All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Das Mädchen ohne Namen.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 * 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,400 * Alex Pollak * 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,800 * Bram De Groot * 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 * Rutger * 5 00:00:19,720 --> 00:00:21,400 Cafe de Rooseboom. 6 00:00:21,720 --> 00:00:24,040 Gorana, Katharina. - Dus dan! Doei! 7 00:00:27,040 --> 00:00:29,840 Warm welkom! Gorana! Katharina! 8 00:00:33,680 --> 00:00:36,280 9 00:00:36,680 --> 00:00:40,680 00:01:50,120 Heb je ervaring in de gastronomie? 17 00:01:51,000 --> 00:01:53,320 Ja! 2 jaar. - Oh! Prima! 18 00:01:58,880 --> 00:02:01,200 je bent veel te mooi voor de keuken. 19 00:02:21,440 --> 00:02:23,200 Kom op! 20 00:02:40,800 --> 00:02:43,600 Kom op! Kom op! ... je paspoort? 21 00:02:43,800 --> 00:02:46,120 * Hij knipt met zijn vingers. * 00:03:22,680 Kom op! - Geef het aan hem! 31 00:03:22,880 --> 00:03:24,680 Is goed! - Nee! 32 00:03:25,080 --> 00:03:27,720 (Laila) Nee! Dit is een misverstand. 33 00:03:27,920 --> 00:03:32,360 Kan ik mijn pas terugkrijgen? - Denk je dat Nikolai bemiddelt? 34 00:03:32,760 --> 00:03:34,920 00:04:20,160 Darm! ... Dit zijn moeilijke tijden. 42 00:04:20,560 --> 00:04:25,400 maak er het beste van, ja? ... (stil) Ja? ... Hallo! 43 00:05:04,160 --> 00:05:07,240 Is dat matze? temmelen. Ja! 44 00:05:09,680 --> 00:05:11,880 Een collega van mij aus Düsseldorf. 45 00:05:12,280 --> 00:05:15,600 00:05:35,960 zal voorzichtiger zijn. We kunnen niet 51 00:05:36,360 --> 00:05:39,800 nieuwe informanten in dienst nemen. En wat is het probleem? 52 00:05:40,200 --> 00:05:42,000 Hij is een van de grootste 53 00:05:42,200 --> 00:05:44,520 Mensenhandelaars in de EU. Ook hier? 54 00:05:44,920 --> 00:05:48,880 Na Temmels dood kunnen we 00:06:10,960 De enige foto dat er van hem is. 61 00:06:11,360 --> 00:06:13,640 Er zijn betere van "Bigfoot". Naam? 62 00:06:13,960 --> 00:06:18,520 Ze noemen hem de "tuinman". "Het is altijd hetzelfde patroon." 63 00:06:18,920 --> 00:06:21,560 Duizenden meisjes worden naar de EU gelokt. 64 00:06:21,960 --> 00:06:25,600 00:06:36,920 We kennen zijn klanten: die Rotlichtbosse op De Wallen. 68 00:06:37,240 --> 00:06:39,000 00:07:17,120 Hij is onderweg. 73 00:07:20,280 --> 00:07:22,080 hij is daar 74 00:07:24,800 --> 00:07:26,600 Oké! Controleren! 75 00:07:38,400 --> 00:07:40,200 00:08:25,200 in het raam. beweeg je kont 00:08:39,559 'Maak me niet kwaad, Boris! 83 00:08:39,960 --> 00:08:43,720 De hoeren zijn in mijn bordeel al gegroeid." 84 00:08:44,120 --> 00:08:47,840 "Je moet aardig zijn voor de klanten!" - "Angelina! Ik wil, 85 00:08:48,240 --> 00:08:52,360 00:09:11,040 Ik heb interesse in het busje. Aan wie de is geregistreerd. 87 00:09:37,960 --> 00:09:40,600 * De deur slaat dicht. * Renée? 88 00:09:43,800 --> 00:09:46,400 Rutger. ... Ohhh! Nou eindelijk! 89 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Baas? 00:10:38,200 En leer dat uit je hoofd! Ja? ... je doet het goed 97 00:10:38,400 --> 00:10:40,400 Krijg geen domme ideeën! 98 00:10:40,600 --> 00:10:43,000 Dan heb je al snel een uitgang. Oké? 99 00:10:45,000 --> 00:10:46,800 Oké! 100 00:11:25,440 --> 00:11:27,240 (stil) Hé! 101 00:12:23,800 --> 00:12:25,600 Mijn grote Joeri! 