Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,213 --> 00:00:04,513
[Dr. Nicholas Rush]:
I may be on the verge
2
00:00:04,514 --> 00:00:08,684
of discovering the true nature
of Destiny's mission.
3
00:00:08,685 --> 00:00:11,053
[Eli Wallace]: You've had
control of this ship
4
00:00:11,054 --> 00:00:12,588
the whole time!
5
00:00:12,589 --> 00:00:13,756
Why wouldn't you tell anyone?
6
00:00:13,757 --> 00:00:15,157
[Camile Wray]:
The Lucian Alliance
7
00:00:15,158 --> 00:00:16,692
is planning an attack on Earth.
8
00:00:16,693 --> 00:00:18,160
[Colonel Young]:
I killed Riley.
9
00:00:18,161 --> 00:00:20,295
I suffocated him
with my own hands.
10
00:00:20,296 --> 00:00:22,464
You are a good
commander.
11
00:00:22,465 --> 00:00:23,699
[Young]: There is no mission
12
00:00:23,700 --> 00:00:25,534
other than getting
these people home.
13
00:00:25,535 --> 00:00:27,269
[Rush]: It was never about
going home.
14
00:00:27,270 --> 00:00:29,138
It's about getting us
to where we're going.
15
00:00:29,139 --> 00:00:31,540
That is the mission.
16
00:00:31,541 --> 00:00:33,108
[Sergeant Greer]: If ever
17
00:00:33,109 --> 00:00:34,543
you were going to have
a chance with anyone,
18
00:00:34,544 --> 00:00:35,844
this is probably it.
19
00:00:35,845 --> 00:00:37,846
[Rush]: I've thought
a lot about you.
20
00:00:37,847 --> 00:00:38,781
We need to talk.
21
00:00:38,782 --> 00:00:39,682
I'm sorry?
22
00:00:39,683 --> 00:00:40,516
Where's Ginn?
23
00:00:40,517 --> 00:00:41,784
She's on Earth.
24
00:00:41,785 --> 00:00:42,584
[Young]: Ginn told
Homeworld Command
25
00:00:42,585 --> 00:00:44,286
that Simeon had intelligence
26
00:00:44,287 --> 00:00:46,755
about an attack that was
being planned against Earth,
27
00:00:46,756 --> 00:00:47,823
and then he killed Ginn.
28
00:00:47,824 --> 00:00:49,525
Amanda Perry is dead.
29
00:00:49,526 --> 00:00:51,660
[Shouting in rage]
30
00:00:51,661 --> 00:00:52,795
[Colonel Telford]:
There's been an attack.
31
00:00:52,796 --> 00:00:54,496
We think there might be
a bomb on board
32
00:00:54,497 --> 00:00:55,564
as yet unexploded.
33
00:00:55,565 --> 00:00:56,765
[Varro]: I think I can help.
34
00:00:56,766 --> 00:00:58,233
I can tell you
how to defuse that bomb.
35
00:00:58,234 --> 00:01:00,636
Have you heard
anything?
36
00:01:00,637 --> 00:01:01,804
Not yet.
37
00:01:04,808 --> 00:01:06,508
[Brody]: Day six.
38
00:01:06,509 --> 00:01:09,678
Shifts running continuously
round the clock,
39
00:01:09,679 --> 00:01:10,713
just like you ordered,
40
00:01:10,714 --> 00:01:13,649
but still
no connection.
41
00:01:13,650 --> 00:01:15,317
[Door cranks open]
42
00:01:15,318 --> 00:01:16,318
I'm up next.
43
00:01:19,923 --> 00:01:20,923
You okay?
44
00:01:20,924 --> 00:01:22,324
Yeah.
45
00:01:22,325 --> 00:01:24,526
Leg fell asleep.
46
00:01:26,796 --> 00:01:27,863
[Beeps controls]
47
00:01:27,864 --> 00:01:29,598
Okay.
48
00:01:29,599 --> 00:01:30,432
[Stone chimes on]
49
00:01:39,275 --> 00:01:42,845
Checkmate.
50
00:01:42,846 --> 00:01:44,146
Again.
51
00:01:44,147 --> 00:01:45,447
You might want to put
a bit of effort into it
52
00:01:45,448 --> 00:01:46,315
this time.
53
00:01:46,316 --> 00:01:47,883
Doesn't it bother you?
54
00:01:49,486 --> 00:01:50,853
We don't know if that bomb
was defused in time.
55
00:01:52,288 --> 00:01:53,655
You're worried about your mom.
56
00:01:55,191 --> 00:01:57,392
I'm worried about everyone.
57
00:02:00,597 --> 00:02:01,730
So...
58
00:02:01,731 --> 00:02:03,332
Again?
59
00:02:03,333 --> 00:02:04,867
[Chuckles]
60
00:02:04,868 --> 00:02:07,669
Come on, take your mind off it
for half an hour or so.
61
00:02:07,670 --> 00:02:09,671
Couple of minutes,
the way you're playing.
62
00:02:11,474 --> 00:02:13,675
"Also sprach
Zarathustra."
63
00:02:14,844 --> 00:02:17,980
It's the theme from
2001: A Space Odyssey.
64
00:02:17,981 --> 00:02:19,248
So why didn't you
just say that?
65
00:02:19,249 --> 00:02:20,783
Because that's not
what it's called.
66
00:02:20,784 --> 00:02:22,217
It's called "alsosprach Zarathustra,"
67
00:02:22,218 --> 00:02:23,786
"thus spoke Zarathustra."
It's by Strauss.
68
00:02:23,787 --> 00:02:24,920
Yeah, but nobody
knows it by that name,
69
00:02:24,921 --> 00:02:25,654
so why not just say
the name that people--
70
00:02:25,655 --> 00:02:26,789
look, you asked me
71
00:02:26,790 --> 00:02:28,624
what my favorite
piece of music was.
72
00:02:28,625 --> 00:02:29,792
Yeah, I'm just saying--
73
00:02:29,793 --> 00:02:31,393
it's the one piece
that reminds me
74
00:02:31,394 --> 00:02:32,594
of the very moment
75
00:02:32,595 --> 00:02:34,329
I wanted to be
an astrophysicist.
76
00:02:34,330 --> 00:02:36,398
Right, when you saw " 2001 "?
77
00:02:36,399 --> 00:02:37,366
Yes.
78
00:02:37,367 --> 00:02:38,867
That's my point.
79
00:02:38,868 --> 00:02:40,469
That people know that song
only because of the movie.
80
00:02:40,470 --> 00:02:42,871
Song?
It's not a song, Brody--
81
00:02:42,872 --> 00:02:44,306
Oh, it's not a song now?
82
00:02:46,209 --> 00:02:47,509
You all right?
83
00:02:47,510 --> 00:02:49,077
Yes. It's you.
84
00:02:49,078 --> 00:02:50,512
You get me wound up
with your stupid--
85
00:02:50,513 --> 00:02:52,648
Hey, hey...
86
00:02:55,618 --> 00:02:58,387
[Into walkie]: Colonel Young,
this is Brody, come in.
87
00:02:58,388 --> 00:03:00,422
Go ahead.
88
00:03:00,423 --> 00:03:02,457
I think we have a connection.
89
00:03:06,896 --> 00:03:09,698
You're aboard the Destiny.
I'm Colonel Young.
90
00:03:09,699 --> 00:03:11,400
Who are you?
91
00:03:13,803 --> 00:03:14,837
I'm Ginn.
92
00:03:14,838 --> 00:03:16,705
What happened?
93
00:03:20,777 --> 00:03:24,812
♪ Stargate Universe 2x14 ♪
Hope
Original Air Date on March 28, 2011
94
00:03:24,837 --> 00:03:28,837
-- sync, corrected by elderman --
95
00:03:29,803 --> 00:03:32,392
I had some trouble
breathing at first.
96
00:03:32,813 --> 00:03:34,481
Dr. Perry's condition
97
00:03:34,482 --> 00:03:36,950
was difficult
to adjust to--
98
00:03:36,951 --> 00:03:38,418
Eli.
99
00:03:38,419 --> 00:03:39,452
Ginn?
100
00:03:39,453 --> 00:03:41,154
It's you?
101
00:03:41,155 --> 00:03:42,021
Really?
102
00:03:44,992 --> 00:03:46,960
What happened
then?
103
00:03:46,961 --> 00:03:48,161
Your people
from Homeworld Security
104
00:03:48,162 --> 00:03:50,397
asked questions about
the Lucian Alliance.
105
00:03:50,398 --> 00:03:52,899
I answered as best I could,
and then...
106
00:03:55,002 --> 00:03:55,869
Nothing.
107
00:03:57,338 --> 00:03:58,271
Nothing?
108
00:03:58,272 --> 00:03:59,506
It's strange.
109
00:03:59,507 --> 00:04:02,075
One moment I was
answering questions,
110
00:04:02,076 --> 00:04:05,011
and the next thing I knew
I was sitting here.
111
00:04:14,321 --> 00:04:15,789
What happened?
112
00:04:15,790 --> 00:04:18,458
Why didn't I return
to my own body?
113
00:04:21,429 --> 00:04:23,530
Ginn...
114
00:04:23,531 --> 00:04:26,533
While you were connected
to Dr. Perry,
115
00:04:26,534 --> 00:04:28,935
one of your people,
Simeon,
116
00:04:28,936 --> 00:04:29,903
he killed you.
117
00:04:31,305 --> 00:04:32,572
We received
confirmation
118
00:04:32,573 --> 00:04:35,175
that Dr. Perry died
on Earth as well.
