Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,480 --> 00:00:11,190
JUJUTSU KAISEN
2
00:00:34,470 --> 00:00:38,680
JUJUTSU KAISEN
The Culling Game Part 1
3
00:01:30,000 --> 00:01:32,980
Episode 56
Tokyo No. 1 Colony, Part 3
4
00:01:33,590 --> 00:01:35,410
Domain Expansion.
5
00:01:35,410 --> 00:01:36,980
Deadly Sentencing.
6
00:01:37,990 --> 00:01:38,980
A domain?!
7
00:01:39,770 --> 00:01:41,750
Before he can activate his technique...
8
00:01:42,250 --> 00:01:43,250
I'll defeat him!
9
00:01:53,450 --> 00:01:57,500
All acts of violence are
prohibited in this space.
10
00:01:58,070 --> 00:01:59,470
For both of us.
11
00:01:59,470 --> 00:02:00,740
Both of us?
12
00:02:04,650 --> 00:02:06,550
Oh, sorry.
13
00:02:06,550 --> 00:02:08,360
Harmful remarks are the exception.
14
00:02:09,060 --> 00:02:11,810
Judgeman, please begin.
15
00:02:15,270 --> 00:02:17,600
Yuji Itadori
16
00:02:17,600 --> 00:02:20,670
stands accused of entering
the Maji Vegas
17
00:02:20,670 --> 00:02:24,120
pachinko parlor in Sendai City,
Miyagi Prefecture,
18
00:02:24,120 --> 00:02:28,120
on July 16th, 2017, as a patron,
19
00:02:28,120 --> 00:02:31,120
despite being under 18 at the time.
20
00:02:31,470 --> 00:02:32,450
Huh?!
21
00:02:33,380 --> 00:02:34,130
Oh.
22
00:02:35,040 --> 00:02:38,740
Uh, well, um...
23
00:02:38,740 --> 00:02:42,510
Judgeman knows everything about
those within this domain.
24
00:02:42,510 --> 00:02:51,770
Um... Well...
Uh... See...
25
00:02:43,330 --> 00:02:45,290
But don't worry.
26
00:02:45,290 --> 00:02:48,440
That information isn't shared with me.
27
00:02:48,440 --> 00:02:52,780
The verdict will be decided solely
by the arguments we present.
28
00:02:53,810 --> 00:02:56,360
With the sole exception of this evidence.
29
00:02:56,650 --> 00:02:59,320
Huh?! When did you...
30
00:02:59,800 --> 00:03:03,570
This is the evidence provided
by Judgeman for this case.
31
00:03:04,080 --> 00:03:08,080
There is no guarantee that this
will confirm the charges.
32
00:03:08,480 --> 00:03:11,330
I also don't plan on
telling you what it is.
33
00:03:11,590 --> 00:03:15,780
Knowing that, you must now present
your argument to clear suspicion
34
00:03:15,780 --> 00:03:18,800
and win an innocent
verdict from Judgeman.
35
00:03:20,520 --> 00:03:22,560
A court trial technique?
36
00:03:24,500 --> 00:03:25,890
That badge!
37
00:03:25,890 --> 00:03:27,840
So he really was a defense lawyer?
38
00:03:28,260 --> 00:03:30,810
But isn't he acting like
the prosecutor here?
39
00:03:31,950 --> 00:03:34,090
Higuruma is a modern man,
40
00:03:34,090 --> 00:03:36,590
but this domain is like what
Tengen-sama mentioned.
41
00:03:37,860 --> 00:03:44,610
Domains used to be a much more
standard skill for sorcerers in the past.
42
00:03:44,900 --> 00:03:46,840
That's because
43
00:03:46,840 --> 00:03:50,170
they lacked the "guaranteed kill" element
44
00:03:50,170 --> 00:03:53,490
of most modern domains'
deadly guaranteed hit attacks.
45
00:03:50,170 --> 00:03:51,790
Guaranteed-Hit,
Guaranteed-Kill
46
00:03:51,790 --> 00:03:59,410
Guaranteed-Hit
47
00:03:54,100 --> 00:03:56,850
They simply guaranteed
that users' techniques
48
00:03:56,850 --> 00:03:58,940
would hit the target in the domain.
