Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
Oh, my God. Oh,
2
00:00:04,900 --> 00:00:06,840
my God. Oh,
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,080
my God.
4
00:03:32,400 --> 00:03:35,500
Hercules, why does something have to be
up just because I summoned my favorite
5
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
brother?
6
00:03:37,400 --> 00:03:40,080
Come on, Aphrodite. We both know that
you want something.
7
00:03:40,680 --> 00:03:45,020
Well, there is something, and I wouldn't
summon you if it wasn't super
8
00:03:45,020 --> 00:03:47,220
important. I'm afraid to ask.
9
00:03:48,500 --> 00:03:52,680
Well, it's Cupid. He's causing problems
on Earth, and Ares is going to tell
10
00:03:52,680 --> 00:03:55,820
Zeus. He's a god. I'm sure he can take
care of himself.
11
00:03:56,240 --> 00:03:57,980
But you're his favorite uncle.
12
00:03:58,180 --> 00:03:59,138
He looks up to you.
13
00:03:59,140 --> 00:04:00,140
Yeah.
14
00:04:02,440 --> 00:04:05,040
I'm going to be going. I have to attend
to my pressing matters.
15
00:04:06,280 --> 00:04:08,420
Okay. I hope Xena's going to be okay.
16
00:04:10,120 --> 00:04:11,120
Xena?
17
00:04:11,980 --> 00:04:13,940
What does this thing with Cupid have to
do with her?
18
00:04:15,420 --> 00:04:16,620
I'm sure you'll find out.
19
00:04:16,959 --> 00:04:18,660
You better hurry.
20
00:04:46,220 --> 00:04:48,460
Gabrielle, you've come all this way just
to see me?
21
00:04:48,820 --> 00:04:52,620
The Tolga tells of you hustling the
villagers and come a great way.
22
00:04:54,180 --> 00:04:55,460
They're about to retaliate.
23
00:04:56,360 --> 00:04:57,900
We're here to save you from yourself.
24
00:05:00,100 --> 00:05:04,680
Well, I appreciate your concerns,
ladies, but I like it here. I think I'll
25
00:05:04,680 --> 00:05:05,680
just fine.
26
00:05:06,480 --> 00:05:07,480
Xena!
27
00:05:08,820 --> 00:05:10,660
If nothing else, you're so predictable.
28
00:05:11,100 --> 00:05:12,320
So you're here to see me?
29
00:05:12,970 --> 00:05:14,610
Look, you brought an ulti with you.
30
00:05:15,050 --> 00:05:16,470
What's so bad about an ulti?
31
00:05:16,990 --> 00:05:19,810
An Amazon doing the bidding of this
warlord.
32
00:05:20,790 --> 00:05:22,410
You just cut it in your whole race.
33
00:05:23,310 --> 00:05:25,970
I left the Amazon a long time ago.
34
00:05:26,590 --> 00:05:29,410
And you should be worrying about other
things.
35
00:05:29,850 --> 00:05:30,850
Like what?
36
00:05:31,290 --> 00:05:33,270
Like what you're going to do when Xena
leaves you.
37
00:05:35,090 --> 00:05:36,090
Now keep it!
38
00:05:46,700 --> 00:05:47,700
Obviously one.
39
00:05:47,740 --> 00:05:52,640
I think you did just fine.
40
00:05:55,420 --> 00:05:56,820
Come on, let's go.
41
00:05:59,960 --> 00:06:00,960
Wait.
42
00:06:02,440 --> 00:06:04,080
Wait for me, wait for me.
43
00:06:04,580 --> 00:06:07,600
Get real. Not so fast, you know. You
have to go through me first.
44
00:06:09,040 --> 00:06:15,460
Well, if there was ever a time to walk
away from two angry vaginas, it would be
45
00:06:15,460 --> 00:06:16,460
right now.
46
00:06:16,690 --> 00:06:17,690
See you later, Kate.
47
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
Good morning.
48
00:29:07,469 --> 00:29:08,630
Aphrodite sent me to get him.
49
00:29:09,030 --> 00:29:13,070
I wasn't going to go in first, but she
told me he was with Draco.
50
00:29:14,070 --> 00:29:15,130
And you were in trouble.
51
00:29:16,250 --> 00:29:17,250
I'm just fine.
52
00:29:18,030 --> 00:29:21,390
But, Gabrielle, if anything happens...
53
00:32:29,550 --> 00:32:30,550
Wow.
54
00:34:55,850 --> 00:34:58,570
Strong hands stroking a big fucking
cock.
55
00:35:48,029 --> 00:35:49,029
Yeah, yeah.