119
00:04:38,579 --> 00:04:40,313
That-that can't be true.
120
00:04:45,920 --> 00:04:48,254
Then how am I still here?
121
00:04:55,778 --> 00:04:57,179
Heya, T.J.
122
00:04:57,365 --> 00:04:59,266
You burning
the midnight oil?
123
00:04:59,267 --> 00:05:01,768
Well, since Rush broke
Destiny's master code,
124
00:05:01,769 --> 00:05:03,403
all these ancient
medical devices
125
00:05:03,404 --> 00:05:05,438
are now accessible to us,
126
00:05:05,439 --> 00:05:07,307
so I'm kind of taking
a crash course on them,
127
00:05:07,308 --> 00:05:08,208
although it would help
128
00:05:08,209 --> 00:05:09,509
if I were fluent
in ancient...
129
00:05:10,545 --> 00:05:11,511
You okay?
130
00:05:11,512 --> 00:05:14,614
Oh, yeah, I'm, uh...
131
00:05:14,615 --> 00:05:16,283
Feeling a little
under the weather,
132
00:05:16,284 --> 00:05:17,617
trouble sleeping.
133
00:05:17,618 --> 00:05:18,618
I was wondering if you could
give me something.
134
00:05:18,619 --> 00:05:20,520
A good night's sleep
would do me wonders.
135
00:05:20,521 --> 00:05:22,255
Yeah, yeah, sure,
hang on.
136
00:05:22,256 --> 00:05:24,958
I, uh, I got just the thing.
137
00:05:24,959 --> 00:05:25,859
Let's see.
138
00:05:25,860 --> 00:05:27,661
Here, just got
to take this,
139
00:05:27,662 --> 00:05:28,562
mix it with water,
140
00:05:28,563 --> 00:05:29,529
give it about
a half hour or so.
141
00:05:29,530 --> 00:05:32,465
And, uh, it'll calm you down.
142
00:05:32,466 --> 00:05:34,267
Help you relax, and maybe--
143
00:05:34,268 --> 00:05:36,236
[crash]
144
00:05:38,573 --> 00:05:40,574
It doesn't make
any sense.
145
00:05:40,575 --> 00:05:41,741
Well, obviously
we don't know
146
00:05:41,742 --> 00:05:43,977
as much about the stones
as we thought.
147
00:05:46,314 --> 00:05:47,614
Look, Ginn was, uh...
148
00:05:47,615 --> 00:05:49,616
Ginn was murdered,
149
00:05:49,617 --> 00:05:51,818
so therefore,
150
00:05:51,819 --> 00:05:54,721
the connection wasn't
properly severed
151
00:05:54,722 --> 00:05:56,156
with the communication device.
152
00:05:56,157 --> 00:05:58,391
Now, perhaps her consciousness
became displaced.
153
00:05:58,392 --> 00:06:00,026
Displaced?
154
00:06:00,027 --> 00:06:04,931
Floating around,
like a radio signal?
155
00:06:04,932 --> 00:06:07,334
Chloe just happened to be
the one to tune into it.
156
00:06:07,335 --> 00:06:09,002
But why her?
157
00:06:09,003 --> 00:06:11,438
We've had people on stone duty
'round the clock for days now.
158
00:06:11,439 --> 00:06:13,006
Why didn't any of them
connect with Ginn?
159
00:06:13,007 --> 00:06:15,008
Well, perhaps because Chloe
was the only one
160
00:06:15,009 --> 00:06:17,377
to fall asleep.
161
00:06:17,378 --> 00:06:19,946
Her consciousness relaxed
just enough
162
00:06:19,947 --> 00:06:21,748
to allow an opening
for a connection.
163
00:06:21,749 --> 00:06:23,450
I don't know,
Colonel.
164
00:06:23,451 --> 00:06:25,051
It's just conjecture
at this point.
165
00:06:25,052 --> 00:06:26,920
I'm sorry,
166
00:06:26,921 --> 00:06:28,455
but the bigger
question here is,
167
00:06:28,456 --> 00:06:30,457
if Ginn is in Chloe's body,
168
00:06:30,458 --> 00:06:32,959
whose body is Chloe
connected to?
169
00:06:35,529 --> 00:06:36,897
Yeah.
170
00:06:36,898 --> 00:06:39,733
How long have you been
feeling like this?
171
00:06:39,734 --> 00:06:40,934
A few days now.
172
00:06:40,935 --> 00:06:43,336
"A few" meaning...
173
00:06:43,337 --> 00:06:44,471
A week, maybe two.
174
00:06:46,707 --> 00:06:48,575
Maybe a month?
175
00:06:53,514 --> 00:06:55,782
Your blood
pressure's high.
176
00:06:55,783 --> 00:06:57,851
176 over 110.
177
00:06:57,852 --> 00:07:00,487
I used to take
blood pressure pills.
178
00:07:00,488 --> 00:07:01,855
Hypertension.
179
00:07:01,856 --> 00:07:03,957
I ran out shortly after
we got to Destiny.
180
00:07:03,958 --> 00:07:05,926
Why didn't you tell me?
181
00:07:05,927 --> 00:07:07,360
Well, there's nothing
you could do about it.
182
00:07:07,361 --> 00:07:08,962
It's not like you could
write me another prescription.
183
00:07:08,963 --> 00:07:10,530
I have medicinals
that could help.
184
00:07:10,531 --> 00:07:11,932
Tea leaves have
been effective
185
00:07:11,933 --> 00:07:12,933
in improving
circulation--
186
00:07:12,934 --> 00:07:14,434
T.J., I was feeling fine.
187
00:07:14,435 --> 00:07:15,735
I didn't think it was a problem.
188
00:07:15,736 --> 00:07:16,937
Hypertension is
often symptomless,
189
00:07:16,938 --> 00:07:17,938
but dangerous.
190
00:07:17,939 --> 00:07:19,039
Didn't your doctor
tell you this?
191
00:07:20,374 --> 00:07:21,741
Okay.
192
00:07:21,742 --> 00:07:23,710
Look, one of these
ancient machines
193
00:07:23,711 --> 00:07:25,545
is used for diagnostics,
including bloodwork,
194
00:07:25,546 --> 00:07:26,780
so I'm going to run
a few tests.
195
00:07:26,781 --> 00:07:28,081
I just think
a good night's sleep
196
00:07:28,082 --> 00:07:29,182
is all I'm going to need.
197
00:07:29,183 --> 00:07:30,150
Probably.
198
00:07:30,151 --> 00:07:31,685
Let's just be sure, okay?
199
00:07:44,899 --> 00:07:45,899
Nothing.
200
00:07:47,368 --> 00:07:48,668
So whoever Chloe
is connected to,
201
00:07:48,669 --> 00:07:50,437
they're definitely
not on Earth.
202
00:07:53,507 --> 00:07:55,709
Wow, look at
that face.
203
00:07:55,710 --> 00:07:58,812
That can only mean
good news, right?
204
00:08:00,481 --> 00:08:01,548
May I come in?
205
00:08:04,018 --> 00:08:04,918
Yeah.
206
00:08:14,996 --> 00:08:16,830
Your kidneys are failing.
207
00:08:16,831 --> 00:08:20,033
End-stage
renal disease.
208
00:08:20,034 --> 00:08:21,935
Both of them?
209
00:08:23,504 --> 00:08:25,105
Kidney disease
tends to attack both kidneys
210
00:08:25,106 --> 00:08:26,940
at the same time.
211
00:08:28,743 --> 00:08:31,077
Okay.
212
00:08:32,913 --> 00:08:33,880
Okay, can we do anything?
213
00:08:33,881 --> 00:08:35,048
Any of your-your medicinals...
214
00:08:37,418 --> 00:08:38,718
No.
215
00:08:38,719 --> 00:08:41,788
The problem with
kidney disease is
216
00:08:41,789 --> 00:08:42,989
by the time
you have symptoms,
217
00:08:42,990 --> 00:08:45,058
it's already too far advanced.
218
00:08:45,059 --> 00:08:46,726
On Earth,
219
00:08:46,727 --> 00:08:49,596
the next step
would be dialysis.
220
00:08:49,597 --> 00:08:51,398
Um...
221
00:08:51,399 --> 00:08:53,133
The machines in the infirmary,
222
00:08:53,134 --> 00:08:54,868
do any of them--
223
00:08:54,869 --> 00:08:56,870
No.
224
00:08:56,871 --> 00:08:58,138
I already checked.
225
00:08:58,139 --> 00:08:59,906
It's mostly
testing equipment,
226
00:08:59,907 --> 00:09:02,108
some devices for use
during surgery,
227
00:09:02,109 --> 00:09:05,578
but nothing
for dialysis.
228
00:09:05,579 --> 00:09:11,117
The only other option
for treatment would...
229
00:09:11,118 --> 00:09:13,086
Would be a transplant.
230
00:09:15,089 --> 00:09:16,689
Rush killed him?
231
00:09:16,690 --> 00:09:18,992
Chased him halfway
across a desert planet.
232
00:09:18,993 --> 00:09:20,693
I wanted to go
too, but...
233
00:09:20,694 --> 00:09:22,162
Oh, I'm glad
you didn't.
234
00:09:22,163 --> 00:09:23,830
I'd hate to see you
get hurt.
235
00:09:23,831 --> 00:09:25,965
Hey, I-I wasn't
going to get hurt.
236
00:09:27,568 --> 00:09:29,836
I was just so...
237
00:09:29,837 --> 00:09:31,671
I had to do something.
238
00:09:31,672 --> 00:09:33,006
After what he did,
I wasn't--
239
00:09:40,081 --> 00:09:41,581
Whoa.
