Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,274 --> 00:00:16,066
{\an8}- Colton is loud. He's messy.
He's dangerous.
2
00:00:16,067 --> 00:00:18,066
{\an8}We need to take out
their king.
3
00:00:18,067 --> 00:00:21,120
{\an8}[echoing] I think we need
to murder Colton.
4
00:00:23,187 --> 00:00:24,706
- "Colton.
5
00:00:24,707 --> 00:00:27,586
By the order of the Traitors,
you have been murdered."
6
00:00:27,587 --> 00:00:28,706
[smacks lips]
7
00:00:28,707 --> 00:00:31,706
Damn.
8
00:00:31,707 --> 00:00:34,426
- I just let her do it
because killing him
9
00:00:34,427 --> 00:00:36,466
will draw a direct line to her.
10
00:00:36,467 --> 00:00:39,586
The last thing Colton said
to me last night was, Candiace.
11
00:00:39,587 --> 00:00:43,266
- I want you to know
you are a snake.
12
00:00:43,267 --> 00:00:44,866
- So you don't trust me.
13
00:00:44,867 --> 00:00:48,746
- If I get banished tonight,
your name is going to come up.
14
00:00:48,747 --> 00:00:53,066
- Peril is seated right here
at this very table.
15
00:00:53,067 --> 00:00:55,546
- Colton was being used
16
00:00:55,547 --> 00:00:58,506
as Rob's "beard."
17
00:00:58,507 --> 00:01:03,306
I feel like I've played
this game with love, respect,
18
00:01:03,307 --> 00:01:05,866
and with treachery,
19
00:01:05,867 --> 00:01:08,346
because I am a Traitor.
20
00:01:08,347 --> 00:01:10,986
[cheers and applause]
21
00:01:10,987 --> 00:01:12,466
- Thank God!
22
00:01:12,467 --> 00:01:14,466
- With those two votes
coming from Candiace,
23
00:01:14,467 --> 00:01:17,466
this is the most vulnerable
I have been in the game yet.
24
00:01:17,467 --> 00:01:19,546
But I'm the last Traitor
in the game
25
00:01:19,547 --> 00:01:23,146
and I have the dagger, which
means I can have two votes.
26
00:01:23,147 --> 00:01:24,600
- I hate saying this.
27
00:01:27,787 --> 00:01:29,266
- It's so not Johnny.
28
00:01:29,267 --> 00:01:32,266
- You must recruit
one more player to join you.
29
00:01:32,267 --> 00:01:34,426
- I started the game
as a Faithful,
30
00:01:34,427 --> 00:01:35,906
and I will die as Faithful.
31
00:01:35,907 --> 00:01:37,706
Or could I do this?
32
00:01:37,707 --> 00:01:40,906
[dramatic music]
33
00:01:40,907 --> 00:01:47,906
{\an8}♪ ♪
34
00:01:47,907 --> 00:01:51,346
{\an8}- ♪ Darkness hides ♪
35
00:01:51,347 --> 00:01:54,066
{\an8}♪ All the shadows ♪
36
00:01:54,067 --> 00:01:56,306
{\an8}♪ ♪
37
00:01:56,307 --> 00:01:57,466
{\an8}- What's up, player?
38
00:01:57,467 --> 00:02:00,946
{\an8}- Oh, my God!
[laughs]
39
00:02:00,947 --> 00:02:04,746
{\an8}[suspenseful music]
40
00:02:04,747 --> 00:02:09,026
[laughing]
41
00:02:09,027 --> 00:02:10,946
- You expect it at all?
42
00:02:10,947 --> 00:02:14,146
- Bro!
Oh, my God.
43
00:02:14,147 --> 00:02:16,066
- I'm the Traitor hunter.
44
00:02:16,067 --> 00:02:19,226
[laughter]
45
00:02:19,227 --> 00:02:21,586
- I feel crazy.
46
00:02:21,587 --> 00:02:23,266
This is insane.
47
00:02:23,267 --> 00:02:25,226
Hey, I got to give it to you.
Great job.
48
00:02:25,227 --> 00:02:28,666
- Well, listen, man,
I have an ultimatum for you.
49
00:02:28,667 --> 00:02:30,346
- [chuckles]
50
00:02:30,347 --> 00:02:34,506
- You can either join me,
become a Traitor,
51
00:02:34,507 --> 00:02:36,346
or I'm going to kill you
right now.
52
00:02:36,347 --> 00:02:38,346
- This is a sick
and twisted game.
53
00:02:38,347 --> 00:02:39,666
- You're a smart guy.
54
00:02:39,667 --> 00:02:42,906
And if you choose
to join arms with me,
55
00:02:42,907 --> 00:02:46,066
I'm fully confident
we're going to win this game.
56
00:02:46,067 --> 00:02:48,986
[dramatic music]
57
00:02:48,987 --> 00:02:52,866
♪ ♪
58
00:02:52,867 --> 00:02:54,866
- All right.
[laughing] I'm in.
59
00:02:54,867 --> 00:02:58,466
God!
what am I doing?
60
00:02:58,467 --> 00:03:01,666
- I have something for you.
61
00:03:01,667 --> 00:03:03,946
- This is diabolical.
62
00:03:03,947 --> 00:03:05,586
- It's going to be okay, buddy.
63
00:03:05,587 --> 00:03:07,306
Here.
- God, I was so cold.
64
00:03:07,307 --> 00:03:09,786
Thank God I have this.
- Green looks good on you, man.
65
00:03:09,787 --> 00:03:11,306
- Bro.
66
00:03:11,307 --> 00:03:13,186
- So one more thing.
- Yes?
67
00:03:13,187 --> 00:03:14,746
- We need to murder someone.
68
00:03:14,747 --> 00:03:16,640
- Tonight?
- Tonight.
69
00:03:18,107 --> 00:03:20,146
- [exhales deeply]
70
00:03:20,147 --> 00:03:22,106
I need a helmet
and an adult diaper,
71
00:03:22,107 --> 00:03:24,906
{\an8}because I am about
to shit my pants
72
00:03:24,907 --> 00:03:27,280
{\an8}and my head's about to explode.
73
00:03:29,187 --> 00:03:30,946
{\an8}This is so stressful.
74
00:03:30,947 --> 00:03:32,666
Does this look okay?
75
00:03:32,667 --> 00:03:35,346
- Come on, give yourself
a little slack here, brother.
76
00:03:35,347 --> 00:03:37,346
- Okay.
- Let's go to turret.
77
00:03:37,347 --> 00:03:39,066
- We're killing
someone tonight?
78
00:03:39,067 --> 00:03:40,586
- Yeah, we have to.
79
00:03:40,587 --> 00:03:43,226
It's, like, our job.
80
00:03:43,227 --> 00:03:46,946
- People like me don't do this.
81
00:03:46,947 --> 00:03:48,746
So it's weird to me,
82
00:03:48,747 --> 00:03:50,186
but I think Rob picked me
83
00:03:50,187 --> 00:03:52,386
because I've been
a really good Faithful.
84
00:03:52,387 --> 00:03:53,866
And we get along great.
85
00:03:53,867 --> 00:03:55,666
So I'm excited
to work with him.
86
00:03:55,667 --> 00:03:58,106
The only thing
that's making me nervous,
87
00:03:58,107 --> 00:04:02,626
and it's gameplay,
is, will he turn on me?
88
00:04:02,627 --> 00:04:04,506
[inhales deeply]
That's what makes me nervous.
89
00:04:04,507 --> 00:04:06,426
But, you know,
we can't move forward
90
00:04:06,427 --> 00:04:09,066
without any sort of trust,
so I have to give him the trust
91
00:04:09,067 --> 00:04:11,386
and follow my gut instinct.
92
00:04:11,387 --> 00:04:14,506
♪ ♪
93
00:04:14,507 --> 00:04:18,346
[chuckles]
This is crazy.
94
00:04:18,347 --> 00:04:20,146
- Yeah.
95
00:04:20,147 --> 00:04:22,946
I've been doing this
a long time, but we are equals.
96
00:04:22,947 --> 00:04:24,746
- Yeah.
- So let's stick together,
97
00:04:24,747 --> 00:04:26,066
and let's get to the end.
98
00:04:26,067 --> 00:04:27,426
Trust me.
- Yeah.
99
00:04:27,427 --> 00:04:29,266
- I like to keep it simple
and logical.
100
00:04:29,267 --> 00:04:31,666
- [whispering] That's why
you've been here so long.
101
00:04:31,667 --> 00:04:33,906
I hate that I'm whispering,
but it's only us here.
102
00:04:33,907 --> 00:04:35,266
- Yeah, it's okay.
103
00:04:35,267 --> 00:04:37,026
You get used to it.
- Okay.
104
00:04:37,027 --> 00:04:39,346
- So we only have
three more roundtables
105
00:04:39,347 --> 00:04:40,786
we have to survive.
106
00:04:40,787 --> 00:04:43,026
From what I'm hearing
from other people,
107
00:04:43,027 --> 00:04:44,746
Johnny will be
the next one voted out.
108
00:04:44,747 --> 00:04:46,986
I'm fairly certain.
- Tomorrow's Johnny day.
109
00:04:46,987 --> 00:04:48,906
Wait, who has
the shield from today?
110
00:04:48,907 --> 00:04:50,546
- Kristen.
- Okay.
111
00:04:50,547 --> 00:04:53,426
- Okay, so I think
our viable options
112
00:04:53,427 --> 00:04:56,546
are Natalie, Dorinda, Stephen.
113
00:04:56,547 --> 00:04:59,066
- Okay.
Dorinda--love her to death.
114
00:04:59,067 --> 00:05:01,146
- I do, too.
And she's very loyal to me.
115
00:05:01,147 --> 00:05:02,826
But, like,
does it implicate us?
116
00:05:02,827 --> 00:05:05,426
- No.
No connection.
117
00:05:05,427 --> 00:05:07,226
Natalie?
118
00:05:07,227 --> 00:05:09,626
- She's going to be
hard to banish.
119
00:05:09,627 --> 00:05:11,466
- Stephen?
120
00:05:11,467 --> 00:05:12,866
Seems kind of random.
121
00:05:12,867 --> 00:05:15,986
- From past, random is so good.
122
00:05:15,987 --> 00:05:18,746
Who should we pick?
123
00:05:18,747 --> 00:05:21,266
[suspenseful music]
124
00:05:21,267 --> 00:05:23,426
- ♪ One by one ♪
125
00:05:23,427 --> 00:05:25,786
♪ ♪
126
00:05:25,787 --> 00:05:29,426
- So we're agreed.
- It's got to happen.
127
00:05:29,427 --> 00:05:31,266
♪ ♪
128
00:05:31,267 --> 00:05:32,746
You want to sign the--
129
00:05:32,747 --> 00:05:34,066
- Please, I would--
130
00:05:34,067 --> 00:05:37,426
Look, if I'm in, I'm in.
131
00:05:37,427 --> 00:05:40,626
[exhales deeply]
This is wild.
132
00:05:40,627 --> 00:05:43,226
- The thing you feared
the whole game
133
00:05:43,227 --> 00:05:46,386
you now hold in your hands.
- [sighs]
134
00:05:46,387 --> 00:05:47,746
- I chose Eric for a reason.
135
00:05:47,747 --> 00:05:50,466
I picked him
because he's intelligent.
136
00:05:50,467 --> 00:05:53,266
He also thinks logically
and strategically.
137
00:05:53,267 --> 00:05:54,866
I see him as an equal.
138
00:05:54,867 --> 00:05:58,106
{\an8}And I fully believe that Eric
and I can get the job done.
139
00:05:58,107 --> 00:06:00,266
{\an8}I think we can win this game.
140
00:06:00,267 --> 00:06:02,906
- Look at me.
- You look like Harry Potter.
141
00:06:02,907 --> 00:06:05,866
- But the Slytherin kind.
142
00:06:05,867 --> 00:06:09,226
[distant animal howling]
143
00:06:09,227 --> 00:06:12,786
- With Eric stepping
from the shadows to join Rob,
144
00:06:12,787 --> 00:06:15,986
they have now committed
their first murder together.
145
00:06:15,987 --> 00:06:20,466
But who have the new Traitor
pair picked as their victim?
146
00:06:20,467 --> 00:06:23,146
[knock at door]
147
00:06:23,147 --> 00:06:25,066
- Oh, my God.
Okay, we need to talk.
148
00:06:25,067 --> 00:06:26,466
We need to talk.
- We're first.
149
00:06:26,467 --> 00:06:28,586
- Hold on. We need to talk.
- Can we take the end?
150
00:06:28,587 --> 00:06:30,346
- Yeah.
- Yeah.
151
00:06:30,347 --> 00:06:32,466
- Coming to breakfast,
I feel great.
152
00:06:32,467 --> 00:06:34,906
Mark and Rob are very calm
153
00:06:34,907 --> 00:06:37,866
because they are the people
that I trust the most.
154
00:06:37,867 --> 00:06:39,546
I am an introvert.
155
00:06:39,547 --> 00:06:41,586
{\an8}I will say something when
I have something to be said,
156
00:06:41,587 --> 00:06:43,426
{\an8}and I think I gravitate
towards people
157
00:06:43,427 --> 00:06:45,666
{\an8}that also are
in the same mindset.
158
00:06:45,667 --> 00:06:47,506
- Where is everyone at?
159
00:06:47,507 --> 00:06:48,866
- I mean...
- For today?
160
00:06:48,867 --> 00:06:50,106
- For today.
161
00:06:50,107 --> 00:06:51,266
Johnny?
- Yeah.
162
00:06:51,267 --> 00:06:53,026
- I'm on Johnny as well.
- Yeah.
163
00:06:53,027 --> 00:06:54,506
- My thing with Johnny is,
164
00:06:54,507 --> 00:06:56,586
that moment that we had
where Candiace was pushing--
165
00:06:56,587 --> 00:06:58,066
- Pushing Johnny
for the shield.
166
00:06:58,067 --> 00:06:59,466
- Yeah.
That was, for me, the nail.
167
00:06:59,467 --> 00:07:02,346
- Rob, Kristen, Mark,
I'm happy to nominate.
168
00:07:02,347 --> 00:07:04,560
- Johnny.
Johnny's never had a shield.
169
00:07:06,027 --> 00:07:08,946
- Candiace obviously wanted
someone in there to tell...
170
00:07:08,947 --> 00:07:11,266
- To tell her.
- Her who got the shield.
171
00:07:11,267 --> 00:07:12,666
- I'm feeling pretty good.
172
00:07:12,667 --> 00:07:15,266
Johnny is where
the momentum is going,
173
00:07:15,267 --> 00:07:17,946
so we're just going to try
to support the people
174
00:07:17,947 --> 00:07:20,306
that are going against Johnny.
175
00:07:20,307 --> 00:07:22,906
- If there is one,
there would be a recruitment.
