All language subtitles for The Jester 2 (2025) Eng 1080p WEBRip x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,558 --> 00:00:43,558 Estamos aqui! 2 00:01:35,545 --> 00:01:37,729 - Então, malta? - Bem-vindo de volta. 3 00:01:37,813 --> 00:01:38,881 Obrigado, obrigado. 4 00:01:39,014 --> 00:01:40,148 Ava! 5 00:01:46,989 --> 00:01:49,625 Acham que ele está demasiado assustado para falar com ela? 6 00:01:59,802 --> 00:02:01,269 Eu não estou com medo. 7 00:02:01,402 --> 00:02:03,204 Claro, se tu o dizes, campeão. 8 00:02:08,343 --> 00:02:09,845 O quê? 9 00:02:24,059 --> 00:02:25,259 Ava? 10 00:02:26,795 --> 00:02:27,963 Olá. 11 00:02:28,097 --> 00:02:30,164 - Olá. - Como estás? 12 00:02:31,299 --> 00:02:32,735 Meu Deus! 13 00:02:37,405 --> 00:02:40,109 Então, pessoal! 14 00:02:40,241 --> 00:02:41,810 Quem é que quer bater na minha carne? 15 00:02:43,177 --> 00:02:44,579 Sim, gostam disto? 16 00:02:48,282 --> 00:02:50,686 Meu Deus. 17 00:02:50,819 --> 00:02:52,721 Isto é tão vocês. 18 00:03:01,411 --> 00:03:02,914 Que é que posso dizer? 19 00:03:02,998 --> 00:03:04,965 Como posso competir com um nabo tão grande? 20 00:03:05,049 --> 00:03:07,018 Que engraçadinho. 21 00:03:07,102 --> 00:03:08,503 Tão esperto, pá. 22 00:03:08,636 --> 00:03:11,073 Como é que ela não viu o quão esperto tu és? 23 00:03:11,205 --> 00:03:12,607 Vou ali mijar. 24 00:03:13,709 --> 00:03:15,110 Ele disse “mijar”? 25 00:03:16,845 --> 00:03:19,682 Connor... O teu grande nabo é tão engraçado. 26 00:03:19,913 --> 00:03:23,083 És mesmo o tipo de rapaz de que eu gosto. 27 00:03:23,167 --> 00:03:24,407 Connor. 28 00:03:24,890 --> 00:03:27,893 Adorava ter uma oportunidade de te esmagar as nozes com um pau. 29 00:03:35,396 --> 00:03:38,734 Olá? 30 00:04:52,740 --> 00:04:55,778 És mais uma das surpresas do Connor? 31 00:05:09,590 --> 00:05:10,993 Vieste para a festa? 32 00:06:02,144 --> 00:06:03,078 O quê? 33 00:06:03,212 --> 00:06:04,847 O quê? Acertei? 34 00:06:17,893 --> 00:06:19,261 O que se passa? 35 00:06:19,393 --> 00:06:20,428 Sai da frente. 36 00:06:22,496 --> 00:06:23,664 Eric? 37 00:06:24,599 --> 00:06:26,001 Não, não, não. 38 00:06:26,134 --> 00:06:27,635 Não, não. 39 00:06:29,537 --> 00:06:31,097 O que estás a fazer? Faz qualquer coisa! 40 00:06:31,206 --> 00:06:32,440 Ajuda-o! 41 00:06:32,573 --> 00:06:33,691 Porque é que estás só a olhar? 42 00:06:33,774 --> 00:06:36,144 Faz alguma coisa! Faz alguma coisa! 43 00:07:01,036 --> 00:07:04,639 Minhas senhoras e meus senhores, rapazes e monstros, chegou a altura 44 00:07:04,772 --> 00:07:06,208 mais uma vez. 45 00:07:06,341 --> 00:07:08,509 A noite de Halloween está aí, uma noite cheia 46 00:07:08,643 --> 00:07:11,046 de sustos e arrepios. 47 00:07:11,179 --> 00:07:13,982 Eu sou o vosso anfitrião, DJ Jack, e vou guiar-vos 48 00:07:14,116 --> 00:07:16,550 pela programação arrepiante que preparámos 49 00:07:16,684 --> 00:07:18,186 para esta noite. 50 00:07:18,320 --> 00:07:20,039 Acendam as velas, agarrem nas vassouras, 51 00:07:20,122 --> 00:07:22,024 e acomodem-se, porque vamos pôr 52 00:07:22,157 --> 00:07:26,929 música vintage assustadora toda a noite. 53 00:07:54,423 --> 00:07:56,024 Posso ajudar? 54 00:08:03,231 --> 00:08:04,366 Certo. 55 00:08:04,498 --> 00:08:05,978 Quero que escolhas uma carta para mim. 56 00:08:08,569 --> 00:08:10,138 Obrigado. 57 00:08:13,607 --> 00:08:18,180 Então... como está a correr a tua noite? 58 00:08:20,715 --> 00:08:22,817 O que é isto? 59 00:08:23,617 --> 00:08:27,488 É a tua carta? 60 00:08:30,025 --> 00:08:33,061 Caramba. Não, não é. 61 00:08:52,880 --> 00:08:53,914 O que estás a fazer? 62 00:08:54,782 --> 00:08:55,782 O que estás tu a fazer? 63 00:08:55,883 --> 00:08:57,419 A procurar os meus nunchakus. 64 00:08:57,585 --> 00:08:59,954 Não estão aqui. Viste na mesinha de cabeceira? 65 00:09:00,088 --> 00:09:03,458 Não. Porque é que estás com esse ar? 66 00:09:04,192 --> 00:09:06,794 Vamos ao “doçura ou travessura”. 67 00:09:06,927 --> 00:09:09,046 - Eu vou com a Lindsey. - Zoe, estamos atrasadas. 68 00:09:09,129 --> 00:09:10,165 Vamos. 69 00:09:10,298 --> 00:09:11,665 Zoe, espera. 70 00:09:14,202 --> 00:09:15,636 Zoe. 71 00:09:20,875 --> 00:09:22,743 Zoe, onde está o teu saco? 72 00:09:24,812 --> 00:09:28,517 Max, viste as minhas chaves? Juro que eu... 73 00:09:28,649 --> 00:09:29,984 Vais sair? 74 00:09:30,118 --> 00:09:33,754 Achei que ia convosco. 75 00:09:34,489 --> 00:09:35,956 Querida. 76 00:09:37,526 --> 00:09:39,927 Não achas que já estás um bocadinho crescida? 77 00:09:41,595 --> 00:09:43,065 Não sei. 78 00:09:43,198 --> 00:09:45,238 E se um rapaz da escola te visse assim? 79 00:09:47,402 --> 00:09:48,636 O que é que tem? 80 00:09:49,538 --> 00:09:51,605 Mãe, estou pronta. 81 00:09:52,441 --> 00:09:55,042 Olha, tenho de levar a tua irmã a casa da amiga. 82 00:09:55,177 --> 00:09:57,745 Porque não vais ter com algumas das tuas amigas? 83 00:09:57,878 --> 00:09:59,214 Porque ela não tem. 84 00:09:59,347 --> 00:10:00,614 Zoe. 85 00:10:07,122 --> 00:10:09,224 Claro… onde está o teu casaco? 