240
00:09:41,582 --> 00:09:43,550
Uh, no, it--
241
00:09:43,551 --> 00:09:44,818
it's just...
242
00:09:46,754 --> 00:09:47,954
I'm sorry.
243
00:09:47,955 --> 00:09:48,955
I...
244
00:09:48,956 --> 00:09:52,492
No, no, no, no,
it-it's okay.
245
00:09:52,493 --> 00:09:54,127
Believe me,
246
00:09:54,128 --> 00:09:56,796
there's nothing more
I want to do right now
247
00:09:56,797 --> 00:09:59,499
than kiss... you.
248
00:09:59,500 --> 00:10:01,534
What's going to happen to me?
249
00:10:01,535 --> 00:10:02,936
Is there any way
250
00:10:02,937 --> 00:10:05,538
that I can get back
into my own body?
251
00:10:11,011 --> 00:10:13,646
After you...
252
00:10:17,151 --> 00:10:20,487
The next planet
we stopped at...
253
00:10:22,523 --> 00:10:23,923
It was beautiful.
254
00:10:25,993 --> 00:10:28,561
We buried your body there.
255
00:10:28,562 --> 00:10:32,065
Had a memorial
service.
256
00:10:32,066 --> 00:10:33,600
It was, uh...
257
00:10:35,503 --> 00:10:37,971
Then where will I return to?
258
00:10:37,972 --> 00:10:40,073
I don't know.
259
00:10:40,074 --> 00:10:41,741
I mean, we don't even know
260
00:10:41,742 --> 00:10:44,511
who Chloe is connected to
on the other end,
261
00:10:44,512 --> 00:10:45,845
if-if she's safe.
262
00:10:45,846 --> 00:10:47,814
I've been trying
to remember more,
263
00:10:47,815 --> 00:10:48,848
but I just can't--
264
00:10:50,251 --> 00:10:52,218
[gasping for air]
265
00:10:52,219 --> 00:10:53,219
What?
What's wrong?
266
00:10:53,220 --> 00:10:56,089
Ginn? Ginn!
267
00:10:56,090 --> 00:10:58,091
[Choking and gasping]
268
00:10:58,092 --> 00:10:59,792
Help!
269
00:10:59,793 --> 00:11:01,861
Somebody help!
270
00:11:01,862 --> 00:11:02,695
[Choking and wheezing]
271
00:11:02,696 --> 00:11:04,197
Hey...
272
00:11:04,198 --> 00:11:08,301
[Coughing and spluttering]
273
00:11:08,302 --> 00:11:09,769
You all right?
274
00:11:09,770 --> 00:11:11,671
[Choking ceases]
275
00:11:11,672 --> 00:11:13,573
What just happened?
276
00:11:13,574 --> 00:11:15,241
[Breathing hard]
277
00:11:15,242 --> 00:11:17,010
I don't know.
278
00:11:24,627 --> 00:11:26,394
I'll be right back.
279
00:11:28,331 --> 00:11:29,664
As far as I can tell,
280
00:11:29,665 --> 00:11:30,865
there's nothing
physically wrong with her.
281
00:11:30,866 --> 00:11:32,968
So, do you have
any idea what caused it?
282
00:11:32,969 --> 00:11:34,035
I have no idea.
283
00:11:34,036 --> 00:11:35,570
It was weird.
284
00:11:35,571 --> 00:11:36,972
We were just talking,
285
00:11:36,973 --> 00:11:37,939
and then suddenly
she was choking.
286
00:11:37,940 --> 00:11:38,974
No reason.
287
00:11:38,975 --> 00:11:42,510
Well, Ginn was
strangled by Simeon.
288
00:11:42,511 --> 00:11:44,579
Now, brain function
289
00:11:44,580 --> 00:11:46,014
is really just a series
of electrical signals,
290
00:11:46,015 --> 00:11:47,816
energy which is no doubt
291
00:11:47,817 --> 00:11:50,385
the foundation
of how the stones work.
292
00:11:50,386 --> 00:11:54,089
Now, she was murdered
before she was disconnected.
293
00:11:54,090 --> 00:11:57,592
So, what, the energy
was disrupted,
294
00:11:57,593 --> 00:11:58,893
resulting in
some kind of glitch
295
00:11:58,894 --> 00:12:00,028
that made her
replay the event?
296
00:12:00,029 --> 00:12:01,096
Do you think
297
00:12:01,097 --> 00:12:03,498
we should disconnect the stone?
298
00:12:03,499 --> 00:12:04,833
If we disconnect, who knows
what'll happen to Ginn?
299
00:12:04,834 --> 00:12:06,968
We may not be able
to get her back.
300
00:12:06,969 --> 00:12:08,003
Eli, if she has
another attack,
301
00:12:08,004 --> 00:12:09,437
Chloe could be harmed.
302
00:12:09,438 --> 00:12:10,672
But T.J. just said
303
00:12:10,673 --> 00:12:12,073
there's nothing
physically wrong with her.
304
00:12:12,074 --> 00:12:13,041
I just think that
we should study this,
305
00:12:13,042 --> 00:12:14,442
see if there's
some way
306
00:12:14,443 --> 00:12:15,810
that we can save Ginn
307
00:12:15,811 --> 00:12:17,712
without harming
either of them.
308
00:12:17,713 --> 00:12:19,581
I agree.
309
00:12:19,582 --> 00:12:21,850
It warrants further study.
310
00:12:21,851 --> 00:12:22,917
All right,
let's go ahead.
311
00:12:22,918 --> 00:12:24,486
We'll keep
an eye on her.
312
00:12:24,487 --> 00:12:26,588
Hopefully this is
a one-time event.
313
00:12:26,589 --> 00:12:27,756
Sir, there's
something else
314
00:12:27,757 --> 00:12:29,591
I need to talk
to you about.
315
00:12:30,960 --> 00:12:33,461
Transplant?
316
00:12:33,462 --> 00:12:35,430
How soon?
317
00:12:35,431 --> 00:12:36,731
As soon as possible.
318
00:12:36,732 --> 00:12:38,233
Well, we can't
connect to Earth,
319
00:12:38,234 --> 00:12:39,668
so using the stones
to bring a doctor onboard
320
00:12:39,669 --> 00:12:40,735
is out of the question.
321
00:12:40,736 --> 00:12:42,237
Yes, sir.
322
00:12:42,238 --> 00:12:43,805
Given the obvious
limitations of this ship,
323
00:12:43,806 --> 00:12:46,007
is that type of surgery
even possible?
324
00:12:46,008 --> 00:12:48,476
We have access
to more ancient devices
325
00:12:48,477 --> 00:12:50,445
as well as a pretty extensive
medical database
326
00:12:50,446 --> 00:12:51,980
since Rush
cracked the code.
327
00:12:51,981 --> 00:12:53,715
Anything in there
about organ transplants?
328
00:12:53,716 --> 00:12:55,183
Probably.
I don't know.
329
00:12:55,184 --> 00:12:56,985
I've just begun to
search through it all.
330
00:12:56,986 --> 00:12:58,420
All right, well,
331
00:12:58,421 --> 00:13:00,388
sounds like you've got
to get back at it.
332
00:13:00,389 --> 00:13:02,424
Sir, listen, in order
to do this procedure,
333
00:13:02,425 --> 00:13:05,560
we're going to need
a compatible donor.
334
00:13:05,561 --> 00:13:07,495
Well, you have the records
of everybody's blood type.
335
00:13:07,496 --> 00:13:08,963
We're also going to need
to tissue-type
336
00:13:08,964 --> 00:13:10,031
to get a thorough match.
337
00:13:10,032 --> 00:13:12,133
Okay.
338
00:13:12,134 --> 00:13:13,501
It's going to be
extremely difficult.
339
00:13:13,502 --> 00:13:14,736
There's not that many
people on board this ship.
340
00:13:14,737 --> 00:13:16,104
To get
an adequate match,
341
00:13:16,105 --> 00:13:18,139
it's a long shot at best--
342
00:13:18,140 --> 00:13:20,175
T.J., let's just...
First things first.
343
00:13:20,176 --> 00:13:21,543
Start testing,
344
00:13:21,544 --> 00:13:22,811
let's see
if this is even possible.
345
00:13:22,812 --> 00:13:24,646
Yes, sir.
346
00:13:24,647 --> 00:13:25,747
Okay.
347
00:13:25,748 --> 00:13:29,050
[T.J. sighs heavily]
348
00:13:29,834 --> 00:13:30,834
T.J.?
349
00:13:31,620 --> 00:13:33,588
Oh, hey,
thanks for coming.
350
00:13:33,589 --> 00:13:35,590
I cross-checked blood types.
351
00:13:35,591 --> 00:13:36,958
There's 18 people
on board the ship
352
00:13:36,959 --> 00:13:38,626
who are compatible with
Dr. Volker.
353
00:13:38,627 --> 00:13:40,995
Among them are you two.
354
00:13:40,996 --> 00:13:42,897
It's not too complicated.
355
00:13:42,898 --> 00:13:44,432
I just need to draw some blood
if that's okay.
356
00:13:44,433 --> 00:13:45,467
Let's do it.
357
00:13:45,468 --> 00:13:46,801
You first?
358
00:13:46,802 --> 00:13:48,903
I'm a marine.
359
00:13:48,904 --> 00:13:51,005
We're always first.
360
00:13:51,006 --> 00:13:52,974
[Chuckles]
361
00:13:52,975 --> 00:13:54,876
So, uh, what are
the chances
362
00:13:54,877 --> 00:13:56,811
of getting
a good match here?