102 00:12:32,760 --> 00:12:35,360 00:12:59,480 Je bent bijna een vader voor hem. - Beloofd! 108 00:13:04,400 --> 00:13:07,000 00:13:48,920 En we zullen ze missen. 00:14:26,200 Goed idee! Maar wat is, 119 00:14:26,400 --> 00:14:29,840 als hij zijn broer niet mag? je kunt een gezin hebben 120 00:14:30,040 --> 00:14:32,840 niet kiezen. Helaas mijn collega's ook niet. 121 00:14:33,040 --> 00:14:34,840 Leider. 122 00:14:37,200 --> 00:14:39,520 je wilt echt een informant. 123 00:14:39,920 --> 00:14:41,720 00:15:06,600 Houd de chauffeur warm! Oké, baas! 131 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Rutger? Hebben we geen beter idee? 132 00:15:15,000 --> 00:15:17,280 Natuurlijk hebben we een beter idee! 133 00:15:17,480 --> 00:15:21,040 Als we Olga rekruteren, 00:15:50,160 kopieer de trojan niet. Ze heeft die mobiele telefoon nodig. 139 00:15:50,440 --> 00:15:53,200 Oké! ... Dus! Wie van jullie gaat naar binnen? 140 00:16:00,760 --> 00:16:02,560 Ik heb een vriendin. 141 00:16:03,720 --> 00:16:07,200 Op mij! ... Het was jouw idee, Rutger. 142 00:16:09,160 --> 00:16:11,040 Je wilde toch uitgaan. 143 00:16:12,040 --> 00:16:13,840 00:17:15,200 * De deur gaat open. * 152 00:17:21,119 --> 00:17:26,000 Oh! ... Wauw! 153 00:17:34,360 --> 00:17:37,480 Pim is in een slecht humeur. - Ik wil gewoon met hem praten. 154 00:17:37,800 --> 00:17:42,200 Ha! Oké! ... Oké! Hoe bedoel je. 155 00:17:45,280 --> 00:17:48,440 Ik heb mijn schulden afbetaald. Jij zei, 156 00:17:48,640 --> 00:17:51,680 00:18:05,720 je verdomde kleren? je krijgt je geld 162 00:18:06,120 --> 00:18:08,720 wanneer u uw schulden betaalt verwerkt. 163 00:18:08,920 --> 00:18:11,720 ik heb deze maand 6.000 euro verdiend. 164 00:18:14,200 --> 00:18:19,800 Deze? ...Je verslapt. - Ik heb mijn dagen. 165 00:18:23,400 --> 00:18:25,600 00:19:11,640 Vlieg je met het vliegtuig? naar je werk? 173 00:19:15,600 --> 00:19:19,560 Nee! ... Maar dat is veel te klein! 174 00:19:19,760 --> 00:19:21,560 Ik ga met de bus. 175 00:19:23,200 --> 00:19:28,160 Een hele grote bus. - Ben je lang weg? 176 00:19:28,560 --> 00:19:32,920 00:19:52,360 Ik zal heel normaal zijn restaurantwerk. 183 00:19:52,760 --> 00:19:56,000 In de vacature het zei zelfs: "Het zal zijn" 184 00:19:56,200 --> 00:19:59,840 geen huisdieren geserveerd." - Anderen al? 185 00:20:01,600 --> 00:20:04,600 Ja! ... Ja! Zo is het. 186 00:20:08,800 --> 00:20:11,440 00:20:37,000 Darm! 193 00:20:56,560 --> 00:21:00,240 Nee nee nee nee nee! Je gaat niet alleen naar buiten. 194 00:21:00,640 --> 00:21:04,000 Mijn tampons zijn op. - Haal wat uit de badkamer! 195 00:21:04,200 --> 00:21:06,800 Er zijn er niet meer. - Niet mijn probleem. 196 00:21:07,000 --> 00:21:11,400 wil je wat voor me kopen? 00:21:43,800 Ik wil geen hulp. 204 00:21:48,360 --> 00:21:50,760 * Een vrouw kreunt. * Klappt ja alles! 205 00:21:51,160 --> 00:21:53,080 Darm! "Ik hou van je nat"? 206 00:21:58,280 --> 00:22:01,040 Komen! vertellen! * Een vrouw kreunt luid. * 207 00:22:03,640 --> 00:22:05,720 00:22:35,640 (Stil) Stop ermee! Wil je half jaar cel? 214 00:22:35,840 --> 00:22:39,160 En daar heeft Pim zijn mensen. Snap je het niet? 215 00:22:39,360 --> 00:22:41,400 (vrouw) Kan ik u helpen? 216 00:22:49,920 --> 00:22:52,560 Dit is nep. Dat ben ik niet. 217 00:22:52,960 --> 00:22:54,760 00:23:16,200 Heb jij ook een Wit-Russisch paspoort, 224 00:23:16,600 --> 00:23:20,280 waarmee je dat kunt bewijzen? - Ze hebben het van me afgepakt. 