86 00:10:10,459 --> 00:10:13,128 Olha, porque não... 87 00:10:15,130 --> 00:10:16,764 Vês uns filmes de terror ou assim? 88 00:10:16,897 --> 00:10:18,766 Está bem? Volto mais tarde. 89 00:10:19,967 --> 00:10:21,669 Anda, Zoe. Vamos. 90 00:10:43,724 --> 00:10:44,992 Anda, Max. 91 00:11:31,173 --> 00:11:32,274 Por favor. 92 00:11:33,707 --> 00:11:35,243 Por favor, eu não fiz nada. 93 00:11:36,911 --> 00:11:38,679 Mas o que é que tens? 94 00:11:40,881 --> 00:11:42,217 Eu não fiz nada. 95 00:11:43,285 --> 00:11:44,486 Por favor. 96 00:11:44,619 --> 00:11:45,619 Por favor. 97 00:11:50,392 --> 00:11:51,293 Socorro! 98 00:11:51,426 --> 00:11:52,460 Socorro! 99 00:13:37,131 --> 00:13:39,133 Boa noite, minhas senhoras e meus senhores. 100 00:13:39,266 --> 00:13:41,703 Eu sou o vosso humilde DJ Jack, e parece que 101 00:13:41,835 --> 00:13:45,640 as festividades de Halloween estão ao rubro em toda a cidade. 102 00:13:45,774 --> 00:13:49,109 Só um lembrete amistoso para todos os meus monstros: 103 00:13:49,243 --> 00:13:52,146 tenham cuidado. 104 00:13:52,279 --> 00:13:56,384 Nunca se sabe em quem podemos confiar. 105 00:14:29,950 --> 00:14:31,251 Já foste atendida? 106 00:14:35,155 --> 00:14:37,057 Posso voltar se ainda estiveres a decidir. 107 00:14:38,760 --> 00:14:39,927 Está bem. 108 00:14:44,799 --> 00:14:45,999 Eu conheço-te? 109 00:14:46,867 --> 00:14:48,001 Andas na Westwood High? 110 00:14:49,404 --> 00:14:50,404 Sim. 111 00:14:51,406 --> 00:14:53,107 Achei que te conhecia. 112 00:14:57,311 --> 00:14:58,646 Então, o que queres? 113 00:14:58,780 --> 00:15:00,047 Trigonometria. 114 00:15:01,383 --> 00:15:01,982 O quê? 115 00:15:02,116 --> 00:15:03,518 Nada. Desculpa. 116 00:15:03,651 --> 00:15:07,822 É que estamos na mesma aula de trigonometria. 117 00:15:07,955 --> 00:15:09,391 Pois. 118 00:15:09,524 --> 00:15:12,960 És a rapariga calada que se senta sozinha. 119 00:15:15,162 --> 00:15:17,364 - Max. - Max. Pois. 120 00:15:18,232 --> 00:15:19,834 Quantos anos tens? 121 00:15:19,967 --> 00:15:21,669 - 15. - Bolas. 122 00:15:21,803 --> 00:15:23,705 Uma sophomore na turma dos finalistas? 123 00:15:23,838 --> 00:15:25,072 Deves ser inteligente. 124 00:15:26,608 --> 00:15:27,876 Não sei. 125 00:15:28,008 --> 00:15:31,211 Isso é o teu disfarce? 126 00:15:32,212 --> 00:15:34,014 É. Fui eu que o fiz. 127 00:15:34,148 --> 00:15:35,483 Pois. Nota-se. 128 00:15:37,317 --> 00:15:38,686 Posso trazer-te alguma coisa? 129 00:15:44,291 --> 00:15:45,527 Um cheeseburger? 130 00:15:48,328 --> 00:15:50,998 Um cheeseburger para a Max Mágica. 131 00:16:15,778 --> 00:16:20,049 Obrigado. Eu… fui eu que fiz. 132 00:17:00,273 --> 00:17:02,615 Eu conheço este truque. Está virada ao contrário. 133 00:17:04,719 --> 00:17:05,748 Ora. 134 00:17:07,044 --> 00:17:08,669 Quando pus a carta no baralho, 135 00:17:08,753 --> 00:17:10,005 o baralho estava ao contrário 136 00:17:10,089 --> 00:17:11,755 com só a carta de cima virada. 137 00:17:11,839 --> 00:17:13,348 Assim, quando abres os leques, 138 00:17:14,714 --> 00:17:18,005 a minha carta é a única virada. 139 00:17:18,984 --> 00:17:20,553 É giro. 140 00:17:21,140 --> 00:17:25,372 Mas normalmente fazes a troca com o baralho atrás das costas. 141 00:17:25,860 --> 00:17:29,473 O que significa que terias de ser muito rápido a virar a carta certa. 142 00:17:30,163 --> 00:17:33,033 E com luvas? Muito bom. 143 00:17:38,867 --> 00:17:40,000 Desculpa. 144 00:17:42,258 --> 00:17:43,583 Posso mostrar-te um? 145 00:17:46,046 --> 00:17:47,549 Eu sou a Max, já agora. 146 00:18:14,827 --> 00:18:16,573 Chama-se o “Gémeo Saltitante”. 147 00:18:17,131 --> 00:18:18,398 Já viste? 148 00:18:22,582 --> 00:18:26,511 É só manuseamento e memorização. 149 00:18:26,767 --> 00:18:28,200 Tenho praticado. 150 00:19:10,532 --> 00:19:12,388 És tão parva. 151 00:19:27,949 --> 00:19:29,503 O que é que eu podia fazer, bater-lhe? 152 00:19:29,587 --> 00:19:31,700 - Esmaga-o. Quero ver as tripas. - Olha para isto. 153 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 Pronto. 154 00:19:34,056 --> 00:19:35,364 És um bebé? 155 00:19:37,439 --> 00:19:39,403 Uau, foi brutal. 156 00:19:39,624 --> 00:19:41,064 Então, onde é que vocês estavam? 157 00:19:41,148 --> 00:19:43,696 Este disfarce não te ajuda nada. 158 00:19:43,780 --> 00:19:46,317 - Apanha-o. Vai. - Foda-se, sai! 159 00:19:46,694 --> 00:19:47,830 Essa foi boa. 160 00:19:49,367 --> 00:19:52,841 Então, a casa é para aqui ou... 161 00:19:53,552 --> 00:19:54,912 sabem para onde vamos? 162 00:19:59,637 --> 00:20:00,919 Toca-lhe... 163 00:20:01,003 --> 00:20:02,238 - Toca nele. - Não mexas nele. 164 00:20:03,104 --> 00:20:04,207 Cala-te. 165 00:20:05,807 --> 00:20:07,777 - Não tens coragem. - Vamos ver o que temos aqui. 166 00:20:08,525 --> 00:20:10,957 - Jesus Cristo. - Meu Deus... 167 00:20:11,041 --> 00:20:12,433 - Está vivo. - Santo Deus. 168 00:20:12,517 --> 00:20:14,542 Desculpa, pá, eu... 169 00:20:15,135 --> 00:20:16,355 Estranho. 