363
00:13:56,812 --> 00:13:58,713
Well, it's a matter
of degrees.
364
00:13:58,714 --> 00:14:01,449
We're looking for
certain genetic markers
365
00:14:01,450 --> 00:14:02,884
on white blood cells.
366
00:14:02,885 --> 00:14:04,586
No one on board the ship
is related to him,
367
00:14:04,587 --> 00:14:06,821
so that rules out
the best possible match,
368
00:14:06,822 --> 00:14:09,758
but hopefully we can
find one close enough
369
00:14:09,759 --> 00:14:10,992
that warrants
doing the transplant.
370
00:14:10,993 --> 00:14:14,028
[Sighs]
371
00:14:14,029 --> 00:14:15,830
T.J...
372
00:14:15,831 --> 00:14:17,432
You're gonna be okay.
373
00:14:17,433 --> 00:14:18,433
You can do this.
374
00:14:18,434 --> 00:14:19,834
Yeah.
375
00:14:21,437 --> 00:14:23,671
Piece of cake.
376
00:14:23,672 --> 00:14:25,507
How's it going?
377
00:14:25,508 --> 00:14:28,009
Well, Rush has
some ideas,
378
00:14:28,010 --> 00:14:30,011
but we're still working on it.
379
00:14:30,012 --> 00:14:31,012
How are you doing?
380
00:14:32,548 --> 00:14:34,916
I feel... different.
381
00:14:34,917 --> 00:14:36,484
It's not like
the last time
382
00:14:36,485 --> 00:14:38,686
I used the
communication stones.
383
00:14:38,687 --> 00:14:40,922
Well, what's different?
384
00:14:40,923 --> 00:14:42,590
I mean, aside from
the choking part.
385
00:14:45,060 --> 00:14:48,863
Something just
doesn't feel right.
386
00:14:55,671 --> 00:14:57,472
We're gonna figure out
what's going on here.
387
00:14:57,473 --> 00:14:58,706
I promise.
388
00:15:00,476 --> 00:15:03,545
I'm not gonna
lose you again.
389
00:15:12,721 --> 00:15:14,022
[Knock on door]
390
00:15:18,160 --> 00:15:19,994
I heard about
Dr. Volker.
391
00:15:19,995 --> 00:15:21,696
Yeah, tough break.
392
00:15:21,697 --> 00:15:23,731
You know, this surgery
393
00:15:23,732 --> 00:15:26,501
is fraught with danger,
394
00:15:26,502 --> 00:15:28,002
even in the best
of circumstances.
395
00:15:28,003 --> 00:15:29,103
Are you compatible?
396
00:15:30,506 --> 00:15:32,106
Sorry?
397
00:15:32,107 --> 00:15:33,741
Your blood type.
Are you compatible?
398
00:15:35,044 --> 00:15:36,077
No.
399
00:15:36,078 --> 00:15:37,612
I'm just checking.
400
00:15:37,613 --> 00:15:38,646
Go on.
401
00:15:40,115 --> 00:15:42,550
Look, I don't want to lose
anyone on this ship, Colonel,
402
00:15:42,551 --> 00:15:43,952
but the fact is,
403
00:15:43,953 --> 00:15:45,854
a transplant risks
not just one life, but two.
404
00:15:45,855 --> 00:15:47,188
I'm not just gonna sit back
and let the man die
405
00:15:47,189 --> 00:15:49,524
without at least trying
to figure out something.
406
00:15:49,525 --> 00:15:52,227
[Eli]: T.J., we need youin Ginn's quarters, now!
407
00:15:52,228 --> 00:15:53,728
I'm on my way.
408
00:15:53,729 --> 00:15:55,029
Hurry!
409
00:15:55,030 --> 00:15:56,030
[Choking and gasping]
410
00:15:56,031 --> 00:15:57,899
Eli, what's
happening to me?
411
00:15:57,900 --> 00:15:59,067
Ginn?
412
00:15:59,068 --> 00:16:02,136
No! Help me!
413
00:16:02,137 --> 00:16:05,506
Chloe?
414
00:16:13,549 --> 00:16:14,682
Chloe?
415
00:16:14,683 --> 00:16:16,050
No. Ginn.
416
00:16:16,051 --> 00:16:19,053
What happened?
417
00:16:19,054 --> 00:16:21,723
You had another
choking attack.
418
00:16:21,724 --> 00:16:22,957
You switched with Chloe
for a minute there.
419
00:16:25,661 --> 00:16:27,128
Look, when you
switched with her,
420
00:16:27,129 --> 00:16:29,163
where did you go?
421
00:16:29,164 --> 00:16:30,832
Was there anyone else
there with you?
422
00:16:30,833 --> 00:16:31,699
No.
423
00:16:31,700 --> 00:16:34,035
I don't, um...
424
00:16:34,036 --> 00:16:36,271
I remember not being
able to breathe,
425
00:16:36,272 --> 00:16:39,107
and then I woke up here,
just now.
426
00:16:39,108 --> 00:16:40,642
Colonel?
427
00:16:40,643 --> 00:16:43,144
Yeah.
428
00:16:43,145 --> 00:16:45,013
I, uh, I checked with
Corporal Barnes.
429
00:16:45,014 --> 00:16:47,148
The connection wasn't cut
at any time.
430
00:16:47,149 --> 00:16:48,683
Really?
431
00:16:48,684 --> 00:16:49,617
Then how was
Chloe able
432
00:16:49,618 --> 00:16:50,652
to switch back with her?
433
00:16:51,720 --> 00:16:53,521
See, I don't believe
434
00:16:53,522 --> 00:16:54,589
that Chloe is connected
with anyone
435
00:16:54,590 --> 00:16:55,790
at the other end.
436
00:16:55,791 --> 00:16:57,191
I believe
her consciousness
437
00:16:57,192 --> 00:17:00,194
has been in her own body
the entire time.
438
00:17:00,195 --> 00:17:01,562
Suppressed by Ginn's?
439
00:17:01,563 --> 00:17:02,630
How is that possible?
440
00:17:02,631 --> 00:17:03,932
I don't know.
441
00:17:03,933 --> 00:17:04,933
I'll have to further study
the communication device.
442
00:17:04,934 --> 00:17:05,934
We should pull the stone.
443
00:17:05,935 --> 00:17:07,168
No, no, no.
444
00:17:07,169 --> 00:17:08,670
We have to find out
why this is happening first.
445
00:17:08,671 --> 00:17:10,305
Not at the risk
of Chloe's life, Rush--
446
00:17:10,306 --> 00:17:11,339
this is crucial
to understanding
447
00:17:11,340 --> 00:17:12,140
how these
communication stones work--
448
00:17:12,141 --> 00:17:13,408
figure it out, okay?
449
00:17:13,409 --> 00:17:14,475
Because the next time
she has an attack,
450
00:17:14,476 --> 00:17:16,077
I'm going to
pull the stone.
451
00:17:16,078 --> 00:17:19,814
No hesitation.
452
00:17:26,021 --> 00:17:27,655
I don't want
to hurt Chloe.
453
00:17:27,656 --> 00:17:29,190
Yeah, I know,
I know you don't.
454
00:17:29,191 --> 00:17:30,258
I agree with
Colonel Young.
455
00:17:30,259 --> 00:17:32,226
If I start
choking again,
456
00:17:32,227 --> 00:17:33,294
disconnect me.
457
00:17:33,295 --> 00:17:34,796
Hopefully we find
a solution before then.
458
00:17:34,797 --> 00:17:35,863
Solution?
459
00:17:35,864 --> 00:17:37,865
To the situation.
460
00:17:37,866 --> 00:17:38,933
Chloe?
461
00:17:38,934 --> 00:17:40,001
What's going on here?
462
00:17:40,002 --> 00:17:40,868
Is it you?
463
00:17:40,869 --> 00:17:42,670
Yes.
464
00:17:42,671 --> 00:17:44,339
Matt, what happened?
465
00:17:44,340 --> 00:17:45,606
Ginn connected with you
466
00:17:45,607 --> 00:17:46,874
when you used
the communication stones.
467
00:17:46,875 --> 00:17:48,076
Ginn?
468
00:17:48,077 --> 00:17:48,977
I-I thought...
469
00:17:50,045 --> 00:17:51,579
I thought she was dead.
470
00:17:51,580 --> 00:17:52,747
Are you okay?
471
00:17:52,748 --> 00:17:53,982
Yes, I'm fine.
472
00:17:55,317 --> 00:17:58,019
Corporal Barnes, did you just
disconnect the stones?
473
00:17:58,020 --> 00:17:59,654
[Barnes]:No, sir. Still active.
474
00:17:59,655 --> 00:18:00,955
What do you mean?
475
00:18:00,956 --> 00:18:02,023
She's still
connected to me?
476
00:18:02,024 --> 00:18:03,624
Do you feel
any different?
477
00:18:03,625 --> 00:18:05,626
Can you sense
someone else,
478
00:18:05,627 --> 00:18:07,161
you know, inside your brain?
479
00:18:07,162 --> 00:18:08,162
What?
480
00:18:08,163 --> 00:18:09,931
Ginn?
481
00:18:09,932 --> 00:18:10,932
Yes.
482
00:18:10,933 --> 00:18:12,033
Oh, man, this is nuts.
483
00:18:12,034 --> 00:18:13,267
What happened?
484
00:18:13,268 --> 00:18:16,070
You switched with Chloe
for a moment there.
485
00:18:16,071 --> 00:18:18,106
Wait a minute,
you don't remember it?