225 00:23:20,560 --> 00:23:23,800 ik wil je helpen Maar als u uw paspoort gebruikt 226 00:23:24,000 --> 00:23:27,680 kom naar mij vanuit Wit-Rusland 00:23:49,440 Darm! ... Er komt een procedure. 233 00:23:49,840 --> 00:23:53,880 U mag dan niet meer werken. - Dat wil ik ook niet. 234 00:23:54,080 --> 00:23:57,040 De procedure zal een paar maanden duren. 235 00:23:57,440 --> 00:24:01,640 00:24:27,920 Wil... Wil je vriendin ook weg? 241 00:24:36,680 --> 00:24:40,080 ga eerst over een paar dagen uit. Alleen. 242 00:24:40,280 --> 00:24:43,520 Dan snapt je vriendin het ook geen problemen 243 00:24:43,920 --> 00:24:46,720 met je werkgever. Doe het goede! 244 00:25:10,000 --> 00:25:11,800 00:25:33,360 De pooiers vertrouwen eerst niemand. 251 00:25:33,760 --> 00:25:38,320 Maar dan wordt het beter. - Pim sloeg me! 252 00:25:40,040 --> 00:25:42,840 En? Dan heb je een traan laten. 253 00:25:43,600 --> 00:25:46,240 we hebben allemaal groot drama 254 00:25:47,600 --> 00:25:50,760 00:26:14,200 Mijn familie ook niet. 260 00:26:17,480 --> 00:26:19,280 Waar kom jij vandaan? 261 00:26:21,400 --> 00:26:26,200 Uit Roemenië. - Nee! ... In het echt. 262 00:26:27,800 --> 00:26:31,600 Kiev. Maar mijn echte naam is Anna. 263 00:26:32,000 --> 00:26:36,360 Hm! ...Laila Kalesnikowa. 264 00:26:37,600 --> 00:26:39,400 Anna Jaroslawna. 265 00:26:41,000 --> 00:26:43,080 kan je dat doen 00:27:36,640 Morgenmiddag geen klanten. 273 00:27:37,040 --> 00:27:41,120 het volume hoger zetten 'We maken een excursie.' 274 00:27:41,520 --> 00:27:44,440 De baas wil je daar hebben. - OKÉ! Bedankt! 275 00:27:44,640 --> 00:27:47,280 Is het goed? Dat is heel goed. 276 00:27:50,440 --> 00:27:52,240 00:28:21,240 Je rijdt weg. Olga zit niet in de auto. 285 00:28:22,920 --> 00:28:26,080 Moet ik annuleren? - Heb jij! Ze staat in het raam. 286 00:28:28,680 --> 00:28:30,480 Neuken! 287 00:28:33,800 --> 00:28:35,600 Terugkomen! 288 00:28:42,000 --> 00:28:43,800 Stront! 289 00:28:48,680 --> 00:28:50,480 Zijn we betrapt? 290 00:28:55,400 --> 00:29:00,800 00:29:53,400 Je kunt minstens één keer je eigen vaat afruimen? 298 00:29:57,800 --> 00:30:01,760 Ja! Kom op Jan! Ga zitten! 299 00:30:06,720 --> 00:30:08,720 Wat heb ik nu gedaan? 300 00:30:12,600 --> 00:30:15,800 Sorry! Was een lange dag. 301 00:30:17,000 --> 00:30:19,600 Het is in orde! Hm! 302 00:30:23,800 --> 00:30:26,920 00:31:26,320 90 procent van de vrouwen wil dat niet. 307 00:31:26,720 --> 00:31:30,200 00:31:32,920 "Ze willen doorgaan drinktoerisme, 309 00:31:33,320 --> 00:31:36,960 Partytourismus, Sextourismus?" * Zijn telefoon gaat. * 310 00:31:37,160 --> 00:31:39,080 (Man) "Dat is niet goed genoeg!" 311 00:31:39,480 --> 00:31:43,520 (Pim) "Ben je doof of zo?" 00:31:56,080 Wat is daar interessant aan? Dat is gewoon onzin. 314 00:31:56,480 --> 00:31:59,800 Dat was 3 maanden geleden. En dit... 3 dagen geleden. 315 00:32:00,000 --> 00:32:02,120 "Verdraai klanten voor meer extra's!" 316 00:32:02,320 --> 00:32:05,960 00:32:09,920 "Ja, oké! Het spijt me!" - "En niet urenlang brabbelen 318 00:32:10,120 --> 00:32:13,200 met de klanten!" - "Wegen den paar Minuten? 319 00:32:13,400 --> 00:32:16,120 Sorry! Dat zal niet meer gebeuren." 320 00:32:16,520 --> 00:32:19,760 Verontschuldig je je altijd? 00:32:36,200 Als u het mij vraagt, wil het eruit. 