All language subtitles for Strange Behavior xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,380 Well, I'm glad that case is over and your home safe and sound. You must be 2 00:00:04,380 --> 00:00:05,380 tired. 3 00:00:06,700 --> 00:00:07,700 I don't drink. 4 00:00:08,700 --> 00:00:09,700 You don't drink? 5 00:00:09,880 --> 00:00:10,880 Well, I'll drink. 6 00:00:11,300 --> 00:00:13,260 I missed you. I miss you. 7 00:00:14,480 --> 00:00:16,300 How much did you miss me? 8 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Oh, baby. 9 00:01:25,260 --> 00:01:28,800 We're unable to take your call right now, but if you leave a message at the 10 00:01:28,800 --> 00:01:31,640 sound of the beep, we will respond as soon as possible. 11 00:01:33,040 --> 00:01:36,620 This is Captain Parker T. Wilson speaking, Agent Palmer. 12 00:01:36,900 --> 00:01:40,060 It is most imperative I speak to you before morning. 13 00:01:40,590 --> 00:01:41,850 Willem, over and out. 14 00:01:45,610 --> 00:01:47,370 Not time at all now, huh? 15 00:01:49,990 --> 00:01:50,990 Oh, baby. 16 00:01:51,870 --> 00:01:52,870 Oh. 17 00:03:31,530 --> 00:03:32,530 Or your mom. 18 00:03:35,950 --> 00:03:37,250 It's kind of a package deal. 19 00:13:05,680 --> 00:13:06,680 Somebody will be right with you. 20 00:13:32,080 --> 00:13:34,640 Agent Palmer, State Police Special Investigation Division. 21 00:13:35,310 --> 00:13:39,610 I'm here on a request to assist in the investigation of the murder, demise of 22 00:13:39,610 --> 00:13:46,450 one female Caucasian, age 19, brown hair, brown eyes, 5 '4". Ah, 23 00:13:46,710 --> 00:13:49,010 so you're here to find out who killed Laura. 24 00:13:49,630 --> 00:13:53,790 Precisely. Well, we're about to close for the day. If you wouldn't mind 25 00:13:53,790 --> 00:13:56,990 in first thing in the morning, we'd be glad to give you what we got. 26 00:13:59,250 --> 00:14:00,870 Can I speak to whoever else is on duty? 27 00:14:01,830 --> 00:14:03,970 Well, we got one sheriff. 28 00:14:04,440 --> 00:14:05,440 And that's part -time. 29 00:14:06,220 --> 00:14:07,220 When can I see him? 30 00:14:07,900 --> 00:14:09,480 Well, I'll be back first thing in the morning. 31 00:14:12,080 --> 00:14:13,080 Excuse me. 32 00:14:13,960 --> 00:14:15,040 One more question, please? 33 00:14:15,700 --> 00:14:18,580 If it's a quick one, we do got a schedule to keep to here. 34 00:14:18,940 --> 00:14:20,200 I just wanted you to help me. 35 00:14:20,780 --> 00:14:23,120 I'm looking for a room and a meal. 36 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 Of course. 37 00:14:46,700 --> 00:14:47,700 Can I help you? 38 00:14:48,120 --> 00:14:50,100 Yes, I would like a room and a meal. 39 00:14:50,880 --> 00:14:53,800 Okay, would that be a room with a private bath? 40 00:14:54,220 --> 00:14:55,220 That would be nice. 41 00:14:55,740 --> 00:14:59,320 Okay, that's all we have is rooms with private baths. They're just down the 42 00:14:59,320 --> 00:15:00,460 hallway. I'll take it. 43 00:15:00,820 --> 00:15:04,240 Okay. I'll just stand right here. How long will you be staying? 