170 00:20:21,970 --> 00:20:23,010 Olá. 171 00:20:24,100 --> 00:20:25,535 Tudo bem? 172 00:20:28,600 --> 00:20:30,334 Feliz Halloween. 173 00:20:32,898 --> 00:20:34,776 Um truque de magia. 174 00:20:34,860 --> 00:20:36,196 Escolhe uma, escolhe. 175 00:20:37,610 --> 00:20:38,678 Vamos ver. 176 00:20:39,762 --> 00:20:41,072 Escolhe bem. 177 00:20:42,947 --> 00:20:45,158 - Está bem. - Certo... 178 00:20:46,260 --> 00:20:48,028 Vamos ver o que tens. 179 00:20:49,616 --> 00:20:51,466 Acabado de acordar, pronto para magia. 180 00:20:51,550 --> 00:20:53,153 Damos-lhe um rufar de tambores? 181 00:20:59,131 --> 00:21:01,266 - Não pode ser. - Momento da verdade. 182 00:21:03,969 --> 00:21:04,708 Não é. 183 00:21:04,792 --> 00:21:06,286 - Precisas de treinar. - Não é essa. 184 00:21:06,622 --> 00:21:07,823 Pois. 185 00:21:08,583 --> 00:21:09,880 És mesmo mágico? 186 00:21:10,569 --> 00:21:11,809 Sim... 187 00:21:13,782 --> 00:21:15,567 À segunda é de vez, certo? 188 00:21:17,097 --> 00:21:18,138 Pronto. 189 00:21:19,609 --> 00:21:20,888 - Nope. - Também não é essa. 190 00:21:20,972 --> 00:21:22,997 Eu disse-vos que ele estava bêbedo. 191 00:21:23,859 --> 00:21:24,872 Eu disse-vos. 192 00:21:24,971 --> 00:21:26,973 Estava a dormir num banco de jardim. 193 00:21:30,137 --> 00:21:31,552 Outra vez? 194 00:21:31,845 --> 00:21:34,138 - Acho que isto não é assim... - Pronto. 195 00:21:37,195 --> 00:21:38,270 Também não é. 196 00:21:38,354 --> 00:21:40,872 - Se calhar devíamos ir. - Sim, vamos. 197 00:21:41,112 --> 00:21:42,177 Boa noite, senhor. 198 00:21:42,261 --> 00:21:43,802 Desculpe acordá-lo ou... 199 00:21:43,886 --> 00:21:45,528 - Sim. - O que for. 200 00:21:47,169 --> 00:21:49,208 - Mas que raio? - Não faço ideia. 201 00:21:49,440 --> 00:21:51,872 Anda. Aquilo foi estranho. 202 00:21:51,956 --> 00:21:53,700 É um esquisito. 203 00:21:56,770 --> 00:21:58,274 Onde é a festa? 204 00:22:17,641 --> 00:22:19,108 Jake! Jake! 205 00:22:19,192 --> 00:22:21,961 - Meu Deus! Jesus! - Meu Deus! 206 00:22:22,045 --> 00:22:24,063 Meu Deus. Para! O que estás a fazer? 207 00:23:07,607 --> 00:23:09,126 Estou sempre a falhar. 208 00:23:09,305 --> 00:23:11,921 Deixo cair a carta no bolso da frente 209 00:23:12,005 --> 00:23:16,741 ou meto a carta errada. 210 00:23:17,149 --> 00:23:18,818 Não consigo. 211 00:23:19,833 --> 00:23:21,402 Esta porcaria. 212 00:23:21,841 --> 00:23:22,890 Estás bem? 213 00:23:22,974 --> 00:23:25,304 Sim, só que, não sei... 214 00:23:25,388 --> 00:23:27,124 Consegui! 215 00:23:28,944 --> 00:23:31,247 Aí está. Viste? 216 00:23:32,380 --> 00:23:35,343 Talvez já não encha tantos balões como antes, 217 00:23:35,714 --> 00:23:37,819 mas ainda dá jeito. 218 00:23:38,882 --> 00:23:40,288 Vai melhorar. 219 00:23:41,062 --> 00:23:42,249 Está tudo bem. 220 00:23:42,333 --> 00:23:45,780 Ninguém disse que ser mágico era popular. 221 00:23:46,693 --> 00:23:49,194 Mas é honesto. 222 00:23:50,094 --> 00:23:52,413 Um mágico promete enganar-te... 223 00:23:52,820 --> 00:23:55,055 E engana. 224 00:23:57,049 --> 00:23:58,859 Consegues fazer esse truque, Max. 225 00:23:59,250 --> 00:24:01,015 O problema não é o truque. 226 00:24:01,099 --> 00:24:05,937 O problema é achares que falhaste antes de começar. 227 00:24:12,919 --> 00:24:15,757 Então, o que foi? 228 00:24:18,032 --> 00:24:19,100 O quê? 229 00:24:23,332 --> 00:24:26,982 Sou ilusionista, Max, não sou mentalista. 230 00:24:28,290 --> 00:24:30,413 Mas acho que o pneu furado 231 00:24:30,497 --> 00:24:32,108 não é o único motivo por que vieste cá. 232 00:24:33,901 --> 00:24:34,969 Vá lá, miúda. 233 00:24:36,063 --> 00:24:37,065 O que aconteceu? 234 00:24:54,824 --> 00:24:56,737 Uns tipos da escola... 235 00:24:57,171 --> 00:24:58,507 Sim? 236 00:24:59,064 --> 00:25:00,364 O que aconteceu desta vez? 237 00:25:02,485 --> 00:25:03,852 Só a bicicleta. 238 00:25:05,311 --> 00:25:06,726 “Só” a bicicleta? 239 00:25:08,177 --> 00:25:11,632 Lembro-me de quando fizeste esse disfarce. 240 00:25:12,863 --> 00:25:14,577 Estavas tão orgulhosa do chapéu. 241 00:25:15,998 --> 00:25:18,945 O chapéu que agora está misteriosamente ausente. 242 00:25:20,516 --> 00:25:21,751 Foram eles também? 243 00:25:24,779 --> 00:25:26,079 Não. 244 00:25:27,537 --> 00:25:28,606 Fui eu. 245 00:25:31,895 --> 00:25:33,171 Eu só... 246 00:25:34,935 --> 00:25:36,765 Não sei o que faço de errado. 247 00:25:41,606 --> 00:25:42,937 Do que falas? 248 00:25:45,323 --> 00:25:46,523 Não sei. 249 00:25:48,443 --> 00:25:52,320 Eu não encaixo e não sei o que faço mal. 250 00:25:56,483 --> 00:25:58,671 Às vezes o que eles fazem… 251 00:26:02,294 --> 00:26:03,562 Desculpa. 252 00:26:05,911 --> 00:26:07,099 Está tudo bem. 253 00:26:08,405 --> 00:26:09,849 Sinto-me tão estúpida. 254 00:26:09,940 --> 00:26:11,075 Não digas isso. 255 00:26:12,404 --> 00:26:13,286 Não... 256 00:26:34,548 --> 00:26:35,984 O que é isto? 257 00:26:38,006 --> 00:26:39,208 Diz-me. 258 00:26:39,716 --> 00:26:40,551 O que é? 259 00:26:42,753 --> 00:26:45,647 - É uma varinha mágica. - É um pedaço de madeira. 260 00:26:47,976 --> 00:26:48,912 Certo? 