49
00:03:59,550 --> 00:04:03,680
You'll lose if you
go out of bounds.
50
00:03:59,760 --> 00:04:03,670
That was the common function
of domains in the past.
51
00:04:00,510 --> 00:04:03,680
Same if anything but your
soles touches the ground.
52
00:04:02,010 --> 00:04:03,680
Huh?
Seriously?
53
00:04:04,260 --> 00:04:06,590
By focusing too hard on the
"guaranteed kill" aspect,
54
00:04:06,590 --> 00:04:10,080
sorcerers raised the bar on the
requirements for constructing a domain,
55
00:04:10,080 --> 00:04:16,060
making it a more advanced skill
with fewer practitioners.
56
00:04:16,650 --> 00:04:20,120
That means this domain
is founded on pacts
57
00:04:20,120 --> 00:04:22,920
preventing lethality,
prohibiting physical harm,
58
00:04:22,920 --> 00:04:27,900
and requiring some
explanation of its rules!
59
00:04:29,900 --> 00:04:32,430
You get one chance to make a statement.
60
00:04:32,430 --> 00:04:34,150
This also applies to both of us.
61
00:04:34,590 --> 00:04:39,650
After your statement, I get one chance
to make my rebuttal using this evidence,
62
00:04:39,650 --> 00:04:44,700
and then Judgeman announces his verdict
in accordance with the Six Codes.
63
00:04:45,710 --> 00:04:47,570
What happens if I'm judged guilty?
64
00:04:48,200 --> 00:04:52,220
Unfortunately, I have no obligation
to answer that question.
65
00:04:52,220 --> 00:04:55,990
Instead, I'll at least tell you this.
66
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
You have three options:
67
00:04:59,610 --> 00:05:00,710
silence,
68
00:04:59,610 --> 00:05:00,490
Silence
69
00:05:00,490 --> 00:05:01,360
Confession
70
00:05:00,710 --> 00:05:01,670
confession,
71
00:05:01,360 --> 00:05:10,370
Denial
72
00:05:01,670 --> 00:05:02,810
or denial.
73
00:05:02,810 --> 00:05:05,800
Your denial may include false statements.
74
00:05:06,870 --> 00:05:08,510
You mean I can lie?
75
00:05:08,930 --> 00:05:10,100
In court?
76
00:05:10,850 --> 00:05:13,000
If everyone told the truth,
77
00:05:13,290 --> 00:05:15,660
there would be no need for trials.
78
00:05:16,740 --> 00:05:19,640
Now, make your argument.
79
00:05:19,640 --> 00:05:22,000
Judgeman is not very patient.
80
00:05:24,320 --> 00:05:27,060
I did go to that pachinko parlor,
81
00:05:27,060 --> 00:05:30,270
and I totally played some games.
I think I even won some.
82
00:05:30,550 --> 00:05:34,380
I can't avoid lying if I
want to claim innocence.
83
00:05:34,380 --> 00:05:37,400
So naturally, what I
need to consider is...
84
00:05:37,670 --> 00:05:39,500
what could be in that evidence!
85
00:05:40,560 --> 00:05:44,930
There is no guarantee that this
will confirm the charges.
86
00:05:46,200 --> 00:05:47,160
One:
87
00:05:47,160 --> 00:05:50,640
if that evidence doesn't prove
I entered the pachinko parlor,
88
00:05:50,640 --> 00:05:52,490
I just need to deny
it or remain silent.
89
00:05:52,890 --> 00:05:53,750
No!
90
00:05:52,890 --> 00:05:54,380
Itadori "No!"
91
00:05:53,750 --> 00:05:54,370
Two:
92
00:05:54,370 --> 00:05:57,050
if the evidence only
proves I entered it,
93
00:05:57,050 --> 00:05:59,260
should I gamble on an excuse
that would earn leniency?
94
00:05:58,630 --> 00:06:00,880
Itadori "I just borrowed their bathroom."
95
00:05:59,260 --> 00:06:01,480
I just borrowed their bathroom.
96
00:06:00,880 --> 00:06:03,470
Higuruma "So you did enter it, then!"
97
00:06:01,480 --> 00:06:03,470
But if the evidence is a bust,
98
00:06:01,480 --> 00:06:03,470
So you did enter it, then!