486
00:18:18,107 --> 00:18:19,107
No, it's...
487
00:18:19,108 --> 00:18:21,275
It's all so strange.
488
00:18:21,276 --> 00:18:22,643
I feel weaker.
489
00:18:22,644 --> 00:18:25,680
Here, sit down.
490
00:18:30,919 --> 00:18:32,820
I'm sorry, can you just
excuse us a second here?
491
00:18:32,821 --> 00:18:35,223
Okay? Eli?
492
00:18:38,127 --> 00:18:39,761
Hey... what?
493
00:18:39,762 --> 00:18:40,962
I-I don't know.
494
00:18:40,963 --> 00:18:43,031
I mean, we can't be sure
of anything until--
495
00:18:43,032 --> 00:18:46,334
Eli...
496
00:18:46,335 --> 00:18:48,636
Her energy might be decaying.
497
00:18:48,637 --> 00:18:50,405
The radio signal,
498
00:18:50,406 --> 00:18:52,940
getting weaker,
harder to keep tuned in.
499
00:18:52,941 --> 00:18:54,742
Matt...
500
00:18:54,743 --> 00:18:57,145
Even without disconnecting
the communication stone,
501
00:18:57,146 --> 00:18:58,646
we might not have much time
before...
502
00:18:58,647 --> 00:19:01,416
We lose Ginn completely.
503
00:19:09,081 --> 00:19:11,382
How's that translation
program working for you?
504
00:19:11,383 --> 00:19:12,416
Good.
505
00:19:12,417 --> 00:19:13,651
A lot of information here,
506
00:19:13,652 --> 00:19:15,783
some good stuff
about organ transplants.
507
00:19:16,627 --> 00:19:18,995
Hey, you see this?
508
00:19:18,996 --> 00:19:20,297
According to the database,
509
00:19:20,298 --> 00:19:22,566
it's a kind of
a ligature device.
510
00:19:22,567 --> 00:19:25,168
Cuts and cauterizes
at the same time?
511
00:19:25,169 --> 00:19:26,336
I thought it did
something like that,
512
00:19:26,337 --> 00:19:27,671
but I could never
get it to work.
513
00:19:27,672 --> 00:19:29,372
Hey, T.J., there's
a whole section here
514
00:19:29,373 --> 00:19:30,440
on a stem cell-like
procedure
515
00:19:30,441 --> 00:19:33,076
for post-op
anti-rejection.
516
00:19:33,077 --> 00:19:35,345
It's only 176 pages.
517
00:19:35,346 --> 00:19:37,280
A little light
afternoon reading.
518
00:19:37,281 --> 00:19:40,383
Still a lot of other potential
post-operative drawbacks.
519
00:19:40,384 --> 00:19:41,585
Infection,
520
00:19:41,586 --> 00:19:43,086
high blood pressure,
521
00:19:43,087 --> 00:19:44,721
erectile dysfunction...
522
00:19:47,358 --> 00:19:51,561
[Sniggering]
523
00:19:51,562 --> 00:19:55,532
[Laughing]
524
00:19:58,736 --> 00:20:00,170
Why is that funny?
525
00:20:00,171 --> 00:20:02,405
[All laughing again]
526
00:20:05,309 --> 00:20:07,277
After everything
that's happened recently,
527
00:20:07,278 --> 00:20:08,411
we can't be sure
528
00:20:08,412 --> 00:20:10,113
this thing's even
working properly anymore.
529
00:20:10,114 --> 00:20:11,281
[Young]: What is it
you're trying to do?
530
00:20:11,282 --> 00:20:12,315
We're trying to see
if there's a way
531
00:20:12,316 --> 00:20:13,750
we can intercept
Ginn's signal
532
00:20:13,751 --> 00:20:15,585
and download it into
the ship's memory banks.
533
00:20:15,586 --> 00:20:16,753
Okay, then what?
534
00:20:16,754 --> 00:20:18,121
What is she?
535
00:20:18,122 --> 00:20:19,556
She's just another program
in the ship's computer?
536
00:20:19,557 --> 00:20:22,559
Well, she'd be preserved,
for the time being,
537
00:20:22,560 --> 00:20:24,561
until we can determine
the viability
538
00:20:24,562 --> 00:20:26,530
of downloading
a consciousness
539
00:20:26,531 --> 00:20:27,831
into another body.
540
00:20:27,929 --> 00:20:28,829
[Static crackles]
541
00:20:28,830 --> 00:20:29,930
Colonel?
542
00:20:29,931 --> 00:20:31,966
T.J.?
543
00:20:31,967 --> 00:20:34,235
[T.J.]: We have a match.
544
00:20:34,236 --> 00:20:36,771
Two, actually.
545
00:20:36,772 --> 00:20:38,239
Tissue-typing
546
00:20:38,240 --> 00:20:40,107
takes a look at
six specific antigens
547
00:20:40,108 --> 00:20:41,942
in the blood
of the recipient
548
00:20:41,943 --> 00:20:43,077
and the donor.
549
00:20:43,078 --> 00:20:44,444
The best compatibility,
obviously,
550
00:20:44,526 --> 00:20:46,394
is a six-antigen match.
551
00:20:46,395 --> 00:20:48,162
It happens most often
in families.
552
00:20:48,639 --> 00:20:49,806
The two of you,
553
00:20:49,807 --> 00:20:51,808
you both have
a four-antigen match
554
00:20:51,809 --> 00:20:53,177
with Dr. Volker,
555
00:20:53,207 --> 00:20:54,909
which is surprisingly good,
considering.
556
00:20:54,936 --> 00:20:56,903
The equipment that you used,
how accurate is it?
557
00:20:56,958 --> 00:20:57,991
Because I want to
make sure--
558
00:20:57,992 --> 00:20:59,893
I'll do it.
559
00:20:59,894 --> 00:21:02,062
Sergeant,
listen to me.
560
00:21:02,063 --> 00:21:03,630
There are
a lot of risks
561
00:21:03,631 --> 00:21:04,698
involved in
this procedure,
562
00:21:04,699 --> 00:21:05,499
and you don't
have to decide
563
00:21:05,500 --> 00:21:06,333
right this instant.
564
00:21:06,334 --> 00:21:07,701
Think it over.
565
00:21:07,702 --> 00:21:08,702
No need, sir.
566
00:21:08,703 --> 00:21:13,006
I'm good to go, Lieutenant.
567
00:21:15,243 --> 00:21:17,377
The ancients wrote
about a procedure
568
00:21:17,378 --> 00:21:19,312
to eliminate
post-operative rejection
569
00:21:19,313 --> 00:21:20,914
of transplanted organs.
570
00:21:20,915 --> 00:21:24,251
It involves removing
571
00:21:24,252 --> 00:21:26,153
bone marrow stem cells
from the donor
572
00:21:26,154 --> 00:21:28,021
prior to surgery,
573
00:21:28,022 --> 00:21:29,289
and then implanting them
into the recipient
574
00:21:29,290 --> 00:21:30,757
at the time of the transplant.
575
00:21:30,758 --> 00:21:32,392
It produces a state
576
00:21:32,393 --> 00:21:33,794
called mixed chimerism,
577
00:21:33,795 --> 00:21:35,862
which is basically
an immune system
578
00:21:35,863 --> 00:21:38,131
that blends elements of both
the recipient and the donor.
579
00:21:38,132 --> 00:21:39,866
You need some bone marrow.
580
00:21:39,867 --> 00:21:40,834
So go ahead and take it.
581
00:21:42,170 --> 00:21:43,603
Okay.
582
00:21:43,604 --> 00:21:44,938
I can give you something
to put you to sleep
583
00:21:44,939 --> 00:21:45,972
during the procedure--
584
00:21:45,973 --> 00:21:46,973
don't worry
about it.
585
00:21:46,974 --> 00:21:48,041
We're short on meds.
586
00:21:48,042 --> 00:21:49,042
You don't need to waste any.
587
00:21:49,043 --> 00:21:50,377
It's really painful, Ron.
588
00:21:50,378 --> 00:21:53,146
It requires sticking
a large-bore needle
589
00:21:53,147 --> 00:21:54,080
into your hip bone.
590
00:21:54,081 --> 00:21:54,948
The pressure--
591
00:21:54,949 --> 00:21:56,449
The-the sooner you do it,
592
00:21:56,450 --> 00:21:59,853
the sooner it's gets done.
593
00:22:01,189 --> 00:22:02,455
All right.
594
00:22:02,456 --> 00:22:03,423
I'm going to need you
to lay on your stomach.
595
00:22:09,430 --> 00:22:12,199
[Volker]: Thank you.
596
00:22:12,200 --> 00:22:13,233
No big deal.
597
00:22:13,234 --> 00:22:15,435
Well, yes, it is.
598
00:22:15,436 --> 00:22:17,938
It is a verybig deal.
599
00:22:17,939 --> 00:22:19,239
You'd do the same thing for me.
600
00:22:23,845 --> 00:22:25,145
Okay.
601
00:22:32,720 --> 00:22:35,121
I'm going to need you
to hold really still.
602
00:22:41,829 --> 00:22:43,730
Ready?
603
00:22:46,067 --> 00:22:48,802
[Screaming in agony]
604
00:22:48,803 --> 00:22:50,470
[Laughs]
605
00:22:50,471 --> 00:22:51,805
[They all sigh and chuckle]
606
00:22:51,806 --> 00:22:53,006
[Smacks him]
607
00:22:53,007 --> 00:22:54,207
[Laughing]
608
00:22:54,208 --> 00:22:55,475
I was...