176
00:07:22,907 --> 00:07:24,626
It has to be.
177
00:07:24,627 --> 00:07:28,106
Who would you recruit
if you were him, and why?
178
00:07:28,107 --> 00:07:30,466
- Tara.
I love her to death.
179
00:07:30,467 --> 00:07:32,266
She's a sweetheart.
- I do, too.
180
00:07:32,267 --> 00:07:34,466
- She looks terrified
every single day.
181
00:07:34,467 --> 00:07:36,546
Tara is an interesting one
to me.
182
00:07:36,547 --> 00:07:39,106
Tara often votes with Johnny.
183
00:07:39,107 --> 00:07:42,386
Perhaps, he's using
his established relationship
184
00:07:42,387 --> 00:07:44,546
and friendship with Tara
to use her.
185
00:07:44,547 --> 00:07:48,266
And whether you're guilty
or guilty by association,
186
00:07:48,267 --> 00:07:49,906
it's still guilty.
187
00:07:49,907 --> 00:07:51,746
[knock at door]
- Hello?
188
00:07:51,747 --> 00:07:54,826
- Come in.
189
00:07:54,827 --> 00:07:58,266
all: Hey.
190
00:07:58,267 --> 00:08:00,186
- This is my first morning
as a...
191
00:08:00,187 --> 00:08:01,426
[whispering]
Traitor.
192
00:08:01,427 --> 00:08:03,466
[normal voice]
And I am nervous.
193
00:08:03,467 --> 00:08:06,666
- I thought I was done today.
I really did.
194
00:08:06,667 --> 00:08:08,506
- Hi. High five. High five.
- Good morning.
195
00:08:08,507 --> 00:08:11,586
- I am so scared
of saying anything.
196
00:08:11,587 --> 00:08:14,386
So just don't say anything.
197
00:08:14,387 --> 00:08:17,066
Just shove a croissant
into your mouth.
198
00:08:17,067 --> 00:08:19,466
[dramatic music]
199
00:08:19,467 --> 00:08:23,266
- Should we talk
about thoughts?
200
00:08:23,267 --> 00:08:24,826
Who do you think it is?
201
00:08:24,827 --> 00:08:26,426
- What are your thoughts?
- What are your thoughts?
202
00:08:26,427 --> 00:08:28,746
- Obviously, Johnny's name
came up yesterday.
203
00:08:28,747 --> 00:08:30,466
- And I know
that must be hard for you.
204
00:08:30,467 --> 00:08:32,066
- It's hard.
You know what I mean?
205
00:08:32,067 --> 00:08:33,626
Because I like,
worked with him.
206
00:08:33,627 --> 00:08:34,946
You know what I mean?
207
00:08:34,947 --> 00:08:37,906
So, obviously,
my gut is saying...
208
00:08:37,907 --> 00:08:39,946
no.
209
00:08:39,947 --> 00:08:42,106
[knock at door]
210
00:08:42,107 --> 00:08:43,746
- Come in!
- Come in!
211
00:08:43,747 --> 00:08:46,546
♪ ♪
212
00:08:46,547 --> 00:08:48,506
- Hey.
- Hey.
213
00:08:48,507 --> 00:08:51,706
- [shrieks]
I thought he was going to die.
214
00:08:51,707 --> 00:08:53,066
- Hello.
215
00:08:53,067 --> 00:08:55,066
- Good morning!
216
00:08:55,067 --> 00:08:56,946
- Do you want coffee
or anything?
217
00:08:56,947 --> 00:08:58,466
Coffee, tea?
- No. I think I'm good.
218
00:08:58,467 --> 00:09:01,346
- Okay.
- I feel sad Candiace is gone.
219
00:09:01,347 --> 00:09:03,266
I think she did well.
220
00:09:03,267 --> 00:09:05,106
I never looked at her.
- Yeah.
221
00:09:05,107 --> 00:09:07,106
- One sort of strategic thing
222
00:09:07,107 --> 00:09:09,666
that I was thinking
for the last few days
223
00:09:09,667 --> 00:09:12,066
was just, like,
how a Traitor could easily,
224
00:09:12,067 --> 00:09:15,826
like, be next to somebody
who's such a secure Faithful
225
00:09:15,827 --> 00:09:17,266
in the eyes of most people.
226
00:09:17,267 --> 00:09:19,426
And then that Faithful
would kind of protect
227
00:09:19,427 --> 00:09:20,986
the Traitor a little bit.
228
00:09:20,987 --> 00:09:23,306
But I had no idea that I was,
like, one of the blankets.
229
00:09:23,307 --> 00:09:25,066
- For?
- For Candiace.
230
00:09:25,067 --> 00:09:26,946
- For Candiace.
- I had no idea.
231
00:09:26,947 --> 00:09:28,906
So, like, I feel like an idiot.
232
00:09:28,907 --> 00:09:32,066
- Used.
- I feel used.
233
00:09:32,067 --> 00:09:34,106
[chuckles]
234
00:09:34,107 --> 00:09:36,546
{\an8}I'm so overwhelmed
235
00:09:36,547 --> 00:09:38,586
{\an8}because the trust has turned,
236
00:09:38,587 --> 00:09:40,586
{\an8}because of Candiace
being a Traitor.
237
00:09:40,587 --> 00:09:42,426
The fact that she is my friend
238
00:09:42,427 --> 00:09:44,786
is now going to call me
into question.
239
00:09:44,787 --> 00:09:46,666
And...
[grunts]
240
00:09:46,667 --> 00:09:48,066
[blows raspberry]
241
00:09:48,067 --> 00:09:50,546
I don't know
how to come out of this.
242
00:09:50,547 --> 00:09:52,426
[exhales sharply]
- Who's left?
243
00:09:52,427 --> 00:09:56,346
- Right.
So Natalie, Stephen, Dorinda.
244
00:09:56,347 --> 00:09:59,266
- Is that the only people left?
- That's it.
245
00:09:59,267 --> 00:10:00,906
- Who's not coming
through the door?
246
00:10:00,907 --> 00:10:03,066
Someone got murdered.
- Who do you think it is?
247
00:10:03,067 --> 00:10:04,666
- I thought this morning,
248
00:10:04,667 --> 00:10:09,066
it could have been because
Candiace voted for you.
249
00:10:09,067 --> 00:10:10,466
- Oh, you mean to murder?
250
00:10:10,467 --> 00:10:11,866
- Mm.
- Put a target on him?
251
00:10:11,867 --> 00:10:14,066
- I feel like
she was doing that
252
00:10:14,067 --> 00:10:16,466
to help
the other Traitors left.
253
00:10:16,467 --> 00:10:19,066
I don't think it worked at all.
254
00:10:19,067 --> 00:10:20,666
- Yeah.
255
00:10:20,667 --> 00:10:21,866
[knock at door]
256
00:10:21,867 --> 00:10:24,426
- Oh.
- What?
257
00:10:24,427 --> 00:10:26,866
Hello?
- Oh, my God, I'm so nervous.
258
00:10:26,867 --> 00:10:28,866
♪ ♪
259
00:10:28,867 --> 00:10:31,226
[all exclaiming]
260
00:10:31,227 --> 00:10:33,240
- What the fuck?
261
00:10:38,427 --> 00:10:40,626
[knock at door]
- Oh.
262
00:10:40,627 --> 00:10:41,786
- Hello?
263
00:10:41,787 --> 00:10:43,506
- Oh, my God.
I'm so nervous.
264
00:10:43,507 --> 00:10:46,026
[suspenseful music]
265
00:10:46,027 --> 00:10:47,626
[all exclaiming]
266
00:10:47,627 --> 00:10:49,226
- Oh, my God.
267
00:10:49,227 --> 00:10:50,746
- What the fuck?
268
00:10:50,747 --> 00:10:52,306
- Wait.
Who are we missing?
269
00:10:52,307 --> 00:10:54,426
- Dorinda!
- Dorinda.
270
00:10:54,427 --> 00:10:56,266
- What the fuck did she do?
271
00:10:56,267 --> 00:10:57,426
- [sighs]
272
00:10:57,427 --> 00:11:00,426
{\an8}[somber music]
273
00:11:00,427 --> 00:11:02,946
{\an8}♪ ♪
274
00:11:02,947 --> 00:11:06,146
{\an8}- I think for murder tonight,
we go Dorinda.
275
00:11:06,147 --> 00:11:08,826
She fully trusts me,
so I think it's safe.
276
00:11:08,827 --> 00:11:11,506
- Losing an ally.
- Yeah.
277
00:11:11,507 --> 00:11:13,386
- But I think we have enough.
278
00:11:13,387 --> 00:11:14,826
- I think so, too.
279
00:11:14,827 --> 00:11:16,186
Night, night.
280
00:11:16,187 --> 00:11:18,226
♪ ♪
281
00:11:18,227 --> 00:11:21,026
- [gasps]
282
00:11:21,027 --> 00:11:25,386
What?
283
00:11:25,387 --> 00:11:26,786
Okay.
284
00:11:26,787 --> 00:11:29,466
[Scottish accent]
"By order of the Traitors,
285
00:11:29,467 --> 00:11:32,426
"you have been murdered.
286
00:11:32,427 --> 00:11:35,386
Signed, the Traitors."
287
00:11:35,387 --> 00:11:36,946
I mean, I'm very sad.
288
00:11:36,947 --> 00:11:40,586
But you know what they say--
curiosity kills the cat.
289
00:11:40,587 --> 00:11:42,306
I'm sure I've put
a lot of faith
290
00:11:42,307 --> 00:11:44,306
into some of you Traitors,
and you know what?
291
00:11:44,307 --> 00:11:47,986
I would have loved
to have stayed on.
292
00:11:47,987 --> 00:11:52,506
But, you know, the queen's got
to get back to Bluestone Manor.
293
00:11:52,507 --> 00:11:54,506
- Let's do a toast to Dorinda.
294
00:11:54,507 --> 00:11:56,466
- For Dorinda
and Bluestone Manor.
295
00:11:56,467 --> 00:12:00,306
- We'll see you
at Bluestone Manor.
296
00:12:00,307 --> 00:12:01,626
[laughter]
- Cheers.
297
00:12:01,627 --> 00:12:04,826
- Cheers.
- I love me some Dorinda.
298
00:12:04,827 --> 00:12:07,226
- Your little wifey?
299
00:12:07,227 --> 00:12:09,946
Mm.
- Ooh.
300
00:12:09,947 --> 00:12:11,466
- Great look.
- Pretty.
301
00:12:11,467 --> 00:12:13,586
- Hello, my little
scone scoffers.
302
00:12:13,587 --> 00:12:16,266
A good dawning to you.
303
00:12:16,267 --> 00:12:19,146
Ah, Dorinda.
304
00:12:19,147 --> 00:12:22,146
She did not linger.
305
00:12:22,147 --> 00:12:26,186
But, alas, Dorinda,
the Traitors did rescind ya.
306
00:12:26,187 --> 00:12:27,266
- Oh.
- Wow.
307
00:12:27,267 --> 00:12:28,466
- Thoughts and prayers.
308
00:12:28,467 --> 00:12:30,306
Now, to today's mission,
309
00:12:30,307 --> 00:12:32,466
and we don't have many missions
left in this game,
310
00:12:32,467 --> 00:12:34,306
so it's more important
than ever
311
00:12:34,307 --> 00:12:37,226
to pay attention
to your fellow players,
312
00:12:37,227 --> 00:12:40,146
to keep your minds open,
and to think
313
00:12:40,147 --> 00:12:42,466
outside the box.
314
00:12:42,467 --> 00:12:45,226
- Oh, boy.
- Toodles.
315
00:12:45,227 --> 00:12:47,466
[dramatic music]
316
00:12:47,467 --> 00:12:48,666
- [sighs]
317
00:12:48,667 --> 00:12:51,586
- I hope we are not
in any boxes.
318
00:12:51,587 --> 00:12:53,146
- I can take a nap.
319
00:12:53,147 --> 00:12:55,066
- Maura doesn't want to do
any more missions.
320
00:12:55,067 --> 00:12:57,506
- Maura's done.
- Dorinda.
321
00:12:57,507 --> 00:12:59,106
- I know.
- I'm surprised.
322
00:12:59,107 --> 00:13:02,426
I did not expect to be sitting
here right now.
323
00:13:02,427 --> 00:13:04,186
My bags were packed.
324
00:13:04,187 --> 00:13:06,226
♪ ♪
325
00:13:06,227 --> 00:13:10,626
- Today I'm going to be open
to new avenues.
326
00:13:10,627 --> 00:13:12,826
I didn't vote
for Candiace last vote.
327
00:13:12,827 --> 00:13:15,466
{\an8}And, clearly, I was wrong.
328
00:13:15,467 --> 00:13:17,426
- Go for it.
Go for it.
329
00:13:17,427 --> 00:13:21,026
- Something about Stephen's
mourning is inauthentic.
330
00:13:21,027 --> 00:13:23,546
What it was giving me
is almost fake.
331
00:13:23,547 --> 00:13:24,986
- I thought I was done for.
332
00:13:24,987 --> 00:13:28,466
- I think I need
to start looking closer
333
00:13:28,467 --> 00:13:30,546
and not take everything
for face value.
334
00:13:30,547 --> 00:13:33,400
[birds cawing]
335
00:13:34,787 --> 00:13:37,186
- I want to talk to you.
- Yeah.
336
00:13:37,187 --> 00:13:39,426
♪ ♪
337
00:13:39,427 --> 00:13:41,346
- Hey, wait, Stephen.
Come here.
338
00:13:41,347 --> 00:13:43,066
I just want you to know
I'm 100 with you.
339
00:13:43,067 --> 00:13:44,546
I feel great with you.
- Same.
340
00:13:44,547 --> 00:13:46,746
- I hope you feel that, like--
- Same.
341
00:13:46,747 --> 00:13:48,346
I can't believe I'm here.
342
00:13:48,347 --> 00:13:50,666
I was totally convinced.
343
00:13:50,667 --> 00:13:53,066
Because, like,
you know, Johnny.
344
00:13:53,067 --> 00:13:54,466
Right?
- Yes.
345
00:13:54,467 --> 00:13:56,306
- I thought Johnny was
going to kill me last night
346
00:13:56,307 --> 00:13:58,466
because Johnny and I kind
of went at it a little bit
347
00:13:58,467 --> 00:13:59,986
{\an8}at the roundtable.
348
00:13:59,987 --> 00:14:02,026
{\an8}And I'm 100% on Johnny
being a Traitor.
349
00:14:02,027 --> 00:14:03,826
Candiace clearly showed
how buddy-buddy they were
350
00:14:03,827 --> 00:14:05,786
and the alliance
that they had.
351
00:14:05,787 --> 00:14:08,306
So he's going to have to put up
a big, big defense
352
00:14:08,307 --> 00:14:10,466
or pull some sort
of a rabbit out of his hat
353
00:14:10,467 --> 00:14:14,026
to be able to actually get
through this banishment.