99
00:06:03,470 --> 00:06:07,590
I might be digging my own grave
by admitting I entered it...
100
00:06:03,470 --> 00:06:05,140
Y-Yes.
101
00:06:03,470 --> 00:06:07,880
Itadori "Y-Yes..."
102
00:06:07,880 --> 00:06:08,960
Three:
103
00:06:08,960 --> 00:06:13,200
if the evidence proves I not only
entered it, but played the games,
104
00:06:13,200 --> 00:06:14,670
I'm basically screwed.
105
00:06:15,020 --> 00:06:16,320
I regret it.
106
00:06:15,020 --> 00:06:22,520
Itadori "I regret it..."
107
00:06:16,320 --> 00:06:19,210
Should I bet on confessing
to lighten my crime?
108
00:06:19,210 --> 00:06:22,530
Does this court even offer
lighter or heavier punishments?
109
00:06:23,890 --> 00:06:28,670
I entered the pachinko parlor Maji Vegas,
110
00:06:29,300 --> 00:06:31,350
but only because I suddenly
needed to poop and
111
00:06:31,350 --> 00:06:33,030
had no choice but to
borrow their bathroom!
112
00:06:34,260 --> 00:06:35,530
Is that so?
113
00:06:35,850 --> 00:06:37,540
I'm throwing out option 3!
114
00:06:37,540 --> 00:06:41,040
I don't know if this court accepts
extenuating circumstances,
115
00:06:41,040 --> 00:06:43,550
but this will leave the best impression!
116
00:06:43,550 --> 00:06:44,880
I think!
117
00:06:45,180 --> 00:06:48,160
My turn, then.
118
00:06:51,760 --> 00:06:55,930
This is from the antique shop near
Maji Vegas on the day in question.
119
00:06:57,160 --> 00:07:01,140
In essence, it's footage from the
security camera of a cash exchange.
120
00:07:05,330 --> 00:07:10,520
Would you agree the appearance and
build all match Yuji Itadori here?
121
00:07:14,620 --> 00:07:16,950
Since he just admitted
to entering the parlor,
122
00:07:16,950 --> 00:07:22,350
this photo makes it clear his excuse
about the bathroom isn't worth believing.
123
00:07:22,860 --> 00:07:26,000
One can determine that
despite being underage,
124
00:07:26,000 --> 00:07:28,490
Itadori entered the parlor with
the intent to play the games.
125
00:07:30,000 --> 00:07:33,350
What crime... would that be?
126
00:07:33,980 --> 00:07:38,670
The parlor explicitly prohibits
minors from entering,
127
00:07:39,170 --> 00:07:41,480
so criminal trespassing.
128
00:07:42,240 --> 00:07:43,940
Penal Code, Article 130.
129
00:07:44,390 --> 00:07:46,770
The Businesses Affecting
Public Morals Regulation Act
130
00:07:46,770 --> 00:07:48,150
doesn't punish minors, after all.
131
00:07:49,670 --> 00:07:51,790
That wasn't fair.
132
00:07:51,790 --> 00:07:54,370
There was no way to talk my way out of it.
133
00:07:54,370 --> 00:07:56,110
Should I have gone with option 3?
134
00:07:56,110 --> 00:07:58,000
What are you talking about?
135
00:07:58,000 --> 00:08:00,370
Japan prohibits gambling,
136
00:08:00,370 --> 00:08:03,120
so parlors and cash exchanges
are separate legal entities.
137
00:08:03,450 --> 00:08:06,360
Sometimes multiple
parlors even share one.
138
00:08:06,360 --> 00:08:10,920
You were only on trial for
entry into Maji Vegas.
139
00:08:11,500 --> 00:08:12,960
You simply needed to say,
140
00:08:12,960 --> 00:08:17,910
"I don't recognize that parlor,"
and deny the charge.
141
00:08:18,960 --> 00:08:21,400
Wait, we haven't heard the verdict yet.
142
00:08:27,720 --> 00:08:29,120
Guilty.
143
00:08:27,940 --> 00:08:28,520
"Guilty."
144
00:08:29,120 --> 00:08:30,680
Confiscation.
145
00:08:29,190 --> 00:08:30,320
"Confiscation."
