were looking for
822
00:54:50,810 --> 00:54:53,890
direction. Hey, I just gotta tell you, I
like your physique.
823
00:54:54,170 --> 00:54:55,290
Oh, thank you.
824
00:54:55,770 --> 00:54:59,590
You really are in shape. I don't know
about all that, but I do try.
825
00:54:59,950 --> 00:55:01,690
But you two ladies don't look bad at
all.
826
00:55:02,250 --> 00:55:03,950
Aw, aren't you sweet?
827
00:55:05,110 --> 00:55:07,990
Say, I think you'd be helpful hands
around my home.
828
00:55:08,830 --> 00:55:09,830
Wait.
829
00:55:10,380 --> 00:55:11,420
I'm sorry, what?
830
00:55:11,940 --> 00:55:14,080
You know, I think you're right.
831
00:55:15,140 --> 00:55:16,580
Girl, I can see that.
832
00:55:16,960 --> 00:55:20,320
Because God knows you need help cleaning
up your house. You know what? I need to
833
00:55:20,320 --> 00:55:22,180
go. Um, where are your manners?
834
00:55:22,380 --> 00:55:23,380
Are you serious?
835
00:55:24,320 --> 00:55:29,140
Oh, my husband could help fix that mouth
of hers. Oh, he gonna have to. You know
836
00:55:29,140 --> 00:55:31,740
what? You two ladies have a good day.
Oh, fuck!
837
00:55:32,880 --> 00:55:35,500
And that's when I blacked out.
838
00:55:38,160 --> 00:55:44,900
I woke up in this room and... And that's
who it is.
839
00:55:44,980 --> 00:55:45,980
It's okay, baby.
840
00:55:46,100 --> 00:55:47,640
It's okay. It's okay.
841
00:55:50,380 --> 00:55:51,700
They beat me.
842
00:55:52,100 --> 00:55:53,600
They tortured me.
843
00:55:54,840 --> 00:55:57,700
And then they ripped my nails off my
head.
844
00:56:02,240 --> 00:56:06,200
Mrs. Sandberg, do you remember anything
else?
845
00:56:39,920 --> 00:56:42,380
I'm sorry about that today. Don't worry
about it. Don't worry about it.
846
00:56:42,920 --> 00:56:44,640
Hello. How are you?
847
00:56:49,840 --> 00:56:52,060
I'm hanging in there. I'm so glad you're
home.
848
00:56:52,460 --> 00:56:53,460
Girl, me too.
849
00:56:54,080 --> 00:56:55,480
How's Paul been treating you?
850
00:56:55,860 --> 00:56:58,680
Paul has really, really been good to me.
851
00:56:59,820 --> 00:57:02,680
You know, I don't know where I would be.
852
00:57:06,320 --> 00:57:09,540
You know what I'm saying, best friend? I
know exactly what you're saying.
853
00:57:10,420 --> 00:57:11,420
That's what you do.
854
00:57:11,780 --> 00:57:12,780
That's what you do.
855
00:57:13,200 --> 00:57:15,180
So what else can you tell me, Mrs.
Finkler?
856
00:57:16,680 --> 00:57:19,460
Um... Diane.
857
00:57:20,140 --> 00:57:24,860
And you are? Jessica Hayes, Channel 7
News. What the fuck do you want? I have
858
00:57:24,860 --> 00:57:26,720
some questions in regards of your
sister's disappearance.
859
00:57:27,000 --> 00:57:28,200
My adopted sister.
860
00:57:28,620 --> 00:57:30,520
Okay. Adopted sister.
861
00:57:31,340 --> 00:57:34,220
Monk. I'm just trying to figure out if
you've talked to her since she's
862
00:57:34,220 --> 00:57:37,920
home. Look, I got a busy day, so ask the
damn question that you want to ask.
863
00:57:39,340 --> 00:57:42,420
Okay. I like where this conversation's
going. Straight to the point. Good,
864
00:57:42,640 --> 00:57:44,220
because I don't do that around the bush.