327 00:32:36,600 --> 00:32:41,200 Weet alleen niet hoe. ... En nog iets: ze is 328 00:32:41,600 --> 00:32:43,880 "de nieuwe begeleiding van Zwolsman." 329 00:32:54,120 --> 00:32:57,120 Ik probeer je sinds 2 maanden te bereiken! 330 00:32:57,320 --> 00:32:59,120 00:33:05,120 Dat is op dit moment niet het geval." 333 00:33:05,320 --> 00:33:07,840 Moet ik me zorgen maken? - "Nee! 334 00:33:08,240 --> 00:33:10,800 Ik neem contact met je op." - Klootzak! 335 00:33:15,000 --> 00:33:17,760 * Automobiel * 00:33:58,040 "Dan rekruteren we ze." Wie doet dat? 340 00:34:41,520 --> 00:34:43,320 * De eierwekker tikt. * 341 00:34:59,320 --> 00:35:02,520 00:35:21,960 * Luid gerommel, geschreeuw * 347 00:35:26,800 --> 00:35:30,320 Je hebt gisteren hulp gezocht. wil je eruit? Rechts? 348 00:35:35,080 --> 00:35:39,880 (stil) Ik kan je helpen. Van welke pastorale zorg? 349 00:35:40,080 --> 00:35:44,000 ben jij? ... Heb je een identiteitskaart? 350 00:35:45,520 --> 00:35:48,720 Ik zei: 00:36:09,760 plak de kaart in het raam! Ondersteboven. 356 00:36:39,320 --> 00:36:41,120 Ja! Hij komt naar buiten. 357 00:36:41,320 --> 00:36:45,480 * Er gaat een telefoon. * Ja? 358 00:36:45,880 --> 00:36:49,400 "Ik blijf buiten. Bel me als je de kaart hebt 359 00:36:49,800 --> 00:36:51,600 vast in het raam!" 00:37:29,920 Hij betaalde voor 30 minuten. 367 00:37:32,000 --> 00:37:35,040 komt hij zo snel? Of komt hij er niet uit? 368 00:37:35,240 --> 00:37:37,960 Vraag het hem zelf! wat maakt het jou uit 369 00:37:39,200 --> 00:37:41,200 Je neukt of je danst! 370 00:37:41,400 --> 00:37:44,000 Jij ook niet 00:38:38,440 "Je baas verandert om de paar weken" 379 00:38:38,840 --> 00:38:42,000 zijn metgezel. Rechts? (rustig) Sh! ... Ja! 380 00:38:42,200 --> 00:38:44,640 zolang je bent Ik zou willen, 381 00:38:45,040 --> 00:38:47,440 dat je ogen en open je oren. 382 00:38:47,840 --> 00:38:50,120 00:39:07,600 Ja! 388 00:39:12,680 --> 00:39:14,960 Stuur dat naar hen E-mailadres! 389 00:39:15,360 --> 00:39:17,560 Wat is dat? Dit is een bericht 390 00:39:17,760 --> 00:39:19,560 voor mijn moeder. 391 00:39:20,960 --> 00:39:23,400 Kom morgen terug met het antwoord! 392 00:39:36,440 --> 00:39:38,240 'Zal ze het doen?' 393 00:39:38,640 --> 00:39:41,680 Ze heeft een zoontje. 00:40:01,640 als ze vliegt! Wanneer was je voor het laatst 400 00:40:01,960 --> 00:40:04,880 op vakantie? Hmm? Heb je mijn nieuwe baas gehoord: 401 00:40:05,080 --> 00:40:07,160 Amsterdam is mijn vakantie. 402 00:40:11,400 --> 00:40:13,200 *bericht toon* 403 00:40:16,200 --> 00:40:20,000 Haar moeder. Hier! 404 00:40:21,640 --> 00:40:23,440 00:41:37,200 Is Olga daar beneden? 416 00:41:38,480 --> 00:41:40,800 Renée! Controleer onmiddellijk het beeldmateriaal! 417 00:41:41,200 --> 00:41:45,400 Ik wil weten waar het is. (Erik) Negatief! ze is niet 418 00:41:45,800 --> 00:41:48,240 daar beneden. - Ik kan niets vinden. 419 00:41:48,640 --> 00:41:50,640 OKÉ! Controleer of je een lijk hebt 420 00:41:50,840 --> 00:41:53,160 00:42:05,360 toen onze informant de volgende is 425 00:42:05,560 --> 00:42:08,840 00:42:12,240 in de val lopen. Bram? Geen lijk. 427 00:42:14,400 --> 00:42:16,600 We gaan uit elkaar! wij niet! 428 00:42:18,400 --> 00:42:20,480 Stront! Vind deze Olga! 429 00:42:28,440 --> 00:42:30,240 Bedankt! 430 00:42:32,600 --> 00:42:35,000 Heb jij iets voor mij? Hm! 431 00:42:35,200 --> 00:42:39,200 00:42:57,000 Ik weet het niet! Dat is alles? Dat is niet genoeg. 