Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,380
Well, I'm glad that case is over and
your home safe and sound. You must be
2
00:00:04,380 --> 00:00:05,380
tired.
3
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
I don't drink.
4
00:00:08,700 --> 00:00:09,700
You don't drink?
5
00:00:09,880 --> 00:00:10,880
Well, I'll drink.
6
00:00:11,300 --> 00:00:13,260
I missed you. I miss you.
7
00:00:14,480 --> 00:00:16,300
How much did you miss me?
8
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Oh, baby.
9
00:01:25,260 --> 00:01:28,800
We're unable to take your call right
now, but if you leave a message at the
10
00:01:28,800 --> 00:01:31,640
sound of the beep, we will respond as
soon as possible.
11
00:01:33,040 --> 00:01:36,620
This is Captain Parker T. Wilson
speaking, Agent Palmer.
12
00:01:36,900 --> 00:01:40,060
It is most imperative I speak to you
before morning.
13
00:01:40,590 --> 00:01:41,850
Willem, over and out.
14
00:01:45,610 --> 00:01:47,370
Not time at all now, huh?
15
00:01:49,990 --> 00:01:50,990
Oh, baby.
16
00:01:51,870 --> 00:01:52,870
Oh.
17
00:03:31,530 --> 00:03:32,530
Or your mom.
18
00:03:35,950 --> 00:03:37,250
It's kind of a package deal.
19
00:13:05,680 --> 00:13:06,680
Somebody will be right with you.
20
00:13:32,080 --> 00:13:34,640
Agent Palmer, State Police Special
Investigation Division.
21
00:13:35,310 --> 00:13:39,610
I'm here on a request to assist in the
investigation of the murder, demise of
22
00:13:39,610 --> 00:13:46,450
one female Caucasian, age 19, brown
hair, brown eyes, 5 '4". Ah,
23
00:13:46,710 --> 00:13:49,010
so you're here to find out who killed
Laura.
24
00:13:49,630 --> 00:13:53,790
Precisely. Well, we're about to close
for the day. If you wouldn't mind
25
00:13:53,790 --> 00:13:56,990
in first thing in the morning, we'd be
glad to give you what we got.
26
00:13:59,250 --> 00:14:00,870
Can I speak to whoever else is on duty?
27
00:14:01,830 --> 00:14:03,970
Well, we got one sheriff.
28
00:14:04,440 --> 00:14:05,440
And that's part -time.
29
00:14:06,220 --> 00:14:07,220
When can I see him?
30
00:14:07,900 --> 00:14:09,480
Well, I'll be back first thing in the
morning.
31
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
Excuse me.
32
00:14:13,960 --> 00:14:15,040
One more question, please?
33
00:14:15,700 --> 00:14:18,580
If it's a quick one, we do got a
schedule to keep to here.
34
00:14:18,940 --> 00:14:20,200
I just wanted you to help me.
35
00:14:20,780 --> 00:14:23,120
I'm looking for a room and a meal.
36
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
Of course.
37
00:14:46,700 --> 00:14:47,700
Can I help you?
38
00:14:48,120 --> 00:14:50,100
Yes, I would like a room and a meal.
39
00:14:50,880 --> 00:14:53,800
Okay, would that be a room with a
private bath?
40
00:14:54,220 --> 00:14:55,220
That would be nice.
41
00:14:55,740 --> 00:14:59,320
Okay, that's all we have is rooms with
private baths. They're just down the
42
00:14:59,320 --> 00:15:00,460
hallway. I'll take it.
43
00:15:00,820 --> 00:15:04,240
Okay. I'll just stand right here. How
long will you be staying?
44
00:15:05,480 --> 00:15:06,960
As long as it takes to solve the case.
45
00:15:07,720 --> 00:15:09,100
How long do you think that might be?
46
00:15:09,400 --> 00:15:13,440
Well, that's for you and the sheriff to
discuss. And like I said, he'll be back
47
00:15:13,440 --> 00:15:14,780
here. First thing in the morning?
48
00:15:21,180 --> 00:15:23,380
Okay, here's your fee. That'll be $25.
49
00:15:27,340 --> 00:15:28,420
Put this on a tab.
50
00:15:31,880 --> 00:15:33,500
Okay, it's done and all.