44 00:15:05,480 --> 00:15:06,960 As long as it takes to solve the case. 45 00:15:07,720 --> 00:15:09,100 How long do you think that might be? 46 00:15:09,400 --> 00:15:13,440 Well, that's for you and the sheriff to discuss. And like I said, he'll be back 47 00:15:13,440 --> 00:15:14,780 here. First thing in the morning? 48 00:15:21,180 --> 00:15:23,380 Okay, here's your fee. That'll be $25. 49 00:15:27,340 --> 00:15:28,420 Put this on a tab. 50 00:15:31,880 --> 00:15:33,500 Okay, it's done and all. 51 00:16:04,450 --> 00:16:07,550 I'm first inspecting when Hill's appears to be a sweet little town. 52 00:16:07,930 --> 00:16:10,990 It's the kind of place a stranger sticks out like a bench wig. 53 00:16:15,150 --> 00:16:16,150 Thank you, Lucy. 54 00:16:16,530 --> 00:16:19,050 Oh, Lucia. Mind you. Care to join me? 55 00:16:19,790 --> 00:16:23,030 Maybe another time. 56 00:16:56,460 --> 00:16:57,800 Did you have a rough day today? 57 00:16:58,020 --> 00:16:59,020 No, 58 00:17:00,260 --> 00:17:01,260 it wasn't too bad. 59 00:17:01,980 --> 00:17:06,440 Actually, I slept all day until the state police sent this guy down to ask 60 00:17:06,440 --> 00:17:07,440 questions. 61 00:17:08,720 --> 00:17:09,980 What kind of questions? 62 00:17:11,200 --> 00:17:13,420 I don't know. I think he wanted to know who killed Laura. 63 00:17:16,460 --> 00:17:17,460 What'd you tell him? 64 00:17:18,240 --> 00:17:21,319 Well, I told him we were closed. He'd have to come back in the morning. 65 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 Oh. 66 00:17:24,740 --> 00:17:25,740 Okay. 67 00:17:27,690 --> 00:17:28,790 I think this is the last one. 68 00:17:33,450 --> 00:17:34,450 Let's clean up. 69 00:17:35,390 --> 00:17:36,390 Okay. 70 00:17:39,130 --> 00:17:40,130 Okay. 71 00:17:41,450 --> 00:17:46,330 There you go. 72 00:17:48,570 --> 00:17:49,850 That should be a good one. 73 00:17:57,350 --> 00:18:02,230 Get a little left in and get out that off that way you go again 74 00:18:02,230 --> 00:18:09,530 You're 75 00:18:09,530 --> 00:18:16,450 so 76 00:18:16,450 --> 00:18:17,450 crazy 77 00:18:59,340 --> 00:19:00,340 Ugh. 78 00:20:06,920 --> 00:20:07,920 you 79 00:21:17,350 --> 00:21:18,350 Look at that one. 80 00:22:29,360 --> 00:22:30,360 mm -hmm 81 00:23:21,230 --> 00:23:22,230 Move it. 82 00:25:16,270 --> 00:25:17,270 Shit! 83 00:29:37,960 --> 00:29:39,920 Boy, you say we eat lunch now. 84 00:30:32,620 --> 00:30:37,220 If you're looking for Laura's killer, talk to Big Bertha. 85 00:30:42,340 --> 00:30:44,560 Got my stomach full. My first real clue. 86 00:30:45,760 --> 00:30:47,080 I think I'll turn in for the night. 87 00:31:05,710 --> 00:31:06,770 Probably need me a hunting license. 88 00:31:07,430 --> 00:31:08,690 What you gonna be hunting? 89 00:31:09,530 --> 00:31:14,970 Marlin. Good season for marlin, but you know you can only keep the males. It's 90 00:31:14,970 --> 00:31:16,970 illegal to take the females till October. 91 00:31:19,330 --> 00:31:20,330 Got it. 92 00:31:28,610 --> 00:31:29,630 There's your license. 93 00:31:31,010 --> 00:31:32,130 That'll be $25. 94 00:31:42,000 --> 00:31:43,360 Good morning, Mr. Fish. 95 00:31:45,600 --> 00:31:47,940 Good game. 96 00:31:50,340 --> 00:31:52,460 Sheriff's window's over there, Agent Palmer. 