Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,976 --> 00:00:55,713
I rather believe in aliens.
2
00:00:56,935 --> 00:00:58,609
We can't be the only onesin this universe.
3
00:00:59,643 --> 00:01:01,376
My grandma said she saw a ghost
4
00:01:02,476 --> 00:01:06,648
while shitting on the toiletjust before giving birth to my mom.
5
00:01:09,018 --> 00:01:13,018
As she's never lied,I believe she did see it.
6
00:01:14,268 --> 00:01:15,393
Also...
7
00:01:16,101 --> 00:01:18,518
I believe vampires exist
8
00:01:19,810 --> 00:01:21,069
as I encountered one myself.
9
00:01:32,810 --> 00:01:37,018
YEON WOO-JIN
10
00:01:39,810 --> 00:01:43,976
SHIM EUN-KYUNG
11
00:01:47,351 --> 00:01:51,643
YANG IK-JUNE
12
00:01:54,226 --> 00:01:58,476
JEON SEONG-WOO
13
00:02:00,935 --> 00:02:04,934
JANG SEO-WON
14
00:02:04,935 --> 00:02:07,809
MOONLIT NIGHT
15
00:02:07,810 --> 00:02:12,060
JUNG YI-SEO
16
00:02:29,661 --> 00:02:34,138
METAMORPHOSIS
17
00:02:34,163 --> 00:02:35,342
I will change.
18
00:02:35,701 --> 00:02:38,076
I promise I'll be good.
19
00:02:59,855 --> 00:03:03,189
Change how?
20
00:03:03,814 --> 00:03:05,939
A leopard can't change its spots.
21
00:03:06,730 --> 00:03:09,814
But I can, I can change!
22
00:03:11,314 --> 00:03:12,314
Really?
23
00:03:13,355 --> 00:03:17,647
Don't try too hard.
Master has already given up on you.
24
00:03:18,439 --> 00:03:20,522
Why did you pocket so petty
over and over?
25
00:03:20,605 --> 00:03:23,772
You should've made off
with the good share.
26
00:03:23,855 --> 00:03:26,272
Why hurt each other
by being so clumsy and bad?
27
00:03:26,314 --> 00:03:27,897
So embarrassing.
28
00:03:29,605 --> 00:03:33,147
No! There must've been
some misunderstanding.
29
00:03:39,772 --> 00:03:41,189
What misunderstanding?
30
00:03:43,439 --> 00:03:44,439
Huh?
31
00:03:53,064 --> 00:03:54,230
I hear you.
32
00:03:55,105 --> 00:03:57,689
Wait a sec, okay?
33
00:04:15,564 --> 00:04:21,355
CALLER: ALICE
34
00:04:21,814 --> 00:04:23,064
Yes.
35
00:04:27,147 --> 00:04:28,772
Right, I get it.
36
00:04:31,272 --> 00:04:32,234
I guess so.
37
00:04:40,689 --> 00:04:41,689
What?
38
00:04:42,480 --> 00:04:44,580
No way.
39
00:04:45,779 --> 00:04:48,737
A leopard can't change its spots
you know.
40
00:04:54,022 --> 00:04:56,814
I confirm.
Please handle it with care.
41
00:04:58,064 --> 00:05:01,772
And, when it's done,
come join me for soju.
42
00:05:03,059 --> 00:05:04,225
Ciao.
43
00:05:41,316 --> 00:05:42,899
I got the master's confirmation.
44
00:05:44,991 --> 00:05:46,282
Told us to handle it with care.
45
00:06:07,199 --> 00:06:09,324
Chang-joong...
46
00:06:09,869 --> 00:06:12,160
You know we are like a family!
47
00:06:12,369 --> 00:06:14,285
I am really sorry.
48
00:07:15,994 --> 00:07:17,410
I must've fallen asleep.
49
00:07:26,369 --> 00:07:28,410
How long did I sleep?
50
00:07:29,869 --> 00:07:32,744
Just a little while, sir.
51
00:07:36,160 --> 00:07:37,410
I am sorry.
52
00:07:44,660 --> 00:07:46,035
Let me use the bathroom.
53
00:08:32,285 --> 00:08:33,369
Strange.
54
00:08:35,952 --> 00:08:37,827
How did I get here?
55
00:08:44,869 --> 00:08:46,202
Here. Drink it.
56
00:09:04,952 --> 00:09:06,535
Doesn't it bother you?
57
00:09:25,244 --> 00:09:26,244
Hold still.
58
00:09:27,327 --> 00:09:28,452
Relax.
59
00:10:03,759 --> 00:10:07,384
Drink it.
It's called Manhattan.
60
00:10:08,134 --> 00:10:10,593
It would make you at ease.
61
00:10:19,718 --> 00:10:23,009
You are so lucky, sir.
62
00:10:27,051 --> 00:10:28,176
Listen.
63
00:10:29,051 --> 00:10:32,301
I just don't know
what this place is about.
64
00:10:44,509 --> 00:10:49,051
MOONLIT NIGHT
65
00:11:11,239 --> 00:11:12,781
You don't like it?
66
00:11:14,296 --> 00:11:16,147
I don't really have...
67
00:11:17,183 --> 00:11:18,475
a sweet tooth.
68
00:11:20,570 --> 00:11:22,278
I like Martinis.
69
00:11:45,418 --> 00:11:47,585
How did you have that
on the back?
70
00:11:47,989 --> 00:11:51,854
Gosh...
It looked so painful.
71
00:11:53,168 --> 00:11:57,626
It made me feel like
saving a human for the first time.
72
00:12:05,881 --> 00:12:08,381
Can I ask you something?
73
00:12:09,589 --> 00:12:10,589
Sure.
74
00:12:17,422 --> 00:12:18,648
You are open, right?
75
00:12:29,756 --> 00:12:30,797
Let's sit here.
76
00:12:38,714 --> 00:12:40,049
Let me go wash my hands.
77
00:12:40,073 --> 00:12:41,047
Sure.
78
00:12:55,589 --> 00:12:58,006
Do you have the single malt?
79
00:13:05,256 --> 00:13:06,506
And...
80
00:13:08,172 --> 00:13:10,714
something girls might like?
81
00:13:11,964 --> 00:13:13,070
Sweet yet strong one.
82
00:13:27,631 --> 00:13:29,381
How do you like it here?
83
00:13:31,741 --> 00:13:33,907
Be more casual with me,
Mr. director.
84
00:13:35,714 --> 00:13:37,881
I'm not really good at that.
85
00:13:39,839 --> 00:13:41,577
Do you like to drink?
86
00:13:42,549 --> 00:13:43,346
Yeah.
87
00:13:45,641 --> 00:13:48,766
Movie directors should be
strong drinkers.
88
00:13:49,349 --> 00:13:52,122
Drinking makes you smart
89
00:13:52,557 --> 00:13:54,057
and good at alluring people.
90
00:13:55,957 --> 00:13:58,290
Alluring is what we do.
91
00:14:06,016 --> 00:14:09,391
You don't need to drink.
You're already so cool.
92
00:14:13,755 --> 00:14:14,766
Thanks.
93
00:14:18,260 --> 00:14:19,260
Glad to hear.
94
00:14:20,807 --> 00:14:21,932
Great.
95
00:14:51,438 --> 00:14:52,661
I think we've found him, master.
96
00:15:23,419 --> 00:15:24,502
Thank you.
97
00:15:25,122 --> 00:15:26,330
Looks so tasty.
98
00:16:40,301 --> 00:16:42,593
I feel good...
99
00:18:18,589 --> 00:18:19,559
Here.
100
00:18:20,730 --> 00:18:23,062
This should be even better.
101
00:18:33,964 --> 00:18:35,222
You know the blood...
102
00:18:36,130 --> 00:18:37,750
tastes better in autumn.
103
00:18:39,339 --> 00:18:41,464
More flavorful.
104
00:18:45,120 --> 00:18:48,911
The blood in cold winter
is also a delicacy.
105
00:18:56,257 --> 00:19:00,216
But this rich flavor in autumn.
It's one of a kind.
106
00:19:01,507 --> 00:19:06,007
Especially, the middle-aged man's
has this ripened taste.
107
00:19:28,966 --> 00:19:31,591
I thought the people of your kind
108
00:19:32,216 --> 00:19:34,841
bite necks with your fangs, no?
109
00:19:35,174 --> 00:19:36,808
Who does that now?
110
00:19:37,558 --> 00:19:40,049
You should stay graceful.
111
00:19:42,382 --> 00:19:43,382
Alright.
112
00:19:47,049 --> 00:19:49,924
It already happened.
You need to drink it to survive.
113
00:19:50,966 --> 00:19:52,132
Try it.
114
00:20:02,921 --> 00:20:04,130
Have some.
115
00:21:03,380 --> 00:21:04,915
I was not expecting this.
116
00:21:08,546 --> 00:21:10,421
There are lots of things
you need to learn.
117
00:21:19,796 --> 00:21:22,421
What a waste.
118
00:21:25,146 --> 00:21:28,729
You should be careful after the meal.
Because...
119
00:21:30,486 --> 00:21:32,271
you would become feisty.
120
00:21:35,271 --> 00:21:36,927
To what extent?
121
00:23:00,027 --> 00:23:01,027
Wun-chul!
122
00:23:03,027 --> 00:23:05,152
Let me pass, thank you.
123
00:23:08,194 --> 00:23:10,351
Is that the farthest you could run?
124
00:23:10,964 --> 00:23:12,409
Should've gone farther.
125
00:23:31,860 --> 00:23:33,819
To what extent?
126
00:23:35,777 --> 00:23:39,610
You would beat at least20 hollow to relax.
127
00:23:40,569 --> 00:23:43,027
Control yourself.
128
00:24:54,819 --> 00:25:00,194
METAMORPHOSIS
129
00:25:18,944 --> 00:25:22,069
HONG XA-BIN
130
00:25:22,860 --> 00:25:25,985
JIWOO
131
00:25:27,110 --> 00:25:30,235
BANSUK WOLF
132
00:25:30,985 --> 00:25:34,110
AND SHIM EUN-KYUNG
133
00:25:36,944 --> 00:25:43,027
CONTRACTORS
134
00:25:51,985 --> 00:25:53,152
Name?
135
00:25:53,402 --> 00:25:55,860
Won-su, as in Enemy.
136
00:25:57,485 --> 00:25:59,069
Funny name, isn't it?
137
00:26:00,694 --> 00:26:02,902
What has he done?
138
00:26:05,360 --> 00:26:07,027
Do I have to tell you?
139
00:26:08,735 --> 00:26:10,267
No need to if it bothers you.
140
00:26:19,681 --> 00:26:23,098
I might die unless he does.
141
00:26:26,423 --> 00:26:30,340
I can't bear it anymore.
142
00:26:35,673 --> 00:26:38,257
Must be a son of a bitch.
This fucker.
143
00:26:38,840 --> 00:26:40,298
You know the price?
144
00:26:41,757 --> 00:26:45,257
You know
we're quite a systematic team.
145
00:26:47,757 --> 00:26:49,507
Here, 300K dollars for advance.
146
00:26:50,048 --> 00:26:51,257
See it yourself.
147
00:26:56,798 --> 00:26:57,923
No need.
148
00:27:00,163 --> 00:27:01,538
Here, 100K for advance.
149
00:27:01,997 --> 00:27:04,455
The rest will come
once you're done.
150
00:27:04,497 --> 00:27:06,747
How much for the rest?
151
00:27:06,913 --> 00:27:09,788
Will pay the balance of 300K
once the job is done.
152
00:27:10,413 --> 00:27:11,497
50K.