146
00:08:33,610 --> 00:08:36,080
I'm back where we were?
147
00:08:36,080 --> 00:08:38,450
I was declared guilty,
148
00:08:38,450 --> 00:08:40,040
but I don't feel any diff—
149
00:08:48,830 --> 00:08:50,080
That's...
150
00:08:54,660 --> 00:08:58,930
Not only can he make that gavel
appear and disappear at will,
151
00:08:58,930 --> 00:09:00,860
he can alter its size, too?!
152
00:09:01,250 --> 00:09:02,930
No, more importantly...
153
00:09:03,940 --> 00:09:05,450
You're tough.
154
00:09:06,190 --> 00:09:08,170
That's the one thing I have going for me.
155
00:09:12,510 --> 00:09:14,420
I can't control cursed energy!
156
00:09:18,610 --> 00:09:20,950
JUJUTSU KAISEN
157
00:09:22,250 --> 00:09:24,970
Law apprenticeship period 59.
158
00:09:24,970 --> 00:09:30,230
Iwate Bar Association's
Hiromi Higuruma, age 36.
159
00:09:31,470 --> 00:09:33,990
He straightforwardly
cleared all obstacles,
160
00:09:33,990 --> 00:09:37,560
like the entry exam to
Tokyo University's School of Law
161
00:09:37,560 --> 00:09:40,480
and the old bar exam that preceded the
institution of the law school system.
162
00:09:41,330 --> 00:09:45,900
To Higuruma, that was all a simple task
163
00:09:45,900 --> 00:09:50,100
of inputting and outputting
the necessary knowledge.
164
00:09:51,090 --> 00:09:56,580
His peers whispered that he was a genius.
165
00:09:54,980 --> 00:09:59,730
Higuruma Law Office
166
00:09:56,580 --> 00:10:00,730
Yet the gem that shone brightest
167
00:10:00,730 --> 00:10:04,160
was his talent as a sorcerer.
168
00:10:06,300 --> 00:10:09,970
His technique came with
his domain by default,
169
00:10:09,970 --> 00:10:14,650
but through analyzing that, he also
learned the fundamentals of barriers.
170
00:10:16,290 --> 00:10:18,920
Then, working backwards from barriers,
171
00:10:18,920 --> 00:10:22,300
he intuitively grasped manipulating
cursed energy for physical enhancement,
172
00:10:22,300 --> 00:10:24,720
and within twelve days of
awakening as a sorcerer,
173
00:10:24,720 --> 00:10:29,320
he had grown to match Grade 1 sorcerers.
174
00:10:29,980 --> 00:10:34,450
Before entering the Colony,
he exorcised many cursed spirits,
175
00:10:34,450 --> 00:10:40,030
and struck down over twenty
Players who attacked him.
176
00:11:17,060 --> 00:11:19,620
You lost the ability to
control cursed energy?
177
00:11:20,850 --> 00:11:22,600
Didn't you do this?!
178
00:11:24,080 --> 00:11:25,890
The penalty of Confiscation
179
00:11:25,890 --> 00:11:29,160
makes it temporarily impossible
to use one's cursed technique.
180
00:11:29,650 --> 00:11:33,420
I'm guessing you didn't
have a cursed technique?
181
00:11:34,070 --> 00:11:35,720
That must be why the penalty
182
00:11:35,720 --> 00:11:38,440
switched to blocking
the use of cursed energy.
183
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
Coincidentally, Confiscation
184
00:11:41,440 --> 00:11:44,920
is generally a supplementary sentence
that's never imposed on its own.
185
00:11:45,750 --> 00:11:48,620
It's terrifying to think about.
186
00:11:49,290 --> 00:11:53,070
How can he hold his own against
me without cursed energy?
187
00:11:53,770 --> 00:11:57,260
He's using his natural physical prowess,
not his might as a sorcerer.
188
00:11:57,260 --> 00:12:00,360
He must have frighteningly
high physical durability.
189
00:12:01,010 --> 00:12:04,090
Sorcerers often struggle with
basic cursed energy control
190
00:12:04,090 --> 00:12:07,370
when they lose the use
of their technique.
191
00:12:07,770 --> 00:12:09,860
Their instincts probably
dull over the long years.