It's bullshit.
865
00:57:45,120 --> 00:57:46,340
Mm -hmm. I've noticed.
866
00:57:46,760 --> 00:57:50,260
And you also seem to not care either way
about your sister's disappearance,
867
00:57:50,440 --> 00:57:55,240
which makes it seem like it's a whole
thing. Okay, let me stop you right
868
00:57:55,360 --> 00:58:00,260
I don't need to do any lame -ass stunt
to sell a good book. I let the work
869
00:58:00,260 --> 00:58:01,260
for itself.
870
00:58:01,370 --> 00:58:06,510
Now, unlike you and your T -Move News
-inspired network, I know the real about
871
00:58:06,510 --> 00:58:07,510
my sister.
872
00:58:07,650 --> 00:58:08,529
Which is?
873
00:58:08,530 --> 00:58:10,030
She'd do anything for attention.
874
00:58:11,270 --> 00:58:12,310
So it was a stunt.
875
00:58:12,570 --> 00:58:15,830
Honey, if this was a stunt, then she did
it ass -backwards, okay?
876
00:58:16,110 --> 00:58:20,170
Usually you do shit like that when you
have something to sell. All I have is a
877
00:58:20,170 --> 00:58:21,170
half -written manuscript.
878
00:58:23,250 --> 00:58:24,510
So why would she do it then?
879
00:58:25,090 --> 00:58:28,810
Well, you're asking the wrong fucking
person. I'm not her ex -girlfriend, Tina
880
00:58:28,810 --> 00:58:30,250
Holmes. I gotta go.
881
00:58:31,600 --> 00:58:32,820
So do I.
882
00:58:33,480 --> 00:58:35,100
Thank you very much.
883
00:58:37,160 --> 00:58:40,460
All right. Thank you, Stacey. Yeah, just
send those over to me later.
884
00:58:40,740 --> 00:58:41,920
Okay. Bye.
885
00:58:49,860 --> 00:58:50,400
Guess
886
00:58:50,400 --> 00:58:57,220
who's breaking
887
00:58:57,220 --> 00:58:58,680
the news tonight?
888
00:59:07,590 --> 00:59:10,070
Mrs. Sinclair, would you like to
continue?
889
00:59:10,690 --> 00:59:11,690
Yes.
890
00:59:12,730 --> 00:59:19,570
So, I hate to ask you this, but it may
be helpful towards our
891
00:59:19,570 --> 00:59:20,570
investigation.
892
00:59:21,190 --> 00:59:22,190
Okay.
893
00:59:23,350 --> 00:59:24,350
It's about your egg.
894
00:59:25,490 --> 00:59:27,110
What? My egg?
895
00:59:28,250 --> 00:59:29,250
A myth.
896
00:59:29,550 --> 00:59:30,550
Tina, home?
897
00:59:36,300 --> 00:59:37,300
What about her?
898
00:59:38,780 --> 00:59:40,980
When was the last time you spoke with
her?
899
00:59:42,440 --> 00:59:43,440
Who is it?
900
00:59:47,420 --> 00:59:50,480
What are you doing here again?
901
00:59:51,840 --> 00:59:53,220
I need to talk to you.
902
00:59:55,720 --> 00:59:56,718
Come in.
903
00:59:56,720 --> 00:59:58,800
Thank you. This will go quicker than I
thought.
904
01:00:08,560 --> 01:00:09,600
What about Tina?
905
01:00:11,080 --> 01:00:14,680
Mrs. Sinclair, what exactly is your
relation with her?
906
01:00:15,400 --> 01:00:17,980
You said it in front of everybody. She
was my ex.
907
01:00:19,300 --> 01:00:21,840
I just think she was something new to
do.
908
01:00:22,880 --> 01:00:23,880
I was bored.
909
01:00:24,540 --> 01:00:26,840
You ain't never been bored before, Mr.
Detective?