97 00:31:53,120 --> 00:31:54,120 Very good. 98 00:32:01,200 --> 00:32:03,720 Well, good morning. Nice to see you, Agent Palmer. 99 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Nice to meet you, Sheriff. 100 00:32:06,890 --> 00:32:08,750 I was hoping you could tell me something about Laura's death. 101 00:32:10,050 --> 00:32:13,930 Well, now, if I knew anything about Laura's death, do you think the state 102 00:32:13,930 --> 00:32:15,210 have sent you all the way down here? 103 00:32:16,310 --> 00:32:17,310 I guess not. 104 00:32:18,910 --> 00:32:20,050 You want some coffee? 105 00:32:20,410 --> 00:32:21,410 That would be nice. 106 00:32:28,950 --> 00:32:29,950 How about a donut? 107 00:32:30,910 --> 00:32:31,910 Sure. 108 00:32:32,610 --> 00:32:34,150 Got some special ones in today. 109 00:32:34,790 --> 00:32:35,790 It's a little messy. 110 00:32:40,110 --> 00:32:40,769 A donut? 111 00:32:40,770 --> 00:32:42,150 Oh, that's right. A donut. 112 00:32:42,430 --> 00:32:43,430 Yeah. 113 00:32:44,290 --> 00:32:45,290 These are very good. 114 00:32:46,250 --> 00:32:47,410 There you go. 115 00:32:47,810 --> 00:32:48,810 One for the road. 116 00:32:51,390 --> 00:32:54,910 I was wondering if you heard of a Big Bertha. 117 00:32:55,930 --> 00:32:57,810 Big Bertha? Yeah, she's psychic. 118 00:32:58,690 --> 00:32:59,910 Do you know where I could find her? 119 00:33:00,790 --> 00:33:01,790 Yeah. 120 00:33:17,340 --> 00:33:18,800 Yes, what can I do for you today? 121 00:33:19,040 --> 00:33:21,580 Good morning. I was wondering if you'd help me find Big Bertha's. 122 00:33:22,600 --> 00:33:25,460 Big Bertha's? That's our biggest tourist attraction. 123 00:33:25,720 --> 00:33:27,820 You know, here it is. 124 00:33:28,700 --> 00:33:29,700 It is a map. 125 00:33:29,920 --> 00:33:31,500 That'll be... I know. 126 00:33:32,200 --> 00:33:33,200 $45. 127 00:33:33,700 --> 00:33:35,400 $45? Are you sitting here full of crazy? 128 00:33:35,640 --> 00:33:37,800 You pay $45 for a map? No, no. 129 00:33:38,020 --> 00:33:39,300 This one's only $4 .50. 130 00:33:40,400 --> 00:33:41,520 Well, put it on my tab. 131 00:33:41,780 --> 00:33:42,780 You got it. 132 00:34:03,940 --> 00:34:04,940 Howdy. Hi. 133 00:34:05,240 --> 00:34:06,300 I'm looking for Big Bertha. 134 00:34:07,120 --> 00:34:08,120 Well, you found her. 135 00:34:10,780 --> 00:34:11,780 Want some coffee? 136 00:34:12,159 --> 00:34:13,159 Every night. 137 00:34:14,020 --> 00:34:15,020 I brought a donut. 138 00:34:15,840 --> 00:34:22,600 So, what do you want to know with 139 00:34:22,600 --> 00:34:24,179 Big Bertha? 140 00:34:25,400 --> 00:34:27,179 I want to know what you know about the death of Laura. 141 00:34:29,139 --> 00:34:30,360 I'm not Bertha. 142 00:34:31,040 --> 00:34:32,040 She is. 143 00:34:34,639 --> 00:34:40,500 Sorry Okay Bertha, what do you know about the death of Laura? 144 00:34:59,380 --> 00:35:02,160 Sometimes the bear eats 145 00:35:07,540 --> 00:35:09,320 Thank you for your hospitality. 146 00:36:08,250 --> 00:36:13,930 Dear Agent Palmer, I've found a crazy gem where I hope to pick up a clue about 147 00:36:13,930 --> 00:36:14,930 Lord's murder. 