261 00:26:49,011 --> 00:26:51,022 Não nos enganemos, é só madeira. 262 00:26:51,659 --> 00:26:54,905 Sem magia. Nada de extraordinário. 263 00:26:57,037 --> 00:26:58,335 Suponho que sim. 264 00:26:59,266 --> 00:27:02,327 Não é até estar nas mãos de um mágico... 265 00:27:03,279 --> 00:27:05,046 que se torna mais do que isso. 266 00:27:06,849 --> 00:27:09,757 Aqueles rapazes, nas mãos deles, 267 00:27:10,145 --> 00:27:13,144 isto seria sempre só madeira. 268 00:27:14,719 --> 00:27:16,287 Mas nas tuas mãos, 269 00:27:20,147 --> 00:27:21,882 pode ser magia. 270 00:27:22,864 --> 00:27:26,834 Porque tu, Max, és extraordinária. 271 00:27:30,503 --> 00:27:33,506 Agora, vamos tirar isso. 272 00:27:37,865 --> 00:27:40,808 Onde é que eu pus aquilo? 273 00:27:58,458 --> 00:27:59,818 Estás a ficar demasiado boa nisto. 274 00:28:02,211 --> 00:28:04,171 Lembro-me de te ensinar manipulação. 275 00:28:05,514 --> 00:28:07,886 Não me lembro de te ensinar a ser carteirista. 276 00:28:11,505 --> 00:28:12,806 Boa noite, miúda. 277 00:28:12,890 --> 00:28:14,626 Obrigada. Vou tentar. 278 00:28:14,710 --> 00:28:15,711 Tem cuidado. 279 00:28:46,854 --> 00:28:48,184 Eu deitei-o fora. 280 00:29:27,113 --> 00:29:28,222 Para quê? 281 00:29:33,100 --> 00:29:35,268 Não. Não, obrigada. 282 00:29:42,962 --> 00:29:44,130 - Espera, espera. - Não, não. 283 00:29:44,214 --> 00:29:45,315 Não, por favor. 284 00:29:45,421 --> 00:29:46,955 - Não. - Dá-me só um minuto. 285 00:29:47,039 --> 00:29:48,274 Dá-me só um minuto. 286 00:29:55,007 --> 00:29:56,442 Então? 287 00:30:02,983 --> 00:30:03,983 Obrigada. 288 00:30:04,804 --> 00:30:07,554 Onde estão as minhas flores? 289 00:30:08,846 --> 00:30:11,047 O quê? Só perguntei. 290 00:30:29,758 --> 00:30:31,483 Mas que raio? 291 00:30:32,044 --> 00:30:33,279 Para! 292 00:30:34,681 --> 00:30:35,681 Para! 293 00:30:36,677 --> 00:30:39,746 Agora percebo porque conduzes uma carrinha tão grande. 294 00:30:39,830 --> 00:30:40,930 Vai-te lixar! 295 00:30:46,527 --> 00:30:48,695 Por favor, por favor. 296 00:30:51,097 --> 00:30:52,231 Não. 297 00:30:52,365 --> 00:30:53,967 Por favor, por favor. 298 00:31:07,403 --> 00:31:09,683 Anda, acho que nos esquecemos de algo. 299 00:31:31,722 --> 00:31:32,995 Como fizeste isso? 300 00:31:36,972 --> 00:31:38,501 - Doçura ou travessura. - Tem cuidado, Ethan. 301 00:31:38,585 --> 00:31:40,028 Doçura ou travessura! 302 00:31:40,112 --> 00:31:41,648 Ethan, mais devagar. 303 00:31:46,967 --> 00:31:49,168 Não, eu... eu não os conheço. 304 00:31:58,990 --> 00:32:00,632 Se eu quero fazer "doçura ou travessura"? 305 00:32:04,070 --> 00:32:05,709 Não sei. 306 00:32:06,348 --> 00:32:07,988 Acho que já estou a ficar crescida demais. 307 00:32:17,730 --> 00:32:19,899 Ir contigo? 308 00:32:31,430 --> 00:32:35,133 Ora então, olhem para vocês. 309 00:32:35,291 --> 00:32:36,336 Doçura ou travessura. 310 00:32:50,616 --> 00:32:52,436 Certo. 311 00:32:53,834 --> 00:32:55,475 Posso mostrar-vos um truque? 312 00:32:56,160 --> 00:32:57,428 Força, querida. 313 00:32:58,892 --> 00:33:00,691 Está bem. 314 00:33:01,464 --> 00:33:02,761 Diz quando parar. 315 00:33:04,998 --> 00:33:05,998 Para. 316 00:33:32,700 --> 00:33:34,367 Muito bem. 317 00:33:34,451 --> 00:33:38,130 Acho que hoje temos de fazer truque e doçura. 318 00:33:38,262 --> 00:33:41,098 Mereceste. Foi mesmo bom. 319 00:34:03,289 --> 00:34:04,623 Corre. 320 00:34:08,929 --> 00:34:10,000 Corre. 321 00:35:24,770 --> 00:35:26,918 Mais uma rua e vamos para casa, está bem? 322 00:35:27,002 --> 00:35:28,435 Está bem assim? Pronto. 323 00:35:29,723 --> 00:35:32,192 Ajudem-me! Por favor, ajudem-me, ele vem atrás de mim. 324 00:35:32,379 --> 00:35:33,982 Querida, está tudo bem. 325 00:35:34,066 --> 00:35:35,066 Acalma-te. 326 00:35:35,150 --> 00:35:36,926 Há um homem? Onde? 327 00:35:37,017 --> 00:35:39,186 Amor, vai correr tudo bem. 328 00:35:39,840 --> 00:35:41,054 Alguém te atacou? 329 00:35:41,195 --> 00:35:43,164 - Eu... eu não percebo. - Depressa, pai! 330 00:35:43,248 --> 00:35:45,451 Ethan, para! Olha, querida, está tudo bem. 331 00:35:45,535 --> 00:35:47,076 Vai correr tudo bem. 332 00:35:48,542 --> 00:35:50,345 Pai! Pai! 333 00:35:50,429 --> 00:35:51,597 Ethan! 334 00:35:52,431 --> 00:35:54,302 Disse-te para teres cuidado. 335 00:35:54,617 --> 00:35:55,943 Deixa-me ver. 336 00:35:56,027 --> 00:35:57,019 Anda, deixa-me ver. 337 00:35:57,118 --> 00:35:58,286 O meu braço! 338 00:38:12,128 --> 00:38:13,394 O que é isto? 339 00:38:14,769 --> 00:38:16,222 O que é que está a acontecer? 340 00:38:21,766 --> 00:38:23,267 Estou morta? 341 00:38:38,138 --> 00:38:39,539 Desculpa. 342 00:38:43,525 --> 00:38:44,726 Olha! 343 00:38:48,666 --> 00:38:50,435 Temos de conseguir falar. 344 00:38:52,130 --> 00:38:55,167 Não vamos a lado nenhum se não me conseguires dizer nada. 345 00:38:56,485 --> 00:38:57,753 Toma. 346 00:39:02,588 --> 00:39:03,916 Por favor, tenta. 