51
00:16:04,450 --> 00:16:07,550
I'm first inspecting when Hill's appears
to be a sweet little town.
52
00:16:07,930 --> 00:16:10,990
It's the kind of place a stranger sticks
out like a bench wig.
53
00:16:15,150 --> 00:16:16,150
Thank you, Lucy.
54
00:16:16,530 --> 00:16:19,050
Oh, Lucia. Mind you. Care to join me?
55
00:16:19,790 --> 00:16:23,030
Maybe another time.
56
00:16:56,460 --> 00:16:57,800
Did you have a rough day today?
57
00:16:58,020 --> 00:16:59,020
No,
58
00:17:00,260 --> 00:17:01,260
it wasn't too bad.
59
00:17:01,980 --> 00:17:06,440
Actually, I slept all day until the
state police sent this guy down to ask
60
00:17:06,440 --> 00:17:07,440
questions.
61
00:17:08,720 --> 00:17:09,980
What kind of questions?
62
00:17:11,200 --> 00:17:13,420
I don't know. I think he wanted to know
who killed Laura.
63
00:17:16,460 --> 00:17:17,460
What'd you tell him?
64
00:17:18,240 --> 00:17:21,319
Well, I told him we were closed. He'd
have to come back in the morning.
65
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
Oh.
66
00:17:24,740 --> 00:17:25,740
Okay.
67
00:17:27,690 --> 00:17:28,790
I think this is the last one.
68
00:17:33,450 --> 00:17:34,450
Let's clean up.
69
00:17:35,390 --> 00:17:36,390
Okay.
70
00:17:39,130 --> 00:17:40,130
Okay.
71
00:17:41,450 --> 00:17:46,330
There you go.
72
00:17:48,570 --> 00:17:49,850
That should be a good one.
73
00:17:57,350 --> 00:18:02,230
Get a little left in and get out that
off that way you go again
74
00:18:02,230 --> 00:18:09,530
You're
75
00:18:09,530 --> 00:18:16,450
so
76
00:18:16,450 --> 00:18:17,450
crazy
77
00:18:59,340 --> 00:19:00,340
Ugh.
78
00:20:06,920 --> 00:20:07,920
you
79
00:21:17,350 --> 00:21:18,350
Look at that one.
80
00:22:29,360 --> 00:22:30,360
mm -hmm
81
00:23:21,230 --> 00:23:22,230
Move it.
82
00:25:16,270 --> 00:25:17,270
Shit!
83
00:29:37,960 --> 00:29:39,920
Boy, you say we eat lunch now.
84
00:30:32,620 --> 00:30:37,220
If you're looking for Laura's killer,
talk to Big Bertha.
85
00:30:42,340 --> 00:30:44,560
Got my stomach full. My first real clue.
86
00:30:45,760 --> 00:30:47,080
I think I'll turn in for the night.
87
00:31:05,710 --> 00:31:06,770
Probably need me a hunting license.
88
00:31:07,430 --> 00:31:08,690
What you gonna be hunting?
89
00:31:09,530 --> 00:31:14,970
Marlin. Good season for marlin, but you
know you can only keep the males. It's
90
00:31:14,970 --> 00:31:16,970
illegal to take the females till
October.
91
00:31:19,330 --> 00:31:20,330
Got it.
92
00:31:28,610 --> 00:31:29,630
There's your license.
93
00:31:31,010 --> 00:31:32,130
That'll be $25.
94
00:31:42,000 --> 00:31:43,360
Good morning, Mr. Fish.
95
00:31:45,600 --> 00:31:47,940
Good game.
96
00:31:50,340 --> 00:31:52,460
Sheriff's window's over there, Agent
Palmer.
97
00:31:53,120 --> 00:31:54,120
Very good.
98
00:32:01,200 --> 00:32:03,720
Well, good morning. Nice to see you,
Agent Palmer.
99
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Nice to meet you, Sheriff.
100
00:32:06,890 --> 00:32:08,750
I was hoping you could tell me something
about Laura's death.
101
00:32:10,050 --> 00:32:13,930
Well, now, if I knew anything about
Laura's death, do you think the state
102
00:32:13,930 --> 00:32:15,210
have sent you all the way down here?