153
00:27:11,747 --> 00:27:13,705
Hey, 150K in total
is more than enough!
154
00:27:14,205 --> 00:27:15,288
Okay.
155
00:27:16,288 --> 00:27:18,872
- 30K.
- Thank you.
156
00:27:19,205 --> 00:27:20,372
In a lump sum.
157
00:27:22,038 --> 00:27:23,913
- Don't smirk, fucker.
- Thank you, sir.
158
00:27:24,122 --> 00:27:25,997
Here, 3,000.
See it yourself.
159
00:27:26,080 --> 00:27:28,413
What? Wait.
160
00:27:29,163 --> 00:27:30,372
For real?
161
00:27:32,872 --> 00:27:33,757
3,000?
162
00:27:34,747 --> 00:27:36,997
It's way too small.
163
00:27:37,288 --> 00:27:39,455
Don't you know
that you're a trainee?
164
00:27:39,997 --> 00:27:43,080
I gotta get paid
for teaching you, dude.
165
00:27:43,330 --> 00:27:44,580
Right.
166
00:27:46,955 --> 00:27:48,830
Bro, for the job of this scale...
167
00:27:48,997 --> 00:27:52,455
extra 20K would
motivate me more...
168
00:27:52,872 --> 00:27:58,163
What about my share of it?
You think I run a charity?
169
00:27:58,955 --> 00:28:00,122
Sorry.
170
00:28:01,663 --> 00:28:04,247
He's a music professor atWoo-rim Univ.
171
00:28:04,372 --> 00:28:06,413
He's always at school on weekdays.
172
00:28:06,663 --> 00:28:09,372
The best would be waiting
at the outdoor parking lot.
173
00:28:10,622 --> 00:28:12,663
He always parks at the same spot.
174
00:28:13,288 --> 00:28:15,497
No. 47 at section C.
175
00:28:17,643 --> 00:28:19,851
It's an olive green Ferrari.
176
00:28:20,351 --> 00:28:22,143
You can hardly miss it.
177
00:28:26,101 --> 00:28:27,226
Here.
178
00:28:28,226 --> 00:28:30,018
His name is Lee Won-su.
179
00:28:30,309 --> 00:28:33,976
There is a university in a suburb of Seoul.
He's a music professor there.
180
00:28:35,893 --> 00:28:37,226
It's...
181
00:28:38,018 --> 00:28:39,559
a music professor.
182
00:28:39,768 --> 00:28:42,600
This fucker is the music professor
at that famous university.
183
00:28:42,601 --> 00:28:44,684
Anyway, you get that.
184
00:28:44,768 --> 00:28:45,851
Right, the picture.
185
00:28:55,059 --> 00:28:57,225
- Will send you later once I find it.
- Yes.
186
00:28:57,226 --> 00:28:59,976
But you'd know when you see him.
187
00:29:00,643 --> 00:29:04,768
Dude looks fucking pretentious
and out of place.
188
00:29:04,976 --> 00:29:07,018
The client is a young girl.
189
00:29:07,976 --> 00:29:12,309
And she cried out loud
saying she wants to die because of him.
190
00:29:12,518 --> 00:29:15,933
Fuck, you burn his flesh
or debone...
191
00:29:15,934 --> 00:29:18,018
That fucker messed with a baby...
192
00:29:18,101 --> 00:29:19,933
As a father myself...
193
00:29:19,934 --> 00:29:24,268
That little girl still suffers trauma.
194
00:29:24,726 --> 00:29:28,976
And attempted suicide?
Anyway, fucking depressed.
195
00:29:29,268 --> 00:29:31,101
So do something
about this fucker, okay?
196
00:29:31,351 --> 00:29:33,893
He's always at school on weekdays.
197
00:29:34,143 --> 00:29:35,809
You pick a date
and take care of him.
198
00:29:36,726 --> 00:29:40,226
No. 47 at section C
in the school parking lot.
199
00:29:40,476 --> 00:29:42,434
You will find a green Ferrari there.
200
00:29:42,893 --> 00:29:44,434
That's his car, hard to miss.
201
00:29:45,351 --> 00:29:48,018
Fucking Ferrari?
202
00:29:49,453 --> 00:29:50,162
Or Porche?
203
00:29:50,163 --> 00:29:52,452
Either of them.
Will tell you later.
204
00:29:52,453 --> 00:29:56,202
Anyway, there's the school parking lot.
205
00:29:56,203 --> 00:29:57,286
Section C.
206
00:29:57,287 --> 00:29:58,078
C?
207
00:29:58,120 --> 00:29:59,412
A college professor.
208
00:29:59,662 --> 00:30:01,412
Handle him at the parking lot.
209
00:30:01,912 --> 00:30:03,037
Anyway...
210
00:30:03,662 --> 00:30:06,452
Once you wrap it up neatly,
I'll give you an extra one thousand.
211
00:30:06,453 --> 00:30:07,828
You need to settle down.
212
00:30:09,328 --> 00:30:10,411
Really?
213
00:30:10,412 --> 00:30:12,328
So do it well, you sucker.
214
00:30:12,703 --> 00:30:14,037
I will do my best!
215
00:30:14,578 --> 00:30:16,453
Take care.
Don't hurt yourself.
216
00:30:17,703 --> 00:30:19,745
He's a real fucker. Damn it.
217
00:30:21,120 --> 00:30:22,828
Will do it when no one is around.
218
00:30:23,662 --> 00:30:24,787
Over weekend, I guess.
219
00:30:24,912 --> 00:30:26,078
It should be on weekdays.
220
00:30:26,870 --> 00:30:28,037
Green car?
221
00:30:28,287 --> 00:30:29,453
Olive green Ferrari.
222
00:30:31,953 --> 00:30:34,828
That fucker, I'll kill him.
223
00:30:36,328 --> 00:30:38,578
Put him in agony.
224
00:30:41,037 --> 00:30:42,620
That's what's important.
225
00:30:43,537 --> 00:30:44,787
Hey, where are you?
226
00:30:45,537 --> 00:30:46,953
We're already here.
227
00:30:49,828 --> 00:30:50,995
Hurry.
228
00:30:53,745 --> 00:30:54,745
Huh?
229
00:30:55,578 --> 00:30:57,203
What are you talking about?
230
00:31:02,995 --> 00:31:07,328
Whatever.
Just hurry. Okay?
231
00:31:12,995 --> 00:31:14,078
What is it?
232
00:31:14,953 --> 00:31:18,453
He said he's almost here
and not to get surprised.
233
00:31:19,037 --> 00:31:20,037
By what?
234
00:31:20,662 --> 00:31:21,745
Who knows?
235
00:31:22,203 --> 00:31:23,787
He said he will tell us
when he's here.
236
00:31:30,370 --> 00:31:31,197
Kwon-su.
237
00:31:32,590 --> 00:31:34,305
Let's talk before he comes.
238
00:31:35,347 --> 00:31:36,829
Go ahead.
239
00:31:38,673 --> 00:31:42,840
I think 300 bucks is
too little for contract murder.
240
00:31:49,054 --> 00:31:50,054
Hey,
241
00:31:51,012 --> 00:31:53,137
Sang-tae gets less than that.
242
00:31:53,804 --> 00:31:56,595
He is coming to help me
only getting 100.
243
00:31:57,304 --> 00:31:59,387
How can you do this to us?
244
00:32:00,054 --> 00:32:02,179
You need to pay us 500 at least!
245
00:32:02,637 --> 00:32:05,637
Stop nagging about money!
I told you.
246
00:32:05,720 --> 00:32:08,762
If this were for money,
I wouldn't have called you.
247
00:32:09,817 --> 00:32:11,692
He's a fucking bastard.
248
00:32:12,192 --> 00:32:15,983
He's done all the shitty things
and got away with them.
249
00:32:16,733 --> 00:32:19,316
The client tried everything
250
00:32:19,317 --> 00:32:22,275
then came to us
for the last resort.
251
00:32:23,650 --> 00:32:26,942
Have you ever put yourself in her shoes?
252
00:32:29,608 --> 00:32:32,317
You're being so selfish today.
253
00:32:49,900 --> 00:32:51,858
You were not like that.
254
00:32:54,400 --> 00:32:55,150
Hey.
255
00:32:55,150 --> 00:32:55,942
What the hell?
256
00:32:55,943 --> 00:32:57,804
- What happened to you?
- Who are you?
257
00:33:01,025 --> 00:33:03,358
Did you get an accident
on the way?
258
00:33:05,525 --> 00:33:08,108
- I got a plastic surgery.
- What?
259
00:33:08,817 --> 00:33:11,400
Are you okay to walk around?
260
00:33:11,442 --> 00:33:14,900
Doctor said it's okay.
The surgery went well.
261
00:33:15,358 --> 00:33:16,692
What did you get done?
262
00:33:19,817 --> 00:33:21,400
- Holy shit.
- Fuck.
263
00:33:21,525 --> 00:33:25,525
Eyes, nose, and double jaws.
264
00:33:26,650 --> 00:33:27,269
Why?
265
00:33:27,554 --> 00:33:29,192
You know...
266
00:33:30,538 --> 00:33:32,371
For an audition.
267
00:33:33,080 --> 00:33:34,205
Audition?
268
00:33:34,788 --> 00:33:37,413
- What audition?
- Just an audition.
269
00:33:38,205 --> 00:33:41,788
What? You usually don't
care a shit about me.
270
00:33:43,496 --> 00:33:45,163
Let's hurry and get the job done.
271
00:33:47,621 --> 00:33:48,621
This way, right?
272
00:34:00,580 --> 00:34:03,371
Hey, look for a green car.
273
00:34:03,913 --> 00:34:06,955
- No picture?
- Just a green car.
274
00:34:07,330 --> 00:34:09,788
Koreans don't usually
drive green cars.
275
00:34:10,413 --> 00:34:12,496
So just look for a green car.
276
00:34:12,580 --> 00:34:15,495
- He must be an oddball.
- I bet.
277
00:34:15,496 --> 00:34:17,496
Green means evil.
278
00:34:18,038 --> 00:34:20,621
Traditionally, it's regarded bad
in Western cultures.
279
00:34:21,788 --> 00:34:23,620
Is there such a thing
good or evil color?
280
00:34:23,621 --> 00:34:25,287
It's a sort of superstition.
281
00:34:25,288 --> 00:34:28,413
Just like we think 4 is ominous.
282
00:34:29,371 --> 00:34:32,705
By the way, what kind of
audition is it, really?
283
00:34:35,080 --> 00:34:36,246
Well...
284
00:34:36,955 --> 00:34:40,163
It's been my dream.
Being an actor.
285
00:34:41,163 --> 00:34:43,580
And as I live only once,
I want to give it a try.
286
00:34:44,746 --> 00:34:48,080
- Don't you have dreams?
- Of course, I do. Being a nun.
287
00:34:49,038 --> 00:34:51,080
Police officer for me.
288
00:34:51,288 --> 00:34:53,745
Nun and police officer.
Nice.
289
00:34:53,746 --> 00:34:56,121
Guys, let's make them happen!
290
00:34:57,286 --> 00:34:59,245
We're still young.
291
00:34:59,536 --> 00:35:02,370
You know 40 is the new 20
in modern days' life span.
292
00:35:02,995 --> 00:35:05,661
It means we're 5th graders now.
293
00:35:07,328 --> 00:35:08,411
- Sang-tae.
- Huh?
294
00:35:08,495 --> 00:35:11,911
What do you think about the fact
we only get 100 for this job?
295
00:35:11,953 --> 00:35:15,161
Nothing we can do.
We don't do this for the sake of money.