609
00:22:55,476 --> 00:22:58,111
That was a joke.
610
00:22:58,112 --> 00:22:59,980
[Chuckling]:
Just kidding...
611
00:22:59,981 --> 00:23:01,982
Okay, well,
knock it off.
612
00:23:04,118 --> 00:23:06,453
Okay, okay.
613
00:23:24,872 --> 00:23:26,139
[Knock on door]
614
00:23:33,080 --> 00:23:34,948
The Colonel said
you and Dr. Rush
615
00:23:34,949 --> 00:23:36,016
were working on something
616
00:23:36,017 --> 00:23:37,417
with the communication
device?
617
00:23:37,418 --> 00:23:38,952
Yeah, no luck.
618
00:23:38,953 --> 00:23:41,221
Okay, so what's next?
619
00:23:41,222 --> 00:23:43,924
We're kind of running
out of time here.
620
00:23:43,925 --> 00:23:45,358
Matt?
621
00:23:45,359 --> 00:23:47,160
Chloe?
622
00:23:48,396 --> 00:23:50,430
She's switching back and forth
more frequently now.
623
00:23:50,431 --> 00:23:51,464
How you feeling?
624
00:23:51,465 --> 00:23:53,133
Weird.
625
00:23:53,134 --> 00:23:55,001
Tired.
626
00:23:55,002 --> 00:23:57,304
This whole thing's
affecting both of them.
627
00:23:57,305 --> 00:23:59,439
Am I still connected to Ginn?
628
00:23:59,440 --> 00:24:00,974
Yeah.
629
00:24:00,975 --> 00:24:02,275
But Rush is
working on it.
630
00:24:02,276 --> 00:24:03,576
We're gonna figure
this out.
631
00:24:03,577 --> 00:24:05,011
Is she all right?
632
00:24:05,012 --> 00:24:06,346
Yeah.
633
00:24:07,515 --> 00:24:09,282
Well...
634
00:24:09,283 --> 00:24:10,884
She's fading.
635
00:24:10,885 --> 00:24:12,252
We're trying to
figure out a way
636
00:24:12,253 --> 00:24:13,153
to preserve
her consciousness
637
00:24:13,154 --> 00:24:15,455
without harming you.
638
00:24:15,456 --> 00:24:17,223
I'm fine.
Don't worry about me.
639
00:24:17,224 --> 00:24:19,025
Do what you need to do
to help her.
640
00:24:19,026 --> 00:24:20,360
No, not at the risk
of hurting you.
641
00:24:20,361 --> 00:24:22,295
I won't
let that happen.
642
00:24:22,296 --> 00:24:25,265
No one will
let that happen.
643
00:24:27,201 --> 00:24:29,002
Did we... switch again?
644
00:24:32,340 --> 00:24:33,440
Ginn.
645
00:24:35,142 --> 00:24:36,343
[Exhales slowly]
646
00:24:36,344 --> 00:24:37,877
I'm sorry,
will you excuse us a second?
647
00:24:45,419 --> 00:24:48,855
Look, how long
is this gonna go on?
648
00:24:48,856 --> 00:24:50,557
She hasn't had another
choking episode.
649
00:24:50,558 --> 00:24:52,492
Yet. Why risk it?
650
00:24:52,493 --> 00:24:54,961
Look, man, I-I know
you miss her.
651
00:24:54,962 --> 00:24:57,330
I know how much
it hurt to lose her--
652
00:24:57,331 --> 00:24:59,566
This isn't
about me, Matt.
653
00:24:59,567 --> 00:25:01,434
I'm trying to save
two people--
654
00:25:01,435 --> 00:25:03,937
What's
going on here?
655
00:25:03,938 --> 00:25:06,106
Chloe?
656
00:25:06,107 --> 00:25:07,941
No.
657
00:25:07,942 --> 00:25:09,876
Amanda Perry.
658
00:25:20,155 --> 00:25:21,922
Mandy?
659
00:25:21,923 --> 00:25:24,525
Yes, Nick. It's me.
660
00:25:24,526 --> 00:25:26,827
I wondered
if you were in there,
661
00:25:26,828 --> 00:25:28,095
if there was...
662
00:25:28,096 --> 00:25:30,631
Any chance
that you survived.
663
00:25:39,674 --> 00:25:41,308
We think Dr. Perry
664
00:25:41,309 --> 00:25:42,509
has been in there
the whole time,
665
00:25:42,510 --> 00:25:43,978
but both she and Ginn
are fading.
666
00:25:43,979 --> 00:25:45,300
Chloe's becoming
more prominent now.
667
00:25:45,574 --> 00:25:47,641
We're going to have to
act fast on this, Colonel,
668
00:25:47,642 --> 00:25:49,009
otherwise we're going to
lose both of them.
669
00:25:49,010 --> 00:25:50,544
Amanda's consciousness
670
00:25:50,545 --> 00:25:52,179
is already far weaker
than the other two.
671
00:25:52,180 --> 00:25:54,482
All right.
672
00:25:54,483 --> 00:25:56,884
Well, do we have
any solutions yet?
673
00:25:56,885 --> 00:25:58,652
Well, I've had no luck with
the communications device,
674
00:25:58,653 --> 00:26:00,588
but I do have another idea.
675
00:26:01,790 --> 00:26:03,758
The neural interface chair.
676
00:26:03,759 --> 00:26:04,959
Now, I believe
with that,
677
00:26:04,960 --> 00:26:06,627
we can isolate
each consciousness
678
00:26:06,628 --> 00:26:10,564
and upload them into
Destiny's memory bank.
679
00:26:10,565 --> 00:26:12,433
Like Franklin.
680
00:26:13,835 --> 00:26:15,569
Wait, like what?
681
00:26:15,570 --> 00:26:17,037
I've seen and spoken
to Dr. Franklin
682
00:26:17,038 --> 00:26:19,473
many times now
on the bridge.
683
00:26:19,474 --> 00:26:20,674
So that's what
happened to him?
684
00:26:20,675 --> 00:26:22,076
He was uploaded to the ship?
685
00:26:22,077 --> 00:26:23,711
Well, I can't say for certain,
686
00:26:23,712 --> 00:26:25,446
but I do know that Destiny
has a neural link
687
00:26:25,447 --> 00:26:28,048
with the people
on board this ship.
688
00:26:28,049 --> 00:26:29,917
It's caused us
to see things before.
689
00:26:29,918 --> 00:26:32,052
Are you seeing him now?
690
00:26:33,588 --> 00:26:35,222
No.
691
00:26:35,223 --> 00:26:36,657
I managed to sever the link
692
00:26:36,658 --> 00:26:37,758
shortly after
your experience
693
00:26:37,759 --> 00:26:39,460
with the alien
battle simulations.
694
00:26:39,461 --> 00:26:41,529
Always the chair with you.
695
00:26:41,530 --> 00:26:43,130
Well, you asked for
a solution.
696
00:26:43,131 --> 00:26:44,698
Well, it didn't work
the first time,
697
00:26:44,699 --> 00:26:46,033
when Chloe was
becoming an alien.
698
00:26:46,034 --> 00:26:47,701
Yeah, this is
different.
699
00:26:47,702 --> 00:26:48,936
I know what we're
dealing with here.
700
00:26:48,937 --> 00:26:50,237
So there's no danger
to Chloe at all?
701
00:26:50,238 --> 00:26:51,472
I didn't say that!
702
00:26:51,473 --> 00:26:52,473
Did I say that?
703
00:26:53,508 --> 00:26:55,009
I'm going to
have to remove
704
00:26:55,010 --> 00:26:56,277
some of the safeguards I put
into the chair's programming,
705
00:26:56,278 --> 00:26:57,578
yes,
706
00:26:57,579 --> 00:26:59,113
but I've done
the calculations.
707
00:26:59,114 --> 00:27:01,215
The chances of her being harmed
are minimal.
708
00:27:01,216 --> 00:27:05,119
Colonel, this is not
our decision to make.
709
00:27:11,927 --> 00:27:14,195
[Sterilizer hisses]
710
00:27:30,078 --> 00:27:31,545
You know, guys...
I, uh...
711
00:27:31,546 --> 00:27:32,813
I've got to go stretch my legs.
712
00:27:32,814 --> 00:27:35,049
I'll be back in
a couple minutes, okay?
713
00:27:35,050 --> 00:27:36,217
Yeah.
714
00:27:44,559 --> 00:27:47,228
I have never liked hospitals
or doctors.
715
00:27:47,229 --> 00:27:48,963
Well, this is not a hospital,
716
00:27:48,964 --> 00:27:51,232
and T.J. is no doctor,
717
00:27:51,233 --> 00:27:53,300
so you're fine.
718
00:27:53,301 --> 00:27:55,002
[Chuckles]
Thanks, that's comforting.
719
00:27:55,003 --> 00:27:57,171
Mm-hm.
720
00:27:57,172 --> 00:27:58,172
All things considered, though,
721
00:27:58,173 --> 00:28:00,207
I wouldn't want to be
anywhere else.
722
00:28:03,645 --> 00:28:04,979
I hear that.
723
00:28:04,980 --> 00:28:06,080
Yeah, I miss home.
724
00:28:06,081 --> 00:28:09,016
Sitting in the backyard,
725
00:28:09,017 --> 00:28:11,986
warm summer night,
sippin' a beer,
726
00:28:11,987 --> 00:28:15,689
staring at the stars
through my telescope.
727
00:28:17,325 --> 00:28:20,594
I love that backyard.
728
00:28:28,036 --> 00:28:30,671
All right.