438 00:42:57,200 --> 00:43:00,760 Hij zegt mooie scheldwoorden tegen mij, wanneer hij me neukt 439 00:43:00,960 --> 00:43:03,040 Of wil je weten of hij van mij is 440 00:43:03,240 --> 00:43:05,720 spuugt in het gezicht als hij me wurgt? 441 00:43:05,920 --> 00:43:09,280 00:43:34,800 Jij ook? 447 00:43:35,360 --> 00:43:38,800 wij bewaken u Als er iets misgaat... 448 00:43:39,000 --> 00:43:40,800 kom alsjeblieft daar 449 00:43:42,080 --> 00:43:44,880 Ik zal daar op je wachten En als we hebben 450 00:43:45,080 --> 00:43:48,080 wat we nodig hebben of het wordt te gevaarlijk 451 00:43:48,480 --> 00:43:50,360 ik kan je maken 00:44:27,480 En je familie ook niet. Beloof het, Carolina! 459 00:44:29,880 --> 00:44:32,800 Layla. Mijn naam is Layla. 460 00:44:35,760 --> 00:44:37,560 Je tijd is voorbij. 461 00:44:37,960 --> 00:44:40,960 Begrepen! Kom langs! ... Mensen! 462 00:44:41,160 --> 00:44:44,560 We hebben waarschijnlijk 00:45:00,000 krijgen van de officier van justitie, 00:45:33,640 We gaan. 473 00:45:40,520 --> 00:45:42,320 Geef hem je tas! 474 00:45:49,800 --> 00:45:53,360 En ik zei tegen jou: "Je moet iets aantrekken!" 475 00:45:56,000 --> 00:45:58,680 Daar! ... Neem de mijne! 476 00:46:19,320 --> 00:46:21,120 Kom op! - Ja! 477 00:46:21,520 --> 00:46:23,320 Ze stapt in. 478 00:46:25,000 --> 00:46:28,000 Plus een meisje 00:47:04,280 op de S100." Ginder! 483 00:47:07,920 --> 00:47:09,720 Het is allemaal oke? 484 00:47:23,520 --> 00:47:25,320 Sla hier rechtsaf! 485 00:47:29,000 --> 00:47:31,160 'Hij neemt de Scharrebierbrug.' 486 00:47:35,000 --> 00:47:37,200 00:48:32,960 Lukas! We hebben niet veel tijd. Heb je nog 1,5 jaar te dienen? 491 00:48:34,360 --> 00:48:38,440 De officier van justitie biedt u een overeenkomst. Als je accepteert 492 00:48:38,840 --> 00:48:43,200 00:49:09,160 U kunt de overeenkomst lezen. Of je belt nu. 499 00:49:10,200 --> 00:49:12,800 Het aanbod is slechts één minuut geldig. 500 00:49:32,920 --> 00:49:34,920 Dat is tijdverspilling! 501 00:49:37,000 --> 00:49:40,440 Geef het aan mij! - Wat als hij niet antwoordt? 502 00:49:42,000 --> 00:49:43,840 Dan ga ik weer. 503 00:49:51,800 --> 00:49:53,600 00:50:31,520 (rustig) Wie? - "Goran!" 512 00:50:31,920 --> 00:50:34,840 wie laat je eruit? - "De politie." 513 00:50:35,240 --> 00:50:38,240 'Luka! Waar heb je het over?' - Ik moet hier weg. 514 00:50:38,440 --> 00:50:42,000 00:51:04,800 Erik! Kom daar! Wij pakken het. 521 00:51:07,640 --> 00:51:10,640 Waar wacht je op? Er is hier iets mis. 522 00:51:10,840 --> 00:51:13,120 Ik ga naar het ontmoetingspunt wacht hier 523 00:51:13,520 --> 00:51:15,680 Ik hou je op de hoogte! 524 00:51:25,120 --> 00:51:26,920 00:52:24,840 Aan de andere kant! - Een dobbelsteen! 532 00:52:48,360 --> 00:52:50,360 Breng ze allemaal naar het station! 533 00:53:02,080 --> 00:53:05,520 Dat was geen levering. De meiden komen allemaal van hier. 534 00:53:05,720 --> 00:53:08,120 Is Layla daar? 'Ja! Alleen Olga niet.' 535 00:53:08,320 --> 00:53:10,760 00:53:27,160 00:53:33,880 Als hij ervoor valt, heeft hij nodig nieuwe meisjes van de "tuinman". 543 00:53:34,080 --> 00:53:37,120 dit is zo stom dat het zou kunnen werken. 544 00:53:40,160 --> 00:53:44,240 scannen hun paspoorten, vingerafdrukken, 00:54:30,280 veranderen regelmatig van locatie. Klanten willen afwisseling. 552 00:54:30,680 --> 00:54:34,400 Ik bied de etablissementen aan de dames klantenservice. 