910
01:00:31,580 --> 01:00:33,080
How long ago was this?
911
01:00:33,540 --> 01:00:36,500
Okay, Detective, what does this have
anything to do with them two white
912
01:00:36,500 --> 01:00:37,720
that kidnapped my best friend?
913
01:00:38,350 --> 01:00:42,130
Excuse me? I mean, you're over here
asking her questions about her love life
914
01:00:42,130 --> 01:00:45,550
saying all that in front of her husband.
Like, what are you doing? That's a bit
915
01:00:45,550 --> 01:00:46,550
tacky, don't you think?
916
01:00:46,710 --> 01:00:50,190
Exactly. What are you going to do about
the women that kidnapped me?
917
01:00:50,870 --> 01:00:53,810
I'm going to do everything I can to find
these women.
918
01:00:54,070 --> 01:00:57,170
Not by asking her about an ex she had
way before him.
919
01:00:57,490 --> 01:00:58,990
Okay, okay, okay. That's enough.
920
01:00:59,230 --> 01:01:00,230
That's enough.
921
01:01:00,970 --> 01:01:03,310
Detective, can we do this some other
time?
922
01:01:03,510 --> 01:01:07,190
I mean, it's getting late, and I'm sure
my wife needs her rest.
923
01:01:13,360 --> 01:01:15,300
You okay, Vic? I'm going to the
bathroom.
924
01:01:17,960 --> 01:01:19,580
Look what you did. I'm going to check on
her.
925
01:01:25,780 --> 01:01:26,780
Let me ask you.
926
01:01:47,050 --> 01:01:48,009
What do you mean?
927
01:01:48,010 --> 01:01:49,010
With my sister.
928
01:01:49,490 --> 01:01:53,650
Come on, Tina. Don't bullshit a
bullshitter. Who came up with the idea?
929
01:01:54,170 --> 01:01:57,090
I have no idea what you're talking
about. Okay, so that's what we're going
930
01:01:57,090 --> 01:02:01,650
do. Listen, I can be a good ally or I
can be a whistleblower. And you don't
931
01:02:01,650 --> 01:02:04,650
me to be a whistleblower. I'm going to
fuck all this shit up. When did you
932
01:02:04,650 --> 01:02:05,209
I know?
933
01:02:05,210 --> 01:02:08,530
That my sister wasn't really missing.
And you know this because she was laid
934
01:02:08,530 --> 01:02:09,530
over here with you.
935
01:02:10,810 --> 01:02:11,830
That's crazy.
936
01:02:13,170 --> 01:02:14,170
Okay.
937
01:02:14,690 --> 01:02:15,690
Explain this.
938
01:02:17,360 --> 01:02:22,240
What is that? My sister's dipshit. Our
adopted parents gave us both one when we
939
01:02:22,240 --> 01:02:22,859
was little.
940
01:02:22,860 --> 01:02:24,900
Mm -hmm. You dare to try that again?
941
01:02:25,980 --> 01:02:27,280
Yeah, that's what I thought.
942
01:02:29,220 --> 01:02:30,220
Okay, fine.
943
01:02:31,860 --> 01:02:32,860
It was her idea.
944
01:02:37,800 --> 01:02:38,800
Hello,
945
01:02:43,520 --> 01:02:44,520
Jessica Hayes.
946
01:02:49,740 --> 01:02:51,340
Yeah, no worries. I'll just move on to
the next story.
947
01:02:52,160 --> 01:02:53,160
Thanks for letting me know.
948
01:02:53,360 --> 01:02:54,360
Okay, bye.
949
01:02:59,080 --> 01:03:00,320
I wonder what's next.
950
01:03:02,500 --> 01:03:06,860
I mean, it's been overwhelming,
obviously, to say the least.
951
01:03:07,440 --> 01:03:08,440
Overwhelming, how so?
952
01:03:09,820 --> 01:03:14,420
Liz, whatever they did to her has fucked
up her mentality.
953
01:03:14,820 --> 01:03:15,820
I mean...