192
00:12:10,400 --> 00:12:14,060
But the complete inability to use cursed
energy is even more disadvantageous!
193
00:12:14,660 --> 00:12:17,710
Yet it's true that he can fight
this well under these circumstances,
194
00:12:18,370 --> 00:12:22,310
when my first strike would have settled
the battle against most foes.
195
00:12:23,450 --> 00:12:25,750
If I'm not careful, he'll trip me up.
196
00:12:26,790 --> 00:12:28,540
I'll crush him with my full might!
197
00:13:09,610 --> 00:13:10,680
You're incredible!
198
00:13:11,340 --> 00:13:14,400
It's like I'm fighting
an unbreakable doll.
199
00:13:14,880 --> 00:13:16,870
Shit, shit, shit, shit, shit!
200
00:13:16,870 --> 00:13:18,350
How long will this last?!
201
00:13:18,350 --> 00:13:20,730
My cursed energy!
Hurry back to me, cursed energy!
202
00:13:21,520 --> 00:13:23,050
This is such a strong ability!
203
00:13:23,050 --> 00:13:24,090
There must be something!
204
00:13:24,090 --> 00:13:27,140
Something that's a disadvantage
for Higuruma!
205
00:13:28,540 --> 00:13:29,740
Think!
206
00:13:29,740 --> 00:13:31,120
Think, think!
207
00:13:32,000 --> 00:13:34,010
A technique for court trials...
208
00:13:34,010 --> 00:13:35,130
Trials!
209
00:13:42,830 --> 00:13:44,210
Higuruma!
210
00:13:44,210 --> 00:13:45,170
I want a retrial!
211
00:13:45,170 --> 00:13:46,670
One more time!
212
00:13:56,520 --> 00:13:57,950
You figured it out?
213
00:14:00,300 --> 00:14:01,810
That was close.
214
00:14:01,810 --> 00:14:04,480
I-I get a second trial, right?
215
00:14:05,450 --> 00:14:10,980
So long as the target judged guilty
and penalized by Judgeman
216
00:14:10,980 --> 00:14:13,110
doesn't admit their guilt,
217
00:14:13,110 --> 00:14:17,240
they're able to demand
up to two retrials.
218
00:14:17,740 --> 00:14:21,340
Judgeman cannot refuse them.
219
00:14:23,860 --> 00:14:25,740
All right, one more time!
220
00:14:28,870 --> 00:14:31,120
Yuji Itadori
221
00:14:31,120 --> 00:14:34,570
stands accused of mass murder
222
00:14:34,570 --> 00:14:38,720
in Shibuya on October 31st, 2018.
223
00:14:41,830 --> 00:14:44,020
Yeah, I killed them.
224
00:14:44,570 --> 00:14:46,390
That's not a lie, and I won't deny it.
225
00:14:48,990 --> 00:14:50,770
Guilty!
226
00:14:49,240 --> 00:14:50,780
"Guilty."
227
00:14:50,770 --> 00:14:52,770
Confiscation!
228
00:14:50,780 --> 00:14:52,780
"Confiscation."
229
00:14:52,780 --> 00:14:54,280
"Death Penalty."
230
00:14:53,060 --> 00:14:56,440
Death Penalty!
231
00:14:59,140 --> 00:15:00,540
Higuruma-kun.
232
00:15:06,590 --> 00:15:08,050
Yoshizawa-san.
233
00:15:08,960 --> 00:15:12,030
I've already submitted the proposal.
234
00:15:13,590 --> 00:15:15,880
No, it's not about that.
235
00:15:15,880 --> 00:15:18,780
I saw the documents.
They were wonderful.
236
00:15:19,190 --> 00:15:22,440
Good enough to be used
as-is for sentencing.
237
00:15:23,890 --> 00:15:28,420
You wanted to be either a public
prosecutor or a defense lawyer, right?
238
00:15:29,150 --> 00:15:30,270
Yes.
239
00:15:30,730 --> 00:15:32,140
What do you say?
240
00:15:33,490 --> 00:15:36,240
Would you try aiming to become a judge?
241
00:15:45,510 --> 00:15:49,410
The heaviest sentence
Judgeman can impose
242
00:15:47,880 --> 00:15:54,760
"Executioner's Sword"
243
00:15:49,830 --> 00:15:54,210
is the death penalty
accompanied by Confiscation.