553 00:54:34,800 --> 00:54:36,960 En dat zullen ze allemaal bevestigen. 554 00:54:37,160 --> 00:54:41,400 00:55:03,640 Veel concurrentie, veel jaloezie. 560 00:55:04,040 --> 00:55:06,640 Ja! ... Amsterdam ist eng geworden. 561 00:55:13,400 --> 00:55:16,240 Ik houd je actie vast voor iets buitensporigs. 562 00:55:17,400 --> 00:55:20,240 Maar goed! We doen beide alleen ons werk. 563 00:55:20,440 --> 00:55:24,400 En ik denk vanavond 00:55:33,200 Je krijgt ook veel geld hebben geproefd. Hmm? 566 00:55:34,920 --> 00:55:38,240 Vind je niet, Pim? - Kunnen we al gaan? 567 00:55:38,560 --> 00:55:40,360 Zijn alle meisjes daar? 568 00:55:40,760 --> 00:55:43,560 00:56:03,040 Is voor jou!" - "Ja?" 572 00:56:03,440 --> 00:56:07,680 Je bent vermist. Waar ben je? - "In Molenwijk. Wo sonst?" 573 00:56:15,400 --> 00:56:17,400 00:56:43,120 00:56:49,680 Nu loopt hij ineens weer als nieuw. - En dat was het? 582 00:56:49,880 --> 00:56:52,280 Ik wilde niet neuken. Koude voeten gekregen. 583 00:56:52,680 --> 00:56:55,520 Dat was het. Absoluut. 00:57:16,600 Tot nu toe waren ze alleen voor onze deur. 590 00:57:23,960 --> 00:57:25,920 * Piepen * 591 00:57:30,320 --> 00:57:32,120 Oké! Controleren! 592 00:57:34,480 --> 00:57:36,280 * Piepen * 593 00:57:41,400 --> 00:57:44,000 Maar nu zullen ze langzaam brutaal. 594 00:57:48,320 --> 00:57:52,200 Molenwijk. Danke! 00:58:25,200 Layla! ... Meekomen! 601 00:58:40,800 --> 00:58:42,640 Ben je oke? 602 00:58:45,000 --> 00:58:46,800 Waar ben je geweest? 603 00:58:49,080 --> 00:58:51,720 In zijn privéwoningen. meisjes wisselen. 604 00:58:51,920 --> 00:58:54,160 Toen werden we gearresteerd. 605 00:58:54,560 --> 00:58:56,840 Was Zwolsman al die tijd Met jou? 606 00:58:57,200 --> 00:59:00,000 00:59:27,600 dus vertel me waarnaar te zoeken! 613 00:59:28,480 --> 00:59:30,280 Nee! 614 00:59:32,400 --> 00:59:34,920 Jij bent niet achter hem. Of? 615 00:59:38,560 --> 00:59:40,920 Wij willen de mensenhandelaar, 616 00:59:41,320 --> 00:59:43,040 waar hij koopt. 617 00:59:43,440 --> 00:59:46,400 01:00:09,720 in Amsterdam en je vliegt. 623 01:00:13,640 --> 01:00:16,480 Ik kan je in het bordeel hebben niet meer ontmoeten. 624 01:00:16,880 --> 01:00:19,080 OKÉ! Waar dan? Er is een 625 01:00:19,280 --> 01:00:21,520 24-uurs supermarkt. Daar? 626 01:00:21,920 --> 01:00:23,840 * Zijn telefoon gaat. * 01:00:47,960 Je wilde een informant! Je hebt ze niet allemaal! 633 01:01:00,400 --> 01:01:02,880 Ik zei het je, wat jij wilde 634 01:01:03,080 --> 01:01:04,880 Dat we maar meisjes zijn 635 01:01:05,280 --> 01:01:07,680 tussen de clubs hebben uitgewisseld. 636 01:01:07,920 --> 01:01:09,720 Dan niets? 637 01:01:11,000 --> 01:01:13,600 En? 01:01:37,640 dringt aan op een andere ontmoetingsplaats. 644 01:01:37,840 --> 01:01:41,400 En is dat die? - Ja! 645 01:01:45,000 --> 01:01:47,360 Wie is dit? - Ah ... 646 01:01:47,760 --> 01:01:53,400 Ik denk dat hij Duits is. ... Hij zei nooit zijn naam. 647 01:01:59,600 --> 01:02:01,400 Kom op! 648 01:02:08,600 --> 01:02:10,600 01:03:32,640 Je jaagt hier al maanden op en krijg geen antwoord. 655 01:03:33,040 --> 01:03:35,160 Krijgt hij dat eruit? zijn we dood? 656 01:03:35,560 --> 01:03:38,760 Daarom blijft ze totdat we erachter komen! 