148 00:36:16,690 --> 00:36:17,770 Loving kisses, Lucy. 149 00:36:20,470 --> 00:36:21,470 Josh. 150 00:36:52,220 --> 00:36:53,220 See ya. 151 00:36:53,760 --> 00:36:59,920 So, um, if you really want a job, I'll give you a shot. 152 00:37:01,140 --> 00:37:02,140 Hmm. 153 00:37:04,820 --> 00:37:06,680 Hmm. You got what it takes. 154 00:37:09,720 --> 00:37:10,720 Go ahead. 155 00:37:10,860 --> 00:37:11,900 Why don't you take it off? 156 00:37:15,980 --> 00:37:16,980 Come on, honey. 157 00:37:17,600 --> 00:37:19,500 You have to take it off. I gotta see what you got. 158 00:38:26,700 --> 00:38:29,620 Honey, you ain't gonna turn no man on like that. 159 00:38:30,040 --> 00:38:32,560 You gotta have a little flash, you know? 160 00:39:06,860 --> 00:39:07,860 Nice little titties. 161 00:40:06,890 --> 00:40:08,250 A hot little muff, too. 162 00:40:11,270 --> 00:40:13,330 I can feel you're getting all excited. 163 00:40:15,170 --> 00:40:18,310 Getting all hot and wet. 164 00:40:20,090 --> 00:40:21,090 Yeah. 165 00:40:22,310 --> 00:40:24,030 Getting hot and horny for a bit. 166 00:40:27,010 --> 00:40:28,010 That's good. 167 00:40:28,530 --> 00:40:29,810 That's really good. 168 00:44:43,980 --> 00:44:46,780 Please. Please. 169 00:45:10,720 --> 00:45:11,720 My turn. 170 00:45:41,200 --> 00:45:42,200 Uh huh. 171 00:47:44,010 --> 00:47:45,010 Look what I got. 172 00:47:45,490 --> 00:47:47,370 Want your soup? Yes, ma 'am. 173 00:47:47,690 --> 00:47:48,770 Come on. 174 00:47:52,250 --> 00:47:53,250 Yeah. 175 00:47:54,070 --> 00:47:56,010 Don't you forget something first? 176 00:47:56,650 --> 00:47:57,569 Oh, yeah. 177 00:47:57,570 --> 00:47:58,570 Sorry, ma 'am. 178 00:48:25,700 --> 00:48:27,740 Yeah, sure, sure, sure. 179 00:48:29,740 --> 00:48:30,760 Yeah, yeah, just a minute. 180 00:48:31,460 --> 00:48:32,339 I can't wait. 181 00:48:32,340 --> 00:48:33,620 Do you know a place called Crazy Jane's? 182 00:48:34,360 --> 00:48:38,620 Um, yeah, everybody knows Crazy Jane's. Could you take me there? 183 00:48:39,620 --> 00:48:40,840 Yeah, sure, just a minute. 184 00:48:41,180 --> 00:48:42,480 Come with me, I may need the assistance. 185 00:48:52,640 --> 00:48:54,440 Hey, I gotta put the clothespins up. 186 00:49:49,109 --> 00:49:50,109 Man, girl. 187 00:49:50,910 --> 00:49:52,770 Now you try, honey. 188 00:49:54,770 --> 00:49:56,750 It's the first time you've been gentle with her. 189 00:50:31,700 --> 00:50:33,100 I feel good. 190 00:50:33,740 --> 00:50:35,120 I feel real good. 191 00:50:55,819 --> 00:50:56,920 That's my baby. 192 00:51:05,840 --> 00:51:06,840 Wow. 193 00:52:00,440 --> 00:52:01,920 What's number eight? 194 00:52:47,070 --> 00:52:48,070 Goddamn, gang. 195 00:53:02,490 --> 00:53:03,490 I'm cold. 196 00:53:03,750 --> 00:53:04,830 I'm cold. 197 00:53:05,090 --> 00:53:08,810 I'm cold. 198 00:54:05,840 --> 00:54:06,840 baby. 199 00:58:48,140 --> 00:58:50,940 Are you all right? But then you're like, Jake, do something. 200 00:58:51,880 --> 00:58:55,480 Oh, jeez. Agent Palmer, State Police, Special Investigation Division. 201 00:58:55,940 --> 00:58:57,720 I got what I came here for. I'll be leaving. 202 00:59:01,580 --> 00:59:03,320 Maybe he forgot this. 203 00:59:05,940 --> 00:59:06,940 Deputy? 204 00:59:09,800 --> 00:59:10,800 Deputy? 