103
00:32:16,310 --> 00:32:17,310
I guess not.
104
00:32:18,910 --> 00:32:20,050
You want some coffee?
105
00:32:20,410 --> 00:32:21,410
That would be nice.
106
00:32:28,950 --> 00:32:29,950
How about a donut?
107
00:32:30,910 --> 00:32:31,910
Sure.
108
00:32:32,610 --> 00:32:34,150
Got some special ones in today.
109
00:32:34,790 --> 00:32:35,790
It's a little messy.
110
00:32:40,110 --> 00:32:40,769
A donut?
111
00:32:40,770 --> 00:32:42,150
Oh, that's right. A donut.
112
00:32:42,430 --> 00:32:43,430
Yeah.
113
00:32:44,290 --> 00:32:45,290
These are very good.
114
00:32:46,250 --> 00:32:47,410
There you go.
115
00:32:47,810 --> 00:32:48,810
One for the road.
116
00:32:51,390 --> 00:32:54,910
I was wondering if you heard of a Big
Bertha.
117
00:32:55,930 --> 00:32:57,810
Big Bertha? Yeah, she's psychic.
118
00:32:58,690 --> 00:32:59,910
Do you know where I could find her?
119
00:33:00,790 --> 00:33:01,790
Yeah.
120
00:33:17,340 --> 00:33:18,800
Yes, what can I do for you today?
121
00:33:19,040 --> 00:33:21,580
Good morning. I was wondering if you'd
help me find Big Bertha's.
122
00:33:22,600 --> 00:33:25,460
Big Bertha's? That's our biggest tourist
attraction.
123
00:33:25,720 --> 00:33:27,820
You know, here it is.
124
00:33:28,700 --> 00:33:29,700
It is a map.
125
00:33:29,920 --> 00:33:31,500
That'll be... I know.
126
00:33:32,200 --> 00:33:33,200
$45.
127
00:33:33,700 --> 00:33:35,400
$45? Are you sitting here full of crazy?
128
00:33:35,640 --> 00:33:37,800
You pay $45 for a map? No, no.
129
00:33:38,020 --> 00:33:39,300
This one's only $4 .50.
130
00:33:40,400 --> 00:33:41,520
Well, put it on my tab.
131
00:33:41,780 --> 00:33:42,780
You got it.
132
00:34:03,940 --> 00:34:04,940
Howdy. Hi.
133
00:34:05,240 --> 00:34:06,300
I'm looking for Big Bertha.
134
00:34:07,120 --> 00:34:08,120
Well, you found her.
135
00:34:10,780 --> 00:34:11,780
Want some coffee?
136
00:34:12,159 --> 00:34:13,159
Every night.
137
00:34:14,020 --> 00:34:15,020
I brought a donut.
138
00:34:15,840 --> 00:34:22,600
So, what do you want to know with
139
00:34:22,600 --> 00:34:24,179
Big Bertha?
140
00:34:25,400 --> 00:34:27,179
I want to know what you know about the
death of Laura.
141
00:34:29,139 --> 00:34:30,360
I'm not Bertha.
142
00:34:31,040 --> 00:34:32,040
She is.
143
00:34:34,639 --> 00:34:40,500
Sorry Okay Bertha, what do you know
about the death of Laura?
144
00:34:59,380 --> 00:35:02,160
Sometimes the bear eats
145
00:35:07,540 --> 00:35:09,320
Thank you for your hospitality.
146
00:36:08,250 --> 00:36:13,930
Dear Agent Palmer, I've found a crazy
gem where I hope to pick up a clue about
147
00:36:13,930 --> 00:36:14,930
Lord's murder.
148
00:36:16,690 --> 00:36:17,770
Loving kisses, Lucy.
149
00:36:20,470 --> 00:36:21,470
Josh.
150
00:36:52,220 --> 00:36:53,220
See ya.
151
00:36:53,760 --> 00:36:59,920
So, um, if you really want a job, I'll
give you a shot.
152
00:37:01,140 --> 00:37:02,140
Hmm.
153
00:37:04,820 --> 00:37:06,680
Hmm. You got what it takes.
154
00:37:09,720 --> 00:37:10,720
Go ahead.