347 00:39:10,899 --> 00:39:11,813 SIM 348 00:39:19,997 --> 00:39:21,224 Vais matar-me? 349 00:39:22,665 --> 00:39:23,430 NÃO 350 00:39:26,426 --> 00:39:28,029 Então o que é que queres de mim? 351 00:39:31,149 --> 00:39:33,532 PRECISO DE TI 352 00:39:38,248 --> 00:39:39,422 Porquê? 353 00:39:47,009 --> 00:39:49,674 ÉS EXATAMENTE COMO EU 354 00:39:49,758 --> 00:39:54,006 Não! Não sou nada como tu. 355 00:39:55,208 --> 00:39:58,352 Permite-me discordar. 356 00:40:05,925 --> 00:40:10,063 Não tenhas medo. 357 00:40:12,361 --> 00:40:16,508 É um prazer conhecer-te. 358 00:40:21,071 --> 00:40:22,707 Quem és tu? 359 00:40:23,436 --> 00:40:29,164 Apenas um artista incompreendido, 360 00:40:30,026 --> 00:40:33,096 expulso, como tu, 361 00:40:34,277 --> 00:40:38,014 até ao dia em que fui visitado... 362 00:40:39,651 --> 00:40:41,019 e soube... 363 00:40:42,116 --> 00:40:45,718 que a minha alma ia ser reclamada... 364 00:40:47,233 --> 00:40:50,101 pelo Grande Trapaceiro. 365 00:40:59,442 --> 00:41:03,578 Propus um acordo, 366 00:41:04,562 --> 00:41:10,663 a minha alma em troca de um truque para ele, 367 00:41:11,232 --> 00:41:14,834 e a minha alma ficava. 368 00:41:17,777 --> 00:41:19,180 E fizeste-o? 369 00:41:23,131 --> 00:41:24,232 Foi só isso? 370 00:41:24,608 --> 00:41:29,069 Para enganar a morte... só tens de fazer um truque? 371 00:41:31,990 --> 00:41:33,671 Quem me dera. 372 00:41:34,724 --> 00:41:39,046 Incapaz de aceitar a derrota, 373 00:41:39,747 --> 00:41:44,100 esqueceu-se de mencionar uma condição. 374 00:41:45,605 --> 00:41:49,374 Tenho de enganar quatro almas 375 00:41:50,032 --> 00:41:51,983 em cada noite de Halloween 376 00:41:53,142 --> 00:41:56,145 antes de lhas enviar, 377 00:41:57,399 --> 00:42:02,506 tudo antes de a vela se apagar. 378 00:42:09,111 --> 00:42:14,750 Só então é que as oferendas são aceites. 379 00:42:18,418 --> 00:42:22,355 Portanto, tens de fazer um truque a alguém... 380 00:42:23,554 --> 00:42:25,423 antes de o matar. 381 00:42:25,884 --> 00:42:27,553 A... a quatro pessoas 382 00:42:28,837 --> 00:42:31,308 antes de a vela se apagar? 383 00:42:33,292 --> 00:42:36,694 Muito perspicaz, Max. 384 00:42:39,938 --> 00:42:44,510 É por isso que tu... 385 00:42:45,498 --> 00:42:49,069 Ele era uma das oferendas? 386 00:42:51,850 --> 00:42:56,388 Alguns são só por diversão. 387 00:43:02,227 --> 00:43:08,130 Certo. Mas o que é que eu tenho a ver com isso? 388 00:43:08,765 --> 00:43:12,135 Max, não vês? 389 00:43:24,168 --> 00:43:28,975 Tu enganaste-me. 390 00:43:31,760 --> 00:43:33,202 A mim, 391 00:43:33,408 --> 00:43:37,499 aquele que enganou o Grande Trapaceiro. 392 00:43:38,117 --> 00:43:43,014 A mim, a alma que ele mais deseja, 393 00:43:43,292 --> 00:43:45,100 mas não consegue reclamar. 394 00:43:45,482 --> 00:43:50,569 A mim, aquele que lhe enviou mais almas 395 00:43:50,721 --> 00:43:52,823 do que as que tu alguma vez vais conhecer. 396 00:43:53,004 --> 00:43:58,443 E tu enganaste-me! 397 00:43:59,951 --> 00:44:05,749 És tu que tens de fazer os truques perante o espectador. 398 00:44:05,883 --> 00:44:11,162 Só então é que as oferendas serão aceites. 399 00:44:12,053 --> 00:44:13,592 Eu não sabia. 400 00:44:13,676 --> 00:44:15,211 Eu... eu só estava a tentar... 401 00:44:16,377 --> 00:44:17,295 Desculpa. 402 00:44:17,379 --> 00:44:21,929 És como eu, Max, superior. 403 00:44:22,156 --> 00:44:27,462 Pensa no poder que agora tens sobre aqueles 404 00:44:27,546 --> 00:44:29,304 que gozam contigo. 405 00:44:30,335 --> 00:44:32,870 Não, eu... eu não consigo. 406 00:44:36,523 --> 00:44:38,511 Que pena. 407 00:44:39,685 --> 00:44:40,877 Porquê? 408 00:44:41,085 --> 00:44:42,278 Porque é que é uma pena? 409 00:45:08,352 --> 00:45:13,493 É isso que te acontece se não acabares antes de a vela se apagar? 410 00:45:13,870 --> 00:45:19,102 Herdas a tarefa, e também o destino 411 00:45:19,953 --> 00:45:22,071 e o sofrimento sem fim... 412 00:45:22,390 --> 00:45:26,594 reservado especialmente para nós, 413 00:45:26,829 --> 00:45:32,445 bem pior do que a simplicidade da morte. 414 00:45:38,208 --> 00:45:39,875 Lamento. 415 00:46:32,729 --> 00:46:34,029 Não. 416 00:46:39,148 --> 00:46:40,450 Não, eles também não. 417 00:46:42,140 --> 00:46:44,444 Está bem, está bem. 418 00:47:31,337 --> 00:47:32,539 És tu. 419 00:47:33,837 --> 00:47:34,978 Merda... 420 00:47:35,751 --> 00:47:36,877 O quê? 421 00:47:37,437 --> 00:47:39,839 Vieste dizer-me o grande cabrão que eu sou? 422 00:47:42,374 --> 00:47:43,508 Pronto, que se lixe. 423 00:47:44,400 --> 00:47:45,536 Força. 424 00:47:45,778 --> 00:47:48,048 Tem sido uma noite de merda, de qualquer maneira, 425 00:47:48,174 --> 00:47:49,909 por isso diz lá o que tens a dizer. 426 00:47:53,170 --> 00:47:54,772 Posso mostrar-te um truque de magia? 427 00:48:07,149 --> 00:48:08,149 Escolhe uma. 428 00:48:13,405 --> 00:48:15,407 Sobre o que aconteceu há bocado, eu... 429 00:48:17,903 --> 00:48:19,506 só te queria dizer, 430 00:48:22,043 --> 00:48:23,311 pedir desculpa... 431 00:48:29,859 --> 00:48:30,994 ...pela bicicleta. 432 00:48:31,078 --> 00:48:33,180 Está bem. Tens de escolher uma carta. 