205 00:59:12,660 --> 00:59:15,880 I think I'll be staying here for a while now that I'm off work. 206 00:59:19,760 --> 00:59:20,800 Want a peanut butter sandwich? 207 00:59:21,060 --> 00:59:22,260 No, you know I do. 208 00:59:26,400 --> 00:59:27,400 Here's your jelly. 209 00:59:30,380 --> 00:59:31,380 God damn. 210 00:59:32,200 --> 00:59:33,840 Gotta find me another whorehouse. 211 00:59:35,160 --> 00:59:36,160 Fuck this shit. 212 00:59:52,200 --> 00:59:53,300 Lucy, you shouldn't have went out there. 213 00:59:54,800 --> 00:59:57,380 And I know you know exactly what happened to Laura. 214 00:59:58,620 --> 00:59:59,700 It's a classic case. 215 01:00:00,340 --> 01:00:05,700 You experienced something so traumatic that you no longer can even speak, 216 01:00:05,700 --> 01:00:06,700 in Italian. 217 01:00:09,680 --> 01:00:12,840 I can rid you of these nightmares, but you'll have to trust me. 218 01:00:22,510 --> 01:00:23,510 You're feeling sleepy. 219 01:00:25,230 --> 01:00:27,230 Very, very sleepy. 220 01:00:30,250 --> 01:00:34,470 Your eyes are getting heavy as you go into a deep, deep sleep. 221 01:00:37,230 --> 01:00:41,690 And you're dreaming of the last time you saw Laura. 222 01:00:42,370 --> 01:00:44,690 You will tell me everything. 223 01:02:51,180 --> 01:02:52,180 Ugh. 224 01:04:08,080 --> 01:04:09,080 Thank you. 225 01:05:47,440 --> 01:05:48,440 Amen. 226 01:07:00,840 --> 01:07:01,840 Oh. 227 01:07:32,590 --> 01:07:33,790 Oh, yeah. 228 01:07:34,110 --> 01:07:35,290 Oh, fuck me. 229 01:13:49,060 --> 01:13:50,220 Continue. You must continue. 230 01:13:51,520 --> 01:13:52,520 Go on, Lucy. 231 01:13:52,600 --> 01:13:53,680 You can't stop there. 232 01:14:38,860 --> 01:14:39,880 Let the experience out. 233 01:14:40,180 --> 01:14:41,180 It's over. 234 01:14:41,320 --> 01:14:42,320 It's over. 235 01:14:42,760 --> 01:14:43,760 It's over. 236 01:14:45,760 --> 01:14:46,760 Yes. 237 01:14:47,440 --> 01:14:48,440 Yes. 238 01:14:49,100 --> 01:14:50,100 Yes. 239 01:14:50,660 --> 01:14:51,660 All right. 240 01:14:53,840 --> 01:14:55,060 All right. Huh? 241 01:14:56,980 --> 01:14:58,400 What do you want? Big Mac? 242 01:15:03,260 --> 01:15:04,260 What? 243 01:15:05,780 --> 01:15:06,780 Big England. 244 01:17:23,460 --> 01:17:26,260 oh oh 245 01:18:21,960 --> 01:18:22,960 Whoa. 246 01:19:44,560 --> 01:19:45,560 Oh. 247 01:20:56,240 --> 01:20:57,240 Amen. 248 01:21:26,060 --> 01:21:27,060 No. 249 01:22:30,700 --> 01:22:33,100 Oh, baby. 250 01:22:33,460 --> 01:22:36,440 Oh, God. 251 01:22:38,540 --> 01:22:39,540 Ah. 252 01:23:20,620 --> 01:23:21,620 Oh God. 253 01:25:22,470 --> 01:25:25,270 oh oh 254 01:25:56,330 --> 01:25:57,330 Let's go. 255 01:26:33,100 --> 01:26:34,100 Come and get it. 256 01:26:34,400 --> 01:26:35,400 Yeah. 257 01:27:22,190 --> 01:27:23,870 I found out you're in love with one -eyed Jake. 258 01:27:26,190 --> 01:27:27,270 And that you saw him with Laura. 259 01:27:29,390 --> 01:27:30,830 And that you knew he was in love with Laura. 260 01:27:32,250 --> 01:27:37,510 What I want to know now... is where's Laura? 261 01:28:02,000 --> 01:28:03,000 Come on with me. 16046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.