155
00:37:10,860 --> 00:37:11,900
Why don't you take it off?
156
00:37:15,980 --> 00:37:16,980
Come on, honey.
157
00:37:17,600 --> 00:37:19,500
You have to take it off. I gotta see
what you got.
158
00:38:26,700 --> 00:38:29,620
Honey, you ain't gonna turn no man on
like that.
159
00:38:30,040 --> 00:38:32,560
You gotta have a little flash, you know?
160
00:39:06,860 --> 00:39:07,860
Nice little titties.
161
00:40:06,890 --> 00:40:08,250
A hot little muff, too.
162
00:40:11,270 --> 00:40:13,330
I can feel you're getting all excited.
163
00:40:15,170 --> 00:40:18,310
Getting all hot and wet.
164
00:40:20,090 --> 00:40:21,090
Yeah.
165
00:40:22,310 --> 00:40:24,030
Getting hot and horny for a bit.
166
00:40:27,010 --> 00:40:28,010
That's good.
167
00:40:28,530 --> 00:40:29,810
That's really good.
168
00:44:43,980 --> 00:44:46,780
Please. Please.
169
00:45:10,720 --> 00:45:11,720
My turn.
170
00:45:41,200 --> 00:45:42,200
Uh huh.
171
00:47:44,010 --> 00:47:45,010
Look what I got.
172
00:47:45,490 --> 00:47:47,370
Want your soup? Yes, ma 'am.
173
00:47:47,690 --> 00:47:48,770
Come on.
174
00:47:52,250 --> 00:47:53,250
Yeah.
175
00:47:54,070 --> 00:47:56,010
Don't you forget something first?
176
00:47:56,650 --> 00:47:57,569
Oh, yeah.
177
00:47:57,570 --> 00:47:58,570
Sorry, ma 'am.
178
00:48:25,700 --> 00:48:27,740
Yeah, sure, sure, sure.
179
00:48:29,740 --> 00:48:30,760
Yeah, yeah, just a minute.
180
00:48:31,460 --> 00:48:32,339
I can't wait.
181
00:48:32,340 --> 00:48:33,620
Do you know a place called Crazy Jane's?
182
00:48:34,360 --> 00:48:38,620
Um, yeah, everybody knows Crazy Jane's.
Could you take me there?
183
00:48:39,620 --> 00:48:40,840
Yeah, sure, just a minute.
184
00:48:41,180 --> 00:48:42,480
Come with me, I may need the assistance.
185
00:48:52,640 --> 00:48:54,440
Hey, I gotta put the clothespins up.
186
00:49:49,109 --> 00:49:50,109
Man, girl.
187
00:49:50,910 --> 00:49:52,770
Now you try, honey.
188
00:49:54,770 --> 00:49:56,750
It's the first time you've been gentle
with her.
189
00:50:31,700 --> 00:50:33,100
I feel good.
190
00:50:33,740 --> 00:50:35,120
I feel real good.
191
00:50:55,819 --> 00:50:56,920
That's my baby.
192
00:51:05,840 --> 00:51:06,840
Wow.
193
00:52:00,440 --> 00:52:01,920
What's number eight?
194
00:52:47,070 --> 00:52:48,070
Goddamn, gang.
195
00:53:02,490 --> 00:53:03,490
I'm cold.
196
00:53:03,750 --> 00:53:04,830
I'm cold.
197
00:53:05,090 --> 00:53:08,810
I'm cold.
198
00:54:05,840 --> 00:54:06,840
baby.
199
00:58:48,140 --> 00:58:50,940
Are you all right? But then you're like,
Jake, do something.
200
00:58:51,880 --> 00:58:55,480
Oh, jeez. Agent Palmer, State Police,
Special Investigation Division.
201
00:58:55,940 --> 00:58:57,720
I got what I came here for. I'll be
leaving.
202
00:59:01,580 --> 00:59:03,320
Maybe he forgot this.
203
00:59:05,940 --> 00:59:06,940
Deputy?
204
00:59:09,800 --> 00:59:10,800
Deputy?
205
00:59:12,660 --> 00:59:15,880
I think I'll be staying here for a while
now that I'm off work.
206
00:59:19,760 --> 00:59:20,800
Want a peanut butter sandwich?