296
00:35:15,620 --> 00:35:17,703
- You don't?
- No.
297
00:35:20,203 --> 00:35:23,036
Of course, I need money.
I'm broke.
298
00:35:23,161 --> 00:35:26,161
I borrowed some money
for this surgery too.
299
00:35:26,911 --> 00:35:28,911
But this job means a lot.
300
00:35:29,578 --> 00:35:32,620
That's why I came out
while the doctor told me to stay in.
301
00:35:32,786 --> 00:35:35,078
He's the devil, right?
302
00:35:35,828 --> 00:35:39,245
The world will get better
once he's dead, won't it?
303
00:35:39,745 --> 00:35:43,078
It just doesn't feel right
to argue about money over this.
304
00:35:43,203 --> 00:35:44,661
It's not cool.
305
00:35:45,536 --> 00:35:48,286
Anyway, Kwon-su, thank you.
306
00:35:48,828 --> 00:35:51,452
All these experiences will become
307
00:35:51,453 --> 00:35:53,536
the foundation for me
as an actor.
308
00:35:55,411 --> 00:35:58,870
Well, will try to ask for more
once we finish the job.
309
00:35:59,328 --> 00:36:02,661
Guess I would be able to
get extra 500 at least.
310
00:36:03,411 --> 00:36:05,745
Really? Are you sure?
311
00:36:06,453 --> 00:36:08,911
Of course! I can try!
312
00:36:08,953 --> 00:36:11,452
Right! Asking doesn't harm.
313
00:36:11,453 --> 00:36:12,703
You can just give it a try!
314
00:36:41,203 --> 00:36:43,620
That's the only green car, right?
315
00:36:44,870 --> 00:36:45,870
Yes.
316
00:37:20,036 --> 00:37:21,036
Guys.
317
00:37:21,870 --> 00:37:23,745
There's one thing
I haven't told you.
318
00:37:25,078 --> 00:37:26,703
There was a request.
319
00:37:27,120 --> 00:37:28,828
Not to kill at once
320
00:37:29,203 --> 00:37:31,328
but to make him suffer
until the very end.
321
00:37:31,443 --> 00:37:34,818
She must've suffered a lot
because of that scumbag.
322
00:37:34,849 --> 00:37:37,849
Let's make it right today.
323
00:37:38,583 --> 00:37:39,801
Don't be weak!
324
00:38:03,807 --> 00:38:04,807
He's here.
325
00:38:04,807 --> 00:38:05,807
Where?
326
00:38:12,088 --> 00:38:15,213
- It's a woman.
- A woman can be evil.
327
00:38:15,254 --> 00:38:17,129
Don't judge by appearance.
328
00:38:17,171 --> 00:38:18,879
I heard that
she's fucking pretentious.
329
00:38:19,046 --> 00:38:21,838
Looks decent but nasty inside.
330
00:38:22,171 --> 00:38:24,213
Let's go! Hurry!
331
00:38:34,713 --> 00:38:38,129
Does this car belong to you?
332
00:38:39,046 --> 00:38:40,338
Yeah...
333
00:38:41,254 --> 00:38:44,296
Do you work at this college?
334
00:38:44,421 --> 00:38:46,296
Pardon? Well...
335
00:38:46,629 --> 00:38:48,379
You're going home now?
336
00:38:48,713 --> 00:38:49,921
Yes...?
337
00:38:50,338 --> 00:38:52,629
Then there's no mistaking.
338
00:38:53,963 --> 00:38:55,338
What...
339
00:38:56,671 --> 00:38:58,379
Who are you?
340
00:38:58,629 --> 00:39:00,421
Are you students?
341
00:40:13,171 --> 00:40:14,712
Please...
342
00:40:14,713 --> 00:40:15,795
Don't come near!
343
00:40:15,796 --> 00:40:16,962
Fuck!
344
00:40:16,963 --> 00:40:18,921
You stop right there!
345
00:40:19,004 --> 00:40:20,004
Stop!
346
00:40:40,713 --> 00:40:44,588
We did it!
Faster than we thought!
347
00:40:44,629 --> 00:40:45,962
Did you guys know
that we would succeed?
348
00:40:45,963 --> 00:40:49,046
I had no idea even she is a she!
349
00:40:49,088 --> 00:40:53,254
- I felt dizzy when she hit me!
- Is your face okay?
350
00:41:31,796 --> 00:41:33,713
We're not doing this for money!
351
00:41:35,046 --> 00:41:36,713
What did she say?
Did you get that?
352
00:41:36,754 --> 00:41:38,963
She offered us the money.
That scumbag!
353
00:41:52,046 --> 00:41:54,088
Oh, the head goes here.
354
00:42:03,859 --> 00:42:05,109
Who wants to start?
355
00:42:07,609 --> 00:42:08,609
Fuck.
356
00:42:08,734 --> 00:42:11,942
Turn off your phones
while on duty.
357
00:42:14,234 --> 00:42:15,275
It's not mine.
358
00:42:15,900 --> 00:42:17,150
- Not mine, either.
- Really.
359
00:42:18,942 --> 00:42:19,942
But it's not mine.
360
00:42:30,365 --> 00:42:31,490
It's her mom.
361
00:42:32,073 --> 00:42:33,073
Mom?
362
00:42:42,490 --> 00:42:45,323
What are you saying?
Say it clearly, damn it.
363
00:42:45,406 --> 00:42:49,156
Mom! Mom...
364
00:42:50,531 --> 00:42:52,073
Please...
365
00:42:52,698 --> 00:42:55,698
Please let me talk to her.
366
00:42:56,615 --> 00:42:58,740
- Hey, come here.
- Ma... Please...
367
00:43:00,064 --> 00:43:01,355
What if she called the cop?
368
00:43:01,380 --> 00:43:03,020
It's strange her mom
calls at this moment.
369
00:43:03,531 --> 00:43:06,990
That's what mothers do.
They call you out of the blue.
370
00:43:07,533 --> 00:43:10,575
Guys, I think this is the chance.
371
00:43:11,450 --> 00:43:12,824
To test her.
372
00:43:12,825 --> 00:43:15,033
- Test what?
- Her personality.
373
00:43:15,242 --> 00:43:17,241
We can immediately see
if it's a lie or not.
374
00:43:17,242 --> 00:43:20,117
- What if it's a lie?
- We can kill her right away.
375
00:43:21,533 --> 00:43:22,700
Oh god...
376
00:43:22,783 --> 00:43:24,033
What's your password?
377
00:43:24,825 --> 00:43:27,033
0000.
378
00:43:34,158 --> 00:43:35,158
Hey.
379
00:43:35,533 --> 00:43:37,158
- You!
- Yes, sir.
380
00:43:37,200 --> 00:43:39,532
If you try to say anything stupid,
381
00:43:39,533 --> 00:43:42,283
will kill you and your parents too.
382
00:43:42,908 --> 00:43:43,700
Got it?
383
00:43:43,701 --> 00:43:47,408
Will tell nothing.
Never. I promise.
384
00:43:53,283 --> 00:43:58,199
So-min? Hello?
385
00:43:58,200 --> 00:43:59,617
Ma... mom?
386
00:43:59,783 --> 00:44:04,575
Are you still at school?I called you earlier.
387
00:44:05,242 --> 00:44:09,617
Huh? I'm not at school.
388
00:44:10,242 --> 00:44:14,867
So you left already.Have you had dinner?
389
00:44:15,158 --> 00:44:21,742
Huh? Yeah...
How about you?
390
00:44:22,242 --> 00:44:25,825
Sure I did.You sound a bit strange.
391
00:44:25,867 --> 00:44:28,408
Are you sick?You caught a cold?
392
00:44:28,533 --> 00:44:33,908
No! What?
I caught no cold.
393
00:44:33,950 --> 00:44:36,575
Nothing's wrong with my voice.
I'm okay.
394
00:44:36,658 --> 00:44:41,283
Cover yourself while sleeping.It's cold at night.
395
00:44:41,492 --> 00:44:43,783
When you catch a cold,it takes long for you to get well.
396
00:44:44,367 --> 00:44:48,991
I called you to come overfor dinner if you were at school.
397
00:44:48,992 --> 00:44:50,491
- Ma... mom!
- I'll hang up.
398
00:44:50,492 --> 00:44:52,658
Mom? Are you there?
399
00:44:52,992 --> 00:44:54,450
Why?
400
00:44:55,950 --> 00:44:58,158
I'm still here. Tell me.
401
00:44:59,283 --> 00:45:04,783
It's just... I was so happy
to be your daughter.
402
00:45:06,367 --> 00:45:10,200
What is it with you?
403
00:45:11,300 --> 00:45:14,050
I just mean it.
404
00:45:14,679 --> 00:45:16,262
What happened?
405
00:45:16,554 --> 00:45:18,470
Is something wrong?
406
00:45:18,554 --> 00:45:21,179
No, nothing.
407
00:45:21,470 --> 00:45:27,762
It's just... I saw a movie.
408
00:45:28,887 --> 00:45:30,637
It was so touching.
409
00:45:32,429 --> 00:45:34,804
And made me think of
you and Dad.
410
00:45:35,887 --> 00:45:40,095
I just love you and dad so much.
411
00:45:40,845 --> 00:45:44,637
Me, too.I love you, my girl.
412
00:45:45,345 --> 00:45:48,012
Mom?
413
00:45:48,595 --> 00:45:49,679
Yeah?
414
00:45:50,679 --> 00:45:53,512
You will...
415
00:45:54,262 --> 00:45:56,720
live long healthily, right?
416
00:45:56,762 --> 00:46:00,679
Of course.Will live happily ever after with you!
417
00:46:01,887 --> 00:46:05,886
You coming on next weekend?I'll cook bulgogi, your favorite.
418
00:46:05,887 --> 00:46:08,720
Of course.
419
00:46:09,283 --> 00:46:13,283
So-min, keep yourself warm.You sound bad.
420
00:46:13,567 --> 00:46:17,567
I'm okay.
It's because of the movie.
421
00:46:17,939 --> 00:46:21,148
Got it. Then take care.
422
00:46:21,398 --> 00:46:22,648
Drive safe.
423
00:46:29,398 --> 00:46:30,648
You know...
424
00:46:34,981 --> 00:46:37,939
I didn't believe in god.
425
00:46:39,106 --> 00:46:44,564
But seeing you in front of me...
426
00:46:47,856 --> 00:46:52,523
I think god must've
listened to my prayers.
427
00:46:53,189 --> 00:46:58,898
- What did you ask?
- To take me...
428
00:47:00,481 --> 00:47:02,523
to my daughter in Heaven.
429
00:47:08,481 --> 00:47:11,356
I can happily die now.
430
00:47:14,773 --> 00:47:16,606
- Thank you.
- What the...
431
00:47:17,273 --> 00:47:19,898
I'm so grateful.
432
00:47:27,263 --> 00:47:30,013
- So her daughter died.
- Guess so.
433
00:47:30,554 --> 00:47:33,637
- Mom...
- No, no. Stop it.
434
00:47:33,638 --> 00:47:35,971
We're being too sentimental now.
435
00:47:36,013 --> 00:47:38,095
Let's get to the job.
Who goes first?
436
00:47:38,096 --> 00:47:39,346
Sang-tae, you go.
437
00:47:39,388 --> 00:47:41,054
I'll do it later.
438
00:47:43,096 --> 00:47:45,638
Then Sun-young
you stab her first.
439
00:47:50,054 --> 00:47:53,471
We'll kill her
within today, you know.
440
00:47:54,304 --> 00:47:55,678
The money she offered earlier...
441
00:47:55,679 --> 00:47:58,054
How about taking it first
then killing her?