354
00:14:14,027 --> 00:14:16,160
It's not looking good
for Mr. Johnny Weir.
355
00:14:22,467 --> 00:14:24,040
{\an8}- Really?
356
00:14:27,827 --> 00:14:30,626
{\an8}- I am so stressed.
357
00:14:30,627 --> 00:14:32,466
{\an8}Tara and I are both
just struggling
358
00:14:32,467 --> 00:14:34,346
{\an8}to find our footing
in this very,
359
00:14:34,347 --> 00:14:35,826
very pressure-filled game.
360
00:14:35,827 --> 00:14:37,506
We didn't have
normal childhoods.
361
00:14:37,507 --> 00:14:40,266
We weren't playing games.
We were going to the Olympics.
362
00:14:40,267 --> 00:14:44,946
So we have no idea
how to play games like this,
363
00:14:44,947 --> 00:14:47,826
but we have to give it
our best shot.
364
00:14:47,827 --> 00:14:49,946
[whispering] The one
that I feel the most strongly
365
00:14:49,947 --> 00:14:51,546
about today is Stephen.
- Yes.
366
00:14:51,547 --> 00:14:54,266
- As soon as I told Candiace,
hey, they're coming for you,
367
00:14:54,267 --> 00:14:56,626
she was sitting in here
with Stephen alone--
368
00:14:56,627 --> 00:14:57,946
- Candiace?
- Candiace.
369
00:14:57,947 --> 00:15:00,146
Like she was trying
to warn him or something.
370
00:15:00,147 --> 00:15:03,986
- Okay.
So are you hearing names?
371
00:15:03,987 --> 00:15:05,306
- Yeah.
372
00:15:05,307 --> 00:15:09,266
- Can we have two seconds?
- Oh, sure.
373
00:15:09,267 --> 00:15:10,586
Well, that's a tell.
374
00:15:10,587 --> 00:15:12,426
- So, like, I think today
375
00:15:12,427 --> 00:15:15,666
we really have to find
the people we trust
376
00:15:15,667 --> 00:15:18,226
and then be comfortable
enough to talk about it.
377
00:15:18,227 --> 00:15:21,226
- We have to give evidence.
I think everyone's on evidence.
378
00:15:21,227 --> 00:15:23,146
{\an8}- The Traitors--
they don't realize
379
00:15:23,147 --> 00:15:26,546
{\an8}that I will do anything
for Johnny.
380
00:15:26,547 --> 00:15:29,986
Part of our plan and strategy
was to come into this castle
381
00:15:29,987 --> 00:15:32,986
and not let everyone know
how tight we are.
382
00:15:32,987 --> 00:15:37,386
But they picked the wrong girl
to mess with their best friend.
383
00:15:37,387 --> 00:15:41,226
♪ ♪
384
00:15:41,227 --> 00:15:44,306
- [whispering] Do you think
Johnny could be a Traitor?
385
00:15:44,307 --> 00:15:47,186
- This morning it just felt
like he was just...
386
00:15:47,187 --> 00:15:48,986
- A little act-y?
387
00:15:48,987 --> 00:15:51,266
- Just too much.
- I thought so.
388
00:15:51,267 --> 00:15:54,826
- Yeah.
Instinct, instinct, instinct.
389
00:15:54,827 --> 00:15:59,586
{\an8}- Rob is an eagle
soaring across the sky.
390
00:15:59,587 --> 00:16:02,226
This guy is laying down
391
00:16:02,227 --> 00:16:05,506
with his crop-top vest on,
392
00:16:05,507 --> 00:16:07,186
hands behind his back,
393
00:16:07,187 --> 00:16:10,626
and I'm, like, sitting there
just trying to be normal.
394
00:16:10,627 --> 00:16:12,666
And it's really hard.
395
00:16:12,667 --> 00:16:14,546
There's probably two.
396
00:16:14,547 --> 00:16:15,746
That's what I imagine.
397
00:16:15,747 --> 00:16:18,386
- But who else is it?
398
00:16:18,387 --> 00:16:22,666
♪ ♪
399
00:16:22,667 --> 00:16:24,786
- Yeah.
400
00:16:24,787 --> 00:16:26,466
- [groans]
401
00:16:26,467 --> 00:16:29,106
- We should talk.
I haven't talked to you today.
402
00:16:29,107 --> 00:16:33,146
Okay.
- So we can see the door.
403
00:16:33,147 --> 00:16:34,746
Okay.
404
00:16:34,747 --> 00:16:37,026
So, look, I've made it so far.
I realized today--
405
00:16:37,027 --> 00:16:39,146
like, the last two days, I feel
like I have this reputation
406
00:16:39,147 --> 00:16:40,986
in the house where
it's sort of, like,
407
00:16:40,987 --> 00:16:42,506
obviously, my radar is off.
408
00:16:42,507 --> 00:16:44,066
That's why
I want to talk to you.
409
00:16:44,067 --> 00:16:46,466
Because I really trust you.
- Yeah. Yes.
410
00:16:46,467 --> 00:16:48,106
- But I actually do think--
411
00:16:48,107 --> 00:16:51,826
I have, like, really strong...
412
00:16:51,827 --> 00:16:54,826
gut feelings...
413
00:16:54,827 --> 00:16:56,986
[whispering]
Maybe it's Stephen.
414
00:16:56,987 --> 00:16:59,506
- I don't think it's Stephen.
415
00:16:59,507 --> 00:17:01,186
- So who do you think?
416
00:17:01,187 --> 00:17:03,266
- I do want to be
very, very clear with you,
417
00:17:03,267 --> 00:17:05,826
because, like, there
has been hesitation in me--
418
00:17:05,827 --> 00:17:07,906
hear me out--only because--
419
00:17:07,907 --> 00:17:09,986
It has nothing to do
with your voting or whatever.
420
00:17:09,987 --> 00:17:12,026
You just seem
so scared all the time.
421
00:17:12,027 --> 00:17:14,826
And I think I naturally
in real life gravitate
422
00:17:14,827 --> 00:17:16,306
towards confidence.
423
00:17:16,307 --> 00:17:18,826
- So then say
who you think it could be.
424
00:17:18,827 --> 00:17:20,826
And if it's me, that's fine.
425
00:17:20,827 --> 00:17:22,146
- It was you.
426
00:17:22,147 --> 00:17:24,266
- Really?
427
00:17:24,267 --> 00:17:27,026
- Yes.
428
00:17:27,027 --> 00:17:28,346
- Wow.
429
00:17:28,347 --> 00:17:30,186
Well, no, I'm not.
430
00:17:30,187 --> 00:17:32,826
I am a Faithful.
431
00:17:32,827 --> 00:17:35,826
I think Kristen's
so intelligent, so smart.
432
00:17:35,827 --> 00:17:37,946
And she said
she thinks it could be me.
433
00:17:37,947 --> 00:17:41,026
And I'm now thinking,
I trust Kristen so much.
434
00:17:41,027 --> 00:17:42,986
If she does not think
it's Stephen,
435
00:17:42,987 --> 00:17:47,826
then I need to come up
with a new game plan.
436
00:17:47,827 --> 00:17:50,306
I feel like one wrong step...
437
00:17:50,307 --> 00:17:54,440
♪ ♪
438
00:17:59,747 --> 00:18:01,866
- Let's make some money.
- Mission time.
439
00:18:01,867 --> 00:18:03,546
- Money, money.
440
00:18:03,547 --> 00:18:05,746
[dramatic music]
441
00:18:05,747 --> 00:18:07,826
- So game chat...
442
00:18:07,827 --> 00:18:10,186
Johnny, to me,
is the most obvious.
443
00:18:10,187 --> 00:18:11,053
- 100%.
444
00:18:11,054 --> 00:18:14,506
- And I'm, like,
on Johnny all the way.
445
00:18:14,507 --> 00:18:16,826
- I'm so not
a combative person.
446
00:18:16,827 --> 00:18:20,866
And I'm not good at, like,
defending myself,
447
00:18:20,867 --> 00:18:22,866
especially when
I've not done something wrong.
448
00:18:22,867 --> 00:18:25,066
So I heard you were
talking about me yesterday
449
00:18:25,067 --> 00:18:27,186
with Natalie.
450
00:18:27,187 --> 00:18:28,153
- Me?
- Yeah.
451
00:18:28,154 --> 00:18:30,426
- I've heard everyone's name
at this point.
452
00:18:30,427 --> 00:18:33,186
- Yeah. I think because there's
like, very little people left.
453
00:18:33,187 --> 00:18:35,826
- Yeah. Paranoia is starting
to set in for sure.
454
00:18:35,827 --> 00:18:37,866
- [sighs]
455
00:18:37,867 --> 00:18:40,026
Clearly, the entire castle
thinks I'm a Traitor.
456
00:18:40,027 --> 00:18:42,706
{\an8}So I feel like
I've got nothing to lose.
457
00:18:42,707 --> 00:18:46,026
{\an8}And while that's
a dangerous feeling to have,
458
00:18:46,027 --> 00:18:49,186
{\an8}I think I'm finding
empowerment in that.
459
00:18:49,187 --> 00:18:51,706
♪ ♪
460
00:18:51,707 --> 00:18:53,866
Oh, God.
- Oh, boy.
461
00:18:53,867 --> 00:18:55,546
- What the hell?
462
00:18:55,547 --> 00:18:57,186
- What is this?
463
00:18:57,187 --> 00:18:59,266
- I don't know.
That's like a jack-in-the-box.
464
00:18:59,267 --> 00:19:00,826
- There's nine boxes.
465
00:19:00,827 --> 00:19:02,866
- Oh, it looks like
we're all going to be in a box.
466
00:19:02,867 --> 00:19:06,546
- Oh, my God.
- Oh, man.
467
00:19:06,547 --> 00:19:08,266
- Jesus.
468
00:19:08,267 --> 00:19:10,866
- Here they come, Lala...
- [whimpers]
469
00:19:10,867 --> 00:19:13,706
Like lambs to the slaughter.
470
00:19:13,707 --> 00:19:15,506
Hello, players.
471
00:19:15,507 --> 00:19:17,186
- Hello, Alan.
- Oh, dear.
472
00:19:17,187 --> 00:19:21,066
- In a moment, you'll each
climb into one of these boxes.
473
00:19:21,067 --> 00:19:22,666
Once the lids are closed,
474
00:19:22,667 --> 00:19:24,626
you'll have to answer
some questions.
475
00:19:24,627 --> 00:19:26,266
These questions will be
476
00:19:26,267 --> 00:19:30,466
all about the Traitors'
opinions of you.
477
00:19:30,467 --> 00:19:32,226
- Oh.
478
00:19:32,227 --> 00:19:34,026
- To win those
all-important dollars,
479
00:19:34,027 --> 00:19:36,186
your goal is to match
your own answers
480
00:19:36,187 --> 00:19:39,306
with those given
by the Traitors.
481
00:19:39,307 --> 00:19:41,706
Simple, right?
482
00:19:41,707 --> 00:19:44,426
Oh, my darlings,
you should know by now
483
00:19:44,427 --> 00:19:46,746
not to trust anything here
that sounds simple.
484
00:19:46,747 --> 00:19:48,586
- Shit.
485
00:19:48,587 --> 00:19:50,386
- The Traitors
486
00:19:50,387 --> 00:19:53,746
are yet to give their answers.
487
00:19:53,747 --> 00:19:56,146
- Ooh.
488
00:19:56,147 --> 00:19:57,466
- Jeez.
489
00:19:57,467 --> 00:19:59,026
- After I ask each question,
490
00:19:59,027 --> 00:20:02,506
the Traitors will sneak
out of their boxes, confer,
491
00:20:02,507 --> 00:20:04,626
and decide
on their answer together.
492
00:20:04,627 --> 00:20:06,466
- Oh, my God,
right in front of us?
493
00:20:06,467 --> 00:20:07,946
- That is so screwed up.
494
00:20:07,947 --> 00:20:09,866
- Once they have submitted
their answer,
495
00:20:09,867 --> 00:20:11,866
they will climb back
into their boxes
496
00:20:11,867 --> 00:20:15,786
before I ask you all
to pop out of your boxes
497
00:20:15,787 --> 00:20:19,026
and reveal your chosen answer.
498
00:20:19,027 --> 00:20:22,866
For every answer matched by
the one given by the Traitors,
499
00:20:22,867 --> 00:20:25,946
$500 will be added
to the prize fund.
500
00:20:25,947 --> 00:20:27,946
There are four questions
to answer,
501
00:20:27,947 --> 00:20:29,466
meaning a potential $18,000
502
00:20:29,467 --> 00:20:31,346
could be won
for the prize fund.
503
00:20:31,347 --> 00:20:32,826
- Yeah.
- I like this.
504
00:20:32,827 --> 00:20:35,266
I feel like we can get
some clues here.
505
00:20:35,267 --> 00:20:37,026
- Yeah, exactly.
506
00:20:37,027 --> 00:20:39,880
{\an8}- The first question is...
507
00:20:43,347 --> 00:20:46,746
{\an8}♪ ♪
508
00:20:46,747 --> 00:20:49,306
{\an8}Get inside your boxes
and choose your answers.
509
00:20:49,307 --> 00:20:51,066
{\an8}Go.
510
00:20:51,067 --> 00:20:55,306
{\an8}- This is my first mission
as a Traitor.
511
00:20:55,307 --> 00:20:58,066
{\an8}I'm, like, internally
freaking out.
512
00:20:58,067 --> 00:21:00,786
{\an8}Rob and I have to sneak
out of the box,
513
00:21:00,787 --> 00:21:04,186
confer on who we're going
to put up,
514
00:21:04,187 --> 00:21:06,466
and then get back in the box.
515
00:21:06,467 --> 00:21:07,666
How?
516
00:21:07,667 --> 00:21:08,986
- [exhales deeply]
517
00:21:08,987 --> 00:21:11,186
This is a tense moment
for Eric and I.
518
00:21:11,187 --> 00:21:13,866
However, when it comes
down to it, I can be sneaky.
519
00:21:13,867 --> 00:21:15,506
{\an8}I can be quiet.
520
00:21:15,507 --> 00:21:18,066
{\an8}I'm nimble like a cat.
521
00:21:18,067 --> 00:21:19,666
{\an8}Meow.
522
00:21:19,667 --> 00:21:22,786
[hinges creaking]
523
00:21:22,787 --> 00:21:26,146
[suspenseful music]
524
00:21:26,147 --> 00:21:28,586
♪ ♪
525
00:21:28,587 --> 00:21:31,466
- [whispering]
Careful, boys.
526
00:21:31,467 --> 00:21:34,226
- Holy shit.
527
00:21:34,227 --> 00:21:35,866
These boxes make noise.