207
00:59:21,060 --> 00:59:22,260
No, you know I do.
208
00:59:26,400 --> 00:59:27,400
Here's your jelly.
209
00:59:30,380 --> 00:59:31,380
God damn.
210
00:59:32,200 --> 00:59:33,840
Gotta find me another whorehouse.
211
00:59:35,160 --> 00:59:36,160
Fuck this shit.
212
00:59:52,200 --> 00:59:53,300
Lucy, you shouldn't have went out there.
213
00:59:54,800 --> 00:59:57,380
And I know you know exactly what
happened to Laura.
214
00:59:58,620 --> 00:59:59,700
It's a classic case.
215
01:00:00,340 --> 01:00:05,700
You experienced something so traumatic
that you no longer can even speak,
216
01:00:05,700 --> 01:00:06,700
in Italian.
217
01:00:09,680 --> 01:00:12,840
I can rid you of these nightmares, but
you'll have to trust me.
218
01:00:22,510 --> 01:00:23,510
You're feeling sleepy.
219
01:00:25,230 --> 01:00:27,230
Very, very sleepy.
220
01:00:30,250 --> 01:00:34,470
Your eyes are getting heavy as you go
into a deep, deep sleep.
221
01:00:37,230 --> 01:00:41,690
And you're dreaming of the last time you
saw Laura.
222
01:00:42,370 --> 01:00:44,690
You will tell me everything.
223
01:02:51,180 --> 01:02:52,180
Ugh.
224
01:04:08,080 --> 01:04:09,080
Thank you.
225
01:05:47,440 --> 01:05:48,440
Amen.
226
01:07:00,840 --> 01:07:01,840
Oh.
227
01:07:32,590 --> 01:07:33,790
Oh, yeah.
228
01:07:34,110 --> 01:07:35,290
Oh, fuck me.
229
01:13:49,060 --> 01:13:50,220
Continue. You must continue.
230
01:13:51,520 --> 01:13:52,520
Go on, Lucy.
231
01:13:52,600 --> 01:13:53,680
You can't stop there.
232
01:14:38,860 --> 01:14:39,880
Let the experience out.
233
01:14:40,180 --> 01:14:41,180
It's over.
234
01:14:41,320 --> 01:14:42,320
It's over.
235
01:14:42,760 --> 01:14:43,760
It's over.
236
01:14:45,760 --> 01:14:46,760
Yes.
237
01:14:47,440 --> 01:14:48,440
Yes.
238
01:14:49,100 --> 01:14:50,100
Yes.
239
01:14:50,660 --> 01:14:51,660
All right.
240
01:14:53,840 --> 01:14:55,060
All right. Huh?
241
01:14:56,980 --> 01:14:58,400
What do you want? Big Mac?
242
01:15:03,260 --> 01:15:04,260
What?
243
01:15:05,780 --> 01:15:06,780
Big England.
244
01:17:23,460 --> 01:17:26,260
oh oh
245
01:18:21,960 --> 01:18:22,960
Whoa.
246
01:19:44,560 --> 01:19:45,560
Oh.
247
01:20:56,240 --> 01:20:57,240
Amen.
248
01:21:26,060 --> 01:21:27,060
No.
249
01:22:30,700 --> 01:22:33,100
Oh, baby.
250
01:22:33,460 --> 01:22:36,440
Oh, God.
251
01:22:38,540 --> 01:22:39,540
Ah.
252
01:23:20,620 --> 01:23:21,620
Oh God.
253
01:25:22,470 --> 01:25:25,270
oh oh
254
01:25:56,330 --> 01:25:57,330
Let's go.
255
01:26:33,100 --> 01:26:34,100
Come and get it.
256
01:26:34,400 --> 01:26:35,400
Yeah.
257
01:27:22,190 --> 01:27:23,870
I found out you're in love with one
-eyed Jake.
258
01:27:26,190 --> 01:27:27,270
And that you saw him with Laura.
259
01:27:29,390 --> 01:27:30,830
And that you knew he was in love with
Laura.
260
01:27:32,250 --> 01:27:37,510
What I want to know now... is where's
Laura?
261
01:28:02,000 --> 01:28:03,000
Come on with me.
16046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.