442
00:48:00,221 --> 00:48:02,013
The request was
to make her suffer.
443
00:48:02,263 --> 00:48:03,679
Why rush?
444
00:48:04,513 --> 00:48:07,721
Honestly it keeps bothering me
445
00:48:08,263 --> 00:48:10,637
to kill someone for only 300.
446
00:48:10,638 --> 00:48:12,095
- 300?
- Hey!
447
00:48:12,096 --> 00:48:13,429
Yes... 300.
448
00:48:13,513 --> 00:48:14,596
300.
449
00:48:14,638 --> 00:48:15,763
Because we get...
450
00:48:15,846 --> 00:48:17,095
100 each...
451
00:48:17,096 --> 00:48:18,888
So total 300, right?
452
00:48:18,929 --> 00:48:20,554
100 or 300, whatever.
453
00:48:21,179 --> 00:48:23,470
Sang-tae, does money
mean nothing to you really?
454
00:48:23,471 --> 00:48:25,178
I've never said that.
455
00:48:25,179 --> 00:48:27,138
That's what I'm talking about.
456
00:48:28,221 --> 00:48:31,013
We can take the money from her, right?
It's not forbidden or anything.
457
00:48:33,971 --> 00:48:35,263
300...
458
00:48:36,429 --> 00:48:38,929
So how much do you fucking have?
459
00:48:39,471 --> 00:48:40,388
You mean money?
460
00:48:40,389 --> 00:48:42,638
Yes! You said
you would give us the money!
461
00:48:42,763 --> 00:48:44,179
Money...
462
00:48:45,554 --> 00:48:48,346
How much do you want?
463
00:48:49,096 --> 00:48:50,679
- 3K.
- Hey!
464
00:48:51,013 --> 00:48:52,554
- 30K!
- Right!
465
00:48:54,596 --> 00:48:55,762
Okay.
466
00:48:55,763 --> 00:48:58,054
I will give you
all the money I've got.
467
00:48:58,513 --> 00:49:01,888
There's a banking app
on my phone.
468
00:49:05,388 --> 00:49:07,345
It asks for your password.
469
00:49:07,346 --> 00:49:09,637
Oh, S-E-K.
470
00:49:09,638 --> 00:49:11,804
In capital or small letters?
471
00:49:13,513 --> 00:49:16,803
Will you try the capital
for the first letter?
472
00:49:16,804 --> 00:49:17,596
Better be correct!
473
00:49:17,683 --> 00:49:20,767
- Captal for S...
- It must be right.
474
00:49:20,808 --> 00:49:22,599
And small letters for E and K?
475
00:49:22,600 --> 00:49:25,600
That's right.
S-E-K...
476
00:49:28,308 --> 00:49:30,391
- S-E...
- You fucking stammer!
477
00:49:30,416 --> 00:49:36,416
- S-E-K...
- @ 5-6-4-8.
478
00:49:37,392 --> 00:49:38,267
Then?
479
00:49:38,267 --> 00:49:39,058
Exclamation mark.
480
00:49:39,100 --> 00:49:40,850
- Its says no.
- No...
481
00:49:41,850 --> 00:49:45,350
- Incorrect?
- No way! It's correct!
482
00:49:45,433 --> 00:49:48,767
I put it in the memo pad.
483
00:49:48,808 --> 00:49:51,933
I saved everything there.
484
00:49:51,975 --> 00:49:53,183
Where is the memo pad?
485
00:49:53,933 --> 00:49:55,266
Is this the one?
486
00:49:55,267 --> 00:49:56,558
Yes.
487
00:49:57,558 --> 00:49:58,725
There.
488
00:50:04,493 --> 00:50:05,561
By the way...
489
00:50:07,392 --> 00:50:11,350
are you sure
I'm the one to kill?
490
00:50:13,905 --> 00:50:18,070
I just... don't understand why.
491
00:50:18,071 --> 00:50:19,738
Because you drive the green car.
492
00:50:20,071 --> 00:50:22,613
Green car? Huh?
493
00:50:23,238 --> 00:50:24,780
Still incorrect.
494
00:50:25,571 --> 00:50:29,320
You're a professor but
you've done shits to the kids!
495
00:50:29,321 --> 00:50:31,030
We know everything.
496
00:50:31,055 --> 00:50:33,070
- Professor?
- Yes.
497
00:50:33,095 --> 00:50:34,054
Professor...
498
00:50:34,524 --> 00:50:36,637
I'm not the professor!
499
00:50:37,905 --> 00:50:39,446
I mean it!
500
00:50:39,530 --> 00:50:41,571
I just work at administration office!
501
00:50:41,696 --> 00:50:45,238
Yeah, administration!
That's your department!
502
00:50:45,321 --> 00:50:50,530
How does it...
Administration is not...
503
00:50:50,571 --> 00:50:52,696
I am not a professor!
504
00:50:52,780 --> 00:50:55,446
Professors don't work at administration!
505
00:50:55,530 --> 00:50:57,112
I'm telling the truth!
506
00:50:57,113 --> 00:50:59,488
Our target was a professor?
507
00:51:00,405 --> 00:51:01,488
Didn't I tell you?
508
00:51:01,863 --> 00:51:04,113
No, you just told us
to look for the green car.
509
00:51:04,571 --> 00:51:07,571
No way, I explained
everything at the beginning.
510
00:51:07,863 --> 00:51:08,863
No, you didn't.
511
00:51:09,238 --> 00:51:10,238
I didn't?
512
00:51:10,405 --> 00:51:11,613
No, you dumb ass.
513
00:51:12,613 --> 00:51:13,613
Okay, I didn't.
514
00:51:14,696 --> 00:51:17,529
But what if she is
a fucking professor?
515
00:51:17,530 --> 00:51:20,696
- Hey, call the college.
- Why?
516
00:51:21,071 --> 00:51:22,405
To check.
517
00:51:23,321 --> 00:51:24,571
I don't have the number.
518
00:51:25,238 --> 00:51:26,946
The school's number is...
519
00:51:27,321 --> 00:51:31,029
031-023-2373.
Call and check.
520
00:51:31,030 --> 00:51:32,030
Shut the fuck up!
521
00:51:32,196 --> 00:51:33,280
Call.
522
00:51:35,030 --> 00:51:37,488
I said call, Kwon-su.
523
00:51:40,863 --> 00:51:43,905
Okay. I'll call.
No problem.
524
00:51:44,054 --> 00:51:46,179
I'll call the school and check.
525
00:51:46,221 --> 00:51:49,142
And if you're a fucking professor
I'll kill you right away, okay?
526
00:51:53,179 --> 00:51:57,471
This is the moment
I've been scared of most.
527
00:51:58,054 --> 00:51:59,596
Did you expect this?
528
00:51:59,804 --> 00:52:02,846
She's a woman and mother.
529
00:52:03,679 --> 00:52:06,262
Something felt off
the moment I saw her first.
530
00:52:07,387 --> 00:52:10,012
Things go wrong
because of people like you.
531
00:52:10,262 --> 00:52:13,142
You should've tried to straighten things
if you sensed something was off.
532
00:52:13,262 --> 00:52:14,637
You're saying it's my fault?
533
00:52:15,221 --> 00:52:17,471
What I'm saying is
you are no different from Kwon-su.
534
00:52:18,096 --> 00:52:20,846
And what makes you think
you're so different?
535
00:52:20,929 --> 00:52:22,387
You're the same!
536
00:52:24,756 --> 00:52:27,714
Hey, wait!
I'm getting through!
537
00:52:28,131 --> 00:52:30,048
Damn asshole.
538
00:52:32,173 --> 00:52:33,798
I am not a professor.
539
00:52:33,839 --> 00:52:37,173
I swear.
540
00:52:40,339 --> 00:52:42,089
They said I'm not, right?
541
00:52:42,131 --> 00:52:44,423
Fuck, they don't answer
as it is weekend.
542
00:52:44,589 --> 00:52:46,506
Fuck, why don't they answer?
543
00:52:47,298 --> 00:52:51,173
I just wanted to
make the world a better place...
544
00:52:52,256 --> 00:52:53,756
but I feel trapped.
545
00:52:59,006 --> 00:53:01,464
Excuse me, if...
546
00:53:02,173 --> 00:53:04,673
I give you all the money I've got...
547
00:53:05,756 --> 00:53:08,173
are you willing to let me live?
548
00:53:10,423 --> 00:53:12,506
How much you've got?
549
00:53:13,506 --> 00:53:15,423
I've got 300K in my account.
550
00:53:15,839 --> 00:53:18,423
It's my daughter's death benefit
and I haven't touched it.
551
00:53:19,464 --> 00:53:23,048
Just let me go.
552
00:53:23,131 --> 00:53:26,048
You know that I'm not your target.
553
00:53:26,756 --> 00:53:30,923
You are young, good and innocent.
Don't do this.
554
00:53:30,964 --> 00:53:35,173
You'll get punished!
You're committing a sin!
555
00:53:35,839 --> 00:53:38,923
I'll give you 100K each.
556
00:53:39,339 --> 00:53:40,464
100K to each of you.
557
00:53:41,089 --> 00:53:43,048
100K? Really?
558
00:53:43,298 --> 00:53:44,714
Yes, 100K.
559
00:53:45,631 --> 00:53:48,048
And you can swear
that you're not a professor?
560
00:53:48,089 --> 00:53:49,672
Yes, I can!
561
00:53:49,673 --> 00:53:54,506
How many times
should I tell you?
562
00:53:55,048 --> 00:53:56,589
Oh god.
563
00:54:03,827 --> 00:54:05,577
I think I know who it is.
564
00:54:08,452 --> 00:54:11,452
Must be that fucker.
I'm sure.
565
00:54:12,452 --> 00:54:13,702
He's a dean.
566
00:54:13,911 --> 00:54:16,827
And got damn many cars.
Even the green one.
567
00:54:17,619 --> 00:54:19,702
He's a real fucker!
568
00:54:20,577 --> 00:54:22,869
He walks over people.
569
00:54:24,036 --> 00:54:25,577
Also embezzles money!
570
00:54:26,952 --> 00:54:29,494
I'm sure he's the one.
571
00:54:29,786 --> 00:54:33,161
There are so many people
who want to kill him!
572
00:54:33,536 --> 00:54:35,744
Sir, I know everything about him.
573
00:54:35,786 --> 00:54:38,619
Address, phone number
and family information, all!
574
00:54:38,827 --> 00:54:41,994
He's so weak as he's too old.
575
00:54:42,036 --> 00:54:44,036
It would be a piece of cake.
576
00:54:45,280 --> 00:54:48,738
And because of that fucker...
577
00:54:52,821 --> 00:54:55,405
my daughter died.
578
00:54:59,238 --> 00:55:01,654
What has he done to her?
579
00:55:01,655 --> 00:55:04,155
Lee Jong-se, that fucker!
580
00:55:05,308 --> 00:55:08,600
I came to work on weekends
to take care of his expenses!
581
00:55:09,183 --> 00:55:12,683
If only we could go to
the hospital then...
582
00:55:13,308 --> 00:55:14,849
His name is Lee Jeong-se?
583
00:55:14,850 --> 00:55:17,891
No, Lee Jong-se!
J-O-N-G!
584
00:55:18,391 --> 00:55:19,850
Lee Jong-se.
585
00:55:20,016 --> 00:55:21,475
Fuck...
586
00:55:27,683 --> 00:55:30,183
This one looks decent, too.
587
00:55:30,641 --> 00:55:32,933
That's what we heard.
588
00:55:33,065 --> 00:55:33,940
Yeah.