528
00:21:35,867 --> 00:21:38,946
My shoes make noise.
529
00:21:38,947 --> 00:21:40,466
I'm holding my breath.
530
00:21:40,467 --> 00:21:41,826
I think I'm going to pass out
531
00:21:41,827 --> 00:21:44,586
because I really hope
Johnny doesn't hear me
532
00:21:44,587 --> 00:21:46,426
coming in and out of that box.
533
00:21:46,427 --> 00:21:48,706
♪ ♪
534
00:21:48,707 --> 00:21:51,066
- I'm losing my mind
in this castle
535
00:21:51,067 --> 00:21:53,706
{\an8}trying to figure out
who the Traitors are.
536
00:21:53,707 --> 00:21:57,066
{\an8}And they're right outside,
feet away.
537
00:21:57,067 --> 00:21:59,706
And it's driving me insane.
538
00:21:59,707 --> 00:22:02,320
{\an8}♪ ♪
539
00:22:07,787 --> 00:22:09,680
{\an8}- Do we do Maura?
540
00:22:15,507 --> 00:22:18,666
{\an8}- So Rob and I are thinking,
let's throw everybody off.
541
00:22:18,667 --> 00:22:22,506
{\an8}The Faithfuls are always
looking for clues.
542
00:22:22,507 --> 00:22:25,546
{\an8}So we need to make sure
that our Traitor answers
543
00:22:25,547 --> 00:22:28,066
{\an8}did not give anything away.
544
00:22:28,067 --> 00:22:30,346
{\an8}- I'm hoping that the Traitors
are going to be like,
545
00:22:30,347 --> 00:22:32,026
{\an8}we need to get the cash.
546
00:22:32,027 --> 00:22:34,026
[object clatters lightly]
547
00:22:34,027 --> 00:22:36,266
Let's just go ahead
and answer it straight up
548
00:22:36,267 --> 00:22:39,866
with the one that is most
likely all of us will match.
549
00:22:39,867 --> 00:22:41,466
[hinges creaking]
550
00:22:41,467 --> 00:22:43,986
♪ ♪
551
00:22:43,987 --> 00:22:46,786
{\an8}- So the question
the Traitors were asked was,
552
00:22:46,787 --> 00:22:50,706
{\an8}who do the Traitors think
is most useful to them?
553
00:22:50,707 --> 00:22:53,586
{\an8}Please come out of your boxes
554
00:22:53,587 --> 00:22:56,586
{\an8}and reveal your answers.
555
00:22:56,587 --> 00:22:58,946
{\an8}♪ ♪
556
00:22:58,947 --> 00:23:03,226
{\an8}There is one vote for Eric,
two votes for Johnny,
557
00:23:03,227 --> 00:23:07,946
{\an8}two for Natalie, two for Rob,
and two votes for Tara.
558
00:23:07,947 --> 00:23:10,786
{\an8}- Oh, wow. There's a lot
of different answers.
559
00:23:10,787 --> 00:23:13,106
{\an8}- Very widespread.
560
00:23:13,107 --> 00:23:16,466
{\an8}- Eric, you voted Tara.
Why?
561
00:23:16,467 --> 00:23:18,346
{\an8}- Tara is very nervous.
562
00:23:18,347 --> 00:23:22,666
{\an8}And I think it can be used,
perhaps, as a distraction.
563
00:23:22,667 --> 00:23:25,986
{\an8}- Johnny, you chose Rob R.
Tell us why.
564
00:23:25,987 --> 00:23:28,186
{\an8}- The Traitors want all
of that money,
565
00:23:28,187 --> 00:23:31,186
{\an8}and Muscles McGee over there
scores all the money.
566
00:23:31,187 --> 00:23:33,386
{\an8}- Rob.
- Yeah, I chose Johnny
567
00:23:33,387 --> 00:23:36,226
{\an8}just because he's got a lot
of heat on him right now.
568
00:23:36,227 --> 00:23:38,866
{\an8}So I thought in the case
that he's not a Traitor,
569
00:23:38,867 --> 00:23:41,226
{\an8}he's a Faithful, he could be
a diversion for them.
570
00:23:41,227 --> 00:23:43,386
{\an8}♪ ♪
571
00:23:43,387 --> 00:23:46,866
{\an8}- Okay, it's time to find out
how well you know
572
00:23:46,867 --> 00:23:49,706
{\an8}or don't know the Traitors.
573
00:23:49,707 --> 00:23:52,706
{\an8}[music box playing]
574
00:23:52,707 --> 00:23:59,346
{\an8}♪ ♪
575
00:23:59,347 --> 00:24:01,466
{\an8}[evil laughter]
576
00:24:01,467 --> 00:24:03,666
{\an8}- Oh, my God.
What the hell?
577
00:24:03,667 --> 00:24:05,666
{\an8}- Oh.
578
00:24:05,667 --> 00:24:07,866
{\an8}- The Traitors chose Tara
579
00:24:07,867 --> 00:24:10,706
{\an8}as the most useful player.
- [exhales deeply]
580
00:24:10,707 --> 00:24:12,506
{\an8}- If they find me useful,
581
00:24:12,507 --> 00:24:15,186
{\an8}that means they're not going
to murder me, hopefully.
582
00:24:15,187 --> 00:24:18,466
{\an8}But at this point, having your
name put out in this castle,
583
00:24:18,467 --> 00:24:19,866
{\an8}it's, like, such a red flag.
584
00:24:19,867 --> 00:24:21,466
{\an8}You want to fly
under the radar.
585
00:24:21,467 --> 00:24:25,346
{\an8}You just don't want
your name mentioned, ever.
586
00:24:25,347 --> 00:24:26,866
{\an8}- So two of you
587
00:24:26,867 --> 00:24:28,986
{\an8}matched the Traitors' answers
correctly.
588
00:24:28,987 --> 00:24:32,506
{\an8}Out of a possible $4,500,
589
00:24:32,507 --> 00:24:35,506
{\an8}you banked $1,000.
590
00:24:35,507 --> 00:24:37,466
{\an8}- We got to do
better than that.
591
00:24:37,467 --> 00:24:38,666
{\an8}- Yeah, we do.
592
00:24:38,667 --> 00:24:40,866
{\an8}Throwing Tara's name out
right now
593
00:24:40,867 --> 00:24:44,066
{\an8}will put a spotlight on her,
and I feel bad about it.
594
00:24:44,067 --> 00:24:48,666
{\an8}But it's good for our gameplay
to throw the Faithful off.
595
00:24:48,667 --> 00:24:51,920
{\an8}- Okay, players,
the next question...
596
00:24:56,827 --> 00:25:00,146
{\an8}[hinges creaking]
597
00:25:00,147 --> 00:25:04,866
{\an8}♪ ♪
598
00:25:04,867 --> 00:25:06,866
{\an8}[hinges creaking]
599
00:25:06,867 --> 00:25:09,826
{\an8}- The Traitors emerging
from their boxes
600
00:25:09,827 --> 00:25:12,066
{\an8}like little macabre elves.
601
00:25:12,067 --> 00:25:13,906
{\an8}[creaking]
602
00:25:13,907 --> 00:25:17,040
{\an8}[quirky music]
603
00:25:21,747 --> 00:25:23,866
{\an8}I knew I picked
a good one, bro.
604
00:25:23,867 --> 00:25:26,186
{\an8}We really are...
- I love this.
605
00:25:26,187 --> 00:25:28,666
Though we are sacrificing
a lot of money
606
00:25:28,667 --> 00:25:30,386
using this strategy,
607
00:25:30,387 --> 00:25:32,026
it's worth it,
608
00:25:32,027 --> 00:25:34,106
because when it comes
to this game,
609
00:25:34,107 --> 00:25:36,146
the most valuable thing
is information.
610
00:25:36,147 --> 00:25:39,026
So it's far more important
to confuse them
611
00:25:39,027 --> 00:25:40,786
than to get more money.
612
00:25:40,787 --> 00:25:43,506
[hinges creaking]
613
00:25:43,507 --> 00:25:47,186
♪ ♪
614
00:25:47,187 --> 00:25:48,880
{\an8}- I asked...
615
00:25:52,227 --> 00:25:54,866
{\an8}Players, come out
of your boxes.
616
00:25:54,867 --> 00:25:58,146
{\an8}[suspenseful music]
617
00:25:58,147 --> 00:26:00,626
{\an8}♪ ♪
618
00:26:00,627 --> 00:26:03,466
{\an8}- Oh, my God.
[chuckles]
619
00:26:03,467 --> 00:26:05,506
{\an8}♪ ♪
620
00:26:05,507 --> 00:26:08,826
{\an8}- So, Natalie, six players
said the Traitors think
621
00:26:08,827 --> 00:26:10,826
{\an8}you are the most manipulative.
622
00:26:10,827 --> 00:26:12,306
{\an8}Tara, why Natalie?
623
00:26:12,307 --> 00:26:15,026
{\an8}- I actually think
you're just direct,
624
00:26:15,027 --> 00:26:18,506
{\an8}but I think the Traitors
would be afraid, obviously,
625
00:26:18,507 --> 00:26:22,706
{\an8}of a gamer in this game.
626
00:26:22,707 --> 00:26:24,426
{\an8}- I'm so pissed
about being voted
627
00:26:24,427 --> 00:26:27,586
{\an8}the most manipulative because
I want people to trust me.
628
00:26:27,587 --> 00:26:29,960
{\an8}I am a Faithful, for God sakes.
629
00:26:31,627 --> 00:26:34,666
{\an8}- Let's find out
how well or not
630
00:26:34,667 --> 00:26:38,626
{\an8}you know the Traitors.
631
00:26:38,627 --> 00:26:40,586
{\an8}[evil laughter]
632
00:26:40,587 --> 00:26:43,266
{\an8}- What?
[all exclaim]
633
00:26:43,267 --> 00:26:45,226
{\an8}- Damn.
634
00:26:45,227 --> 00:26:47,186
{\an8}- Again?
635
00:26:47,187 --> 00:26:52,026
{\an8}- No one guesses Tara,
so no money won.
636
00:26:52,027 --> 00:26:54,706
{\an8}Do the Traitors
not want the money?
637
00:26:54,707 --> 00:26:57,586
{\an8}- How does that feel, Tara?
638
00:26:57,587 --> 00:27:00,346
{\an8}- That, like, crushes me a bit.
639
00:27:00,347 --> 00:27:02,546
{\an8}- This feels so personal.
640
00:27:02,547 --> 00:27:04,906
{\an8}Tara and I have been
through so much together.
641
00:27:04,907 --> 00:27:08,946
{\an8}We've gone through a divorce
and infertility struggles.
642
00:27:08,947 --> 00:27:11,706
{\an8}So I hate seeing anyone think
643
00:27:11,707 --> 00:27:14,626
{\an8}that my dearest friend
is manipulative.
644
00:27:14,627 --> 00:27:18,626
{\an8}- Well, none of you matched
your answers with the Traitors,
645
00:27:18,627 --> 00:27:22,186
{\an8}which means $0 banked.
646
00:27:22,187 --> 00:27:24,626
{\an8}- [sighs]
647
00:27:24,627 --> 00:27:25,666
{\an8}- Fuck.
648
00:27:25,667 --> 00:27:28,346
{\an8}- So try a little harder, players.
649
00:27:28,347 --> 00:27:30,840
{\an8}Okay, the next question...
650
00:27:38,267 --> 00:27:42,200
{\an8}[hinges creaking]
651
00:27:44,307 --> 00:27:47,506
{\an8}[hinges creaking]
652
00:27:47,507 --> 00:27:50,706
{\an8}- The Traitors--they're going
to keep throwing my name out.
653
00:27:50,707 --> 00:27:52,866
{\an8}And if they're not playing
for money,
654
00:27:52,867 --> 00:27:55,426
{\an8}I'm definitely not going
to just throw my name down
655
00:27:55,427 --> 00:27:58,066
{\an8}and say that I don't deserve
a place in the final,
656
00:27:58,067 --> 00:27:59,906
{\an8}because I think that I do,
657
00:27:59,907 --> 00:28:01,946
{\an8}and I'm just not going
to play their game.
658
00:28:01,947 --> 00:28:04,866
{\an8}- Players,
come out of your boxes.
659
00:28:04,867 --> 00:28:07,586
{\an8}[hinges creaking]
660
00:28:07,587 --> 00:28:09,400
{\an8}- I asked the question...
661
00:28:14,667 --> 00:28:18,666
{\an8}Maura, five players
have named you.
662
00:28:18,667 --> 00:28:20,466
{\an8}- [scoffs]
663
00:28:20,467 --> 00:28:23,866
{\an8}- Let's see what the Traitors
put as their answer.
664
00:28:23,867 --> 00:28:28,506
{\an8}[suspenseful music]
665
00:28:28,507 --> 00:28:30,386
[evil laughter]
666
00:28:30,387 --> 00:28:32,186
{\an8}- Oh, my God.
- Oh, my God.
667
00:28:32,187 --> 00:28:35,866
{\an8}So the Traitors are saying
Tara for now the third time.
668
00:28:35,867 --> 00:28:38,706
{\an8}Tara is either genuinely
so oblivious
669
00:28:38,707 --> 00:28:42,066
{\an8}and so laissez-faire
about what's happening,
670
00:28:42,067 --> 00:28:46,146
{\an8}or she's doing it on purpose
and playing a very good game,
671
00:28:46,147 --> 00:28:48,386
{\an8}trying to hide the fact
that she's a Traitor.
672
00:28:48,387 --> 00:28:50,706
{\an8}- Two of you matched
your answers correctly
673
00:28:50,707 --> 00:28:52,346
{\an8}with the Traitors.
674
00:28:52,347 --> 00:28:55,226
{\an8}Bravo, Rob.
Bravo, Johnny.
675
00:28:55,227 --> 00:28:57,360
{\an8}The final question is...
676
00:29:02,307 --> 00:29:04,746
{\an8}- Should we just do Tara?
- It's a pattern. Like...
677
00:29:04,747 --> 00:29:06,946
{\an8}- Just vote for Tara, everybody.
678
00:29:06,947 --> 00:29:09,226
{\an8}- By the time we get
to the last question,
679
00:29:09,227 --> 00:29:11,586
{\an8}instead of answering
the questions logically
680
00:29:11,587 --> 00:29:15,866
{\an8}or what we think the Traitors
would do, it's just Tara.
681
00:29:15,867 --> 00:29:17,666
{\an8}So we can win some money,
682
00:29:17,667 --> 00:29:20,266
{\an8}because we're
not winning any money.
683
00:29:20,267 --> 00:29:21,786
{\an8}[evil laughter]
684
00:29:21,787 --> 00:29:24,266
{\an8}[all cheering]
- At least we got some money.
685
00:29:24,267 --> 00:29:25,466
{\an8}- Yeah.
- Oh.