954
01:03:15,960 --> 01:03:19,500
She can't do anything without me being
present unless she's, like, going to the
955
01:03:19,500 --> 01:03:20,500
bathroom or something.
956
01:03:21,800 --> 01:03:23,680
And when she goes, how long is she in
there?
957
01:03:25,560 --> 01:03:26,560
I'm not following.
958
01:03:27,200 --> 01:03:30,740
What I'm saying is, is she doing her
business or is she just sitting on the
959
01:03:30,740 --> 01:03:31,840
toilets growing on her phone?
960
01:03:32,480 --> 01:03:36,860
I mean, honestly, I don't know. I mean,
she used to complain a lot when I would
961
01:03:36,860 --> 01:03:40,760
go when I'd be in there too long. But
now that I think about it, lately she's
962
01:03:40,760 --> 01:03:42,180
been in there a lot longer than usual.
963
01:03:43,320 --> 01:03:44,600
So let me ask you this.
964
01:03:48,430 --> 01:03:53,190
Do you believe the story about these two
suburban housewives kidnapping her to
965
01:03:53,190 --> 01:03:54,290
make her their cleaning lady?
966
01:03:58,670 --> 01:04:05,630
I mean, honestly, with the current state
that we're in and the current
967
01:04:05,630 --> 01:04:09,090
president, I mean, hell, anything is
possible. I don't put anything past
968
01:04:09,090 --> 01:04:10,830
anybody. Okay, fine.
969
01:04:17,710 --> 01:04:18,710
Wait a minute.
970
01:04:18,970 --> 01:04:22,730
Detective, I'm getting a strong feeling
that you're not doing your best to find
971
01:04:22,730 --> 01:04:23,890
out what happened to my wife.
972
01:04:25,270 --> 01:04:29,490
Other than her say -so, sir, there has
been zero evidence.
973
01:04:31,450 --> 01:04:33,050
What more evidence do you need?
974
01:04:33,310 --> 01:04:37,090
They fucking tortured my wife, and I
need you to do your damn job!
975
01:04:37,890 --> 01:04:38,890
Is everything okay?
976
01:04:39,310 --> 01:04:40,310
Oh yeah, we're good.
977
01:04:40,870 --> 01:04:41,870
Oh, good.
978
01:04:42,190 --> 01:04:43,210
Is Rebecca okay?
979
01:04:43,750 --> 01:04:44,750
I think so.
980
01:04:45,290 --> 01:04:48,330
I don't know. She keeps saying she's
going to be out soon, so I really don't
981
01:04:48,330 --> 01:04:49,330
know what that means.
982
01:04:49,610 --> 01:04:51,250
Tinko, check on her again. Make sure
she's good.
983
01:04:52,090 --> 01:04:53,970
Okay. I'll check on her again.
984
01:04:57,570 --> 01:05:00,430
Look, I'm not accusing her of anything.
985
01:05:01,050 --> 01:05:03,250
I just need more to go on.
986
01:05:04,170 --> 01:05:05,690
Then do your fucking job.
987
01:05:06,010 --> 01:05:10,590
I need you to find the motherfuckers
that did this shit to her. I would if
988
01:05:10,590 --> 01:05:11,790
would be more cooperative.
989
01:05:26,700 --> 01:05:27,700
You okay in there?
990
01:05:28,240 --> 01:05:29,240
Yeah.
991
01:05:31,040 --> 01:05:32,760
Well, I'm out here if you need me, okay?
992
01:05:33,540 --> 01:05:34,920
Okay. Thank you.
993
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
Oh,
994
01:05:37,000 --> 01:05:37,839
and Alice.
995
01:05:37,840 --> 01:05:38,840
Yeah?
996
01:05:39,900 --> 01:05:43,940
I wanted to say thank you for taking
care of Paul while I was gone.
997
01:05:44,660 --> 01:05:45,660
Aw.
998
01:05:45,980 --> 01:05:47,580
What do you think best friends are for?