589
00:55:34,023 --> 00:55:37,648
But does something bad to kids...
590
00:55:37,709 --> 00:55:43,366
I am so ruined.
I should've died.
591
00:55:43,391 --> 00:55:44,683
- Is he the one?
- Yes!
592
00:55:45,711 --> 00:55:47,795
He's the guy.
593
00:55:47,885 --> 00:55:49,375
This bastard.
594
00:55:49,516 --> 00:55:50,975
That's right.
595
00:55:51,350 --> 00:55:52,432
I feel bad for her.
596
00:55:52,433 --> 00:55:53,891
Young-hee.
597
00:55:54,225 --> 00:55:59,850
I think my daughter sent you here
598
00:56:00,212 --> 00:56:03,128
asking you to avenge her death.
599
00:56:03,200 --> 00:56:04,866
I beg you...
600
00:56:05,727 --> 00:56:09,560
Kill this bastard.
He's the real devil.
601
00:56:09,588 --> 00:56:13,213
I will give you the money...
602
00:56:13,674 --> 00:56:18,299
No, everything I've got.
Just take it!
603
00:56:19,299 --> 00:56:22,633
I'll give you everything.
Just kill this fucker!
604
00:56:22,716 --> 00:56:24,674
Kwon-su, what do you think?
605
00:56:26,091 --> 00:56:26,966
Young-hee, my girl.
606
00:56:26,967 --> 00:56:29,799
And you promise
to give us the money?
607
00:56:29,883 --> 00:56:31,758
Yes!
608
00:56:32,008 --> 00:56:34,758
Why don't you trust me?
609
00:56:35,758 --> 00:56:38,174
How many times
do I have to tell you?
610
00:56:41,924 --> 00:56:43,133
Okay.
611
00:56:44,299 --> 00:56:47,549
Then tell us the details.
612
00:56:49,299 --> 00:56:50,535
Well...
613
00:56:58,758 --> 00:56:59,549
100 thousand...
614
00:56:59,550 --> 00:57:02,508
and 34.35 dollars!
615
00:57:08,310 --> 00:57:09,684
Everything's okay?
616
00:57:10,392 --> 00:57:12,016
- You all received it?
- Yes!
617
00:57:12,017 --> 00:57:13,267
It's done!
618
00:57:13,331 --> 00:57:15,790
- Can I go now?
- Sure!
619
00:57:15,863 --> 00:57:18,030
- Are you okay with wounds?
- Sure.
620
00:57:18,072 --> 00:57:20,447
- Let me help you.
- No, I'm fine!
621
00:57:20,530 --> 00:57:21,488
We sincerely apologize.
622
00:57:21,530 --> 00:57:24,238
No way.
623
00:57:24,322 --> 00:57:28,197
Everyone makes mistakes.
624
00:57:28,738 --> 00:57:32,280
You know this dean...
625
00:57:32,363 --> 00:57:33,612
Just take care of him.
626
00:57:33,613 --> 00:57:36,572
We'll make sure to kill
this fucker Lee Jong-se.
627
00:57:37,113 --> 00:57:40,572
I'm counting on you.
Also please stay healthy.
628
00:57:41,155 --> 00:57:42,738
- Take care!
- Drive safe!
629
00:57:42,863 --> 00:57:43,863
Take care!
630
00:57:47,655 --> 00:57:49,072
- Ciao!
- Bye!
631
00:57:49,238 --> 00:57:51,363
Please get well soon!
632
00:57:58,155 --> 00:58:01,655
Wow, 100K!
633
00:58:28,434 --> 00:58:30,475
- Hey, Karim!
- Hi!
634
00:58:30,476 --> 00:58:32,434
- You're here!
- Hello, bro!
635
00:58:32,684 --> 00:58:33,684
Karim.
636
00:58:34,226 --> 00:58:37,808
- You came quick.
- Sang-tae, what's wrong with your face?
637
00:58:37,809 --> 00:58:40,392
It's nothing.
Thank you for coming so quickly.
638
00:58:40,393 --> 00:58:42,101
It's you guys.
I should come.
639
00:58:42,309 --> 00:58:45,476
Karim, there's a special job...
640
00:58:45,893 --> 00:58:47,684
That you can only do.
641
00:58:48,059 --> 00:58:51,101
Nobody else can do it.
642
00:58:52,684 --> 00:58:53,768
How much?
643
00:58:55,684 --> 00:59:00,518
Karim, it's a really meaningful job.
644
00:59:00,726 --> 00:59:03,559
- You're a good person, right?
- I guess so.
645
00:59:04,101 --> 00:59:07,851
This job is bigger than money.
646
00:59:08,434 --> 00:59:09,434
So...
647
00:59:10,184 --> 00:59:12,518
He's the evil of worst description.
648
00:59:12,559 --> 00:59:14,350
I heard about him and...
649
00:59:14,351 --> 00:59:16,393
he did all those wicked things!
650
00:59:16,434 --> 00:59:18,184
You think it's going well?
651
00:59:18,643 --> 00:59:20,351
He should cut prices
as much as possible.
652
00:59:20,393 --> 00:59:22,393
50 dollars would be nice.
653
00:59:22,893 --> 00:59:25,350
We should nip it in the bud
to make the world a better place.
654
00:59:25,351 --> 00:59:26,351
We're in this together!
655
00:59:26,393 --> 00:59:28,059
Those little ones...
656
00:59:28,143 --> 00:59:32,351
We should nip it in the bud!
657
00:59:32,434 --> 00:59:35,684
Okay, I'll treat you beef!
Take care!
658
00:59:35,768 --> 00:59:36,768
Make sure to take care of it!
659
00:59:36,769 --> 00:59:38,642
- Okay, bye!
- Bye!
660
00:59:38,643 --> 00:59:40,809
So long!
661
00:59:42,643 --> 00:59:46,268
- How did it go?
- All went well. He's such a good boy.
662
00:59:46,934 --> 00:59:48,726
Nice!
663
00:59:49,143 --> 00:59:52,851
Let's eat something nice
when we're fucking rich.
664
00:59:52,934 --> 00:59:56,101
Right, how much do we have?
Let's eat something expensive.
665
00:59:56,726 --> 00:59:58,226
What are your plans for tomorrow?
666
00:59:58,893 --> 01:00:01,850
I'll sign up for the classes of
the civil service exam.
667
01:00:01,851 --> 01:00:03,933
- For being a police officer?
- You can even get the room to study.
668
01:00:03,934 --> 01:00:06,476
Sure! How about you?
669
01:00:06,684 --> 01:00:07,808
First...
670
01:00:07,809 --> 01:00:09,934
- I'll go to the church and pray.
- Pray.
671
01:00:10,101 --> 01:00:12,142
Then I'll do some
volunteer works for a while.
672
01:00:12,143 --> 01:00:13,392
That's nice too.
673
01:00:13,393 --> 01:00:15,035
Sang-tae, I guess you need to
receive the revision surgery.
674
01:00:15,059 --> 01:00:19,601
This case happened in 2019 came to an end as the lastsubcontractor, foreigner A reported to the police.
675
01:00:23,476 --> 01:00:31,434
Woman B, accidentally dragged into the case,was also arrested for soliciting a murder.
676
01:00:33,226 --> 01:00:37,684
It is known that A reported not for the contractkilling but for the violation of the minimum wages act.
677
01:01:00,143 --> 01:01:02,101
TAVERN
678
01:01:04,280 --> 01:01:07,238
President PARK attendedthe completion ceremony of
679
01:01:07,239 --> 01:01:12,155
Sapgyo Lake Seawallin Dang-jin, Chungnam Province.
680
01:01:12,280 --> 01:01:15,447
President expressed his satisfactionwith the facility
681
01:01:15,530 --> 01:01:20,780
and praised public service workersfor their hard works.
682
01:01:27,614 --> 01:01:29,405
OH YEON-A
683
01:01:30,822 --> 01:01:32,530
JANG HYUN-SUNG
684
01:01:34,280 --> 01:01:35,989
KIM MIN
685
01:01:37,489 --> 01:01:39,197
PARK SANG-MYUN - LEE JUN-HYUK
686
01:01:40,739 --> 01:01:42,489
KIM SOO-JIN - JUN SUK-HO
687
01:02:14,655 --> 01:02:16,697
It's you again.
688
01:02:24,822 --> 01:02:25,947
As usual.
689
01:02:31,322 --> 01:02:34,864
EVERYONE IS WAITING FOR THE MAN
690
01:02:48,447 --> 01:02:50,697
It got a bit chilly, right?
691
01:02:51,155 --> 01:02:53,614
I don't see the granny today.
692
01:02:55,926 --> 01:02:57,692
My mom went to Iri.
693
01:02:59,132 --> 01:03:01,966
To attend my cousin's wedding.
694
01:03:02,049 --> 01:03:04,299
She comes back early tomorrow.
695
01:03:08,716 --> 01:03:11,548
She's just 20 now
696
01:03:11,549 --> 01:03:14,007
and hit it off with her teacher.
697
01:03:15,382 --> 01:03:18,299
Her folks were against the marriage
698
01:03:18,799 --> 01:03:20,723
but the couple was inseparable.
699
01:03:28,218 --> 01:03:29,813
I'll join you tonight.
700
01:03:32,672 --> 01:03:35,836
It's not fun drinking alone, right?
701
01:03:40,155 --> 01:03:41,530
Here.
702
01:03:56,306 --> 01:03:58,722
It's the merit of working alone!
703
01:03:58,806 --> 01:04:00,431
Isn't that right?
704
01:04:03,389 --> 01:04:05,021
This is a fine stuff.
705
01:04:07,431 --> 01:04:09,264
Straight from the sea.
706
01:04:09,764 --> 01:04:11,638
We usually keep it for family.
707
01:04:11,639 --> 01:04:14,764
But I'm making an exception
for my handsome customer.
708
01:04:22,181 --> 01:04:23,313
Try it.
709
01:04:40,139 --> 01:04:41,931
Miss...
710
01:04:42,097 --> 01:04:43,639
are you married?
711
01:04:44,097 --> 01:04:45,181
Why do you ask?
712
01:04:46,014 --> 01:04:49,596
Wanna arrange a match for me?
713
01:04:49,597 --> 01:04:52,472
Just curious.
714
01:04:55,056 --> 01:04:58,722
I always wanted to ask.
What is this painting?
715
01:05:00,681 --> 01:05:02,056
No idea.
716
01:05:02,514 --> 01:05:06,264
Picked it up
at the junk shop next door.
717
01:05:11,764 --> 01:05:13,763
I just like it.
718
01:05:13,764 --> 01:05:16,722
Looks like it's a foreign country.
America maybe?
719
01:05:16,889 --> 01:05:18,097
Not sure.
720
01:05:19,389 --> 01:05:23,431
That man in hat showing his back...
721
01:05:24,097 --> 01:05:26,222
Doesn't he look like
waiting for someone?
722
01:05:32,472 --> 01:05:34,556
Just like someone here!
723
01:05:37,306 --> 01:05:39,556
You're waiting for
someone, aren't you?
724
01:05:42,014 --> 01:05:43,347
Am I?
725
01:05:45,847 --> 01:05:47,764
It's been already 2 weeks.
726
01:05:48,806 --> 01:05:50,806
A stranger
727
01:05:51,306 --> 01:05:52,805
who suddenly started to come
728
01:05:52,806 --> 01:05:55,763
everyday at the same hour alone.
729
01:05:55,764 --> 01:05:57,597
Isn't it strange?
730
01:06:02,931 --> 01:06:04,556
Who is that?
731
01:06:05,431 --> 01:06:08,139
That you're so eagerly waiting for?