729
00:28:30,672 --> 00:28:33,908
You... sure?
730
00:28:33,909 --> 00:28:35,709
I don't want to
disconnect the stone
731
00:28:35,710 --> 00:28:39,179
and risk losing them forever.
732
00:28:39,180 --> 00:28:40,748
We need to do this.
733
00:28:40,749 --> 00:28:43,951
Whatever it takes to help them.
734
00:28:43,952 --> 00:28:46,353
Okay.
735
00:28:51,960 --> 00:28:53,994
Hey, T.J.
736
00:28:53,995 --> 00:28:56,030
I just stopped by
the infirmary.
737
00:28:56,031 --> 00:28:58,098
Volker looks worse.
738
00:28:58,099 --> 00:29:01,602
I know he and Greer
are ready to do this.
739
00:29:03,705 --> 00:29:06,040
I know you're scared.
740
00:29:06,041 --> 00:29:07,675
This is
a major surgery.
741
00:29:07,676 --> 00:29:10,144
It is complicated,
and it's dangerous--
742
00:29:10,145 --> 00:29:12,046
and if you do nothing,
Volker dies.
743
00:29:12,047 --> 00:29:13,714
I do the surgery,
and they both could die.
744
00:29:13,715 --> 00:29:15,349
That is a risk
that both men have accepted.
745
00:29:17,118 --> 00:29:18,252
Listen to me.
746
00:29:18,253 --> 00:29:20,988
I'm not gonna
order you to do this
747
00:29:20,989 --> 00:29:22,790
because you know that
it needs to be done,
748
00:29:22,791 --> 00:29:24,625
and you know that you
are the only person
749
00:29:24,626 --> 00:29:25,726
who can do it.
750
00:29:37,005 --> 00:29:38,973
It's not...
751
00:29:38,974 --> 00:29:40,941
Permanent, Mandy,
752
00:29:40,942 --> 00:29:45,779
but hope
is to find a way
753
00:29:45,780 --> 00:29:48,649
of putting you
into another body.
754
00:29:51,252 --> 00:29:54,088
A fresh start.
755
00:29:56,424 --> 00:30:01,195
That's been my dream
ever since the accident.
756
00:30:12,407 --> 00:30:14,975
Where'd they go?
757
00:30:14,976 --> 00:30:16,777
Who?
758
00:30:17,812 --> 00:30:19,880
Oh.
759
00:30:28,256 --> 00:30:29,390
Wow.
760
00:30:34,162 --> 00:30:36,330
This place has
really filled up.
761
00:30:38,099 --> 00:30:39,666
As close to a backyard
762
00:30:39,667 --> 00:30:42,669
as we're gonna find
on this ship.
763
00:30:50,378 --> 00:30:53,347
You and me?
764
00:30:53,348 --> 00:30:54,815
We're gonna be fine.
765
00:30:54,816 --> 00:30:57,384
You can trust that.
766
00:30:57,385 --> 00:30:58,952
[Static crackles]
Greer, where the hell are you?
767
00:30:58,953 --> 00:31:02,923
Took a little walk, T.J.
768
00:31:02,924 --> 00:31:05,159
Gettin' some fresh air.
769
00:31:05,160 --> 00:31:08,195
Is Volker with you?
770
00:31:12,167 --> 00:31:15,069
Yes, I am.
771
00:31:17,238 --> 00:31:28,348
[Theme from
2001: A Space Odyssey plays]
772
00:31:36,591 --> 00:31:40,060
I thought a little music
might help you relax.
773
00:31:40,061 --> 00:31:43,163
The theme to 2001 ?
774
00:31:43,164 --> 00:31:44,364
Ah!
775
00:31:46,968 --> 00:31:49,636
It's not very
relaxing, is it?
776
00:31:49,637 --> 00:31:51,405
No.
777
00:31:51,406 --> 00:31:53,640
[Skips to next song]
778
00:31:53,641 --> 00:31:56,243
[Dance pop music plays]
779
00:32:06,588 --> 00:32:08,522
[Music stops abruptly,
batteries clatter to floor]
780
00:32:17,665 --> 00:32:20,200
You ready?
781
00:32:32,547 --> 00:32:34,348
How will I exist?
782
00:32:34,349 --> 00:32:38,285
You'll live inside
Destiny's computer system.
783
00:32:38,286 --> 00:32:40,154
You'll be a part of the ship.
784
00:32:40,155 --> 00:32:42,256
Literally.
785
00:32:42,257 --> 00:32:47,194
And when I'm switched off,
what will happen to me then?
786
00:32:47,195 --> 00:32:49,163
Now, that
can't happen.
787
00:32:49,164 --> 00:32:50,597
The only thing that we
can switch on and off
788
00:32:50,598 --> 00:32:52,266
is the ability to
communicate with you.
789
00:32:54,402 --> 00:32:58,739
Remember,
this is only temporary.
790
00:32:58,740 --> 00:33:03,076
The SGC knows of alien races
791
00:33:03,077 --> 00:33:05,212
with the ability
to download a consciousness
792
00:33:05,213 --> 00:33:06,480
into a host body.
793
00:33:06,481 --> 00:33:08,048
Hell, the ancient
database
794
00:33:08,049 --> 00:33:09,216
may even have
information on it.
795
00:33:09,217 --> 00:33:10,250
We just need
to find it,
796
00:33:10,251 --> 00:33:12,553
and figure out a way
to do it here,
797
00:33:12,554 --> 00:33:13,554
on the ship.
798
00:33:15,256 --> 00:33:18,091
I know, I know
it isn't perfect,
799
00:33:18,092 --> 00:33:20,227
but we can be together.
800
00:33:24,699 --> 00:33:26,400
Just to see you,
801
00:33:26,401 --> 00:33:30,571
talk to you,
hear your voice.
802
00:33:32,607 --> 00:33:35,576
It can be enough.
803
00:33:39,681 --> 00:33:41,582
Can't it?
804
00:33:44,619 --> 00:33:47,154
[Gasping and choking]
805
00:33:47,155 --> 00:33:49,523
Ginn?
806
00:33:49,524 --> 00:33:52,226
Okay, right there,
that's the lumbar vein
807
00:33:52,227 --> 00:33:53,660
coming off the back
of the renal vein.
808
00:33:53,661 --> 00:33:55,062
You want to cut that.
809
00:34:04,072 --> 00:34:06,206
Okay, got it.
810
00:34:07,842 --> 00:34:10,177
T.J., have you startedthe surgery yet?
811
00:34:10,178 --> 00:34:12,446
Uh, yes, sir, about
30 minutes ago.
812
00:34:12,447 --> 00:34:15,082
Well, Ginn had another
choking attack.
813
00:34:15,083 --> 00:34:16,350
Is she all right?
814
00:34:16,351 --> 00:34:17,684
Yeah, she's okay.
It passed,
815
00:34:17,685 --> 00:34:19,419
but I'm not waiting
any longer.
816
00:34:19,420 --> 00:34:21,121
We've got to do
the transfer now.
817
00:34:21,122 --> 00:34:22,356
I'm going to be here anotherfour or five hours, sir.
818
00:34:22,357 --> 00:34:25,325
I can't leave.
819
00:34:25,326 --> 00:34:26,493
All right, well, keep going.
820
00:34:26,494 --> 00:34:28,328
We'll manage.
821
00:34:28,329 --> 00:34:29,463
Copy.
822
00:34:39,607 --> 00:34:41,275
Go ahead.
823
00:34:44,312 --> 00:34:47,681
[Chair powers up]
824
00:34:50,752 --> 00:34:52,619
Okay. Ready?
825
00:34:54,489 --> 00:34:56,590
The retractors, please?
826
00:34:58,293 --> 00:35:00,294
I want you to pull up.
827
00:35:25,653 --> 00:35:29,256
All right, I'm reading
two energy signatures,
828
00:35:29,257 --> 00:35:30,724
each separate from Chloe's.
829
00:35:30,725 --> 00:35:32,859
Now, are we sure that
that one's Chloe's?
830
00:35:32,860 --> 00:35:34,428
Well, it appears to be
the dominant presence,
831
00:35:34,429 --> 00:35:35,696
so I think we can safely
assume that it's Chloe.
832
00:35:35,697 --> 00:35:38,398
I'm transferring
the other two.
833
00:35:39,734 --> 00:35:40,667
[Gasping for air]
834
00:35:40,668 --> 00:35:41,835
She's choking again!
835
00:35:41,836 --> 00:35:43,136
Turn it off.
836
00:35:43,137 --> 00:35:45,138
I can't, the transfer's
already begun.
837
00:35:45,139 --> 00:35:46,139
[Choking and gasping]
838
00:35:52,246 --> 00:35:55,148
[Power surges, rumbling]
839
00:36:00,521 --> 00:36:01,755
What happened?
840
00:36:01,756 --> 00:36:02,589
[Devices fritz]
841
00:36:02,590 --> 00:36:04,358
I don't know.
842
00:36:04,359 --> 00:36:05,759
Destiny's mainframe
just had a huge power surge.
843
00:36:05,760 --> 00:36:08,161
We lost imaging,
database,
844
00:36:08,162 --> 00:36:09,162
everything.
845
00:36:16,746 --> 00:36:17,746
What's happening?
846
00:36:17,818 --> 00:36:19,252
Must have been
some kind of power surge.
847
00:36:19,253 --> 00:36:20,620
Is it still transferring?
848
00:36:20,621 --> 00:36:21,854
I don't know.
849
00:36:21,855 --> 00:36:22,488
The mainframe
is inaccessible.
850
00:36:23,591 --> 00:36:24,424
Anything?