999
01:05:47,980 --> 01:05:49,080
That's what I'm here for. Anytime.
1000
01:05:50,840 --> 01:05:54,280
And I also wanted to let you know that
you are really...
1001
01:05:54,750 --> 01:05:56,230
Really a good friend to me.
1002
01:05:57,230 --> 01:06:00,130
Aww. You know I love you, best friend.
1003
01:06:00,870 --> 01:06:02,150
I love you too.
1004
01:06:02,870 --> 01:06:04,190
I'll be out here if you need me, okay?
1005
01:06:05,450 --> 01:06:07,650
With bitches like that, who need
enemies?
1006
01:06:08,670 --> 01:06:09,810
She ain't shit.
1007
01:06:14,730 --> 01:06:17,490
So, when she left, where did you drop
her off?
1008
01:06:17,810 --> 01:06:18,709
I didn't.
1009
01:06:18,710 --> 01:06:19,830
What do you mean you didn't?
1010
01:06:20,370 --> 01:06:23,650
Rebecca wanted to get the impression
that she had been kidnapped and
1011
01:06:25,930 --> 01:06:27,010
So she went full retard.
1012
01:06:27,490 --> 01:06:30,750
Huh? She committed. Usually she flakes
out last minute.
1013
01:06:31,630 --> 01:06:32,670
What do you mean?
1014
01:06:33,210 --> 01:06:34,970
Rebecca suffers from monophobia.
1015
01:06:35,570 --> 01:06:37,210
What? A fear of being alone.
1016
01:06:37,750 --> 01:06:39,950
Oh. I thought that was autophobia.
1017
01:06:40,350 --> 01:06:43,750
Okay. Yeah, that too. Got a lot of
names, damn it, okay? But she suffers
1018
01:06:43,750 --> 01:06:44,448
them all.
1019
01:06:44,450 --> 01:06:46,630
Okay, well, she's not alone. She has her
husband.
1020
01:06:47,370 --> 01:06:51,310
Well, yeah, but you ever been in a room
full of people and you kind of feel like
1021
01:06:51,310 --> 01:06:52,310
you're alone?
1022
01:06:53,110 --> 01:06:54,110
No.
1023
01:06:54,319 --> 01:06:57,500
Well, the rest of the population has. I
guess you're the only exception.
1024
01:06:57,760 --> 01:07:02,600
But listen, if left untreated,
monophobia can lead to other things like
1025
01:07:02,600 --> 01:07:07,420
lifestyle changes, I don't know,
deteriorated health habits, isolation,
1026
01:07:07,860 --> 01:07:10,960
depression. You kind of push away your
family and friends, you know, stuff like
1027
01:07:10,960 --> 01:07:11,960
that. So there's no cure?
1028
01:07:12,340 --> 01:07:17,340
No, there's no cure. But, I mean, if
it's left untreated, other things can
1029
01:07:17,340 --> 01:07:20,800
happen. So that's why I kind of
encourage her to write, you know, put
1030
01:07:20,800 --> 01:07:21,960
that energy into a book.
1031
01:07:22,320 --> 01:07:25,300
Something positive? Yeah, to make money.
Yeah, of course, make money. I mean,
1032
01:07:25,320 --> 01:07:26,320
duh.
1033
01:07:28,680 --> 01:07:31,860
So, uh, what happens now?
1034
01:07:32,360 --> 01:07:34,000
I don't know. That just depends on her.
1035
01:07:35,980 --> 01:07:40,900
So, what happens to me? Are they going
to arrest me for accessory, or?
1036
01:07:41,420 --> 01:07:42,900
Don't know. Did you act alone?
1037
01:07:46,200 --> 01:07:47,200
I'd rather not say.
1038
01:07:47,400 --> 01:07:50,660
Okay, well, that's for you to deal with,
but I do want to thank you for letting
1039
01:07:50,660 --> 01:07:52,640
me know what really happened, okay?