732
01:06:13,681 --> 01:06:14,598
Is she pretty?
733
01:06:18,681 --> 01:06:20,472
So, it's a girl.
734
01:06:26,181 --> 01:06:28,431
I'm not done talking.
Where are you going?
735
01:06:29,472 --> 01:06:30,469
To the john!
736
01:06:32,347 --> 01:06:34,444
It's on the right side of entrance.
737
01:07:18,931 --> 01:07:20,472
Oh, you are here!
738
01:07:23,014 --> 01:07:24,430
You filthy bastard!
739
01:07:24,431 --> 01:07:27,680
No, it's not what you think.
740
01:07:27,681 --> 01:07:29,556
What do I think?
741
01:07:30,139 --> 01:07:31,847
Well, it's...
742
01:07:36,264 --> 01:07:37,597
Damn moron.
743
01:07:39,841 --> 01:07:41,841
You're on stakeout!
744
01:07:42,091 --> 01:07:44,216
You slacker!
745
01:07:47,549 --> 01:07:49,507
What kind of detective
jerks off during a stakeout?
746
01:07:49,508 --> 01:07:52,965
- It's not what you think, I said.
- You liar.
747
01:07:52,966 --> 01:07:54,558
I saw you taking it out.
748
01:08:01,150 --> 01:08:04,567
Already 2 weeks passed.
749
01:08:05,331 --> 01:08:07,373
I don't think that bastard is here.
750
01:08:07,657 --> 01:08:11,114
The only thing we know is that
751
01:08:11,115 --> 01:08:13,032
his name is Yum Sang-go
752
01:08:13,157 --> 01:08:16,293
and he's got a narcissus tattoo
on his left shoulder.
753
01:08:16,318 --> 01:08:19,442
His hometown, age, address
754
01:08:19,443 --> 01:08:20,984
and signalment all unknown!
755
01:08:20,985 --> 01:08:23,859
We won't be able to catch him
756
01:08:23,860 --> 01:08:25,942
or recognize him
757
01:08:25,943 --> 01:08:28,302
even if he turns up before us.
758
01:08:28,355 --> 01:08:30,907
He'll definitely show up.
759
01:08:35,068 --> 01:08:36,777
And it's chief's special order.
760
01:08:39,027 --> 01:08:41,902
“Catch him no matter what.
761
01:08:43,193 --> 01:08:45,068
Dead or alive.”
762
01:08:46,777 --> 01:08:47,943
Sir...
763
01:08:48,735 --> 01:08:50,456
How about digging other places?
764
01:08:53,152 --> 01:08:57,027
He will definitely come to that place.
765
01:08:58,235 --> 01:08:59,472
Yum Sang-go.
766
01:09:21,277 --> 01:09:23,651
Did you take a shit?
What took you so long?
767
01:09:39,360 --> 01:09:40,526
Welcome.
768
01:10:18,235 --> 01:10:19,401
What should I get you?
769
01:10:19,402 --> 01:10:20,494
Are you the owner?
770
01:10:21,027 --> 01:10:22,027
Yes.
771
01:10:31,443 --> 01:10:32,303
Whatever you got.
772
01:10:48,053 --> 01:10:50,572
That's right.
Nothing so far, sir.
773
01:10:51,303 --> 01:10:53,961
Detective Choi is inside.
774
01:10:56,595 --> 01:10:59,262
Yes, both of us are fully loaded.
775
01:10:59,678 --> 01:11:00,928
Of course, sir.
776
01:11:01,053 --> 01:11:03,236
No one except us knows about this.
777
01:11:04,095 --> 01:11:06,928
Yes, sir! Of course, sir!
778
01:11:09,512 --> 01:11:12,427
Fuck... there's not a soul in sight.
779
01:11:12,428 --> 01:11:16,012
Whom is he pressing us to catch?
Damn stupid codger.
780
01:11:46,887 --> 01:11:49,845
Is he from this town?
781
01:11:50,678 --> 01:11:51,678
No.
782
01:11:52,593 --> 01:11:56,968
He said he came to work
at the construction site nearby.
783
01:11:57,218 --> 01:11:58,759
Since when?
784
01:12:00,558 --> 01:12:02,158
About 2 weeks ago.
785
01:12:04,884 --> 01:12:06,301
Have you...
786
01:12:06,509 --> 01:12:09,762
seen any tattoos
on his left shoulder?
787
01:12:10,759 --> 01:12:13,938
Like... a narcissus tattoo.
788
01:12:14,968 --> 01:12:17,218
- Narcissus tattoo?
- Shush!
789
01:12:19,676 --> 01:12:20,748
Did you see it?
790
01:12:20,772 --> 01:12:21,849
The tattoo?
791
01:12:23,759 --> 01:12:25,739
How could I?
792
01:12:26,343 --> 01:12:28,009
We are not that intimate.
793
01:12:28,557 --> 01:12:30,265
- How about his name?
- Name?
794
01:12:30,266 --> 01:12:32,141
Yeah, his name!
795
01:12:33,266 --> 01:12:34,386
Yum Sang-go!
796
01:12:38,391 --> 01:12:42,556
Has anyone with that name come here?
797
01:12:42,557 --> 01:12:46,516
I've never heard of it.
798
01:12:47,016 --> 01:12:48,849
Hey, mister!
799
01:12:49,557 --> 01:12:53,307
Why don't you join us
when you're on your own?
800
01:12:55,474 --> 01:12:57,474
It's almost the curfew.
801
01:12:57,724 --> 01:13:00,641
- And I already drank a lot.
- Fuck!
802
01:13:02,099 --> 01:13:07,849
Can you call yourself a man
when you're afraid of a curfew?
803
01:13:09,391 --> 01:13:12,551
You're way too interested in a stranger.
804
01:13:19,141 --> 01:13:21,432
I couldn't help it.
805
01:13:22,516 --> 01:13:26,182
The guy who was drinking alone
806
01:13:27,516 --> 01:13:29,492
started throwing away
his drinks on the quiet
807
01:13:31,106 --> 01:13:33,730
since we came in.
808
01:13:35,974 --> 01:13:40,182
Hey, come join us!
809
01:14:23,352 --> 01:14:24,352
Sir?
810
01:14:30,102 --> 01:14:31,060
What is it?
811
01:14:31,061 --> 01:14:33,893
What are you doing here?
It's almost the curfew hour.
812
01:14:36,356 --> 01:14:39,376
I'm a policeman from Seoul.
Go away.
813
01:14:42,520 --> 01:14:43,964
Show me your ID, please.
814
01:14:46,060 --> 01:14:48,184
Oh, gosh...
815
01:14:55,856 --> 01:14:57,286
What did you just say?
816
01:14:58,022 --> 01:14:59,356
Show me your ID...
817
01:15:04,106 --> 01:15:05,116
Satisfied now?
818
01:15:05,385 --> 01:15:08,373
- Read the fucking air.
- I am sorry.
819
01:15:08,398 --> 01:15:10,355
Even a hillbilly constable
should know when to butt in!
820
01:15:10,356 --> 01:15:11,570
I apologize.
821
01:15:12,647 --> 01:15:13,783
I'm on a special mission.
822
01:15:14,383 --> 01:15:15,689
Go away, will you?
823
01:15:17,981 --> 01:15:18,981
Sir.
824
01:15:19,008 --> 01:15:20,008
What now?
825
01:15:20,522 --> 01:15:21,814
May I ask...
826
01:15:23,231 --> 01:15:24,147
about the mission?
827
01:15:24,148 --> 01:15:26,731
What's wrong with you?
828
01:15:27,814 --> 01:15:30,373
I should report to the station
about what happens in our precinct.
829
01:15:30,397 --> 01:15:32,730
You nutjob...
Want some serious troubles?
830
01:15:32,731 --> 01:15:33,855
I apologize.
831
01:15:33,856 --> 01:15:35,876
Damn... fucking moron.
832
01:15:36,035 --> 01:15:38,372
I believe you are looking for...
833
01:15:38,397 --> 01:15:40,405
Looking for what, fucker!
834
01:15:40,897 --> 01:15:42,048
Yum Sang-go...
835
01:15:42,739 --> 01:15:43,739
What?
836
01:15:52,314 --> 01:15:54,474
What is it? What is this?
837
01:16:00,314 --> 01:16:03,022
Fucking moron...
838
01:16:03,397 --> 01:16:07,397
So you're looking for
a guy named Yum Sang-go.
839
01:16:08,897 --> 01:16:10,600
Then let me ask you one thing.
840
01:16:11,439 --> 01:16:14,731
That man... Yum Sang-go.
841
01:16:15,481 --> 01:16:16,676
What is he like?
842
01:16:17,314 --> 01:16:19,396
A dreadful bastard.
843
01:16:19,397 --> 01:16:20,856
One hell of a killer!
844
01:16:21,314 --> 01:16:23,042
One hell of a killer!
845
01:16:23,356 --> 01:16:26,106
The price on his head
is enormous, too.
846
01:16:26,397 --> 01:16:29,189
So many hunters are chasing
847
01:16:29,314 --> 01:16:30,552
to kill him.
848
01:16:30,670 --> 01:16:34,628
And are you one of them?
849
01:16:35,045 --> 01:16:36,878
We are professionals.
850
01:16:36,920 --> 01:16:40,059
Entirely different from
those thugs.
851
01:16:43,295 --> 01:16:45,795
That bastard
everyone is waiting for.
852
01:16:46,836 --> 01:16:48,878
I'm so curious what he looks like.
853
01:16:49,003 --> 01:16:50,860
No one knows.
854
01:16:52,086 --> 01:16:54,141
Whoever saw his face
855
01:16:58,420 --> 01:17:00,420
all died.
856
01:17:01,086 --> 01:17:04,753
Then how can you find him
not knowing what he looks like?
857
01:17:05,161 --> 01:17:06,578
Narcissus tattoo.
858
01:17:07,586 --> 01:17:10,336
He has that on his left shoulder.
859
01:17:12,586 --> 01:17:14,378
And you are saying
860
01:17:14,503 --> 01:17:19,711
he will come here tonight?
861
01:17:20,003 --> 01:17:21,143
For sure!
862
01:17:23,045 --> 01:17:24,651
Before midnight...
863
01:17:32,003 --> 01:17:36,211
You got the wrong intel
as it's midnight soon.
864
01:17:36,628 --> 01:17:37,889
You never know.
865
01:17:38,711 --> 01:17:41,253
He might be already here.
866
01:17:43,157 --> 01:17:46,358
Now it's your turn to answer.
867
01:17:49,753 --> 01:17:53,795
Are you Yum Sang-go?
868
01:18:11,503 --> 01:18:12,628
Well...
869
01:18:14,295 --> 01:18:15,763
are you satisfied now?
870
01:18:52,003 --> 01:18:54,628
It's curfew hour.
871
01:18:57,248 --> 01:18:58,248
Isn't it?
872
01:19:03,461 --> 01:19:05,239
Who am I talking to?
873
01:19:15,003 --> 01:19:18,420
I'm asking what you're doing here
when it's past the curfew!
874
01:19:19,420 --> 01:19:20,503
Answer me!
875
01:19:23,753 --> 01:19:25,253
Are you all deaf?
876
01:19:40,211 --> 01:19:42,295
Hello?
877
01:19:47,295 --> 01:19:48,836
Hold on, please.
878
01:19:53,253 --> 01:19:56,836
He wants to talk to
one of you two.
879
01:20:14,295 --> 01:20:15,711
Speaking.
880
01:20:23,045 --> 01:20:24,586
Miss...
881
01:20:24,878 --> 01:20:28,336
Lock this place up, quick.