686
00:29:25,467 --> 00:29:27,826
{\an8}- Oh, great.
- What happened?
687
00:29:27,827 --> 00:29:29,346
{\an8}- I was trying to go
off logic, guys.
688
00:29:29,347 --> 00:29:32,266
{\an8}I didn't realize we were trying
to put Tara on there.
689
00:29:32,267 --> 00:29:36,266
{\an8}- We all kind of said, let's
just go Tara to get the money.
690
00:29:36,267 --> 00:29:41,346
{\an8}And everyone goes Tara,
except Tara and Johnny.
691
00:29:41,347 --> 00:29:43,066
{\an8}No words.
692
00:29:43,067 --> 00:29:47,546
{\an8}- So your total prize pot today
is $5,500
693
00:29:47,547 --> 00:29:51,346
{\an8}out of a possible $18,000.
694
00:29:51,347 --> 00:29:53,306
Dis-a-ppointing.
695
00:29:53,307 --> 00:29:56,266
- It's our worst one.
- That sucks.
696
00:29:56,267 --> 00:29:57,866
- These damn Traitors--
697
00:29:57,867 --> 00:29:59,866
I do not like leaving money
on the table,
698
00:29:59,867 --> 00:30:01,026
and I'm pissed about it.
699
00:30:01,027 --> 00:30:02,666
I don't care
if you're a Traitor.
700
00:30:02,667 --> 00:30:04,346
I don't care
if you're a Faithful.
701
00:30:04,347 --> 00:30:05,866
We need more money.
702
00:30:05,867 --> 00:30:09,026
- Don't worry, players.
We've saved the best for last.
703
00:30:09,027 --> 00:30:10,666
- Oh, my God.
What?
704
00:30:10,667 --> 00:30:12,426
Oh, no.
What?
705
00:30:12,427 --> 00:30:14,280
{\an8}- The question is...
706
00:30:22,347 --> 00:30:24,026
{\an8}- Oh, my God.
707
00:30:24,027 --> 00:30:25,866
{\an8}♪ ♪
708
00:30:25,867 --> 00:30:29,866
{\an8}- The Traitors will emerge
and decide which four players
709
00:30:29,867 --> 00:30:32,346
{\an8}will be shortlisted for murder
710
00:30:32,347 --> 00:30:34,866
{\an8}this very eve.
711
00:30:34,867 --> 00:30:36,986
Get in your boxes.
712
00:30:36,987 --> 00:30:41,986
♪ ♪
713
00:30:41,987 --> 00:30:45,866
Four players will be locked
in their boxes.
714
00:30:45,867 --> 00:30:50,466
Either Faithful or Traitor
can be shortlisted for murder.
715
00:30:50,467 --> 00:30:51,986
- Fuck.
716
00:30:51,987 --> 00:30:54,266
- There is no money
on the line here,
717
00:30:54,267 --> 00:30:56,666
just life or death.
718
00:30:56,667 --> 00:30:58,466
- Fuck.
719
00:30:58,467 --> 00:31:00,706
- My heart's just like,
doop, doop, doop, doop.
720
00:31:00,707 --> 00:31:03,266
We have to make
a quick decision.
721
00:31:03,267 --> 00:31:06,146
And I don't know what to do.
I'm a baby Traitor.
722
00:31:06,147 --> 00:31:09,506
If this is a graph, right,
on zero to Traitor,
723
00:31:09,507 --> 00:31:11,346
I'm, like--I'm still here.
724
00:31:11,347 --> 00:31:15,320
♪ ♪
725
00:31:25,147 --> 00:31:28,306
♪ ♪
726
00:31:28,307 --> 00:31:30,426
All right, see you.
727
00:31:30,427 --> 00:31:34,906
♪ ♪
728
00:31:34,907 --> 00:31:39,346
- Players, on my cue,
I will ask all players
729
00:31:39,347 --> 00:31:42,146
to try to lift your lid.
730
00:31:42,147 --> 00:31:45,506
The four players
at risk of murder
731
00:31:45,507 --> 00:31:48,826
will be locked in their boxes.
732
00:31:48,827 --> 00:31:53,280
Players, open your boxes
in three, two, one.
733
00:31:58,227 --> 00:31:59,786
[dramatic music]
734
00:31:59,787 --> 00:32:04,106
- Players, open your boxes
in three, two, one.
735
00:32:04,107 --> 00:32:06,746
♪ ♪
736
00:32:06,747 --> 00:32:10,906
[hinges creaking]
737
00:32:10,907 --> 00:32:13,666
- [gasps]
- Oh, fuck.
738
00:32:13,667 --> 00:32:16,106
♪ ♪
739
00:32:16,107 --> 00:32:19,546
- This is miserable.
Fuck this.
740
00:32:19,547 --> 00:32:22,186
{\an8}- The shortlisted players
are Johnny,
741
00:32:22,187 --> 00:32:24,026
because a lot of people
are suspicious of him...
742
00:32:24,027 --> 00:32:26,386
Listen, you think he did it
to himself?
743
00:32:26,387 --> 00:32:27,866
What about her?
744
00:32:27,867 --> 00:32:29,946
Tara, because
they're hand in hand,
745
00:32:29,947 --> 00:32:33,186
Natalie, because
she's a smart player
746
00:32:33,187 --> 00:32:35,346
and we don't really want her
around too much longer.
747
00:32:35,347 --> 00:32:37,186
Then we put down Kristen.
748
00:32:37,187 --> 00:32:38,906
She's very decisive.
749
00:32:38,907 --> 00:32:42,746
And I think if she got my
scent, I would be in trouble.
750
00:32:42,747 --> 00:32:47,266
- One of you four players
will be murdered tonight.
751
00:32:47,267 --> 00:32:48,986
Sad times.
- [sighs]
752
00:32:48,987 --> 00:32:52,586
- The rest of you, come on,
let's get back to the castle.
753
00:32:52,587 --> 00:32:54,506
♪ ♪
754
00:32:54,507 --> 00:32:55,746
- [grunts]
755
00:32:55,747 --> 00:32:57,706
Come along, Lala.
- [barks]
756
00:32:57,707 --> 00:32:59,386
- Fuck!
Don't leave us.
757
00:32:59,387 --> 00:33:01,666
[groaning]
758
00:33:01,667 --> 00:33:04,546
- How long will we be in here?
759
00:33:04,547 --> 00:33:05,986
- [sighs]
760
00:33:05,987 --> 00:33:08,666
- Get me
out of this bloody box.
761
00:33:08,667 --> 00:33:11,586
♪ ♪
762
00:33:11,587 --> 00:33:16,106
- I'm convinced that Johnny's
a Traitor after that challenge.
763
00:33:16,107 --> 00:33:18,306
But I would have
never thought Tara.
764
00:33:18,307 --> 00:33:21,186
- I think if Tara and Johnny
are working together,
765
00:33:21,187 --> 00:33:24,346
that was either really smart
766
00:33:24,347 --> 00:33:27,346
to, like, triple bluff
for Tara...
767
00:33:27,347 --> 00:33:29,386
- Yeah.
- Or, like, the dumbest plan,
768
00:33:29,387 --> 00:33:31,786
because I feel like we're all
kind of thinking that.
769
00:33:31,787 --> 00:33:33,426
- Yeah.
- Mm.
770
00:33:33,427 --> 00:33:40,480
♪ ♪
771
00:33:43,587 --> 00:33:46,866
- How do you guys feel?
- I mean, it wasn't a surprise.
772
00:33:46,867 --> 00:33:50,026
I knew the moment
I sat down, so...
773
00:33:50,027 --> 00:33:51,626
- Yeah.
774
00:33:51,627 --> 00:33:53,986
Tara and I are both
competitive people.
775
00:33:53,987 --> 00:33:55,626
And right now
in our little team,
776
00:33:55,627 --> 00:33:58,266
we have, like, a 50% chance
of dying tonight.
777
00:33:58,267 --> 00:34:01,346
{\an8}It's so hard
to go through this game
778
00:34:01,347 --> 00:34:02,666
{\an8}feeling like I'm alone,
779
00:34:02,667 --> 00:34:06,586
{\an8}when my best friend
is just right there.
780
00:34:06,587 --> 00:34:10,266
{\an8}[birds cawing]
781
00:34:10,267 --> 00:34:12,786
- I got to pee so bad.
782
00:34:12,787 --> 00:34:14,666
[door slams]
783
00:34:14,667 --> 00:34:17,706
♪ ♪
784
00:34:17,707 --> 00:34:20,266
- So, if you were a Traitor,
would you put, like,
785
00:34:20,267 --> 00:34:22,186
at least one Traitor
in the box?
786
00:34:22,187 --> 00:34:23,626
- That's a good question.
787
00:34:23,627 --> 00:34:25,826
- I was thinking
a Traitor in the box.
788
00:34:25,827 --> 00:34:27,346
But now seeing us,
789
00:34:27,347 --> 00:34:30,386
I don't think
there's a Traitor here.
790
00:34:30,387 --> 00:34:32,506
- I'm so worried
that it's coming to me
791
00:34:32,507 --> 00:34:33,586
for the roundtable.
792
00:34:33,587 --> 00:34:36,026
{\an8}- Something in Johnny's
body language
793
00:34:36,027 --> 00:34:40,146
{\an8}is giving me Faithful,
defeated energy.
794
00:34:40,147 --> 00:34:42,346
And that's not what
a Traitor would be doing.
795
00:34:42,347 --> 00:34:46,186
So I am going with my instinct
of Stephen.
796
00:34:46,187 --> 00:34:50,586
I want to target him.
I want to get out a Traitor.
797
00:34:50,587 --> 00:34:52,986
♪ ♪
798
00:34:52,987 --> 00:34:54,986
- If it is Johnny...
- It has to be.
799
00:34:54,987 --> 00:34:57,226
- Which I think
we're all 99.9%,
800
00:34:57,227 --> 00:35:00,346
I thought that was
a very interesting play,
801
00:35:00,347 --> 00:35:03,666
just to be like,
Tara, Tara, Tara.
802
00:35:03,667 --> 00:35:05,346
Look, they're walking together.
803
00:35:05,347 --> 00:35:07,466
- We're in it together,
baby girl.
804
00:35:07,467 --> 00:35:08,506
- Mm-hmm.
805
00:35:08,507 --> 00:35:09,986
- [whispering]
It'll be interesting
806
00:35:09,987 --> 00:35:11,706
to see how they act.
807
00:35:11,707 --> 00:35:15,306
- They're playing a dangerous
game, being so close.
808
00:35:15,307 --> 00:35:17,266
- [whispering] They just
walked by, just walked by.
809
00:35:17,267 --> 00:35:20,066
- Arm in arm right now,
they just walked past together.
810
00:35:20,067 --> 00:35:22,066
- Who?
- Johnny and Tara.
811
00:35:22,067 --> 00:35:24,026
- Tara and Johnny.
- No way.
812
00:35:24,027 --> 00:35:26,826
{\an8}- At the moment, all roads
are pointing to Johnny.
813
00:35:26,827 --> 00:35:28,986
{\an8}However,
if Johnny is a Traitor,
814
00:35:28,987 --> 00:35:30,626
we have to look at the fact
815
00:35:30,627 --> 00:35:33,026
that Johnny may have Tara
in his back pocket.
816
00:35:33,027 --> 00:35:34,786
I didn't realize
how close they were.
817
00:35:34,787 --> 00:35:36,586
That's a big red flag.
818
00:35:36,587 --> 00:35:38,786
- I just need to talk
to both of y'all alone.
819
00:35:38,787 --> 00:35:40,386
I haven't had a chance.
820
00:35:40,387 --> 00:35:43,506
You're the only two right now
that I can say 100%
821
00:35:43,507 --> 00:35:44,946
I don't trust--
- 100%, yeah.
822
00:35:44,947 --> 00:35:46,546
- That I do trust.
[laughter]
823
00:35:46,547 --> 00:35:48,786
- [knocking on door]
- Yes, you can come, too.
824
00:35:48,787 --> 00:35:51,186
Okay, so they're going
to fucking murder me.
825
00:35:51,187 --> 00:35:52,586
I'm putting it all out there.
826
00:35:52,587 --> 00:35:54,306
- Get it out quick.
Get it out quick.
827
00:35:54,307 --> 00:35:56,346
- Something
is telling me Stephen.
828
00:35:56,347 --> 00:35:58,186
Stephen comes off
so authentic sometimes,
829
00:35:58,187 --> 00:36:00,506
and then sometimes,
like, yo, you're so fake.
830
00:36:00,507 --> 00:36:03,346
And, also, how can you avoid
the coins
831
00:36:03,347 --> 00:36:07,146
that Lisa gave him
at the coin challenge?
832
00:36:07,147 --> 00:36:09,426
{\an8}- I'm going to give it to you.
833
00:36:09,427 --> 00:36:12,080
{\an8}- Very generous of you.
- You're welcome.
834
00:36:14,427 --> 00:36:16,346
- Those are the things
you have to notice,
835
00:36:16,347 --> 00:36:18,226
those small, low-key things.
836
00:36:18,227 --> 00:36:21,346
- All day, Eric and I have
planned to vote for Johnny,
837
00:36:21,347 --> 00:36:23,866
but Natalie is gung-ho
on Stephen.
838
00:36:23,867 --> 00:36:26,026
And I'm kind of thinking
of jumping on that bandwagon,
839
00:36:26,027 --> 00:36:29,506
low-key, because there's
a lot of heat on Johnny,
840
00:36:29,507 --> 00:36:32,186
so he would probably just
get voted out the next night.
841
00:36:32,187 --> 00:36:35,226
I haven't had a chance
to talk to Eric about this,
842
00:36:35,227 --> 00:36:38,826
but we can probably do
a little eye talking,
843
00:36:38,827 --> 00:36:40,346
you know.
844
00:36:40,347 --> 00:36:42,146
- Right now
I don't trust Johnny.
845
00:36:42,147 --> 00:36:44,346
I don't.
- Johnny's fucking defeated.
846
00:36:44,347 --> 00:36:45,946
Something is
telling me Stephen.
847
00:36:45,947 --> 00:36:48,186
- No matter what
everyone decides to do,
848
00:36:48,187 --> 00:36:49,506
I'm going to put Tara's name.
849
00:36:49,507 --> 00:36:51,826
Today I was having
a conversation with Tara.
850
00:36:51,827 --> 00:36:54,186
She was like, do you trust me?
I was like, I don't know yet.
851
00:36:54,187 --> 00:36:56,786
And then, coincidentally,
out of all the days,
852
00:36:56,787 --> 00:36:58,946
now... I was in that box.
853
00:36:58,947 --> 00:37:02,106
♪ ♪
854
00:37:02,107 --> 00:37:04,626
- At this point,
I believe I'm going home,
855
00:37:04,627 --> 00:37:06,346
either murdered or banished.