Thank you for the truth.
1040
01:07:52,960 --> 01:07:53,960
Finally.
1041
01:07:54,560 --> 01:07:55,560
Ciao.
1042
01:08:05,020 --> 01:08:06,420
How much longer is she going to be?
1043
01:08:07,380 --> 01:08:08,380
I don't know.
1044
01:08:08,680 --> 01:08:09,980
You guys want me to check on her again?
1045
01:08:15,530 --> 01:08:19,210
Oh, there she is. I'm so sorry. I'm so
sorry.
1046
01:08:21,250 --> 01:08:22,148
You good?
1047
01:08:22,149 --> 01:08:24,470
Yeah, it had to be something that I ate.
1048
01:08:25,090 --> 01:08:27,930
Can we continue with the question?
1049
01:08:29,430 --> 01:08:30,430
Yes.
1050
01:08:31,790 --> 01:08:34,210
So where do we leave off at?
1051
01:08:37,050 --> 01:08:38,130
Let's start with the torture.
1052
01:08:39,189 --> 01:08:40,630
Why was that done, do you think?
1053
01:08:42,590 --> 01:08:43,590
I don't know.
1054
01:08:45,219 --> 01:08:51,160
Maybe to prove a point or maybe they
wanted to mark their territory.
1055
01:09:02,439 --> 01:09:04,500
How are the tree cells going?
1056
01:09:04,760 --> 01:09:09,359
Good. Not bad. Not bad at all. Yeah.
That's what I want to hear.
1057
01:09:10,040 --> 01:09:11,920
How are things with you involved?
1058
01:09:12,920 --> 01:09:15,200
You know what? We actually do know.
Okay.
1059
01:09:15,520 --> 01:09:17,060
Okay, that's good to hear.
1060
01:09:18,000 --> 01:09:19,779
I gotta give it to you.
1061
01:09:20,220 --> 01:09:22,359
I did not think you was gonna pull this
off.
1062
01:09:23,060 --> 01:09:24,779
You ain't learned your lesson yet.
1063
01:09:25,040 --> 01:09:28,279
You better not ever, ever underestimate
your sister.
1064
01:09:28,680 --> 01:09:29,680
Touche.
1065
01:09:30,479 --> 01:09:32,060
So I gotta ask you something.
1066
01:09:32,979 --> 01:09:34,640
You wanna tell me what really happened?
1067
01:09:35,220 --> 01:09:37,580
You really wanna know, don't you? Yeah.
1068
01:09:38,080 --> 01:09:39,700
You so damn know.
1069
01:09:40,779 --> 01:09:42,040
Okay, I'm here now.
1070
01:09:43,710 --> 01:09:44,710
Where are you?
1071
01:09:46,250 --> 01:09:47,250
Over here, baby.
1072
01:09:48,229 --> 01:09:49,290
Okay, give me a second.
1073
01:10:15,470 --> 01:10:16,950
Lady, are you sure you want to do this?
1074
01:10:17,250 --> 01:10:19,870
Yeah, just throw the shit and get it off
of it.
1075
01:10:24,690 --> 01:10:25,690
Mr.
1076
01:10:29,630 --> 01:10:32,550
St. Clair, did you have any involvement
in your wife's disappearance?
1077
01:10:33,550 --> 01:10:35,290
The lady in the pink dress? Oh, shit.
1078
01:10:35,510 --> 01:10:38,470
Mr. St. Clair? Uh, the sister over here.
1079
01:10:38,750 --> 01:10:40,970
This is a quite fair sign about your
sister's disappearance.
1080
01:10:41,690 --> 01:10:42,930
Perhaps you're jealous of her?
1081
01:10:44,480 --> 01:10:44,980
You know
1082
01:10:44,980 --> 01:10:53,760
what?
1083
01:10:55,040 --> 01:10:56,600
I want you to punch me.
1084
01:10:57,360 --> 01:10:58,860
Punch me? No!