882
01:20:28,711 --> 01:20:30,795
- Excuse me?
- Now!
883
01:20:32,420 --> 01:20:33,461
Okay.
884
01:20:48,961 --> 01:20:50,239
We have in here...
885
01:20:52,133 --> 01:20:53,747
Yum Sang-go!
886
01:20:58,128 --> 01:21:00,045
Look at these bastards.
887
01:21:00,378 --> 01:21:01,669
Are you out of your minds?
888
01:21:01,670 --> 01:21:02,877
Dare to point your guns
at a police officer?
889
01:21:02,878 --> 01:21:04,377
You're not a police officer!
890
01:21:04,378 --> 01:21:06,961
Firearms are not supplied
to a mere constable.
891
01:21:07,045 --> 01:21:09,461
So you must be either Yum
892
01:21:09,836 --> 01:21:11,752
or someone came to kill him.
893
01:21:11,753 --> 01:21:15,503
Neither we nor this fella is Yum.
894
01:21:15,545 --> 01:21:19,211
It means you're Yum.
895
01:21:19,461 --> 01:21:21,836
So drop your gun
or you're a dead meat!
896
01:21:22,003 --> 01:21:23,795
I am not Yum Sang-go!
897
01:21:25,045 --> 01:21:26,503
Prove it!
898
01:21:35,045 --> 01:21:37,502
Fuck... then who the hell is him!
899
01:21:37,503 --> 01:21:38,795
Show yourself!
900
01:21:38,836 --> 01:21:42,586
If none of us is Yum...
901
01:21:51,128 --> 01:21:53,503
Quite slow-witted.
902
01:21:56,586 --> 01:21:58,253
All of you...
903
01:23:31,985 --> 01:23:33,699
Shame you have to go.
904
01:23:36,538 --> 01:23:37,896
I kinda liked you.
905
01:24:29,426 --> 01:24:30,744
Are you cold?
906
01:24:33,509 --> 01:24:34,875
Don't look up.
907
01:24:36,926 --> 01:24:38,760
You're dead if you see my face.
908
01:25:20,884 --> 01:25:22,801
Oh, you're here early.
909
01:25:23,301 --> 01:25:24,558
Mom.
910
01:26:42,259 --> 01:26:47,634
In 1979, a bullet penetratedthe heart of darkness.
911
01:26:48,759 --> 01:26:52,259
But...
912
01:26:54,301 --> 01:26:56,551
the darkness didn't die away.
913
01:26:58,051 --> 01:27:02,384
The underground city
of the urban legend
914
01:27:02,467 --> 01:27:04,842
that may or may not exist.
915
01:27:05,325 --> 01:27:07,325
The place for
the refugees, the outlaws,
916
01:27:07,408 --> 01:27:09,783
the illegal aliens and the exiles.
917
01:27:12,325 --> 01:27:14,366
We call it 'Diaspora City.'
918
01:27:19,533 --> 01:27:21,408
OFF LIMITS
919
01:29:54,866 --> 01:29:57,283
Was it because I've lived
underground too long?
920
01:29:57,366 --> 01:30:02,491
That day, I dashed with the hammer
in a fit of helpless feeling.
921
01:30:02,575 --> 01:30:05,033
To smash the radio on the counter
922
01:30:05,116 --> 01:30:09,700
that played the gibberish
throughout the year.
923
01:30:09,866 --> 01:30:12,700
I somehow hoped
the thing would be different.
924
01:30:12,950 --> 01:30:15,908
But soon, I realized that
it was an empty hope
925
01:30:15,991 --> 01:30:19,241
only after turning
the tuner a few times.
926
01:30:22,116 --> 01:30:23,366
The music from
927
01:30:24,374 --> 01:30:27,857
the old cassette player
that I accidentally pressed to play
928
01:30:28,800 --> 01:30:32,050
made me smile
after a long while.
929
01:30:33,808 --> 01:30:36,391
It was 1000 days anniversary
930
01:30:36,933 --> 01:30:40,225
of Diaspora City,
the non-existent city.
931
01:30:47,891 --> 01:30:49,850
On that day like other days,
932
01:30:50,243 --> 01:30:52,629
Voice who can't speak
and Smile who can't smile
933
01:30:52,755 --> 01:30:54,671
This way! Voice who can't
speak and Smile who can't smile
934
01:30:55,093 --> 01:30:58,968
were arguing over where to hang
the celebration placard.
935
01:31:10,265 --> 01:31:12,932
If they had not come that day,
936
01:31:13,557 --> 01:31:18,807
that scene would've remained
as one from our daily life.
937
01:31:39,003 --> 01:31:42,961
When the clock which was 10 mins fast
just passed 5:30pm,
938
01:31:43,919 --> 01:31:45,336
they came in.
939
01:32:35,478 --> 01:32:38,062
They're in identical outfits
with sunglasses,
940
01:32:38,812 --> 01:32:41,770
long trench coats
that cowboys would wear
941
01:32:44,312 --> 01:32:46,144
and military boots.
942
01:32:46,145 --> 01:32:49,103
Looking as ridiculous as C-list comedians,
943
01:32:52,103 --> 01:32:54,730
they ordered me to keep silent.
944
01:33:19,573 --> 01:33:23,156
The rain must have stopped
in the outside world.
945
01:33:23,531 --> 01:33:25,406
- That is a hole.
- That is a hole.
946
01:33:25,490 --> 01:33:28,822
Not that kind of hole
that you might think of
947
01:33:28,823 --> 01:33:30,781
when you hear the word.
948
01:33:30,906 --> 01:33:34,281
The only opening through which
we get the peep of the outside world.
949
01:33:34,406 --> 01:33:36,281
- Since we came here
- Since we came here
950
01:33:36,365 --> 01:33:39,281
we couldn't tell
the day from the night
951
01:33:40,490 --> 01:33:44,156
and thought we were deprived of
the right to enjoy the light.
952
01:33:44,781 --> 01:33:46,198
But with that,
953
01:33:47,406 --> 01:33:49,490
we now can tell
the night from the day.
954
01:33:50,448 --> 01:33:52,823
People here call it a hole,
955
01:33:53,490 --> 01:33:55,406
but for me it's a cinema.
956
01:33:56,406 --> 01:33:58,448
Where I could occasionally dream.
957
01:34:08,740 --> 01:34:10,865
In this shitty place,
958
01:34:11,240 --> 01:34:12,947
where the stench
of depressing sweat
959
01:34:12,948 --> 01:34:16,073
and sewage stagnate
like glacial ascetic acid,
960
01:34:16,906 --> 01:34:19,906
people dream through that hole.
961
01:34:21,615 --> 01:34:22,865
No, maybe,
962
01:34:23,448 --> 01:34:25,489
we've been peeping through the hole,
963
01:34:25,490 --> 01:34:29,531
hoping everyday would pass
without any trouble.
964
01:34:30,781 --> 01:34:33,573
You!
Why do you look so rigid?
965
01:34:33,615 --> 01:34:36,865
You should greet a customer
with a smile, that's the manner!
966
01:34:37,281 --> 01:34:39,115
Got a problem with us here?
967
01:34:39,615 --> 01:34:42,156
Want me to rip your mouth
so that you can smile ear to ear?
968
01:34:44,698 --> 01:34:46,406
How many are you here?
969
01:34:46,490 --> 01:34:49,405
Pardon?
We don't serve that...
970
01:34:49,406 --> 01:34:50,990
And you're deaf, too?
971
01:34:51,740 --> 01:34:53,615
He said how many of you work here!
972
01:34:56,698 --> 01:34:58,573
Smile!
973
01:35:28,073 --> 01:35:29,197
What are they up to?
974
01:35:29,198 --> 01:35:30,530
Why do theytell us to come and go?
975
01:35:30,531 --> 01:35:31,864
No idea. You know?
976
01:35:31,865 --> 01:35:33,906
Not sure, maybe for a souvenir photo?
977
01:35:34,615 --> 01:35:38,197
The minute I saw the hammer,
978
01:35:38,198 --> 01:35:41,078
I instantly foresaw the rise of trouble
even though I couldn't tell when.
979
01:35:42,615 --> 01:35:44,031
Gather here quick!
980
01:35:46,990 --> 01:35:49,198
Something that can't be withdrawn
981
01:35:49,448 --> 01:35:50,947
like a lit fuse.
982
01:35:50,948 --> 01:35:52,156
SMILE
983
01:35:53,031 --> 01:35:54,323
Your name is Smile?
984
01:35:55,365 --> 01:35:58,531
There was a bulletin on me
at my previous workplace.
985
01:35:58,656 --> 01:36:00,906
'Why doesn't he smile at all?'
986
01:36:01,281 --> 01:36:03,280
Someone accused me of not smiling
987
01:36:03,281 --> 01:36:05,823
for some anti-state reasons.
988
01:36:05,906 --> 01:36:07,280
Interesting.
989
01:36:07,281 --> 01:36:08,990
- Here goes a pop quiz!
- Pop quiz!
990
01:36:12,156 --> 01:36:15,406
We have recently welcomed
a new state leader.
991
01:36:15,448 --> 01:36:18,740
He declared the merge of press
for the country's unison
992
01:36:18,823 --> 01:36:20,114
as well as...
993
01:36:20,115 --> 01:36:21,655
the eradication of instigators
nonetheless the number
994
01:36:21,656 --> 01:36:23,740
to realize a society of justice!
995
01:36:23,781 --> 01:36:25,531
He also emphasized the sacrifice
996
01:36:25,615 --> 01:36:27,698
of us tightening our belts
997
01:36:27,740 --> 01:36:30,573
to finally realize
the long-anticipated...
998
01:36:31,124 --> 01:36:32,541
world peace.
999
01:36:32,707 --> 01:36:34,456
Here goes the quiz.
1000
01:36:34,457 --> 01:36:39,166
If our leader comes here today
you'd welcome him with a warm smile?
1001
01:36:47,041 --> 01:36:48,791
I should smile, naturally.
1002
01:36:51,332 --> 01:36:52,416
Then show your smile.
1003
01:36:59,874 --> 01:37:00,791
- Smile.
- Smile.
1004
01:37:00,792 --> 01:37:02,582
- Now.
- Now.
1005
01:37:08,145 --> 01:37:08,666
Voice who can't speak...
1006
01:37:08,667 --> 01:37:09,916
VOICE Voice who can't speak...
1007
01:37:10,649 --> 01:37:13,774
Then I guess you've got
an issue with your trap.
1008
01:37:14,440 --> 01:37:15,440
Right?
1009
01:37:17,607 --> 01:37:18,899
Sunshine.
1010
01:37:19,732 --> 01:37:20,940
You're Sunshine.
1011
01:37:20,982 --> 01:37:23,190
What does it mean?
1012
01:37:24,232 --> 01:37:25,274
Stupid.
1013
01:37:26,357 --> 01:37:28,023
You dreamt too much
when you shouldn't have.
1014
01:37:28,024 --> 01:37:31,399
You're a dreamer, right?
1015
01:37:35,482 --> 01:37:37,190
We are here today...
1016
01:37:37,274 --> 01:37:39,107
And when they paused,
1017
01:37:39,649 --> 01:37:41,232
as if drawn by a force,
1018
01:37:41,315 --> 01:37:43,524
my hand reached out
for the hammer.
1019
01:37:43,815 --> 01:37:44,815
Wait!
1020
01:37:46,857 --> 01:37:49,440
But what I had in my hand was...
1021
01:37:49,482 --> 01:37:50,898
Are you pausing...
1022
01:37:50,899 --> 01:37:54,314
for the dramatic effects for
the next important speech?