657 01:03:41,240 --> 01:03:44,800 Uit! ... Uit! 658 01:04:47,000 --> 01:04:48,800 01:05:09,320 Is Laila's jas. 662 01:05:17,000 --> 01:05:20,560 Er is nog een lijk. * Zijn telefoon gaat. * 663 01:05:23,200 --> 01:05:25,920 Ja? 01:05:41,160 Dit is de chauffeur van Zwolsman. Stront! 666 01:05:42,000 --> 01:05:44,800 (stil) Neuken! * Er gaat een telefoon. * 667 01:05:48,800 --> 01:05:52,800 Renée! ... Was? 668 01:05:53,560 --> 01:05:55,360 (luid) Waar ga je heen? 669 01:06:03,000 --> 01:06:06,560 Er staat een auto voor de deur 01:06:37,400 Ik heb geen spullen. 677 01:06:37,800 --> 01:06:40,000 Dit is een van Zwolsmans meisje. 678 01:06:40,200 --> 01:06:42,720 Je chauffeur is dood. Ook uw collega. 679 01:06:42,920 --> 01:06:45,240 Waarom wil je me ga er nu uit? 680 01:06:45,440 --> 01:06:47,920 Jij zei, 01:07:05,160 Of kennen ze ons? en je nu chanteren? 687 01:07:05,560 --> 01:07:10,200 Ik zal u uw leverancier bezorgen. Al het andere zijn jouw zaken niet! 688 01:07:14,400 --> 01:07:17,400 Zijn naam is "Tuinman". ... Zo noemen ze hem. 689 01:07:26,400 --> 01:07:28,800 Neuken! Bram zit bij de autopsie. 690 01:07:30,000 --> 01:07:33,400 01:07:39,800 Zwolsman. 693 01:07:42,760 --> 01:07:44,960 Naar het station? Ja! 694 01:08:34,240 --> 01:08:37,040 Wat heb je allemaal? gedaan op het politiebureau? 695 01:08:42,640 --> 01:08:48,279 Karolina Nolawska. En nog een. 01:09:24,680 "So lang?" - "De helft zo lang. 702 01:09:25,080 --> 01:09:28,200 En de helft daarvan." - "Dat is goed." 703 01:09:28,560 --> 01:09:33,080 Jij ook! Je neukt me te weinig. En je fluistert te veel tegen me. 704 01:09:39,399 --> 01:09:43,399 01:10:06,000 wie zijn ze precies? en wat is er tegen mij? 711 01:10:06,320 --> 01:10:10,120 heb het in de hand! * Zijn telefoon gaat. * 712 01:10:13,840 --> 01:10:18,840 Of... ik laat je zoon en je moeder ... 713 01:10:19,240 --> 01:10:21,040 doden. 714 01:10:34,960 --> 01:10:36,760 Wat weet de politie? 715 01:10:37,160 --> 01:10:41,160 01:10:50,760 ik deed wat je wilde geef me gewoon mijn geld 718 01:10:54,960 --> 01:10:56,760 * Keuze toon * 719 01:10:59,440 --> 01:11:03,280 "Ze heeft het rechtstreeks van de politie gekregen. Ze kennen zijn naam." 720 01:11:03,680 --> 01:11:06,760 01:11:26,000 Doe wat ik zeg! En dan is er geen onderzoeken meer. 726 01:11:30,360 --> 01:11:32,160 Ben je daar? 727 01:11:34,640 --> 01:11:36,440 (Luid) Alex! 728 01:11:37,240 --> 01:11:39,040 Alex! 729 01:11:42,240 --> 01:11:44,040 De dode is daar. 730 01:11:44,440 --> 01:11:48,800 Een van Zwolsmans meisjes. Waarom vermoordt hij zijn meisjes? 731 01:11:49,600 --> 01:11:54,000 01:12:07,760 Ik weet het niet! 01:12:36,280 De twee waren bij jou. Rechts? Ja! 743 01:12:38,840 --> 01:12:42,000 * Telefoon * Breng die klootzak naar het station! 744 01:12:44,600 --> 01:12:46,880 Ja? 'We moeten onmiddellijk afspreken.' 745 01:12:47,280 --> 01:12:51,280 Bij de kerk in De Wallen. kom alleen ik wacht daar 746 01:12:51,480 --> 01:12:53,480 01:13:55,880 Fijne dag, Antje! - Bedankt! 753 01:14:09,840 --> 01:14:11,960 We hebben niet veel tijd. 754 01:14:20,200 --> 01:14:22,840 Ik doe dat, om mijn gezin te beschermen. 755 01:14:23,840 --> 01:14:26,440 Je moet het onderzoek doen set! 756 01:14:27,400 --> 01:14:29,440 Ze weten alles van je. 757 01:14:29,840 --> 01:14:34,400 01:15:44,920 * De kinderen schreeuwen. * 764 01:16:10,400 --> 01:16:12,960 OKÉ! Kun je je handen wegnemen? Was? 765 01:16:13,360 --> 01:16:16,880 Kunt u uw handen uit de mouwen steken! Bedankt! ... Oh! Stront! 