433 00:48:36,161 --> 00:48:37,329 Está bem. 434 00:48:44,235 --> 00:48:45,867 - Mostro-ta ou... - Não. 435 00:48:50,007 --> 00:48:51,647 Nem sei porque é que fiz aquilo, percebes? 436 00:48:53,699 --> 00:48:56,164 Só estava a tentar pôr aquelas miúdas a rir, acho eu. 437 00:49:00,283 --> 00:49:02,085 Podes pôr a carta de volta. 438 00:49:08,226 --> 00:49:10,261 Sinto-me tão estúpido. 439 00:49:10,402 --> 00:49:11,638 Não digas isso. 440 00:49:22,130 --> 00:49:23,398 Então e agora? 441 00:49:24,656 --> 00:49:26,976 - Não... - Qual é o resto do truque? 442 00:49:27,813 --> 00:49:29,447 Não, deixa. Eu... eu não... 443 00:49:29,547 --> 00:49:31,132 Não, vá. Quero saber o resto do truque. 444 00:49:31,216 --> 00:49:32,551 Diz-me só o que tenho de fazer. 445 00:49:32,718 --> 00:49:34,053 Nada. Não tens de fazer nada. 446 00:49:34,185 --> 00:49:36,077 - Tiro outra carta? - Não! 447 00:49:40,258 --> 00:49:42,293 Foda-se. 448 00:49:43,290 --> 00:49:45,125 Era mesmo esta a minha carta! 449 00:49:48,021 --> 00:49:49,990 Tu és mesmo do caraças nisso, sabias? 450 00:49:54,172 --> 00:49:55,741 Não! Não, para. 451 00:49:55,875 --> 00:49:58,343 Por favor, mudei de ideias. Não ele, está bem? 452 00:49:58,476 --> 00:50:00,112 Não ele. Não! 453 00:50:00,245 --> 00:50:01,881 Guarda isso. Por favor! 454 00:50:05,383 --> 00:50:09,055 Estás a gozar comigo? 455 00:50:10,022 --> 00:50:12,858 Por favor, vamos embora. Arranjamos outra pessoa. 456 00:50:13,054 --> 00:50:14,856 Estragaste-me a noite, seu cabrão. 457 00:50:15,712 --> 00:50:17,546 Agora é a vez de estragar a tua. 458 00:50:25,437 --> 00:50:26,939 Mas que... 459 00:50:29,175 --> 00:50:30,442 Mas que caralho? 460 00:50:35,181 --> 00:50:37,315 Foda-se! 461 00:50:59,872 --> 00:51:01,207 Para! 462 00:51:06,779 --> 00:51:08,413 Desculpa. Desculpa. 463 00:51:08,546 --> 00:51:10,850 Desculpa, a sério. 464 00:51:19,357 --> 00:51:20,993 Faz alguma coisa! 465 00:51:26,766 --> 00:51:27,766 Não! 466 00:52:32,298 --> 00:52:34,766 Para todos os meus fãs macabros que estão a ouvir, 467 00:52:34,850 --> 00:52:37,887 espero que estejam a aproveitar bem esta noite de Halloween. 468 00:52:37,971 --> 00:52:41,126 Recebemos várias chamadas aqui na estação esta noite, 469 00:52:41,210 --> 00:52:44,179 algumas trotes e outras não. 470 00:52:44,375 --> 00:52:46,945 Um relato de que uma mulher foi mortalmente atacada em casa 471 00:52:47,029 --> 00:52:49,031 acabou por se confirmar. 472 00:52:49,292 --> 00:52:51,461 Embora ainda não haja mais detalhes, 473 00:52:51,545 --> 00:52:54,381 tomemos isto como um lembrete para termos cuidado 474 00:52:54,465 --> 00:52:56,667 e mantermos as portas de casa bem trancadas. 475 00:52:56,768 --> 00:52:58,828 Mantenham-se em segurança, amigos. 476 00:53:42,463 --> 00:53:43,531 Não. 477 00:53:46,006 --> 00:53:47,074 Não. 478 00:53:47,357 --> 00:53:48,690 Não. 479 00:53:54,059 --> 00:53:55,104 Boa noite. 480 00:53:55,705 --> 00:53:58,401 Essa maquilhagem está mesmo intensa. 481 00:53:58,741 --> 00:54:00,676 Vocês andam a divertir-se esta noite? 482 00:54:02,288 --> 00:54:05,346 Algum de vocês viu alguém por aqui há pouco tempo, por acaso? 483 00:54:05,611 --> 00:54:08,775 Recebemos várias chamadas por causa de atividades suspeitas 484 00:54:08,859 --> 00:54:11,089 e queríamos saber se viram alguma coisa. 485 00:54:12,159 --> 00:54:13,971 Eu sei, eu sei. 486 00:54:14,328 --> 00:54:16,275 Inédito no Halloween, não é? 487 00:54:20,571 --> 00:54:23,367 Vocês têm telemóvel, por acaso? 488 00:54:31,755 --> 00:54:33,523 Tu não tens telemóvel? 489 00:54:39,167 --> 00:54:41,441 Importas-te de tirar a máscara, por favor? 490 00:54:41,744 --> 00:54:43,054 E tu, querida? 491 00:54:45,832 --> 00:54:47,456 Tens telemóvel? 492 00:55:05,948 --> 00:55:07,433 Mãos atrás das costas. 493 00:55:42,795 --> 00:55:43,898 Corre! 494 00:55:47,200 --> 00:55:48,202 Para! 495 00:55:48,286 --> 00:55:50,730 No chão ou eu juro que te abato! 496 00:55:51,763 --> 00:55:53,432 No chão, agora! 497 00:56:36,759 --> 00:56:38,041 Ajudem-me! 498 00:56:39,659 --> 00:56:40,689 O que se passa? 499 00:56:41,679 --> 00:56:42,880 Está tudo bem. 500 00:56:43,014 --> 00:56:44,782 Calma. Estás... estás bem? 501 00:56:45,619 --> 00:56:48,169 Tenho de sair daqui já. 502 00:56:48,253 --> 00:56:50,021 Porquê? Para onde é que vais? 503 00:56:50,155 --> 00:56:52,690 Há... há um homem atrás de mim. 504 00:56:52,774 --> 00:56:54,087 Ele raptou-me. 505 00:56:54,279 --> 00:56:57,249 A polícia apareceu mas eu mal consegui fugir. 506 00:56:57,333 --> 00:56:58,434 Eu não sei o que fazer. 507 00:56:58,518 --> 00:57:00,275 - Alguém te raptou? - Sim. 508 00:57:00,359 --> 00:57:02,083 Por favor, tenho mesmo de sair daqui já. 509 00:57:02,167 --> 00:57:04,169 - Ele vai encontrar-me. - Está bem. Pronto. 510 00:57:06,117 --> 00:57:07,151 Entra. 511 00:57:09,087 --> 00:57:10,619 Anda, levo-te à esquadra. 512 00:57:10,703 --> 00:57:12,220 Lá estás em segurança e depois vemos o que fazer. 513 00:57:12,314 --> 00:57:13,805 Está bem? 514 00:57:26,757 --> 00:57:28,909 Minhas senhoras e meus senhores, fala o DJ Jack 515 00:57:28,993 --> 00:57:30,817 com uma atualização importante. 