1023
01:37:54,315 --> 01:37:57,857
- Just the air...
- She's shiny.
1024
01:37:58,482 --> 01:38:00,482
That's why she's called Sunshine.
1025
01:38:00,524 --> 01:38:02,357
I told you not to talk stupid.
1026
01:38:02,440 --> 01:38:04,815
Stupid? I told you
not to call me stupid!
1027
01:38:09,357 --> 01:38:10,857
We are here today
1028
01:38:12,690 --> 01:38:14,524
to kill someone
1029
01:38:16,649 --> 01:38:19,857
who comes here everyday
at 6 o'clock sharp.
1030
01:38:20,315 --> 01:38:21,940
Not a single second late!
1031
01:38:35,524 --> 01:38:38,982
And orders the same menu.
1032
01:38:39,336 --> 01:38:41,794
Roast pork with apple sauce
and mashed potato.
1033
01:38:42,961 --> 01:38:44,626
At six o'clock sharp...
1034
01:38:44,627 --> 01:38:45,918
Someone who comes everyday...
1035
01:38:45,919 --> 01:38:48,711
Orders same food
and takes the same seat!
1036
01:39:05,669 --> 01:39:08,502
Are you going to kill him?
1037
01:39:09,794 --> 01:39:10,919
Kill?
1038
01:39:11,961 --> 01:39:13,461
We'll kill him!
1039
01:39:20,294 --> 01:39:24,169
Hey, it's me!
Your brother, Jong-se.
1040
01:39:25,711 --> 01:39:27,002
He who has killed other people
1041
01:39:27,627 --> 01:39:29,669
knows he can be
killed at any minute.
1042
01:39:29,711 --> 01:39:31,502
That's why he's
always on edge like this.
1043
01:39:35,812 --> 01:39:38,436
They assaulted like occupation forces,
1044
01:39:38,437 --> 01:39:42,229
and acted like loutish gangs,
1045
01:39:42,395 --> 01:39:44,979
and now are pettifogging.
1046
01:39:45,604 --> 01:39:47,354
Who are they?
1047
01:39:49,562 --> 01:39:51,604
Then what's next?
1048
01:39:51,687 --> 01:39:52,728
What next?
1049
01:39:52,729 --> 01:39:55,770
Well, suppose you kill that man.
1050
01:39:55,812 --> 01:39:57,770
Then what would happen to us?
1051
01:39:57,812 --> 01:39:59,145
That's what we'd like to know.
1052
01:39:59,645 --> 01:40:02,312
After that... Well...
1053
01:40:03,520 --> 01:40:05,770
What are we going to do?
Don't call me stupid again!
1054
01:40:08,520 --> 01:40:09,354
What shall we do?
1055
01:40:09,395 --> 01:40:10,562
What's next?
1056
01:40:12,979 --> 01:40:14,729
The next is...
1057
01:40:18,602 --> 01:40:20,018
After that...
1058
01:40:22,143 --> 01:40:25,227
Say nothing and do nothing.
1059
01:40:26,723 --> 01:40:29,139
Then nothing will happen.
1060
01:40:45,081 --> 01:40:48,164
They were neither C-list comedians
nor elegant audiences.
1061
01:40:48,206 --> 01:40:50,122
Not even the thugs.
1062
01:40:50,123 --> 01:40:54,038
Saying they grip their guns tighter
1063
01:40:54,039 --> 01:40:58,081
with the pride to contribute
for a peaceful and clean society,
1064
01:40:58,164 --> 01:41:00,788
they were cheap authors
and the killers.
1065
01:41:00,789 --> 01:41:02,164
Nonetheless...
1066
01:41:02,581 --> 01:41:06,414
like we promised to each other
to say and do nothing,
1067
01:41:06,456 --> 01:41:10,039
we just stood there frozen
as if posing for a picture.
1068
01:41:17,932 --> 01:41:19,264
But at that moment!
1069
01:41:19,289 --> 01:41:21,955
I remembered they didn't know
the clock was 10 minutes fast.
1070
01:41:21,956 --> 01:41:23,831
Wait!
1071
01:41:24,206 --> 01:41:26,331
What has he done to you?
1072
01:41:26,748 --> 01:41:28,747
He didn't even have a chance.
1073
01:41:28,748 --> 01:41:31,414
We haven't met!
1074
01:41:31,456 --> 01:41:33,038
We'll meet
for the first and last time.
1075
01:41:33,039 --> 01:41:33,956
They have never met each other.
1076
01:41:33,957 --> 01:41:36,955
And if we say and do
nothing to him...
1077
01:41:36,956 --> 01:41:38,831
Nothing will happen to you!
1078
01:41:40,045 --> 01:41:41,460
So! I mean!
1079
01:41:41,485 --> 01:41:43,931
He always comes here
at 6 o'clock.
1080
01:41:43,956 --> 01:41:45,038
Always on time.
1081
01:41:45,039 --> 01:41:46,039
- But!
- But?
1082
01:41:46,040 --> 01:41:49,248
- But not everyday.
- Not everyday?
1083
01:41:49,581 --> 01:41:51,789
Anyway he comes at 6, right?
1084
01:41:52,081 --> 01:41:53,708
And one more thing.
1085
01:41:53,837 --> 01:41:54,498
That clock!
1086
01:41:54,499 --> 01:41:56,748
Other people will also come
as it is dinner time.
1087
01:41:56,808 --> 01:41:58,557
And we'll have more people
as today's an anniversary.
1088
01:41:58,581 --> 01:41:59,737
What shall we do with them?
1089
01:42:01,956 --> 01:42:03,373
We only got 2 minutes.
Oh my god!
1090
01:42:04,539 --> 01:42:07,081
What about telling everyone
the kitchen's closed today?
1091
01:42:07,956 --> 01:42:10,206
Damn, 1 minute left!
1092
01:42:15,623 --> 01:42:17,539
Wait!
1093
01:42:21,414 --> 01:42:22,414
Let go of me!
1094
01:42:40,206 --> 01:42:43,831
Say nothing and do nothing.
1095
01:42:44,373 --> 01:42:47,123
Then nothing will happen.
1096
01:43:33,616 --> 01:43:37,491
My feet moved against myself
when the clock hit 6.
1097
01:43:38,575 --> 01:43:41,700
“Don't intervene in things like this.”
1098
01:43:41,741 --> 01:43:43,741
Smile said with his hand.
1099
01:43:44,450 --> 01:43:47,366
Then, it happened in a flash.
1100
01:43:47,450 --> 01:43:49,491
The gun landed in our hand.
1101
01:43:54,241 --> 01:43:55,825
Isn't it past 6?
1102
01:43:56,116 --> 01:43:58,199
Sir, that clock is...
1103
01:43:58,200 --> 01:44:00,116
- 10 minutes...
- 20 minutes fast!
1104
01:44:00,158 --> 01:44:02,532
- 20 minutes fast?
- I was trying to tell you.
1105
01:44:02,533 --> 01:44:05,908
So technically
it's not 6 yet, it is 5...
1106
01:44:06,033 --> 01:44:08,699
It is 5:40... no, 30.
We still got plenty of time.
1107
01:44:08,700 --> 01:44:10,491
Shall we eat something?
I'm hungry.
1108
01:44:10,533 --> 01:44:12,033
You get hungry now?
You stupid...
1109
01:44:12,408 --> 01:44:16,658
- What was that? Roast pork...
- With apple sauce...
1110
01:44:17,033 --> 01:44:20,325
- That's available from 6.
- But it is 6!
1111
01:44:20,408 --> 01:44:22,658
Told you that clock is
20 minutes fast.
1112
01:44:23,866 --> 01:44:25,033
Jeez!
1113
01:44:26,416 --> 01:44:27,416
What the...
1114
01:44:28,868 --> 01:44:29,701
Heard of the schizophrenia?
1115
01:44:29,702 --> 01:44:31,742
Schizophrenia as if
someone's splitting your mind?
1116
01:44:31,743 --> 01:44:33,368
Right, my sister suffers from it.
1117
01:44:33,409 --> 01:44:35,200
You see there's a flow
in a conversation.
1118
01:44:35,201 --> 01:44:37,408
But she doesn't have that!
Hover between reality and delusion.
1119
01:44:37,409 --> 01:44:40,492
One day, she told me not to drink
from this kettle saying it's poisoned.
1120
01:44:40,493 --> 01:44:43,033
I usually laugh her off but
it strangely upset me that day.
1121
01:44:43,034 --> 01:44:44,075
I can relate.
1122
01:44:44,076 --> 01:44:45,158
You get sensitive
1123
01:44:45,159 --> 01:44:46,992
- and uncontrollable over nothing.
- So I decided to kill her.
1124
01:44:46,993 --> 01:44:47,409
Think about it.
1125
01:44:47,410 --> 01:44:49,117
If she dies
I won't have to take care of her.
1126
01:44:49,118 --> 01:44:50,825
Or beat my gums like this.
1127
01:44:50,826 --> 01:44:53,200
So I plotted a perfect murder,
flawless from method to alibi.
1128
01:44:53,201 --> 01:44:55,700
Then?
But you don't have a sister.
1129
01:44:55,701 --> 01:44:59,868
What I'm saying is...
there's poison in this kettle!
1130
01:45:06,493 --> 01:45:07,618
Where are they?
1131
01:45:24,534 --> 01:45:25,576
Come back tomorrow!
1132
01:45:25,909 --> 01:45:27,826
Not today, tomorrow!
1133
01:45:45,826 --> 01:45:48,493
10-minute-fast clock was
approaching 6 o'clock.
1134
01:45:49,993 --> 01:45:51,326
Let's do it.
1135
01:45:53,118 --> 01:45:54,951
Let's do it.
1136
01:45:57,451 --> 01:45:59,368
Now.
1137
01:46:11,909 --> 01:46:12,950
Our plan was this.
1138
01:46:12,951 --> 01:46:16,368
I'd kick the killer's chairs to fall.
1139
01:46:20,493 --> 01:46:21,493
Three...
1140
01:46:22,868 --> 01:46:23,951
Two...
1141
01:46:24,034 --> 01:46:25,034
One!
1142
01:46:31,655 --> 01:46:33,654
Voice glared at me
pressing for an action,
1143
01:46:33,655 --> 01:46:35,613
but my feet didn't obey my mind.
1144
01:46:35,614 --> 01:46:37,905
- It's a ping pong ball.
- Sir.
1145
01:46:40,030 --> 01:46:41,447
It's 6 o'clock sharp.
1146
01:46:41,947 --> 01:46:44,197
We still got 10 minutes.
1147
01:46:45,370 --> 01:46:46,579
Did you smile?
1148
01:46:47,079 --> 01:46:47,620
Did you?
1149
01:46:47,621 --> 01:46:49,120
It's 6 o'clock!
1150
01:46:49,162 --> 01:46:51,578
Are you deaf or what?
1151
01:46:51,579 --> 01:46:55,120
She talks! Look!
1152
01:46:56,662 --> 01:47:00,744
Bastards!
They can smile, talk and kick!
1153
01:47:00,745 --> 01:47:01,662
You think I'm stupid?
1154
01:47:01,663 --> 01:47:05,329
Damn... should I just kill you all?
1155
01:47:58,204 --> 01:47:59,287
Let go of me.
1156
01:50:35,249 --> 01:50:39,166
Say nothing and do nothing.
1157
01:50:39,784 --> 01:50:42,004
Then nothing will happen.
1158
01:52:09,659 --> 01:52:10,951
Die!
1159
01:54:17,921 --> 01:54:18,917
What's next?
1160
01:54:24,201 --> 01:54:30,576
What's next?
78690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.