56
00:37:20,940 --> 00:37:21,940
I am...
57
00:42:56,630 --> 00:42:57,630
Oh my -
58
00:49:22,120 --> 00:49:23,820
Thank God I fucking didn't.
59
00:49:24,360 --> 00:49:26,880
Trying to stick your fucking balls in my
asshole too.
60
00:49:58,960 --> 00:49:59,960
Come on, Romy.
61
00:50:00,520 --> 00:50:01,940
Push me in your goddamn dick.
62
00:51:38,060 --> 00:51:39,500
I only have three fingers and a point.
63
00:51:40,140 --> 00:51:41,140
Guess what?
64
00:51:41,500 --> 00:51:44,880
I have four fingers and a fucking point
because I'm a dick.
65
00:52:19,560 --> 00:52:21,800
I'm gonna punch you in your fucking dick
with my ass right now.
66
00:52:25,100 --> 00:52:26,440
It's like I'm stroking you.
67
00:53:15,980 --> 00:53:17,600
Open and close.
68
00:53:18,280 --> 00:53:20,300
Open and close.
69
00:53:21,160 --> 00:53:24,140
Just sucking your dick with every
fucking stroke.
70
00:53:24,460 --> 00:53:31,460
I'm just keeping it tight and making you
feel every
71
00:53:31,460 --> 00:53:34,200
fucking movement in your goddamn ass. I
want your dick.
72
00:55:34,339 --> 00:55:38,240
I've seen how much your little fucking
heart turned into in a second when I hit
73
00:55:38,240 --> 00:55:39,198
you.
74
00:55:39,200 --> 00:55:41,180
Yeah, I've seen it all the same time.
75
00:55:41,680 --> 00:55:45,400
All I wanted was you to hold me and
caress me, and then you just, like, took
76
00:55:45,400 --> 00:55:47,220
into your little fucking Amazon floor.
77
00:55:56,810 --> 00:56:02,270
I don't know if you can hear my fucking
voice.
78
01:00:09,680 --> 01:00:13,260
still has you fighting for battles for
her. I must say, I'm a bit disappointed.
79
01:00:14,120 --> 01:00:15,660
I would never disappoint a ho.
80
01:00:16,460 --> 01:00:17,560
He's here for Cupid.
81
01:00:18,800 --> 01:00:19,920
Are you sure?
82
01:00:20,920 --> 01:00:22,800
We'll find help with our old friend
here.
83
01:00:23,680 --> 01:00:25,840
Hercules, thank you, but I got this.
84
01:00:28,380 --> 01:00:29,380
You insist.
85
01:00:30,620 --> 01:00:32,120
It's my favorite now.
86
01:00:51,950 --> 01:00:52,950
I hope you enjoy the party.
87
01:00:53,210 --> 01:00:54,210
It'll be your last.
88
01:01:32,560 --> 01:01:33,700
Now the real party starts.
89
01:02:03,240 --> 01:02:04,240
You and me, Gabrielle?
90
01:02:04,560 --> 01:02:05,600
Just you and me?
91
01:02:06,060 --> 01:02:07,500
Are you looking forward to it?
92
01:02:08,840 --> 01:02:09,840
I guess.
93
01:02:11,540 --> 01:02:13,500
I put us both in danger, Athena.
94
01:02:14,340 --> 01:02:16,020
What if you were the one to take the
arrow?
95
01:02:16,260 --> 01:02:18,040
I wouldn't be able to do anything about
it.
96
01:02:19,700 --> 01:02:20,720
I'm a weak link.
97
01:02:21,460 --> 01:02:22,520
Don't ever say that.
98
01:02:22,940 --> 01:02:24,160
Don't ever think that.
99
01:02:24,940 --> 01:02:26,620
It's your love that makes me stronger.
100
01:02:27,140 --> 01:02:28,140
Don't you know that?
101
01:02:42,880 --> 01:02:43,880
Let's go home.
102
01:03:27,340 --> 01:03:28,620
How long have I been with you?
103
01:07:04,560 --> 01:07:05,920
I just can't play with my phone.
104
01:10:43,120 --> 01:10:44,120
Thank you.
105
01:12:43,400 --> 01:12:44,400
Fucking cheese.
106
01:13:30,860 --> 01:13:31,980
Stop being hot and dirty.
107
01:14:31,720 --> 01:14:35,060
I want to play with you. I want to
fucking play with you. You understand
108
01:14:35,300 --> 01:14:37,400
Fight me.
109
01:14:43,440 --> 01:14:44,880
You're so extraordinary.
110
01:14:46,800 --> 01:14:48,040
That's how I detect you.
7327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.