766 01:16:19,800 --> 01:16:22,520 * Er gaat een telefoon. * kan iemand alsjeblieft 767 01:16:22,720 --> 01:16:24,520 verdomde telefoon opnemen? 768 01:16:31,560 --> 01:16:33,360 01:17:07,200 Is de Duitser dood? 777 01:17:11,800 --> 01:17:14,400 De paspoorten van de meisjes. De echte. 778 01:17:17,440 --> 01:17:19,240 Bij mij thuis. 779 01:17:33,000 --> 01:17:36,600 je hebt een bom de wijk ook. 780 01:17:37,960 --> 01:17:40,160 En mijn familie een bericht. 781 01:17:40,560 --> 01:17:44,240 01:18:19,960 Ja! Laat me gaan! Je bent getuige van een moord! 787 01:18:20,360 --> 01:18:24,520 Waar ga je trouwens heen? Thuis! Ik wil mijn kind! 788 01:18:26,920 --> 01:18:31,520 Dat wilde ik je al eerder geven. Maar toen ontplofte je. 789 01:18:31,920 --> 01:18:33,720 Er kan daar iets zijn. 790 01:18:33,920 --> 01:18:35,640 01:18:42,360 Zwolsmans volk zijn geëxecuteerd. 793 01:18:42,760 --> 01:18:46,000 Waar ligt Zwolsman? Pad. "The Gardener" wazig 794 01:18:46,400 --> 01:18:50,600 "alle sporen naar hemzelf." pim is dood 795 01:18:52,000 --> 01:18:54,120 En de "tuinman" heeft Zwolsman. 796 01:18:56,760 --> 01:18:58,560 01:19:49,520 Ik wil mijn paspoort terug! Hier is de hoer," 806 01:19:49,920 --> 01:19:53,080 jij en de hele winkel in de gevangenis zetten. 807 01:19:53,280 --> 01:19:56,280 ik ken Pim en de andere man is dood. 808 01:19:56,480 --> 01:19:58,680 Het kantoor werd afgeluisterd. 01:20:09,240 en fototoestel. Raad eens, waar ik was! Hm?" 812 01:20:09,640 --> 01:20:11,960 En wat ik nu in mijn hand heb! 813 01:20:12,160 --> 01:20:15,440 Ik wil gewoon mijn paspoort. - "Het is nonsens!" 814 01:20:15,840 --> 01:20:18,960 01:20:25,400 Heb je dat pinguïn afluisterding? 816 01:20:26,920 --> 01:20:28,720 Ja! 817 01:20:31,040 --> 01:20:32,840 Wat is jouw naam? 818 01:20:33,240 --> 01:20:35,680 Anna Jaroslawna. Oekraïne. 819 01:20:36,080 --> 01:20:37,880 je hebt een deal 820 01:20:48,520 --> 01:20:51,240 Ik wil niet, dat hij mijn naam kent. 821 01:21:15,280 --> 01:21:17,560 01:21:56,120 Eerst het afluisteren! 829 01:22:06,400 --> 01:22:08,200 Traag! 830 01:22:30,920 --> 01:22:32,720 geef me het paspoort 831 01:22:34,760 --> 01:22:36,560 Dat ben jij niet. 832 01:22:36,960 --> 01:22:39,440 Ze heeft hem niet meer nodig. Ik ja. 833 01:22:42,280 --> 01:22:44,280 Verdwaal nu! 834 01:22:58,440 --> 01:23:00,240 Hij is onderweg. 835 01:23:26,600 --> 01:23:28,400 Ze was pas 17. 836 01:23:30,200 --> 01:23:33,200 01:24:55,200 Goed genezen. 845 01:24:55,480 --> 01:24:57,240 * Er breekt een ruit. * 846 01:25:00,960 --> 01:25:05,080 Nikolai! - 847 01:25:05,480 --> 01:25:07,880 Wat wil je doen met zoveel geld? 848 01:25:10,400 --> 01:25:14,040 * Eerste accelererende motor, dan een luide knal* 849 01:25:14,240 --> 01:25:17,600 01:26:08,840 858 01:26:09,240 --> 01:26:11,920 Je kent de prediker? 859 01:26:12,320 --> 01:26:14,680 - Mama! 860 01:26:18,800 --> 01:26:22,200 861 01:26:25,400 --> 01:26:31,200 California Dreamin '... 862 01:26:31,400 --> 01:26:34,800 01:27:09,440 En de lauweren krijgen zoals altijd de anderen. 866 01:27:09,640 --> 01:27:13,160 Wen er maar aan, Erik! Het kan 867 01:27:13,560 --> 01:27:16,320 niet waar zijn! 01:27:31,320 "Ein Reset von Amsterdam 01:27:44,880 zou beter geweest zijn. Beter laat dan nooit. 877 01:27:45,280 --> 01:27:48,120 01:28:42,160 62923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.