244
00:15:55,770 --> 00:15:59,120
Confiscation makes it impossible
to use their technique,
245
00:15:59,120 --> 00:16:03,730
or in Itadori's case, his cursed energy,
246
00:16:03,730 --> 00:16:07,270
and then Higuruma is granted
the Executioner's Sword.
247
00:16:08,400 --> 00:16:12,210
Anyone cut by the Executioner's Sword
248
00:16:12,210 --> 00:16:16,310
will, without exception, meet their death.
249
00:16:17,150 --> 00:16:19,700
Empathizing with another's feelings
250
00:16:19,700 --> 00:16:22,920
means understanding their weakness.
251
00:16:23,530 --> 00:16:27,110
The weakness of victims,
the weakness of criminals.
252
00:16:28,360 --> 00:16:31,430
Day after day after day...
253
00:16:32,140 --> 00:16:34,290
I was so fed up.
254
00:16:35,240 --> 00:16:36,850
"So ugly."
255
00:16:36,850 --> 00:16:41,420
That's what I started to think every
time I tried to help someone.
256
00:16:42,040 --> 00:16:44,180
You're the same, Itadori!
257
00:16:46,430 --> 00:16:49,480
All people are weak and ugly!
258
00:16:49,890 --> 00:16:53,350
No matter how much you long
for them to have noble souls!
259
00:16:56,150 --> 00:16:58,310
There's nothing for you down that path!
260
00:16:58,310 --> 00:17:00,860
The darkness before you is just that!
261
00:17:02,010 --> 00:17:03,950
Even if you shine a light on it,
262
00:17:04,350 --> 00:17:07,640
you'll just find blinding nothingness!
263
00:17:13,440 --> 00:17:14,590
I'm sorry.
264
00:17:15,050 --> 00:17:17,730
I won't become a judge.
265
00:17:22,320 --> 00:17:23,740
I see.
266
00:17:23,740 --> 00:17:25,860
May I ask why not?
267
00:17:27,040 --> 00:17:30,310
All people are weak and ugly.
268
00:17:32,640 --> 00:17:36,190
I'm not interested in promotions,
so I'm not cut out for it.
269
00:17:37,520 --> 00:17:38,600
However!
270
00:17:39,070 --> 00:17:40,340
At the time!
271
00:17:40,340 --> 00:17:42,410
At least up until that moment!
272
00:17:42,900 --> 00:17:44,640
I believed that very depravity,
273
00:17:44,640 --> 00:17:46,360
which no other creature possessed,
274
00:17:46,360 --> 00:17:48,660
was meant to be cherished!
275
00:17:49,470 --> 00:17:50,370
Why?!
276
00:17:51,240 --> 00:17:52,460
Yuji Itadori,
277
00:17:53,000 --> 00:17:55,250
why did you admit guilt?!
278
00:17:55,530 --> 00:17:59,100
The evidence that Judgeman submits
279
00:17:59,100 --> 00:18:02,920
is shared with the sorcerer
before it is opened.
280
00:18:03,320 --> 00:18:05,280
The evidence he provided
281
00:18:05,280 --> 00:18:08,720
was about the demon harbored
inside you called Sukuna!
282
00:18:09,430 --> 00:18:10,780
You didn't kill them!
283
00:18:11,760 --> 00:18:13,790
So why?! Why?!
284
00:18:33,890 --> 00:18:34,810
Hey!
285
00:18:36,110 --> 00:18:39,400
Penal Code, Article 39, Clause 1.
286
00:18:40,540 --> 00:18:43,330
Being deprived of either sound judgment
287
00:18:43,740 --> 00:18:47,590
or control of one's actions
qualifies as non compos mentis.
288
00:18:49,080 --> 00:18:53,550
In Shibuya, Sukuna had taken
control of your body.
289
00:18:53,550 --> 00:18:55,450
How do you know about Sukuna?
290
00:18:56,160 --> 00:18:58,800
In other words, you lacked
control of your actions.
291
00:18:59,210 --> 00:19:03,320
You didn't voluntarily
surrender control, either.