856
00:37:06,347 --> 00:37:07,946
- Kristen thinks it's me.
857
00:37:07,947 --> 00:37:09,426
- I think
they all think it's me.
858
00:37:09,427 --> 00:37:11,146
I'm just going
to give everything
859
00:37:11,147 --> 00:37:13,386
I've got at the roundtable.
I think I've lost already.
860
00:37:13,387 --> 00:37:15,786
So now's our time to say
anything you want to say.
861
00:37:15,787 --> 00:37:17,386
- Do we just go out together?
862
00:37:17,387 --> 00:37:19,266
- So we make it
harder for them?
863
00:37:19,267 --> 00:37:20,746
- Yes. Let's jump in for each
other like we normally do.
864
00:37:20,747 --> 00:37:22,986
Let's talk as a we.
- Let's be friends again.
865
00:37:22,987 --> 00:37:23,986
- Let's just be...
- Yeah.
866
00:37:23,987 --> 00:37:24,986
- Let's do that.
867
00:37:24,987 --> 00:37:26,586
{\an8}- Promise?
- Promise.
868
00:37:26,587 --> 00:37:28,666
{\an8}With both of us up for murder,
there is a very good chance
869
00:37:28,667 --> 00:37:30,666
{\an8}that one of us
will not be here tomorrow.
870
00:37:30,667 --> 00:37:34,506
{\an8}So we think this is the time
to just let it all go.
871
00:37:34,507 --> 00:37:37,346
I don't want to have to lie
to anyone anymore.
872
00:37:37,347 --> 00:37:38,986
- I'm done lying.
- Yeah.
873
00:37:38,987 --> 00:37:40,986
Let everyone know
how close we are.
874
00:37:40,987 --> 00:37:42,266
Why don't we go out in style?
875
00:37:42,267 --> 00:37:44,106
- I feel like all
of that is against us,
876
00:37:44,107 --> 00:37:46,200
so we may as well
just be a team.
877
00:37:53,227 --> 00:37:57,146
- ♪ Follow me down
into the valley night ♪
878
00:37:57,147 --> 00:38:02,306
♪ Where all
the flowers bloom ♪
879
00:38:02,307 --> 00:38:04,946
- This is my first roundtable
as a Traitor.
880
00:38:04,947 --> 00:38:06,386
I'm nervous.
881
00:38:06,387 --> 00:38:09,626
{\an8}But my strategy is to be
as I have always been--
882
00:38:09,627 --> 00:38:10,866
{\an8}be quiet.
883
00:38:10,867 --> 00:38:12,186
{\an8}If it doesn't have impact,
884
00:38:12,187 --> 00:38:14,466
{\an8}just don't bother
saying it at all.
885
00:38:14,467 --> 00:38:16,306
{\an8}- There is something fishy
going on
886
00:38:16,307 --> 00:38:17,786
{\an8}between Johnny and Tara,
887
00:38:17,787 --> 00:38:20,106
{\an8}and it's putting giant targets
on their back.
888
00:38:20,107 --> 00:38:22,066
{\an8}Tonight Johnny
needs to be banished.
889
00:38:22,067 --> 00:38:23,586
{\an8}He's our best shot right now.
890
00:38:23,587 --> 00:38:26,626
{\an8}We're about to get
a third Traitor in a row.
891
00:38:26,627 --> 00:38:29,346
{\an8}- I'm going to fight
so hard at this roundtable,
892
00:38:29,347 --> 00:38:31,306
{\an8}because Tara and I are trying
to win this,
893
00:38:31,307 --> 00:38:33,466
{\an8}not just for the two of us
but for the team Faithful.
894
00:38:33,467 --> 00:38:35,746
{\an8}All I can be
from here on out is myself.
895
00:38:35,747 --> 00:38:39,066
And I'm a competitive person.
I want to win.
896
00:38:39,067 --> 00:38:41,906
I am an Olympian, after all.
897
00:38:41,907 --> 00:38:44,186
[mouthing words]
- [mouthing words]
898
00:38:44,187 --> 00:38:46,626
[dramatic music]
899
00:38:46,627 --> 00:38:49,066
- I cannot be a Traitor,
900
00:38:49,067 --> 00:38:51,546
for I owe you no allegiance,
901
00:38:51,547 --> 00:38:54,946
so said one of Scotland's
most famous sons,
902
00:38:54,947 --> 00:38:56,266
William Wallace,
903
00:38:56,267 --> 00:38:59,680
to his sworn enemy,
the King of England.
904
00:39:01,347 --> 00:39:05,306
But to whom do you give
your allegiance, players?
905
00:39:05,307 --> 00:39:07,866
Who do you truly trust?
906
00:39:07,867 --> 00:39:10,786
As Tennessee Williams said,
907
00:39:10,787 --> 00:39:14,506
we have to distrust each other.
908
00:39:14,507 --> 00:39:18,466
It is our only defense
against...
909
00:39:18,467 --> 00:39:20,586
betrayal.
910
00:39:20,587 --> 00:39:24,066
Players, the floor is yours.
911
00:39:24,067 --> 00:39:31,240
♪ ♪
912
00:39:33,747 --> 00:39:36,586
- Okay.
913
00:39:36,587 --> 00:39:40,826
So I feel like Johnny
and I have a few things
914
00:39:40,827 --> 00:39:42,986
to bring
to the roundtable tonight.
915
00:39:42,987 --> 00:39:44,986
♪ ♪
916
00:39:44,987 --> 00:39:46,266
I'm a Faithful.
917
00:39:46,267 --> 00:39:48,506
I promise you
Johnny's a Faithful.
918
00:39:48,507 --> 00:39:50,626
♪ ♪
919
00:39:50,627 --> 00:39:52,386
- How can you promise that?
920
00:39:52,387 --> 00:39:54,546
- Oh, no,
no, I'm going to promise you
921
00:39:54,547 --> 00:39:56,386
that we're giving you
what we think.
922
00:39:56,387 --> 00:39:59,666
- But you said, like, I promise
you that Johnny's a Faithful.
923
00:39:59,667 --> 00:40:01,946
How can you make that promise?
924
00:40:01,947 --> 00:40:03,986
- Oh.
925
00:40:03,987 --> 00:40:07,146
- Well, here's the thing.
926
00:40:07,147 --> 00:40:09,946
We have worked together for...
927
00:40:09,947 --> 00:40:11,866
- 11 years, yeah.
- Over a decade.
928
00:40:11,867 --> 00:40:14,706
- We come from a very harsh
background in Olympic sports,
929
00:40:14,707 --> 00:40:16,746
so we rely on each other a lot.
930
00:40:16,747 --> 00:40:20,146
We're very, very close,
and she would be able to tell.
931
00:40:20,147 --> 00:40:23,346
- My sport, too,
is I work with partners.
932
00:40:23,347 --> 00:40:24,906
You get to know each other.
933
00:40:24,907 --> 00:40:26,946
But I think for me, like,
if there was another person
934
00:40:26,947 --> 00:40:29,066
that I'd worked with in here,
935
00:40:29,067 --> 00:40:30,466
I wouldn't blindly trust them
936
00:40:30,467 --> 00:40:33,266
in the context
of a game like this.
937
00:40:33,267 --> 00:40:35,946
- Oh, I will blindly trust
Johnny with my life.
938
00:40:35,947 --> 00:40:38,906
- I will blindly trust Tara
the whole way.
939
00:40:38,907 --> 00:40:41,786
We are best friends.
940
00:40:41,787 --> 00:40:44,466
♪ ♪
941
00:40:44,467 --> 00:40:46,586
- And you guys think
the same thing?
942
00:40:46,587 --> 00:40:47,906
- Correct.
- Yeah.
943
00:40:47,907 --> 00:40:50,626
- Let's hear it, then.
What's the theory?
944
00:40:50,627 --> 00:40:51,946
- Stephen.
945
00:40:51,947 --> 00:40:55,146
[suspenseful music]
946
00:40:55,147 --> 00:40:58,386
As soon as I told Candiace,
like, they're coming for you,
947
00:40:58,387 --> 00:41:00,946
the next person
I started talking to was you.
948
00:41:00,947 --> 00:41:02,626
- Mm-hmm.
949
00:41:02,627 --> 00:41:04,746
- I don't think
I'd seen you guys have, like,
950
00:41:04,747 --> 00:41:07,346
a solo moment the whole
time that we've been here.
951
00:41:07,347 --> 00:41:09,146
- Same.
952
00:41:09,147 --> 00:41:11,866
- It looked like
who I now know is a Traitor
953
00:41:11,867 --> 00:41:13,306
warning another Traitor.
954
00:41:13,307 --> 00:41:16,426
♪ ♪
955
00:41:16,427 --> 00:41:19,826
- Stephen, I just felt
like the last day...
956
00:41:19,827 --> 00:41:21,146
- Mm-hmm.
957
00:41:21,147 --> 00:41:25,906
- You were putting up
some sort of wall.
958
00:41:25,907 --> 00:41:28,186
- I don't believe that
at all, actually.
959
00:41:28,187 --> 00:41:31,386
And the way I look back
on that conversation is,
960
00:41:31,387 --> 00:41:33,786
Candiace is being shown that
her name is being thrown out,
961
00:41:33,787 --> 00:41:37,186
and she's nervous,
and she's trying to figure out,
962
00:41:37,187 --> 00:41:39,186
all right,
who could be on my side?
963
00:41:39,187 --> 00:41:41,746
I understand the argument,
but it's weak.
964
00:41:41,747 --> 00:41:43,586
I'm a Faithful, 100%.
965
00:41:43,587 --> 00:41:48,266
♪ ♪
966
00:41:48,267 --> 00:41:50,626
- All I'm going to say
is, Tara...
967
00:41:50,627 --> 00:41:52,986
the day that I tell you
that I don't trust you
968
00:41:52,987 --> 00:41:55,346
and that I think
that you might be a Traitor...
969
00:41:55,347 --> 00:41:56,180
- Mm-hmm.
970
00:41:56,181 --> 00:41:59,386
- Is the day
that I'm up for murder.
971
00:41:59,387 --> 00:42:01,026
- Can I say--
- And I just found it--
972
00:42:01,027 --> 00:42:02,386
Hold on. Let me finish.
973
00:42:02,387 --> 00:42:04,106
Now, your proximity to Johnny,
974
00:42:04,107 --> 00:42:06,306
which has been
certainly solidified
975
00:42:06,307 --> 00:42:08,346
and clarified in this moment...
- Mm-hmm.
976
00:42:08,347 --> 00:42:10,306
- Makes me nervous,
'cause now I'm looking at you.
977
00:42:10,307 --> 00:42:12,146
- We knew it would.
- Because you suspect Tara.
978
00:42:12,147 --> 00:42:15,306
- Correct. So now my antennas
go up on both of you.
979
00:42:15,307 --> 00:42:18,386
♪ ♪
980
00:42:18,387 --> 00:42:20,786
- I want to hear from Johnny.
981
00:42:20,787 --> 00:42:22,466
From my point of view,
982
00:42:22,467 --> 00:42:25,906
the Candiace push for you to be
at the art museum happened.
983
00:42:25,907 --> 00:42:27,306
Candiace was like,
984
00:42:27,307 --> 00:42:29,346
well, I think
Johnny should go in there.
985
00:42:29,347 --> 00:42:31,746
And that, for me,
rang the alarm bell.
986
00:42:31,747 --> 00:42:34,266
- I'm not a Traitor
because I'm not a Traitor.
987
00:42:34,267 --> 00:42:38,346
- Then fight for it
and tell us why.
988
00:42:38,347 --> 00:42:41,226
- I haven't even said
in this game, I'm a Faithful,
989
00:42:41,227 --> 00:42:43,626
because I don't think
I have to prove that.
990
00:42:43,627 --> 00:42:45,226
I think I just am.
991
00:42:45,227 --> 00:42:47,546
The best thing I can do is to
be unvarnished and be myself.
992
00:42:47,547 --> 00:42:50,466
And I want to give you every
little bit of information
993
00:42:50,467 --> 00:42:52,146
that I possibly can.
994
00:42:52,147 --> 00:42:54,786
Candiace--perhaps she was
trying to get me in there
995
00:42:54,787 --> 00:42:56,306
so that I would tell her,
because...
996
00:42:56,307 --> 00:42:58,266
- Sure, yeah.
- I probably would tell her
997
00:42:58,267 --> 00:43:01,346
who had a shield, because my
whole life being kind has been
998
00:43:01,347 --> 00:43:03,026
like an Achilles' heel for me.
999
00:43:03,027 --> 00:43:04,946
I get taken advantage of.
- Sure.
1000
00:43:04,947 --> 00:43:07,746
- But I like it
when the good guy wins.
1001
00:43:07,747 --> 00:43:09,346
That is my character.
1002
00:43:09,347 --> 00:43:12,546
- I understand what you're
saying, and I sympathize.
1003
00:43:12,547 --> 00:43:14,346
The other alarm bell
that rang for everyone today
1004
00:43:14,347 --> 00:43:16,506
is, at the end,
we clearly saw a pattern--
1005
00:43:16,507 --> 00:43:18,146
it was Tara, Tara, Tara.
1006
00:43:18,147 --> 00:43:20,146
And we said, well,
let's get some money,
1007
00:43:20,147 --> 00:43:23,306
and everyone put up Tara
at the end, and you two didn't.
1008
00:43:23,307 --> 00:43:26,546
- Yeah, we played honestly.
- We played honestly.
1009
00:43:26,547 --> 00:43:30,026
Because I play the game poorly
doesn't make me a Traitor.
1010
00:43:30,027 --> 00:43:31,986
That's my truth.
1011
00:43:31,987 --> 00:43:34,386
♪ ♪
1012
00:43:34,387 --> 00:43:36,226
- Today's the day
I told myself,
1013
00:43:36,227 --> 00:43:38,466
if you have any doubts,
get it out,
1014
00:43:38,467 --> 00:43:42,066
because I'm 25% chance not
here tomorrow.
1015
00:43:42,067 --> 00:43:44,786
So, Stephen...
1016
00:43:44,787 --> 00:43:47,146
we cannot just say
it's a coincidence
1017
00:43:47,147 --> 00:43:50,466
that Lisa put her gold
into your basket.
1018
00:43:50,467 --> 00:43:51,586
- What?
1019
00:43:51,587 --> 00:43:53,986
- I don't think
that's random at all.
1020
00:43:53,987 --> 00:43:55,626
- It's completely random.
1021
00:43:55,627 --> 00:43:57,466
I knew that I needed
to just get more gold
1022
00:43:57,467 --> 00:43:59,306
because, you know,
the more gold that you had,
1023
00:43:59,307 --> 00:44:01,946
then the better chance you had
of getting the dagger,
1024
00:44:01,947 --> 00:44:03,546
and I wanted to get the dagger.