516 00:57:30,901 --> 00:57:33,373 No início da noite, um rapaz de 17 anos 517 00:57:33,457 --> 00:57:35,915 foi encontrado morto no Riverside Park. 518 00:57:36,721 --> 00:57:41,053 - Devido ao estado preocupante do corpo, - Obrigada. 519 00:57:41,137 --> 00:57:46,671 e ao ataque mortal, contra Marissa Stevens, de 41 anos, à porta de casa, 520 00:57:46,755 --> 00:57:49,952 A polícia local está agora a impor um recolher obrigatório 521 00:57:50,036 --> 00:57:51,505 para todos os residentes. 522 00:57:52,494 --> 00:57:54,889 Não precisas de ouvir isto agora. 523 00:58:00,840 --> 00:58:02,530 Então, como te chamas? 524 00:58:03,871 --> 00:58:05,140 Max. 525 00:58:07,123 --> 00:58:08,158 Max. 526 00:58:12,712 --> 00:58:14,179 É nome de rapaz. 527 00:58:20,536 --> 00:58:22,506 Então, quantos anos tens, Max? 528 00:58:26,112 --> 00:58:27,296 15. 529 00:58:28,536 --> 00:58:30,319 15. 530 00:58:32,791 --> 00:58:34,616 Onde é que estão a tua mãe e o teu pai? 531 00:58:36,345 --> 00:58:38,132 Falta muito para chegarmos à esquadra? 532 00:58:38,277 --> 00:58:40,116 Bem, já não falta muito. 533 00:58:46,146 --> 00:58:48,648 Esse é o teu disfarce de Halloween? 534 00:58:51,279 --> 00:58:52,397 Sim. 535 00:58:53,241 --> 00:58:54,522 O que é que és? 536 00:58:56,932 --> 00:58:58,264 Um mágico. 537 00:59:03,654 --> 00:59:04,855 Um mágico rapaz? 538 00:59:09,436 --> 00:59:12,882 Acho que podias ter-te vestido de forma mais feminina. 539 00:59:14,654 --> 00:59:16,686 Já tens nome de rapaz. 540 00:59:26,530 --> 00:59:28,799 Porque é que estamos a parar? 541 00:59:30,389 --> 00:59:32,749 Porque é que não quiseste vestir-te mais como uma menina? 542 00:59:36,150 --> 00:59:37,434 Já tens idade para isso. 543 00:59:37,518 --> 00:59:43,030 Acho que, se o fizesses, podias ficar muito, muito bonita. 544 00:59:51,219 --> 00:59:52,311 Olha, Max... 545 00:59:59,557 --> 01:00:01,280 Eu não te vou magoar, Max. 546 01:00:02,357 --> 01:00:03,569 Prometo. 547 01:00:09,591 --> 01:00:11,567 Eu não te queria magoar. 548 01:00:37,715 --> 01:00:38,816 Assim seja. 549 01:00:41,872 --> 01:00:43,207 Não... 550 01:00:52,732 --> 01:00:53,999 Não! Ajudem-me! 551 01:00:55,451 --> 01:00:57,819 Ajuda-me! Ajuda-me, por favor! 552 01:02:16,054 --> 01:02:17,661 15, médica. 553 01:02:18,029 --> 01:02:19,943 Acham que batemos o recorde esta noite? 554 01:02:20,140 --> 01:02:21,802 Esperem pelo 4 de Julho. 555 01:02:35,348 --> 01:02:36,529 Então! 556 01:02:39,006 --> 01:02:40,427 Maldito Halloween. 557 01:02:47,757 --> 01:02:49,232 Merda. 558 01:02:52,187 --> 01:02:54,267 Vou só pôr isto no teu dedo, está bem, senhora? 559 01:03:01,037 --> 01:03:02,810 Então, senhora, como é que se sente? 560 01:03:05,590 --> 01:03:06,661 Corre. 561 01:03:06,745 --> 01:03:08,224 Repita, minha senhora. 562 01:03:10,749 --> 01:03:11,889 Corre! 563 01:04:44,763 --> 01:04:46,196 Foda-se! 564 01:05:37,286 --> 01:05:39,286 Não. 565 01:05:41,186 --> 01:05:43,536 Tu achas que tens este poder sobre mim, 566 01:05:44,393 --> 01:05:48,653 Mas a verdade é que não consegues fazer isto sem mim. 567 01:05:49,444 --> 01:05:54,747 Não me podes obrigar a fazê-lo. E eu digo que acabou. 568 01:05:58,775 --> 01:06:01,005 Eu percebo o que isso significa para mim, 569 01:06:04,239 --> 01:06:06,036 Mas aceito esse destino 570 01:06:06,120 --> 01:06:08,013 Se isso significar que tu sofres o mesmo. 571 01:06:11,715 --> 01:06:13,951 O mundo vai ser um sítio melhor sem ti. 572 01:07:45,628 --> 01:07:46,662 Mãe? 573 01:08:01,832 --> 01:08:02,902 Mãe? 574 01:08:07,476 --> 01:08:09,715 Por amor de Deus, Max, já não era sem tempo. 575 01:08:10,502 --> 01:08:11,870 Mãe! 576 01:08:12,517 --> 01:08:13,636 A tua irmã está a dormir. 577 01:08:13,883 --> 01:08:15,566 Tens ideia das horas que são? 578 01:08:20,615 --> 01:08:22,886 Onde é que tu estiveste? Estive à tua espera. 579 01:08:22,970 --> 01:08:24,155 Sabes disso? 580 01:08:24,782 --> 01:08:27,483 Desculpa, eu só estou mesmo contente por te ver. 581 01:08:29,190 --> 01:08:31,011 Isso não te vai safar, Max. 582 01:08:31,095 --> 01:08:32,457 Estás de castigo. 583 01:08:32,727 --> 01:08:34,361 Está bem. 584 01:08:35,522 --> 01:08:37,230 Eu já nem sei o que se passa contigo. 585 01:08:37,999 --> 01:08:39,667 Desculpa. 586 01:08:41,673 --> 01:08:42,973 Eu só... 587 01:08:45,496 --> 01:08:47,261 ...te queria dizer que te amo. 588 01:08:53,841 --> 01:08:55,410 É com essa que vais? 589 01:08:58,060 --> 01:09:01,527 Olha, não tenho energia para isto agora. 590 01:09:02,186 --> 01:09:05,152 Tenho de ir para a cama e tu também. 591 01:09:06,904 --> 01:09:08,206 Mãe? 592 01:09:08,789 --> 01:09:10,389 - Desculpa. - Não quero ouvir mais. 593 01:09:10,929 --> 01:09:11,981 Cama! 594 01:09:29,008 --> 01:09:30,109 Estás bem? 595 01:09:31,814 --> 01:09:34,259 Sim, Max. A perna é que adormeceu. 596 01:09:35,295 --> 01:09:37,636 Provavelmente por ter ficado à tua espera a noite toda. 597 01:09:39,872 --> 01:09:42,402 Está bem. Boa noite. 