851
00:36:24,425 --> 00:36:25,692
No, it's crashed.
852
00:36:25,693 --> 00:36:26,526
Why?
853
00:36:26,527 --> 00:36:27,961
I don't know!
854
00:36:28,963 --> 00:36:30,597
[Her breathing calms]
855
00:36:30,598 --> 00:36:31,564
[Rumbling ceases]
856
00:36:31,565 --> 00:36:33,466
Why, did you fix it?
857
00:36:33,467 --> 00:36:34,701
[Rush]: No.
858
00:36:34,702 --> 00:36:37,236
The ship must have
overcome the problem.
859
00:36:37,237 --> 00:36:40,006
At least partially,
at any rate.
860
00:36:40,007 --> 00:36:41,741
There's still several systems
malfunctioning.
861
00:36:41,742 --> 00:36:43,209
Well, can you
turn the chair off now?
862
00:36:43,210 --> 00:36:44,744
Yeah, but I can't be sure
the transfer's been--
863
00:36:44,745 --> 00:36:46,012
I don't care.
Turn the chair off now.
864
00:36:53,787 --> 00:36:55,021
We don't have time!
865
00:36:55,022 --> 00:36:56,356
I need to finish this!
866
00:36:56,357 --> 00:36:57,557
Hang on.
867
00:36:57,558 --> 00:36:58,791
I think I've got
the ligature device back online.
868
00:36:58,792 --> 00:37:01,027
The database is still down.
869
00:37:02,796 --> 00:37:03,796
Tamara?
870
00:37:03,797 --> 00:37:04,831
Who are you?
871
00:37:04,832 --> 00:37:05,665
What?
872
00:37:05,666 --> 00:37:06,766
I'm Amanda Perry.
873
00:37:06,767 --> 00:37:07,700
Dr. Perry, how did you--
874
00:37:07,701 --> 00:37:08,668
no time to explain.
875
00:37:08,669 --> 00:37:09,902
You need to finish
the surgery.
876
00:37:09,903 --> 00:37:11,604
T.J., what's wrong?
877
00:37:11,605 --> 00:37:12,438
You're not real--
878
00:37:12,439 --> 00:37:13,272
listen to me.
879
00:37:13,273 --> 00:37:14,707
I'll help you.
880
00:37:14,708 --> 00:37:16,376
I have access to
the entire medical database.
881
00:37:18,012 --> 00:37:19,612
Trust me, Tamara,
I can help.
882
00:37:22,750 --> 00:37:24,617
Okay, tell me what to do.
883
00:37:24,618 --> 00:37:25,518
Who are you
talking to?
884
00:37:25,519 --> 00:37:27,053
No one.
885
00:37:27,054 --> 00:37:28,721
I'll tell you
later.
886
00:37:28,722 --> 00:37:30,056
T.J...
887
00:37:30,057 --> 00:37:32,358
I'm fine!
Just let me do this. Go.
888
00:37:32,359 --> 00:37:33,626
All right, the first
connection you need to make
889
00:37:33,627 --> 00:37:35,428
is to the renal vein.
890
00:37:35,429 --> 00:37:37,397
Attach it to
the external iliac vein.
891
00:37:38,766 --> 00:37:40,867
Did it transfer?
892
00:37:40,868 --> 00:37:43,736
Yeah, I believe so.
893
00:37:43,737 --> 00:37:44,971
Two new programs
894
00:37:44,972 --> 00:37:47,607
have suddenly appeared
in Destiny's memory bank.
895
00:37:47,608 --> 00:37:49,375
One of them,
in fact, is active
896
00:37:49,376 --> 00:37:51,077
somewhere on the ship
right now.
897
00:37:51,078 --> 00:37:53,379
Doing what?
898
00:37:57,384 --> 00:38:00,053
Okay, the artery's attached.
899
00:38:00,054 --> 00:38:01,020
Go ahead and unclamp it.
900
00:38:03,524 --> 00:38:05,425
It's pink.
901
00:38:05,426 --> 00:38:06,993
That's good.
902
00:38:15,969 --> 00:38:18,404
That's it.
You did it.
903
00:38:42,563 --> 00:38:43,563
Chloe?
904
00:38:43,564 --> 00:38:44,530
Yeah.
905
00:38:50,904 --> 00:38:52,805
I'm all right.
906
00:38:52,806 --> 00:38:54,774
Okay...
907
00:38:54,775 --> 00:38:57,744
Okay.
908
00:38:57,745 --> 00:39:00,379
[T.J.]: So far, so good.
909
00:39:00,380 --> 00:39:03,015
I started
the stem cell infusions.
910
00:39:03,016 --> 00:39:04,817
Over time we'll wean him
off of it
911
00:39:04,818 --> 00:39:06,753
as he reaches a chimeric state,
912
00:39:06,754 --> 00:39:08,421
but hopefully his body
won't reject the kidney.
913
00:39:08,422 --> 00:39:10,456
We just have to wait and see.
914
00:39:10,457 --> 00:39:12,358
He won't
reject it.
915
00:39:12,359 --> 00:39:13,793
Great, no pressure.
916
00:39:13,794 --> 00:39:15,928
Okay.
917
00:39:15,929 --> 00:39:17,163
You did good.
918
00:39:17,164 --> 00:39:20,633
[Static crackles]
Colonel Young?
919
00:39:20,634 --> 00:39:22,001
Yeah, go ahead.
920
00:39:22,002 --> 00:39:24,137
I need youin the communications lab.
921
00:39:27,074 --> 00:39:28,441
[Door cranks open]
922
00:39:28,442 --> 00:39:29,609
David?
923
00:39:29,610 --> 00:39:31,744
Yeah, it's me.
924
00:39:31,745 --> 00:39:33,146
We just made the connection.
925
00:39:33,147 --> 00:39:34,981
We had a problem
with the communication device
926
00:39:34,982 --> 00:39:36,048
on our end.
927
00:39:36,049 --> 00:39:37,316
Took a few days,
928
00:39:37,317 --> 00:39:38,017
but our guys
finally fixed it.
929
00:39:38,018 --> 00:39:39,619
David...
930
00:39:39,620 --> 00:39:41,020
The bomb was defused.
931
00:39:41,021 --> 00:39:42,021
Washington is safe.
932
00:39:53,400 --> 00:39:54,600
Nicholas...
933
00:40:00,707 --> 00:40:03,509
It worked.
934
00:40:03,510 --> 00:40:07,046
Thank you.
935
00:40:07,047 --> 00:40:09,582
How do you feel?
936
00:40:13,620 --> 00:40:16,489
Free.
937
00:40:17,558 --> 00:40:19,058
Have you peed yet?
938
00:40:19,059 --> 00:40:21,127
What kind of
question is that?
939
00:40:21,128 --> 00:40:22,495
Well, the kidneys
clean the blood,
940
00:40:22,496 --> 00:40:23,696
they process the waste--
941
00:40:23,697 --> 00:40:25,598
No, I know
what they do, for f--
942
00:40:25,599 --> 00:40:27,033
yes. I've--
yes, okay?
943
00:40:27,034 --> 00:40:28,000
Good.
944
00:40:28,001 --> 00:40:29,735
Good.
945
00:40:29,736 --> 00:40:30,736
Hey...
946
00:40:30,737 --> 00:40:32,004
You need to walk,
947
00:40:32,005 --> 00:40:33,005
just a little bit
around the infirmary.
948
00:40:33,006 --> 00:40:35,141
Helps the body heal.
949
00:40:39,046 --> 00:40:41,547
Oh, I gotta go.
950
00:40:41,548 --> 00:40:42,615
I'm on duty.
951
00:40:42,616 --> 00:40:45,685
I'll, uh,
I'll stop by later.
952
00:40:46,887 --> 00:40:48,187
I'll help you.
953
00:40:48,188 --> 00:40:49,889
[Chuckles]
Are you sure?
954
00:40:49,890 --> 00:40:52,158
Mm-hm.
955
00:40:52,159 --> 00:40:54,093
All right.
956
00:40:55,462 --> 00:40:56,662
There might be
a little infection
957
00:40:56,663 --> 00:40:59,165
setting in
there.
958
00:40:59,166 --> 00:41:01,500
I'm fine.
959
00:41:01,501 --> 00:41:03,135
Yeah.
960
00:41:03,136 --> 00:41:04,537
No, I-I know.
961
00:41:04,538 --> 00:41:06,138
Just gonna change the dressing.
962
00:41:25,225 --> 00:41:26,759
I was getting
worried.
963
00:41:26,760 --> 00:41:29,929
I saw your consciousness
in the memory bank,
964
00:41:29,930 --> 00:41:31,664
but you hadn't
appeared to anyone yet,
965
00:41:31,665 --> 00:41:33,032
so I didn't know what to think.
966
00:41:35,702 --> 00:41:37,870
I know it's only
temporary.
967
00:41:37,871 --> 00:41:39,839
It is.
968
00:41:39,840 --> 00:41:41,207
I promise,
969
00:41:41,208 --> 00:41:43,776
but for now,
970
00:41:43,777 --> 00:41:46,612
it's the best
we can do.
971
00:41:46,613 --> 00:41:50,549
I've thought about
what you said.
972
00:41:50,550 --> 00:41:51,651
Just being here,
973
00:41:51,652 --> 00:41:54,220
seeing you,
974
00:41:54,221 --> 00:41:56,055
hearing your voice...
975
00:41:58,792 --> 00:42:00,192
It is enough.
976
00:42:00,217 --> 00:42:03,717
-- sync, corrected by elderman --63957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.