1025
00:44:03,547 --> 00:44:05,826
- Then the other thing is,
you just gave off this morning,
1026
00:44:05,827 --> 00:44:08,946
like, whoa, I started packing
my bags, but you just--
1027
00:44:08,947 --> 00:44:10,546
it was so, like, just fake
1028
00:44:10,547 --> 00:44:14,746
that I just felt
that you were pretending.
1029
00:44:14,747 --> 00:44:18,186
- I was 100% convinced that
I was going home this morning.
1030
00:44:18,187 --> 00:44:20,546
So it was not fake.
- That's your story.
1031
00:44:20,547 --> 00:44:22,226
- But that's the truth.
That's not a story.
1032
00:44:22,227 --> 00:44:23,386
I'm telling you right now,
1033
00:44:23,387 --> 00:44:24,746
you're barking up
the wrong tree.
1034
00:44:24,747 --> 00:44:26,626
And I'm now going to have
to put you on the list
1035
00:44:26,627 --> 00:44:28,066
for being a Traitor,
because I am a Faithful.
1036
00:44:28,067 --> 00:44:29,426
- That's fine,
but people come for me.
1037
00:44:29,427 --> 00:44:31,426
I don't immediately say
they're a Traitor.
1038
00:44:31,427 --> 00:44:33,306
- I've been a Faithful
100% the entire time.
1039
00:44:33,307 --> 00:44:36,106
- Players, the time
for talk is over.
1040
00:44:36,107 --> 00:44:39,346
The time will soon come
to vote.
1041
00:44:39,347 --> 00:44:42,506
However, someone
around this table
1042
00:44:42,507 --> 00:44:45,346
is holding the power
of the dagger--
1043
00:44:45,347 --> 00:44:48,986
the power to cast
two votes for one person.
1044
00:44:48,987 --> 00:44:51,026
♪ ♪
1045
00:44:51,027 --> 00:44:53,786
They can use the dagger
at tonight's roundtable
1046
00:44:53,787 --> 00:44:55,946
or tomorrow's.
1047
00:44:55,947 --> 00:44:58,026
♪ ♪
1048
00:44:58,027 --> 00:45:01,786
If you want to unleash
this dagger tonight,
1049
00:45:01,787 --> 00:45:05,746
please raise your hand now.
1050
00:45:05,747 --> 00:45:08,946
- Just say you have it...
1051
00:45:08,947 --> 00:45:11,546
because I'm the only one
in the dagger group
1052
00:45:11,547 --> 00:45:13,786
up for murder tonight.
1053
00:45:13,787 --> 00:45:16,266
- [softly]
I have it.
1054
00:45:16,267 --> 00:45:17,986
{\an8}[normal voice] Personally,
I don't give a shit
1055
00:45:17,987 --> 00:45:19,666
{\an8}that people know
I have the dagger.
1056
00:45:19,667 --> 00:45:22,146
If anything, it just makes me
look stronger as a player.
1057
00:45:22,147 --> 00:45:24,746
I still have something
over all their heads.
1058
00:45:24,747 --> 00:45:26,506
{\an8}I have two votes
at the roundtable.
1059
00:45:26,507 --> 00:45:29,106
{\an8}How you going to go
against Rob?
1060
00:45:29,107 --> 00:45:31,546
- The dagger remains unused.
1061
00:45:31,547 --> 00:45:33,626
Players...
1062
00:45:33,627 --> 00:45:35,506
the time has come to vote.
1063
00:45:35,507 --> 00:45:37,626
- [exhales deeply]
1064
00:45:37,627 --> 00:45:44,680
♪ ♪
1065
00:45:48,747 --> 00:45:50,066
- [mouthing words]
1066
00:45:50,067 --> 00:45:52,146
- It feels good
to look across the table
1067
00:45:52,147 --> 00:45:53,946
and see my best friend
sitting there,
1068
00:45:53,947 --> 00:45:55,906
and we're both
on the same wavelength.
1069
00:45:55,907 --> 00:45:57,346
I fought hard.
1070
00:45:57,347 --> 00:45:59,466
I've contributed as much
as I possibly can.
1071
00:45:59,467 --> 00:46:01,786
And I'm not going to be
that person
1072
00:46:01,787 --> 00:46:04,066
who gets backed into a corner
1073
00:46:04,067 --> 00:46:06,826
and snarls and scratches
their way out.
1074
00:46:06,827 --> 00:46:10,666
So, whatever happens, I am
very proud of how I've played.
1075
00:46:10,667 --> 00:46:13,026
♪ ♪
1076
00:46:13,027 --> 00:46:15,786
- We will start the vote
with Tara.
1077
00:46:15,787 --> 00:46:18,786
Tara, who do you think
is a Traitor?
1078
00:46:18,787 --> 00:46:20,986
♪ ♪
1079
00:46:20,987 --> 00:46:25,666
- Tonight I voted for you,
Stephen.
1080
00:46:25,667 --> 00:46:27,346
I'm sorry.
1081
00:46:27,347 --> 00:46:29,666
♪ ♪
1082
00:46:29,667 --> 00:46:31,826
- Stephen.
1083
00:46:31,827 --> 00:46:34,146
- I voted for you, Johnny.
1084
00:46:34,147 --> 00:46:38,146
I do believe
you're a Traitor, and...
1085
00:46:38,147 --> 00:46:40,466
I'm not.
I am a Faithful.
1086
00:46:40,467 --> 00:46:42,586
♪ ♪
1087
00:46:42,587 --> 00:46:43,946
- Maura.
1088
00:46:43,947 --> 00:46:46,866
♪ ♪
1089
00:46:46,867 --> 00:46:49,706
- I went with Johnny.
1090
00:46:49,707 --> 00:46:52,626
I think it's just
a gut feeling.
1091
00:46:52,627 --> 00:46:54,986
♪ ♪
1092
00:46:54,987 --> 00:46:59,706
- Eric, who do you think
is a Traitor, and why?
1093
00:46:59,707 --> 00:47:02,026
- [exhales deeply]
1094
00:47:02,027 --> 00:47:04,466
♪ ♪
1095
00:47:04,467 --> 00:47:07,826
I didn't honestly want my vote
to be, like, a throwaway vote.
1096
00:47:07,827 --> 00:47:11,546
And I couldn't read where
the room was trying to go.
1097
00:47:11,547 --> 00:47:14,546
But tonight
after hearing everything,
1098
00:47:14,547 --> 00:47:17,586
I had to go with my gut.
1099
00:47:17,587 --> 00:47:20,146
{\an8}I voted for you, Stephen.
1100
00:47:20,147 --> 00:47:22,266
{\an8}But if you're not,
I'm so sorry.
1101
00:47:22,267 --> 00:47:24,826
{\an8}- So that's two votes
for Stephen,
1102
00:47:24,827 --> 00:47:27,146
{\an8}two votes for Johnny.
1103
00:47:27,147 --> 00:47:30,346
{\an8}Johnny, who do you think
is a Traitor?
1104
00:47:30,347 --> 00:47:33,546
{\an8}- Stephen, I voted for you.
1105
00:47:33,547 --> 00:47:36,146
- Kristen.
1106
00:47:36,147 --> 00:47:38,466
- So I voted for you, Tara.
1107
00:47:38,467 --> 00:47:40,786
♪ ♪
1108
00:47:40,787 --> 00:47:44,906
- Natalie, who do you think
is a Traitor, and why?
1109
00:47:44,907 --> 00:47:47,146
♪ ♪
1110
00:47:47,147 --> 00:47:48,666
- I, too, voted for Stephen.
1111
00:47:48,667 --> 00:47:51,226
I just didn't feel right voting
for each of you.
1112
00:47:51,227 --> 00:47:53,906
And so I went
with that deep gut feeling
1113
00:47:53,907 --> 00:47:57,546
that I have been
almost wanting to suppress
1114
00:47:57,547 --> 00:48:01,386
but haven't been able to.
1115
00:48:01,387 --> 00:48:04,786
- So that's four votes
for Stephen,
1116
00:48:04,787 --> 00:48:07,066
two votes for Johnny,
1117
00:48:07,067 --> 00:48:09,706
and one for Tara.
1118
00:48:09,707 --> 00:48:14,786
Rob, if you vote for Stephen,
he will be banished.
1119
00:48:14,787 --> 00:48:16,546
♪ ♪
1120
00:48:16,547 --> 00:48:19,986
Rob, who do you think
is a Traitor, and why?
1121
00:48:19,987 --> 00:48:23,626
♪ ♪
1122
00:48:23,627 --> 00:48:26,106
- I came in here wanting
to vote for you, Johnny.
1123
00:48:26,107 --> 00:48:27,386
Just be up front about that.
1124
00:48:27,387 --> 00:48:29,186
That's where
I thought it was going.
1125
00:48:29,187 --> 00:48:32,066
But I was convinced hearing
how Natalie laid it out,
1126
00:48:32,067 --> 00:48:34,866
like, and Natalie's someone
I really trust.
1127
00:48:34,867 --> 00:48:36,906
{\an8}♪ ♪
1128
00:48:36,907 --> 00:48:40,546
{\an8}Yeah, so I voted for you,
Stephen.
1129
00:48:40,547 --> 00:48:42,666
Sorry, man.
1130
00:48:42,667 --> 00:48:46,346
♪ ♪
1131
00:48:46,347 --> 00:48:48,666
- Stephen, you have received
the most votes
1132
00:48:48,667 --> 00:48:50,346
and are banished from the game.
1133
00:48:50,347 --> 00:48:53,506
Before you reveal
your identity to us,
1134
00:48:53,507 --> 00:48:57,786
Mark, please tell us
who you voted for, and why.
1135
00:48:57,787 --> 00:49:00,306
{\an8}- I voted for Tara.
1136
00:49:00,307 --> 00:49:02,946
{\an8}I came here wanting
to vote for Johnny,
1137
00:49:02,947 --> 00:49:06,306
{\an8}and I believed you tonight.
1138
00:49:06,307 --> 00:49:10,906
- So, Stephen, you have
received the most votes
1139
00:49:10,907 --> 00:49:13,426
and are banished from the game.
1140
00:49:13,427 --> 00:49:16,186
Please come forward
to the Circle of Truth.
1141
00:49:16,187 --> 00:49:18,626
- [clears throat]
1142
00:49:18,627 --> 00:49:25,626
♪ ♪
1143
00:49:25,627 --> 00:49:27,466
Stephen...
1144
00:49:27,467 --> 00:49:29,626
before you leave
my castle forever,
1145
00:49:29,627 --> 00:49:32,586
please reveal to us...
1146
00:49:32,587 --> 00:49:34,866
are a Faithful
1147
00:49:34,867 --> 00:49:37,346
or a Traitor?
1148
00:49:37,347 --> 00:49:41,786
- I just want to say it's been
the opportunity of a lifetime
1149
00:49:41,787 --> 00:49:45,066
to play this game
with all of you.
1150
00:49:45,067 --> 00:49:49,906
I've been very excited
to be here...
1151
00:49:49,907 --> 00:49:52,906
eager to play the game...
1152
00:49:52,907 --> 00:49:55,586
and maybe sometimes
a little bit
1153
00:49:55,587 --> 00:49:58,466
of that eagerness
probably got the best of me.
1154
00:49:58,467 --> 00:50:00,546
I respect you all...
1155
00:50:00,547 --> 00:50:01,946
but I am...
1156
00:50:01,947 --> 00:50:04,266
♪ ♪
1157
00:50:04,267 --> 00:50:06,626
A Faithful.
You blew it.
1158
00:50:06,627 --> 00:50:12,346
♪ ♪
1159
00:50:12,347 --> 00:50:13,986
- [groaning]
1160
00:50:13,987 --> 00:50:16,546
- Well, well done
for the chaos.
1161
00:50:16,547 --> 00:50:19,346
♪ ♪
1162
00:50:19,347 --> 00:50:22,346
- Another battle won
by the cloaked soldiers
1163
00:50:22,347 --> 00:50:24,626
who march invisibly
towards victory.
1164
00:50:24,627 --> 00:50:29,426
Players, you squandered
the chance to banish a Traitor.
1165
00:50:29,427 --> 00:50:31,626
And now Johnny...
1166
00:50:31,627 --> 00:50:35,106
Kristen, Natalie, and Tara
1167
00:50:35,107 --> 00:50:38,106
have been shortlisted
for murder.
1168
00:50:38,107 --> 00:50:40,786
They face an agonizing wait
1169
00:50:40,787 --> 00:50:45,146
to see which one of them
death will seize tonight.
1170
00:50:45,147 --> 00:50:48,786
The rest of you,
try to get some shut-eye.
1171
00:50:48,787 --> 00:50:51,346
♪ ♪
1172
00:50:51,347 --> 00:50:52,760
- Fuck.
1173
00:50:54,387 --> 00:50:55,960
- Bro.
1174
00:50:58,787 --> 00:51:01,506
♪ ♪
1175
00:51:01,507 --> 00:51:03,066
- Love you, baby.
1176
00:51:03,067 --> 00:51:05,466
I think I'm going
to be murdered.
1177
00:51:05,467 --> 00:51:08,026
- Got to figure this shit out.
- I was so confused.
1178
00:51:08,027 --> 00:51:10,186
- In my gut, I've never been
on Stephen like that.
1179
00:51:10,187 --> 00:51:12,106
We talked about it
all fucking day.
1180
00:51:12,107 --> 00:51:13,386
- I know.
- It was Johnny.
1181
00:51:13,387 --> 00:51:15,466
I just fucking
believed him tonight.
1182
00:51:15,467 --> 00:51:17,586
♪ ♪
1183
00:51:17,587 --> 00:51:19,946
- Oh, fuck.
1184
00:51:19,947 --> 00:51:21,546
I'm so sorry.
1185
00:51:21,547 --> 00:51:22,946
Sorry.
1186
00:51:22,947 --> 00:51:25,146
- I mean--
- Do you think--
1187
00:51:25,147 --> 00:51:27,346
- It's not your fault.
We've all been wrong before.
1188
00:51:27,347 --> 00:51:29,226
But that was, like,
a big moment.
1189
00:51:29,227 --> 00:51:32,026
- I know, because now I think
I'm definitely dying.
1190
00:51:32,027 --> 00:51:34,146
- It was a good roundtable.
1191
00:51:34,147 --> 00:51:35,746
Tara and Johnny revealing
1192
00:51:35,747 --> 00:51:39,146
that they're, like, besties
for the resties is so dumb,
1193
00:51:39,147 --> 00:51:41,146
because I think
everyone's going to assume
1194
00:51:41,147 --> 00:51:42,546
they're both Traitors.
1195
00:51:42,547 --> 00:51:44,626
They're just showing
they've been keeping secrets
1196
00:51:44,627 --> 00:51:46,186
the whole game.
1197
00:51:46,187 --> 00:51:48,586
- I mean, oh, my God.
- We don't know anything.