598 01:09:42,548 --> 01:09:43,866 Boa noite. 599 01:10:31,118 --> 01:10:32,410 Adeus, Zoe. 600 01:10:55,977 --> 01:10:57,545 Mãe! Mãe! 601 01:10:57,629 --> 01:10:59,074 Mãe! 602 01:11:08,343 --> 01:11:10,168 Olá, querida. 603 01:11:11,384 --> 01:11:13,168 Mãe, não. Não! 604 01:11:13,252 --> 01:11:14,722 Chega! 605 01:11:18,059 --> 01:11:20,293 Agora ouves-me tu. 606 01:11:26,813 --> 01:11:28,097 Tu mataste-a. 607 01:11:28,485 --> 01:11:30,394 Ela já estava morta antes de eu voltar. 608 01:11:30,478 --> 01:11:33,058 E faço o mesmo à pequena Zoe. 609 01:11:33,142 --> 01:11:35,152 - Não, por favor! - Acaba isto, Max. 610 01:11:35,525 --> 01:11:37,360 Acaba isto e as duas vivem. 611 01:11:38,561 --> 01:11:43,660 Recusas e eu levo a Zoe comigo antes de a vela se apagar. 612 01:11:54,111 --> 01:11:55,230 Quatro... 613 01:11:55,314 --> 01:11:56,574 Quatro truques, quatro truques. 614 01:11:56,658 --> 01:11:59,596 Sim, Max. Falta um. 615 01:12:01,640 --> 01:12:02,925 Falta um. 616 01:12:03,568 --> 01:12:05,285 Tic-tac, Max. 617 01:12:07,056 --> 01:12:08,558 Antes de a vela se apagar. 618 01:12:11,940 --> 01:12:12,996 Eu consigo. 619 01:12:18,387 --> 01:12:19,455 Promete-me. 620 01:12:19,539 --> 01:12:21,784 Promete-me que, se eu fizer isto, a deixas em paz. 621 01:12:24,056 --> 01:12:26,972 Isto não funciona assim, Max. 622 01:12:27,763 --> 01:12:30,565 Já te fiz a única promessa que vais ter de mim. 623 01:12:31,897 --> 01:12:36,472 Agora, queres ser a razão pela qual o resto da tua família morre? 624 01:12:38,074 --> 01:12:39,141 Ótimo. 625 01:12:42,028 --> 01:12:45,519 Tentaste ser tão nobre, 626 01:12:46,040 --> 01:12:48,735 a abdicar da tua vida pelos outros, 627 01:12:48,818 --> 01:12:52,983 mesmo depois de veres o pior que tinham para dar. 628 01:12:53,668 --> 01:12:57,629 É por isso que não vais ganhar isto, Max. 629 01:12:58,286 --> 01:13:02,340 Só tens direito ao que eu decidir dar-te. 630 01:13:06,407 --> 01:13:07,621 Eu... eu faço-o. 631 01:13:08,877 --> 01:13:10,642 Agora! 632 01:13:18,104 --> 01:13:19,406 Tenho alguém em mente. 633 01:13:31,644 --> 01:13:32,726 Cabra. 634 01:13:34,946 --> 01:13:36,181 Vai-te foder, Rick. 635 01:14:01,373 --> 01:14:02,809 Foda-se! 636 01:14:04,414 --> 01:14:05,469 Olá, Darren. 637 01:14:05,553 --> 01:14:08,750 Max, que caralho é que estás aqui a fazer? 638 01:14:11,175 --> 01:14:12,805 Queres ver um truque de magia? 639 01:14:14,556 --> 01:14:16,148 O quê? Não... 640 01:14:17,111 --> 01:14:18,516 - Vou para casa. - Eu sei. 641 01:14:18,991 --> 01:14:23,703 Mas eu e o meu amigo queríamos mostrar-te um... truque. 642 01:14:23,787 --> 01:14:25,547 Só um truque e mais nada. 643 01:14:26,767 --> 01:14:27,977 Porquê? 644 01:14:30,681 --> 01:14:31,916 Porque... 645 01:14:35,905 --> 01:14:37,207 Eu gosto de ti. 646 01:14:43,838 --> 01:14:45,107 Um truque? 647 01:14:51,472 --> 01:14:53,945 Está bem. Um truque. 648 01:14:54,445 --> 01:14:55,814 Certo. 649 01:15:00,115 --> 01:15:01,315 Pronto. 650 01:15:02,874 --> 01:15:04,172 Escolhe uma carta. 651 01:15:32,077 --> 01:15:33,211 Já está? 652 01:15:35,029 --> 01:15:36,198 Sim. 653 01:15:57,474 --> 01:15:58,544 É isso? 654 01:16:00,638 --> 01:16:02,013 Vá lá, Max. 655 01:16:04,999 --> 01:16:06,834 Tenho de fazer o truque. 656 01:16:09,098 --> 01:16:10,232 O quê? 657 01:16:13,237 --> 01:16:15,802 Tenho de fazer o truque perante o observador. 658 01:16:19,598 --> 01:16:21,836 Só então é que as oferendas serão aceites. 659 01:16:24,128 --> 01:16:25,464 Foi isso que disseste. 660 01:16:27,378 --> 01:16:30,176 Quatro truques, quatro almas. 661 01:16:39,310 --> 01:16:40,711 Eu consigo. 662 01:16:47,497 --> 01:16:48,964 Falta uma alma, 663 01:16:52,207 --> 01:16:53,427 A tua. 664 01:16:59,351 --> 01:17:01,989 Afasta-te, caralho... 665 01:17:46,613 --> 01:17:47,613 Darren! 666 01:18:32,088 --> 01:18:33,089 Desculpa. Desculpa. 667 01:18:34,192 --> 01:18:35,661 Nunca quis que isto acontecesse. 668 01:21:22,489 --> 01:21:24,494 Desculpe, senhor, esta é uma cena de crime ativa. 669 01:21:24,578 --> 01:21:26,445 - Por favor, afaste-se. - Desculpe, eu recebi uma chamada. 670 01:21:26,529 --> 01:21:27,903 Disseram-me para vir aqui. 671 01:21:28,126 --> 01:21:29,529 És tu quem a rapariga chamou? 672 01:21:45,828 --> 01:21:47,161 Então? 673 01:21:52,289 --> 01:21:53,391 Miúda. 674 01:21:55,608 --> 01:21:56,642 Então? 675 01:21:58,951 --> 01:22:00,352 O que aconteceu? 676 01:22:05,771 --> 01:22:07,357 Finalmente consegui fazê-lo bem. 677 01:22:10,234 --> 01:22:11,468 O quê? 678 01:22:12,275 --> 01:22:13,576 O truque. 679 01:22:15,211 --> 01:22:16,346 Consegui. 680 01:22:25,245 --> 01:22:27,347 Quatro truques, quatro almas. 681 01:22:28,224 --> 01:22:30,293 Quatro truques, quatro almas. 682 01:22:31,260 --> 01:22:33,529 Quatro truques, quatro almas. 683 01:22:35,331 --> 01:22:38,893 Quatro truques, quatro almas. 684 01:22:42,705 --> 01:22:43,938 Todos os anos. 685 01:23:44,416 --> 01:23:45,416 Legendas: Nisbgui 44504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.