1085
01:10:59,320 --> 01:11:04,920
I need you to do what the fuck I tell
you to do. I need this shit to look
1086
01:11:16,670 --> 01:11:17,950
You hit like a bitch.
1087
01:11:22,710 --> 01:11:25,230
So, where do you want me to drop you
off?
1088
01:11:25,690 --> 01:11:26,690
You know what?
1089
01:11:27,790 --> 01:11:28,790
Nowhere.
1090
01:11:29,250 --> 01:11:30,250
You know what I'm going to do?
1091
01:11:30,550 --> 01:11:31,550
I'm going to walk.
1092
01:11:31,590 --> 01:11:33,510
Walk. I need to walk.
1093
01:11:33,730 --> 01:11:36,650
Tina, baby, I need you to understand the
assignment.
1094
01:11:36,930 --> 01:11:38,810
I don't need you to fall on me right
now.
1095
01:11:39,110 --> 01:11:40,110
Trust me.
1096
01:11:40,130 --> 01:11:41,490
This is going to work. Okay.
1097
01:11:44,020 --> 01:11:47,280
Don't worry about it. Can you just go
get my water out of that room, please?
1098
01:11:48,160 --> 01:11:49,160
Damn.
1099
01:12:20,440 --> 01:12:21,980
artist over writer's block.
1100
01:12:22,200 --> 01:12:26,420
Yeah, girl, you damn right. And you
probably worked with it. I got through
1101
01:12:26,420 --> 01:12:31,580
know all that. I helped you get there.
But let me ask you another question.
1102
01:12:32,420 --> 01:12:35,620
Did Paul ever find out that that affair
with you and Tina was real?
1103
01:12:35,920 --> 01:12:40,320
Girl, I'm not that damn stupid. I'm not
telling that man that. I told him I made
1104
01:12:40,320 --> 01:12:46,460
all that up. I must admit, this was a
wonderful lie.
1105
01:12:47,000 --> 01:12:48,600
And like the rest of my sister.
1106
01:12:49,120 --> 01:12:50,120
Touche.
1107
01:12:59,220 --> 01:13:00,220
Hey, baby.
1108
01:13:00,360 --> 01:13:03,860
What the hell is wrong with our
doorknob? The cold didn't work? My key
1109
01:13:03,860 --> 01:13:04,860
work?
1110
01:13:05,560 --> 01:13:09,320
Anyway, I was talking to that at the end
of the day, and all she did was ask me
1111
01:13:09,320 --> 01:13:10,520
a bunch of damn questions.
1112
01:13:11,020 --> 01:13:12,800
Why don't let me slow down and know me?
1113
01:13:20,790 --> 01:13:21,790
Hello, Rebecca.
1114
01:13:22,230 --> 01:13:23,970
What the hell are you doing here?
1115
01:13:24,230 --> 01:13:26,150
No, what the fuck is going on?
1116
01:13:26,450 --> 01:13:28,790
You've been lying to me this whole time.
Look, I'm sorry.
1117
01:13:29,370 --> 01:13:31,870
I just can't let you keep all the fame
and fortune to yourself.
1118
01:13:32,450 --> 01:13:33,450
I'm here for my cut.
1119
01:13:34,030 --> 01:13:37,510
You have some fucking explaining to do.
You don't have no explaining to do to
1120
01:13:37,510 --> 01:13:39,030
me. I just want my money and I'll be
gone.
1121
01:13:39,370 --> 01:13:42,850
Bitch, you think because I was fucking
you, you could come in my shit and fuck
1122
01:13:42,850 --> 01:13:43,850
my shit up?
1123
01:13:44,310 --> 01:13:46,430
By the looks of it, you did that by
yourself.
1124
01:13:46,680 --> 01:13:48,300
You stupid bitch. I should kill you.
1125
01:13:48,900 --> 01:13:51,140
This is my money. Don't you dare give it
away.
1126
01:13:51,440 --> 01:13:52,440
Where is the money?
80608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.