1198
00:51:48,587 --> 00:51:49,866
Why do we even keep trying?
1199
00:51:49,867 --> 00:51:51,466
- One time
we got to get it right.
1200
00:51:51,467 --> 00:51:53,346
Johnny and I sort of made
our pact,
1201
00:51:53,347 --> 00:51:56,146
and we came to the roundtable
to get a Traitor tonight,
1202
00:51:56,147 --> 00:51:59,146
but we were
on the completely wrong track.
1203
00:51:59,147 --> 00:52:02,146
{\an8}If I somehow survive
with Johnny,
1204
00:52:02,147 --> 00:52:05,786
{\an8}then I hope we can reevaluate
1205
00:52:05,787 --> 00:52:08,226
all of our suspicions
1206
00:52:08,227 --> 00:52:11,066
and actually target
the right people.
1207
00:52:11,067 --> 00:52:13,626
Just think of either one
of us alone here tomorrow.
1208
00:52:13,627 --> 00:52:15,106
[gasps]
- It's horrible.
1209
00:52:15,107 --> 00:52:16,746
- Horrible.
1210
00:52:16,747 --> 00:52:18,706
♪ ♪
1211
00:52:18,707 --> 00:52:21,306
- In my head, I thought
we were all going for Johnny.
1212
00:52:21,307 --> 00:52:24,146
But then it swung.
- That keeps happening.
1213
00:52:24,147 --> 00:52:26,866
And people allow it
all the time.
1214
00:52:26,867 --> 00:52:29,066
- Question--
why didn't you have, like,
1215
00:52:29,067 --> 00:52:30,986
a ton of stuff to say tonight?
1216
00:52:30,987 --> 00:52:33,146
[suspenseful music]
1217
00:52:33,147 --> 00:52:35,346
Like, it's starting
to feel, Eric,
1218
00:52:35,347 --> 00:52:37,066
if I'm being
very honest with you--
1219
00:52:37,067 --> 00:52:38,906
It's like,
oh, what do you think?
1220
00:52:38,907 --> 00:52:40,466
[sighs]
1221
00:52:40,467 --> 00:52:41,746
- Yeah. No.
1222
00:52:41,747 --> 00:52:44,226
- I'm like, say something.
1223
00:52:44,227 --> 00:52:46,946
- First of all, if you look
at all the roundtables
1224
00:52:46,947 --> 00:52:50,546
for the past few nights, I've
kept all my words for the end.
1225
00:52:50,547 --> 00:52:53,466
Tonight I was so lost
1226
00:52:53,467 --> 00:52:56,266
because I was so sure
on Johnny.
1227
00:52:56,267 --> 00:52:58,386
♪ ♪
1228
00:52:58,387 --> 00:53:01,666
And then he had that defense.
1229
00:53:01,667 --> 00:53:05,666
And then I'm looking over
at everybody that I trust,
1230
00:53:05,667 --> 00:53:08,146
and everybody's telling me
a different name.
1231
00:53:08,147 --> 00:53:11,186
And I didn't want to just throw
away a vote either.
1232
00:53:11,187 --> 00:53:13,306
And that's why I voted
for Stephen.
1233
00:53:13,307 --> 00:53:15,746
- But at some point, you have
to have your own opinion...
1234
00:53:15,747 --> 00:53:17,146
- No, no, no.
Right, but--
1235
00:53:17,147 --> 00:53:18,746
- Not just follow
where the herd--
1236
00:53:18,747 --> 00:53:22,986
- Totally, which I have.
- Then it feels like hiding.
1237
00:53:22,987 --> 00:53:25,346
- No, no, no.
I don't know. Like--
1238
00:53:25,347 --> 00:53:30,066
Oh, dear God.
Kristen is so scary right now.
1239
00:53:30,067 --> 00:53:31,786
She's a very,
very smart player.
1240
00:53:31,787 --> 00:53:34,826
So I have no idea what
she's going to try to pull.
1241
00:53:34,827 --> 00:53:37,786
Like, what if she says,
oh, my God, it has to be Eric?
1242
00:53:37,787 --> 00:53:39,346
What if that happens?
1243
00:53:39,347 --> 00:53:42,146
How bad would that be?
That would be awful.
1244
00:53:42,147 --> 00:53:44,626
The last thing I would do
is want to send,
1245
00:53:44,627 --> 00:53:46,306
like, a full Faithful home.
1246
00:53:46,307 --> 00:53:49,226
I think--
- Well, you did tonight.
1247
00:53:49,227 --> 00:53:50,066
- Fuck.
1248
00:53:50,067 --> 00:53:52,146
♪ ♪
1249
00:53:52,147 --> 00:53:55,106
- In short,
I haven't learned much
1250
00:53:55,107 --> 00:53:57,466
{\an8}about the roundtable tonight,
1251
00:53:57,467 --> 00:54:01,306
{\an8}except for how much Eric
wasn't saying anything,
1252
00:54:01,307 --> 00:54:03,826
and it's making me nervous.
1253
00:54:03,827 --> 00:54:05,946
There's all these
little nuances
1254
00:54:05,947 --> 00:54:07,346
that I'm picking out now.
1255
00:54:07,347 --> 00:54:09,346
Sometimes you have
a gut reaction,
1256
00:54:09,347 --> 00:54:11,586
so I might as well say
what I need to say.
1257
00:54:11,587 --> 00:54:15,520
♪ ♪
1258
00:54:19,427 --> 00:54:21,600
♪ ♪
1259
00:54:26,867 --> 00:54:30,426
And he's like,
oh, I don't know.
1260
00:54:30,427 --> 00:54:33,786
It's becoming
a little too much.
1261
00:54:33,787 --> 00:54:37,386
So, if I'm murdered tomorrow,
just look at Eric.
1262
00:54:37,387 --> 00:54:43,680
♪ ♪
1263
00:54:57,227 --> 00:55:02,146
- ♪ Something wicked
this way comes ♪
1264
00:55:02,147 --> 00:55:04,146
[dramatic music]
1265
00:55:04,147 --> 00:55:10,986
♪ Always wonder ♪
1266
00:55:10,987 --> 00:55:15,386
♪ Who's out there ♪
1267
00:55:15,387 --> 00:55:20,386
♪ Something wicked
this way comes ♪
1268
00:55:20,387 --> 00:55:24,026
♪ ♪
1269
00:55:24,027 --> 00:55:26,266
- Bro...
1270
00:55:26,267 --> 00:55:28,706
that was awful.
- Yeah.
1271
00:55:28,707 --> 00:55:31,026
- Kristen came right at me.
She was like, why--
1272
00:55:31,027 --> 00:55:32,706
Like, you have to say
something at some point.
1273
00:55:32,707 --> 00:55:34,786
- And then she left,
and then I followed her,
1274
00:55:34,787 --> 00:55:37,066
and she was like, I just
don't know if I trust Eric.
1275
00:55:37,067 --> 00:55:40,306
She is suspicious of you.
- Yeah.
1276
00:55:40,307 --> 00:55:43,426
- Yeah.
It's pretty bad.
1277
00:55:43,427 --> 00:55:45,386
We could very well be
in trouble.
1278
00:55:45,387 --> 00:55:46,426
- [sighs]
1279
00:55:46,427 --> 00:55:48,266
- But we need
to murder someone.
1280
00:55:48,267 --> 00:55:50,666
We got four names.
- [sighs]
1281
00:55:50,667 --> 00:55:51,826
Yeah.
1282
00:55:51,827 --> 00:55:53,986
Natalie...
1283
00:55:53,987 --> 00:55:56,546
Kristen...
1284
00:55:56,547 --> 00:55:58,706
Tara...
1285
00:55:58,707 --> 00:56:00,026
Johnny.
1286
00:56:00,027 --> 00:56:02,386
♪ ♪
1287
00:56:02,387 --> 00:56:05,386
- Pro of murdering Johnny.
1288
00:56:05,387 --> 00:56:06,986
- I think it would point
to Tara.
1289
00:56:06,987 --> 00:56:08,266
- It would.
1290
00:56:08,267 --> 00:56:09,826
- It's like best-friend
kind of thing.
1291
00:56:09,827 --> 00:56:12,586
- Like, there's no way Tara
would do that, or would she?
1292
00:56:12,587 --> 00:56:14,426
Okay, Tara.
1293
00:56:14,427 --> 00:56:16,986
♪ ♪
1294
00:56:16,987 --> 00:56:19,106
It would make no sense.
1295
00:56:19,107 --> 00:56:21,266
- [chuckles]
Yeah, I guess, that's a pro.
1296
00:56:21,267 --> 00:56:22,666
- She's got suspicion on her.
1297
00:56:22,667 --> 00:56:25,186
I mean, people would be like,
what the hell?
1298
00:56:25,187 --> 00:56:27,026
- Yeah.
- Who would do that?
1299
00:56:27,027 --> 00:56:29,946
Put it on Johnny.
1300
00:56:29,947 --> 00:56:31,986
Okay, Natalie.
1301
00:56:31,987 --> 00:56:35,826
- She trusts you so hard.
- She does.
1302
00:56:35,827 --> 00:56:37,866
- My only concern is,
1303
00:56:37,867 --> 00:56:40,786
she's so smart,
and she's so articulate.
1304
00:56:40,787 --> 00:56:42,786
♪ ♪
1305
00:56:42,787 --> 00:56:46,226
She has to be gone.
- I know.
1306
00:56:46,227 --> 00:56:49,506
- Either tonight
or tomorrow night.
1307
00:56:49,507 --> 00:56:50,740
- Kristen.
1308
00:56:50,741 --> 00:56:53,666
Murdering Kristen does have
potential to put heat on you.
1309
00:56:53,667 --> 00:56:55,346
- [sighs]
1310
00:56:55,347 --> 00:56:58,986
Okay, let's say
we didn't take Kristen out.
1311
00:56:58,987 --> 00:57:00,866
What does that do?
1312
00:57:00,867 --> 00:57:02,666
- It puts a pressure on you
1313
00:57:02,667 --> 00:57:05,706
to convince Kristen
you are not a Traitor.
1314
00:57:05,707 --> 00:57:08,786
- As long as you're backing me
up with Mark, I can--
1315
00:57:08,787 --> 00:57:11,186
I'm going to--
[exhales deeply]
1316
00:57:11,187 --> 00:57:12,746
So many options.
1317
00:57:12,747 --> 00:57:15,306
- I see a pretty good reason
to kill all of them.
1318
00:57:15,307 --> 00:57:17,346
- Well, we can only do one.
1319
00:57:17,347 --> 00:57:22,306
♪ ♪
1320
00:57:22,307 --> 00:57:24,986
- As the Traitors decide
on their next kill,
1321
00:57:24,987 --> 00:57:27,586
little do
our shortlisted players know
1322
00:57:27,587 --> 00:57:30,186
that tonight they will woken
from their slumbers
1323
00:57:30,187 --> 00:57:34,186
to meet their fate
in the surprisingly wicked way.
1324
00:57:34,187 --> 00:57:35,546
My jack-in-the-boxes
1325
00:57:35,547 --> 00:57:37,826
are making
a rather unwelcome return.
1326
00:57:37,827 --> 00:57:42,706
And this time the lid will
close on one player forever.
1327
00:57:42,707 --> 00:57:44,506
[evil laughter]
1328
00:57:44,507 --> 00:57:45,506
- What?
1329
00:57:45,507 --> 00:57:49,506
♪ ♪
1330
00:57:49,507 --> 00:57:51,666
- "Kristen,
you have been shortlisted
1331
00:57:51,667 --> 00:57:53,186
for murder tonight."
1332
00:57:53,187 --> 00:57:55,586
Oh, my God.
1333
00:57:55,587 --> 00:57:58,346
- "You must head to the castle
dungeon immediately.:
1334
00:57:58,347 --> 00:58:01,346
Ooh, I'm getting,
like, chills.
1335
00:58:01,347 --> 00:58:03,866
- "There, you will find
a jack-in-the-box.
1336
00:58:03,867 --> 00:58:05,826
You must turn the handle."
1337
00:58:05,827 --> 00:58:08,866
- "If a Traitor pops out,
you have been murdered."
1338
00:58:08,867 --> 00:58:10,866
♪ ♪
1339
00:58:10,867 --> 00:58:13,146
- "Signed, the Traitors."
1340
00:58:13,147 --> 00:58:15,386
[groans angrily]
1341
00:58:15,387 --> 00:58:18,186
[light dramatic music playing
from jack-in-the-boxes]
1342
00:58:18,187 --> 00:58:20,906
[heart pounding]
1343
00:58:20,907 --> 00:58:25,186
♪ ♪
1344
00:58:25,187 --> 00:58:26,986
- Oh, my God.
1345
00:58:26,987 --> 00:58:30,266
I feel scared that I'm not
going to make it to the end.
1346
00:58:30,267 --> 00:58:32,466
- I do not want to die.
1347
00:58:32,467 --> 00:58:37,146
- If I'm not murdered,
then I pray Johnny is here.
1348
00:58:37,147 --> 00:58:39,186
I don't know
how I could do it alone.
1349
00:58:39,187 --> 00:58:40,826
- I'm not done.
1350
00:58:40,827 --> 00:58:42,386
I still want to win.
1351
00:58:42,387 --> 00:58:45,106
And that could all come
to an end
1352
00:58:45,107 --> 00:58:49,186
with one crank
of a jack-in-the-box.
1353
00:58:49,187 --> 00:58:52,106
[suspenseful music]
1354
00:58:52,107 --> 00:58:53,586
♪ ♪
1355
00:58:53,587 --> 00:58:55,666
- No way.
1356
00:58:55,667 --> 00:58:57,466
- Oh, my God.
1357
00:58:57,467 --> 00:58:59,666
♪ ♪
1358
00:58:59,667 --> 00:59:02,826
[distant animals howling]
1359
00:59:02,827 --> 00:59:05,986
{\an8}[evil laughter]
1360
00:59:05,987 --> 00:59:08,586
{\an8}- Next time
on "The Traitors"...
1361
00:59:08,587 --> 00:59:13,186
{\an8}The long road to victory
is nearing its end.
1362
00:59:13,187 --> 00:59:16,906
{\an8}[echoing] But, players,
do you know the enemy?
1363
00:59:16,907 --> 00:59:18,506
{\an8}- It's a game of paranoia,
1364
00:59:18,507 --> 00:59:20,786
{\an8}and this is the most paranoid
I've ever been.
1365
00:59:20,787 --> 00:59:25,626
{\an8}- Our entire plan
could be completely screwed.
1366
00:59:25,627 --> 00:59:30,226
{\an8}- Someone around this table
is holding the dagger.
1367
00:59:30,227 --> 00:59:32,346
{\an8}If you want to use
this power...
1368
00:59:32,347 --> 00:59:34,560
{\an8}[echoing]
Raise your hand now.
95201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.