292
00:19:03,320 --> 00:19:04,350
In other words,
293
00:19:04,990 --> 00:19:06,190
you're innocent.
294
00:19:08,500 --> 00:19:10,340
You've committed no crime.
295
00:19:12,420 --> 00:19:15,030
Even so, it's still my fault.
296
00:19:16,130 --> 00:19:18,030
Because I was too weak.
297
00:19:21,990 --> 00:19:23,470
I see.
298
00:19:24,250 --> 00:19:27,870
Higuruma, why did you release
your technique earlier?
299
00:19:31,770 --> 00:19:33,920
I returned to my roots.
300
00:19:35,670 --> 00:19:42,680
Itadori, there may still be plenty
of people who are weak like you.
301
00:19:44,510 --> 00:19:46,060
Put your clothes on.
302
00:19:46,060 --> 00:19:47,520
Then have a seat.
303
00:19:47,520 --> 00:19:48,880
I'll give you my 100 points.
304
00:20:02,470 --> 00:20:03,510
Itadori.
305
00:20:05,000 --> 00:20:08,280
Have you ever killed someone
of your own volition?
306
00:20:16,060 --> 00:20:17,020
I have.
307
00:20:23,000 --> 00:20:24,060
I see.
308
00:20:26,110 --> 00:20:28,230
It felt absolutely awful, didn't it?
309
00:21:59,690 --> 00:22:02,290
Kogane, add a rule.
310
00:22:03,090 --> 00:22:07,010
Make it possible for Players
to transfer points.
311
00:22:07,920 --> 00:22:12,670
Of course, this should count toward the
"change in points" mentioned in Rule 8.
312
00:22:12,670 --> 00:22:14,440
Approved.
313
00:22:14,430 --> 00:22:16,640
9: Players shall be able to view the
following information on other players:
name, points, number of
rules added, current Colony.
314
00:22:14,810 --> 00:22:16,220
Rule 10:
315
00:22:16,220 --> 00:22:21,190
Players are able to transfer a number of
points of their choosing to other Players.
316
00:22:16,640 --> 00:22:21,190
Rule 10: Players are able to
transfer a number of points
of their choosing to other Players.
317
00:22:22,560 --> 00:22:25,420
Kogane, give one of my points to Itadori.
318
00:22:26,050 --> 00:22:27,670
As you wish.
319
00:22:29,520 --> 00:22:33,200
You have been granted one
point by Hiromi Higuruma.
320
00:22:34,100 --> 00:22:36,050
Now neither of us will have to worry
321
00:22:36,050 --> 00:22:38,430
about our technique being
stripped for nineteen days.
322
00:22:39,190 --> 00:22:40,530
Take care.
323
00:22:41,140 --> 00:22:42,550
Higuruma!
324
00:22:42,550 --> 00:22:44,120
What are you planning to do now?
325
00:22:44,550 --> 00:22:47,700
You could help us if you're willing to.
326
00:22:49,600 --> 00:22:53,760
My two remaining points are
from the judge and prosecutor
327
00:22:53,750 --> 00:22:55,710
I killed before coming to Tokyo.
328
00:22:56,790 --> 00:23:00,300
Once the barriers open up,
I think I might turn myself in.
329
00:23:01,190 --> 00:23:04,560
Until then, I'll think
about what I should I do.
330
00:23:05,260 --> 00:23:07,180
Besides, if I stay with you,
331
00:23:07,180 --> 00:23:09,860
I'm likely to hate myself even more.
332
00:23:11,210 --> 00:23:14,250
Sorry. I'm not criticizing you.
333
00:23:15,800 --> 00:23:16,690
Later.
334
00:23:25,640 --> 00:23:27,500
A new rule will be added soon.
335
00:23:27,500 --> 00:23:30,590
...a number of points of their
choosing to other Players.
336
00:23:29,830 --> 00:23:31,590
If you don't fight to kill...
337
00:23:31,590 --> 00:23:32,670
You're okay with this?!
338
00:23:32,010 --> 00:23:34,760
I don't want you as my Wi-Fi!
339
00:23:34,090 --> 00:23:36,810
Hand over all of your points.
340
00:23:36,930 --> 00:23:40,010
Next Episode
Tokyo No. 1 Colony, Part 4
25328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.